1 00:00:37,829 --> 00:00:41,958 《与恶魔有约》 2 00:00:45,295 --> 00:00:47,297 你的地狱貌似才刚刚开始 3 00:00:50,508 --> 00:00:52,010 要是找到我的东西就联络我 4 00:00:52,719 --> 00:00:53,636 说不定 5 00:00:54,137 --> 00:00:55,096 那会是… 6 00:00:56,347 --> 00:00:58,892 拯救你免于深陷地狱的救命稻草 7 00:00:59,476 --> 00:01:00,435 是他做的! 8 00:01:02,562 --> 00:01:05,899 我婆婆和岛庆的死 都是卢硕民下的毒手! 9 00:01:07,442 --> 00:01:09,486 企图杀害都到曦的也是他 10 00:01:11,112 --> 00:01:13,239 卢硕民那家伙 11 00:01:15,700 --> 00:01:16,993 就是个恶魔 12 00:01:23,249 --> 00:01:25,919 别说宗教了 我妈什么都不信 13 00:01:26,002 --> 00:01:28,838 但她却在你爸妈死后开始天天忏悔! 14 00:01:28,922 --> 00:01:30,089 你觉得是为什么? 15 00:01:30,173 --> 00:01:32,425 她到底想洗清什么罪孽? 16 00:01:32,509 --> 00:01:34,886 她到底在怕什么? 17 00:01:35,970 --> 00:01:39,891 你所享受的一切优待和关爱 18 00:01:40,600 --> 00:01:43,394 其实都是她通往天堂的门票 19 00:01:44,479 --> 00:01:45,355 你骗人 20 00:01:45,438 --> 00:01:46,356 你骗人! 21 00:01:51,945 --> 00:01:53,363 那你就自己去问她 22 00:01:53,446 --> 00:01:55,073 不管她在地狱还是天堂 23 00:01:55,156 --> 00:01:57,617 你都去找她问出真相吧! 24 00:02:43,037 --> 00:02:44,080 会长 你没事吧? 25 00:02:46,666 --> 00:02:47,500 会长! 26 00:02:48,543 --> 00:02:49,544 会长! 27 00:02:52,922 --> 00:02:53,798 会长! 28 00:03:00,930 --> 00:03:03,057 这就是传说中的恶魔能力吗? 29 00:03:06,978 --> 00:03:08,229 杀了我 30 00:03:08,313 --> 00:03:09,856 我们一起下地狱吧 31 00:03:11,190 --> 00:03:13,443 你只要杀了人就会灰飞烟灭啊 32 00:03:17,155 --> 00:03:18,364 毫无力量的家伙 33 00:03:19,157 --> 00:03:20,867 知道这么多只会让你变得危险 34 00:03:21,367 --> 00:03:22,535 郑九元! 35 00:03:30,501 --> 00:03:32,295 也许我无法杀了你 36 00:03:32,378 --> 00:03:34,172 但要折磨你只是小事一桩 37 00:03:35,048 --> 00:03:37,717 最后你可能会求我干脆杀了你 38 00:03:40,470 --> 00:03:41,846 住手吧 郑九元 39 00:03:41,930 --> 00:03:43,389 把他交给警察 40 00:03:43,473 --> 00:03:44,974 没用的 41 00:03:45,058 --> 00:03:47,894 反正根本就找不到任何证据 42 00:03:48,645 --> 00:03:51,272 你动不了我一根汗毛的 43 00:03:52,440 --> 00:03:54,817 有一项证据没被你毁掉 44 00:03:57,278 --> 00:03:58,238 金… 45 00:03:59,364 --> 00:04:00,448 世罗 46 00:04:08,081 --> 00:04:09,457 我先生 47 00:04:09,540 --> 00:04:12,961 担心他母亲不愿意 让他继承会长的位置 48 00:04:13,044 --> 00:04:15,129 心里总是充满着不安 49 00:04:16,256 --> 00:04:18,800 所以他就做了一些准备 50 00:04:18,883 --> 00:04:23,179 你是怎么瞒着卢硕民 掌握这么多信息的? 51 00:04:23,763 --> 00:04:24,722 他以为… 52 00:04:26,224 --> 00:04:29,227 我什么都没听到 53 00:04:33,314 --> 00:04:35,775 家人这种存在总是会惹出麻烦 54 00:04:35,858 --> 00:04:37,860 你平常应该对家人好一点啊 55 00:04:39,654 --> 00:04:40,905 跟我签约吧 56 00:04:41,614 --> 00:04:43,533 无论灵魂或什么都好 你想要什么都拿走 57 00:04:43,616 --> 00:04:44,617 我只求 58 00:04:45,285 --> 00:04:47,203 别把这件事公诸于世 59 00:04:48,079 --> 00:04:50,248 我绝对不会动到曦一根手指头 60 00:04:50,331 --> 00:04:51,416 我保证 61 00:04:55,628 --> 00:04:57,297 这番话听起来真不入耳 62 00:04:57,380 --> 00:04:59,632 你实在太恶劣了 63 00:04:59,716 --> 00:05:01,175 就因为有你这种人渣 64 00:05:01,801 --> 00:05:03,886 身为恶魔的我才会面临失业危机 65 00:05:03,970 --> 00:05:05,346 放弃吧 卢硕民 66 00:05:06,347 --> 00:05:08,558 你已经无处可逃了 67 00:05:13,479 --> 00:05:14,355 怎么会? 68 00:05:15,315 --> 00:05:16,607 我还可以下地狱啊 69 00:05:20,862 --> 00:05:21,696 不可以! 70 00:05:36,544 --> 00:05:42,884 第 14 集 剧名:《名为我们的地狱》 71 00:05:42,967 --> 00:05:45,720 他竟然为了坐上会长的位置 做出这种事 72 00:05:47,388 --> 00:05:48,931 简直就是个恶魔 73 00:05:49,432 --> 00:05:53,186 卢硕民那家伙一直以来都蒙骗了大家 74 00:05:54,020 --> 00:05:55,521 你联络他的其他家人了吗? 75 00:05:55,605 --> 00:05:58,858 是 我联络了卢秀安代表 跟周硕训代表 76 00:05:58,941 --> 00:06:00,193 仔细想想 他们两个 77 00:06:00,276 --> 00:06:02,070 是受害者家属兼嫌犯家属呢 78 00:06:02,153 --> 00:06:03,154 真是的 79 00:06:07,200 --> 00:06:08,326 卢秀安代表 80 00:06:08,409 --> 00:06:09,368 那是真的吗? 81 00:06:09,869 --> 00:06:12,163 我哥真的是杀害我妈的犯人? 82 00:06:13,289 --> 00:06:14,123 没错 83 00:06:24,008 --> 00:06:25,843 未来集团的卢硕民会长 84 00:06:25,927 --> 00:06:28,012 于高楼上一跃而下 85 00:06:28,096 --> 00:06:30,431 -未来集团的会长? -卢会长是杀害 86 00:06:30,515 --> 00:06:33,434 已故周天淑会长的犯人 此事使各界震惊不已 87 00:06:33,518 --> 00:06:36,646 他也被证实是 最近未来集团巨额公款遭挪用 88 00:06:36,729 --> 00:06:39,524 和员工渎职的幕后主使者 89 00:06:40,233 --> 00:06:42,693 目前卢会长的尸体仍未被寻获 90 00:06:42,777 --> 00:06:43,903 警方对于卢会长… 91 00:06:48,533 --> 00:06:50,159 他真的死了吗? 92 00:06:50,243 --> 00:06:51,577 如果他还活着 93 00:06:51,661 --> 00:06:53,079 我就找得到他 94 00:06:53,704 --> 00:06:55,039 我尝试过使用能力 95 00:06:55,623 --> 00:06:58,000 移动到卢硕民所在的地方 96 00:06:58,084 --> 00:06:59,293 但行不通 97 00:07:00,169 --> 00:07:01,921 我应该快点去救你的 98 00:07:03,548 --> 00:07:04,382 对不起 99 00:07:07,385 --> 00:07:08,553 没关系 100 00:07:08,636 --> 00:07:09,762 这点小伤一点也不痛 101 00:07:30,408 --> 00:07:31,576 郑九元先生 102 00:07:31,659 --> 00:07:33,035 抱歉 我没先说一声就过来 103 00:07:33,119 --> 00:07:34,871 你刚去过警察局吗? 104 00:07:34,954 --> 00:07:36,789 到曦的状况怎么样? 105 00:07:38,708 --> 00:07:39,917 他们找到尸体了吗? 106 00:07:40,751 --> 00:07:41,919 还没 107 00:07:42,003 --> 00:07:43,880 目前还在搜索中 但好像没那么容易找到 108 00:07:43,963 --> 00:07:47,508 听说冬天时 尸体会隔一个月左右才浮上水面 109 00:07:47,592 --> 00:07:48,843 卢硕民的太太呢? 110 00:07:48,926 --> 00:07:50,928 大嫂提供的证词很具体 111 00:07:51,012 --> 00:07:52,388 警方应该会立刻进行调查 112 00:07:53,181 --> 00:07:55,892 不过你是怎么说服她的? 113 00:07:57,685 --> 00:07:59,312 我只是告知她现实而已 114 00:08:00,521 --> 00:08:03,149 人类果然是最可怕的 115 00:08:03,232 --> 00:08:04,692 他不仅杀害自己的母亲 116 00:08:04,775 --> 00:08:06,777 还让儿子替他背黑锅 117 00:08:07,445 --> 00:08:09,780 他为了达成自己的目标 竟然不惜把所有家人 118 00:08:09,864 --> 00:08:11,073 都当成工具 119 00:08:11,157 --> 00:08:13,034 最常做出不人道行为的 120 00:08:13,117 --> 00:08:14,660 往往都是人类 121 00:08:17,788 --> 00:08:18,956 卢硕民… 122 00:08:21,584 --> 00:08:23,419 跟我说了奇怪的话 123 00:08:25,213 --> 00:08:26,464 奇怪的话? 124 00:08:27,381 --> 00:08:28,466 他说周女士 125 00:08:29,091 --> 00:08:30,593 杀了我的爸妈 126 00:08:32,553 --> 00:08:35,181 什么?这太荒谬了 127 00:08:35,264 --> 00:08:36,265 你不会相信了吧? 128 00:08:36,349 --> 00:08:38,351 我知道这很荒谬 129 00:08:39,101 --> 00:08:40,561 但那些话总在我脑海中挥之不去 130 00:08:40,645 --> 00:08:43,022 到曦 我姑姑没理由那么做啊 131 00:08:44,023 --> 00:08:45,900 他说我爸妈去世那天 132 00:08:45,983 --> 00:08:47,902 我爸去找过周女士 133 00:08:48,986 --> 00:08:52,031 因为即将获得大笔投资 所以我爸打算勒索她 134 00:08:53,324 --> 00:08:54,867 到曦 你别放在心上 135 00:08:54,951 --> 00:08:58,371 他会说出那种话 只是想伤害你到最后一刻 136 00:09:03,376 --> 00:09:04,794 你是怎么想的? 137 00:09:04,877 --> 00:09:06,587 关于卢硕民说的那些话 138 00:09:07,964 --> 00:09:09,590 那肯定不是事实 139 00:09:09,674 --> 00:09:11,008 而且也不能是事实 140 00:09:11,801 --> 00:09:15,513 我姑姑是将到曦 从地狱中拯救出来的人 141 00:09:15,596 --> 00:09:18,349 如果她是造就那个地狱的始作俑者 142 00:09:18,849 --> 00:09:20,726 那样到曦会彻底崩溃的 143 00:09:20,810 --> 00:09:23,187 因为这代表她至今所相信的世界 144 00:09:23,271 --> 00:09:24,564 全都是骗人的 145 00:09:57,930 --> 00:09:59,181 郑九元 146 00:10:00,266 --> 00:10:01,142 嗯 147 00:10:02,393 --> 00:10:03,227 我只是 148 00:10:04,186 --> 00:10:05,646 想确认你是不是在我身后 149 00:10:09,817 --> 00:10:11,360 我都这样抱着你了 150 00:10:12,737 --> 00:10:14,113 继续喊我的名字 151 00:10:14,196 --> 00:10:17,199 不管喊多少次我都会回应 152 00:10:20,036 --> 00:10:21,037 郑九元 153 00:10:21,704 --> 00:10:23,873 嗯 都到曦 154 00:10:26,292 --> 00:10:27,376 郑九元 155 00:10:28,169 --> 00:10:29,837 嗯 都到曦 156 00:10:41,599 --> 00:10:43,017 郑九元 157 00:10:43,100 --> 00:10:44,018 嗯 158 00:10:44,685 --> 00:10:45,686 我在这里 159 00:10:56,489 --> 00:11:00,701 (未来集团卢硕民会长跳楼自杀) 160 00:11:01,285 --> 00:11:03,621 据说在卢硕民会长跳楼当下 161 00:11:03,704 --> 00:11:07,083 都到曦代表也在现场 我们正位于她的… 162 00:11:07,166 --> 00:11:08,876 我们已经发表了正式声明 163 00:11:08,959 --> 00:11:11,045 -你们不能发布那种报导 -这件私事很令人震惊 164 00:11:11,128 --> 00:11:13,381 -不过时间会抚平所有伤痛 -没有 我们并不打算 165 00:11:13,464 --> 00:11:14,423 接受任何采访 166 00:11:15,132 --> 00:11:16,759 我们的正式声明… 167 00:11:16,842 --> 00:11:18,135 -喂?记者 -喂? 168 00:11:18,219 --> 00:11:19,637 你在听我说话吗?喂? 169 00:11:23,849 --> 00:11:26,352 不要白费力气做无谓的回应 170 00:11:26,435 --> 00:11:27,812 请你们专心处理业务 171 00:11:36,445 --> 00:11:37,405 我们 172 00:11:37,947 --> 00:11:39,448 是不是应该请人来做法? 173 00:11:39,532 --> 00:11:40,449 做法? 174 00:11:42,159 --> 00:11:44,203 一直闹出人命啊 175 00:11:44,286 --> 00:11:45,746 肯定有什么原因 176 00:11:45,830 --> 00:11:49,917 我觉得我们公司 绝对沾染了什么不好的东西 177 00:11:50,000 --> 00:11:51,585 请人做法应该不便宜 178 00:11:51,669 --> 00:11:53,671 而且也没办法保证 179 00:11:53,754 --> 00:11:56,841 我们请人来做法就会有效果 180 00:11:57,425 --> 00:11:59,593 还是我去跟代表说一声? 181 00:11:59,677 --> 00:12:01,429 -说什么?做法的事? -对啊 182 00:12:05,641 --> 00:12:07,893 我说过了 请你们专心处理业务 183 00:12:07,977 --> 00:12:09,103 -好的 -好的 184 00:12:14,024 --> 00:12:15,067 那个 185 00:12:15,943 --> 00:12:18,737 现在外面挤满了记者 186 00:12:18,821 --> 00:12:20,739 我们是不是应该围出人墙 187 00:12:20,823 --> 00:12:22,700 帮忙护送代表来上班? 188 00:12:22,783 --> 00:12:24,034 早… 189 00:12:24,118 --> 00:12:25,661 现在是早上喔 190 00:12:27,121 --> 00:12:27,955 天啊 191 00:12:28,038 --> 00:12:29,707 她是怎么穿越大批人潮… 192 00:12:30,583 --> 00:12:32,418 需要我帮你找事情做吗? 193 00:12:32,501 --> 00:12:33,878 不需要 194 00:12:33,961 --> 00:12:35,671 我在忙着准备活动 195 00:12:36,464 --> 00:12:37,715 我们很忙吧? 196 00:12:37,798 --> 00:12:39,592 来 动作快 197 00:12:40,676 --> 00:12:41,677 请进 198 00:12:41,760 --> 00:12:43,137 你顺利进公司了呢 199 00:12:44,096 --> 00:12:45,973 这都多亏了郑九元的能力 200 00:12:46,056 --> 00:12:47,766 又闹得沸沸扬扬的了 201 00:12:48,559 --> 00:12:49,852 只要忍耐几天就好 202 00:12:50,478 --> 00:12:52,396 人们很快就会遗忘 203 00:12:54,190 --> 00:12:55,524 有要签核的文件吗? 204 00:13:04,783 --> 00:13:05,784 你拿错了 205 00:13:05,868 --> 00:13:07,244 我没有拿错 206 00:13:07,328 --> 00:13:09,663 不好意思 你是要把我赶走吗? 207 00:13:09,747 --> 00:13:11,040 怎么可能? 208 00:13:11,123 --> 00:13:12,875 因为我们厄运不断 我才会准备这个 209 00:13:12,958 --> 00:13:15,711 请不用担心 事情都解决了 210 00:13:17,213 --> 00:13:19,298 真看不出来你是个耳根子软的人 211 00:13:20,090 --> 00:13:21,217 天啊 这很贵… 212 00:13:23,135 --> 00:13:24,386 拿去吧 213 00:13:24,470 --> 00:13:26,388 辛秘书 你的好意我心领了 214 00:13:26,472 --> 00:13:27,473 我明白了 215 00:13:28,557 --> 00:13:30,935 我就说你其实跟朴室长很像 216 00:13:42,905 --> 00:13:46,367 也对 她身边已经有更强效的符咒了 217 00:13:56,001 --> 00:13:57,002 请进 218 00:13:59,630 --> 00:14:02,341 有客人来访 她叫陈佳映 219 00:14:10,266 --> 00:14:11,183 吃吧 220 00:14:11,684 --> 00:14:13,727 这是附近东西最好吃的餐厅 221 00:14:21,026 --> 00:14:22,820 明天是我的最后一次演出 222 00:14:24,780 --> 00:14:26,699 这是道歉的意思吗? 223 00:14:27,199 --> 00:14:28,617 我这个人不道歉的 224 00:14:29,243 --> 00:14:31,328 又不是说几句话就能当作没这回事 225 00:14:33,038 --> 00:14:35,124 人道歉只是想求个心安而已 226 00:14:39,587 --> 00:14:40,671 之前是我不好 227 00:14:41,547 --> 00:14:42,923 不仅骗了你 228 00:14:43,424 --> 00:14:45,259 还希望都到曦小姐死掉 229 00:14:45,342 --> 00:14:47,094 你只要暂时视而不见就好 230 00:14:47,177 --> 00:14:50,097 都到曦死了 你才能活下去啊! 231 00:14:51,682 --> 00:14:53,642 如果再遇到同样的情况 232 00:14:55,227 --> 00:14:56,645 你会做出不同的选择吗? 233 00:14:57,229 --> 00:14:58,188 不会 234 00:14:59,398 --> 00:15:00,482 我就是这种人 235 00:15:01,734 --> 00:15:03,819 这是我爱理事长的方式 236 00:15:04,528 --> 00:15:05,571 我会试着理解你 237 00:15:06,488 --> 00:15:07,948 你说过 238 00:15:08,532 --> 00:15:09,783 我们很像 239 00:15:11,285 --> 00:15:14,288 至少我会试着理解你的 240 00:15:17,499 --> 00:15:18,500 吃吧 241 00:15:26,175 --> 00:15:28,052 -那里要扫一下 -是 大哥 242 00:15:28,135 --> 00:15:29,261 (向阳牛胸汤饭) 243 00:15:29,345 --> 00:15:30,554 -大哥 -从那边开始扫 244 00:15:30,638 --> 00:15:33,724 我们听从你的嘱咐 245 00:15:33,807 --> 00:15:36,518 终于要在阳光底下从事正当的工作了 246 00:15:36,602 --> 00:15:37,603 我… 247 00:15:41,565 --> 00:15:42,441 碎嘴! 248 00:15:42,524 --> 00:15:43,651 是 大哥! 249 00:15:45,027 --> 00:15:45,861 你请说 250 00:15:46,779 --> 00:15:47,738 你看那里的葱 251 00:15:48,447 --> 00:15:50,824 为什么会是小葱? 252 00:15:54,662 --> 00:15:55,913 对不起 大哥 253 00:15:55,996 --> 00:15:57,289 我会修改的 大哥! 254 00:15:59,208 --> 00:16:02,044 就拜托你修改了 主厨 255 00:16:02,544 --> 00:16:03,545 好的 256 00:16:04,296 --> 00:16:05,714 大叔! 257 00:16:05,798 --> 00:16:06,924 那是大葱吗? 258 00:16:07,007 --> 00:16:08,133 真是的 259 00:16:08,217 --> 00:16:09,385 -那是大葱吗? -男子汉 260 00:16:09,468 --> 00:16:10,761 非大葱不可 261 00:16:10,844 --> 00:16:12,221 我跟你说过了啊! 262 00:16:12,721 --> 00:16:14,890 -我们明白了 -我哪有做错什么? 263 00:16:15,391 --> 00:16:17,267 我们会尽心尽力为各位服务 264 00:16:18,435 --> 00:16:20,229 欢迎莅临向阳牛胸汤饭 265 00:16:30,990 --> 00:16:33,450 我觉得应该让它物归原主 266 00:16:33,534 --> 00:16:34,368 (《恶魔》) 267 00:16:36,745 --> 00:16:37,579 那我先告辞了 268 00:16:40,541 --> 00:16:41,917 卢硕民说 269 00:16:42,876 --> 00:16:43,961 周天淑 270 00:16:44,670 --> 00:16:45,921 杀了都到曦的爸妈 271 00:16:48,882 --> 00:16:49,925 看来你是第一次听到这件事 272 00:16:50,009 --> 00:16:51,260 对 273 00:16:52,386 --> 00:16:55,806 但我先生如果那样说 274 00:16:55,889 --> 00:16:57,349 那他肯定是认真的 275 00:16:58,350 --> 00:17:01,103 因为他坚信他母亲 276 00:17:01,186 --> 00:17:03,397 能做出更罪大恶极的事 277 00:17:13,699 --> 00:17:15,743 (《恶魔》) 278 00:17:19,121 --> 00:17:19,955 理事长 279 00:17:21,498 --> 00:17:23,876 犯人真的不是卢岛庆吗? 280 00:17:24,752 --> 00:17:26,670 到底有几个犯人啊? 281 00:17:26,754 --> 00:17:30,382 怎么每次都有新的犯人出现? 282 00:17:30,466 --> 00:17:31,800 这次应该没错吧? 283 00:17:31,884 --> 00:17:33,635 -朴室长 -什么事? 284 00:17:34,803 --> 00:17:35,971 假设… 285 00:17:37,931 --> 00:17:41,393 我相信某个人 是将我从地狱中拯救出来的恩人 286 00:17:44,354 --> 00:17:45,439 但后来却发现 287 00:17:46,857 --> 00:17:49,276 那个人其实是 让我坠入地狱的罪魁祸首 288 00:17:51,904 --> 00:17:53,489 如果是你会怎么做? 289 00:17:54,490 --> 00:17:55,532 要跟对方断绝往来啊 290 00:17:56,283 --> 00:17:58,368 断开会造成伤害的关系 置之不理 291 00:17:58,452 --> 00:17:59,495 本来就是最有效的处置方法 292 00:18:00,079 --> 00:18:01,413 如果对方已经死了呢? 293 00:18:01,497 --> 00:18:02,956 那就已经断干净啦 不用烦恼了 294 00:18:03,040 --> 00:18:04,541 不过你说的是谁? 295 00:18:06,460 --> 00:18:07,503 周天淑 296 00:18:08,754 --> 00:18:09,838 周天淑… 297 00:18:11,882 --> 00:18:13,842 有可能杀了都到曦的爸妈 298 00:18:14,384 --> 00:18:15,761 等等 299 00:18:15,844 --> 00:18:17,971 但有就有 没有就没有 300 00:18:18,055 --> 00:18:19,807 你说有可能是什么意思? 301 00:18:19,890 --> 00:18:21,683 这是卢硕民说的 目前还不确定 302 00:18:21,767 --> 00:18:22,601 可恶 303 00:18:22,684 --> 00:18:24,728 那家伙死到临头还血口喷人? 304 00:18:25,771 --> 00:18:27,106 看来他是真凶没错 305 00:18:27,189 --> 00:18:29,066 他到最后都这么恶毒 306 00:18:31,318 --> 00:18:33,987 难怪你会露出这副表情 307 00:18:34,780 --> 00:18:36,323 这个问题不好解决呢 308 00:18:36,865 --> 00:18:38,784 你害怕揭开真相 309 00:18:38,867 --> 00:18:41,245 但要当作没这回事 心中又有疙瘩 310 00:18:41,745 --> 00:18:43,122 不过换作是我… 311 00:18:45,124 --> 00:18:46,083 你会怎样? 312 00:18:46,166 --> 00:18:47,751 我应该会认为那不是真的 313 00:18:48,418 --> 00:18:49,503 然后不再追究 314 00:18:53,924 --> 00:18:54,967 不追究的话… 315 00:18:58,595 --> 00:18:59,680 真的就没那回事吗? 316 00:19:00,681 --> 00:19:03,725 那件事可能会不时令人难受 如鲠在喉 317 00:19:04,726 --> 00:19:05,602 可是 318 00:19:06,562 --> 00:19:08,230 不完美的幸福 319 00:19:08,313 --> 00:19:09,815 总比血淋淋的真相好吧 320 00:19:25,455 --> 00:19:28,542 关于新产品销售数据的 报导应该发布了吧 321 00:19:33,463 --> 00:19:36,884 (尚未寻获卢硕民会长的尸体) 322 00:19:36,967 --> 00:19:39,845 别说宗教了 我妈什么都不信 323 00:19:39,928 --> 00:19:42,973 但她却在你爸妈死后开始天天忏悔! 324 00:19:43,056 --> 00:19:44,266 你觉得是为什么? 325 00:19:44,349 --> 00:19:46,602 她到底想洗清什么罪孽? 326 00:19:46,685 --> 00:19:48,812 她到底在怕什么? 327 00:19:56,695 --> 00:19:59,531 (未来电子职灾) 328 00:20:10,292 --> 00:20:14,129 (未来电子首次官方证实发生职灾) 329 00:20:25,390 --> 00:20:26,808 (周天淑代表 在未来电子记者会上下跪) 330 00:20:26,892 --> 00:20:29,728 我会把这一切昭告天下 331 00:20:31,521 --> 00:20:33,482 你竟敢威胁我? 332 00:20:33,565 --> 00:20:34,608 你想要什么? 333 00:20:35,609 --> 00:20:36,526 等着瞧 334 00:20:37,361 --> 00:20:40,656 你绝对不会称心如意 335 00:20:40,739 --> 00:20:44,201 你所享受的一切优待和关爱 336 00:20:44,868 --> 00:20:47,704 其实都是她通往天堂的门票 337 00:20:47,788 --> 00:20:49,248 你看! 338 00:20:49,790 --> 00:20:52,626 你已经过了将近20年爸妈的忌日 339 00:20:52,709 --> 00:20:55,087 我们就在今天划下句点吧 340 00:20:55,170 --> 00:20:56,588 这是你的生日 341 00:21:20,445 --> 00:21:24,199 你跟周女士共事多久了? 342 00:21:24,283 --> 00:21:27,202 在当你的秘书之前 我跟她共事了20年左右 343 00:21:29,037 --> 00:21:30,038 这么说 344 00:21:30,664 --> 00:21:34,543 在未来电子时期 周女士首次承认发生职灾时 345 00:21:35,043 --> 00:21:36,962 你也在公司了? 346 00:21:37,045 --> 00:21:38,088 是的 347 00:21:38,171 --> 00:21:41,675 当时我才刚开始当她的随行秘书 348 00:21:47,389 --> 00:21:50,392 周女士是从何时开始拄拐杖的? 349 00:21:52,436 --> 00:21:54,521 我第一次见到她的时候 她就拄着拐杖了 350 00:21:55,355 --> 00:21:58,567 大概就是那个时候 你初次见到她的那天 351 00:21:59,776 --> 00:22:01,361 在你爸妈的告别式上 352 00:22:07,326 --> 00:22:08,285 当时 353 00:22:09,244 --> 00:22:10,912 发生了什么事吗? 354 00:22:12,998 --> 00:22:15,208 她并没有说明理由 355 00:22:15,292 --> 00:22:18,211 我们都听说是因为她患了病 356 00:22:50,035 --> 00:22:51,161 郑九元 357 00:22:53,080 --> 00:22:54,873 我该怎么办? 358 00:23:11,431 --> 00:23:14,267 周女士很讨厌我每次都把生日 359 00:23:15,227 --> 00:23:17,604 当成爸妈的忌日 360 00:23:19,356 --> 00:23:21,024 她总是催促我把不好的过去 361 00:23:21,108 --> 00:23:22,609 埋藏起来 362 00:23:34,538 --> 00:23:36,164 如果卢硕民说的是事实 363 00:23:40,669 --> 00:23:43,004 如果周女士真的骗了我 364 00:23:46,216 --> 00:23:47,676 那我要怎么办? 365 00:23:50,971 --> 00:23:52,264 我就像 366 00:23:53,056 --> 00:23:54,641 掉进了陷阱里一样 367 00:24:02,065 --> 00:24:03,233 你还记得 368 00:24:04,234 --> 00:24:06,820 周天淑临死之前 传给你的最后一则讯息吗? 369 00:24:10,949 --> 00:24:12,325 她是要说她爱你 370 00:24:12,409 --> 00:24:13,368 (到曦 我爱…) 371 00:24:16,037 --> 00:24:19,499 那是她即使处于 难以传送讯息的痛苦时刻 372 00:24:21,418 --> 00:24:25,005 也想传达给你的真心实意 373 00:24:30,468 --> 00:24:31,636 人类 374 00:24:33,638 --> 00:24:37,100 总是在临死之前对自己最坦诚 375 00:24:41,688 --> 00:24:43,523 这是我200年来所见的 376 00:24:44,191 --> 00:24:45,442 人类面貌 377 00:24:51,239 --> 00:24:53,074 你说得对 378 00:24:59,289 --> 00:25:01,082 可惜过世的人不会说话 379 00:25:01,833 --> 00:25:03,710 要是能和周天淑说句话 380 00:25:04,419 --> 00:25:05,879 一切就能迎刃而解了 381 00:25:06,796 --> 00:25:07,881 你说是吧? 382 00:25:21,478 --> 00:25:22,479 有了 383 00:25:24,522 --> 00:25:27,442 有办法听到周女士说的话 384 00:25:41,414 --> 00:25:43,375 要怎么在这里听周天淑说的话? 385 00:25:43,458 --> 00:25:45,293 这里有一位米迦勒神父 386 00:25:45,377 --> 00:25:47,712 他跟周女士关系很好 387 00:25:48,213 --> 00:25:49,214 他说不定 388 00:25:50,257 --> 00:25:52,050 知道些什么 389 00:25:53,009 --> 00:25:54,511 神父怎么会知道? 390 00:25:58,515 --> 00:25:59,391 神父 391 00:26:04,187 --> 00:26:05,480 原来如此 392 00:26:05,563 --> 00:26:06,439 告解 393 00:26:07,065 --> 00:26:09,526 到曦 好久不见了 394 00:26:13,029 --> 00:26:14,823 这位是我先生 395 00:26:22,747 --> 00:26:24,332 我是米迦勒神父 396 00:26:25,250 --> 00:26:26,209 郑九元 397 00:26:28,795 --> 00:26:30,213 他说话口气比较独特 398 00:26:30,297 --> 00:26:32,173 想必你是远道而来的吧 399 00:26:35,552 --> 00:26:36,636 对了 400 00:26:36,720 --> 00:26:39,014 安琪拉姐妹的告别式办得怎么样? 401 00:26:39,097 --> 00:26:41,766 当时我正在蒙古当志工 没能参加 402 00:26:43,143 --> 00:26:44,686 发生了很多事 403 00:26:44,769 --> 00:26:47,147 我正好也在报纸上看到 404 00:26:47,731 --> 00:26:49,649 硕民过世的消息 405 00:26:52,235 --> 00:26:54,612 其实那也是我来的原因 406 00:26:54,696 --> 00:26:57,407 他在临死之前跟我说了一些奇怪的话 407 00:27:04,039 --> 00:27:04,873 能否 408 00:27:05,707 --> 00:27:07,917 让我们两个单独聊聊? 409 00:27:10,211 --> 00:27:11,713 你能不能先到外面等一下? 410 00:27:14,799 --> 00:27:17,177 有什么事你就立刻叫我 411 00:27:17,260 --> 00:27:18,094 嗯 412 00:27:44,204 --> 00:27:46,289 那个人类让我莫名觉得反感 413 00:27:53,046 --> 00:27:55,256 看来时候终于到了 414 00:28:01,429 --> 00:28:02,931 安琪拉姐妹… 415 00:28:04,974 --> 00:28:07,394 到最后都备受煎熬 416 00:28:13,650 --> 00:28:16,319 她苦于没能对你完全坦诚 417 00:28:26,496 --> 00:28:27,622 神父 418 00:28:28,373 --> 00:28:30,208 我没办法上天堂吧? 419 00:28:32,460 --> 00:28:35,171 对我来说 比起下地狱 420 00:28:36,756 --> 00:28:38,466 我更害怕另一件事 421 00:28:39,759 --> 00:28:41,177 我深怕自己… 422 00:28:43,847 --> 00:28:45,765 无法获得她的原谅 423 00:28:46,641 --> 00:28:50,687 是你的心让自己身陷地狱 424 00:28:51,604 --> 00:28:53,273 你现在就说出真相 425 00:28:54,441 --> 00:28:55,859 放过自己吧 426 00:28:57,569 --> 00:28:58,778 真相… 427 00:29:06,035 --> 00:29:08,037 如果我一直到死去那天 428 00:29:09,205 --> 00:29:11,124 都没能鼓起勇气 429 00:29:13,460 --> 00:29:14,419 并且… 430 00:29:17,714 --> 00:29:19,924 到曦想知道真相的话 431 00:29:21,718 --> 00:29:22,761 到时候… 432 00:29:25,972 --> 00:29:28,057 就请你告诉她吧 433 00:29:36,983 --> 00:29:39,694 这真的是你指示的吗? 434 00:29:40,820 --> 00:29:43,740 下令伪造作业环境测定数据的人 435 00:29:43,823 --> 00:29:44,949 到底是不是你? 436 00:29:45,033 --> 00:29:46,075 这只是暂时的 437 00:29:46,576 --> 00:29:50,079 只要确定拿到投资 我就会立刻更换集尘设备 438 00:29:50,747 --> 00:29:51,915 暂时? 439 00:29:52,540 --> 00:29:55,126 这段时间人命都在消逝 440 00:29:55,210 --> 00:29:59,422 你的意思是打算拿人命去换投资吗? 441 00:29:59,506 --> 00:30:01,299 凡事都有个顺序 442 00:30:02,967 --> 00:30:04,761 为了达成更重要的目标 443 00:30:05,595 --> 00:30:07,430 就势必要承担相应的风险 444 00:30:07,514 --> 00:30:09,849 那是因为风险不是由你承担的! 445 00:30:10,517 --> 00:30:13,311 你这么做是为了自己的成就 446 00:30:13,853 --> 00:30:18,608 把公司里信任你的员工当成祭品! 447 00:30:19,442 --> 00:30:21,945 你知道公司现在处于 多关键的时期吗? 448 00:30:22,904 --> 00:30:25,740 那么大的投资提案 你以为能唾手可得吗? 449 00:30:27,325 --> 00:30:28,576 没办法 450 00:30:28,660 --> 00:30:29,744 凡事 451 00:30:30,578 --> 00:30:32,038 总有牺牲者 452 00:30:32,121 --> 00:30:33,957 那我也别无选择了 453 00:30:34,457 --> 00:30:37,001 我会把这一切昭告天下 454 00:30:46,344 --> 00:30:48,263 你竟敢威胁我? 455 00:30:49,180 --> 00:30:50,306 你想要什么? 456 00:30:51,099 --> 00:30:52,058 钱吗? 457 00:30:52,141 --> 00:30:55,645 我要的只是你负起责任 458 00:30:55,728 --> 00:30:58,523 确保未来不会重蹈覆辙 459 00:30:58,606 --> 00:31:01,985 你当初不想工作 不管不顾地丢下公司就跑了 460 00:31:02,569 --> 00:31:04,028 现在你有什么资格置喙? 461 00:31:06,656 --> 00:31:09,951 这是我的公司 462 00:31:10,034 --> 00:31:12,537 这不是你一个人打造的公司 463 00:31:12,620 --> 00:31:14,914 是这里所有的员工 464 00:31:14,998 --> 00:31:17,041 流下血汗壮大的公司! 465 00:31:17,125 --> 00:31:19,335 老公 别再说了 466 00:31:19,419 --> 00:31:20,879 我们没时间了 467 00:31:20,962 --> 00:31:22,422 等着瞧 468 00:31:22,505 --> 00:31:26,175 你绝对不会称心如意 469 00:31:57,540 --> 00:32:00,793 记者 我太太会马上给你详细资料 470 00:32:00,877 --> 00:32:03,129 这件事关乎几百人的性命 471 00:32:03,212 --> 00:32:05,131 绝对不能就这么被掩盖 472 00:32:09,636 --> 00:32:11,930 我费尽千辛万苦才壮大这家公司 473 00:32:13,181 --> 00:32:15,141 你竟敢妄想毁掉我的公司? 474 00:32:23,066 --> 00:32:23,900 老公 475 00:32:23,983 --> 00:32:25,693 我一定要在死前 476 00:32:25,777 --> 00:32:27,195 解决掉这件事情 477 00:32:30,740 --> 00:32:33,076 无论如何我都会阻止你 478 00:32:33,660 --> 00:32:35,453 我要亲手阻止你 479 00:32:51,219 --> 00:32:53,638 老公 时间快到了 480 00:32:58,184 --> 00:32:59,185 你放心 481 00:33:00,436 --> 00:33:02,814 我一定会见过到曦再走 482 00:33:12,490 --> 00:33:13,658 不行! 483 00:33:50,945 --> 00:33:53,906 (我的女儿到曦) 484 00:34:01,247 --> 00:34:02,498 醒醒啊 485 00:34:04,042 --> 00:34:05,043 老婆 486 00:34:06,794 --> 00:34:07,754 老婆 487 00:34:57,887 --> 00:34:59,722 拜托你救救我太太 488 00:35:06,562 --> 00:35:08,397 你不能许愿了 489 00:35:08,898 --> 00:35:11,067 因为你已经在十年前跟我签过契约了 490 00:35:12,068 --> 00:35:14,862 我不能丢下到曦一个人 拜托你了 491 00:35:17,073 --> 00:35:20,159 你的死因就定为心脏麻痹吧 492 00:35:27,166 --> 00:35:28,459 到曦 493 00:35:29,794 --> 00:35:31,003 到曦 494 00:36:22,471 --> 00:36:23,514 你… 495 00:36:26,601 --> 00:36:28,519 到底做了什么? 496 00:36:31,606 --> 00:36:32,857 你的眼神 497 00:36:33,691 --> 00:36:35,860 看起来也有着深切的渴望 498 00:36:38,446 --> 00:36:39,530 什么? 499 00:36:40,573 --> 00:36:43,367 要不要我来帮你实现愿望? 500 00:36:45,036 --> 00:36:47,496 你可以实现自己最深切的愿望 501 00:36:48,080 --> 00:36:49,665 过上你想要的生活 502 00:36:49,749 --> 00:36:51,375 十年后再付出代价就好 503 00:36:52,668 --> 00:36:54,170 十年之后 你的灵魂… 504 00:36:55,922 --> 00:36:57,340 必须前往地狱 505 00:37:07,600 --> 00:37:08,434 原来… 506 00:37:14,190 --> 00:37:15,358 你是恶魔 507 00:37:53,354 --> 00:37:54,855 安琪拉姐妹 508 00:37:55,439 --> 00:37:58,567 这辈子都在为那晚的事感到后悔 509 00:38:00,194 --> 00:38:01,946 她自责地认为 510 00:38:02,446 --> 00:38:05,700 如果当时她没有追车 结果或许会有所不同 511 00:38:33,394 --> 00:38:34,353 他说了什么? 512 00:38:35,730 --> 00:38:37,440 卢硕民说的不是真的 513 00:38:39,984 --> 00:38:42,445 那你怎么看起来闷闷不乐的? 514 00:38:44,322 --> 00:38:46,824 我在为自己 短暂怀疑过周女士感到愧疚 515 00:38:49,201 --> 00:38:50,036 我们走吧 516 00:39:22,985 --> 00:39:24,612 我先去洗澡睡觉了 517 00:39:25,571 --> 00:39:26,572 都到曦 518 00:39:30,951 --> 00:39:31,786 我没事 519 00:39:31,869 --> 00:39:33,621 只是有点累而已 520 00:40:15,746 --> 00:40:16,914 自那以后 521 00:40:19,291 --> 00:40:21,919 她的生活态度就变了 522 00:40:23,587 --> 00:40:26,048 她亲眼目睹了真正的恶魔后 523 00:40:28,384 --> 00:40:30,761 自己才终于停止成为恶魔 524 00:42:12,530 --> 00:42:13,531 你要出门吗? 525 00:42:15,115 --> 00:42:16,784 我要去签约 526 00:42:19,912 --> 00:42:22,331 签约通常要在晚上进行才比较顺利 527 00:42:29,880 --> 00:42:30,798 你先睡吧 528 00:42:31,549 --> 00:42:32,508 别等我了 529 00:43:35,821 --> 00:43:37,281 你又来了 530 00:43:38,032 --> 00:43:39,825 你果然知道我是谁 531 00:43:42,578 --> 00:43:44,371 因为你看起来一点都不惊讶 532 00:43:44,455 --> 00:43:45,873 没什么好惊讶的 533 00:43:46,874 --> 00:43:48,208 你的存在 534 00:43:49,084 --> 00:43:52,046 就是神存在的证明 535 00:43:52,630 --> 00:43:53,922 你是想说你有靠山吗? 536 00:43:56,675 --> 00:43:58,636 其实我也在等你 537 00:44:01,388 --> 00:44:02,931 请你离开到曦身边吧 538 00:44:06,602 --> 00:44:08,312 你的存在太危险了 539 00:44:09,897 --> 00:44:12,024 不该继续待在她身边 540 00:44:12,107 --> 00:44:13,817 可能因为你是神父吧 541 00:44:13,901 --> 00:44:15,778 对恶魔的成见真深 542 00:44:16,695 --> 00:44:17,821 但我才不危险 543 00:44:18,489 --> 00:44:21,367 至少对都到曦来说是这样 544 00:44:21,450 --> 00:44:23,577 你不好奇我为什么 545 00:44:24,495 --> 00:44:25,913 知道你的存在吗? 546 00:44:26,830 --> 00:44:29,625 与众不同的气场、独特的说话口气 547 00:44:29,708 --> 00:44:30,793 我一见到你 548 00:44:31,794 --> 00:44:34,630 便知道你就是安琪拉姐妹 549 00:44:35,255 --> 00:44:36,590 口中的恶魔了 550 00:44:40,177 --> 00:44:42,638 你的意思是周天淑见过我? 551 00:44:42,721 --> 00:44:45,974 在你将到曦的父亲引向地狱那天 552 00:44:47,142 --> 00:44:48,477 安琪拉姐妹 553 00:44:49,645 --> 00:44:51,105 就在现场 554 00:44:54,316 --> 00:44:56,193 你不能许愿了 555 00:44:56,693 --> 00:44:58,862 因为你已经在十年前跟我签过契约了 556 00:44:58,946 --> 00:45:01,782 我不能丢下到曦一个人 拜托你了 557 00:45:07,663 --> 00:45:08,664 原来… 558 00:45:10,791 --> 00:45:11,917 你是恶魔 559 00:46:38,670 --> 00:46:41,298 没认出多年前见过的人 560 00:46:42,299 --> 00:46:43,926 并不奇怪 561 00:46:45,010 --> 00:46:46,303 你也知道 562 00:46:47,304 --> 00:46:51,350 人类太容易衰弱凋零了 563 00:46:53,393 --> 00:46:54,394 只是 564 00:46:55,437 --> 00:46:57,689 没想到不幸的命运 565 00:46:59,024 --> 00:47:00,526 并非在未来重演 566 00:47:01,693 --> 00:47:03,946 而是早已在过去就展开了 567 00:47:06,156 --> 00:47:07,491 你早就知道了吗? 568 00:47:07,991 --> 00:47:09,451 我说过了 569 00:47:10,285 --> 00:47:12,412 在你自己觉醒以前 没人会知道 570 00:47:13,914 --> 00:47:17,793 人类都以为是我在掌管世间万物 571 00:47:18,544 --> 00:47:19,461 但我其实 572 00:47:19,962 --> 00:47:22,714 只是与世间万物同行罢了 573 00:48:34,995 --> 00:48:35,954 周女士 574 00:48:37,247 --> 00:48:39,207 说好了要等我心情好点再来看你 575 00:48:41,960 --> 00:48:43,503 结果我却食言了 576 00:48:46,256 --> 00:48:48,258 如果你对我坦白了一切 577 00:48:51,970 --> 00:48:54,222 我是不是就不会爱上郑九元了? 578 00:49:15,118 --> 00:49:17,371 我爸当初是许了什么愿望呢? 579 00:49:29,383 --> 00:49:30,801 我必须弄清楚… 580 00:49:33,345 --> 00:49:35,263 我爸的契约到底换取了什么 581 00:49:37,349 --> 00:49:38,517 说不定 582 00:49:39,476 --> 00:49:42,229 郑九元是救了我爸一命啊 583 00:49:56,201 --> 00:49:58,203 (契约到期) 584 00:50:15,053 --> 00:50:16,054 都到曦小姐 585 00:50:19,266 --> 00:50:20,767 今天是我最后一场演出 586 00:50:21,893 --> 00:50:23,645 虽然我们的关系不太愉快 587 00:50:24,521 --> 00:50:26,857 但我觉得最后还是该跟你道个别 588 00:50:27,774 --> 00:50:30,610 你真的不打算再回韩国了吗? 589 00:50:31,403 --> 00:50:32,237 是啊 590 00:50:33,071 --> 00:50:34,531 你自己也小心一点 591 00:50:34,614 --> 00:50:37,868 爱上恶魔的人类 最后都会沦为我这种下场 592 00:50:44,124 --> 00:50:45,667 我开玩笑的啦 593 00:50:47,544 --> 00:50:49,379 我希望你能过得幸福 594 00:50:50,505 --> 00:50:52,257 即使不是因为理事长也要幸福 595 00:50:54,217 --> 00:50:55,343 谢谢你 596 00:50:56,052 --> 00:50:57,179 我一定会的 597 00:50:59,806 --> 00:51:02,517 -欢迎参加我们的活动 -谢谢 598 00:51:02,601 --> 00:51:03,935 麻烦大家帮我们留下好评 599 00:51:04,019 --> 00:51:05,604 -谢谢 -谢谢 请慢用 600 00:51:05,687 --> 00:51:08,190 这颜色也太漂亮了 601 00:51:08,273 --> 00:51:10,942 -我可以喝喝看吗? -当然可以 朴室长 喝一杯吧 602 00:51:11,026 --> 00:51:13,153 它最近在社交媒体上大受欢迎 603 00:51:13,236 --> 00:51:15,030 那我喝了也会大受欢迎吗? 604 00:51:15,739 --> 00:51:17,449 麻烦大家帮我们留下好评 605 00:51:17,532 --> 00:51:19,159 -祝大家有美好的一天 -欢迎尝鲜 606 00:51:19,242 --> 00:51:20,076 谢谢 607 00:51:22,162 --> 00:51:23,205 我来搬吧 608 00:51:23,288 --> 00:51:24,331 不用了 609 00:51:24,414 --> 00:51:26,291 那我们一起搬? 610 00:51:34,674 --> 00:51:37,344 两位这么相亲相爱 611 00:51:37,427 --> 00:51:38,887 -看起来多… -不必了! 612 00:51:43,725 --> 00:51:45,018 她说不必了 613 00:51:45,560 --> 00:51:47,646 麻烦大家帮我们留下好评 614 00:51:48,396 --> 00:51:50,065 谢谢大家 615 00:51:51,399 --> 00:51:52,651 朴室长 616 00:51:53,401 --> 00:51:54,236 你好 617 00:51:55,153 --> 00:51:56,029 理事长呢? 618 00:51:56,738 --> 00:51:58,114 他去签约了 619 00:51:58,198 --> 00:52:00,325 他恢复能力后还真勤劳 620 00:52:01,827 --> 00:52:05,121 朴室长 我有要事想跟你谈谈 621 00:52:06,039 --> 00:52:06,873 要事? 622 00:52:06,957 --> 00:52:09,376 朴室长 导演找你 623 00:52:10,627 --> 00:52:12,128 你先去忙吧 我等你 624 00:52:12,629 --> 00:52:13,672 那么 625 00:52:13,755 --> 00:52:16,007 我快去快回 你先到理事长办公室等我好吗? 626 00:52:16,091 --> 00:52:17,384 -好 -嗯 失陪一下 627 00:52:20,512 --> 00:52:22,597 -快点 -好 628 00:52:28,353 --> 00:52:30,188 她是急着上洗手间吗? 629 00:52:31,314 --> 00:52:33,525 -朴室长 现在是我们更急 -好 630 00:53:36,546 --> 00:53:37,672 重来! 631 00:53:40,550 --> 00:53:42,802 我们重新签约! 632 00:53:45,305 --> 00:53:46,264 人在哪? 633 00:53:48,391 --> 00:53:49,809 我明明听说他在这里啊 634 00:53:56,775 --> 00:53:57,734 是你吧? 635 00:53:58,902 --> 00:54:00,612 十年前是你跟我签约的 636 00:54:01,613 --> 00:54:02,906 我终于见到你了 637 00:54:03,865 --> 00:54:05,909 你知道我找了你多久吗? 638 00:54:07,744 --> 00:54:08,912 我要毁约 639 00:54:09,454 --> 00:54:11,790 钱跟成就我都不需要 你通通拿回去 640 00:54:14,584 --> 00:54:16,795 你大老远跑来这里就是要说这些吗? 641 00:54:16,878 --> 00:54:19,589 那时候我以为成功就是一切 642 00:54:20,465 --> 00:54:22,968 不知道真正重要的是什么 就做了愚蠢的决定 643 00:54:24,094 --> 00:54:27,555 从那天起 我天天都在后悔 644 00:54:29,224 --> 00:54:30,308 我拜托你了 645 00:54:30,392 --> 00:54:33,979 我愿意把当初许愿得到的一切 全都吐出来 646 00:54:34,062 --> 00:54:35,981 求你饶我一命 647 00:54:43,822 --> 00:54:46,449 你们到底把恶魔当什么了? 648 00:54:46,533 --> 00:54:48,952 你是不是觉得我是天使啊? 649 00:55:03,967 --> 00:55:04,801 不要 650 00:55:25,363 --> 00:55:26,322 看好了 651 00:55:27,532 --> 00:55:29,242 这就是恶魔 652 00:56:44,025 --> 00:56:46,444 (金智妍) 653 00:56:46,528 --> 00:56:48,279 “金智妍” 654 00:57:12,887 --> 00:57:13,847 (洪锡永) 655 00:57:13,930 --> 00:57:14,764 (朴珉澈) 656 00:57:14,848 --> 00:57:16,474 这些 657 00:57:16,558 --> 00:57:18,810 都是签约者的名字? 658 00:57:23,398 --> 00:57:24,482 (申周研) 659 00:57:24,566 --> 00:57:25,608 (吴奎泰) 660 00:57:25,692 --> 00:57:26,943 (朴庆闵) 661 00:57:39,330 --> 00:57:40,790 我爸的名字也曾… 662 00:57:47,046 --> 00:57:48,214 (都元晙) 663 00:58:11,988 --> 00:58:13,239 理事长 你什么时候来的? 664 00:58:15,408 --> 00:58:17,076 一个契约到期的人类… 665 00:58:19,829 --> 00:58:21,831 跑到理事长办公室来了 666 00:58:21,915 --> 00:58:23,291 跑到理事长办公室? 667 00:58:25,376 --> 00:58:27,587 可是刚才都到曦… 668 00:58:32,967 --> 00:58:36,304 (还月财团) 669 00:58:43,811 --> 00:58:44,687 到曦 670 00:58:47,273 --> 00:58:48,358 怎么了?出了什么事吗? 671 00:58:53,613 --> 00:58:54,531 都到曦 672 00:59:26,854 --> 00:59:28,147 到曦 673 00:59:28,231 --> 00:59:30,149 虽然我不晓得发生了什么事 674 00:59:30,233 --> 00:59:33,027 但你先喝点水 平复一下心情 675 00:59:33,611 --> 00:59:36,030 到曦 你怎么了?发生什么事了? 676 00:59:37,115 --> 00:59:39,784 是你跟郑九元怎么了吗? 677 00:59:42,620 --> 00:59:44,372 我所爱的人 678 00:59:46,374 --> 00:59:48,126 都变成我的地狱了 679 00:59:54,048 --> 00:59:55,800 我那么深爱他们 680 01:00:00,763 --> 01:00:02,557 现在却又恨极了他们 681 01:00:22,493 --> 01:00:23,786 你说对了 682 01:00:24,871 --> 01:00:26,080 我终究… 683 01:00:30,251 --> 01:00:31,961 只会带给都到曦不幸 684 01:00:34,088 --> 01:00:35,673 因为这就是我的本性 685 01:00:37,216 --> 01:00:39,552 这不只是因为你身为恶魔 686 01:00:40,386 --> 01:00:41,971 人类 687 01:00:42,055 --> 01:00:44,432 本来就都是彼此的地狱 688 01:00:59,864 --> 01:01:00,698 都到曦 689 01:01:08,998 --> 01:01:10,416 我必须弄清楚… 690 01:01:11,626 --> 01:01:13,670 我爸的契约到底换取了什么 691 01:01:15,922 --> 01:01:17,674 自那以后… 692 01:01:17,757 --> 01:01:20,176 她亲眼目睹了真正的恶魔后 693 01:01:21,094 --> 01:01:23,513 自己才终于停止成为恶魔 694 01:01:25,264 --> 01:01:27,392 安琪拉姐妹到最后都备受煎熬 695 01:01:28,309 --> 01:01:30,937 她苦于没能对你完全坦诚 696 01:01:45,243 --> 01:01:48,454 在你将到曦的父亲引向地狱那天 697 01:01:49,163 --> 01:01:50,164 安琪拉姐妹 698 01:01:51,040 --> 01:01:52,458 就在现场 699 01:01:54,419 --> 01:01:56,421 如果你对我坦白了一切 700 01:01:57,505 --> 01:01:59,590 我是不是就不会爱上郑九元了? 701 01:02:14,939 --> 01:02:17,233 (未来餐饮) 702 01:02:57,648 --> 01:02:58,900 我们要不要去散散步? 703 01:03:32,058 --> 01:03:33,142 你冷不冷? 704 01:03:34,519 --> 01:03:35,478 不冷 705 01:03:44,278 --> 01:03:45,321 都到曦 706 01:03:46,531 --> 01:03:48,407 -我们… -我们要不要 707 01:03:48,491 --> 01:03:50,117 今天就把圣诞树装饰好? 708 01:03:51,661 --> 01:03:54,747 还要先订好上次没吃到的双人套餐 709 01:03:56,165 --> 01:03:58,125 万一他们预约都满了怎么办? 710 01:04:05,007 --> 01:04:06,133 圣诞节… 711 01:04:13,558 --> 01:04:15,309 我们可能没办法一起过了 712 01:04:22,692 --> 01:04:23,693 都到曦 713 01:04:26,779 --> 01:04:28,030 把你自己… 714 01:04:32,076 --> 01:04:33,244 救出地狱吧 715 01:05:11,991 --> 01:05:13,034 郑九元 716 01:05:20,875 --> 01:05:21,876 郑九元 717 01:05:32,470 --> 01:05:33,512 郑九元 718 01:06:19,976 --> 01:06:21,102 我的救星九元 719 01:06:23,270 --> 01:06:25,314 就这么消失了 720 01:06:43,874 --> 01:06:46,544 《与恶魔有约》 721 01:07:21,746 --> 01:07:23,247 原来爱我越深就越痛苦 722 01:07:23,330 --> 01:07:24,415 但还是选择爱我 723 01:07:24,498 --> 01:07:25,750 终究会是这个结果 724 01:07:25,833 --> 01:07:26,834 我会先离开一阵子 725 01:07:26,917 --> 01:07:29,420 直到都到曦迎来没有我的圆满结局 726 01:07:29,503 --> 01:07:30,588 只不过是回到从前而已 727 01:07:31,797 --> 01:07:33,632 以为这样我就会痛吗? 728 01:07:33,716 --> 01:07:35,926 我绝对不会痛 我没事 729 01:07:36,010 --> 01:07:37,470 卢硕民会长的尸体 730 01:07:37,553 --> 01:07:40,014 过了一周仍尚未寻获 731 01:07:40,097 --> 01:07:41,015 该不会… 732 01:07:41,098 --> 01:07:45,811 据悉 目前没有找到 任何与卢硕民会长相关的线索 733 01:07:50,232 --> 01:07:55,237 字幕翻译:黄荣君