1
00:00:36,094 --> 00:00:41,057
TELL ME THAT YOU LOVE ME
2
00:00:43,143 --> 00:00:46,104
PERSONAGENS, LUGARES, ORGANIZAÇÕES
E EVENTOS NESTE DRAMA SÃO FICTÍCIOS
3
00:02:32,335 --> 00:02:35,046
Pode o fato de sermos tão diferentes
4
00:02:35,129 --> 00:02:37,090
ser o motivo?
5
00:02:42,387 --> 00:02:45,974
Quero dizer, não há duas pessoas no
mundo que sejam completamente iguais.
6
00:02:53,690 --> 00:02:55,942
Vou levar o seu café
para sua mesa.
7
00:02:56,025 --> 00:02:57,777
Você poderia esperar um minuto?
8
00:02:59,529 --> 00:03:00,613
Senhor.
9
00:03:02,115 --> 00:03:03,324
Senhor?
10
00:03:03,408 --> 00:03:05,827
-Você é a Sra. Jung Moeun, certo?
-Sim.
11
00:03:05,910 --> 00:03:07,745
Seu quarto fica no final do corredor.
12
00:03:07,829 --> 00:03:08,955
Obrigada.
13
00:03:09,664 --> 00:03:11,374
-Posso pegar isso?
-Claro.
14
00:03:13,084 --> 00:03:15,336
Se uma pessoa
com um braço só se apaixona
15
00:03:15,420 --> 00:03:18,047
com outra pessoa com um braço,
16
00:03:18,131 --> 00:03:19,590
estaria tudo bem?
17
00:03:21,384 --> 00:03:24,929
As pessoas dizem que em breve começarão a odiar
18
00:03:25,096 --> 00:03:27,223
e se ressentir um do outro.
19
00:03:28,766 --> 00:03:29,851
Mas não tenho tanta certeza.
20
00:03:31,686 --> 00:03:32,687
Está bem.
21
00:03:33,479 --> 00:03:34,939
Digamos que seja verdade.
22
00:03:36,566 --> 00:03:39,193
Então não seria bom ficarmos juntos
23
00:03:40,361 --> 00:03:42,488
até que eles comecem a se odiar?
24
00:03:44,949 --> 00:03:47,327
Não seria bom dar tudo de si
25
00:03:48,536 --> 00:03:51,122
até você começar a odiar tudo?
26
00:03:53,249 --> 00:03:54,250
MAPA DE SORANG-RI
27
00:03:54,334 --> 00:03:55,710
Mesmo que o seu amor
28
00:03:55,793 --> 00:03:58,379
não seja são iguais em forma e tamanho...
29
00:04:00,298 --> 00:04:01,299
Ainda que
30
00:04:01,883 --> 00:04:04,093
pode não ser justo...
31
00:04:06,554 --> 00:04:07,930
{\an8}"Não estaria tudo bem
32
00:04:08,681 --> 00:04:10,683
{\an8}para nós amarmos até lá?"
33
00:04:12,560 --> 00:04:15,271
É bom.
34
00:04:38,503 --> 00:04:39,504
Obrigada.
35
00:04:56,938 --> 00:04:59,982
{\an8}EP 01 SAUDAÇÃO
36
00:05:00,066 --> 00:05:03,361
{\an8}TELL ME THAT YOU LOVE ME
37
00:05:22,213 --> 00:05:23,423
Corta!
38
00:05:23,506 --> 00:05:25,133
Corta! Vamos continuar.
39
00:05:25,758 --> 00:05:27,468
Por que ela não consegue sorrir?
40
00:05:28,594 --> 00:05:29,595
Nossa.
41
00:05:36,561 --> 00:05:40,189
-Bem, seu sorriso parecia um pouco estranho.
-Ah...
42
00:05:40,648 --> 00:05:41,983
Me dê o roteiro.
43
00:05:43,317 --> 00:05:45,945
"Enfeitiçado pela expressão dos olhos de Ganghwi."
44
00:05:46,028 --> 00:05:48,156
Você é a Mulher 4 sorrindo, enfeitiçada por ele.
45
00:05:48,239 --> 00:05:50,533
De uma chance. Pense nisso como um ensaio.
46
00:05:50,950 --> 00:05:54,036
Sorrindo como se estivesse enfeitiçada...
47
00:05:56,205 --> 00:05:59,584
Seus olhos estão tremendo.
Talvez você tenha deficiência de magnésio?
48
00:05:59,667 --> 00:06:02,170
Vamos apenas substituí-la.
Estamos correndo contra o tempo.
49
00:06:02,253 --> 00:06:03,671
Eu posso fazer isso.
50
00:06:04,088 --> 00:06:08,259
Ventava tanto que
eu estava em todo lugar.
51
00:06:08,718 --> 00:06:09,927
Eu posso fazer melhor.
52
00:06:10,011 --> 00:06:12,805
Você realmente precisa sorrir
como se estivesse enfeitiçada.
53
00:06:12,889 --> 00:06:14,974
-OK.
-Vou contar com você então.
54
00:06:16,809 --> 00:06:18,019
Indo de novo!
55
00:06:37,580 --> 00:06:38,706
{\an8}Corta!
56
00:06:38,789 --> 00:06:39,916
{\an8}-OK!
-Ok!
57
00:06:39,999 --> 00:06:41,501
{\an8}Cortando!
58
00:06:45,004 --> 00:06:47,340
{\an8}Isso é o fim.
Ok.
59
00:06:47,423 --> 00:06:48,799
{\an8}Bom trabalho.
Obrigado.
60
00:06:48,883 --> 00:06:50,885
{\an8}-Eu amei.
-Você amou?
61
00:06:50,968 --> 00:06:52,178
{\an8}-Bom trabalho.
-Você também.
62
00:06:52,261 --> 00:06:53,763
-Vamos comer.
-Claro.
63
00:06:55,056 --> 00:06:58,142
-Está frio porque é a beira-mar.
-Certo? Está frio.
64
00:07:15,785 --> 00:07:18,871
Espere.
O que você quer dizer com meu papel acabou?
65
00:07:18,955 --> 00:07:21,666
Bem, foi isso que aconteceu.
Sinto muito.
66
00:07:22,166 --> 00:07:25,169
Vim até Jeju para este trabalho.
67
00:07:25,253 --> 00:07:26,546
Você não pode fazer isso.
68
00:07:26,629 --> 00:07:28,297
-Bem, eu... Hein?
-Senhor!
69
00:07:28,381 --> 00:07:30,800
Quais acessórios usaremos
na cena 29?
70
00:07:30,883 --> 00:07:32,718
Um momento. Eu estarei aí.
71
00:07:34,011 --> 00:07:36,305
Senhor, eu admito que pareci
estranha da primeira vez,
72
00:07:36,389 --> 00:07:38,432
Quero dizer, algumas vezes no começo,
73
00:07:38,516 --> 00:07:40,059
mas não foi tão ruim depois disso.
74
00:07:40,142 --> 00:07:41,310
Certo, senhor?
75
00:07:41,394 --> 00:07:44,647
Por que você está fazendo isto comigo?
Eu sou apenas um AD.
76
00:07:44,730 --> 00:07:48,943
Com licença senhor. Sobre a cena 36,
será um detetive ou um policial?
77
00:07:49,026 --> 00:07:50,319
Um policial.
78
00:07:50,403 --> 00:07:51,904
Não, vamos com um detetive.
79
00:07:52,697 --> 00:07:56,075
Então não precisaremos das algemas,
então, por favor, avise a equipe de apoio.
80
00:07:56,158 --> 00:07:57,243
OK.
81
00:07:57,326 --> 00:08:01,706
Certo. Quanto à sua acomodação, você poderá
usar o quarto pelo tempo que prometemos.
82
00:08:01,789 --> 00:08:03,249
Senhor.
83
00:08:03,332 --> 00:08:06,419
Você poderia tentar convencer
o diretor apenas uma vez?
84
00:08:06,544 --> 00:08:08,254
-Com licença.
85
00:08:08,713 --> 00:08:09,797
Sim, diretor.
86
00:08:11,424 --> 00:08:12,508
Oh...
87
00:08:13,843 --> 00:08:15,303
Mulher 4?
88
00:08:16,637 --> 00:08:18,264
Eu entendo, senhor.
89
00:08:21,267 --> 00:08:22,768
O diretor está me procurando?
90
00:08:22,852 --> 00:08:24,145
Sim.
91
00:08:25,313 --> 00:08:26,355
Por que?
92
00:08:26,939 --> 00:08:29,650
Ele perguntou se você poderia deixar seu cachecol.
93
00:08:29,734 --> 00:08:31,360
Ele amou ele.
94
00:08:31,444 --> 00:08:34,071
Meu cachecol, não eu?
95
00:08:34,530 --> 00:08:36,907
Sim, ele me pediu para perguntar o preço.
96
00:08:37,491 --> 00:08:41,037
Olha, você sabe o que esse
cachecol significa para mim?
97
00:08:41,120 --> 00:08:43,998
-Para esse papel, eu...
-Sinto muito por isso.
98
00:08:44,081 --> 00:08:46,125
Então, quanto é?
99
00:08:47,209 --> 00:08:48,628
Não, não vou vendê-lo.
100
00:08:48,711 --> 00:08:49,712
O quê?
101
00:08:50,504 --> 00:08:52,006
-Ei!
-Senhor!
102
00:08:52,089 --> 00:08:53,591
Por favor, os adereços para a cena 29.
103
00:08:53,716 --> 00:08:55,384
Entendi. Só um segundo. Espere!
104
00:09:13,944 --> 00:09:15,112
O que é isso?
105
00:09:36,258 --> 00:09:38,386
Com licença. Isso não está funcionando.
106
00:09:42,932 --> 00:09:46,227
Está quebrado.
Ele comeu meu dinheiro agora há pouco.
107
00:09:48,604 --> 00:09:51,649
Tão teimoso.
108
00:10:01,158 --> 00:10:05,037
Você colocou 1.000 won e saíram dois, certo?
Acho que um deles é meu...
109
00:10:06,205 --> 00:10:09,959
Ei, um deles é meu.
Você tem que dar para mim.
110
00:10:19,176 --> 00:10:22,012
Obrigada.
Achei que você estava indo embora.
111
00:10:24,724 --> 00:10:28,185
Ei, é você, certo?
Nos conhecemos na praia ontem.
112
00:10:29,520 --> 00:10:31,147
Obrigada por ontem.
113
00:10:31,230 --> 00:10:33,441
{\an8}Foi muito difícil conseguir esse cachecol.
114
00:10:39,321 --> 00:10:40,364
Obrigada.
115
00:10:42,575 --> 00:10:45,202
Por que ele está apenas olhando para mim
e não diz nada?
116
00:11:18,360 --> 00:11:19,653
Olá, Jiyu.
117
00:11:20,112 --> 00:11:22,865
Estou fazendo as malas agora.
Eu estou indo para o aeroporto.
118
00:11:22,948 --> 00:11:25,826
Entendo. Você vai filmar no aeroporto
a seguir?
119
00:11:25,951 --> 00:11:28,996
Não sei! Espero que chova
para que eles não possam filmar.
120
00:11:29,121 --> 00:11:31,582
-O que aconteceu com a filmagem?
121
00:11:33,834 --> 00:11:35,836
O quê? Você está voltando para casa agora?
122
00:11:37,505 --> 00:11:38,756
Meu ouvido dói.
123
00:11:39,381 --> 00:11:41,300
Você está tão feliz por eu estar voltando?
124
00:11:42,134 --> 00:11:44,678
Dizem que posso usar o
quarto por mais alguns dias.
125
00:11:44,762 --> 00:11:46,472
mas não é como se eu estivesse de férias.
126
00:11:46,555 --> 00:11:47,556
Entendi.
127
00:11:47,640 --> 00:11:52,102
Ei, ainda. Seria ótimo aproveitar
seu tempo aí por mais alguns dias.
128
00:11:53,020 --> 00:11:55,648
Embora eu me sinta tão solitária
129
00:11:55,731 --> 00:11:58,901
e não tenha apetite sem você,
é claro.
130
00:11:58,984 --> 00:12:02,530
Pobrezinha. Eu voltarei em pouco tempo,
então aguente firme--
131
00:12:02,613 --> 00:12:05,533
Mas, Moeun, você não precisa
voltar correndo por minha causa.
132
00:12:05,616 --> 00:12:09,662
Ir até Jeju e voltar assim?
Isso é um grande desperdício.
133
00:12:09,745 --> 00:12:12,832
Tudo bem, vim aqui inúmeras
vezes como comissária de bordo.
134
00:12:13,332 --> 00:12:14,750
Mas isso foi para o trabalho!
135
00:12:18,045 --> 00:12:22,633
Fiquei bastante assustada quando
vi você memorizar todo o roteiro
136
00:12:23,092 --> 00:12:24,426
quando você não tinha linhas.
137
00:12:24,927 --> 00:12:26,470
Você trabalhou tanto.
138
00:12:27,388 --> 00:12:31,183
Talvez Deus esteja te dando algum tempo
139
00:12:31,267 --> 00:12:33,269
para relaxar, você sabe.
140
00:12:33,352 --> 00:12:35,688
Como um presente especial.
Isso é o que eu penso.
141
00:12:36,146 --> 00:12:38,315
-Então...
-Quem é?
142
00:12:38,399 --> 00:12:39,984
Quem você convidou?
143
00:12:41,110 --> 00:12:43,279
Olá? Olá?
144
00:12:43,362 --> 00:12:44,446
Ei, Oh Ji--
145
00:12:44,530 --> 00:12:46,031
CHAMADA TERMINADA JIYU
146
00:12:48,868 --> 00:12:50,119
Eu não posso acreditar nela.
147
00:12:52,621 --> 00:12:55,958
Moeun, você não pode
voltar para casa hoje, ok?
148
00:12:56,041 --> 00:12:59,753
Eu estou falando sério. Para o seu bem.
Você sabe o que quero dizer, certo?
149
00:13:01,547 --> 00:13:03,757
-Está pronto.
150
00:13:08,220 --> 00:13:10,556
Está perfeito.
151
00:13:18,355 --> 00:13:20,065
Estou indo!
152
00:13:24,612 --> 00:13:26,947
Estou indo, querido.
153
00:13:32,328 --> 00:13:34,204
O quê? Você está de licença novamente?
154
00:13:34,663 --> 00:13:35,706
Saudação!
155
00:13:35,789 --> 00:13:39,418
Eu, Jung Modam, informo que
fui dispensado do serviço militar.
156
00:13:39,501 --> 00:13:42,296
Não, não me informe.
E você não pode entrar.
157
00:13:42,838 --> 00:13:44,965
Acho que a minha irmã não te contou.
158
00:13:45,049 --> 00:13:46,216
Não, ela não contou.
159
00:13:46,300 --> 00:13:50,054
Olha, quando você é dispensado,
você deveria ir ver seus pais primeiro.
160
00:13:50,137 --> 00:13:52,890
De qualquer forma, sua irmã não
está em Seul, então vá embora.
161
00:13:52,973 --> 00:13:54,308
-Saia daqui.
-O que...
162
00:13:54,391 --> 00:13:55,726
-Não, espere!
-O quê?
163
00:13:55,809 --> 00:13:57,770
Estou ocupada agora, então vá!
164
00:13:57,853 --> 00:13:59,188
-Jiyu!
-O quê?
165
00:14:00,856 --> 00:14:02,816
-Sério?
-O que você quer dizer?
166
00:14:05,027 --> 00:14:06,737
Se você fosse me rejeitar,
167
00:14:10,282 --> 00:14:12,242
você não deveria estar cheirando a lombo!
168
00:14:12,368 --> 00:14:15,621
Seu idiota maluco!
Você não pode entrar!
169
00:14:16,163 --> 00:14:17,247
Droga!
170
00:14:20,084 --> 00:14:22,336
#RAIVA
171
00:14:27,174 --> 00:14:29,718
#NEGAÇÃO
172
00:14:40,980 --> 00:14:42,064
#COMPROMISSO
173
00:14:45,401 --> 00:14:47,861
#VIAJANDO
174
00:14:59,748 --> 00:15:01,583
A comida está do seu agrado?
175
00:15:02,084 --> 00:15:04,795
Sim, entrei aqui aleatoriamente,
mas é tão bom.
176
00:15:04,878 --> 00:15:06,005
Obrigada.
177
00:15:12,761 --> 00:15:14,930
Ah, é um mural.
178
00:15:15,639 --> 00:15:18,684
Na verdade, não sei
o que fazer a respeito.
179
00:15:19,476 --> 00:15:22,855
Pode ser um problema se eu
removê-lo, então não toquei nele.
180
00:15:22,938 --> 00:15:23,981
Por que?
181
00:15:24,398 --> 00:15:28,777
Um cara ficou sentou lá por
um tempo como no mural.
182
00:15:29,236 --> 00:15:32,698
Perguntei quem ele estava esperando,
mas ele não respondeu.
183
00:15:32,781 --> 00:15:36,535
Correram rumores de que ele é
do continente e fugiu para cá
184
00:15:36,618 --> 00:15:40,164
depois que seu negócio faliu.
Então ele morreu não faz muito tempo.
185
00:15:42,499 --> 00:15:44,626
Quem desenhou isso então?
186
00:15:44,710 --> 00:15:46,086
Não sei.
187
00:15:46,170 --> 00:15:50,924
Alguém desenhou no
meio da noite há alguns dias.
188
00:15:54,219 --> 00:15:56,555
-Aproveite a comida então.
-Obrigada.
189
00:16:56,115 --> 00:16:58,283
Abram caminho, por favor.
190
00:16:59,243 --> 00:17:00,244
Olá?
191
00:17:00,452 --> 00:17:01,495
Eu preciso passar.
192
00:17:01,954 --> 00:17:03,038
-Ei, atrás de você.
193
00:17:33,152 --> 00:17:34,862
Você sofreu um acidente?
194
00:17:35,445 --> 00:17:37,406
Oh, não.
195
00:17:38,073 --> 00:17:39,700
Você está bem?
196
00:17:40,492 --> 00:17:42,369
Isso é um alívio.
197
00:17:47,291 --> 00:17:49,668
Ele sofreu um pequeno
acidente a caminho daqui.
198
00:17:49,751 --> 00:17:53,422
Ele disse que ainda viria,
mas eu disse para ele não vir.
199
00:17:58,594 --> 00:17:59,845
Você pode comer isso.
200
00:18:02,598 --> 00:18:05,017
Ele deveria ter te contado se não pudesse vir.
201
00:18:05,100 --> 00:18:07,728
Em vez disso, ele desapareceu?
Que idiota.
202
00:18:07,811 --> 00:18:09,271
Isso não é verdade!
203
00:18:11,607 --> 00:18:12,733
Apenas cale a boca e coma.
204
00:18:14,484 --> 00:18:17,446
Jiyu, por que você se apaixona sozinha?
205
00:18:17,571 --> 00:18:19,781
Quando eu fiz isso?
206
00:18:21,116 --> 00:18:23,285
Você acha que eu sou uma tola.
207
00:18:23,368 --> 00:18:26,705
Qual parte do que acabei de dizer
fez você pensar assim?
208
00:18:26,788 --> 00:18:28,624
"Se apaixonar"? Ou sozinha"?
209
00:18:30,375 --> 00:18:34,296
Ou talvez você esteja chateada porque
estou te chamando pelo seu nome, certo?
210
00:18:34,379 --> 00:18:36,882
-Tudo bem. Sra. Jiyu.
-Ei!
211
00:18:43,931 --> 00:18:45,390
Obrigada.
212
00:19:18,674 --> 00:19:20,968
Senhor, você deixou cair o casaco.
213
00:19:22,594 --> 00:19:23,845
Senhor.
214
00:19:24,680 --> 00:19:25,681
Senhor?
215
00:19:47,703 --> 00:19:51,123
-Você está cozinhando o vongole?
-Sim, acabei de começar.
216
00:19:53,041 --> 00:19:54,876
-Ei, novato.
-Sim?
217
00:19:54,960 --> 00:19:57,170
-Você trouxe as amêijoas?
-Amêijoas?
218
00:19:57,671 --> 00:20:00,716
Droga. Esqueça! Eu farei.
Você traz os sacos.
219
00:20:01,216 --> 00:20:02,384
-Sim, senhor.
-Tão frustrante.
220
00:20:02,467 --> 00:20:03,802
Ele é tão lento, droga.
221
00:20:06,888 --> 00:20:08,807
-Ei, se afaste.
-Sim, senhor.
222
00:20:30,912 --> 00:20:33,498
Oh não. Fogo!
223
00:20:33,582 --> 00:20:34,583
Está quente!
224
00:20:36,293 --> 00:20:38,712
O quê? Ei!
225
00:20:38,795 --> 00:20:40,047
Não!
226
00:20:56,396 --> 00:20:59,566
Você ouviu isso?
Foi uma explosão?
227
00:21:00,984 --> 00:21:02,152
O que está acontecendo?
228
00:21:03,070 --> 00:21:04,237
Aconteceu alguma coisa?
229
00:21:05,238 --> 00:21:06,406
Isso não é fumaça?
230
00:21:07,199 --> 00:21:08,408
É fumaça.
231
00:21:16,375 --> 00:21:17,542
Ajuda!
232
00:21:17,626 --> 00:21:19,169
Está bem.
233
00:21:19,252 --> 00:21:21,088
Está tudo certo.
234
00:21:21,797 --> 00:21:23,382
Mantenha-se firme!
235
00:21:23,465 --> 00:21:24,549
Estamos quase lá.
236
00:21:25,217 --> 00:21:26,218
Ligue 190!
237
00:21:27,010 --> 00:21:28,720
Alguém ligue para o 190, por favor!
238
00:21:28,804 --> 00:21:30,222
Fogo!
239
00:21:34,726 --> 00:21:35,977
Fogo!
240
00:21:36,520 --> 00:21:37,646
Por aqui!
Fogo!
241
00:21:43,402 --> 00:21:44,444
Ah, não.
242
00:21:44,528 --> 00:21:46,988
Não empurre. É perigoso!
As pessoas vão se machucar!
243
00:21:47,072 --> 00:21:48,990
-Você não pode me ouvir?
-Você não pode me ouvir?
244
00:21:49,074 --> 00:21:50,784
Você não pode me ouvir?
245
00:22:59,060 --> 00:23:00,937
Se apresse. Nós devemos ir.
246
00:23:15,368 --> 00:23:16,661
Vamos. Se apresse.
247
00:24:25,021 --> 00:24:27,774
Está tudo bem. Está bem.
248
00:24:28,233 --> 00:24:29,985
Devemos sair daqui agora.
249
00:25:48,355 --> 00:25:50,899
Seu soro acabou,
então vou retirar a agulha.
250
00:25:52,609 --> 00:25:54,110
Sra. Jung Moeun.
251
00:25:54,819 --> 00:25:56,237
Sra. Jung Moeun?
252
00:25:56,321 --> 00:25:58,031
Sim?
253
00:25:58,114 --> 00:26:00,659
Os resultados do seu teste voltaram normais,
então você pode ir.
254
00:26:00,742 --> 00:26:03,286
Durante dois a três dias,
beba água morna com frequência
255
00:26:03,370 --> 00:26:04,913
para que a úvula não fique seca.
256
00:26:04,996 --> 00:26:06,623
-OK?
-OK.
257
00:26:30,980 --> 00:26:33,316
Obrigada.
258
00:26:35,485 --> 00:26:37,153
Ei, você está...
259
00:26:50,542 --> 00:26:52,752
VOCÊ ESTÁ BEM?
260
00:27:06,933 --> 00:27:08,351
Oh. Bem...
261
00:27:09,519 --> 00:27:10,520
Eu estou bem.
262
00:27:37,046 --> 00:27:41,426
OBRIGADO POR ME AJUDAR E FICAR BEM
263
00:28:04,532 --> 00:28:06,201
ISSO DOI?
264
00:28:06,284 --> 00:28:07,744
Bem, hum...
265
00:28:25,720 --> 00:28:28,097
ESTOU COM FOME
266
00:29:02,674 --> 00:29:04,884
Não há uma única loja de conveniência?
267
00:29:18,106 --> 00:29:21,401
{\an8}HÁ UM LUGAR QUE AINDA ESTÁ ABERTO
268
00:29:24,362 --> 00:29:26,072
Por que você está me dizendo isso agora?
269
00:29:35,748 --> 00:29:39,085
PENSEI QUE PODERIA HAVER ALGO MELHOR
270
00:29:39,919 --> 00:29:42,964
Você ouviu o que eu acabei de dizer?
271
00:29:45,633 --> 00:29:49,470
Oh, você leu os meus lábios?
272
00:29:50,430 --> 00:29:51,431
Uau!
273
00:29:52,181 --> 00:29:53,308
Oh...
274
00:29:53,391 --> 00:29:54,601
Uau.
275
00:30:01,566 --> 00:30:02,567
OK.
276
00:30:42,148 --> 00:30:43,191
Mais um.
277
00:30:44,901 --> 00:30:47,320
Hum-mm. Aquele.
278
00:30:55,703 --> 00:30:57,413
Eu vou querer dois desses.
279
00:31:12,178 --> 00:31:13,554
Oh...
280
00:31:15,181 --> 00:31:18,643
Você não precisa fazer
isso por mim, mas obrigada.
281
00:31:31,614 --> 00:31:32,991
Obrigada.
282
00:31:54,512 --> 00:31:56,180
Você tem um garfo, por acaso...
283
00:31:57,807 --> 00:31:59,726
O que foi esse olhar agora há pouco?
284
00:32:01,227 --> 00:32:02,311
Agora mesmo, você...
285
00:32:16,743 --> 00:32:21,956
PARECE VIVO PELA PRIMEIRA VEZ
EM MUITO TEMPO
286
00:32:33,593 --> 00:32:35,470
Obrigada.
287
00:32:44,312 --> 00:32:48,524
VOCÊ ESTÁ AQUI PARA A FILMAGEM?
288
00:32:53,237 --> 00:32:54,781
Você me viu filmando?
289
00:32:56,074 --> 00:32:57,408
Oh.
290
00:33:06,709 --> 00:33:07,710
O que é isso?
291
00:33:09,754 --> 00:33:11,297
O que isso significa?
292
00:33:18,429 --> 00:33:21,516
ATRIZ
293
00:33:22,517 --> 00:33:23,893
"Atriz..."
294
00:33:54,841 --> 00:33:55,967
Oh, não.
295
00:34:34,714 --> 00:34:36,007
Obrigada.
296
00:34:41,053 --> 00:34:42,221
Ei.
297
00:34:42,305 --> 00:34:44,682
Você desenha?
298
00:36:03,219 --> 00:36:05,263
Assistir a chuva sem som
299
00:36:06,013 --> 00:36:07,515
não é tão ruim.
300
00:36:45,636 --> 00:36:46,887
Estamos aqui.
301
00:36:50,975 --> 00:36:52,810
Obrigada por hoje.
302
00:37:11,370 --> 00:37:13,164
Ah...
303
00:37:13,247 --> 00:37:14,457
Estou bem.
304
00:37:16,208 --> 00:37:17,209
Estou bem.
305
00:37:49,200 --> 00:37:52,119
Ah, não é isso. Então...
306
00:37:54,872 --> 00:37:55,873
"Sinto muito."
307
00:37:55,956 --> 00:37:58,834
DICIONÁRIO DE LÍNGUA DE GINAIS
308
00:38:00,961 --> 00:38:02,129
Encontrei.
309
00:38:03,172 --> 00:38:04,590
Ah...
310
00:38:10,179 --> 00:38:13,057
"Lamento que você tenha se machucado
por minha causa"?
311
00:38:39,959 --> 00:38:43,462
"Eu sou Jung...
312
00:38:48,384 --> 00:38:54,473
M-O-E-U-N."
313
00:38:55,224 --> 00:38:56,600
Hum.
314
00:40:14,929 --> 00:40:16,805
-Você vai embora agora?
-Sim.
315
00:40:17,765 --> 00:40:18,891
Aqui.
316
00:40:21,352 --> 00:40:23,687
Um cara deixou isso mais cedo.
317
00:40:23,771 --> 00:40:26,815
Um cara alto.
Acho que ele não consegue falar.
318
00:40:43,123 --> 00:40:45,793
{\an8}PARA SRA. ATRIZ
319
00:40:50,422 --> 00:40:54,343
PARA SRA. ATRIZ
320
00:41:05,563 --> 00:41:07,022
"Olá."
321
00:41:07,106 --> 00:41:10,526
"Eu sou Jung...
322
00:41:12,319 --> 00:41:18,367
M-O-E-U-N."
323
00:42:38,739 --> 00:42:42,451
{\an8}3 SEMANAS DEPOIS
324
00:42:56,090 --> 00:42:57,383
Huh...
325
00:42:57,466 --> 00:42:59,677
Ah, você terminou?
326
00:44:55,000 --> 00:44:56,335
Oh.
327
00:44:56,418 --> 00:44:58,754
Você está em casa.
328
00:44:59,463 --> 00:45:02,341
Suas coisas estavam chegando,
então vim dizer oi.
329
00:45:02,841 --> 00:45:03,842
Então você vive sozinho?
330
00:45:06,220 --> 00:45:07,221
Certo.
331
00:45:07,805 --> 00:45:09,223
Olá.
332
00:45:09,765 --> 00:45:11,892
Este é meu neto.
333
00:45:11,975 --> 00:45:16,271
Se ele fizer barulho na frente da nossa
casa ali, por favor, seja compreensivo.
334
00:45:16,355 --> 00:45:20,484
Eu realmente não posso impedi-lo.
Não é como se eu pudesse amarrá-lo, você sabe.
335
00:45:20,567 --> 00:45:22,528
Crianças da idade dele gostam de correr.
336
00:45:27,825 --> 00:45:29,952
DESCULPE
337
00:45:33,956 --> 00:45:36,416
NÃO POSSO OUVIR
338
00:45:38,877 --> 00:45:39,962
Nossa.
339
00:45:41,004 --> 00:45:42,089
Ele deve ser surdo.
340
00:45:43,298 --> 00:45:45,425
Vovó, o que é "surdo"?
341
00:45:45,509 --> 00:45:49,388
O quê? Bem...
Isso significa que os ouvidos dele
342
00:45:49,930 --> 00:45:50,931
são burros.
343
00:45:51,056 --> 00:45:54,518
Seus ouvidos são burros?
344
00:45:54,601 --> 00:45:56,645
Nossa. Apenas fique quieto.
345
00:45:57,354 --> 00:45:58,438
Olha.
346
00:45:58,814 --> 00:46:01,608
Você vê, a minha casa fica no caminho.
347
00:46:02,276 --> 00:46:05,904
Eu moro lá. Atrás da sua casa.
348
00:46:06,488 --> 00:46:09,199
Bem, então. Tenha um bom dia.
349
00:46:09,283 --> 00:46:10,409
Vamos.
350
00:46:14,997 --> 00:46:17,040
Tenha um bom dia.
351
00:46:20,794 --> 00:46:24,464
"Sua única filha está tentando
de tudo para viver, mas você...
352
00:46:25,966 --> 00:46:27,092
esqueça."
353
00:46:28,176 --> 00:46:29,428
"Tudo bem, pai."
354
00:46:30,470 --> 00:46:31,972
"Vamos morrer juntos."
355
00:46:32,639 --> 00:46:36,435
“Qual o sentido de lutar para
viver mais um dia nesta situação?”
356
00:46:36,852 --> 00:46:37,895
"Certo?"
357
00:46:38,770 --> 00:46:40,022
“Myeongju.”
358
00:46:42,316 --> 00:46:43,609
Ah.
359
00:46:46,778 --> 00:46:49,698
"Pai. Sou eu, Myeongju."
360
00:46:50,574 --> 00:46:51,700
"Você me reconhece?"
361
00:46:55,037 --> 00:46:58,332
"Sua mãe estava lá mais cedo."
362
00:46:59,666 --> 00:47:02,169
"Mamãe está morta!
Como ela poderia estar lá?"
363
00:47:02,252 --> 00:47:03,378
"Eu estou falando sério."
364
00:47:04,463 --> 00:47:08,425
"Eu não queria perdê-la,
então saí do carro e a segui."
365
00:47:12,638 --> 00:47:14,181
"Se você abrir a porta novamente,
366
00:47:14,765 --> 00:47:16,683
Vou ficar com muita raiva."
367
00:47:22,940 --> 00:47:24,191
Obrigada.
368
00:47:31,949 --> 00:47:35,452
"Myeongju vira as costas para
que seu pai não veja suas lágrimas."
369
00:47:35,994 --> 00:47:38,705
"No centro do palco há
uma mesa e duas cadeiras."
370
00:47:38,789 --> 00:47:41,750
"O pai na cadeira
olha para o corpo."
371
00:47:42,668 --> 00:47:44,461
-O que é isso?
-Obrigada.
372
00:47:44,544 --> 00:47:47,965
Que isso. O que você é, uma empregada?
373
00:47:48,048 --> 00:47:50,842
Você chega de manhã cedo,
limpa e pratica.
374
00:47:50,926 --> 00:47:52,803
Você é tão irritante. Deus, isso é bom.
375
00:47:52,886 --> 00:47:54,513
Servindo café também. Obrigado.
376
00:47:54,888 --> 00:47:56,640
Estou aprendendo muito com você.
377
00:47:56,723 --> 00:47:58,225
Obrigada pelo café.
378
00:47:58,684 --> 00:48:01,979
Temos um ótimo substituto
para a parte de Myeongju.
379
00:48:02,062 --> 00:48:03,271
Que é a Moeun.
380
00:48:04,439 --> 00:48:07,109
-Vou trabalhar mais.
381
00:48:07,192 --> 00:48:09,319
Pessoal, vamos nos preparar
para o ensaio.
382
00:48:09,403 --> 00:48:10,737
-OK.
-OK.
383
00:48:44,271 --> 00:48:46,815
{\an8}EXCLUIR ESTE ARQUIVO?
EXCLUIR
384
00:49:09,129 --> 00:49:11,757
PARA SRA. ATRIZ
385
00:49:20,015 --> 00:49:22,225
-Moeun! O frango está aqui.
-Sim?
386
00:49:23,060 --> 00:49:25,228
-O que você está fazendo?
-Bem, eu...
387
00:49:27,272 --> 00:49:29,024
Isso significa "ator".
388
00:49:30,275 --> 00:49:31,443
Não é linguagem de sinais?
389
00:49:32,402 --> 00:49:34,654
-É sim.
-Por que linguagem de sinais de repente?
390
00:49:34,946 --> 00:49:36,073
Eu apenas pensei
391
00:49:36,156 --> 00:49:39,993
que talvez devesse aprender,
só para garantir.
392
00:49:40,118 --> 00:49:43,955
Apresse-se ou comerei todo o macarrão.
393
00:49:44,498 --> 00:49:46,750
-Tudo bem.
-Venha rápido!
394
00:49:49,336 --> 00:49:51,338
{\an8}PARA SRA. ATRIZ
395
00:50:07,062 --> 00:50:09,481
-Claro.
-Obrigado.
396
00:50:26,957 --> 00:50:29,334
Oh! Isso é...
397
00:50:29,417 --> 00:50:31,336
QUEM É DINO,
O GRAFITTISTA ANÔNIMO?
398
00:50:31,419 --> 00:50:34,422
Talvez eu devesse ter tirado mais fotos.
399
00:50:38,426 --> 00:50:45,433
{\an8}DAREUM CENTRO DE ARTE 20º ANIVERSÁRIO
KWON DOHUN
400
00:50:45,559 --> 00:50:48,228
KWON DOHUN
401
00:50:53,859 --> 00:50:57,988
Mas no final das contas, criar arte é um processo
de encontrar o seu verdadeiro eu.
402
00:50:58,071 --> 00:50:59,823
Não há nada demais nisso, no entanto.
403
00:50:59,906 --> 00:51:02,701
Você simplesmente quebra seu antigo eu
404
00:51:02,784 --> 00:51:06,830
e embarca em uma árdua jornada
para encontrar seu novo eu.
405
00:51:07,789 --> 00:51:11,251
Por último, nos conte
sobre seus planos futuros.
406
00:51:12,377 --> 00:51:14,212
-Bem...
407
00:51:14,296 --> 00:51:18,466
Embora seja doloroso, solitário e cansativo,
408
00:51:19,176 --> 00:51:21,636
Pretendo continuar pintando.
409
00:51:21,720 --> 00:51:25,307
Algumas pessoas pintam sem muito
esforço e ainda assim recebem atenção,
410
00:51:25,765 --> 00:51:28,643
mas eu sempre faço o meu melhor.
411
00:51:28,727 --> 00:51:32,439
Mesmo que eu não queira,
simplesmente não consigo evitar.
412
00:51:32,522 --> 00:51:34,107
Como devo colocar isso?
413
00:51:34,191 --> 00:51:37,777
É como o destino ao qual você nunca
poderá resistir, se quiser.
414
00:52:07,015 --> 00:52:08,058
{\an8}OLÁ
415
00:52:08,558 --> 00:52:09,559
{\an8}OLÁ
416
00:52:10,393 --> 00:52:11,519
{\an8}Olá.
417
00:52:13,521 --> 00:52:14,522
{\an8}CAFÉ
418
00:52:18,360 --> 00:52:19,361
{\an8}SIM
419
00:52:43,301 --> 00:52:46,513
Eu estava com sede. Obrigado.
420
00:52:48,390 --> 00:52:51,726
Estarei ensinando vocês a partir de hoje.
421
00:52:51,810 --> 00:52:55,188
Sou um homem com nariz fino.
422
00:52:55,272 --> 00:52:56,773
NARIZ FINO
423
00:53:05,407 --> 00:53:06,408
{\an8}SEU ROSTO É
424
00:53:08,201 --> 00:53:09,202
{\an8}MUITO ASSERTIVO
425
00:53:09,286 --> 00:53:10,287
{\an8}DEFINITIVAMENTE
426
00:53:10,954 --> 00:53:12,163
O quê?
427
00:53:14,249 --> 00:53:15,292
Assertivo?
428
00:53:16,668 --> 00:53:18,086
Quem é? O que você quer dizer?
429
00:53:18,420 --> 00:53:20,672
{\an8}ELE DIZ QUE SEUS OLHOS,
NARIZ E BOCA SE DESTACAM
430
00:53:20,755 --> 00:53:22,799
{\an8}-NÃO
-POR QUÊ?
431
00:53:22,966 --> 00:53:25,468
{\an8}ELA DIZ QUE SEU ROSTO É INCRÍVEL
E VOCÊ É TÃO BONITO
432
00:53:25,552 --> 00:53:26,553
{\an8}SIM
433
00:53:26,636 --> 00:53:30,849
Achei que não precisaríamos de tradução
já que todos falamos linguagem de sinais.
434
00:53:30,932 --> 00:53:33,727
Mas acho que estava errado.
435
00:53:36,896 --> 00:53:38,106
Então isso realmente se destaca?
436
00:53:38,606 --> 00:53:39,607
É mesmo?
437
00:53:39,691 --> 00:53:40,984
{\an8}SIM
438
00:53:47,282 --> 00:53:52,412
Nesta aula, tentaremos encontrar algo
439
00:53:52,495 --> 00:53:55,749
em vez de aprender algo específico.
440
00:53:55,832 --> 00:53:59,377
Eu vou ajudá-los a encontrar
441
00:53:59,461 --> 00:54:03,298
seu verdadeiro eu.
442
00:54:04,799 --> 00:54:10,305
Para que vocês possam se tornarem
mais confiantes e assertivos.
443
00:54:18,813 --> 00:54:22,108
Agora, quem gostaria
de se apresentar primeiro?
444
00:54:22,859 --> 00:54:23,860
{\an8}SIHOO!
445
00:54:27,947 --> 00:54:30,158
"Procure alguém que te faça sorrir."
446
00:54:32,660 --> 00:54:33,661
"Você sabe...
447
00:54:35,455 --> 00:54:38,333
o quanto eu amo seu rosto sorridente."
448
00:54:42,420 --> 00:54:45,548
Como você memorizou falas
tão longas em tão pouco tempo?
449
00:54:45,632 --> 00:54:49,511
Eu trabalhei muito duro.
Acho que naturalmente as aprendi de cor.
450
00:54:49,594 --> 00:54:51,805
Posso dizer que você trabalhou muito.
451
00:54:52,555 --> 00:54:54,391
-Obrigada.
-No entanto,
452
00:54:55,058 --> 00:54:57,811
queríamos ver você atuar,
não recitar as falas.
453
00:54:58,895 --> 00:55:02,440
Pessoas que só trabalham duro são...
como posso dizer?
454
00:55:02,524 --> 00:55:03,608
É chato para mim.
455
00:55:04,442 --> 00:55:05,527
Obrigado.
456
00:55:08,279 --> 00:55:09,364
Espere.
457
00:55:10,407 --> 00:55:12,826
Posso não ser boa o suficiente,
458
00:55:14,077 --> 00:55:16,871
mas é tão errado trabalhar duro?
459
00:55:18,873 --> 00:55:20,792
Estou perguntando por curiosidade.
460
00:55:20,875 --> 00:55:22,460
Ah, uau.
461
00:55:23,586 --> 00:55:25,839
-Nossa...
-Você nunca se apaixonou?
462
00:55:26,965 --> 00:55:29,259
Seu namorado de 10 anos
traiu você.
463
00:55:29,342 --> 00:55:32,262
Mas você está apenas recitando
algumas falas que memorizou.
464
00:55:33,263 --> 00:55:34,931
Foi assim que sua atuação foi sentida.
465
00:55:35,807 --> 00:55:37,934
Se você não entende o que estou dizendo,
466
00:55:38,017 --> 00:55:41,855
Eu recomendo que você encontre um emprego
que prefira pessoas trabalhadoras.
467
00:55:42,730 --> 00:55:45,233
Obrigado por ter vindo. Você pode ir.
468
00:55:49,320 --> 00:55:52,866
Quer dizer, ela era comissária de bordo.
469
00:55:52,949 --> 00:55:55,785
Ela deveria ter usado um uniforme
justo para se destacar.
470
00:55:55,869 --> 00:55:57,120
O que ela estava pensando?
471
00:55:57,203 --> 00:55:58,580
Concentre-se no próximo.
472
00:56:51,883 --> 00:56:55,553
SAÍ DEPOIS DE FICAR BREVEMENTE
COM UM ESTRANHO NA RUA
473
00:56:55,637 --> 00:56:58,223
ESPERO QUE VOCÊ NÃO ESTEJA MAIS SOLITÁRIO
474
00:57:54,445 --> 00:57:55,947
ATRIZ
475
00:57:56,030 --> 00:57:57,532
“Atriz...”
476
00:58:15,174 --> 00:58:19,137
Ninguém nunca me chamou de atriz.
477
00:58:20,054 --> 00:58:23,891
Um papel coadjuvante,
um papel secundário e um extra.
478
00:58:24,267 --> 00:58:26,144
As pessoas sempre me chamavam assim.
479
00:59:07,018 --> 00:59:08,269
Ei!
480
00:59:10,271 --> 00:59:11,314
Ei!
481
01:00:20,675 --> 01:00:22,051
Oi.
482
01:00:32,228 --> 01:00:36,232
Eu sempre pensei que era
eu quem deveria fazer um esforço
483
01:00:38,025 --> 01:00:40,236
para viver em harmonia com os outros.
484
01:00:43,281 --> 01:00:45,241
Porque neste mundo,
485
01:00:46,617 --> 01:00:49,704
há muito mais pessoas que podem
ouvir do que aquelas que não podem.
486
01:00:52,248 --> 01:00:56,002
Mas dentre todas essas pessoas,
alguém veio até mim
487
01:00:57,044 --> 01:00:59,130
e disse oi primeiro.
488
01:01:04,218 --> 01:01:05,511
Ela disse
489
01:01:06,387 --> 01:01:09,015
ela estava feliz em me ver novamente.
490
01:01:12,477 --> 01:01:14,854
E depois de dizer o que ela preparou para dizer,
491
01:01:15,563 --> 01:01:16,647
ela sorriu.
492
01:01:19,817 --> 01:01:24,697
Como se ela estivesse dizendo:
"Só estou dizendo oi. Pare de pensar demais".
493
01:01:27,909 --> 01:01:30,828
E ela estava sorrindo.
494
01:01:46,427 --> 01:01:50,348
{\an8}PARA SRA. ATRIZ
495
01:02:02,443 --> 01:02:07,365
TELL ME THAT YOU LOVE ME
496
01:02:07,448 --> 01:02:12,453
{\an8}Você sabe a primeira palavra
que aprendi em linguagem de sinais?
497
01:02:15,957 --> 01:02:17,041
{\an8}"Atriz."
498
01:02:17,375 --> 01:02:19,794
{\an8}Já fui louca por alguma coisa?
499
01:02:20,211 --> 01:02:21,838
{\an8}Seja trabalho ou amor.
500
01:02:24,048 --> 01:02:26,884
{\an8}Então vamos fazer isso juntos.
501
01:02:28,177 --> 01:02:29,929
{\an8}Sr. Cha Jinwoo!
502
01:02:30,471 --> 01:02:33,140
{\an8}Eu leio sons com meus olhos.