1 00:00:37,830 --> 00:00:41,959 マイ・デーモン 2 00:00:51,135 --> 00:00:55,097 デーモン 3 00:00:55,764 --> 00:01:00,352 “運命の配分者”という 古代ギリシャ語が語源 4 00:01:00,436 --> 00:01:05,607 本来 デーモンは 人間を守り寄り添う⸺ 5 00:01:05,691 --> 00:01:09,737 人間の守護神であった 6 00:01:25,502 --> 00:01:29,298 霧の中で 生きているかのようだ 7 00:01:45,439 --> 00:01:48,108 誰が敵で 誰が味方か 8 00:01:49,359 --> 00:01:53,113 もしくは 周りは敵ばかりなのか 9 00:01:54,239 --> 00:01:55,574 知る由もない 10 00:01:58,035 --> 00:02:00,579 霧の中から近づいてくるのは 11 00:02:01,121 --> 00:02:04,875 果たして 悪魔なのか天使なのか 12 00:02:06,293 --> 00:02:09,213 それとも救い(グウォン)なのか 13 00:02:10,130 --> 00:02:11,548 破壊なのか… 14 00:02:20,766 --> 00:02:27,189 真実はもろく かすかな霧にも隠れてしまう 15 00:02:29,566 --> 00:02:34,780 第1話 霧の中に生きる 16 00:02:38,867 --> 00:02:40,410 祈りましょう 17 00:02:40,994 --> 00:02:41,662 200年前 朝鮮時代 18 00:02:41,662 --> 00:02:43,330 200年前 朝鮮時代 全能の神よ 19 00:02:44,164 --> 00:02:48,669 神の御言葉(みことば)を 常に胸に刻み⸺ 20 00:02:49,169 --> 00:02:53,549 言動で示せるように 我々を導き給(たま)え 21 00:02:55,592 --> 00:02:56,802 悪魔は⸺ 22 00:02:57,636 --> 00:03:00,264 神の言葉である聖書を 悪用し 23 00:03:00,889 --> 00:03:05,227 神の子羊を惑わすと 言われています 24 00:03:17,155 --> 00:03:19,700 聖水で罪を清め 悪魔を退散させよ 25 00:03:22,494 --> 00:03:24,913 我々を神から引き離し 26 00:03:25,497 --> 00:03:31,253 神の力と栄光を奪おうとする 悪魔の誘惑に抗(あらが)うために 27 00:03:31,795 --> 00:03:32,796 我々は… 28 00:03:58,155 --> 00:03:58,947 悪魔だ 29 00:04:22,554 --> 00:04:25,891 我を強くし給う者により 万事を成しえるなり 30 00:04:25,974 --> 00:04:27,184 ピリピ書4:13 31 00:05:10,811 --> 00:05:11,645 おい 32 00:05:18,277 --> 00:05:19,194 下がれ 33 00:06:10,996 --> 00:06:12,998 今日も私は最高だ 34 00:06:15,208 --> 00:06:17,127 キリシタンどもは 35 00:06:17,210 --> 00:06:19,796 “人間には 3つの敵がいる”と言う 36 00:06:21,048 --> 00:06:22,215 1つは己の体 37 00:06:23,383 --> 00:06:26,136 怠惰などにより 内から己を攻撃する 38 00:06:28,221 --> 00:06:29,556 次は世俗 39 00:06:30,265 --> 00:06:32,267 外から己をむしばむ 40 00:06:33,310 --> 00:06:36,938 そして最後の敵は悪魔だ 41 00:06:40,025 --> 00:06:42,235 飢えているようだな 42 00:06:42,319 --> 00:06:45,655 このご時世 満足に食える者などいません 43 00:06:45,739 --> 00:06:49,159 そなたの望みは 腹いっぱい食うことか? 44 00:06:49,242 --> 00:06:53,163 どなたか存じませんが 王様にできぬことを… 45 00:06:53,246 --> 00:06:54,873 魚を捕ればよい 46 00:06:54,956 --> 00:06:57,042 あそこで光っておる 47 00:07:06,301 --> 00:07:07,302 何だ 48 00:07:08,929 --> 00:07:10,013 分かった 49 00:07:10,097 --> 00:07:12,766 お前の正体は邪鬼だな 50 00:07:12,849 --> 00:07:15,185 そのような醜い存在と… 51 00:07:15,268 --> 00:07:16,228 竜王様? 52 00:07:16,311 --> 00:07:18,021 あれは老いぼれだ 53 00:07:18,105 --> 00:07:18,855 九尾の狐? 54 00:07:18,939 --> 00:07:21,108 獣臭い 抜け毛が飛ぶし 55 00:07:21,191 --> 00:07:22,526 だったら何だよ 56 00:07:23,026 --> 00:07:25,779 魔界から来たデーモンだ 57 00:07:27,239 --> 00:07:30,659 お前らは“悪魔”と呼ぶ 58 00:07:33,245 --> 00:07:35,455 ついに幻が見えるように… 59 00:07:36,289 --> 00:07:39,042 ここが私の死に場所のようだ 60 00:07:41,628 --> 00:07:42,462 あれは? 61 00:07:54,975 --> 00:07:56,726 本当だったのか? 62 00:07:56,810 --> 00:07:58,437 すごい 63 00:08:02,691 --> 00:08:05,610 無償ではない 私と契約してもらう 64 00:08:05,694 --> 00:08:07,195 契約? 65 00:08:07,279 --> 00:08:08,655 期間は10年 66 00:08:08,738 --> 00:08:12,284 腹をすかせることは もう二度とない 67 00:08:12,367 --> 00:08:13,702 10年後は? 68 00:08:13,785 --> 00:08:17,330 肉体は滅び 魂は私が来た所へ 69 00:08:17,414 --> 00:08:19,207 “私が来た所”って… 70 00:08:19,291 --> 00:08:22,794 そなたらは そこを“地獄”と呼ぶ 71 00:08:23,670 --> 00:08:24,504 地獄? 72 00:08:29,342 --> 00:08:33,805 どうせ飢死するだけだ ここより悲惨な所はない 73 00:08:33,889 --> 00:08:34,806 よし 74 00:08:34,890 --> 00:08:37,350 顔と違って潔い 75 00:08:38,185 --> 00:08:40,187 この顔が何だって? 76 00:08:41,354 --> 00:08:43,106 早速 契約しよう 77 00:08:43,690 --> 00:08:45,942 奇妙な代物だな 78 00:08:47,277 --> 00:08:49,196 何をする 痛いだろ 79 00:08:49,279 --> 00:08:51,698 契約には本人の血が必要だ 80 00:08:52,199 --> 00:08:53,033 名は? 81 00:08:54,284 --> 00:08:55,535 パク・ボッキュ 82 00:08:55,619 --> 00:08:56,912 パク…? 83 00:08:57,495 --> 00:08:58,622 ボッキュ 84 00:08:59,206 --> 00:09:00,290 ボッキュ 85 00:09:00,373 --> 00:09:02,083 妙な名だな 86 00:09:09,591 --> 00:09:15,096 悪魔は魅力的な手段で 人間を欺き 誘惑し 87 00:09:15,805 --> 00:09:17,807 内外から己を攻撃する 88 00:09:19,476 --> 00:09:22,604 だが実際に悪魔を見た者が? 89 00:09:23,146 --> 00:09:26,983 存在するとしても それは外因だ 90 00:09:29,402 --> 00:09:30,403 10年後に 91 00:09:32,030 --> 00:09:33,365 信じられない 92 00:09:34,032 --> 00:09:37,118 お釈迦(しゃか)様 感謝します 93 00:09:37,202 --> 00:09:39,204 そっちじゃない 94 00:09:40,121 --> 00:09:43,875 誘惑に負け 理性を失う者は少なくない 95 00:09:44,501 --> 00:09:47,254 ゆえに悪の根源は欲望で 96 00:09:47,337 --> 00:09:49,673 悪魔のせいだけではない 97 00:10:02,102 --> 00:10:04,229 “CEOアワード 授賞式” 98 00:10:18,702 --> 00:10:20,328 ノンカフェインで 99 00:10:25,875 --> 00:10:26,835 バイト? 100 00:10:27,961 --> 00:10:30,588 ノンアルのモヒートが人気ね 101 00:10:31,089 --> 00:10:32,215 株を? 102 00:10:32,299 --> 00:10:34,301 最近は誰でもやってる 103 00:10:34,926 --> 00:10:37,929 知ってるよね ハンミョン投資証券 104 00:10:38,013 --> 00:10:38,847 どうぞ 105 00:10:42,225 --> 00:10:46,855 相談に乗ってくれと言う人は 何百人もいるが 106 00:10:46,938 --> 00:10:49,524 優先してあげてもいい 107 00:10:50,567 --> 00:10:51,318 なぜ? 108 00:10:51,401 --> 00:10:55,822 わずかなバイト代で やりくりするのに疲れて⸺ 109 00:10:55,905 --> 00:11:00,118 せっかくの美人が 老け込むのは胸が痛む 110 00:11:01,328 --> 00:11:03,955 あとで1杯おごるから 連絡先を 111 00:11:04,039 --> 00:11:06,249 2023年 大韓民国 112 00:11:06,333 --> 00:11:10,128 食品部門の受賞者を ご紹介します 113 00:11:10,211 --> 00:11:11,838 受賞者は壇上へ 114 00:11:11,921 --> 00:11:14,674 秘書の番号よ 投資の件はそちらに 115 00:11:15,967 --> 00:11:19,095 わずかな給料で やりくりするのに疲れて⸺ 116 00:11:19,179 --> 00:11:23,641 その髪が抜け落ちると思うと 胸が痛んで 117 00:11:28,813 --> 00:11:31,232 お前 野心家だな 118 00:11:31,316 --> 00:11:33,568 ミレグループの小公女を ナンパ? 119 00:11:33,651 --> 00:11:34,402 小公女? 120 00:11:34,486 --> 00:11:38,907 SNSを席巻した スイーツ界のアイドルだ 121 00:11:38,990 --> 00:11:42,035 2年連続で最高評価を受けた 122 00:11:42,118 --> 00:11:43,328 ミレF&Bの… 123 00:11:43,411 --> 00:11:45,330 “エルメスを着た悪魔”? 124 00:11:45,872 --> 00:11:47,499 ト・ドヒ社長です 125 00:11:51,503 --> 00:11:53,421 どうも ト・ドヒです 126 00:12:02,555 --> 00:12:05,266 “ミレF&B 清涼飲料に大量の甘味料?” 127 00:12:08,812 --> 00:12:12,941 意図的に世間をあおった 巧妙な記事ね 128 00:12:13,024 --> 00:12:14,025 誰の指示? 129 00:12:14,109 --> 00:12:15,402 調査中です 130 00:12:15,902 --> 00:12:18,071 うちの業績を妬(ねた)むのは? 131 00:12:18,154 --> 00:12:20,490 競合他社か系列会社 132 00:12:20,573 --> 00:12:22,325 系列会社が怪しい 133 00:12:22,409 --> 00:12:24,411 重点的に調査を 134 00:12:25,328 --> 00:12:26,871 オフィスに戻る 135 00:12:27,706 --> 00:12:28,707 ダメです 136 00:12:29,249 --> 00:12:31,251 お見合いしてる場合? 137 00:12:32,252 --> 00:12:33,586 “主” 138 00:12:33,670 --> 00:12:36,172 逃げても無駄です 会長は… 139 00:12:36,256 --> 00:12:38,049 よく分かってる 140 00:12:39,175 --> 00:12:40,176 チュ女史 141 00:12:41,177 --> 00:12:42,345 向かってる? 142 00:12:44,764 --> 00:12:46,891 もう着く 健診は? 143 00:12:46,975 --> 00:12:49,352 今から受けるところ 144 00:12:49,436 --> 00:12:52,439 実は さっき 急ぎの仕事が入って… 145 00:12:53,440 --> 00:12:55,692 まさか断るつもり? 146 00:12:55,775 --> 00:12:58,111 お見合いは日を改めて… 147 00:12:58,194 --> 00:12:59,904 健診も後日に 148 00:12:59,988 --> 00:13:02,824 分かった 行けばいいんでしょ 149 00:13:02,907 --> 00:13:04,200 無理しないで 150 00:13:04,284 --> 00:13:06,786 死ぬほどイヤなのは 分かってる 151 00:13:06,870 --> 00:13:08,413 私も健診は大嫌い 152 00:13:08,496 --> 00:13:11,124 違うって お見合いは好きよ 153 00:13:11,207 --> 00:13:13,543 豪華な食事もできるしね 154 00:13:14,669 --> 00:13:15,670 そう? 155 00:13:15,754 --> 00:13:19,257 楽しんでくるから ちゃんと健診を… 156 00:13:20,592 --> 00:13:21,426 始めて 157 00:13:27,182 --> 00:13:30,477 マナーとして どのくらい座ってるべき? 158 00:13:30,560 --> 00:13:33,396 最低でも 30分はいるべきでは? 159 00:13:33,980 --> 00:13:36,399 分かった シン秘書は食事に 160 00:13:36,483 --> 00:13:39,235 30分だけ 人形みたいに座ってくる 161 00:13:44,115 --> 00:13:47,243 チャッキーも人形ですしね 162 00:14:35,250 --> 00:14:36,084 戻りました 163 00:14:36,167 --> 00:14:37,001 そうか 164 00:14:40,213 --> 00:14:43,132 営業権を放棄させました 165 00:14:43,216 --> 00:14:45,051 バカではなかったな 166 00:14:45,635 --> 00:14:48,054 カネより命を選んだ 167 00:15:10,285 --> 00:15:11,202 何だ 168 00:15:13,413 --> 00:15:15,206 詰まってるのか? 169 00:15:15,290 --> 00:15:16,457 チクショウ 170 00:15:24,173 --> 00:15:25,174 誰だ 171 00:15:43,359 --> 00:15:44,777 忘れたとか? 172 00:15:44,861 --> 00:15:46,738 今日だったのか? 173 00:15:47,447 --> 00:15:49,616 大事な日を忘れるとは… 174 00:15:49,699 --> 00:15:51,326 本気なのは俺だけか 175 00:16:00,668 --> 00:16:02,420 「罪と罰」 176 00:16:07,675 --> 00:16:09,677 指を動かすだけで 177 00:16:09,761 --> 00:16:12,180 時間が無限に続けばいいよな 178 00:16:12,263 --> 00:16:14,891 待て 別の方法を考えよう 179 00:16:14,974 --> 00:16:17,185 契約の延長とか いや… 180 00:16:17,268 --> 00:16:18,895 契約書を書き換えよう 181 00:16:19,479 --> 00:16:20,438 無理だ 182 00:16:20,521 --> 00:16:23,107 抵抗せず潔く行け 183 00:16:26,152 --> 00:16:28,404 イヤだ 死んでたまるか 184 00:16:28,488 --> 00:16:29,322 来るな 185 00:16:31,699 --> 00:16:34,702 人間が おとなしく従うわけないか 186 00:16:34,786 --> 00:16:38,039 最期の瞬間まで 人間らしくていい 187 00:16:39,624 --> 00:16:40,875 見逃してくれ 188 00:16:40,958 --> 00:16:43,378 苦労して ここまで上り詰めた 189 00:16:43,461 --> 00:16:45,171 俺のおかげだろ 190 00:16:45,755 --> 00:16:48,508 カネと権力を手に入れること 191 00:16:48,591 --> 00:16:51,052 それが お前の望みだった 192 00:16:51,135 --> 00:16:52,553 そして成功した 193 00:16:52,637 --> 00:16:53,721 何でもやる 194 00:16:53,805 --> 00:16:57,892 他のヤツを殺して 100人分の命をやろう 195 00:16:57,976 --> 00:17:00,353 損な話じゃないだろ? 196 00:17:00,436 --> 00:17:03,231 俺は この生業が好きだ 197 00:17:03,314 --> 00:17:05,149 契約は公平だからな 198 00:17:05,650 --> 00:17:09,153 俺が欲しいのは 血の契約をした人間の魂 199 00:17:10,488 --> 00:17:11,489 それだけだ 200 00:17:16,536 --> 00:17:17,078 何だ 201 00:17:24,168 --> 00:17:26,421 力がみなぎってるようです 202 00:17:27,588 --> 00:17:30,591 頭痛の種が消えたからな 203 00:17:33,219 --> 00:17:35,138 息ができない 204 00:17:35,722 --> 00:17:39,058 死因は心臓まひになるだろう 205 00:17:39,726 --> 00:17:41,728 地獄って どんな所だ 206 00:17:42,437 --> 00:17:43,855 つらいのか? 207 00:17:43,938 --> 00:17:46,858 石臼の上を逃げ惑ったり 208 00:17:46,941 --> 00:17:50,903 骨と肉が溶けるほどの炎で あぶられたり… 209 00:17:53,030 --> 00:17:55,867 そういうのは大昔の話だ 210 00:17:58,536 --> 00:18:02,165 お前が行く所に比べたら たかが知れてる 211 00:18:02,248 --> 00:18:04,751 そんな話は聞いてない 212 00:18:06,335 --> 00:18:07,503 聞かれてない 213 00:18:08,671 --> 00:18:11,215 契約がなくても お前は地獄行きだ 214 00:18:11,299 --> 00:18:12,717 損はしてない 215 00:18:12,800 --> 00:18:16,220 むしろ いい取引をした 216 00:18:18,389 --> 00:18:19,807 バカげてるが 217 00:18:20,391 --> 00:18:23,144 その言葉で少し救われたよ 218 00:18:58,888 --> 00:19:01,432 “理事長 チョン・グウォン” 219 00:19:16,531 --> 00:19:21,160 申し訳ありません 本日は1名の方が貸し切りに 220 00:19:22,995 --> 00:19:26,124 私の誕生日ってことまで 伝えたのね 221 00:19:27,208 --> 00:19:30,461 男性客でしょ? 私が彼のゲストです 222 00:19:30,545 --> 00:19:32,171 ご案内します 223 00:19:35,341 --> 00:19:36,175 あちらに 224 00:19:38,678 --> 00:19:42,598 大げさなところは チュ女史と気が合いそうね 225 00:19:43,141 --> 00:19:45,143 自分が再婚すればいい 226 00:19:48,688 --> 00:19:52,233 紙の新聞を読む人が まだいるんですね 227 00:19:52,942 --> 00:19:53,776 わざと? 228 00:19:55,987 --> 00:19:58,906 私は仕事と結婚したんです 229 00:19:58,990 --> 00:20:01,075 男性には1ミリも興味が… 230 00:20:04,579 --> 00:20:05,580 ありません 231 00:20:13,504 --> 00:20:17,425 他人が何と結婚しようが 俺には関係ない 232 00:20:18,009 --> 00:20:21,637 個人情報の流出が趣味なら 口座と暗証番号を教えろ 233 00:20:24,807 --> 00:20:27,268 私たち同級生だった? 234 00:20:27,351 --> 00:20:27,935 まさか 235 00:20:28,019 --> 00:20:29,645 交際したことが? 236 00:20:32,064 --> 00:20:33,065 ありえない 237 00:20:33,149 --> 00:20:35,776 どちらも違うとしたら 238 00:20:36,694 --> 00:20:38,112 なぜタメグチを? 239 00:20:39,196 --> 00:20:43,409 俺にとって人間は 取るに足りない存在だから 240 00:20:44,535 --> 00:20:46,662 このイケメンの変人は何? 241 00:20:55,546 --> 00:20:58,549 健診を受けてる そっちは? 242 00:20:58,633 --> 00:20:59,634 主よ 243 00:21:00,343 --> 00:21:02,762 なぜ私に こんな試練を? 244 00:21:04,513 --> 00:21:06,182 “30分” 245 00:21:12,605 --> 00:21:15,858 静かに食事したくて 貸し切りに 246 00:21:15,942 --> 00:21:18,110 気まずくていいわね 247 00:21:18,903 --> 00:21:21,239 いい店なら他にもある 248 00:21:21,322 --> 00:21:23,783 だったら そっちが出れば? 249 00:21:26,285 --> 00:21:28,287 この高慢な変人は何だ 250 00:21:35,962 --> 00:21:36,963 すみません 251 00:21:39,340 --> 00:21:40,675 これを2つ 252 00:21:41,217 --> 00:21:44,595 ワインは 度数が一番 高い物を 253 00:21:44,679 --> 00:21:45,596 はい 254 00:21:48,057 --> 00:21:49,475 ガーリックステーキ… 255 00:21:50,434 --> 00:21:53,270 “ト・ドヒ ISTJ” 256 00:21:53,354 --> 00:21:55,356 思考型か… 257 00:21:56,107 --> 00:21:58,526 “幼くして 親を亡くし…” 258 00:22:05,825 --> 00:22:07,743 まるで子供ね 259 00:22:10,913 --> 00:22:12,498 若く見えると 260 00:22:14,542 --> 00:22:16,669 実年齢より若く見られる 261 00:22:17,503 --> 00:22:22,633 空腹には見えないが ここで食事をする理由は? 262 00:22:22,717 --> 00:22:25,052 30分は耐えるのがマナーだと 263 00:22:25,136 --> 00:22:28,264 誰のための? こっちは迷惑してる 264 00:22:29,181 --> 00:22:32,935 無礼な相手に 同じように接してるだけ 265 00:22:36,814 --> 00:22:39,108 適当な言い訳を考えましょ 266 00:22:39,191 --> 00:22:40,609 そっちは… 267 00:22:41,777 --> 00:22:43,779 “美人すぎる”と断って 268 00:22:44,321 --> 00:22:45,948 俺に恨みでも? 269 00:22:46,032 --> 00:22:49,285 しかたないでしょ 上からの指示だもの 270 00:22:50,369 --> 00:22:51,287 “上”? 271 00:22:51,370 --> 00:22:54,790 主の言葉には逆らえない 272 00:22:58,377 --> 00:23:01,589 一体 何者… ですか? 273 00:23:01,672 --> 00:23:02,423 そうね 274 00:23:03,007 --> 00:23:05,051 自己紹介はしなきゃ 275 00:23:07,303 --> 00:23:08,220 “ト・ドヒ” 276 00:23:09,680 --> 00:23:10,765 ト・ドヒ? 277 00:23:16,145 --> 00:23:17,313 そっちの名刺 278 00:23:17,897 --> 00:23:20,232 簡単に個人情報は流さない 279 00:23:20,316 --> 00:23:23,027 強制されて来たのは 分かるけど 280 00:23:23,110 --> 00:23:26,030 難関を突破するには 協力しなきゃ 281 00:23:35,039 --> 00:23:36,540 チョン・グウォン 282 00:23:37,291 --> 00:23:40,127 いい名前ね 似合わないけど 283 00:23:41,337 --> 00:23:44,548 ソノル財団? 聞き覚えがある 284 00:23:44,632 --> 00:23:48,469 伝統的な歌い手や舞踊家など 文化人を支援し 285 00:23:48,552 --> 00:23:52,556 ハイレベルな公演を提供する ソノル財団を知らないとは 286 00:23:53,641 --> 00:23:55,559 文化的教養が足りない 287 00:23:55,643 --> 00:23:58,854 “伝統”が お好きなようね 288 00:23:58,938 --> 00:24:01,315 私も伝統は好きだけど 289 00:24:01,398 --> 00:24:06,070 庵(いおり)で琴を弾くような人生は 送ってないの 290 00:24:06,153 --> 00:24:07,905 上の方のお望みは? 291 00:24:07,988 --> 00:24:11,742 まさか 何も知らずに出てきたの? 292 00:24:14,203 --> 00:24:15,704 ブラインドデート? 293 00:24:15,788 --> 00:24:16,622 デート? 294 00:24:16,705 --> 00:24:20,668 そっちも相当 手を焼かせたようね 295 00:24:20,751 --> 00:24:24,255 だから この状況は一体 何だ 296 00:24:25,172 --> 00:24:26,173 お見合い 297 00:24:26,257 --> 00:24:27,883 お見合いしてるのよ 298 00:24:28,884 --> 00:24:30,427 つまりは… 299 00:24:30,511 --> 00:24:34,056 神が俺に 見合いをさせてるってこと? 300 00:24:36,767 --> 00:24:38,978 “神”だなんて大げさね 301 00:24:39,061 --> 00:24:42,064 いくら チュ・チョンスク女史でも 302 00:24:42,565 --> 00:24:44,567 チュ・チョンスク女史? 303 00:24:44,650 --> 00:24:47,444 さっきから “主”と言ってたのは… 304 00:24:56,871 --> 00:24:58,289 衝撃だったようね 305 00:24:58,914 --> 00:24:59,915 面白い 306 00:24:59,999 --> 00:25:02,334 俺を緊張させた人間は 初めてだ 307 00:25:02,418 --> 00:25:04,753 楽しんでもらえて よかった 308 00:25:06,922 --> 00:25:08,048 本日は… 309 00:25:08,632 --> 00:25:10,342 申し訳ないけど 310 00:25:10,926 --> 00:25:12,887 シンデレラは帰る時間に 311 00:25:40,331 --> 00:25:41,832 冷淡だけど優しく 312 00:25:41,916 --> 00:25:43,417 純粋だけどセクシー 313 00:25:44,001 --> 00:25:47,421 “R指定”を擬人化したら こんな感じかも 314 00:25:51,425 --> 00:25:53,052 無事でよかった 315 00:25:56,305 --> 00:25:58,557 ちょっとトイレに 316 00:26:01,310 --> 00:26:03,062 俺の大切なケーキが 317 00:26:17,993 --> 00:26:19,119 何よ 318 00:26:19,787 --> 00:26:21,539 クズではなかった 319 00:26:21,622 --> 00:26:23,958 誕生日のケーキまで? 320 00:26:47,565 --> 00:26:50,150 この野郎 所属はどこだ 321 00:26:50,234 --> 00:26:51,819 兄貴に何をした 322 00:26:51,902 --> 00:26:53,737 ちょっと待ってくれ 323 00:26:54,947 --> 00:26:59,285 1ヵ月前に予約し 退屈なコース料理にも耐えた 324 00:26:59,368 --> 00:27:01,203 話なら味見のあとで 325 00:27:21,390 --> 00:27:24,018 どうして落ちないのよ 326 00:27:28,856 --> 00:27:31,984 好意を見せず いきなり抱き締めるなんて 327 00:27:33,527 --> 00:27:34,612 見せた? 328 00:27:35,112 --> 00:27:36,905 無事でよかった 329 00:27:39,825 --> 00:27:41,952 また油断してた 330 00:27:42,578 --> 00:27:46,332 知らないうちに 魅力が あふれ出てたみたい 331 00:27:47,082 --> 00:27:50,627 “俺を緊張させた女は 初めてだ” 332 00:27:50,711 --> 00:27:54,298 俺を緊張させた人間は 初めてだ 333 00:27:58,719 --> 00:27:59,845 何なの? 334 00:27:59,928 --> 00:28:02,222 まさか赤面してる? 335 00:28:02,306 --> 00:28:03,515 顔が赤い? 336 00:28:03,599 --> 00:28:04,642 何なの 337 00:28:04,725 --> 00:28:07,019 ドヒ 落ち着くのよ 338 00:28:07,102 --> 00:28:09,104 いつものことでしょ 339 00:28:10,356 --> 00:28:13,776 ゴミにも種類があるが お前らは? 340 00:28:14,401 --> 00:28:16,820 資源ゴミ? 生ゴミ? 341 00:28:16,904 --> 00:28:18,989 状況が分かってないのか? 342 00:28:19,490 --> 00:28:23,410 リサイクルは不可能で 栄養価もなさそうだ 343 00:28:25,454 --> 00:28:26,872 ただのゴミか 344 00:28:31,085 --> 00:28:32,002 やれ 345 00:28:45,849 --> 00:28:46,600 何だ? 346 00:28:47,142 --> 00:28:47,810 何だ 347 00:29:08,247 --> 00:29:09,081 待て 348 00:29:09,790 --> 00:29:11,083 一緒にやろう 349 00:29:11,166 --> 00:29:13,001 さっさと片付けようぜ 350 00:29:20,968 --> 00:29:22,177 タイム… 351 00:29:31,311 --> 00:29:32,146 兄貴… 352 00:29:49,121 --> 00:29:50,038 面白い 353 00:29:50,122 --> 00:29:52,458 スズメ ゾンビ 354 00:29:52,541 --> 00:29:53,750 押すなよ 355 00:29:54,334 --> 00:29:57,504 お前 あいつらに何をした 356 00:29:57,588 --> 00:30:00,090 分かるだろ? 掃除中だ 357 00:30:00,174 --> 00:30:02,718 ゴミを埋めるか 燃やすか 358 00:30:02,801 --> 00:30:05,637 お前ら3人は どうしてやろうか 359 00:30:06,263 --> 00:30:07,181 おい… 360 00:30:07,681 --> 00:30:08,724 この野郎 361 00:30:09,433 --> 00:30:11,769 頼むから やめてくれ 362 00:30:13,562 --> 00:30:14,813 止めるな 363 00:30:23,572 --> 00:30:27,409 仕事が忙しすぎて 恋愛を後回しにしてた 364 00:30:33,040 --> 00:30:35,042 なんで塗り直すの? 365 00:30:35,125 --> 00:30:37,711 何を期待してるのよ 366 00:30:37,795 --> 00:30:40,422 やだ どうかしてる 367 00:30:42,216 --> 00:30:43,133 また? 368 00:30:44,426 --> 00:30:47,262 俺のデザートタイムが 台なしに 369 00:30:50,057 --> 00:30:54,394 ケーキくらい食べて帰るのが マナーよね… 370 00:30:56,104 --> 00:30:57,231 パーティーは終わった 371 00:30:57,314 --> 00:30:58,148 1人で? 372 00:30:58,232 --> 00:31:00,150 1人で十分だろ 373 00:31:01,652 --> 00:31:03,153 私の誕生日を… 374 00:31:03,237 --> 00:31:06,657 他人の誕生日など興味はない 375 00:31:08,534 --> 00:31:10,160 もう消えてくれ 376 00:31:10,244 --> 00:31:13,288 ゴミの分別中で遊ぶ暇はない 377 00:31:17,167 --> 00:31:18,544 会えてよかった 378 00:31:18,627 --> 00:31:20,837 あなたの不幸な1日を 願ってる 379 00:31:21,672 --> 00:31:22,589 もし⸺ 380 00:31:23,507 --> 00:31:26,051 次に会う時は 礼儀をわきまえて 381 00:31:26,134 --> 00:31:28,345 元カレだと誤解されたくない 382 00:31:30,138 --> 00:31:32,057 ものを頼む態度か? 383 00:31:32,140 --> 00:31:33,433 頼みじゃない 384 00:31:38,605 --> 00:31:40,107 “脱出ゲームカフェ” 385 00:31:51,034 --> 00:31:53,078 “最悪な刑務所体験を” 386 00:32:07,926 --> 00:32:08,760 どけ 387 00:32:10,345 --> 00:32:11,763 腰が痛い… 388 00:32:11,847 --> 00:32:14,600 どいてくれ 腕が… 389 00:32:14,683 --> 00:32:16,018 まったく! 390 00:32:22,941 --> 00:32:25,694 チュ女史は なぜあんなクズを… 391 00:32:27,404 --> 00:32:29,531 清涼飲料の件は? 392 00:32:30,240 --> 00:32:32,868 やはり系列会社でした 393 00:32:34,661 --> 00:32:35,954 どっち? 394 00:32:36,038 --> 00:32:37,581 ミレアパレルのノ社長です 395 00:32:38,165 --> 00:32:40,375 記事を出した メディアの社長とは 396 00:32:40,459 --> 00:32:42,502 ファッションショーで懇意に 397 00:32:42,586 --> 00:32:46,256 平和に生きてるだけで いつも難癖をつけられる 398 00:32:52,554 --> 00:32:54,890 “ミレグループ” 399 00:32:55,849 --> 00:33:00,354 国内トップ10の企業に入る ミレグループは内戦中だ 400 00:33:03,357 --> 00:33:07,486 “ミレ王国”を創造したのは チュ・チョンスク会長 401 00:33:09,655 --> 00:33:11,657 チュ女史だ 402 00:33:12,908 --> 00:33:15,786 1年前 403 00:33:17,496 --> 00:33:18,830 “祝 誕生日” 404 00:33:18,914 --> 00:33:21,083 ミレグループ会長 チュ・チョンスク 405 00:33:22,668 --> 00:33:24,419 母さん 長生きして 406 00:33:24,503 --> 00:33:26,922 お前よりは長く生きる 407 00:33:27,005 --> 00:33:27,756 そうして 408 00:33:27,756 --> 00:33:28,256 そうして ミレ電子社長 409 00:33:28,256 --> 00:33:28,340 ミレ電子社長 410 00:33:28,340 --> 00:33:30,092 ミレ電子社長 長男のノ・ソクミン 411 00:33:30,092 --> 00:33:30,175 ミレ電子社長 412 00:33:30,175 --> 00:33:30,592 ミレ電子社長 母親の陰に隠れた 悲運の皇太子 413 00:33:30,592 --> 00:33:33,553 母親の陰に隠れた 悲運の皇太子 414 00:33:33,637 --> 00:33:35,639 最近も深酒を? 415 00:33:35,722 --> 00:33:37,808 10年前に禁酒したよ 416 00:33:38,600 --> 00:33:41,937 お義母(かあ)様 今日も お美しいです 417 00:33:42,020 --> 00:33:43,480 ミレ電子常務 嫁のキム・セラ 418 00:33:43,480 --> 00:33:43,563 ミレ電子常務 419 00:33:43,563 --> 00:33:45,899 ミレ電子常務 見た目が全ての 優雅なクジャク 420 00:33:45,982 --> 00:33:47,401 顔をいじった? 421 00:33:47,484 --> 00:33:49,319 いいえ 422 00:33:49,403 --> 00:33:51,905 メイクを頑張ったんです 423 00:33:51,989 --> 00:33:53,448 いじったほうがいい 424 00:33:57,953 --> 00:33:59,788 ミレ電子本部長 彼らの1人息子 ノ・ドギョン 425 00:33:59,788 --> 00:33:59,871 ミレ電子本部長 426 00:33:59,871 --> 00:34:00,789 ミレ電子本部長 生きるために 透明人間になった 427 00:34:00,789 --> 00:34:02,666 生きるために 透明人間になった 428 00:34:02,749 --> 00:34:04,876 ママ 429 00:34:04,960 --> 00:34:06,962 〈誕生日おめでとう〉 430 00:34:07,045 --> 00:34:09,047 チュ会長の長女 ノ・スアン 431 00:34:09,131 --> 00:34:11,675 パリかぶれで “パリ・スアン”と呼ばれる 432 00:34:11,675 --> 00:34:14,177 パリかぶれで “パリ・スアン”と呼ばれる ミレアパレル社長 433 00:34:14,177 --> 00:34:14,261 ミレアパレル社長 434 00:34:14,261 --> 00:34:14,886 ミレアパレル社長 スアンの双子の息子 オースティンとジャスティン 435 00:34:14,886 --> 00:34:18,056 スアンの双子の息子 オースティンとジャスティン 436 00:34:18,140 --> 00:34:21,101 おばあちゃん ハッピーバースデー 双子 437 00:34:22,227 --> 00:34:24,563 グローバルなカオスね 438 00:34:24,646 --> 00:34:25,272 “お義母さん アイラブユー” 439 00:34:25,272 --> 00:34:27,482 “お義母さん アイラブユー” 彼が論文の執筆で 来られなくて 440 00:34:27,482 --> 00:34:28,191 彼が論文の執筆で 来られなくて 441 00:34:28,275 --> 00:34:30,527 申し訳ないと伝えてくれと 442 00:34:30,610 --> 00:34:33,238 プレゼントなら もう受け取った 443 00:34:34,448 --> 00:34:36,616 来ないのがプレゼントよ 444 00:34:38,910 --> 00:34:40,120 彼女の夫は アイビーリーグの教授で 445 00:34:40,120 --> 00:34:41,121 彼女の夫は アイビーリーグの教授で ユニコーンからの贈り物 446 00:34:41,121 --> 00:34:41,204 ユニコーンからの贈り物 447 00:34:41,204 --> 00:34:42,581 ユニコーンからの贈り物 姿を見せないことから あだ名は“ユニコーン” 448 00:34:42,581 --> 00:34:44,624 姿を見せないことから あだ名は“ユニコーン” 449 00:34:45,250 --> 00:34:47,002 チュ会長の甥(おい) ソクフン 450 00:34:47,085 --> 00:34:48,712 伯母さん おめでとう 451 00:34:48,795 --> 00:34:50,756 今日も だらしないね 452 00:34:51,506 --> 00:34:54,134 伯母さんの財を増やすのに 忙しくて 453 00:34:54,134 --> 00:34:54,217 伯母さんの財を増やすのに 忙しくて ミレ投資社長 454 00:34:54,217 --> 00:34:54,301 ミレ投資社長 455 00:34:54,301 --> 00:34:55,802 ミレ投資社長 唯一 同姓の親族だが 456 00:34:55,802 --> 00:34:55,886 ミレ投資社長 457 00:34:55,886 --> 00:34:58,722 ミレ投資社長 チュ会長とは 利害関係のみの関係だ 458 00:34:58,805 --> 00:35:01,683 お前の親は まだモンゴルに? 459 00:35:01,767 --> 00:35:02,893 ペルーだよ 460 00:35:04,019 --> 00:35:04,936 姉さん 461 00:35:05,020 --> 00:35:07,981 ソクフンの親で チョンスクの弟夫婦は 462 00:35:08,064 --> 00:35:10,066 カネを嫌悪するヒッピーだ 463 00:35:10,150 --> 00:35:11,902 風呂には入ってる? 464 00:35:11,985 --> 00:35:15,155 どっちがアルパカだか 分からない パク・ヘヨン チュ・ジェリム 465 00:35:16,740 --> 00:35:19,367 写真撮影をしましょうか 466 00:35:21,286 --> 00:35:22,287 ドヒは? 467 00:35:23,955 --> 00:35:25,123 遅れるようだ 468 00:35:25,749 --> 00:35:28,168 親族は集まったんだし 撮りましょ 469 00:35:28,251 --> 00:35:30,462 時間もないですし 470 00:35:30,545 --> 00:35:33,173 ドヒがいないなら撮らない 471 00:35:34,674 --> 00:35:37,177 ごめんなさい 会議が長引いて 472 00:35:37,677 --> 00:35:38,678 来たわね 473 00:35:38,762 --> 00:35:41,306 お義母様がお待ちですよ 474 00:35:41,932 --> 00:35:45,352 写真を撮りたくなかっただけ 475 00:35:45,977 --> 00:35:47,312 母さんの隣に 476 00:35:53,985 --> 00:35:55,987 表情が硬いわよ 477 00:35:56,071 --> 00:35:58,907 身内の本音が分かるから 478 00:35:58,990 --> 00:36:00,242 まったく 479 00:36:00,325 --> 00:36:02,452 笑顔のほうがきれいよ 480 00:36:03,537 --> 00:36:04,538 撮ります 481 00:36:04,621 --> 00:36:09,459 誰とも血のつながりのない 私はト・ドヒ 482 00:36:09,543 --> 00:36:12,170 ウイルスのような存在の私に 483 00:36:12,254 --> 00:36:15,090 彼らが敵意を表すことはない 484 00:36:15,173 --> 00:36:17,801 彼らの武器は この笑顔だ 485 00:36:22,222 --> 00:36:25,350 ミレグループの 王座に就くのは誰か 486 00:36:25,433 --> 00:36:27,853 それが この戦争の終わりであり 487 00:36:27,936 --> 00:36:29,980 新たな戦争の始まりだ 488 00:36:30,063 --> 00:36:33,316 “幸せとは 人を愛し信じること” 489 00:36:47,998 --> 00:36:48,915 はい 490 00:36:48,999 --> 00:36:50,500 ト・ドヒ社長ですか? 491 00:36:50,584 --> 00:36:51,835 どなた? 492 00:36:51,918 --> 00:36:54,921 ミレグループ財務部長の チャ・テジュンです 493 00:36:55,004 --> 00:36:58,592 重要な情報を入手したので 連絡しました 494 00:36:58,675 --> 00:36:59,968 どんな? 495 00:37:00,051 --> 00:37:02,762 電話では詳しいお話が… 496 00:37:02,846 --> 00:37:05,599 社長を ミレグループの会長にする⸺ 497 00:37:06,182 --> 00:37:09,477 カードになることは 間違いありません 498 00:37:10,520 --> 00:37:12,147 なぜ私の番号を? 499 00:37:13,398 --> 00:37:15,734 底知れない価値があります 500 00:37:16,234 --> 00:37:18,945 よく考えて ご連絡ください 501 00:37:23,575 --> 00:37:26,369 私を戦場に 引きずり込もうと必死ね 502 00:37:27,787 --> 00:37:30,457 波風を立てずして 平和は守れない 503 00:37:31,041 --> 00:37:32,959 ノ・スアン社長の動向を 504 00:37:37,004 --> 00:37:38,840 “主の御言葉” 505 00:37:38,924 --> 00:37:41,760 先に逝く 天国で会いましょう 506 00:37:43,803 --> 00:37:44,930 “VIPルーム” 507 00:37:53,355 --> 00:37:53,980 チュ女史 508 00:37:54,564 --> 00:37:56,149 チュ女史 509 00:37:56,816 --> 00:37:58,026 目を開けて 510 00:38:04,199 --> 00:38:05,200 チュ女史… 511 00:38:07,994 --> 00:38:10,664 私を置いて逝かないで 512 00:38:14,000 --> 00:38:15,001 そこで何を? 513 00:38:22,467 --> 00:38:25,595 ちょっと居眠りしてただけ 514 00:38:29,182 --> 00:38:30,183 どこへ? 515 00:38:31,935 --> 00:38:35,063 いい加減にして どれだけ驚いたと思う? 516 00:38:35,146 --> 00:38:38,858 何があっても おかしくない年齢でしょ 517 00:38:40,527 --> 00:38:44,072 ウソつきは 天国に行けないのよ 518 00:38:44,155 --> 00:38:46,616 そう思って賄賂を贈った 519 00:38:46,700 --> 00:38:49,536 教会に多額の献金をして 520 00:38:53,373 --> 00:38:56,376 何のために こんなことを? 521 00:38:59,170 --> 00:39:01,673 サプライズのためよ 522 00:39:04,634 --> 00:39:06,761 何がサプライズよ 523 00:39:07,345 --> 00:39:10,557 私が誕生日を 祝ったことがある? 524 00:39:10,640 --> 00:39:12,892 だから祝ってあげるの 525 00:39:14,060 --> 00:39:18,481 あのメッセージを見て 私との思い出が⸺ 526 00:39:19,024 --> 00:39:24,154 走馬灯のように 頭を駆け巡った? 527 00:39:24,237 --> 00:39:27,407 映画を1本 見終わった気がする 528 00:39:27,991 --> 00:39:30,994 チュ女史のおかげで ジャンルはホラーよ 529 00:39:31,077 --> 00:39:34,205 だったら あんたは悪魔の子よ 530 00:39:34,289 --> 00:39:36,499 いつまで思春期を? 531 00:39:36,583 --> 00:39:38,585 大学時代にも家出した 532 00:39:38,668 --> 00:39:41,671 入学式に リムジンで来たからよ 533 00:39:44,090 --> 00:39:45,967 “祝 首席入学” 534 00:39:53,058 --> 00:39:55,727 ドヒ おめでとう 535 00:39:56,436 --> 00:39:57,854 お祝いよ 536 00:39:59,481 --> 00:40:01,191 さあ ドヒ 537 00:40:01,775 --> 00:40:04,235 この花を受け取って 538 00:40:04,319 --> 00:40:05,361 ドヒ 539 00:40:05,445 --> 00:40:06,821 持っていって 540 00:40:06,905 --> 00:40:08,073 ちょっと 541 00:40:08,573 --> 00:40:10,366 親代わりだからね 542 00:40:10,450 --> 00:40:12,243 彼に封筒を渡したのは? 543 00:40:12,327 --> 00:40:13,995 人相が悪かったの 544 00:40:18,541 --> 00:40:19,751 分かるわね? 545 00:40:19,834 --> 00:40:21,419 説明はしない 546 00:40:26,549 --> 00:40:31,429 ドラマの真似がしたいなら 札束を渡すべきよ 547 00:40:32,263 --> 00:40:35,100 学生にはギフト券で十分 548 00:40:35,683 --> 00:40:38,895 あんたとは ケンカの思い出ばかりね 549 00:40:41,773 --> 00:40:43,608 だから無宗教なの 550 00:40:43,691 --> 00:40:46,611 私にとって “主”はチュ女史だけ 551 00:40:51,825 --> 00:40:52,992 お見合いは? 552 00:40:53,576 --> 00:40:54,494 最悪だった 553 00:40:54,577 --> 00:40:59,207 私みたいに顔で選んだら 絶対にダメよ 554 00:40:59,290 --> 00:41:01,668 顔以外が最悪だったの 555 00:41:07,757 --> 00:41:09,926 写真写りが悪いとか? 556 00:41:10,009 --> 00:41:11,136 私みたいに 557 00:41:12,345 --> 00:41:13,555 誰? 558 00:41:13,638 --> 00:41:15,557 お見合い相手は… 559 00:41:16,182 --> 00:41:17,517 この人よ 560 00:41:19,269 --> 00:41:22,689 婚活アドバイザーが 別のホテルを伝えたと 561 00:41:24,065 --> 00:41:25,275 チョン・グウォン? 562 00:41:26,943 --> 00:41:28,069 誰なの? 563 00:41:32,198 --> 00:41:34,993 “ソノル財団” 564 00:42:27,086 --> 00:42:29,923 監督 照明が地味では? 565 00:42:30,006 --> 00:42:32,175 よだれを拭いてから言え 566 00:42:37,889 --> 00:42:39,265 ガヨンの調子は? 567 00:42:39,349 --> 00:42:41,059 理事長次第でしょ 568 00:42:41,142 --> 00:42:43,686 理事長が疲労回復薬だ 569 00:42:44,187 --> 00:42:47,065 この公演を企画した時 パク室長が⸺ 570 00:42:47,148 --> 00:42:50,151 俺に迷惑をかけないと 言ったはず… 571 00:42:50,235 --> 00:42:52,278 やはり照明が地味だな 572 00:42:52,362 --> 00:42:54,822 今日は やけに気になる 573 00:42:58,159 --> 00:42:58,993 はい 574 00:42:59,077 --> 00:43:00,870 チョン理事長ですか? 575 00:43:00,954 --> 00:43:01,913 そうだ 576 00:43:01,996 --> 00:43:06,000 ミレF&B ト社長の秘書 シン・ダジョンです 577 00:43:06,584 --> 00:43:07,377 それで? 578 00:43:07,961 --> 00:43:09,379 タメグチを? 579 00:43:09,462 --> 00:43:13,383 こちらの手違いで お食事を妨げました 580 00:43:13,466 --> 00:43:15,802 お詫(わ)びに食事代と… 581 00:43:15,885 --> 00:43:16,803 必要ない 582 00:43:20,848 --> 00:43:22,600 誰に対しても無礼ね 583 00:43:22,684 --> 00:43:25,103 良縁じゃなくて悪縁だった 584 00:43:25,186 --> 00:43:26,396 もういい 585 00:43:27,772 --> 00:43:28,606 何を? 586 00:43:28,690 --> 00:43:29,857 次の見合いよ 587 00:43:30,525 --> 00:43:31,734 もうやめて 588 00:43:31,818 --> 00:43:34,988 健診の代わりのお見合いは 1回でいい 589 00:43:35,071 --> 00:43:36,197 返して 590 00:43:37,031 --> 00:43:39,575 まだ結婚する年じゃない 591 00:43:39,659 --> 00:43:41,869 28歳が すぐに30歳になって 592 00:43:41,953 --> 00:43:43,663 一瞬で40歳になる 593 00:43:44,747 --> 00:43:47,166 死ぬまでに花嫁姿を見せて 594 00:43:47,250 --> 00:43:48,751 死ぬには早すぎる 595 00:43:48,835 --> 00:43:51,254 自分が再婚すれば? 596 00:43:51,838 --> 00:43:52,505 でしょ? 597 00:43:54,924 --> 00:43:56,759 ケンカの続きを 598 00:44:01,681 --> 00:44:05,393 自分の味方がいる人生と いない人生は 599 00:44:05,476 --> 00:44:07,478 天地ほどの差があるの 600 00:44:07,562 --> 00:44:10,481 この世に 私の味方なんていない 601 00:44:10,565 --> 00:44:14,569 そうね すぐに裏切るのが人間だから 602 00:44:14,652 --> 00:44:16,738 たとえ裏切られても 603 00:44:16,821 --> 00:44:20,783 許してあげられる相手が あんたの味方よ 604 00:44:20,867 --> 00:44:24,829 裏切る理由があるはずだと 思える相手 605 00:44:25,872 --> 00:44:27,498 マザー・テレサ? 606 00:44:27,582 --> 00:44:29,417 自分はどうなの? 607 00:44:29,917 --> 00:44:30,752 あんたが 608 00:44:32,420 --> 00:44:33,838 そういう存在 609 00:44:39,761 --> 00:44:44,182 用意しておいたから とにかく相手を連れてきて 610 00:44:45,892 --> 00:44:49,145 チュ女史 1人で どこまで突っ走る気? 611 00:44:49,228 --> 00:44:52,523 こうやって 2つとも指にしておいて⸺ 612 00:44:53,107 --> 00:44:56,027 気に入った男が現れたら はめてやるのよ 613 00:44:58,029 --> 00:44:59,364 シンデレラ? 614 00:44:59,447 --> 00:45:01,783 ガラスの靴より指輪がいい 615 00:45:03,701 --> 00:45:06,829 あんたの親が亡くなって 20年近いけど 616 00:45:07,705 --> 00:45:10,041 命日の供養は今日で終わり 617 00:45:10,750 --> 00:45:12,377 これからは… 618 00:45:17,090 --> 00:45:18,508 誕生日を祝って 619 00:45:36,943 --> 00:45:38,861 これからも末永く 620 00:45:38,945 --> 00:45:41,864 チュ女史が 私を裏切ってくれますように 621 00:45:41,948 --> 00:45:43,491 その自信はある 622 00:45:51,124 --> 00:45:52,041 何? 623 00:45:53,000 --> 00:45:55,920 じゃあ 次のお見合いは… 624 00:45:56,003 --> 00:45:56,838 シン秘書 625 00:45:59,298 --> 00:46:00,508 忙しいの 626 00:46:01,551 --> 00:46:02,468 待って 627 00:46:03,177 --> 00:46:04,178 ちょっと… 628 00:46:06,931 --> 00:46:09,851 俺のケーキ… 629 00:46:11,894 --> 00:46:13,729 もう行くのか? 630 00:46:13,813 --> 00:46:14,647 ああ 631 00:46:14,731 --> 00:46:17,608 ケーキを食べられなくて 集中できない 632 00:46:17,692 --> 00:46:19,360 忙しかったのか? 633 00:46:22,196 --> 00:46:23,030 デートで 634 00:46:23,865 --> 00:46:24,699 デート? 635 00:46:25,199 --> 00:46:26,826 地獄耳だな 636 00:46:27,577 --> 00:46:28,411 誰と? 637 00:46:28,494 --> 00:46:30,329 その女と寝たの? 638 00:46:38,546 --> 00:46:40,423 決裁する書類は? 639 00:46:41,048 --> 00:46:42,049 山積みです 640 00:46:42,633 --> 00:46:44,343 じゃあ 行こうか 641 00:46:44,427 --> 00:46:46,554 そうしましょうか 642 00:46:48,681 --> 00:46:49,682 寝たのね 643 00:46:50,600 --> 00:46:51,726 寝やがった 644 00:46:54,812 --> 00:46:57,315 分かりました では 645 00:46:57,899 --> 00:46:59,567 ノ・スアン社長は 646 00:46:59,650 --> 00:47:02,862 束草(ソクチョ)にある系列のホテルで 休暇中です 647 00:47:04,280 --> 00:47:06,616 自分で運転して行くわ 648 00:47:06,699 --> 00:47:08,576 お言葉に甘えて 649 00:47:10,411 --> 00:47:11,829 本当に? 650 00:47:11,913 --> 00:47:14,332 社長の指示には従います 651 00:47:14,415 --> 00:47:15,541 いつから? 652 00:47:15,625 --> 00:47:18,002 心の中では いつも忠誠を 653 00:47:19,170 --> 00:47:22,298 シン秘書は 内向的な性格だったのね 654 00:47:22,381 --> 00:47:23,716 INFPなので 655 00:47:23,799 --> 00:47:25,176 途中で食事を? 656 00:47:25,259 --> 00:47:26,636 ごゆっくり 657 00:47:26,719 --> 00:47:27,595 送ろうか? 658 00:47:27,678 --> 00:47:29,013 結構です 659 00:47:36,687 --> 00:47:38,314 なぜ連絡がない 660 00:47:40,650 --> 00:47:44,278 他の誰かに売ってしまうぞ 661 00:47:50,159 --> 00:47:51,410 “清掃中” 662 00:48:14,517 --> 00:48:16,727 “理事長 チョン・グウォン” 663 00:48:17,979 --> 00:48:19,313 “出張報告書” 664 00:48:20,314 --> 00:48:22,149 “チョン・グウォン” 665 00:48:32,034 --> 00:48:33,661 ブラックコーヒー? 666 00:48:33,744 --> 00:48:35,204 すぐに出る 667 00:48:35,288 --> 00:48:38,040 今日も あわれな魂が 誕生するのかな 668 00:48:38,124 --> 00:48:41,043 今日も あわれな魂が 宝くじに当たるんだ 669 00:48:41,127 --> 00:48:44,046 その対価が大きいから 問題なんだ 670 00:48:44,130 --> 00:48:47,717 大きな幸運だから 無償なわけがないだろ 671 00:48:49,468 --> 00:48:51,012 相手の女は誰? 672 00:48:52,930 --> 00:48:54,140 落ち着いて 673 00:48:54,223 --> 00:48:56,892 君はスターなんだぞ 674 00:48:56,976 --> 00:48:58,477 美人? 若い? 675 00:49:00,146 --> 00:49:03,649 こんな性分だと分かってたら 死なせたのに 676 00:49:03,733 --> 00:49:04,984 無理よ 677 00:49:05,067 --> 00:49:07,903 理事長を理解する 唯一の人間だから 678 00:49:07,987 --> 00:49:10,823 唯一? この俺を何だと… 679 00:49:10,906 --> 00:49:13,784 パク室長とは 契約上の関係でしょ? 680 00:49:13,868 --> 00:49:15,745 私とは純粋な関係よ 681 00:49:15,828 --> 00:49:18,998 契約したのは前世で 今世では純粋な… 682 00:49:19,081 --> 00:49:19,915 給料を 683 00:49:19,999 --> 00:49:21,042 出演料を 684 00:49:21,125 --> 00:49:21,959 執事のくせに 685 00:49:22,043 --> 00:49:23,210 踊り子のくせに 686 00:49:23,294 --> 00:49:24,795 人間のくせに 687 00:49:25,379 --> 00:49:26,422 やめて 688 00:49:26,505 --> 00:49:29,508 私は舞踊界のスター チン・ガヨンよ 689 00:49:29,592 --> 00:49:34,722 ワールドツアーの最中に ソノル劇場を救いに来たの 690 00:49:34,805 --> 00:49:38,893 バットマンも執事がいないと ただの引きこもりだ 691 00:49:38,976 --> 00:49:39,810 何の話? 692 00:49:39,894 --> 00:49:40,978 そっちこそ 693 00:49:41,062 --> 00:49:45,608 俺の目には どっちも 不良品にしか見えない 694 00:49:45,691 --> 00:49:46,734 どこが? 695 00:49:48,736 --> 00:49:50,738 前世を覚えてる男と 696 00:49:51,530 --> 00:49:54,283 デーモンに恋してる女 697 00:49:54,367 --> 00:49:56,869 正常な人間と言えるか? 698 00:49:56,953 --> 00:49:58,996 スター 傷つくな 699 00:49:59,080 --> 00:50:02,291 わざと憎まれ口を たたいてるんだ 700 00:50:02,375 --> 00:50:05,336 心を許して裏切られたのが トラウマで 701 00:50:05,920 --> 00:50:09,048 俺は理事長の気持ちが分かる 702 00:50:09,131 --> 00:50:13,803 不死身で生きるのは 孤独で寂しいことだろう 703 00:50:13,886 --> 00:50:16,889 心にバリケードを張って 当然だ 704 00:50:16,973 --> 00:50:18,057 どうなの? 705 00:50:19,350 --> 00:50:20,559 死なないって 706 00:50:21,560 --> 00:50:22,561 聞きたい? 707 00:50:25,606 --> 00:50:27,149 はっきり言って… 708 00:50:30,695 --> 00:50:31,779 ものすごく… 709 00:50:35,199 --> 00:50:36,492 幸せだ 710 00:50:38,744 --> 00:50:41,872 完璧なルックスに 知性とユーモアまで 711 00:50:41,956 --> 00:50:45,668 全てを持ち合わせた上で 永遠の命を手に入れた 712 00:50:45,751 --> 00:50:47,169 望みは1つ 713 00:50:47,253 --> 00:50:49,588 この平穏が永久に続くこと 714 00:51:00,558 --> 00:51:02,184 公演の準備に戻れ 715 00:51:02,852 --> 00:51:07,356 愚かな人間の相手をするのは 途方もなく疲れる 716 00:51:07,440 --> 00:51:10,234 本を正せば 自分も人間だったくせに 717 00:51:11,235 --> 00:51:13,654 人間の時もステキだったはず 718 00:51:16,532 --> 00:51:19,201 それで相手の女は誰? 719 00:51:20,828 --> 00:51:21,829 コーヒー 720 00:51:22,371 --> 00:51:24,498 チェックアウトを? 721 00:51:35,092 --> 00:51:38,179 気まぐれにも程がある ノ・スアン 722 00:51:43,350 --> 00:51:44,852 久しぶりね 723 00:52:00,326 --> 00:52:01,327 ドヒ 724 00:52:07,917 --> 00:52:10,002 ドヒ 急いで 725 00:52:15,841 --> 00:52:18,302 今日は出かけたくなかった 726 00:52:18,385 --> 00:52:22,014 ドヒは もうお父さんと 遊んでくれないのか? 727 00:52:22,098 --> 00:52:24,683 友達と一緒に遊びなよ 728 00:52:25,601 --> 00:52:29,939 お父さんは友達がいないから 遊んであげなきゃ 729 00:52:31,232 --> 00:52:33,567 どうせ雨で遊べない 730 00:52:33,651 --> 00:52:35,111 心配するな 731 00:52:35,903 --> 00:52:38,405 通り雨だ すぐにやむ 732 00:52:44,745 --> 00:52:45,579 やんだ 733 00:52:48,207 --> 00:52:50,000 波打ち際へ行こう 734 00:53:03,973 --> 00:53:06,976 行く先々が 思い出だらけなのに 735 00:53:08,853 --> 00:53:10,688 どう生きていけと 736 00:53:14,149 --> 00:53:18,070 もう少し不誠実で いい加減で 737 00:53:20,573 --> 00:53:22,700 悪い親なら よかった 738 00:53:51,270 --> 00:53:53,480 今日は妙に静かだ 739 00:53:55,608 --> 00:53:57,109 何かおかしい 740 00:54:41,445 --> 00:54:43,197 やっと終わった 741 00:54:44,490 --> 00:54:46,158 呪われた誕生日が 742 00:54:54,708 --> 00:54:57,044 運転代行を呼びましたね? 743 00:54:59,797 --> 00:55:00,714 ええ 744 00:55:18,857 --> 00:55:20,693 “トンデ海水浴場” 745 00:55:20,776 --> 00:55:23,112 “17分後に到着” 746 00:55:56,478 --> 00:55:57,688 誰の指示? 747 00:56:08,449 --> 00:56:10,576 質問が間違ってる 748 00:56:11,118 --> 00:56:13,037 理由を聞かないと 749 00:56:20,169 --> 00:56:21,712 お前が死ぬ理由を 750 00:56:29,845 --> 00:56:33,474 チュ・チョンスク それが死ぬ理由だ 751 00:57:11,220 --> 00:57:14,640 今日の餌食が どこかにいるはずだ 752 00:57:21,688 --> 00:57:24,900 追い詰められ 孤独で 753 00:57:25,734 --> 00:57:27,444 恐怖に満ち⸺ 754 00:57:28,487 --> 00:57:31,907 俺が差し伸べた手を すぐにつかむ魂… 755 00:57:53,679 --> 00:57:54,805 見つけた 756 00:58:15,659 --> 00:58:16,869 助けて… 757 00:58:30,007 --> 00:58:31,425 チョン・グウォン? 758 00:58:36,054 --> 00:58:38,390 あの人が なぜここに? 759 00:58:47,149 --> 00:58:48,150 まさか 760 00:58:49,443 --> 00:58:50,444 共犯者? 761 00:59:02,289 --> 00:59:04,791 違う 共犯者じゃない 762 00:59:12,049 --> 00:59:14,676 霧の中で 生きているかのようだ 763 00:59:15,260 --> 00:59:18,013 誰が敵で 誰が味方か 764 00:59:18,639 --> 00:59:21,475 もしくは 周りは敵ばかりなのか 765 00:59:21,975 --> 00:59:23,310 知る由もない 766 00:59:24,686 --> 00:59:26,772 何も信じられず 767 00:59:26,855 --> 00:59:28,982 誰も信じられない瞬間 768 00:59:29,858 --> 00:59:33,195 信じるべきものは ただ1つ 769 00:59:33,946 --> 00:59:35,697 自分だけだ 770 00:59:47,417 --> 00:59:48,252 助けて 771 00:59:51,046 --> 00:59:52,631 それは頼みか? 772 00:59:52,714 --> 00:59:54,549 そうよ お願い 773 00:59:55,217 --> 00:59:55,968 よし 774 00:59:57,344 --> 00:59:59,763 だが先に契約してもらう 775 01:00:00,389 --> 01:00:03,308 ナイフを持ってるのが 見えない? 776 01:00:03,892 --> 01:00:06,228 契約なんかしてる場合? 777 01:00:08,564 --> 01:00:10,482 無償なわけがない 778 01:00:12,859 --> 01:00:14,987 分かった どんな契約? 779 01:00:15,070 --> 01:00:20,158 説明すれば長くなるが そんな状況ではなさそうだ 780 01:00:20,242 --> 01:00:23,120 条件も聞かず 契約すると思う? 781 01:00:24,746 --> 01:00:25,998 だったらいい 782 01:00:26,081 --> 01:00:28,584 分かった 契約する 783 01:00:30,502 --> 01:00:34,339 サインする前に 望みを叶(かな)えることはないが 784 01:00:35,882 --> 01:00:37,884 あの顔がムカつくから… 785 01:02:08,225 --> 01:02:09,142 おい 786 01:02:17,150 --> 01:02:18,902 契約は忘れてないな 787 01:04:44,464 --> 01:04:47,008 この男を捨てれば生きられる 788 01:05:04,776 --> 01:05:05,902 救い(グウォン) 789 01:05:06,820 --> 01:05:09,322 全部 この名前のせいよ 790 01:06:00,457 --> 01:06:01,458 ない 791 01:06:07,422 --> 01:06:09,090 助かったようね 792 01:06:18,433 --> 01:06:19,517 死ぬかと… 793 01:07:27,460 --> 01:07:30,130 マイ・デーモン 794 01:08:04,998 --> 01:08:06,666 これは偽タトゥー? 795 01:08:06,750 --> 01:08:07,500 偽? 796 01:08:07,584 --> 01:08:08,293 消えない 797 01:08:08,918 --> 01:08:11,129 移りはしたが俺のものだ 798 01:08:11,212 --> 01:08:12,130 たわ言を… 799 01:08:12,213 --> 01:08:13,590 別名は“変人” 800 01:08:13,673 --> 01:08:16,634 両親が他界し チュ会長に引き取られた 801 01:08:16,718 --> 01:08:19,554 チュ・チョンスク それが死ぬ理由だ 802 01:08:19,637 --> 01:08:21,264 隠し事はない? 803 01:08:21,347 --> 01:08:23,308 天国に行けませんよね? 804 01:08:23,391 --> 01:08:25,810 自分じゃないみたいで 805 01:08:25,894 --> 01:08:27,437 とても妙な気分だ 806 01:08:27,520 --> 01:08:29,773 理事長は 燃えて消えちまう 807 01:08:29,856 --> 01:08:30,648 時間がない 808 01:08:30,732 --> 01:08:32,692 無力なのにどうする 809 01:08:32,776 --> 01:08:34,527 俺の得意技を使う 810 01:08:34,611 --> 01:08:36,446 人間の心を惑わすんだ 811 01:08:39,324 --> 01:08:44,329 日本語字幕 金光 小夜子