1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,506 --> 00:00:10,552 EIN NETFLIX FILM 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,635 --> 00:00:15,140 Ein toller Film eröffnet uns unvorstellbare Welten. 5 00:00:16,850 --> 00:00:21,896 Und wenn das in einem Tempel geschieht, in einem dafür vorgesehenen Gebäude, 6 00:00:23,106 --> 00:00:25,734 ist es eine transzendentale Erfahrung. 7 00:00:27,569 --> 00:00:32,657 Opern finden in Palais statt, ebenso wie Ballettaufführungen. 8 00:00:32,741 --> 00:00:34,993 Gemälde hängen in Museen. 9 00:00:35,535 --> 00:00:40,874 Das Kino gehört in die magische Welt der großen Filmpaläste. 10 00:00:40,957 --> 00:00:44,419 Wie bei anderen heiligen Gebäuden auch geht man ins Kino, 11 00:00:45,712 --> 00:00:48,757 um ergreifende Momente neu zu erleben. 12 00:01:09,778 --> 00:01:13,406 Wir erzählen begeistert Geschichten. All unsere Vorstellungen, 13 00:01:13,490 --> 00:01:17,202 die Vorstellung von Liebe, Land, Zugehörigkeit, 14 00:01:17,702 --> 00:01:19,162 stammen aus Geschichten. 15 00:01:20,747 --> 00:01:22,582 Die einzige Kunstform, 16 00:01:22,665 --> 00:01:26,044 die die menschlichen Erfahrungen umspannt, ist das Kino. 17 00:01:26,961 --> 00:01:30,965 Wenn man einen Film in einem Umfeld erleben kann, 18 00:01:31,049 --> 00:01:32,592 das Hingabe ermöglicht… 19 00:01:33,551 --> 00:01:34,886 …reißt er einen mit, 20 00:01:35,637 --> 00:01:39,474 heilt, begeistert, geht eine seelische Verbindung ein. 21 00:01:41,059 --> 00:01:44,604 Für mich ist das Egyptian ein Tempel. 22 00:01:46,314 --> 00:01:47,690 FILMTEMPEL 23 00:01:47,774 --> 00:01:50,735 100 JAHRE THE EGYPTIAN THEATRE 24 00:01:52,112 --> 00:01:54,239 Oft war ich am Boden zerstört, 25 00:01:54,322 --> 00:01:56,199 dass ich fast ein Ende gesetzt hätte… 26 00:01:56,282 --> 00:01:57,367 REGISSEUR 27 00:01:57,450 --> 00:01:59,577 …und dachte, alles sei belanglos. 28 00:01:59,661 --> 00:02:01,579 Das Kino hat mich aufgerichtet. 29 00:02:01,663 --> 00:02:04,666 Mit dem richtigen Drama, dem richtigen Horrorfilm, 30 00:02:04,749 --> 00:02:07,752 dem richtigen Cartoon. Das kann was von Capra sein… 31 00:02:07,836 --> 00:02:09,170 Frohe Weihnachten! 32 00:02:09,254 --> 00:02:10,755 …oder von Keaton. 33 00:02:11,422 --> 00:02:13,174 Und es bewegt dich. 34 00:02:13,258 --> 00:02:14,342 Komm schon! 35 00:02:15,844 --> 00:02:17,220 Wie ein wilder Stier, 36 00:02:18,638 --> 00:02:19,889 Der schmale Grat, 37 00:02:20,807 --> 00:02:22,016 Road to perdition. 38 00:02:23,143 --> 00:02:25,854 Diese Filme haben sich tief eingebrannt. 39 00:02:25,937 --> 00:02:29,107 Es fühlt sich so echt an, als wäre ich in dieser Welt. 40 00:02:29,190 --> 00:02:30,275 KAMERAFRAU 41 00:02:30,775 --> 00:02:32,110 Das ist Wirklichkeit. 42 00:02:32,193 --> 00:02:34,112 Mit Fremden ins Dunkel zu gehen… 43 00:02:34,195 --> 00:02:35,155 REGISSEUR 44 00:02:35,238 --> 00:02:39,701 …und gemeinsam zu halluzinieren, macht einen anderen Menschen aus dir. 45 00:02:40,368 --> 00:02:42,120 Es ist ein Gruppenerlebnis… 46 00:02:42,203 --> 00:02:43,621 PRODUZENTIN 47 00:02:43,705 --> 00:02:46,082 …das dir die Freiheit gibt, es zu spüren. 48 00:02:46,166 --> 00:02:49,502 Das Kino selbst, der Ort, an dem dein Film gezeigt wird, 49 00:02:49,586 --> 00:02:53,047 beeinflusst, wie sich andere mit einem Film identifizieren. 50 00:02:53,131 --> 00:02:54,841 Wow! 51 00:02:54,924 --> 00:02:57,969 Betritt man das Egyptian, denkt man: "Los geht's". 52 00:02:58,052 --> 00:03:00,096 GRAUMAN'S EGYPTIAN 53 00:03:00,180 --> 00:03:01,764 Das Erlebnis ist die Show. 54 00:03:01,848 --> 00:03:05,476 Dazu gehört auch, auf das Gebäude zuzugehen, 55 00:03:05,560 --> 00:03:09,230 was einen zurück in den surrealen Glanz von früher versetzt. 56 00:03:09,772 --> 00:03:13,109 Es ist ein toller Ausflug in eine andere Realität. 57 00:03:13,193 --> 00:03:15,778 Man kommt an einen Ort, 58 00:03:15,862 --> 00:03:20,617 dessen Architektur nicht gerade historisch exakt ist, 59 00:03:20,700 --> 00:03:22,535 dafür aber spektakulär. 60 00:03:23,119 --> 00:03:25,205 Die Großspurigkeit ist zu spüren. 61 00:03:25,288 --> 00:03:27,582 Man versinkt in dieser Umgebung. 62 00:03:27,665 --> 00:03:31,169 Für jemanden wie mich, der an Geister und Gespenster glaubt 63 00:03:31,252 --> 00:03:33,588 und an in Räumen vorhandene Energie, 64 00:03:34,589 --> 00:03:36,633 haben die Gebäude ein Gedächtnis. 65 00:03:38,509 --> 00:03:41,262 Mein Vater war tatsächlich dort, 66 00:03:41,346 --> 00:03:42,764 bei der Eröffnung. 67 00:03:42,847 --> 00:03:44,307 LEITENDER FILMKRITIKER, DEADLINE 68 00:03:44,390 --> 00:03:48,186 Es lief Robin Hood. Er sagte: "Ich habe Douglas Fairbanks gesehen". 69 00:03:48,269 --> 00:03:50,980 Es war eine große Nacht, etwas ganz Besonderes. 70 00:03:51,064 --> 00:03:52,440 Ich habe mich verliebt. 71 00:03:52,523 --> 00:03:54,359 Es wurde mein Lieblingskino. 72 00:03:54,442 --> 00:03:55,276 FILMHISTORIKER 73 00:03:55,944 --> 00:03:59,489 Ich habe allabendlich 1.316 Karten abgerissen. 74 00:04:00,698 --> 00:04:02,533 Dazuzugehören war grandios… 75 00:04:02,617 --> 00:04:04,035 EHEMALIGER PLATZANWEISER 76 00:04:04,118 --> 00:04:05,370 …die Premieren, 77 00:04:05,453 --> 00:04:07,997 der rote Teppich, die Blumen. 78 00:04:08,081 --> 00:04:09,249 Die meisten Stars, 79 00:04:09,332 --> 00:04:12,585 Marlon Brando und all diese Leute, kamen ins Kino. 80 00:04:12,669 --> 00:04:15,964 Wir waren stolz, Teil von etwas Besonderem zu sein. 81 00:04:17,215 --> 00:04:24,097 Premiere von Ben Hur im Egyptian Theatre. Er gilt bereits als Jahrhunderterlebnis. 82 00:04:24,180 --> 00:04:27,934 In den 60er-Jahren fanden dort viele großartige Premieren statt… 83 00:04:28,518 --> 00:04:29,978 Guten Tag! 84 00:04:30,061 --> 00:04:31,854 …und in den 70ern, wie Alien… 85 00:04:33,648 --> 00:04:34,857 …Anfang der 80er. 86 00:04:39,070 --> 00:04:40,738 BEBEN 87 00:04:40,822 --> 00:04:43,658 ERDBEBEN DER STÄRKE 6,6 TRIFFT L.A. 88 00:04:44,701 --> 00:04:46,619 Ich fuhr am Egyptian vorbei. 89 00:04:46,703 --> 00:04:48,705 Das Gebäude wies große Löcher auf. 90 00:04:49,539 --> 00:04:52,542 Wir müssen das Egyptian für immer erhalten. 91 00:04:53,459 --> 00:04:55,336 Das ist ein wesentlicher Ort… 92 00:04:55,420 --> 00:04:56,254 RESTAURATEUR 93 00:04:56,337 --> 00:05:00,883 …in der Entwicklung, wie wir Filme erleben. 94 00:05:02,927 --> 00:05:08,141 Die American Cinematheque hat mutig die Modernisierung vorangetrieben, 95 00:05:08,224 --> 00:05:12,478 um Geschichte und Charakter des Egyptian zu retten und wiederzubeleben. 96 00:05:15,565 --> 00:05:18,901 Das erste Mal sah ich King Kong im Fernsehen. 97 00:05:18,985 --> 00:05:22,739 Viele in meiner Generation und in den Generationen danach 98 00:05:22,822 --> 00:05:27,410 haben die meisten audiovisuellen Inhalte im Fernsehen gesehen. 99 00:05:29,245 --> 00:05:31,456 Als ich Vertigo auf der Leinwand sah, 100 00:05:31,539 --> 00:05:33,875 wusste ich, ich hatte ihn nie gesehen. 101 00:05:34,625 --> 00:05:37,128 Dabei hatte ich ihn oft gesehen. 102 00:05:37,920 --> 00:05:41,716 Die Größe des Bildschirms gehört zu den wichtigsten Dingen. 103 00:05:42,925 --> 00:05:45,553 In jedem Tempel ist Hingabe wesentlich. 104 00:05:45,636 --> 00:05:48,681 Von jetzt auf gleich ändert sich deine Welt. 105 00:05:51,142 --> 00:05:53,019 Ich liebe Apocalypse Now. 106 00:05:53,728 --> 00:05:56,522 Das kann ich mir jederzeit im Kino ansehen. 107 00:05:56,606 --> 00:06:00,818 Mich haben diese Filmepen im Kino so sehr beeinflusst. 108 00:06:00,902 --> 00:06:03,738 Ein Sünder ist heute unter uns. 109 00:06:03,821 --> 00:06:07,533 Bei There will be blood war klar: "Das ist es." Der Film war toll. 110 00:06:07,617 --> 00:06:09,827 Deshalb wurde ich Kamerafrau. 111 00:06:09,911 --> 00:06:14,040 Ich frage mich stets: "Will man das gerne in einem Kino sehen?" 112 00:06:14,791 --> 00:06:17,585 Ich weiß noch meinen ersten Schwarzweißfilm: 113 00:06:17,668 --> 00:06:19,587 Es war Das Wunder von Manhattan. 114 00:06:19,670 --> 00:06:20,963 LEITENDER FILMVORFÜHRER 115 00:06:21,047 --> 00:06:23,508 Mir gefielen auch die alten Filme. 116 00:06:23,591 --> 00:06:25,385 Ich verstehe mehr denn je, 117 00:06:25,468 --> 00:06:29,806 wie toll es ist, einen Film mit einem großartigen Publikum zu sehen, 118 00:06:29,889 --> 00:06:31,224 in einem vollen Haus. 119 00:06:31,891 --> 00:06:38,481 Das Besondere am Egyptian ist, dass Nitrofilme abgespielt werden können, 120 00:06:38,564 --> 00:06:40,400 was sehr ungewöhnlich ist. 121 00:06:40,483 --> 00:06:46,697 Nur eine Handvoll Kinos in den USA und auf der Welt können Nitrofilme zeigen. 122 00:06:46,781 --> 00:06:49,033 Filme sind so empfindlich wie Vampire. 123 00:06:49,117 --> 00:06:50,535 Es muss dunkel sein, 124 00:06:50,618 --> 00:06:54,455 und sie sind abhängig von einer sehr seltsamen Chemie. 125 00:06:54,539 --> 00:06:58,418 Ich mag die ursprüngliche, einzigartige Filmrollenprojektion, 126 00:06:58,501 --> 00:07:01,546 weil ich die Struktur, die Unvollkommenheit mag. 127 00:07:01,629 --> 00:07:04,257 Das hat etwas Besonderes. 128 00:07:04,924 --> 00:07:09,804 Es ist eine andere Erfahrung. Dieses Flackern ist irgendwie schön. 129 00:07:09,887 --> 00:07:15,435 Die Studios und die Archive vertrauen uns ihre besten Filmkopien an. 130 00:07:15,518 --> 00:07:21,482 Das sind Kopien, deren Anfertigung zeitlich näher am Originalnegativ ist. 131 00:07:22,108 --> 00:07:26,737 Wir sollten uns für Orte einsetzen, die tolle ältere Filme zeigen, 132 00:07:26,821 --> 00:07:32,076 denn das ist eine unglaublich wichtige, lebensverändernde Erfahrung. 133 00:07:32,660 --> 00:07:36,038 Ich erinnere mich an Buñuels Film Los Olvidados. 134 00:07:36,122 --> 00:07:38,332 Danach war ich völlig verwandelt. 135 00:07:38,416 --> 00:07:41,711 Ich dachte: "Das hat ein Filmemacher in Mexiko gemacht." 136 00:07:41,794 --> 00:07:46,799 "Ich kann über meine eigene Realität, meinen Geburtsort im Kino sprechen." 137 00:07:48,968 --> 00:07:52,763 Ich habe in einem Kino Harold Lloyd in Der Sportstudent gesehen. 138 00:07:52,847 --> 00:07:59,228 Dieser 80 Jahre alte Film hat Begeisterungsstürme ausgelöst. 139 00:07:59,312 --> 00:08:03,399 Das dürfte mein schönstes Kinoerlebnis mit einer Komödie gewesen sein. 140 00:08:03,900 --> 00:08:07,570 Peter Bogdanovich sagte, es gibt keine alten und neuen Filme. 141 00:08:07,653 --> 00:08:10,740 Nur Filme, die man gesehen oder nicht gesehen hat. 142 00:08:11,699 --> 00:08:14,202 Damit ich von Mervyn LeRoy bewegt werde… 143 00:08:14,285 --> 00:08:16,370 Hochmut kommt vor dem Fall. 144 00:08:16,454 --> 00:08:17,413 …von Douglas Sirk… 145 00:08:17,497 --> 00:08:18,498 Legen Sie auf. 146 00:08:18,581 --> 00:08:21,626 Wollen Sie mit ihm reden? Ich sage ihm, dass Sie da sind. 147 00:08:21,709 --> 00:08:23,169 …mussten sie auf mich warten. 148 00:08:23,252 --> 00:08:25,796 Diese Erfahrungen zu bewahren, 149 00:08:25,880 --> 00:08:29,425 so wie sie gezeigt werden sollten, ist eine heilige Pflicht. 150 00:08:29,926 --> 00:08:33,554 Das Egyptian muss gründlich renoviert werden, und das wird es. 151 00:08:33,638 --> 00:08:37,934 Ein Teil des Geldes dafür kommt von Netflix und der American Cinematheque. 152 00:08:38,643 --> 00:08:43,606 Beim Egyptian arbeiten wir an der Rekonstruktion und Bewahrung dessen, 153 00:08:43,689 --> 00:08:45,358 was bereits 1922 da war, 154 00:08:45,942 --> 00:08:50,488 damit das Egyptian den Menschen weiter dieses Erlebnis ermöglicht. 155 00:08:50,571 --> 00:08:51,697 Eine, bitte. 156 00:08:52,657 --> 00:08:57,411 In Kinos gibt es Vorführräume, die kalt sind, 157 00:08:57,495 --> 00:09:00,039 und Vorführräume, die warm sind. 158 00:09:01,290 --> 00:09:03,751 Das sind die besten Säle für einen Film. 159 00:09:04,794 --> 00:09:06,796 Bei einem tollen Film ist es toll. 160 00:09:07,296 --> 00:09:10,174 Und bei einem schlechten Film ist es nicht übel. 161 00:09:10,758 --> 00:09:15,096 Das Egyptian ist trotz der enormen Größe ein überaus warmer Saal. 162 00:09:15,930 --> 00:09:18,516 Das Egyptian strahlt eine Magie aus! 163 00:09:18,599 --> 00:09:22,395 Man spürt alle brillanten Filmemacher, die vor einem da waren. 164 00:09:22,478 --> 00:09:26,857 Diese Geschichte wird überliefert und inspiriert eine neue Generation. 165 00:09:26,941 --> 00:09:28,943 Man kann noch ins Egyptian gehen 166 00:09:29,026 --> 00:09:32,822 und einige der Filme sehen, die dort Jahrzehnte zuvor liefen. 167 00:09:34,907 --> 00:09:37,743 Im Egyptian schließt man einen Bund mit dem Kino, 168 00:09:37,827 --> 00:09:41,497 der jedes Mal erneuert wird, wenn man als Zuschauer da ist. 169 00:09:41,581 --> 00:09:45,001 Und als Filmemacher spürt man diesen Bund mit dem Publikum. 170 00:09:47,169 --> 00:09:52,258 Hier hat man einen direkten Draht zu den Ursprüngen des großen Kinos. 171 00:09:54,010 --> 00:09:57,263 Im Egyptian sind ergreifende Filmmomente möglich. 172 00:10:53,444 --> 00:10:56,072 Untertitel von: Irene Fried