1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,160 --> 00:00:58,640 Dünyamızın birçok farklı yüzü vardır. 4 00:00:59,800 --> 00:01:02,560 İşte ormanda yepyeni bir gün başlıyor. 5 00:01:03,560 --> 00:01:06,960 Güneş parlak ışıklarını, yeşilin üzerine düşürürken… 6 00:01:07,360 --> 00:01:11,040 …tüm canlılık kendi payına düşen yaşam enerjisini almak için… 7 00:01:11,320 --> 00:01:13,560 …şimdiden bir yarış içine girdi. 8 00:01:18,040 --> 00:01:20,080 Bu orman canlıları da nereden çıktı? 9 00:01:22,120 --> 00:01:23,880 Ormanda yalnız kalmak… 10 00:01:24,120 --> 00:01:26,360 …bir canlının son isteyeceği şey. 11 00:01:27,560 --> 00:01:30,600 Düşmanları onu gözetlemeye çoktan başlamış bile. 12 00:01:32,120 --> 00:01:33,880 Canını kurtarabilmesi için… 13 00:01:34,200 --> 00:01:36,320 …kabilesinin yanına gitmesi lazım. 14 00:01:39,080 --> 00:01:40,240 Tüftüf attı. 15 00:01:40,360 --> 00:01:41,720 Gördüm tüftüf attı! 16 00:01:41,880 --> 00:01:43,720 Kaç, Ceylan kadın! Kaç! 17 00:01:52,400 --> 00:01:54,400 Biri şu Mokokolar'a bir şey söylesin ya. 18 00:01:54,920 --> 00:01:56,280 Sabahtan beri peşimdeler. 19 00:01:56,520 --> 00:01:58,080 Tamam, ben Tarzan'la konuşurum. 20 00:01:58,200 --> 00:02:00,280 O tekrar uyarır onları. Merak etme sen, olur mu? 21 00:02:00,760 --> 00:02:01,600 Sakin ol. 22 00:02:02,640 --> 00:02:03,960 ''Mucit'' çok güzel oğlum. 23 00:02:04,200 --> 00:02:05,640 Çim biçme makinesi niyetine mi? 24 00:02:05,880 --> 00:02:07,240 Aferin lan sana da atana da. 25 00:02:08,040 --> 00:02:11,080 Timsah, güzel abim bak dün de söyledim o odun yetmeyecek. 26 00:02:11,400 --> 00:02:13,120 Çita Kamil'in kulübesi tamir edilecek. 27 00:02:13,280 --> 00:02:15,760 İşte kabilenin alfası. 28 00:02:16,080 --> 00:02:18,360 O tavukların iplerini uzatıyoruz ki yayılsınlar. 29 00:02:18,840 --> 00:02:21,320 Düzgün temizleyeceğiz oraları tamam mı? Aferin size. 30 00:02:21,560 --> 00:02:23,880 Zaman ve kabilenin ihtiyaçları… 31 00:02:24,000 --> 00:02:27,520 …onu buradaki insanların doğal lideri hâline getirmiş. 32 00:02:28,240 --> 00:02:29,600 Tam bir lider. 33 00:02:30,200 --> 00:02:33,520 Alfa'nın morali bozuk. Uğraşacak çok şey var. 34 00:02:33,840 --> 00:02:38,480 Su, yiyecek, yakacak sağlık, mahalle baskısı. 35 00:02:38,720 --> 00:02:41,120 Hadi, hareket hareket. Biraz eğlenelim ya. 36 00:02:41,600 --> 00:02:43,640 Allah Allah! Sıkıştır artık. 37 00:02:44,040 --> 00:02:47,040 Oynama onunla, dedenin bastonuyla. Sıkıştır onu. 38 00:02:48,240 --> 00:02:51,520 Ve belki de Alfa'nın en büyük korkulu rüyası… 39 00:02:51,880 --> 00:02:54,200 ….kabilenin tembel isyankarı. 40 00:02:54,840 --> 00:02:55,960 Arap Kadri. 41 00:02:56,640 --> 00:02:57,680 İnanılmaz. 42 00:03:54,040 --> 00:03:55,000 O kim ya? 43 00:03:55,240 --> 00:03:56,400 -Bizi fark etti. -Kimsiniz lan siz? 44 00:03:56,640 --> 00:04:01,240 Hiçbir işin ucundan tutmayan tembel birey kameralarımızdan rahatsız oluyor. 45 00:04:01,400 --> 00:04:04,280 -Alfa müdahale edecek. -Kadri, abicim bir sakin ya. 46 00:04:04,720 --> 00:04:06,120 Ya belgeselci arkadaşlar onlar. 47 00:04:07,480 --> 00:04:09,440 Birkaç görüntü alıp gidecekler. Sıkıntı yok. 48 00:04:12,080 --> 00:04:15,280 Oğlum, kimden izin aldınız da çekiyorsunuz lan kapımın önünde? 49 00:04:15,480 --> 00:04:17,160 Bir dakika, senle ne alakası var? 50 00:04:17,280 --> 00:04:19,440 Tarzan'dan izin aldılar. Bunun seninle bir ilgisi yok. 51 00:04:19,640 --> 00:04:20,560 Anlatabildim mi? 52 00:04:20,680 --> 00:04:22,280 Ya Jane, sen girme, bırak. Biz konuşup hallediyoruz. 53 00:04:22,400 --> 00:04:23,280 Sen niye sıkıntı yaratıyorsun? 54 00:04:23,400 --> 00:04:24,480 Ya niye yaratmayacakmışım? 55 00:04:24,600 --> 00:04:28,360 Kim ki bu adam sabahları her gün böyle uyanıyoruz güne. 56 00:04:28,560 --> 00:04:30,120 -Ya bir dakika pardon ya. -Ne? 57 00:04:30,280 --> 00:04:32,280 Ya sen kimle sidik yarıştırdığını zannediyorsun? 58 00:04:32,560 --> 00:04:34,800 -Kimle mi? -Buranın bir lideri varsa o da Tarzan. 59 00:04:42,440 --> 00:04:44,760 Ya Kadri bırak Allah aşkına. İşini yapsın adamlar ya. 60 00:04:46,160 --> 00:04:47,120 Ne yapıyorsun oğlum? 61 00:04:47,960 --> 00:04:49,240 -Ver. -Abi dur dur. 62 00:04:49,360 --> 00:04:50,600 -Ver ver ver. -Bir dakika dur abi. 63 00:04:50,880 --> 00:04:52,520 Dur, ne yapıyorsun? Üstüme zimmetli o. 64 00:04:52,800 --> 00:04:54,720 Dünyanın parası haberin var mı? 65 00:04:54,880 --> 00:04:55,680 Dur yavaş. 66 00:04:55,920 --> 00:04:57,000 Dur bakalım. Hop, böyle mi? 67 00:04:57,600 --> 00:04:59,440 Ya sen ne bileceksin burada ne çekileceğini ya? 68 00:04:59,680 --> 00:05:00,640 Bir dur, bir sakin. 69 00:05:01,000 --> 00:05:02,760 Dış ses olarak sen yanımdan ayrılma. 70 00:05:08,640 --> 00:05:09,920 Neyse devam edelim. 71 00:05:10,840 --> 00:05:14,440 Tarzan, liderlik vasfı var mı yok mu tartışma konusu. 72 00:05:15,840 --> 00:05:17,480 Oba! O ne? 73 00:05:17,840 --> 00:05:20,000 Evet, donlar var. Birçok don görüyoruz. 74 00:05:21,400 --> 00:05:23,720 Ayakkabılar. Arkasına mı basmış onların? 75 00:05:25,040 --> 00:05:28,240 Ve işte ihtiyaçlarını gideren bir kabile üyesi. 76 00:05:28,360 --> 00:05:30,520 Kameramızı görünce irkiliyor. 77 00:05:30,760 --> 00:05:32,520 Yolumuza devam edelim lütfen. 78 00:05:34,840 --> 00:05:35,920 Evet. 79 00:05:38,720 --> 00:05:39,680 Buraya güzel bir… 80 00:05:40,160 --> 00:05:42,040 …böyle şiirli, güzel bir şeyler söyle bak. 81 00:05:50,160 --> 00:05:52,640 Al işte zaten çok ağırmış. Nasıl taşıyorsun bütün gün be? 82 00:05:52,880 --> 00:05:54,760 Bir daha da izin almadan buralara gelme haydi. 83 00:05:55,000 --> 00:05:56,440 Güzel kardeşim çok özür dilerim ya. 84 00:05:57,120 --> 00:05:58,280 Daha sonra konuşuruz yine. 85 00:05:59,000 --> 00:06:00,080 -Kadri! -He? 86 00:06:00,200 --> 00:06:03,240 Ya Allah aşkına sen neden benim liderliğime… 87 00:06:03,480 --> 00:06:05,960 …gölge düşürüyorsun, limon sıkıyorsun… 88 00:06:06,080 --> 00:06:08,120 -…helal getiriyorsun? -Halel olmasın o? 89 00:06:08,360 --> 00:06:09,440 Ne olursa olsun işte. 90 00:06:09,840 --> 00:06:11,920 Oğlum sen nereden lider oluyorsun ya? Seçim mi yapıldı? 91 00:06:12,240 --> 00:06:14,200 Seçim yapıldıysa oylar düzgün sayıldı mı? 92 00:06:14,320 --> 00:06:16,040 Bu kendi kendine gelin güvey olmaktır ya. 93 00:06:16,280 --> 00:06:17,240 -Kendi kendime mi? -Evet. 94 00:06:17,480 --> 00:06:19,080 Ya burada sana bir soru soran var mı? 95 00:06:19,200 --> 00:06:20,600 Bir şey danışan var mı, kime danışıyorlar? 96 00:06:20,720 --> 00:06:21,560 Yok, çok şükür yok. 97 00:06:21,680 --> 00:06:24,600 -Bir şeyin ucundan tut Kadri diyen var mı? -Yok Allah'a şükür. 98 00:06:24,840 --> 00:06:25,800 Eee o zaman? 99 00:06:26,360 --> 00:06:28,280 Ya kardeşim lider dediğin insan… 100 00:06:28,600 --> 00:06:31,600 …kimin hangi işin ucundan tutacağına karar veren insandır. 101 00:06:31,760 --> 00:06:33,480 Her işin ucundan tutan değildir. 102 00:06:34,160 --> 00:06:36,800 -Tutmak ister misin ucundan? -Allah Allah! 103 00:06:40,560 --> 00:06:41,440 Aha Mokokolar. 104 00:06:41,680 --> 00:06:44,320 Ya kardeşim ok atmak nedir ya? İnsan gibi çağırsana. 105 00:06:44,440 --> 00:06:45,480 Arap Kadri! 106 00:06:46,080 --> 00:06:47,200 Şef seni görmek istiyor. 107 00:06:47,440 --> 00:06:48,880 Ben onu görmek istiyorum asıl. 108 00:06:49,520 --> 00:06:51,280 Gidin haber verin. Geliyoruz biz yürü. 109 00:06:51,520 --> 00:06:53,080 Ayakkabıları falan giyeyim. Hadi fırla. 110 00:06:54,480 --> 00:06:55,320 Ne oldu iyi misin? 111 00:06:56,240 --> 00:06:59,240 Geçen Ahmet Mümtaz Taylan'la yazıhanedeyiz. 112 00:06:59,800 --> 00:07:01,400 Kim lan onlar? Hiçbirini tanımıyorum. 113 00:07:02,040 --> 00:07:03,960 Dur. Ayakkabıları giyip geliyorum dur. 114 00:07:04,680 --> 00:07:05,640 Şunu ayıltın. 115 00:07:05,960 --> 00:07:07,640 Sürekli ok atıp duruyorlar ya. 116 00:07:10,960 --> 00:07:13,960 -Haydi bakalım. -Teşekkürler, iş saatinde. 117 00:07:22,880 --> 00:07:23,920 Şimdi Kadriciğim. 118 00:07:25,080 --> 00:07:26,960 Bak yani durumlar belli bak. 119 00:07:27,200 --> 00:07:28,120 Öyle bak. 120 00:07:30,480 --> 00:07:31,720 Tenceremiz kaynamıyor. 121 00:07:32,440 --> 00:07:34,360 Evet Şefim yani çok haklısın. 122 00:07:35,080 --> 00:07:39,640 Bizim köyde de son derece şikayetler ayyuka çıkmış durumda. 123 00:07:39,880 --> 00:07:41,240 Suyumuz yok, suyumuz bitti. 124 00:07:41,480 --> 00:07:44,040 Suyumuz azaldı. Az suyumuz, suyumuz. 125 00:07:45,000 --> 00:07:46,520 Şefim sen bayağı… 126 00:07:47,240 --> 00:07:48,360 …beyazsın ya. 127 00:07:50,040 --> 00:07:52,240 Yani şimdi ormanda herkes eşit. 128 00:07:52,720 --> 00:07:54,360 Ama bazıları daha eşit. 129 00:07:56,960 --> 00:07:57,800 Yani. 130 00:07:58,280 --> 00:08:00,040 Şimdi bak konuya dönelim ne olursun ya. 131 00:08:00,280 --> 00:08:02,080 Bu köyün liderleri olarak… 132 00:08:02,800 --> 00:08:05,600 …biz bu su meselesini halletmek zorundayız. 133 00:08:05,840 --> 00:08:09,520 Artık gerekirse şehre mi gideceğiz? Ne yapacağız bunu bir çözmemiz lazım ya. 134 00:08:09,800 --> 00:08:14,880 Çözüm şart da işte lider ben olmadığım için ne yapayım yani? 135 00:08:15,120 --> 00:08:16,640 Sizin kabilenin lideri kim? 136 00:08:16,920 --> 00:08:19,200 Ablacım kabilenin lideri, bu. 137 00:08:19,840 --> 00:08:22,200 -İyi akşamlar. -İyi akşamlar hoş geldin. 138 00:08:22,440 --> 00:08:23,600 -Hoş geldin. -Hoş geldin. 139 00:08:23,840 --> 00:08:24,800 Aa Şefim. 140 00:08:25,240 --> 00:08:27,720 Ya Şefim bu ok işinden vazgeçelim ya. 141 00:08:28,120 --> 00:08:29,360 Ya hem kafası çok uzun sürüyor. 142 00:08:29,600 --> 00:08:31,600 -Hem de can yakıyor. -Ama o bir âdet. 143 00:08:31,880 --> 00:08:33,600 Ben sen çağır, gelirim zaten. 144 00:08:33,760 --> 00:08:34,600 Hayırdır inşallah. 145 00:08:34,840 --> 00:08:36,840 Köyün liderleri olarak… 146 00:08:37,200 --> 00:08:39,240 …bu su meselesini bir çözelim ne olursun. 147 00:08:39,480 --> 00:08:42,600 Gerekirse şehre gidelim ilgili adamlarla konuşalım ne olursun. 148 00:08:44,000 --> 00:08:45,240 Su meselesi bizde de var. 149 00:08:45,600 --> 00:08:48,000 -Bizim de çok kötü su meselesi. -Aynen öyle işte. 150 00:08:49,600 --> 00:08:51,240 Geçenlerde büyük bir yağmur yağdı. 151 00:08:51,520 --> 00:08:52,600 Nasıl yağdı böyle. 152 00:08:53,480 --> 00:08:55,360 Gel kızım, koy ortaya koy. 153 00:08:58,520 --> 00:08:59,600 Ortaya koy diyorum. 154 00:09:04,160 --> 00:09:05,320 Ee bu… 155 00:09:05,840 --> 00:09:07,160 -Kuzu mu kol mu? -Kol. 156 00:09:07,400 --> 00:09:09,280 -Bu mu? -Kuzu kol, kuzu kol. 157 00:09:09,680 --> 00:09:10,840 Ne bekliyorsun? Kol işte. 158 00:09:13,920 --> 00:09:14,920 Ben bir parça. 159 00:09:15,160 --> 00:09:16,680 Buyur, ne bekliyorsun? 160 00:09:17,120 --> 00:09:18,600 Kopartıyoruz. Öyle kopart. 161 00:09:18,840 --> 00:09:20,280 -Bu şekilde mi? -Aynen öyle. 162 00:09:20,840 --> 00:09:21,760 Bak. 163 00:09:22,400 --> 00:09:24,280 Kuzu bir gel bakayım oğlum sen yanıma. 164 00:09:24,800 --> 00:09:25,720 Gel çocuğum. 165 00:09:25,840 --> 00:09:28,160 Arkadaşın adı kuzu yalnız. Afiyet olsun da. 166 00:09:28,400 --> 00:09:30,280 -Kuzu. -Hadi afiyet olsun size. 167 00:09:30,560 --> 00:09:33,600 Projeyi getir çocuğum bak şimdi göstereceğim bak şimdi haritada bak şimdi. 168 00:09:33,880 --> 00:09:35,640 Ya bu var ya bu. 169 00:09:36,680 --> 00:09:37,560 Getir. 170 00:09:38,440 --> 00:09:40,000 Al projeyi al. 171 00:09:40,400 --> 00:09:42,200 -Bak şimdi. -Projeyi ver şefime. 172 00:09:43,440 --> 00:09:45,520 Bak şimdi anlayacaksın şimdi. Bak. 173 00:09:46,240 --> 00:09:47,720 Göçveren Tepesi. 174 00:09:48,040 --> 00:09:50,440 -Göçveren Tepesi. -Şimdi bu su böyle… 175 00:09:50,920 --> 00:09:52,040 …akıyordu ya… 176 00:09:52,280 --> 00:09:53,800 -…böyle akıyor. -Böyle akıyor. 177 00:09:54,040 --> 00:09:57,960 -Çatalın demek ki, bu tarafına akmış. -Şeyde, çatalın… 178 00:09:58,200 --> 00:09:59,160 O zaman ne oldu? 179 00:09:59,400 --> 00:10:01,280 -Bizimkinin suyu… -…azaldı. 180 00:10:01,520 --> 00:10:02,600 -Gitti. -Bizim su gitti. 181 00:10:03,080 --> 00:10:04,200 -Aynen öyle. -Bizim su gitti. 182 00:10:04,440 --> 00:10:05,600 Şimdi bak Tarzan'cığım. 183 00:10:06,680 --> 00:10:08,400 Sen şehre gidip gelen adamsın. 184 00:10:08,640 --> 00:10:10,080 Oradakileri tanıyorsun. 185 00:10:10,320 --> 00:10:13,320 Orada bu belediye başkanı seçim dönemi geldiğinde… 186 00:10:13,560 --> 00:10:16,040 …onun yanına gelen Su İşleri Müdürü var. 187 00:10:16,280 --> 00:10:17,120 Kim? Kim o? 188 00:10:17,360 --> 00:10:18,600 -Bünyamin. -Bünyamin ya. 189 00:10:18,840 --> 00:10:20,040 -Bünyamin canım. -İşte bu bak. 190 00:10:20,280 --> 00:10:22,040 -Bünyamin bizim sığır ya. -Bünyamin. 191 00:10:22,280 --> 00:10:23,880 Bünyamin. Bünyamin'e içiyoruz. 192 00:10:24,120 --> 00:10:25,400 -Tamam bu işte ya. -Bünyamin'e içelim. 193 00:10:25,640 --> 00:10:26,560 Bu işte ya. 194 00:10:26,800 --> 00:10:28,560 Ben onları halledeceğim. 195 00:10:28,800 --> 00:10:30,960 Bak, bundan ben bir lokma almadım. 196 00:10:31,200 --> 00:10:34,280 Bu herif, bir iki lokma yedi. Hakkını helal et. 197 00:10:36,240 --> 00:10:37,560 Çok aman. 198 00:10:38,480 --> 00:10:40,280 Zaten yatacaktı o şey değil. 199 00:10:42,480 --> 00:10:43,400 Evet. 200 00:10:49,880 --> 00:10:50,840 Su! 201 00:10:53,880 --> 00:10:55,000 Bir bardak su verir misin? 202 00:10:55,120 --> 00:10:58,600 Nerede kimle ne yaptıysan git ondan su iste, o versin sana hadi. 203 00:10:59,840 --> 00:11:00,800 Çita. 204 00:11:02,280 --> 00:11:03,080 Çita. 205 00:11:04,640 --> 00:11:05,800 Lan Feliçita! 206 00:11:06,720 --> 00:11:08,120 Çita! 207 00:11:08,560 --> 00:11:11,200 Canım kardeşim bir bardak su verebilir misin ya? 208 00:11:12,160 --> 00:11:14,320 -Tabii abi getiriyorum. -Çok teşekkür ederim. 209 00:11:15,200 --> 00:11:17,080 Senin yüzünden elin adamından su istiyorum. 210 00:11:17,280 --> 00:11:19,720 Sen bana niye ters konuşuyorsun? Ben sana ters mi konuşuyorum ya? 211 00:11:19,880 --> 00:11:22,360 Ya sen niye o adama uyup uyup içip içip duruyorsun? 212 00:11:22,680 --> 00:11:24,040 Ne yapıyorsun? Neredesin? 213 00:11:24,320 --> 00:11:26,720 İçtiysek biz keyfimizden mi? Bir mesele vardı. 214 00:11:27,040 --> 00:11:28,200 O konuşun diyordu. 215 00:11:28,440 --> 00:11:29,680 Kalkmış iki duble bir şey içmişiz. 216 00:11:29,920 --> 00:11:31,280 Sen şimdi bunu niye dert ettin ki? 217 00:11:31,560 --> 00:11:32,760 Ağzım yüzüm kurumuş. 218 00:11:33,240 --> 00:11:34,200 Patates mi bu? 219 00:11:35,160 --> 00:11:37,040 -Akşama patates mi var? -Var. 220 00:11:37,360 --> 00:11:40,160 Ya düzenli patates yiyoruz şekerden öleceğiz ya. 221 00:11:41,360 --> 00:11:42,320 Bu araba ne ya? 222 00:11:59,720 --> 00:12:00,680 Pardon, merhaba. 223 00:12:00,960 --> 00:12:01,880 Buyurun. 224 00:12:02,040 --> 00:12:04,200 Burada böyle bir kamp alanı gibi bir şey varmış, insanlar yaşıyor. 225 00:12:04,360 --> 00:12:05,280 Burası mı acaba? 226 00:12:05,680 --> 00:12:08,000 Yani bir tek bu yakınlarda bizim yaşadığımız yer var. 227 00:12:08,240 --> 00:12:09,640 Böyle köy gibi. Burası. 228 00:12:10,480 --> 00:12:11,600 Siz neye bakmıştınız? 229 00:12:11,840 --> 00:12:14,600 Ben babamı arıyorum. Beni terk etti, evet. 230 00:12:14,840 --> 00:12:16,360 Böyle bir yerde yaşıyormuş. 231 00:12:17,200 --> 00:12:19,400 Anladım ama yani ben şey… 232 00:12:19,920 --> 00:12:21,760 …ne bileyim? Tanımıyorum baba falan. 233 00:12:22,080 --> 00:12:23,040 Bizim burada herkes tek. 234 00:12:23,680 --> 00:12:24,600 Allah Allah. 235 00:12:27,080 --> 00:12:27,960 Ne oluyor ya? 236 00:12:28,640 --> 00:12:29,520 Pardon. 237 00:12:29,640 --> 00:12:30,840 Neden kaçtınız acaba? 238 00:12:31,000 --> 00:12:32,240 Getir getir. 239 00:12:32,760 --> 00:12:33,600 Tut abi tut. 240 00:12:39,160 --> 00:12:40,600 Oğlum bu ne lan, iki damla su? 241 00:12:40,960 --> 00:12:42,160 Vallahi abi kaç damlaysa o. 242 00:12:42,480 --> 00:12:44,800 Bak, bir kız geliyor. Babasını arıyormuş. 243 00:12:45,320 --> 00:12:47,520 Yani benim kızım olabilir. S enin kızın olabilir. 244 00:12:47,720 --> 00:12:49,320 Bilmiyorum ben uyandırayım. Ben kaçtım yani. 245 00:12:49,520 --> 00:12:51,720 -Dur lan dur, ne babası ne kızı? -At kuyruklu bey! 246 00:12:52,360 --> 00:12:54,000 Size diyorum beyefendi. 247 00:12:54,520 --> 00:12:55,520 Buyurun buyurun. 248 00:12:55,760 --> 00:12:56,600 Bu ne böyle? 249 00:12:57,400 --> 00:12:58,280 Bir dakika. 250 00:12:59,040 --> 00:12:59,960 Elim ayağım. 251 00:13:00,840 --> 00:13:01,640 Çok. 252 00:13:01,920 --> 00:13:03,320 Çok fena oldum çok. 253 00:13:03,800 --> 00:13:05,960 Ağzım dilim yapıştı su var mı çok susadım. 254 00:13:06,680 --> 00:13:08,600 Bizim de diller aynı dertten. Yani maalesef. 255 00:13:09,560 --> 00:13:11,080 Maalesef yok suyumuz kusura bakmayın. 256 00:13:11,360 --> 00:13:12,840 Burada mı yaşıyorsunuz siz? 257 00:13:13,000 --> 00:13:15,400 Evet burada yaşıyoruz biz Ben Tarzan, buranın lideriyim. 258 00:13:15,760 --> 00:13:17,560 Jane karım, yan komşumuz. 259 00:13:18,200 --> 00:13:20,040 Çok çok memnun oldum. Ben de Hülya. 260 00:13:20,440 --> 00:13:21,920 Hoş geldin Hülya hayırdır? 261 00:13:22,160 --> 00:13:24,680 Konuyu uzatmayı sevmem direkt giriş yapacağım. 262 00:13:25,720 --> 00:13:28,760 Babam çok küçükken terk edip gitti. O buradaymış sanırım. 263 00:13:29,200 --> 00:13:30,080 Onu bulmam lazım. 264 00:13:30,480 --> 00:13:33,640 Ya Hülyacığım şimdi birileri bir şekilde bir yerlerden kaçıp buraya geliyor. 265 00:13:33,880 --> 00:13:36,520 Ben senin babanı nereden tanıyayım ya var mı bir done var mı? 266 00:13:36,760 --> 00:13:38,880 Elimizde bir fotoğraf bir video kaydı bir şey var mı? 267 00:13:39,240 --> 00:13:40,960 Öyle çok gizemli bir durum yok ya. 268 00:13:41,080 --> 00:13:41,960 İsmi var. 269 00:13:42,320 --> 00:13:43,760 -Kim, ne? -Kadri. 270 00:13:45,600 --> 00:13:46,800 Yok canım. 271 00:13:48,960 --> 00:13:49,960 Kadri. 272 00:13:50,080 --> 00:13:50,920 Arap Kadri. 273 00:13:51,240 --> 00:13:52,120 Arap Kadri. 274 00:13:52,360 --> 00:13:53,760 Sen Arap Kadri'nin kızı mısın? 275 00:13:53,920 --> 00:13:54,720 Burada mı? 276 00:13:54,840 --> 00:13:55,960 Arap Kadri burada mı? 277 00:13:56,200 --> 00:13:59,480 Çünkü bir dakika, benim onunla karşılaşmam lazım yüz yüze. 278 00:13:59,720 --> 00:14:00,600 Hesaplaşacağım. 279 00:14:00,840 --> 00:14:01,880 Çık! 280 00:14:02,040 --> 00:14:03,000 Çıksana! 281 00:14:04,480 --> 00:14:05,360 Kadri! 282 00:14:05,680 --> 00:14:08,120 Arap Kadri, Kadri! Arap Kadri! 283 00:14:08,360 --> 00:14:09,200 Çık! 284 00:14:09,320 --> 00:14:10,840 Arap Kadri, Arap Kadri! 285 00:14:11,280 --> 00:14:12,240 Lan! 286 00:14:13,160 --> 00:14:14,600 Ne lan bu sabah sabah? 287 00:14:15,840 --> 00:14:16,800 Kafamızı si… 288 00:14:17,320 --> 00:14:18,200 Lan! 289 00:14:18,960 --> 00:14:20,560 Oğlum bir sessiz durun ya. 290 00:14:20,960 --> 00:14:23,040 Aha bak! Arap Kadri bu. 291 00:14:23,680 --> 00:14:24,560 Uyandı. 292 00:14:25,480 --> 00:14:26,720 Benim babam bu mu ya? 293 00:14:28,520 --> 00:14:29,600 Oğlum ben ne içtim? 294 00:14:29,840 --> 00:14:31,480 Rakı makı mı? Beton mu? 295 00:14:31,840 --> 00:14:33,560 Ne diyor? Hareketlere bak. 296 00:14:34,600 --> 00:14:36,080 -Nece konuşuyor? -Arap! 297 00:14:36,320 --> 00:14:37,920 Bak ziyaretçin var. 298 00:14:38,160 --> 00:14:39,160 Ne ziyaretçisi lan? 299 00:14:39,400 --> 00:14:41,360 Benim ziyaretçim mi olur? Hastane mi burası? 300 00:14:41,600 --> 00:14:42,520 Yok da… 301 00:14:42,840 --> 00:14:43,800 …kızınmış. 302 00:14:44,040 --> 00:14:46,200 Yavrum yok benim kızım mızım yok ya. 303 00:14:46,640 --> 00:14:47,520 Var. 304 00:14:47,840 --> 00:14:48,880 Kadri. 305 00:14:49,560 --> 00:14:50,440 Burada. 306 00:14:51,960 --> 00:14:52,840 Kadri. 307 00:14:53,840 --> 00:14:55,120 Senin bir kızın var. 308 00:14:59,520 --> 00:15:00,480 Hülya. 309 00:15:00,960 --> 00:15:01,880 Ben senin kızınım. 310 00:15:02,440 --> 00:15:03,760 Sen Hülya'nın babasısın. 311 00:15:04,160 --> 00:15:05,000 Tamam mı? 312 00:15:05,240 --> 00:15:07,400 Ya biri şunu durdursun. Bir çay verin ya. 313 00:15:07,640 --> 00:15:10,480 Ben yıllardır seninle yüzleşmeyi bekledim biliyor musun? 314 00:15:10,800 --> 00:15:13,240 Arkana bile bakmadan dönüp gittin sen bizi terk ettin. 315 00:15:13,480 --> 00:15:15,000 Ya niye su yok? Bir şey verin. 316 00:15:15,240 --> 00:15:17,560 Bir içecek bir şey verin. Kafam açılmadı be. 317 00:15:17,800 --> 00:15:19,520 Oğlum Arap Abi'nize bir şeyler ayarlayın lan. 318 00:15:19,760 --> 00:15:22,280 Çay demleyecek kadar su yok abi. Ben sana kahve vereyim. 319 00:15:22,720 --> 00:15:24,920 Ver. Ne veriyorsan ver ya. 320 00:15:25,160 --> 00:15:26,440 Yani ziyan olacak ama. 321 00:15:27,080 --> 00:15:27,960 Şey pardon. 322 00:15:28,520 --> 00:15:29,640 Yüzleşebilecek miyiz? 323 00:15:29,880 --> 00:15:31,160 Dur bir gözümü açayım. 324 00:15:31,400 --> 00:15:33,160 Allah Allah. Bir gözümü açayım. 325 00:15:50,880 --> 00:15:52,600 Anlat bakalım. Kimsin, nesin? 326 00:15:52,840 --> 00:15:54,760 Bildiğim kadarıyla benim bir kızım falan yok. 327 00:15:55,360 --> 00:15:57,200 Zaten senin bir şey bilmediğin belli. 328 00:15:57,840 --> 00:16:00,400 Ama benim bildiğim bir şey var o da senin benim… 329 00:16:00,800 --> 00:16:01,800 …babam olduğun. 330 00:16:02,040 --> 00:16:03,000 Otuz yaşındayım. 331 00:16:03,720 --> 00:16:04,720 Adım Hülya. 332 00:16:05,240 --> 00:16:06,560 Tane tane söylüyorum. 333 00:16:07,240 --> 00:16:08,400 Üsküdar doğumluyum. 334 00:16:08,640 --> 00:16:09,600 İstanbul. 335 00:16:10,440 --> 00:16:11,840 Annemin adı Aysel. 336 00:16:12,240 --> 00:16:13,280 Aysel. 337 00:16:13,520 --> 00:16:15,000 Aysel, Aysel. 338 00:16:17,560 --> 00:16:19,840 Vallahi epey şeyi hatırlattı bana açıkçası. 339 00:16:19,960 --> 00:16:20,800 Nasıl yani? 340 00:16:22,520 --> 00:16:23,800 Aysel. 341 00:16:25,440 --> 00:16:27,080 O dönemin popüler isimlerinden. 342 00:16:28,320 --> 00:16:29,840 Aysel Gürel'den olabilir. 343 00:16:31,240 --> 00:16:32,600 Bedri Aysel de olabilir. 344 00:16:32,840 --> 00:16:34,480 Pataklı Damın Aysel olabilir. 345 00:16:34,760 --> 00:16:36,800 Yani bir sürü yerden olabilir. 346 00:16:37,160 --> 00:16:40,440 Ama bende bir aydınlanma yaratmadığı gibi kafam daha da karıştı. 347 00:16:40,680 --> 00:16:43,040 Sen böyle konuşunca benim de kafam karıştı. 348 00:16:43,480 --> 00:16:44,600 Çok karıştı kafam. 349 00:16:45,840 --> 00:16:46,720 Yani… 350 00:16:46,960 --> 00:16:50,040 Zaten benim kafam oldum olası karışıktı. 351 00:16:50,720 --> 00:16:51,760 Hep senin yüzünden. 352 00:16:52,320 --> 00:16:53,480 Evet senin yüzünden. 353 00:16:58,360 --> 00:17:00,720 Böyle benim kafamın arkasında o karanlık bölgede… 354 00:17:01,080 --> 00:17:02,280 …yüzünü bilmediğim bir baba. 355 00:17:02,760 --> 00:17:03,600 Ben hep bunu düşündüm. 356 00:17:03,840 --> 00:17:07,600 Otuz yıl boyunca, yüzünü bilmediğim bu adam bizi niye terk etti? 357 00:17:07,840 --> 00:17:08,800 Acaba niye terk etti? 358 00:17:09,040 --> 00:17:11,600 Ben nereden bileyim niye terk etti? Bilmiyorum ki. 359 00:17:12,080 --> 00:17:13,160 Vallahi bilmiyorum. 360 00:17:14,440 --> 00:17:17,600 Bilmiyorum hani babasız büyümek nasıl bir şey biliyor musunuz? 361 00:17:17,920 --> 00:17:18,960 Vallahi keşke bilsek. 362 00:17:19,480 --> 00:17:21,320 Mesela benim babam beni kemerle döverdi. 363 00:17:22,320 --> 00:17:23,880 Bayılana kadar içsin… 364 00:17:24,600 --> 00:17:26,200 …akşam eve gelmesin diye dua ederdik. 365 00:17:26,600 --> 00:17:29,120 Benim en son hatırladığım benim doğum günüme… 366 00:17:29,520 --> 00:17:33,600 …annemi aldattığı kadından yaptığı çocukla gelip beraber pasta üfletmişti. 367 00:17:35,160 --> 00:17:37,080 Benim babam kahveden hiç çıkmazdı. 368 00:17:37,320 --> 00:17:41,000 Hatta bir keresinde annem beni kahveye göndermişti git babanı çağır diye. 369 00:17:41,240 --> 00:17:44,560 Ben de hangi adam babam anlayamadığım için annem beni bir posta dövmüştü. 370 00:17:44,800 --> 00:17:46,440 Odur budur babamın yüzünü unutmam. 371 00:17:48,680 --> 00:17:52,040 Bir dakika lütfen ya. Gerçekten çok üzücü şeyler. 372 00:17:52,240 --> 00:17:54,720 Talihsiz yani, zormuş hayatlarınız. 373 00:17:55,040 --> 00:17:57,080 Babalarınız olacak gibi değil. 374 00:17:58,440 --> 00:17:59,920 Ama sen de gülme yani. 375 00:18:01,560 --> 00:18:06,080 İnsanların acıları böyle daha fazla diye seni bu temize çıkarmıyor. 376 00:18:07,240 --> 00:18:08,480 Benim de canım yandı. 377 00:18:09,320 --> 00:18:11,320 Tamam mı? Benim canım yandı çünkü benim… 378 00:18:11,600 --> 00:18:14,920 …etrafımdaki babalar çok iyi babalardı. Ben de çocuktum. 379 00:18:15,400 --> 00:18:18,320 Hep böyle onlara baktım, özendim. Ya ne kadar iyi babalar dedim. 380 00:18:19,560 --> 00:18:23,240 Ben de onu diyecektim aslında benim babam da çok düzgün bir insandı diyecektim ama… 381 00:18:23,480 --> 00:18:24,400 Ee yani? 382 00:18:24,720 --> 00:18:27,920 İşte öyle zannediyorduk da ikinci bir evliliği daha varmış. 383 00:18:28,760 --> 00:18:30,720 Ama bak helal olsun adama. 384 00:18:31,000 --> 00:18:33,600 Yani iki aileyi birden mis gibi idare etti. 385 00:18:33,840 --> 00:18:36,600 Millet bir tanesini idare edemiyor bak çaktırmadı kimseye de yani. 386 00:18:37,000 --> 00:18:38,920 -Doğru. -Anlıyorum seni kardeşim, zor. 387 00:18:40,520 --> 00:18:41,760 İsim neydi? Hülya. 388 00:18:42,000 --> 00:18:44,320 Hülya kızım… Kızım derken yani… 389 00:18:44,640 --> 00:18:45,680 …öyle oğlum der gibi falan. 390 00:18:45,920 --> 00:18:48,560 Evet evet, ben anladım. Bak, ben anladım. 391 00:18:48,800 --> 00:18:51,040 Şimdi gördüğün gibi berbat bir babayla büyümektense… 392 00:18:51,280 --> 00:18:53,040 …babasız büyümek açıkçası daha iyi. 393 00:18:53,280 --> 00:18:55,680 -Doğru. -En azından ahalinin kanaati o yönde. 394 00:18:55,920 --> 00:18:57,920 Bu durumda benim de durumum… 395 00:18:59,480 --> 00:19:00,680 …iyinin kötüsü oluyor. 396 00:19:01,040 --> 00:19:04,520 Aa daha kötüsü var mı dersen var çok beter şeyler var. 397 00:19:04,760 --> 00:19:06,200 Çok öyle neler var? 398 00:19:07,080 --> 00:19:08,560 Bunu maymunlar büyütmüş. 399 00:19:08,800 --> 00:19:13,120 Abicim ne alakası var şimdi toplumun önünde öyle bir şey yok km atıyor bunu ya? 400 00:19:13,360 --> 00:19:15,960 Ben muzu seviyorum. Biz ailecek muzu seviyoruz. 401 00:19:16,200 --> 00:19:19,560 Neyse ne tamam ya, benim hiçbir şeyden haberim yok gerçekten haberim yok. 402 00:19:19,800 --> 00:19:21,840 Ayrıca insan bir haber verir. Annende de bir hata var yani. 403 00:19:22,080 --> 00:19:24,000 Yani evladın olmuş falan, haberin yok. 404 00:19:24,480 --> 00:19:26,680 Ne yapayım annemin hesabını da ben mi vereyim şimdi burada? 405 00:19:26,920 --> 00:19:29,840 Bilmiyorum kendiniz konuşun halledin, halledememişsiniz işte. 406 00:19:30,160 --> 00:19:31,720 Ulaşamamış o da sana bilmiyorum. 407 00:19:31,960 --> 00:19:33,480 Tamam, ne güzel büyümüşsün işte. 408 00:19:33,720 --> 00:19:36,080 Gayet de ufak tefek travmalarla atlatmışsın yani. 409 00:19:36,600 --> 00:19:38,360 Sen şimdi neyin peşindesin bir onu söyle. 410 00:19:39,440 --> 00:19:40,600 Evleniyorum ben. 411 00:19:40,960 --> 00:19:42,600 -Bravo! -İnanmıyorum! 412 00:19:43,120 --> 00:19:44,600 -Alkış. -Tebrikler. 413 00:19:44,840 --> 00:19:46,600 -Alkış. -Helal olsun. 414 00:19:46,840 --> 00:19:48,600 -Alkış. -Vallahi evleniyor kız! 415 00:19:49,280 --> 00:19:51,920 -Tebrikler. -Arap Kadri'nin kızı evleniyor! 416 00:19:52,160 --> 00:19:53,600 -Alkış Arap Kadri'ye de! -Tebrikler! 417 00:19:54,320 --> 00:19:56,400 -Allah bir yastıkta kocatsın. -Sana da alkış! 418 00:19:56,680 --> 00:19:57,960 -Evet! -Bravo Arap'ım! 419 00:19:58,200 --> 00:19:59,320 -Helal olsun! -Bravo! 420 00:19:59,560 --> 00:20:00,480 Kayınpeder Arap. 421 00:20:01,640 --> 00:20:04,600 Ben evleniyorum ve kız isteme merasiminde gelip yanımda olacaksın. 422 00:20:04,840 --> 00:20:06,320 Evet! Öyle bakma. 423 00:20:06,560 --> 00:20:11,120 Çünkü ben karşı tarafın ailesinin annesinin, babasının, teyzesinin… 424 00:20:11,360 --> 00:20:13,400 …hısmının, komşusunun bilmem nesinin… 425 00:20:13,640 --> 00:20:16,160 …ağzına laf olmak istemiyorum. 426 00:20:16,480 --> 00:20:18,840 Ben dedikodu malzemesi olmak istemiyorum. 427 00:20:19,720 --> 00:20:21,040 Tamam da nasıl olacak o iş? 428 00:20:21,280 --> 00:20:22,880 -İstanbul'a geleceksin. -Ne? 429 00:20:25,480 --> 00:20:27,680 Geleceksin, yanımda oturacaksın. 430 00:20:28,160 --> 00:20:31,760 O kız isteme muhabbetlerinin hepsini baştan sona dinleyeceksin. 431 00:20:34,400 --> 00:20:35,760 Verdim gitti diyeceksin. 432 00:20:36,040 --> 00:20:38,200 Otuz yıllık yokluğunu… 433 00:20:38,520 --> 00:20:39,760 …bir saatliğine de olsa… 434 00:20:40,960 --> 00:20:43,480 -…telafi edeceksin orada. -Gayet iyi çok makul. 435 00:20:43,720 --> 00:20:45,280 -Aynen. -Makul. 436 00:20:45,520 --> 00:20:48,160 Yok yok bana gerçekten hiç cazip gelmedi. 437 00:20:49,400 --> 00:20:50,640 Ben sana bir şey mi satıyorum? 438 00:20:53,120 --> 00:20:54,680 Sana cazip gelmeyen ne? 439 00:20:56,760 --> 00:20:57,680 Geleceksin… 440 00:20:58,400 --> 00:20:59,240 …sen… 441 00:20:59,680 --> 00:21:02,280 …şu yapamadığın babalığı orada yapacaksın bir saatliğine. 442 00:21:02,720 --> 00:21:04,040 Şimdi kızım… 443 00:21:04,280 --> 00:21:05,440 Kızım diyorsam yani… 444 00:21:06,120 --> 00:21:07,080 Sen onu… 445 00:21:07,680 --> 00:21:09,680 -Ben çok iyi anladım ya. -Evet evet. 446 00:21:10,040 --> 00:21:11,320 Şimdi burası benim yerim. 447 00:21:11,800 --> 00:21:12,800 Yani ben burada yaşıyorum. 448 00:21:13,040 --> 00:21:14,720 Şimdi otuz sene sonra buradan kalk… 449 00:21:14,960 --> 00:21:17,040 …tekrar İstanbul'a dön oraya… 450 00:21:19,480 --> 00:21:20,520 Bilmiyorum yani. 451 00:21:21,400 --> 00:21:22,360 Gözümde büyüdü. 452 00:21:22,600 --> 00:21:23,560 Büyüdü, değil mi? 453 00:21:23,800 --> 00:21:24,840 Yani sen de haklısın sen. 454 00:21:25,240 --> 00:21:26,200 Abicim yani. 455 00:21:26,720 --> 00:21:27,680 Abicim bak abicim. 456 00:21:28,120 --> 00:21:31,760 Abicim çünkü kusura bakma şimdi ağzımdan çıkmıyor. 457 00:21:32,560 --> 00:21:33,440 Ne? 458 00:21:34,600 --> 00:21:35,560 Çıkmıyor çünkü. 459 00:21:36,040 --> 00:21:37,840 -Baba. -Olmuyor, çıkmıyor. 460 00:21:38,520 --> 00:21:40,680 Çıkmıyor ağzımdan öyle bir şey. Diyemiyorum. 461 00:21:40,920 --> 00:21:41,880 Duyulmuyor evet. 462 00:21:42,600 --> 00:21:45,000 Aslında gizlice nikah kıyıp yurt dışına kaçsanız? 463 00:21:45,760 --> 00:21:49,320 Bana kalsa, öyle bir şansım olsa ben hiçbir şey yapmayacaktım. 464 00:21:50,480 --> 00:21:53,040 Aileler istiyor, derken aile istiyor. 465 00:21:53,280 --> 00:21:56,560 Karşı tarafın ailesi. Çünkü benim tarafımda böyle aile yok. 466 00:21:57,880 --> 00:22:00,240 Kendimi çok yalnız hissediyorum. 467 00:22:00,880 --> 00:22:02,360 O yüzden buradayım zaten. 468 00:22:02,600 --> 00:22:06,200 Tek başıma bir şeyleri yapmak istediğim için buradayım. 469 00:22:06,560 --> 00:22:07,520 Lütfen. 470 00:22:08,000 --> 00:22:09,040 İstanbul'a gel. 471 00:22:11,320 --> 00:22:12,280 Yanımda ol. 472 00:22:13,000 --> 00:22:14,520 Hayatında bir kere olsun… 473 00:22:15,560 --> 00:22:16,520 …yanımda ol. 474 00:22:16,880 --> 00:22:17,880 İyi bir şey yap. 475 00:22:19,040 --> 00:22:20,000 Tamam mı? 476 00:22:24,880 --> 00:22:25,840 Lütfen. 477 00:22:28,520 --> 00:22:29,520 Beni yalnız bırakma. 478 00:22:34,240 --> 00:22:35,200 Tamam. 479 00:22:38,520 --> 00:22:39,320 Şimdi… 480 00:22:49,480 --> 00:22:50,360 Hipo. 481 00:22:50,840 --> 00:22:51,800 Az daha ver şundan. 482 00:22:53,640 --> 00:22:55,040 Haydi neye bakıyorsunuz ya? 483 00:22:55,280 --> 00:22:56,880 Dağıl! Tamam bitti gösteri, haydi! 484 00:22:58,440 --> 00:22:59,280 Hülya. 485 00:22:59,520 --> 00:23:00,600 Hülya bak bak. 486 00:23:00,920 --> 00:23:03,080 Ya sen dert etme ya her şey düzelir valla. 487 00:23:03,280 --> 00:23:04,080 Ne diyeceğim sana. 488 00:23:04,320 --> 00:23:06,120 Sen şimdi çarşıya iniyorsun ya şehre yani. 489 00:23:06,360 --> 00:23:08,840 Benim orman işletmelerine gitmem lazım. Bünyamin Abi'yi görmem şart. 490 00:23:09,320 --> 00:23:10,960 -Beni de atar mısın? -Tamam atla. 491 00:23:11,480 --> 00:23:12,560 -Bununla mı? -Evet. 492 00:23:14,440 --> 00:23:15,840 -Bu senin mi? -Evet. 493 00:23:16,360 --> 00:23:17,320 Bu senin mi? 494 00:23:21,480 --> 00:23:22,600 Şuna bak ya. 495 00:23:23,520 --> 00:23:25,560 Bu var ya çok acayip bir şey biliyor musun? 496 00:23:25,800 --> 00:23:28,320 Bunun yeni nesillerinde elektrikli ısıtma sistemi… 497 00:23:28,560 --> 00:23:31,200 …kişinin mabadına göre derecelendiriyor. 498 00:23:31,560 --> 00:23:33,600 -Isıt mabadını. -Ne? 499 00:23:34,800 --> 00:23:36,080 -Sen kullan. -Tamam olur. 500 00:23:39,000 --> 00:23:40,320 Göründüğü gibi mi? 501 00:23:40,560 --> 00:23:42,880 Gördündüğü gibi, göründüğü gibi. Hatta göründüğünden hiçbir farkı yok. 502 00:23:43,120 --> 00:23:44,320 Bir sürprizi yok yani. 503 00:23:45,880 --> 00:23:48,120 Böyle çok da sevmiyor gibi konuşuyorsun ama. 504 00:23:48,600 --> 00:23:50,480 Ya şimdi Hülyacığım yani işimi görsün yeter. 505 00:23:50,600 --> 00:23:53,440 Öyle sevmeme gerek yok. Bir duygusal bağ beslememe gerek yok yani. 506 00:23:53,680 --> 00:23:54,680 Allah Allah. 507 00:23:55,280 --> 00:23:57,640 Umursadı mı beni? Hani ben konuştum falan. 508 00:23:57,880 --> 00:23:59,800 -Umrunda mıyım sence? -Kimin? 509 00:24:00,040 --> 00:24:01,760 Babam ya, kim olacak? Arap Kadri. 510 00:24:02,440 --> 00:24:03,920 Ya sen Arap'tan mı bahsediyorsun? 511 00:24:04,160 --> 00:24:05,600 Ben arabadan bahsediyorum ya. 512 00:24:06,000 --> 00:24:06,920 Hayır ya. 513 00:24:08,160 --> 00:24:10,400 -İstanbul'a gelir mi sence? -Gelmez. 514 00:24:10,720 --> 00:24:11,920 Seninki beyhude bir çaba. 515 00:24:12,320 --> 00:24:13,360 Çünkü ben malımı tanırım. 516 00:24:13,680 --> 00:24:14,880 Hani malımı derken baya… 517 00:24:15,320 --> 00:24:16,680 …mal yani. 518 00:24:19,120 --> 00:24:21,320 Ya şimdi babana mal demiş oldum kusura bakma ama ya. 519 00:24:21,760 --> 00:24:22,800 Hülya bak şöyle anlatayım sana. 520 00:24:23,040 --> 00:24:25,480 Biz yani sıkıntı yaşayan insanlarız tamam mı? 521 00:24:25,600 --> 00:24:26,680 Yani biz ormanda yaşıyoruz. 522 00:24:26,800 --> 00:24:30,640 Bu gelmiş yani hiçbir şeyin ucundan tutmaz ayak uydurmaz… 523 00:24:30,880 --> 00:24:32,520 …tembel, her şeyi tüketir. 524 00:24:32,840 --> 00:24:35,400 Ya adam şehre ayak uyduramayıp ormana gelmiş… 525 00:24:35,640 --> 00:24:37,600 …ormanı kendine benzetmeye çalışıyor ya. 526 00:24:37,840 --> 00:24:39,280 Durum baya vahim yani. 527 00:24:39,520 --> 00:24:41,600 Biz ağaç dibine işeyen insanlarız ya. 528 00:24:41,840 --> 00:24:42,960 Bizim bir düzenimiz yok. 529 00:24:43,520 --> 00:24:45,640 Adam bu düzensizliğe uyamıyor ya. 530 00:24:45,880 --> 00:24:49,440 Tamam, ben bu ayrıntıyı bilmesem de olabilirdi. 531 00:24:49,720 --> 00:24:51,600 -O zaman sana bir şey söyleyeceğim. -Söyle. 532 00:24:52,320 --> 00:24:53,440 Ben varlıklı biriyim. 533 00:24:54,040 --> 00:24:55,600 Babadan değildir diye düşünüyorum. 534 00:24:55,760 --> 00:24:56,640 Dededen. 535 00:24:56,760 --> 00:24:57,520 Belli. 536 00:24:57,640 --> 00:24:59,440 Arap Kadri'yi İstanbul'a getir… 537 00:24:59,960 --> 00:25:02,200 …parayla ilgili problemlerini çözeyim. 538 00:25:02,440 --> 00:25:04,160 E benim parayla ilgili bir problemim yok ki. 539 00:25:05,000 --> 00:25:05,960 Paran var mı? 540 00:25:06,640 --> 00:25:07,600 Yok ki. 541 00:25:08,280 --> 00:25:10,000 Mesela bu bir problem değil mi? 542 00:25:10,440 --> 00:25:11,520 İhtiyacım da yok ki. 543 00:25:11,880 --> 00:25:12,840 Düşün. 544 00:25:13,280 --> 00:25:14,760 Biraz düşün. Düşünmüyorsun. 545 00:25:15,000 --> 00:25:16,160 Çok hızlı hareket ediyorsun. 546 00:25:16,400 --> 00:25:18,360 Çok konuşuyorsun ama düşünmüyorsun. 547 00:25:18,600 --> 00:25:20,200 Biraz düşün. Sakinleş. 548 00:25:20,920 --> 00:25:22,400 Sakin. Bak yoldasın. 549 00:25:23,040 --> 00:25:24,040 Arabayı kullan. 550 00:25:24,720 --> 00:25:25,600 Meditatif. 551 00:25:26,520 --> 00:25:27,960 -Bir kere kornaya basayım. -Bas. 552 00:25:29,840 --> 00:25:30,800 Bir kere daha bas. 553 00:25:31,800 --> 00:25:32,600 Çok bas. 554 00:25:45,680 --> 00:25:46,600 Çok güzel ya. 555 00:25:46,840 --> 00:25:48,080 Ya araba çok güzel. 556 00:25:49,840 --> 00:25:50,680 Düşündün mü? 557 00:25:50,920 --> 00:25:54,120 -Bak Hülya benim parayla pulla işim yok. -Evet yok biliyorum. 558 00:25:54,400 --> 00:25:55,760 Maksat gönüllüler kırılmasın. 559 00:25:56,040 --> 00:25:57,120 Çok önemli bir maksat. 560 00:25:57,360 --> 00:25:59,120 Evet, yani o baban olacak Kadri'yi de gördün. 561 00:25:59,360 --> 00:26:00,360 Evet gördüm. 562 00:26:00,960 --> 00:26:03,600 O yüzden benim tek umudum sensin Tarzan. 563 00:26:03,840 --> 00:26:07,040 Ama şimdi umut mevzusuna girmek insanı zorluyor ama. 564 00:26:07,280 --> 00:26:08,320 Öyle biraz öyle. 565 00:26:09,040 --> 00:26:10,080 Tamam bakacağım. Bakacaksın mı? 566 00:26:10,320 --> 00:26:11,160 Tamam yapacağız. 567 00:26:11,400 --> 00:26:12,440 -Halledeceğim hadi. -Hadi. 568 00:26:12,560 --> 00:26:13,480 Tamam hadi. Arabaya dikkat et. 569 00:26:13,600 --> 00:26:14,840 -Kendine de dikkat et tamam mı? -Tamam. 570 00:26:14,960 --> 00:26:15,920 Emniyet kemeri tak. 571 00:26:16,080 --> 00:26:17,720 Bir şey diyeceğim. Sinyal ver. 572 00:26:18,120 --> 00:26:20,280 Bak sen o sinyali aldın. 573 00:26:21,160 --> 00:26:23,080 -O sinyal sende. -Tamam hadi. 574 00:26:25,880 --> 00:26:26,880 Mahmut abi kolay gelsin. 575 00:26:27,000 --> 00:26:28,440 Oo Tarzan hoş geldin. 576 00:26:28,640 --> 00:26:30,040 -Bünyamin abi burada mı? -Ne bileyim amına koyayım. 577 00:26:30,240 --> 00:26:32,400 Gelen giden Bünyamin Abi'yi soruyor. Git kendin bak. 578 00:26:32,800 --> 00:26:35,360 Ne küfürbaz bir insansın sen? Ağzı pis insan. 579 00:26:35,600 --> 00:26:37,360 Amına koyayım deyip duruyor ya. 580 00:26:37,760 --> 00:26:38,840 Allah Allah. 581 00:26:42,840 --> 00:26:43,680 Hay maşallah. 582 00:26:43,840 --> 00:26:45,080 Hay kurban olduğum. 583 00:26:45,320 --> 00:26:46,840 Şu suyun güzelliğine bak ya. 584 00:26:47,080 --> 00:26:50,000 Cıbıldak cıbıldak gireceksin içine. Yüzeceksin, yüzeceksin. 585 00:26:51,720 --> 00:26:52,680 Nerede lan bu adam? 586 00:27:01,840 --> 00:27:02,800 Bünyamin Abi! 587 00:27:05,120 --> 00:27:07,520 Bünyamin Abi! 588 00:27:11,720 --> 00:27:14,200 -Buyur? -Aşağıdan, ormandan geliyorum. 589 00:27:14,680 --> 00:27:18,160 Hani geçen sene belediye başkanıyla gelmiştiniz ya. 590 00:27:18,400 --> 00:27:20,400 Seçim öncesi oy istemek için. 591 00:27:20,720 --> 00:27:22,760 -Hatırladın mı? -Hatırladım. 592 00:27:23,440 --> 00:27:26,440 -Arap Kadri'sin sen. -Teessüf ederim! 593 00:27:27,000 --> 00:27:28,520 Hakaret sayarım. Lütfen! 594 00:27:28,760 --> 00:27:29,720 Aferin. 595 00:27:30,320 --> 00:27:31,760 Dürüst adammışsın. 596 00:27:32,280 --> 00:27:33,800 Seni denemiştim. 597 00:27:34,200 --> 00:27:35,200 Buyur bakalım. 598 00:27:35,880 --> 00:27:36,920 Ne istiyorsun? 599 00:27:37,320 --> 00:27:39,760 Su. Bizim suyumuz bitti. 600 00:27:41,360 --> 00:27:42,880 Bekle bekle, geliyorum. 601 00:27:43,200 --> 00:27:44,960 Arap Kadri diyor bana manyak ya. 602 00:27:52,200 --> 00:27:53,760 Demek suyunuz bitti he. 603 00:27:54,000 --> 00:27:54,960 Evet abi ya. 604 00:27:55,080 --> 00:27:56,040 He. 605 00:27:58,840 --> 00:28:00,720 Bana hemen su işleri müdürünü bağlayın. 606 00:28:03,400 --> 00:28:04,600 Su işleri müdürü ben miyim? 607 00:28:05,600 --> 00:28:06,920 He tamam. 608 00:28:07,360 --> 00:28:09,040 İyi. Ben de sizi denemiştim. 609 00:28:09,400 --> 00:28:10,360 Güzel. 610 00:28:10,720 --> 00:28:12,920 Peki, bir soru soracağım. 611 00:28:14,240 --> 00:28:15,560 Bizim sular akıyor mu? 612 00:28:16,480 --> 00:28:17,440 Akıyor mu? 613 00:28:19,680 --> 00:28:20,640 İyi. 614 00:28:21,520 --> 00:28:22,960 Bizde sular akıyormuş. 615 00:28:23,240 --> 00:28:24,960 Sizde nasıl gitti ya? 616 00:28:25,360 --> 00:28:27,520 Hay maşallah ne güzel akıyor. Biz buradan… 617 00:28:28,040 --> 00:28:30,960 …ormana bir hat çeksek, bu iş tamam. Olmaz mı? 618 00:28:32,200 --> 00:28:33,160 Yapamam. 619 00:28:33,600 --> 00:28:35,640 Bunu çözmemiz lazım, bunu bize çöz abi. Nasıl çözeceğiz? 620 00:28:35,880 --> 00:28:38,080 Şimdi bu iş, pahalı bir iş. 621 00:28:38,320 --> 00:28:39,280 Maliyeti yüksek. 622 00:28:39,800 --> 00:28:42,640 Nereden baksan 500 bin liralık iş. 623 00:28:42,880 --> 00:28:46,080 Ya abi bizim nereden bu kadar paramız olsun ya? 624 00:28:46,200 --> 00:28:47,080 Bizi deli mi sikti? 625 00:28:47,200 --> 00:28:49,280 Bu kadar paramız olsa ormanda ne işimiz var? 626 00:28:50,760 --> 00:28:52,120 Kardeşim siz değil misiniz? 627 00:28:52,360 --> 00:28:55,160 Doğal hayat, kendi bahçemizi yaparız. 628 00:28:55,400 --> 00:28:59,520 Domatesleri, yeşili falan şey ederek ormana yerleşmediniz mi? 629 00:28:59,760 --> 00:29:01,880 Ya abi kimsenin sikinde değil ki ya. 630 00:29:02,120 --> 00:29:03,920 Hem fakirler hem sikleri büyük ya. 631 00:29:04,160 --> 00:29:05,120 Çalışmıyorlar abi. 632 00:29:05,360 --> 00:29:06,880 Tembeliz abi biz, tembeliz ya. 633 00:29:07,200 --> 00:29:08,520 O zaman taşının kardeşim. 634 00:29:08,800 --> 00:29:10,320 Taşının başka ormana gidin. 635 00:29:10,840 --> 00:29:13,000 Ya abi şimdi taşıma işi Afyonlular'ın elinde. 636 00:29:13,240 --> 00:29:15,680 Eskiden tanıdıklarla taşınıyordu onda sıkıntı olmuyordu. 637 00:29:15,920 --> 00:29:16,880 Yani sadece mal da değil. 638 00:29:17,640 --> 00:29:19,160 Ya şimdi taşıma işi olmuyor. 639 00:29:19,640 --> 00:29:21,720 Bizim bir sistemimiz var Bünyamin Abi. 640 00:29:21,960 --> 00:29:23,840 Tamam. O zaman bulun parayı… 641 00:29:24,760 --> 00:29:25,800 …çözelim şu işi. 642 00:29:26,040 --> 00:29:28,800 Yani bir müdür olarak benim de imkanlarım kısıtlı. 643 00:29:29,960 --> 00:29:31,480 Ama yine de… 644 00:29:31,720 --> 00:29:32,960 …size bir kıyak yaparım. 645 00:29:33,280 --> 00:29:34,680 -Valla mı? -Evet. 646 00:29:35,920 --> 00:29:37,600 Bak şimdi, gidiyorsun kapıda… 647 00:29:38,240 --> 00:29:39,840 …Hilmi Abi'ye diyorsun ki… 648 00:29:40,320 --> 00:29:41,840 -…bana üç tane kova ver. -Evet. 649 00:29:42,440 --> 00:29:44,760 Kovaları alıyorsun getiriyorsun havuza daldırıp çıkarıyorsun… 650 00:29:45,000 --> 00:29:46,200 …dolduruyorsun, alıp götürüyorsun. 651 00:29:46,320 --> 00:29:48,680 Ya sen benimle dalga mı geçiyorsun Bünyamin Abi ya? 652 00:29:48,920 --> 00:29:50,080 Üç kovayla ben mi yıkanayım? 653 00:29:50,320 --> 00:29:52,320 Karılar mı yıkansın? Çocuk mu yıkansın? 654 00:29:52,560 --> 00:29:54,680 Abdest mi alınsın? Yemek mi, çay mı? 655 00:29:54,920 --> 00:29:57,320 Ya sen bayağı taşşak geçiyorsun benimle ya. 656 00:29:57,560 --> 00:30:00,040 Ya gel istersen şu havuzu al götür. 657 00:30:00,280 --> 00:30:01,160 Allah Allah! 658 00:30:01,400 --> 00:30:03,560 Millet telef olmuş, ben adama dert anlatıyorum. 659 00:30:03,800 --> 00:30:06,360 Adam benimle bayağı taşşak geçiyor ya! 660 00:30:06,800 --> 00:30:10,360 500 bin lira para diyor yani. Projesiymiş, osuymuş, busuymuş. 661 00:30:10,600 --> 00:30:12,400 Zor iş yani. Nasıl çözeceğiz biz bunu? 662 00:30:12,640 --> 00:30:14,360 Ne yapacağız bilmiyorum. Benim aklım sıfır. 663 00:30:14,680 --> 00:30:15,800 Kafam basmadı artık yani. 664 00:30:16,040 --> 00:30:17,840 Kimsenin tanıdığı da yok yüksek yerlerde. 665 00:30:20,800 --> 00:30:22,160 Çita! Tarzan! 666 00:30:22,400 --> 00:30:23,400 Lan ne oldu? 667 00:30:24,640 --> 00:30:26,160 -Dur dur dur, çekil. -Çita! 668 00:30:27,320 --> 00:30:28,360 Çita! 669 00:30:29,320 --> 00:30:30,160 Helak olmuş. 670 00:30:30,400 --> 00:30:31,840 Bir şey yok, bir şey yok. Helak olmuş. 671 00:30:32,120 --> 00:30:33,520 E tabii helak olur kardeşim. 672 00:30:33,800 --> 00:30:36,440 Anasının nikahından bütün gün su taşıyor bu adam ya. 673 00:30:36,680 --> 00:30:38,160 Ulan Feliçita iki damla su taşımışsın… 674 00:30:38,400 --> 00:30:39,800 …onu da dökmüşsün ya. 675 00:30:40,040 --> 00:30:42,720 Akşama yine damla damla Anadolu anasını satayım. 676 00:30:43,000 --> 00:30:45,920 E biz şimdi ne yapacağız Tarzan Abi ya? Nasıl çözeceğiz bu işi? 677 00:30:46,200 --> 00:30:48,320 Ya Tarzan şu işi çözmen lazım. 678 00:30:48,640 --> 00:30:50,160 Köy susuzluktan yıkıldı. 679 00:30:50,400 --> 00:30:53,640 Abi milyonlarca yıllık evrim var. Hâlâ su sorunu çekiyoruz. 680 00:30:54,000 --> 00:30:55,920 Valla su olmayınca çorba da olmuyor. 681 00:30:56,360 --> 00:30:59,360 Bana bundan sonra Su Aygırı demeyin. Aygırı deyin sadece. 682 00:30:59,600 --> 00:31:03,280 Arkadaşlar bu ''aygırı'' fikirlerinize katılıyorum. Katılmıyor değilim. 683 00:31:03,560 --> 00:31:05,680 Ama ben oradan çıkayım zıp çıktı gibi bir şey söyleyeyim. 684 00:31:05,920 --> 00:31:07,880 O oradan çıksın zıp çıktı gibi bir şey söylesin. 685 00:31:08,120 --> 00:31:09,160 Bu bizi bir yere getirmez. 686 00:31:09,480 --> 00:31:11,560 Ya bir çözüm bulmamız lazım. Benim düşünmem lazım. 687 00:31:11,800 --> 00:31:13,440 Düşünerek geçmişe gitmem… 688 00:31:13,680 --> 00:31:15,680 …bu noktaya nasıl geldik neler oldu… 689 00:31:15,960 --> 00:31:16,960 …onu bir düşünmem lazım. 690 00:31:17,200 --> 00:31:20,480 Lütfen, sizler de düşünür müsünüz? Herkes kendine göre bir düşünsün ya. 691 00:31:21,160 --> 00:31:22,160 Şimdi şöyle başlayalım. 692 00:31:22,760 --> 00:31:23,720 Hülya ne dedi? 693 00:31:23,840 --> 00:31:26,840 Benim yanımda olmanı istiyorum dedi. Benim yanıma geleceksin dedi. 694 00:31:27,200 --> 00:31:28,520 Arap Kadri ne dedi? 695 00:31:28,760 --> 00:31:30,360 Bu beni hiç cezbetmedi dedi. 696 00:31:30,600 --> 00:31:31,800 Orman müdürü ne dedi? 697 00:31:32,120 --> 00:31:36,600 Yalnız bu iş çok pahalı. 500 bin lira dedi. 698 00:31:36,960 --> 00:31:39,200 Ondan sonra Hülya ne dedi? Dedemden dedi. 699 00:31:39,760 --> 00:31:40,880 Jane, Jane sen ne dedin? 700 00:31:41,120 --> 00:31:42,800 -Duş almam lazım. -Dedin. 701 00:31:43,040 --> 00:31:45,160 Ben de bu işi çözeceğim dedim. 702 00:31:45,600 --> 00:31:47,360 Sen neden orada duruyorsun diye sordum. 703 00:31:47,600 --> 00:31:48,440 Git düşün be adam. 704 00:31:49,480 --> 00:31:51,240 Sonra Çita. Çita Kamil ne dedi? 705 00:31:51,600 --> 00:31:53,520 He dedi çünkü baygındı. 706 00:31:53,760 --> 00:31:55,120 Mokokolar'ın Şefi… 707 00:31:55,720 --> 00:31:58,680 …bak buradan ye, burası çok lezzetli dedi. 708 00:31:58,920 --> 00:32:03,840 Hülya döndü bana dedi ki parayla ilgili bütün sorunlarını çözebilirim dedi. 709 00:32:04,160 --> 00:32:08,640 Orman müdürü havuzu götür istersen dedi. 710 00:32:08,880 --> 00:32:09,680 Kadri! 711 00:32:10,000 --> 00:32:10,960 Buldum! 712 00:32:12,120 --> 00:32:13,160 Siktir! Unuttum! 713 00:32:15,440 --> 00:32:16,640 Çabuk buldum çabuk unuttum. 714 00:32:18,440 --> 00:32:19,520 Hatırladım! 715 00:32:20,200 --> 00:32:21,920 Arap Kadri, kalk! 716 00:32:22,240 --> 00:32:23,760 Ne bağırıyorsun lan deli sikmiş gibi? 717 00:32:24,240 --> 00:32:26,320 Sen benim komutla ne zaman oturup kalktığını gördün? 718 00:32:26,560 --> 00:32:28,840 Bugünden itibaren görülecek. Çünkü ben öyle istiyorum. 719 00:32:29,080 --> 00:32:29,960 -Kalk! -Sebep? 720 00:32:31,120 --> 00:32:35,360 Kadri Abi, benim vicdanım Hülya'nın babasız evlenmesine müsaade etmiyor. 721 00:32:35,640 --> 00:32:39,280 Bu sebepten gideceksin, kızının istemesinde bir saat duracaksın. 722 00:32:39,520 --> 00:32:41,720 -Kalk. -Yok ben onu söyledim bana cazip gelmiyor. 723 00:32:41,960 --> 00:32:45,240 -Ne cazip gelmedi, o senin kızın ya! -Kardeşim nereden belli? 724 00:32:45,600 --> 00:32:48,040 Zaten daha yeni öğrendim. Gitmiyorum ben hiçbir yere. 725 00:32:49,520 --> 00:32:50,400 Bak Kadri… 726 00:32:50,640 --> 00:32:52,320 Bak, biz burada bir aileyiz. 727 00:32:52,840 --> 00:32:54,360 Senin bütün pisliğine… 728 00:32:54,680 --> 00:32:55,800 ….tembelliğine… 729 00:32:56,240 --> 00:32:57,080 …ne bileyim… 730 00:32:57,360 --> 00:33:01,640 …kendi donlarını dikmenin dışında hiçbir işin ucundan bile tutmamana… 731 00:33:01,880 --> 00:33:03,640 …sürekli kafan güzel gezmene… 732 00:33:03,880 --> 00:33:07,760 …en ufak bir nezaket belirtisi bile göstermemene rağmen… 733 00:33:10,040 --> 00:33:11,760 …biz seni seviyoruz ya Kadri Abi. 734 00:33:12,000 --> 00:33:13,480 Ama aileni yarı yolda bırakmak… 735 00:33:14,000 --> 00:33:17,360 …sen bir saat onun yanında otur diye bu kadar yolu tepip… 736 00:33:17,600 --> 00:33:19,600 …buraya gelen kızına sırtını dönmek… 737 00:33:22,560 --> 00:33:23,720 Bak samimiyetimle söylüyorum. 738 00:33:23,960 --> 00:33:26,320 Yani bu bize dokunduğu kadar sana dokunmuyorsa… 739 00:33:27,640 --> 00:33:29,120 …bu sana bile yakışmaz Kadri Abi. 740 00:33:29,720 --> 00:33:30,720 Sana bile yakışmaz. 741 00:33:33,000 --> 00:33:34,160 -İyi tamam. -Nasıl? 742 00:33:34,640 --> 00:33:35,560 İyi tamam. 743 00:33:36,680 --> 00:33:37,680 İyi tamam. Gidelim haydi. 744 00:33:38,280 --> 00:33:39,680 Ya bak ben orada neler yaşadım. 745 00:33:39,880 --> 00:33:41,520 Ben buraya gelmişim sana samimi samimi şey… 746 00:33:41,640 --> 00:33:44,120 -Sen beni sikine bile sallamadan… -Ya oğlum gidelim diyorum ya. 747 00:33:44,520 --> 00:33:45,560 -Valla mı? -Evet. 748 00:33:45,800 --> 00:33:46,760 Tamam hadi. 749 00:33:47,000 --> 00:33:48,040 -Bir şartla. -Ne? 750 00:33:48,800 --> 00:33:50,120 Beni sen getirip götüreceksin. 751 00:33:50,320 --> 00:33:51,760 Tamam ben seni otobüsle götürürüm. Kalk. 752 00:33:51,880 --> 00:33:53,360 Yok. Otobüs falan yok. 753 00:33:53,840 --> 00:33:55,800 Neye binersin? Yürüyerek mi gideceğiz ya? 754 00:33:56,040 --> 00:33:56,880 Motörle gideceğiz. 755 00:33:57,120 --> 00:33:58,360 -Motörle mi? -Motörle. 756 00:33:58,600 --> 00:34:01,160 Ya bunun götü ayrı yerde, başı ayrı yerde. 757 00:34:01,400 --> 00:34:03,920 İşte o götünü başına bağlayacaksın. Bineceğiz, gideceğiz. 758 00:34:04,160 --> 00:34:06,400 Ya ne diyorsun sen? İşi sürekli yokuşa sürüyorsun. 759 00:34:06,560 --> 00:34:07,960 -Götürmüyorum seni ya! -Tamam bağırıp durma! 760 00:34:08,120 --> 00:34:09,320 -Ben senin ailen için buradayım ya! -Bağırma! 761 00:34:09,440 --> 00:34:10,360 -Gitmiyorum! -Gitme! 762 00:34:10,480 --> 00:34:11,400 -Lan siktir git! -Gitmeyeceksin! 763 00:34:11,520 --> 00:34:12,560 -Çık dışarı! -Götürürsem götüm! 764 00:34:12,680 --> 00:34:14,040 Hadi bakayım. Hadi bakayım. 765 00:34:14,400 --> 00:34:16,040 Ben senin ailen için uğraşıyorum. 766 00:34:16,280 --> 00:34:18,000 -Böyle bir çabam var. -Oğlum kafam şişti. 767 00:34:18,240 --> 00:34:19,240 -Bırak ya! -Lan siktir git! 768 00:34:19,480 --> 00:34:21,760 -Götüren Tarzan göttür. -Kalbini kırarım. 769 00:34:22,000 --> 00:34:23,880 Ya nereye kırıyorsan kır. Ayıptır o kıza. 770 00:34:24,120 --> 00:34:25,680 -Kafanı kırarım, yürü git! -Ya bırak ya! 771 00:34:25,920 --> 00:34:27,200 Bırak, götüm götürürsem. 772 00:34:28,560 --> 00:34:30,000 -Seni götüren göttür! -Lan! 773 00:34:34,960 --> 00:34:37,120 Manyağa bak ya! Allah Allah. 774 00:34:39,000 --> 00:34:39,840 Kadri! 775 00:34:40,680 --> 00:34:43,760 Bak sırf sen istedin diye motorü tamir ettim. 776 00:34:44,480 --> 00:34:45,480 Adamsın! 777 00:34:45,880 --> 00:34:47,080 Oğlan nasıl? 778 00:34:47,880 --> 00:34:51,120 İçkisi, kumarı, sigarası, eskortu var mı? 779 00:34:52,240 --> 00:34:54,880 Hem biz de İstanbul'u görmüş oluruz. Ben ilk defa göreceğim. 780 00:35:04,960 --> 00:35:05,880 Ne oldu lan? 781 00:35:06,560 --> 00:35:07,520 Ya… 782 00:35:07,920 --> 00:35:10,040 Bu segmentlerde yapıyor böyle ya. Bir şey yok. 783 00:35:10,280 --> 00:35:11,960 Sıkıntı yok, ben şimdi halledeceğim. Dur sen. 784 00:35:12,240 --> 00:35:13,040 Beni bekle. 785 00:35:13,440 --> 00:35:17,400 Bu motörün en büyük özelliği hiçbir özelliğinin olmaması gibi… 786 00:35:17,800 --> 00:35:19,320 …biraz da bu vidayı tutunca… 787 00:35:20,000 --> 00:35:20,960 …elimiz yanabilir. 788 00:35:21,280 --> 00:35:23,320 O yüzden bekleyeceğiz yani. Tamam mı Arap? 789 00:35:24,280 --> 00:35:25,160 Arap? 790 00:35:28,000 --> 00:35:29,240 Allah'ını seversen. Vallahi bak. 791 00:35:29,480 --> 00:35:30,360 Hemen soğuyacak. 792 00:35:30,600 --> 00:35:32,440 Hemen soğuyacak. Sakin sakin gideceğiz. 793 00:35:32,680 --> 00:35:33,600 Söz veriyorum sana. 794 00:35:33,840 --> 00:35:34,640 Kadri! 795 00:35:35,040 --> 00:35:36,480 İstanbul'a giriyoruz! 796 00:35:37,520 --> 00:35:40,360 Bak, bütün İstanbul'a uyuyarak girersin. 797 00:35:40,600 --> 00:35:43,440 Uyan uyan. Giriyoruz, giriyoruz, girdik! 798 00:35:44,600 --> 00:35:45,960 Vallahi İstanbul'a girdik. 799 00:35:50,040 --> 00:35:50,960 Al Arap. 800 00:35:58,760 --> 00:36:00,440 Adama diyorum ki çay içmeyeceğiz, oturacağız. 801 00:36:01,200 --> 00:36:02,520 Çay içmeden oturamazsınız diyor. 802 00:36:06,040 --> 00:36:10,280 Vay arkadaş ya, İstanbul'a bak. Yakından çok daha güzel. 803 00:36:11,120 --> 00:36:13,520 Yani şimdi bu kadar insan burada mı yaşıyor ya 804 00:36:13,760 --> 00:36:16,080 Siz ne yiyorsunuz ne içiyorsunuz? 805 00:36:16,440 --> 00:36:17,960 Kimsiniz lan siz? 806 00:36:21,400 --> 00:36:24,600 Ya adam üşenmemiş suyun ortasına bina yapmış. 807 00:36:26,880 --> 00:36:27,880 Kadri Abi. 808 00:36:28,440 --> 00:36:30,320 Bir şey anlatıyorum sen burada mısın neredesin sen ya? 809 00:36:31,360 --> 00:36:34,000 Oğlum orası meşhur Kız Kulesi. Yalnız onun… 810 00:36:34,240 --> 00:36:37,440 ..çatısını mı değiştirmişler ya? Hiç ben öyle hatırlamıyorum. 811 00:36:38,080 --> 00:36:40,400 Ya öyle bir şey olabilir mi abi ne yaptılar ya suyun ortasındaki şeyin… 812 00:36:40,520 --> 00:36:42,880 …kafasını çıkarıp yeni kafa mı taktılar? Byle bir şey mümkün değil. 813 00:36:46,560 --> 00:36:48,520 Küçükken buradan denize girerdik biliyor musun? 814 00:36:49,560 --> 00:36:50,440 Yaşar beni… 815 00:36:50,960 --> 00:36:53,520 …bir ittirdi bir keresinde arkamdan. Çat deniz. 816 00:36:53,800 --> 00:36:56,560 -Ondan sonra yüzdüm. -Güzel olur, çıplak çıplak yüzeceksin. 817 00:36:56,840 --> 00:36:59,040 Burada da hep nargileciler falan vardı. 818 00:37:00,720 --> 00:37:02,000 Ama kaldırmışlarsa demek. 819 00:37:02,560 --> 00:37:06,080 Valla biz bu şartlarda, bu şehirde Yaşar'ın kıraathaneyi bulursak… 820 00:37:06,200 --> 00:37:07,200 …öpüp başımıza koyalım. 821 00:37:07,440 --> 00:37:10,280 Buluruz abi niye bulmayalım? Ben girişte gördüm, kocaman yazıyordu. 822 00:37:10,560 --> 00:37:12,720 Üsküdar! Burası Üsküdar kardeşim! 823 00:37:13,120 --> 00:37:14,600 Biliyoruz oğlum. Kinaye yapıyoruz. 824 00:37:25,960 --> 00:37:26,920 Öttürdü. 825 00:37:42,320 --> 00:37:44,840 -Kaldır şunu anasını satayım, bittim ya. -Dur dur geldim, geldim. 826 00:37:45,360 --> 00:37:46,320 Gel. 827 00:37:49,080 --> 00:37:50,320 -Gel bakalım. -Geliyorum. 828 00:38:01,240 --> 00:38:02,320 Selamun Aleyküm. 829 00:38:05,440 --> 00:38:06,400 Kalk birader. 830 00:38:06,840 --> 00:38:08,280 Makamın sahibi geldi. Kalk. 831 00:38:09,560 --> 00:38:10,440 Tarzan. 832 00:38:10,680 --> 00:38:11,640 Tut bakalım. 833 00:38:12,520 --> 00:38:13,480 Al oğlum şunu da. 834 00:38:37,880 --> 00:38:39,080 Evet. Üç. 835 00:38:40,520 --> 00:38:42,040 Sen önce borcunu öde. 836 00:38:42,480 --> 00:38:45,440 -Dört çay borcun duruyor hâlâ. -İki be o, iki. 837 00:38:46,240 --> 00:38:49,320 İki çarpı fazla atmışsın, yan masayı da bize kilitlemişsin işte. 838 00:38:50,440 --> 00:38:51,480 Kim bu gazoz ağacı? 839 00:38:53,920 --> 00:38:54,720 Bu… 840 00:38:56,000 --> 00:38:56,840 …Tarzan. 841 00:38:57,800 --> 00:38:59,080 Bak bu da Pinokyo. 842 00:38:59,520 --> 00:39:01,240 -Bu da Ayı Yogi. -Yapma be. 843 00:39:01,480 --> 00:39:02,680 Hep çizgi film burası. 844 00:39:03,240 --> 00:39:04,360 Yok, bununki öyle değil. 845 00:39:05,120 --> 00:39:09,000 Ben otuz sene önce ormana gittiğimde bu daha ergendii bıyıklar terlememiş. 846 00:39:09,440 --> 00:39:10,760 Bunu kral yapmışlar. 847 00:39:11,000 --> 00:39:12,760 Yalnız böyle harbici Tarzan. 848 00:39:13,000 --> 00:39:14,800 Dandikten öyle, tel maşadan değil yani. 849 00:39:16,680 --> 00:39:17,800 Yapma yapma. Burada yapma. 850 00:39:18,040 --> 00:39:19,800 -Ne yaptın abi? -Ee niye geldin? 851 00:39:19,960 --> 00:39:22,080 Yaşar Bey şöyle izah edeyim efendim ben size. 852 00:39:22,320 --> 00:39:24,000 Bir müsaade eder misin abicim? Gel şöyle. 853 00:39:24,880 --> 00:39:26,520 Çok teşekkür ediyorum çok naziksin. 854 00:39:27,080 --> 00:39:28,480 -Şöyle anlatayım abi ben sana… -Dur abicim. 855 00:39:29,240 --> 00:39:32,280 Pinokyo, Ayı Yogi. Az müsaade edin sonra devam, haydi. 856 00:39:33,120 --> 00:39:34,000 Geç geç. 857 00:39:35,920 --> 00:39:36,880 Ee? 858 00:39:37,120 --> 00:39:38,640 Anlat bakalım. Niye geldin? 859 00:39:41,920 --> 00:39:43,800 Yaşar'ım. Eğer bunamadıysan… 860 00:39:44,280 --> 00:39:45,360 …belki hatırlarsın. 861 00:39:46,000 --> 00:39:48,520 Otuz sene önce ben gitmeden, burada bir aşna fişnem vardı. 862 00:39:48,640 --> 00:39:49,520 -Aysel. -Hatırladım. 863 00:39:49,640 --> 00:39:50,600 -Hatırladım. -Tamam. 864 00:39:50,720 --> 00:39:54,160 Şimdi arayı kesiyorum atıyorum. Yani oraları geçelim, olaylar olaylar. 865 00:39:54,440 --> 00:39:55,920 Benim bundan bir kızım olmuş. 866 00:39:56,360 --> 00:39:59,120 Kız büyümüş. Tutturmuş babam da babam, babam da babam. 867 00:39:59,680 --> 00:40:02,040 Geldi ormana, beni buldu. Evlenecekmiş. 868 00:40:02,280 --> 00:40:04,680 Kız isteme meselesi var. Babam başımda dursun diyor. 869 00:40:04,920 --> 00:40:06,880 Yani oğlan tarafına ayıp olmasın diye. 870 00:40:07,480 --> 00:40:09,440 Ben önce mırın kırın ettim. Ama daha sonra… 871 00:40:10,400 --> 00:40:11,600 …bu it Tarzan… 872 00:40:12,360 --> 00:40:13,560 …beni duygusala bağladı. 873 00:40:13,800 --> 00:40:16,960 Kalktık geldik. Yani anlayacağın, düğüne kadar biz… 874 00:40:17,200 --> 00:40:19,640 -…sana misafiriz. -Kalın tabii, kalın. 875 00:40:20,240 --> 00:40:23,160 Ben adisyona altı çarpı daha atayım gecelik. 876 00:40:23,400 --> 00:40:24,920 Altı çay gibi düşün. 877 00:40:25,640 --> 00:40:27,480 Burada mı kalacağız? 878 00:40:27,720 --> 00:40:29,200 Burada kalacağız. Mis gibi yer işte. 879 00:40:29,440 --> 00:40:30,600 Ne istiyorsun? Otelden ne farkı var? 880 00:40:30,840 --> 00:40:32,880 Altı fazla ya dört yaz. Oğlum ne var? 881 00:40:33,120 --> 00:40:34,640 Otel dedin ama. Otelde kalalım dedin ya. 882 00:40:34,880 --> 00:40:36,280 Dönelim mi? Benim canıma minnet. 883 00:40:36,520 --> 00:40:37,800 -Ben dönerim hemen. -Yok abicim tamam. 884 00:40:38,400 --> 00:40:40,960 Tamam kalırız, burada kalalım ya. Niye hemen sinir yaptın. 885 00:40:41,200 --> 00:40:42,240 Daha kız isteyeceğiz ya. 886 00:40:43,320 --> 00:40:47,000 Yaşar Bey, Kadri Bey heyecandan unutuyor. Kız çocuğu babası çok normal. 887 00:40:47,240 --> 00:40:49,560 Kızı isteyecekler. Damat tarafı gelip isteyecek. 888 00:40:49,880 --> 00:40:52,680 Kadri Bey de onları ağırlayacak ama bir sıkıntımız var. 889 00:40:53,080 --> 00:40:54,400 Bakar mısınız? Bir şey eksik değil mi? 890 00:40:54,640 --> 00:40:56,360 -Kadri Bey'de bir şey eksik, bakın. -Evet. 891 00:40:57,120 --> 00:40:58,440 -Çikolata. -Çikolata. 892 00:40:58,560 --> 00:40:59,400 Ayarlarız. 893 00:40:59,560 --> 00:41:00,880 Yok, çikolatayı zaten damat tarafı getiriyor. 894 00:41:01,000 --> 00:41:02,640 -Öyle mi? -Kızı istemeye gelirken getiriyorlar. 895 00:41:02,880 --> 00:41:04,720 Adama bir bak abi. Bir şey eksik adamda. 896 00:41:05,200 --> 00:41:06,280 Çayı yok. 897 00:41:06,480 --> 00:41:08,160 O zaman getir. Ne çayı güzel kardeşim? 898 00:41:08,400 --> 00:41:09,440 Yok. Adama bakar mısınız? 899 00:41:09,680 --> 00:41:10,960 Adama bakın diyorum. Bir şey eksik. 900 00:41:11,200 --> 00:41:13,040 -Arabası yok. -Ya arabası var. 901 00:41:13,280 --> 00:41:15,720 -Araba sayılmaz aslında motor yani. -Ayağımızı yerden kesiyor. 902 00:41:15,960 --> 00:41:17,240 Tamam ya anladım. 903 00:41:17,480 --> 00:41:19,000 Tamam, tıraş olması gerekiyor. 904 00:41:19,120 --> 00:41:20,520 Yok, sakalı bırakmam abi, hiç girme oraya. 905 00:41:20,640 --> 00:41:22,640 -Hayır, ya hayır ya! -Lan? 906 00:41:23,240 --> 00:41:24,320 Çok affedersiniz. 907 00:41:24,560 --> 00:41:26,720 Adama bir bakın ya. Adamın nesi eksik? 908 00:41:27,480 --> 00:41:30,120 Takım elbisesi yok. Bu adamın kızını isteyecekler ya. 909 00:41:30,480 --> 00:41:31,400 -Doğru be. -Doğru. 910 00:41:31,640 --> 00:41:33,120 -Hani şimdi değil mi? -Nasıl fark etmedik? 911 00:41:33,360 --> 00:41:34,440 -Ne yapacağız? -O iş kolay ya. 912 00:41:34,720 --> 00:41:37,160 Ya bizim Asım Usta var. Sen hatırlarsın. 913 00:41:37,520 --> 00:41:38,720 Efsane bir terzidir. 914 00:41:38,920 --> 00:41:40,000 Sağ olasın. 915 00:41:40,200 --> 00:41:41,280 Yaşar Bey… 916 00:41:41,920 --> 00:41:43,120 Çok iyi bir insansınız. 917 00:41:43,560 --> 00:41:44,560 Sağ olun. 918 00:41:44,840 --> 00:41:46,080 Lan bu yavşaktır. 919 00:41:51,360 --> 00:41:53,560 Abi bir şey diyeceğim ya bu nasıl oynanıyor bu taşlar falan? 920 00:41:54,040 --> 00:41:55,400 Atıyor muyuz? Birbirimize mi atacağız? 921 00:41:56,840 --> 00:41:57,720 Al işte. 922 00:41:58,080 --> 00:41:59,040 Kral dairesi. 923 00:41:59,880 --> 00:42:02,080 Eyvallah kardeşim, adam olana çok bile. 924 00:42:02,600 --> 00:42:03,720 Ya. 925 00:42:04,880 --> 00:42:07,360 Kadri Abicim, bak Yaşar abi o kadar uğraştı. 926 00:42:07,480 --> 00:42:08,480 Bir teşekkür mü etsen? 927 00:42:09,280 --> 00:42:10,640 Uğraşacak tabii, ne var bunda? 928 00:42:10,880 --> 00:42:11,720 Oğlum Kadri… 929 00:42:12,040 --> 00:42:14,360 -…bu senin Tarzan çok kırılgan lan. -Çok. 930 00:42:14,760 --> 00:42:16,480 Ne kırılganı abicim, hayırdır ya? 931 00:42:17,000 --> 00:42:20,520 Biz ormanda aslanla kaplanla mücadele veren insanız ya. 932 00:42:20,760 --> 00:42:22,960 Ben seni bu akşam bir Üsküdar gecesine çıkartayım… 933 00:42:23,200 --> 00:42:24,160 …saat ikiden sonra… 934 00:42:24,440 --> 00:42:26,400 …önce kürkü sonra götü kaybedersin. 935 00:42:26,720 --> 00:42:29,040 Kaplanı ayrı aslanı ayrı sikerler haberin olsun. 936 00:42:29,280 --> 00:42:30,160 Aynen. 937 00:42:30,760 --> 00:42:32,480 -Hadi, afiyetle. -Eyvallah. 938 00:42:32,760 --> 00:42:34,640 -Sağ olasın, iyi istirahatler. -Eyvallah. 939 00:42:37,040 --> 00:42:39,520 Kadri bey ne yapıyorsunuz abicim? 940 00:42:39,640 --> 00:42:40,520 Yani… 941 00:42:40,680 --> 00:42:43,640 Yani bu şekilde yatamayız abi kalk ya yatak yok bir şey yok yatak bulalım. 942 00:42:43,880 --> 00:42:46,160 Oğlum sen şehre gelince Külkedisi mi kesildin başımıza? 943 00:42:46,400 --> 00:42:49,160 -Kafan mı güzel senin? -Beni buraya nasıl getirdin sen ya? 944 00:42:51,320 --> 00:42:52,560 Seni buraya ben mi getirdim lan? 945 00:42:52,880 --> 00:42:54,320 Seni buraya ben mi getirdim? 946 00:42:54,720 --> 00:42:56,240 Sen beni buraya getirdin. 947 00:42:56,480 --> 00:42:57,480 Tamam doğru abi ya. 948 00:42:57,920 --> 00:42:58,720 Lan sokuk! 949 00:42:58,960 --> 00:43:01,440 Konuşmayayım konuşmayayım diyorum. Olacak gibi değil be. 950 00:43:01,680 --> 00:43:03,360 Sen götünü taşla siliyorsun lan. 951 00:43:03,880 --> 00:43:06,960 Kendi evine sıçan adam burada tuvalet beğenmiyor, delirtme beni. 952 00:43:07,360 --> 00:43:08,360 Zıbar! 953 00:43:08,560 --> 00:43:10,560 Abi o konuyu konuştuk. Jane sıçtı. 954 00:43:10,800 --> 00:43:12,320 -Ben değil. -Neyse ne. 955 00:43:21,600 --> 00:43:22,440 Uyudun mu? 956 00:43:28,760 --> 00:43:30,080 -Aman ısırmasın! -Ananı sikeyim! 957 00:43:30,320 --> 00:43:31,480 Fare mi sikerim! 958 00:43:34,040 --> 00:43:35,520 O neydi lan? Fareydi değil mi? 959 00:43:35,880 --> 00:43:37,480 O neydi? Neydi? 960 00:43:38,680 --> 00:43:40,120 Dur lan dur, korkma korkma. 961 00:43:41,760 --> 00:43:44,160 Fare değil, böcek değil oğlum. Benim çorap lan. 962 00:43:44,480 --> 00:43:47,720 Ya keşke fare, böcek olaydı Kadri Abi ya! 963 00:43:47,960 --> 00:43:49,040 Aklım çıktı ya. 964 00:43:54,520 --> 00:43:56,240 Uyudun mu diye merak ettim oğlum. 965 00:43:56,400 --> 00:43:58,040 Uyumuştum. 966 00:43:58,320 --> 00:43:59,280 Ama artık uyumuyorsun. 967 00:43:59,520 --> 00:44:01,400 Abi ne var abi ne var ne oldu ya? 968 00:44:01,800 --> 00:44:02,880 Sen şeyi hatırlıyor musun? 969 00:44:03,120 --> 00:44:04,320 Ormana ilk geldiğimde… 970 00:44:04,800 --> 00:44:07,280 …senin ağzına bir yılan şakası yapmıştım. Hatırladın mı? 971 00:44:11,120 --> 00:44:13,080 Nereden geldi aklına şimdi geçmiş? 972 00:44:14,560 --> 00:44:17,280 Hatırlamaz mıyım ya? Sen ormana yeni gelmiştin. 973 00:44:17,520 --> 00:44:19,440 Biz seni çok iyi biri zannediyorduk. 974 00:44:20,840 --> 00:44:23,720 -O ağzına değen şey yılan değildi. -Harbi mi diyorsun? 975 00:44:24,040 --> 00:44:25,720 -Değildi. -Şimdi mi söylenir bu? 976 00:44:25,960 --> 00:44:28,760 Var ya ben de diyorum ki Kadri Abi uzattı, yılan öptüm. 977 00:44:29,000 --> 00:44:30,560 -Ulan yılan öpmüşüm. -Öptün öptün. 978 00:44:31,760 --> 00:44:32,720 Yılan değil miydi? 979 00:44:34,360 --> 00:44:36,400 Ya bırak ya pislik herif. Yılandı o. 980 00:44:36,640 --> 00:44:38,240 Yılandı değil mi o? Yılandı, değil mi? 981 00:44:38,480 --> 00:44:40,760 -Sen şu mevzuyu bir anlatsana ya. -Hangi mevzuyu? 982 00:44:41,440 --> 00:44:43,080 Ya işte hangi mevzu. Biz bizeyiz burada. 983 00:44:43,320 --> 00:44:44,720 Sen bu ormana niye geldin? Onu bir anlat. 984 00:44:44,960 --> 00:44:48,640 -Ya bırak, boş geç. -Ya boş geç falan deme bana, biz bizeyiz. 985 00:44:49,000 --> 00:44:51,160 Kardeşine anlatmayacaksın da kime anlatacaksın, anlat hadi. 986 00:44:51,400 --> 00:44:52,680 -İlk ve son kez anlatıyorum. -Tamam. 987 00:44:53,920 --> 00:44:54,800 Para yüzünden. 988 00:44:55,120 --> 00:44:56,920 Yemin ederim ben tahmin ettim. Biliyor musun? 989 00:44:57,160 --> 00:44:58,160 Dedim bu gitti… 990 00:44:58,400 --> 00:44:59,880 …bankadan kredi çekti. 991 00:45:00,240 --> 00:45:02,160 Ödeyemedi, faizleri bindi üstüne. 992 00:45:02,400 --> 00:45:04,080 Ondan sonra topuk, kaçtı! Değil mi? 993 00:45:04,320 --> 00:45:06,560 Yok be oğlum. O zaman kredi mredi ne gezer? 994 00:45:07,280 --> 00:45:08,560 E parasızlıktan dedin. 995 00:45:09,280 --> 00:45:11,280 Parasızlıktan demedim. Para yüzünden dedim. 996 00:45:11,640 --> 00:45:13,400 Aslında tam şöyle söylemeliydim. 997 00:45:13,880 --> 00:45:14,920 Paralılık yüzünden. 998 00:45:16,440 --> 00:45:17,760 Ya anlat şunu bir ya. 999 00:45:18,000 --> 00:45:19,160 Bir şey diyeceğim yalnız bak. 1000 00:45:19,520 --> 00:45:23,720 Sen var ya içki içmeyince çok duygusal bir hayvan oluyorsun. 1001 00:45:24,840 --> 00:45:26,640 -Ulan buldun biliyor musun? -Neyi? 1002 00:45:26,880 --> 00:45:28,480 Vay kerhaneci vay. Buldun lan! 1003 00:45:28,720 --> 00:45:31,280 -Neyi buldum? -Ben de ne eksik, ne eksik diyorum. 1004 00:45:31,560 --> 00:45:33,160 Oğlum ben dünden beri içmedim ya. 1005 00:45:33,280 --> 00:45:34,720 -Bırak bırak, bir şey diyeceğm. -Hiç elleme. 1006 00:45:34,880 --> 00:45:36,120 -Gel gel. -Dur bak, ne yapacağım şimdi. 1007 00:45:36,360 --> 00:45:38,480 -Ya muhabbet ediyoruz, bırak. -Dur, ağzın açık kalacak bak. 1008 00:45:39,080 --> 00:45:41,400 Ya Kadri Abi bırak içmeyelim sohbet ediyoruz. 1009 00:45:41,520 --> 00:45:42,440 Dur oğlum dur. 1010 00:45:45,960 --> 00:45:46,880 Aha! 1011 00:45:47,640 --> 00:45:49,400 Lan boğma rakı mı yapıyor lan bu evde? 1012 00:45:50,400 --> 00:45:51,960 -Aha buldum. -O ne ya? 1013 00:45:54,320 --> 00:45:55,440 Baya bu rakı mı? 1014 00:45:58,440 --> 00:46:00,440 Abi bu rakı falan değil ya. Ben içmem. 1015 00:46:00,680 --> 00:46:01,920 Yok yok yok, bu böyle. 1016 00:46:02,160 --> 00:46:03,360 Sek içilir, sek içilir. 1017 00:46:04,240 --> 00:46:06,440 Hadi, dibini görmeyen sevdiğini görmesin. 1018 00:46:06,680 --> 00:46:07,600 O kadar. 1019 00:46:13,520 --> 00:46:15,200 Az önce içtim hâlâ dolu duruyor. 1020 00:46:17,120 --> 00:46:18,360 Şakırdamma. 1021 00:46:18,720 --> 00:46:20,480 Şak şakırdamma. 1022 00:46:20,840 --> 00:46:22,040 Uyumayın lan! 1023 00:46:22,360 --> 00:46:23,360 Yapıştır. 1024 00:46:25,640 --> 00:46:27,160 Seni çok seviyorum. Sağ ol. 1025 00:46:27,720 --> 00:46:29,600 Sen benim abimsin. 1026 00:46:30,960 --> 00:46:32,640 O kızı da kendi… 1027 00:46:36,760 --> 00:46:38,640 -Salacak Tayfa! -Ne salıyorsunuz lan? 1028 00:46:38,880 --> 00:46:40,360 Kundurasını siktiklerim! 1029 00:46:40,920 --> 00:46:42,320 Oğlum ne yapıyorsun lan? Yavaş! 1030 00:46:43,000 --> 00:46:45,160 Adam klasik Salacak kalkışı yapıyor. 1031 00:46:45,880 --> 00:46:47,640 Geleneklerine bağlı oğlum bu adamlar. 1032 00:46:47,880 --> 00:46:48,840 Yaşar'ım be… 1033 00:46:49,480 --> 00:46:51,400 …eski kabadayılardan kim kaldı? 1034 00:46:51,760 --> 00:46:54,480 -Sen kaldın kardeş, sen kaldın. -Yok be oğlum. 1035 00:46:54,880 --> 00:46:56,840 Ormanda bile kabadayılığım kalmamış. 1036 00:46:57,320 --> 00:47:00,360 Lütfen rica edeceğim yalnız. Sen bizim ümüğümüzü kurttun be abi. 1037 00:47:00,600 --> 00:47:04,080 Sen bunun böyle ayı gibi olduğuna bakma. Eskiden filinta gibiydi. 1038 00:47:04,400 --> 00:47:06,480 -Ne maceralarımız vardı. -Eyvallah. 1039 00:47:07,000 --> 00:47:08,080 Ya hatırlasana bak. 1040 00:47:08,320 --> 00:47:10,240 Böyle genç toy delikanlıyız bir gün. 1041 00:47:10,480 --> 00:47:11,480 Şeyi mi anlatacaksın? 1042 00:47:12,200 --> 00:47:14,320 -Ya dur dur. -Dur dur onu anlatma Allah aşkına. 1043 00:47:14,560 --> 00:47:16,200 -Dur, bilsin Tarzan ya. -Yapma yapma ayıptır ya. 1044 00:47:16,440 --> 00:47:20,040 Şey diyor şimdi bir gün böyle dört kişi biz bir de bunun bacısı. 1045 00:47:21,040 --> 00:47:22,640 -O hangisi ya? -Sen yoktun. 1046 00:47:22,880 --> 00:47:24,080 Cemil vardı. Cemil. 1047 00:47:24,320 --> 00:47:25,960 Ben, iki kişi daha. Bir de senin bacın. 1048 00:47:26,200 --> 00:47:27,160 Kafa yapma Kadri! 1049 00:47:27,600 --> 00:47:29,320 Anlat şu hikayeyi. Ne bacısı? 1050 00:47:30,720 --> 00:47:33,160 Şaka lan şaka şaka. Yükselme sabah sabah. 1051 00:47:33,400 --> 00:47:35,080 Kadri Abi. Ben açım. 1052 00:47:35,320 --> 00:47:37,600 -Ne yapacağız? -Size güzel bir klasik… 1053 00:47:38,360 --> 00:47:39,840 …Üsküdar kahvaltısı ısmarlayayım. 1054 00:47:40,080 --> 00:47:42,080 -Çorbaya gidiyoruz yani. -Aynen. 1055 00:47:42,680 --> 00:47:43,680 İşte burası Kadri. 1056 00:47:52,600 --> 00:47:53,760 Aynalı mekanmış. 1057 00:47:54,360 --> 00:47:55,440 Bir de alemciyiz he? 1058 00:47:55,840 --> 00:47:57,600 -Eskiden çok gelirdim. -Öyle mi? 1059 00:47:59,000 --> 00:48:00,040 -Çok açım. -Tamam. 1060 00:48:00,280 --> 00:48:02,800 Hemen siparişimizi verelim sonra planımızı yapalım. 1061 00:48:05,040 --> 00:48:06,280 -Hoş geldiniz abim. -Hoş bulduk. 1062 00:48:20,960 --> 00:48:23,080 Garson kardeş. Biz de siparişimizi verelim. 1063 00:48:23,320 --> 00:48:25,880 Bize şöyle büyük bir işkembe çorbası. 1064 00:48:26,680 --> 00:48:28,280 Bakın işkembe çorbası burada efendim. 1065 00:48:30,920 --> 00:48:32,600 Lan sen benimle dalga mı geçiyorsun? 1066 00:48:33,120 --> 00:48:35,480 Estağfurullah abi. Burası serpme çorbacı. 1067 00:48:35,720 --> 00:48:37,240 -Serpme çorbacı mı? -Ne? 1068 00:48:38,400 --> 00:48:39,560 Bakın kapıda yazıyor. 1069 00:48:40,400 --> 00:48:42,320 Lan senin dalağını… 1070 00:48:42,560 --> 00:48:43,840 Tamam sakin, sakin. 1071 00:48:44,360 --> 00:48:46,640 Dalağımda ne var abi? Gayet güzel bakın. 1072 00:48:46,880 --> 00:48:48,640 -Heyt ulan! -Tamam oğlum. 1073 00:48:49,720 --> 00:48:51,720 Pardon Yaşar Abi. Çocuk yeni, seni tanımamıştır. 1074 00:48:51,960 --> 00:48:53,600 Ulan serpme çorbacı mı olur? 1075 00:48:53,720 --> 00:48:54,720 Sorma Yaşar Abi. 1076 00:48:54,920 --> 00:48:55,840 Yeni nesil böyle. 1077 00:48:56,080 --> 00:48:58,080 Gençler her şeyden tadalım ama az tadalım istiyor. 1078 00:48:58,520 --> 00:49:01,840 Şu Yaşar yanımızda olmasa bu İstanbul'da hem kaybolur hem de aç kalırdık. 1079 00:49:02,080 --> 00:49:03,440 Allah razı olsun senden kardeşim. 1080 00:49:03,680 --> 00:49:05,520 Aç kalmayalım, o yüzden yemek söyleyelim önce. 1081 00:49:05,760 --> 00:49:07,280 -Tamam. -Tamam oğlum, ekmekle doyurma karnını. 1082 00:49:07,520 --> 00:49:10,480 Kardeş sen bize şöyle babayiğitlerin yiyeceği bir çorba yap. 1083 00:49:10,880 --> 00:49:12,560 Karışık, büyük tasta getir. 1084 00:49:12,840 --> 00:49:14,120 -Evet. -Üçümüze de getir. 1085 00:49:14,360 --> 00:49:15,520 Sarımsağını da bol tut ha. 1086 00:49:16,080 --> 00:49:17,400 Gel oğlum, topla masayı. 1087 00:49:18,360 --> 00:49:19,280 Serpme çorbacı. 1088 00:49:20,000 --> 00:49:21,320 Daha neler duyacağız? 1089 00:49:22,000 --> 00:49:23,080 Hemen çorbaları getir, çabuk. 1090 00:49:23,360 --> 00:49:25,440 Her şeyden koysun usta. Kendisi de girsin içine. 1091 00:49:25,680 --> 00:49:26,560 Tamam sakin sakin. 1092 00:49:27,040 --> 00:49:28,360 Ekmeğe boğdun kendini ya. 1093 00:49:30,040 --> 00:49:31,120 İşte bu be. 1094 00:49:33,480 --> 00:49:35,240 -Al bakalım, haydi. -Limon limon. 1095 00:49:35,960 --> 00:49:37,560 Yavaş yavaş. Tamam. 1096 00:49:40,880 --> 00:49:41,920 Afiyet olsun. 1097 00:49:42,160 --> 00:49:43,160 Abi çok güzel. 1098 00:49:44,440 --> 00:49:45,720 Abi bunun içinde ne var? 1099 00:49:46,240 --> 00:49:47,720 E karışık bu işte. 1100 00:49:48,040 --> 00:49:50,600 Kelle, damar, paça, ayak paça… 1101 00:49:50,840 --> 00:49:51,800 …billur. 1102 00:49:52,080 --> 00:49:53,600 -Ciğer de vardır. -Var var. 1103 00:49:55,400 --> 00:49:57,720 Yaşar Abim, bu et ikramımız. 1104 00:49:57,960 --> 00:49:58,920 -Eyvallah. -Afiyet olsun. 1105 00:50:00,000 --> 00:50:01,560 Lokum gibi. Belli. 1106 00:50:03,160 --> 00:50:04,120 Kadri Abi bu ne ya? 1107 00:50:05,160 --> 00:50:06,160 Bu mu? Bu… 1108 00:50:06,400 --> 00:50:10,080 …dün akşam ikiden sonra Üsküdar'a çıkanlar, sabah kahvaltı oluyor. 1109 00:50:13,240 --> 00:50:14,680 Ben bunu anlatırım ormanda yalnız. 1110 00:50:14,920 --> 00:50:16,800 Siz benimle dalga mı geçiyorsunuz? Bu yenir mi ya? 1111 00:50:16,920 --> 00:50:17,720 Niye oğlum? 1112 00:50:17,840 --> 00:50:20,880 Ya Kadri Abi, Mokoko kabilesi yapsa daha az tehlikesi var bunun ya. 1113 00:50:21,120 --> 00:50:24,680 Bir insanı bunları yemeye, damar yemeye iten süreç nasıl işliyor? 1114 00:50:24,920 --> 00:50:27,440 Bence biri bu işkembenin tadını keşfetmiş. 1115 00:50:27,680 --> 00:50:28,600 Aynen. 1116 00:50:28,840 --> 00:50:30,120 Sonra biliyorsun… 1117 00:50:30,920 --> 00:50:32,760 …bunun içinde bir zamanlar… 1118 00:50:33,240 --> 00:50:34,400 …bok vardı. 1119 00:50:35,280 --> 00:50:39,520 Demiş ki madem ki ben bu boklu şeyi yiyebiliyorum… 1120 00:50:39,960 --> 00:50:41,080 …her şeyi yiyebilirim. 1121 00:50:46,440 --> 00:50:47,880 Kadri bu terzi yok herhalde ya. 1122 00:50:48,680 --> 00:50:50,000 Zaten midem alt üst. 1123 00:50:50,760 --> 00:50:52,760 Ulan yokuş inip yokuş çıkıyoruz sürekli ya. 1124 00:50:55,960 --> 00:50:56,920 Yine mi yokuş? 1125 00:50:58,440 --> 00:51:00,240 Hayır işi yokuşa sürüyoruz o yüzden dedim. 1126 00:51:02,200 --> 00:51:03,680 Allah aşkına bulalım şu terziyi ya. 1127 00:51:07,840 --> 00:51:08,840 Şşş alo! 1128 00:51:09,240 --> 00:51:10,080 Tarzan! 1129 00:51:10,960 --> 00:51:13,080 Gel gel. Yaşar'ın söylediği yer burası. 1130 00:51:13,360 --> 00:51:15,640 Büyük terziymiş. Asım diyor başka bir şey demiyor. 1131 00:51:15,880 --> 00:51:17,880 -Gel. -Ya Kadri Abi sen emin misin? 1132 00:51:18,200 --> 00:51:20,760 Bak paramız yok madara olmayalım. 1133 00:51:21,000 --> 00:51:23,960 Oğlum sen iyice Üsküdarlı falan zannetmeye başladın kendini ha. 1134 00:51:24,440 --> 00:51:26,040 Bir kere madara değil mataradır o. 1135 00:51:26,280 --> 00:51:27,400 -Gel. -Matara mı? 1136 00:51:27,720 --> 00:51:28,680 Söylenme, gel. 1137 00:51:28,920 --> 00:51:30,800 Bizim burada ne işimiz var ya? 1138 00:51:31,040 --> 00:51:33,080 Bir adamın lafıyla hareket ediyoruz. 1139 00:51:36,400 --> 00:51:37,880 -Bu ne ya? -Bas bas. 1140 00:51:39,240 --> 00:51:42,280 -Ya ben bu işten biraz kıllandım ama. -Ya haydi Allah aşkına. 1141 00:51:48,680 --> 00:51:49,680 -Basayım mı bir daha? -Bas. 1142 00:51:49,920 --> 00:51:50,760 Açıldı. 1143 00:52:37,160 --> 00:52:38,120 Yavaş. 1144 00:52:38,640 --> 00:52:39,520 Yavaş. 1145 00:53:16,120 --> 00:53:17,080 One, two, three. 1146 00:53:20,920 --> 00:53:23,840 Thank you, thank you lady. Thank you, see you, see you. 1147 00:53:25,080 --> 00:53:26,800 Arap birazdan çıkar bu. Çok iyi ya. 1148 00:53:27,040 --> 00:53:29,280 Oğlum bağırma kulağımın dibinde zaten beynim sallanıyor. 1149 00:53:29,720 --> 00:53:31,200 Sesler gitti değil mi Arap ya? Harbi gitti ha. 1150 00:53:31,440 --> 00:53:32,360 Yavaş yavaş gidiyor. 1151 00:53:32,600 --> 00:53:34,080 Al bakalım üzüm gözlüm. 1152 00:53:34,680 --> 00:53:35,640 Gelir mi sence? 1153 00:53:35,920 --> 00:53:37,080 Aman, gelmezse gelmesin. 1154 00:53:37,320 --> 00:53:38,720 Şeytan görsün götünü. 1155 00:53:39,200 --> 00:53:40,360 Gözünü olmasın o? 1156 00:53:40,600 --> 00:53:43,280 Yok yok götünü görsün ki yeryüzünden silinsin gitsin. 1157 00:53:43,560 --> 00:53:44,400 İsmi anılmasın. 1158 00:53:44,920 --> 00:53:47,040 Sen neye sinirlendin bu kadar? Anlat hadi artık. 1159 00:53:48,080 --> 00:53:51,080 Vallahi açtırma kutuyu, söyletme kötüyü. 1160 00:53:51,400 --> 00:53:53,280 Söyleteceğim, ben ormana kadar gittim. 1161 00:53:53,520 --> 00:53:54,680 Çağırdım bu adamı. 1162 00:53:55,000 --> 00:53:55,920 Yüzleştim onunla. 1163 00:53:56,160 --> 00:53:58,160 Sen de bana ne olduğunu anlatacaksın bir zahmet. 1164 00:53:58,480 --> 00:54:00,080 İyi. Sen kaşındın. 1165 00:54:00,760 --> 00:54:02,280 O günü dün gibi hatırlıyorum. 1166 00:54:03,280 --> 00:54:05,280 Ay o lanet baban evin önüne kadar geldi. 1167 00:54:05,720 --> 00:54:06,760 Güya ben balkona çıkacaktım. 1168 00:54:07,000 --> 00:54:09,000 O da balkonun altından böyle bana serenatlar yapacaktı. 1169 00:54:09,240 --> 00:54:10,440 Şarkılar söyleyecekti. 1170 00:54:10,680 --> 00:54:11,560 Ay böyle… 1171 00:54:11,840 --> 00:54:14,320 …genç aşık çiftler gibi fingirdeyecektik. 1172 00:54:16,280 --> 00:54:18,680 Yani şimdi, hakkını teslim etmek lazım. 1173 00:54:18,920 --> 00:54:20,600 O kadar janti giyinmişti ki. Pırıl pırıl. 1174 00:54:20,840 --> 00:54:23,120 Çizgili bir takım elbise. Sivri pabuçlar. 1175 00:54:23,360 --> 00:54:26,160 Yakıyordu ortalığı. Herkes onun peşindeydi biliyor musun? 1176 00:54:27,000 --> 00:54:29,320 Ama babam o gün balkona çıkmamı kesinlikle yasakladı. 1177 00:54:29,560 --> 00:54:31,280 Beni bir serseriye vermezmiş. 1178 00:54:32,000 --> 00:54:33,200 Allah Allah! 1179 00:54:34,680 --> 00:54:38,160 Ben kızımı bir sokak serserisine vermek için büyütmedim ki ya. 1180 00:54:40,320 --> 00:54:43,160 Ben kızıma bir sokak serserisi de vermek için büyükledim ki. 1181 00:54:46,000 --> 00:54:46,960 N'aber? 1182 00:54:47,080 --> 00:54:48,440 -Aysel! -Ay baba! 1183 00:54:49,000 --> 00:54:49,840 İçeri çabuk! 1184 00:54:50,520 --> 00:54:51,640 -Çabuk! -Tamam babacığım. 1185 00:54:51,880 --> 00:54:53,160 -Affedersiniz. -Çabuk! 1186 00:54:54,920 --> 00:54:55,880 Oğlum! 1187 00:54:57,040 --> 00:54:58,400 Bağırma buralarda! 1188 00:54:59,560 --> 00:55:01,240 Refik Amca, siz miydiniz? 1189 00:55:01,800 --> 00:55:04,920 Çarşıya nevale almaya gidiyordum da bir şey lazım mı diye sorayım dedim. 1190 00:55:05,160 --> 00:55:08,200 Ben senin buralarda niye dolaştığını biliyorum evlat. 1191 00:55:08,440 --> 00:55:09,400 Yapma be. 1192 00:55:10,360 --> 00:55:11,480 Bak! 1193 00:55:12,320 --> 00:55:15,120 Burada bir çanta dolusu dolar var. 1194 00:55:15,520 --> 00:55:17,360 -Ee? -Bu doları sana vereceğim. 1195 00:55:18,160 --> 00:55:20,160 -Niye vereceğim biliyor musun? -Yok. 1196 00:55:20,400 --> 00:55:22,640 Kızımı peşini bırak diye vereceğim. 1197 00:55:22,880 --> 00:55:25,760 Bir çanta dolusu dolar ne kadar Türk lirası ediyor Refik Amca? 1198 00:55:26,000 --> 00:55:27,360 Şimdi hesaplatma bana. 1199 00:55:27,600 --> 00:55:29,800 Bana dolar çantayla gelir… 1200 00:55:30,240 --> 00:55:31,720 …çantayla gider. 1201 00:55:31,960 --> 00:55:34,040 -Hey maşallah. -Bu çantayı sana… 1202 00:55:34,480 --> 00:55:35,360 …atacağım. 1203 00:55:35,680 --> 00:55:37,000 -Kırılmasın? -Merak etme. 1204 00:55:37,280 --> 00:55:39,840 Çantanın parasını içinden aldım. 1205 00:55:40,120 --> 00:55:41,440 -Güzel. -Anlaştık değil mi? 1206 00:55:41,560 --> 00:55:42,400 Hangi konuda? 1207 00:55:42,640 --> 00:55:45,440 Parayı aldıktan sonra kızımın peşini bırakacaksın. 1208 00:55:47,840 --> 00:55:49,480 Kızı bırak, çantayı al. 1209 00:55:54,640 --> 00:55:56,280 Tamam ya, sen hâlâ orada mısın? 1210 00:55:56,600 --> 00:55:58,200 Tamam tamam. Bende o. 1211 00:56:05,280 --> 00:56:06,160 Ohannes! 1212 00:56:08,680 --> 00:56:09,720 Ben bunu alıp… 1213 00:56:10,800 --> 00:56:12,600 -Hayırlı günler. -Oldu, haydi. 1214 00:56:14,320 --> 00:56:15,160 Aysel! 1215 00:56:16,400 --> 00:56:17,520 Eşyalarını… 1216 00:56:17,760 --> 00:56:19,200 …topla, topla… 1217 00:56:20,160 --> 00:56:22,880 …Salacak Plajı'nın oraya gel. 1218 00:56:23,520 --> 00:56:25,040 Salacak'ın oraya gel kız! 1219 00:56:26,280 --> 00:56:27,160 Aysel! 1220 00:56:28,400 --> 00:56:30,960 Güle güle harca. Güle güle harca. 1221 00:56:31,440 --> 00:56:32,480 Helali hoş olsun. 1222 00:56:33,240 --> 00:56:35,080 Vay, vay, vay! 1223 00:56:36,440 --> 00:56:37,600 Oğlum kapı da müsaitti. 1224 00:56:37,840 --> 00:56:39,800 Yaşar maşar görecek. Kapıdan çıksana. 1225 00:56:40,880 --> 00:56:42,720 Şu yakışıklılığa bak! 1226 00:56:43,520 --> 00:56:45,360 Şu delikanlılığa bak! 1227 00:56:45,880 --> 00:56:48,760 Yok mu lan bir fotoğraf makinesi şunu bir resmedelim ya? 1228 00:56:49,000 --> 00:56:51,720 -Abime bak, bu ne yakışıklılık ya? -Tamam uzatma, tamam. 1229 00:56:51,960 --> 00:56:54,880 İşte rol icabı ne lazımsa giyiyoruz çıkartıyoruz falan. 1230 00:56:55,360 --> 00:56:56,760 Haydi, haydi. Geç kalacağız, ısıt motoru. 1231 00:56:57,000 --> 00:56:58,760 Peki bir şey soracağım, bu çiçekle çikolata ne? 1232 00:56:58,880 --> 00:56:59,920 Kız istemeye gidiyoruz ya. 1233 00:57:00,080 --> 00:57:02,160 Hâlâ kız isteme diyor, kendimi sikeceğim ya. 1234 00:57:02,400 --> 00:57:03,360 Ne diyorsun lan? 1235 00:57:03,720 --> 00:57:05,480 Diyorum ki nereye gidiyoruz şimdi? Tam ne tarafa? 1236 00:57:06,520 --> 00:57:07,880 -Bas sen! -İtince gider. 1237 00:57:08,120 --> 00:57:09,160 -Zorlama. -Gel. 1238 00:57:12,120 --> 00:57:13,160 Tamam tamam, böyle iyi. 1239 00:57:13,920 --> 00:57:15,360 Tamam. Bu merdiven ne burada? 1240 00:57:15,880 --> 00:57:17,160 Merdiven var mıydı ya? 1241 00:57:17,960 --> 00:57:19,040 Şey yapamadım da. Birader! 1242 00:57:19,280 --> 00:57:21,200 Refik Amca'nın evi burası mı ya? 1243 00:57:21,440 --> 00:57:22,320 Kızı var Aysel. 1244 00:57:22,600 --> 00:57:23,680 Hülya, torunu var. 1245 00:57:24,000 --> 00:57:26,640 Ben aslında biliyordum da çok eskiden gelmiştim. 1246 00:57:27,000 --> 00:57:29,200 Unutmuşum uzun zaman geçti aradan. Bir şey diyecek misin? 1247 00:57:29,440 --> 00:57:30,760 Biliyor musun Refik Amca'nın evini sen? 1248 00:57:31,000 --> 00:57:32,640 Es tut mir leid. Ich spreche ihre sprache nicht. 1249 00:57:32,840 --> 00:57:33,800 -Ne? -Ich spreche kein Turkisch. 1250 00:57:33,920 --> 00:57:35,480 Es tut mir leid. Ich spreche kein Turkisch. 1251 00:57:35,680 --> 00:57:37,480 -Ne diyor lan bu? -Ach Ja, jawohl! 1252 00:57:37,720 --> 00:57:39,720 Ben Tarzan. O da Kadri. 1253 00:57:39,960 --> 00:57:41,160 Eins, zwei, drei, vier, fünf… 1254 00:57:41,400 --> 00:57:43,520 -Ben biliyorum. -Hadi gel, hadi. 1255 00:57:44,240 --> 00:57:46,040 Sağ ol, sağ ol. Danke. 1256 00:57:48,400 --> 00:57:49,440 Gel şöyle. 1257 00:57:49,920 --> 00:57:51,880 -Hülyacığım biraz… -Motor bozuldu. 1258 00:57:53,040 --> 00:57:55,720 Yani geldiniz diye sevinsem mi yoksa geç kaldınız diye delirsem mi bilemedm. 1259 00:57:55,960 --> 00:57:57,520 -Niye ya geldiler mi ki? -Geçin içeri. 1260 00:57:57,800 --> 00:57:59,880 Kadri gözünü seveyim ben sana hiç güvenmiyorum. 1261 00:58:00,080 --> 00:58:01,480 Bir sıkıntı yok, geç hadi. 1262 00:58:01,600 --> 00:58:02,600 Ne güzel olmuşsun. 1263 00:58:05,360 --> 00:58:06,600 Bunlar ne? 1264 00:58:09,160 --> 00:58:10,440 Yolluk. 1265 00:58:10,640 --> 00:58:11,600 Gibi de… 1266 00:58:11,840 --> 00:58:13,520 …tedbirlik için yani. 1267 00:58:14,400 --> 00:58:15,960 Ya lazım olursa gibisine. 1268 00:58:16,200 --> 00:58:17,120 Geç, geç. 1269 00:58:21,280 --> 00:58:22,080 Hülya. 1270 00:58:22,400 --> 00:58:23,320 Şey ya… 1271 00:58:25,360 --> 00:58:26,440 -Ne? -Deden 1272 00:58:26,680 --> 00:58:28,640 Benim geleceğimi biliyor değil mi? Haşlamasın şimdi. 1273 00:58:28,880 --> 00:58:30,080 -Dedem yok ki. -Nerede? 1274 00:58:30,320 --> 00:58:31,800 -Karşıya halama gitti. -Sebep? 1275 00:58:32,360 --> 00:58:34,400 Kız vermeyi sevmiyor. Biliyorsun. 1276 00:58:34,640 --> 00:58:35,720 Çok şükür. 1277 00:58:35,920 --> 00:58:38,560 Yok, yok ben babası değilim. Daha gencim ben. 1278 00:58:38,800 --> 00:58:40,120 -Efendim. -Merhaba. 1279 00:58:40,400 --> 00:58:41,520 Hoş geldiniz. 1280 00:58:41,760 --> 00:58:43,160 Sefalar getirdiniz. 1281 00:58:43,400 --> 00:58:45,640 Kusura bakmayın, biraz trafiğe takıldım. Nasılsınız? 1282 00:58:45,880 --> 00:58:46,760 -İyiyim. -Hoş geldiniz. 1283 00:58:47,040 --> 00:58:49,200 -Merhaba, Semiramis ben. -Efendim hoş geldiniz. 1284 00:58:49,440 --> 00:58:51,160 Evladımız Alper. 1285 00:58:52,400 --> 00:58:54,160 Evet. Ayselciğim. 1286 00:58:54,400 --> 00:58:55,680 Hoş geldin Kadriciğim. 1287 00:58:56,760 --> 00:58:59,160 Evet, ben şimdi oturma planını şöyle yaptım. 1288 00:58:59,960 --> 00:59:02,760 Şöyle buyurun lütfen beyefendi. Semiramis Hanım siz onun yanına lütfen. 1289 00:59:03,000 --> 00:59:05,320 Oğlum sen orada kal. Sen buraya geç Tarzan. 1290 00:59:05,560 --> 00:59:07,880 Kadri sen buraya gel. Kızım sen öbür tarafa geç. 1291 00:59:08,120 --> 00:59:10,160 Şimdi bir dakika. Olmadı kalkın. 1292 00:59:10,400 --> 00:59:11,800 Kalkın kalkın, olmadı. Tarzan böyle geç. 1293 00:59:12,040 --> 00:59:13,160 Kadri oraya otur. 1294 00:59:13,400 --> 00:59:15,040 Siz böyle Tahsin Bey. Sen de oraya otur. 1295 00:59:15,280 --> 00:59:17,160 -Tamam şimdi oldu, oturabiliriz. -Evet. 1296 00:59:17,400 --> 00:59:18,680 Şey, kesin mi artık? 1297 00:59:18,920 --> 00:59:19,800 -Lütfen. -Tamam. 1298 00:59:20,800 --> 00:59:22,160 Evet efendim. 1299 00:59:22,840 --> 00:59:24,560 Bir şey kesin miyim artık? Lütfen. Tamam. Efendim. 1300 00:59:24,800 --> 00:59:26,560 -Gittikçe daha kötü oluyor. -Ne yapalım bir… 1301 00:59:27,040 --> 00:59:28,560 Harareti alır. Bir çay mı? 1302 00:59:28,800 --> 00:59:30,280 Önden şeye girmeden. 1303 00:59:30,840 --> 00:59:32,160 -Çay? -Yalnız Kadri Bey… 1304 00:59:32,880 --> 00:59:34,160 -Pek almaz. -Neyi? 1305 00:59:34,400 --> 00:59:35,640 -Harareti. -Kim? 1306 00:59:35,880 --> 00:59:37,160 Çay efendim. Almıyor. 1307 00:59:37,400 --> 00:59:39,560 -Alır derler. -Derler, almaz. 1308 00:59:39,800 --> 00:59:42,320 Oradaki çay içilen çay değil efendim. 1309 00:59:42,880 --> 00:59:44,560 Küçük akarsu anlamındaki çay. 1310 00:59:46,960 --> 00:59:49,800 Çayın içi, komple çaya girdiğin zaman serinliyorsun. 1311 00:59:50,240 --> 00:59:54,200 Tahsin biraz Türkçemiz konusunda takıntılıdır da. 1312 00:59:54,440 --> 00:59:56,240 Bugünlük boş versen Tahsinciğim, kuzucuğum. 1313 00:59:56,400 --> 00:59:57,320 Ne dersin? 1314 00:59:57,520 --> 01:00:00,240 -Vermiyorum. -Kadri hiç takıntılı değildir. 1315 01:00:00,480 --> 01:00:03,520 Kimin kalbini kırmış, kimi incitmiş kimi örselemiş… 1316 01:00:03,760 --> 01:00:04,720 …hiç umrunda değildir. 1317 01:00:04,960 --> 01:00:06,040 Çat çut konuşur. 1318 01:00:06,600 --> 01:00:08,160 O zaman… 1319 01:00:08,400 --> 01:00:09,680 …madem çay… 1320 01:00:10,120 --> 01:00:12,560 …harareti almıyor, direkt kahveye geçelim. 1321 01:00:12,800 --> 01:00:14,760 Hem günün anlam ve önemine de… 1322 01:00:15,760 --> 01:00:16,640 …uygun olur. 1323 01:00:16,880 --> 01:00:20,640 -Bir acı kahvemizi içersiniz. -Yalnız Kadri Bey… 1324 01:00:21,400 --> 01:00:22,720 Efendim acı kahve… 1325 01:00:23,120 --> 01:00:24,160 …hızlı yapıldığı için… 1326 01:00:24,400 --> 01:00:26,440 -…vakti olmayana verilir. -Yani? 1327 01:00:26,880 --> 01:00:28,720 -Evet? -Hızlı, yanar kahve. 1328 01:00:29,480 --> 01:00:30,480 Yanar kahve… 1329 01:00:30,760 --> 01:00:32,520 Neyse o zaman bir çay… 1330 01:00:32,760 --> 01:00:35,160 -Kızımızın bir kahvesini içelim. -Yapamıyormuşum. 1331 01:00:36,320 --> 01:00:37,320 Böyle de esprili. 1332 01:00:37,560 --> 01:00:39,760 Kadri Bey, siz ne işle meşgulsünüz? 1333 01:00:41,800 --> 01:00:44,320 -Serbest gibi. -Çok serbest. 1334 01:00:44,600 --> 01:00:45,560 Çok! 1335 01:00:45,800 --> 01:00:47,680 Yani karışanı görüşeni yoktur yani. 1336 01:00:48,400 --> 01:00:50,040 Parayla da hiç işi yoktur. 1337 01:00:51,160 --> 01:00:52,080 Ne üzerine? 1338 01:00:57,760 --> 01:00:58,880 Doğal yaşam. 1339 01:01:00,160 --> 01:01:01,440 Ay ne kadar güzel. 1340 01:01:01,680 --> 01:01:04,760 Böyle permatür, permakültür gibi bir şey miydi? 1341 01:01:05,000 --> 01:01:06,360 Yok, perma yok. Düz. 1342 01:01:06,600 --> 01:01:08,520 -Düz yani. -Dosdoğru, doğal. 1343 01:01:08,760 --> 01:01:10,160 Gelecek vaat eden bir sektör bu. 1344 01:01:10,400 --> 01:01:14,120 Tabii, hem yiyecek hem de sürdürülebilir enerji bakımından çok genişleyecek. 1345 01:01:14,360 --> 01:01:16,280 Biz bunu bir ara aramızda konuşalım Kadri Bey. 1346 01:01:16,360 --> 01:01:17,400 Tabii tabii. 1347 01:01:17,520 --> 01:01:18,720 Peki işleriniz nasıl gidiyor bu ara? 1348 01:01:18,840 --> 01:01:21,160 Zor be. Yani Necmi Bey yani… 1349 01:01:21,400 --> 01:01:23,360 -Çok zor her şey Necmi Bey. -Tahsin efendim. 1350 01:01:23,600 --> 01:01:25,160 -Kim Tahsin? -Ben. 1351 01:01:25,400 --> 01:01:27,160 -Öyle mi? -Evet, Tahsin. 1352 01:01:28,280 --> 01:01:30,240 Şey isim benzerliği. Kusura bakmayın. 1353 01:01:30,480 --> 01:01:32,160 -Pardon. -Evet. 1354 01:01:32,400 --> 01:01:34,200 -Tahsin. -Evet. 1355 01:01:34,840 --> 01:01:36,760 -İsmim ya sonuçta. -Tabii. 1356 01:01:37,320 --> 01:01:38,400 İşler diyorduk. 1357 01:01:38,640 --> 01:01:39,960 İşler mi valla işte. 1358 01:01:40,320 --> 01:01:42,600 Yani dediğim gibi zor, çekişmeli. 1359 01:01:42,840 --> 01:01:44,600 Gergin, liderlik çatışmaları. 1360 01:01:44,840 --> 01:01:46,480 Halbuki ne gerek var yani çünkü… 1361 01:01:46,720 --> 01:01:48,840 …hepimize yetecek kadar şey var orada yani. 1362 01:01:49,080 --> 01:01:52,120 Efendim hep egolardan bunlar değil mi Tahsinciğim? 1363 01:01:52,360 --> 01:01:54,160 Yani, tabii bir yerde egolardır. 1364 01:01:54,480 --> 01:01:55,720 Egolardır tabii de… 1365 01:01:55,960 --> 01:01:59,000 Yani ama şimdi, saygıdeğer beyefendi saygıdeğer hanımefendi… 1366 01:01:59,400 --> 01:02:03,440 Sektör için lider önemli bir şey güzel kardeşim, öyle değil mi? 1367 01:02:03,680 --> 01:02:04,800 Bir gemi var diyelim. 1368 01:02:05,200 --> 01:02:07,400 Bize ait olması önemli değil. Gemi ar. 1369 01:02:07,640 --> 01:02:09,160 Kaptanı yok diyelim. Lideri yok. 1370 01:02:09,400 --> 01:02:11,760 Bir sürü kafadan ses çıkacak. O gemiyi öyle idare edebilir misin? 1371 01:02:11,880 --> 01:02:13,080 -Edebilir misin? -Öyle bir şey yok. 1372 01:02:13,320 --> 01:02:14,160 Edemezsiniz. 1373 01:02:14,560 --> 01:02:16,880 Ülkemizin kaderi ne yazık ki bu biliyor musunuz? 1374 01:02:17,080 --> 01:02:19,120 Yani illa her işin başı bir dev olacak yani. 1375 01:02:19,800 --> 01:02:22,040 Armudun iyisini ayılar yer der ya. 1376 01:02:22,400 --> 01:02:24,760 -Yani onun gibi. -Afiyet olsun Kadriciğim. 1377 01:02:26,040 --> 01:02:27,120 Yalnız Kadri Bey… 1378 01:02:28,000 --> 01:02:29,040 O iyisini değil. 1379 01:02:29,840 --> 01:02:30,880 -Ne? -Eğesini o. 1380 01:02:31,120 --> 01:02:32,560 -Ee'si mi? -Ee'si mi? 1381 01:02:33,320 --> 01:02:34,440 Eğesi. 1382 01:02:34,800 --> 01:02:38,160 Şimdi bakın İç Anadolu'da armutun çöp kısmına Eğe denir. 1383 01:02:38,360 --> 01:02:39,200 Öyle mi? 1384 01:02:39,400 --> 01:02:42,760 Yani ayılar armutun orta kısmını yer anlamında gibi. 1385 01:02:43,800 --> 01:02:46,600 Yani görgüsüz olan hep kazanır değil de… 1386 01:02:48,160 --> 01:02:50,440 …her şeyin bir adabı vardır anlamına gelir. 1387 01:02:50,680 --> 01:02:51,560 Eşeği si… 1388 01:02:53,640 --> 01:02:54,640 Kadri zaten… 1389 01:02:54,920 --> 01:02:56,360 …o zaten anladı sizi. 1390 01:02:56,600 --> 01:02:57,680 Ama bak Kadriciğim. 1391 01:02:58,040 --> 01:03:02,280 Gerçekten verdiğiniz bilgiler bizi çok müteşekkür etti Necati Bey. 1392 01:03:02,520 --> 01:03:04,000 -Tahsin efendim. -Kim efendim? 1393 01:03:04,280 --> 01:03:05,480 Benim efendim. Tahsinb enim. 1394 01:03:05,640 --> 01:03:06,560 Kahveler geldi. 1395 01:03:06,760 --> 01:03:07,840 -Evet. -Tahsin benim efendim. 1396 01:03:08,000 --> 01:03:09,040 Necati değil adı Tahsin. 1397 01:03:09,400 --> 01:03:11,160 -Tahsin Bey. -Kızım… 1398 01:03:11,840 --> 01:03:13,800 …içine tuz muz koymadın değil mi? 1399 01:03:14,320 --> 01:03:17,160 Alper'in midesinde problemler var da. 1400 01:03:17,400 --> 01:03:19,440 Hani böyle kusar musar. Rezillik çıkmasın. 1401 01:03:20,160 --> 01:03:22,400 Evet, evet. Yok koymadım. 1402 01:03:22,800 --> 01:03:24,400 -Rezillik çıkmasın. -Ay canım. 1403 01:03:27,120 --> 01:03:28,160 Ne yapayım bunu mu alayım? 1404 01:03:29,400 --> 01:03:30,680 -Evet. -Hepsini dökmüşsün. 1405 01:03:31,560 --> 01:03:34,440 Efendim sebebi ziyaretimize gelmeden önce… 1406 01:03:35,240 --> 01:03:38,160 …hazır kahvelerimizi içiyorken ben de biraz oğlumdan bahsedeyim. 1407 01:03:38,760 --> 01:03:39,880 Behçet ailesinin… 1408 01:03:40,600 --> 01:03:42,320 …tek varisi olan genç evladımız… 1409 01:03:43,000 --> 01:03:45,480 Oğlum diye söylemiyorum bunu. Şey yapmayın da. 1410 01:03:46,320 --> 01:03:47,320 Son derece çalışkan. 1411 01:03:49,120 --> 01:03:50,040 Ahlaklı. 1412 01:03:50,800 --> 01:03:51,680 Zeki. 1413 01:03:52,040 --> 01:03:53,160 Valla ben de işte… 1414 01:03:54,880 --> 01:03:56,600 …kendi kızım diye söylemiyorum. 1415 01:03:59,240 --> 01:04:01,800 -Nasıl? -Söylemiyorum, kızım diye söylemiyorum. 1416 01:04:02,040 --> 01:04:03,200 -Söyle. -Kızım diye söylemiyorum. 1417 01:04:03,440 --> 01:04:06,280 -Söyle. -Kızım sen anlat, kendinden bahset biraz. 1418 01:04:06,760 --> 01:04:09,720 Bakalım ne iş yapıyorsun? Bir eğitimin meğitimin var mı? 1419 01:04:10,240 --> 01:04:11,960 İlahi Kadri yani işte. 1420 01:04:12,280 --> 01:04:14,760 -Yani senin kızın ayol. -Evet babacığım. 1421 01:04:15,040 --> 01:04:18,160 Sanki benimle hiç ilgilenmemişsin gibi bu yaşıma kadar. 1422 01:04:18,600 --> 01:04:22,160 Hiç görüşmemişiz gibi, sanki böyle terk edip gitmişsin gibi. 1423 01:04:23,160 --> 01:04:26,120 -Çok acayip, heyecanlandı babam. -Gerçekten Kadri, çok acayip yani. 1424 01:04:26,600 --> 01:04:29,160 Yani, ne yaptım ben? Ne yapıyorum? 1425 01:04:29,400 --> 01:04:31,800 Kendi ayaklarımın üstünde durdum mu durdum. 1426 01:04:31,920 --> 01:04:33,200 Yani, tabii ki de. 1427 01:04:33,400 --> 01:04:35,040 Kimseye ihtiyacım yok. 1428 01:04:35,280 --> 01:04:37,160 -Yok yani. -Ee? 1429 01:04:37,760 --> 01:04:39,240 Sebeb-i ziyaretiniz? Buyrun. 1430 01:04:39,920 --> 01:04:41,160 Evet, efendim. 1431 01:04:41,400 --> 01:04:44,160 -Sebebi ziyaretimizin ne olduğu belli. -Kız istemek. 1432 01:04:49,360 --> 01:04:50,520 Ziyaret. 1433 01:04:51,200 --> 01:04:54,560 -Allah'ın emri peygamberin kavliyle. -Kabli değil midir o ya? 1434 01:04:54,800 --> 01:04:55,840 -Kablidir. -Kabli kabli. 1435 01:04:56,080 --> 01:04:57,160 Kavlidir efendim o. 1436 01:04:57,720 --> 01:04:58,800 Kavil, söz demektir. 1437 01:04:59,200 --> 01:05:00,880 Hisli kablel vuku. 1438 01:05:01,280 --> 01:05:02,160 Hisli kablel vuku. 1439 01:05:02,640 --> 01:05:05,720 -Ne olmuş? -Bir saniye, lütfen. 1440 01:05:06,800 --> 01:05:08,160 Kaldığımız yerden devam edebilir miyiz? 1441 01:05:08,400 --> 01:05:11,240 Efendim Allah'ın emri peygamberin kavliyle… 1442 01:05:11,400 --> 01:05:13,920 …kızınız Hülya'yı oğlumuz Alper'e istiyoruz. 1443 01:05:14,120 --> 01:05:15,080 Evet. 1444 01:05:18,240 --> 01:05:20,360 Evet, yani ben… 1445 01:05:21,600 --> 01:05:22,440 …onu… 1446 01:05:26,400 --> 01:05:27,400 Hülya'ya da… 1447 01:05:27,640 --> 01:05:30,120 Hülya sen ne diyorsun? Çünkü ben ne desem boş. 1448 01:05:32,640 --> 01:05:34,640 Evet, babam ne dese boş. 1449 01:05:35,200 --> 01:05:36,240 Evet, evet. 1450 01:05:36,600 --> 01:05:38,280 Evet. Evet evet. 1451 01:05:38,520 --> 01:05:39,800 -Evet diyorum. -Evet evet. 1452 01:05:40,040 --> 01:05:41,080 Evet, evet. 1453 01:05:41,400 --> 01:05:42,280 O zaman… 1454 01:05:42,720 --> 01:05:43,920 -Hoppa. -Hadi bakayım. 1455 01:05:44,160 --> 01:05:45,160 -Verdim gitti. -Oh be. 1456 01:05:48,000 --> 01:05:50,400 Oh be diyelim mi o zaman? Şöyle bir rahatlayalım mı? 1457 01:05:50,960 --> 01:05:52,040 İsterseniz… 1458 01:05:52,400 --> 01:05:54,000 …konuyu netleştirelim. Ne dersiniz? 1459 01:05:54,240 --> 01:05:56,440 Mesela nişan nerede olacak? 1460 01:05:56,680 --> 01:05:58,360 Ya da düğün nerede olacak? 1461 01:05:58,680 --> 01:06:01,320 Yani yemekli mi, nikah sonrası… 1462 01:06:01,560 --> 01:06:02,560 …düğüne geçişli mi? 1463 01:06:02,800 --> 01:06:05,200 -Çocuk olursa mesela? -Çocuk lazım. 1464 01:06:05,440 --> 01:06:07,000 Cinsiyet partisi nasıl olacak? 1465 01:06:07,280 --> 01:06:09,600 Yani sizin de bir fikriniz vardır herhalde değil mi? 1466 01:06:09,840 --> 01:06:10,960 Hiç fark etmez. 1467 01:06:11,200 --> 01:06:14,920 Ay ben böyle balonlu olanlar var ya onlara bayılıyorum. 1468 01:06:15,160 --> 01:06:16,840 Çok da izleniyor üstelik. 1469 01:06:17,120 --> 01:06:20,160 Ben şey gördüm böyle uçakta erkek olursa… 1470 01:06:20,400 --> 01:06:23,000 …mavi, kız olursa pembe bulutlar uçuyor. 1471 01:06:23,240 --> 01:06:24,160 Onlar da çok güzel. 1472 01:06:24,400 --> 01:06:27,120 Ya tabii çocuk sizin ama ben çocuğu balona bağlamam. 1473 01:06:37,160 --> 01:06:41,560 Evet efendim, çok teşekkür ederiz. Her şey çok güzeldi. 1474 01:06:41,960 --> 01:06:44,960 Özellikle kahvelerin tuzlu olmaması ekstra iyi olmuş. 1475 01:06:45,200 --> 01:06:47,840 Efendim o zaman bir sonraki aile görüşmemizden önce… 1476 01:06:48,080 --> 01:06:51,560 …eğer müsaitse müstakbel kayınbabamı şöyle güzel bir yemeği çıkartmak isterim. 1477 01:06:53,200 --> 01:06:54,280 Evet çıkarız tabii canım. 1478 01:06:55,160 --> 01:06:57,040 -Aynen. -İyi tamam o zaman, görüşmek üzere. 1479 01:06:57,280 --> 01:06:58,120 Hadi kendinize iyi bakın. 1480 01:06:58,360 --> 01:06:59,320 -Hoşça kalın. -Hoşça kalın. 1481 01:07:02,520 --> 01:07:03,680 Sen az benimle kalsana. 1482 01:07:11,320 --> 01:07:13,200 Arap Kadri'yi tanımasam… 1483 01:07:13,560 --> 01:07:15,200 …salon erkeği diyeceğim ama. 1484 01:07:16,160 --> 01:07:17,440 Gerçekten bravo. 1485 01:07:18,040 --> 01:07:19,840 Nezaket bilmediğimiz değil… 1486 01:07:20,680 --> 01:07:22,200 …tercih etmediğimiz bir kavram. 1487 01:07:22,800 --> 01:07:23,680 Yoksa biliyoruz. 1488 01:07:23,800 --> 01:07:26,960 -O zaman teşekkür ederim gerçekten. -Yok yok. 1489 01:07:27,200 --> 01:07:31,040 Ben hayır teşekkür ediyorum ama baba diyemiyorum tam alışamadım. 1490 01:07:31,320 --> 01:07:32,560 Teşekkür edecek bir şey yok. 1491 01:07:32,920 --> 01:07:34,040 Zaten ben bir şey yapmadım. 1492 01:07:34,280 --> 01:07:35,680 Şeyi söylesene sen… 1493 01:07:36,880 --> 01:07:37,840 …bu lavukla… 1494 01:07:38,760 --> 01:07:40,600 -…evlenmeye nasıl razı oldun? -Lavuk ne ya? 1495 01:07:40,760 --> 01:07:42,320 -Lavuk ne, hayır lavuk diyemezsin. -Lavuk, lavuk. 1496 01:07:42,440 --> 01:07:43,560 -Lavuk diyemezsin. -Adam lavuk. 1497 01:07:43,800 --> 01:07:46,440 Lavuk, babası ayrı, kendi ayrı lavuk. İkisi de lavuklar. 1498 01:07:47,120 --> 01:07:48,080 Ya zaten ben bu… 1499 01:07:48,360 --> 01:07:51,360 …evlilik, söz falan bu işler bana göre değil, bir anlam da veremiyorum. 1500 01:07:51,600 --> 01:07:53,240 Niye anlamıyorum. Ama şunu biliyorum. 1501 01:07:54,720 --> 01:07:55,600 Bunu gözüm tutmadı. 1502 01:07:55,840 --> 01:07:58,640 Ben sana gözün tuttu mu diye sordum mu? Sana soran olmadı. 1503 01:07:58,960 --> 01:08:01,400 Sana hiçbir şey sormuyorum. Fikrini beyan etme. 1504 01:08:01,800 --> 01:08:03,000 Geldin, göremedin. Hayır! 1505 01:08:03,280 --> 01:08:04,320 Ya benim moralimi bozma. 1506 01:08:04,560 --> 01:08:06,120 -Hülyacığım. -Karışma sen! 1507 01:08:06,240 --> 01:08:07,240 -Gerçekten. -Bir şey diyeceğim. 1508 01:08:11,880 --> 01:08:12,960 Çok da umurumdaydı. 1509 01:08:17,720 --> 01:08:18,800 Senin… 1510 01:08:19,760 --> 01:08:20,720 Sen… 1511 01:08:30,760 --> 01:08:31,600 Nasılım ama? 1512 01:08:31,920 --> 01:08:34,720 Ya Bari müziğime bir şey söyle Kadri ya. Ağzını bıçak… 1513 01:08:35,720 --> 01:08:37,240 Dut yemiş bülbül gibisin. 1514 01:08:37,680 --> 01:08:38,680 Bu iş olmaz. 1515 01:08:39,040 --> 01:08:41,680 Ya niye bu iş olmaz. Eli yüzü düzgün çocuk. 1516 01:08:41,920 --> 01:08:44,640 -Gelmiş, çiçeğini çikolatasını almış. -Uzatma lan, bu iş olmaz dedim. 1517 01:08:44,920 --> 01:08:46,160 -Tamam bitti. -Ya yeter! 1518 01:08:46,840 --> 01:08:47,720 Yeter ya! 1519 01:08:47,960 --> 01:08:49,720 Konuşmayayım konuşmayayım diyorum yeter ya. 1520 01:08:49,960 --> 01:08:51,320 Bu çocuk gibi trip yapmaların… 1521 01:08:51,560 --> 01:08:52,960 …tribünlere oynama artık yeter. 1522 01:08:53,200 --> 01:08:54,280 Olacak bu iş kardeşim. 1523 01:08:54,520 --> 01:08:57,920 Nikahıyla da, düğünüyle de. Her şeyiyle, her türlü. 1524 01:08:58,200 --> 01:09:01,920 Ben bu yola başımı koydum, bu benim için bir izzet-i nefis meselesi. 1525 01:09:02,160 --> 01:09:02,960 Çok özür dilerim. 1526 01:09:03,200 --> 01:09:06,000 Yemin ediyorum var ya burada kendimi keserim. 1527 01:09:06,480 --> 01:09:08,920 -Kendimi keserim burada. -Ver adamın kılıcını, ver. 1528 01:09:10,160 --> 01:09:11,760 -Yürü. -Çok teşekkür ederim. 1529 01:09:12,120 --> 01:09:13,160 Birader kusura bakma. 1530 01:09:13,720 --> 01:09:14,680 Kadriciğim… 1531 01:09:14,920 --> 01:09:18,360 …gerilmeyelim, sinirlenmeyelim. Daha yumuşak bir yerden ilerleyelim. 1532 01:09:18,600 --> 01:09:20,800 Yani, biz bize benziyoruz. Biz biziz. 1533 01:09:21,440 --> 01:09:22,240 -Oğlum bırak! -Bana… 1534 01:09:23,080 --> 01:09:25,080 Az sus ya! Az sus! 1535 01:09:26,400 --> 01:09:27,840 Neden bu iş olmaz dediğimi biliyor musun? 1536 01:09:28,320 --> 01:09:29,200 Neden abi? 1537 01:09:30,000 --> 01:09:31,480 Bak bakalım neden. Bak. 1538 01:09:32,240 --> 01:09:35,880 Ya abiciğim arama diyorum ama ben. Sürekli arıyorsun anlamadım ki ya. 1539 01:09:36,360 --> 01:09:38,040 Abi tamam biliyorum altı ay oldu. 1540 01:09:38,280 --> 01:09:41,960 Ama ben evleniyorum abi sen merak etme ben evlenince alacağım kızdan parayı. 1541 01:09:43,080 --> 01:09:45,480 Merak etme abi merak etme senin paran bende kalmaz tamam mı? 1542 01:09:45,840 --> 01:09:46,720 Tamam mı abi? 1543 01:09:48,480 --> 01:09:49,360 Nasıl? 1544 01:09:49,880 --> 01:09:51,680 Vay babasının kemiğine saplayayım. 1545 01:09:56,320 --> 01:09:59,360 Ama yine de Kadri, bence bu bizi durdurmamalı. 1546 01:09:59,600 --> 01:10:00,480 Oğlum… 1547 01:10:00,760 --> 01:10:02,120 Adam kızla… 1548 01:10:03,000 --> 01:10:05,320 …para yüzünden evlenmek istiyor. Söğüşleyecek. 1549 01:10:05,560 --> 01:10:07,200 Anlamadın mı? Nesini anlamadın? 1550 01:10:21,400 --> 01:10:24,400 Yok be oğlum kimse para için böyle bir şey yapmaz. 1551 01:10:24,640 --> 01:10:27,880 Yani insan para için gururunu onurunu kişiliğini satar mı ya? 1552 01:10:28,160 --> 01:10:29,360 -Satmaz. -Satmaz. 1553 01:10:32,880 --> 01:10:33,880 Hayırdır sen? 1554 01:10:34,640 --> 01:10:35,760 Konuşsana, niye susuyorsun? 1555 01:10:36,320 --> 01:10:37,360 -Bir şey mi var? -Yani… 1556 01:10:38,160 --> 01:10:39,120 Çocuk tabii ki… 1557 01:10:39,760 --> 01:10:41,200 …para için yapmış olabilir yani. 1558 01:10:41,480 --> 01:10:42,760 -Biz de öyleyiz. -Biz mi? 1559 01:10:43,000 --> 01:10:44,720 Biz de mi dedin sen? Ne demek o? 1560 01:10:46,320 --> 01:10:47,360 Biz de para için… 1561 01:10:48,960 --> 01:10:50,160 Ne diyor bu Kadri? 1562 01:10:50,520 --> 01:10:52,480 Dur dur dur, şimdi o yumurtlayacak. Dur sen. 1563 01:10:54,000 --> 01:10:55,720 -Hülya ormana gelmişti ya? -Ee? 1564 01:10:56,120 --> 01:10:59,360 -Dönerken işte şehre inecekti ben de… -Ya ee? 1565 01:11:00,040 --> 01:11:02,160 -Arabayla giderken… -Ne yaptın lan kıza? 1566 01:11:02,560 --> 01:11:03,720 Hamile mi bıraktın yoksa? 1567 01:11:03,960 --> 01:11:05,080 Çüş. Çüş! 1568 01:11:05,960 --> 01:11:09,160 Oğlum Yaşar, kimsenin aklına gelmeyen niye senin aklına geliyor? 1569 01:11:09,400 --> 01:11:11,840 Dur hele. Başka bir şey bu. 1570 01:11:12,600 --> 01:11:14,800 Neyse abicim, arabayla giderken… 1571 01:11:15,120 --> 01:11:17,360 …bizim suyla ilgili bir para sıkıntımız var, değil mi? 1572 01:11:17,600 --> 01:11:18,640 O da dedi ki.. 1573 01:11:19,280 --> 01:11:20,960 Ver Kadri'yi, al parayı. 1574 01:11:21,640 --> 01:11:24,000 Bu arada amca o hamilelik laflarını falan duydum. 1575 01:11:24,240 --> 01:11:25,320 Hiç hoşuma gitmedi. 1576 01:11:25,560 --> 01:11:27,200 Konuşan erkeği sevmem… 1577 01:11:27,640 --> 01:11:30,000 …arkamdan konuşan erkeği hiç sevmem. 1578 01:11:31,440 --> 01:11:32,440 Dedi. 1579 01:11:36,440 --> 01:11:38,280 Abi, bir şey dedim duydun mu? 1580 01:11:42,160 --> 01:11:43,160 Güzel şaka da… 1581 01:11:43,960 --> 01:11:46,120 …sen şimdi şakayı bırak. İşin esasını anlat. 1582 01:11:46,840 --> 01:11:49,920 Valla Kadri Beyciğim şaka falan değil ormanın durumu belli. 1583 01:11:50,160 --> 01:11:53,360 Aç susuz it gibi kaşınıyoruz. Ormanı düşüneceğiz abicim. 1584 01:11:53,800 --> 01:11:55,720 Orman, en önemli olan şey orman. 1585 01:11:57,040 --> 01:11:58,160 Lan sikik! 1586 01:11:58,400 --> 01:12:00,520 Sen kimsin lan benim yerime karar veriyorsun? 1587 01:12:00,920 --> 01:12:02,040 Sen kimsin lan? 1588 01:12:02,520 --> 01:12:06,000 Sen kimsin de benim nereye, hangi düğüne gideceğime karar veriyorsun? 1589 01:12:06,440 --> 01:12:08,080 Beni aldın buralara kadar sürükledin. 1590 01:12:08,320 --> 01:12:10,400 -Sebep? -Boktan liderlik planları. 1591 01:12:10,640 --> 01:12:11,560 Hormonlu Angut! 1592 01:12:12,280 --> 01:12:14,160 Para lazımsa, para lazım desene. 1593 01:12:21,080 --> 01:12:23,480 Abicim, ben sende para olduğunu nereden bileyim ki? 1594 01:12:24,720 --> 01:12:26,800 -Ne dedim ki abicim şimdi ben? -Tamam oğlum tamam. 1595 01:12:27,160 --> 01:12:28,240 Ben konuşurum sabah. 1596 01:12:30,520 --> 01:12:31,920 Hadi sen içmeye devam et. Hadi. 1597 01:14:40,840 --> 01:14:42,160 -Hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 1598 01:14:42,400 --> 01:14:44,120 -Rezervasyonunuz var mıydı? -Rezer? 1599 01:14:46,640 --> 01:14:48,440 -Yok bende, sende var mı? -Bende de yok. 1600 01:14:49,000 --> 01:14:50,440 -Yok. -O zaman sizi alamam. 1601 01:14:50,680 --> 01:14:52,520 -Sebep? -Rezervasyonsuz sizi alamam beyefendi. 1602 01:14:52,760 --> 01:14:53,720 Allah Allah. 1603 01:14:53,960 --> 01:14:56,880 Tamam ya Arap gel gidelim zaten bize göre bir yer değil ya gel. 1604 01:14:57,120 --> 01:14:58,400 Siz Arap mısınız? 1605 01:14:58,720 --> 01:14:59,720 Ben Arap'ım. 1606 01:15:00,480 --> 01:15:02,400 Arkadaşlar, Araplar geldi. 1607 01:15:49,440 --> 01:15:50,720 Oğlum sen hiç kokoreç yedin mi? 1608 01:15:50,960 --> 01:15:52,840 - Yok o ne? - Yürü yürü. 1609 01:15:53,000 --> 01:15:53,960 Çekil. 1610 01:15:54,280 --> 01:15:55,400 Ne oluyor ya? 1611 01:15:56,480 --> 01:15:58,080 Anlatın bakalım gazoz ağaçları. 1612 01:15:58,760 --> 01:16:00,520 Anlatın, güzel güzel anlatın. Hiç sıkıntı, sorun yok. 1613 01:16:00,840 --> 01:16:03,440 Yani öyle anlatmak için değil de hoşluk olsun diye babacım. 1614 01:16:03,720 --> 01:16:04,840 Hoşt ulan ne babası? 1615 01:16:05,080 --> 01:16:06,720 Aman Kadri Bey, çocuk şey etti. 1616 01:16:07,080 --> 01:16:08,760 Hani bizim oralarda öyle denir de. 1617 01:16:09,000 --> 01:16:11,520 Biz ormanda yaşıyoruz. Bizim oralarda öyle denmez. 1618 01:16:11,920 --> 01:16:13,600 Hele bir düğün olsun da bakarız. 1619 01:16:13,840 --> 01:16:17,080 Bu Alper Portakalı benim kızımı seviyor mu sevmiyor mu söyle bakalım. 1620 01:16:17,240 --> 01:16:18,560 Seviyor musun, sevmiyor musun lan? Konuş. 1621 01:16:18,800 --> 01:16:19,920 -Seviyorum. -Efendim? 1622 01:16:20,160 --> 01:16:21,120 Seviyorum. 1623 01:16:21,240 --> 01:16:22,520 -Nasıl? -Seviyorum. 1624 01:16:23,040 --> 01:16:24,880 Oğlum sen niye içine içine konuşuyorsun? 1625 01:16:25,160 --> 01:16:26,080 Adam gibi söylesene. 1626 01:16:26,320 --> 01:16:27,440 Seviyor musun sevmiyor musun? 1627 01:16:27,680 --> 01:16:29,600 -Seviyor efendim. -Sen karışma bey baba. 1628 01:16:29,840 --> 01:16:31,640 Ben bunu anlayamıyorum gerçekten anlayamıyorum. 1629 01:16:31,880 --> 01:16:32,760 Oğlum neyi anlayamıyorsun? 1630 01:16:33,000 --> 01:16:35,400 Ya abicim beybaba nedir? Adamın öyle bir yaşı yok ki. 1631 01:16:35,640 --> 01:16:37,840 Beybaba tabirini kendinden büyük olan birisi için kullanırsın. 1632 01:16:38,080 --> 01:16:40,080 -Tabir orada yanlış oluyor. -Uzatacak mısın daha? 1633 01:16:41,880 --> 01:16:43,000 Bana bak. 1634 01:16:43,560 --> 01:16:46,600 Senin kızımla para için evlenmek istediğini gayet iyi biliyorum. 1635 01:16:46,840 --> 01:16:49,640 Olur mu öyle şey beybaba nereden çıktı para, aşk olsun ne alakası var? 1636 01:16:49,880 --> 01:16:52,240 Seni, yerim lan ben. Aferin sana lan. 1637 01:16:52,480 --> 01:16:54,520 -Doğru kullandın, tabir doğru. -Hâlâ uzatıyorsun. 1638 01:16:57,880 --> 01:17:00,360 Kızı istemeye geldiğiniz gece bir kenara çekildin… 1639 01:17:00,760 --> 01:17:03,440 …telefonda öyle fıs fıs sinsi sinsi konuştun. 1640 01:17:03,680 --> 01:17:06,080 Borcumu ödeyeceğim şöyle yapacağım böyle yapacağım. 1641 01:17:06,480 --> 01:17:08,680 Belli ki borcun var, kızla evleneceksin. 1642 01:17:08,920 --> 01:17:11,160 Parayı da kızımdan hortumlayacaksın. Doğru mu? 1643 01:17:11,400 --> 01:17:13,160 -Doğru mu bu? -Ya baba şimdi öyle değil… 1644 01:17:13,400 --> 01:17:14,440 Lan göt! 1645 01:17:14,600 --> 01:17:17,680 Madem para alacaksın benim borcunu oradan çözsene bu kadar uğraşıyoruz. 1646 01:17:17,920 --> 01:17:20,800 Bak gördün mü ne güzel aynı Dili konuşmaya başladık hepimiz. 1647 01:17:21,400 --> 01:17:22,520 Sen şimdi söyle bakalım. 1648 01:17:22,880 --> 01:17:25,720 Bu kızla evlenmek istiyor musun istemiyor musun? 1649 01:17:26,760 --> 01:17:28,640 -Nasıl yani, kızmadınız mı? -Cevap ver ulan. 1650 01:17:28,920 --> 01:17:30,520 -İstiyor musun, istemiyor musun? -İstiyorum. 1651 01:17:30,760 --> 01:17:31,800 İstiyorum, tabii ki. Tabii ki. 1652 01:17:32,040 --> 01:17:33,480 Kaç paraya halloluyordu su işi? 1653 01:17:35,000 --> 01:17:35,960 Hangi su işi? 1654 01:17:40,880 --> 01:17:41,840 Tarzan. 1655 01:17:42,560 --> 01:17:43,880 Gerçek bir hayal kırıklığısın. 1656 01:17:44,840 --> 01:17:46,280 Oğlum, köye su lazım. 1657 01:17:46,760 --> 01:17:48,880 Para lazım halletmek için dedin. Ne kadar? 1658 01:17:49,640 --> 01:17:51,680 Aklım gitti ya. İçim geçti ya. 1659 01:17:52,000 --> 01:17:54,760 -Beş yüz bin. -O beş yüz bin masaya gelecek. 1660 01:17:57,600 --> 01:18:00,160 Başlık maşlık. En sevdiğim. 1661 01:18:01,080 --> 01:18:02,040 Güzel babasın. 1662 01:18:02,280 --> 01:18:03,640 Demek sen de para için buradasın. 1663 01:18:03,880 --> 01:18:05,840 Ne alakası var abicim? O bunun için burada değil. 1664 01:18:06,080 --> 01:18:08,160 Bizim ormanda suyla ilgili küçük bir sıkıntı yaşandı. 1665 01:18:08,400 --> 01:18:10,560 Hani uzatmayacaktık? Öyle bir şey vardı. 1666 01:18:11,040 --> 01:18:12,240 İki şey. Bir. 1667 01:18:12,840 --> 01:18:15,840 Bu masada konuşulanlar burada kalacak. Kimse duymayacak. 1668 01:18:16,200 --> 01:18:17,760 İki, para gelecek. Hepsi bu. 1669 01:18:18,000 --> 01:18:20,040 Efendim yapmayın ne olur? Bakın benim çok borcum var. 1670 01:18:20,280 --> 01:18:23,320 Zaten benim bu kadar borcum olmasa ben niye böyle para pul derdine düşeyim? 1671 01:18:23,560 --> 01:18:25,160 -Yapmayın gözünüzü seveyim. -Doğru söylüyor. 1672 01:18:25,960 --> 01:18:28,160 Çocuk gerçekten zor durumda Kadri Bey. 1673 01:18:28,640 --> 01:18:30,720 -Biz babalar olarak… -Lan ne babalar olarak? 1674 01:18:30,960 --> 01:18:33,160 Ya siz hayırdır ya? Ne oldu size birdenbire? 1675 01:18:33,520 --> 01:18:35,160 Siz kızı istemeye geldiğinizde… 1676 01:18:35,400 --> 01:18:36,560 …kahve böyle içilir… 1677 01:18:36,960 --> 01:18:39,000 …çay buradan gelir diye artistlik yapıyordunuz. 1678 01:18:39,240 --> 01:18:40,480 Bizim masamıza geçmiş… 1679 01:18:40,800 --> 01:18:42,240 …bize artistlik mi yapıyorsunuz lan siz? 1680 01:18:42,520 --> 01:18:43,400 Tarzan. 1681 01:18:43,560 --> 01:18:45,320 Senin bu susulacak yerde konuşman… 1682 01:18:45,600 --> 01:18:47,280 …konuşulacak yerde susman var ya? 1683 01:18:47,600 --> 01:18:48,840 Çok kafa açıyor biliyor musun? 1684 01:18:49,960 --> 01:18:53,040 Yarın bu saate kadar kahvehanede bekliyorum. 1685 01:18:53,280 --> 01:18:56,400 Parayı getirdin, 500 bini masaya koydun. Kızla evlenebilirsin. 1686 01:18:56,640 --> 01:18:57,440 Getirmedin mi? 1687 01:18:58,080 --> 01:18:59,480 Sikime kadar yolun var. 1688 01:19:00,280 --> 01:19:02,120 -Ama çok ayıp olmadı mı şimdi? -Niye? 1689 01:19:03,440 --> 01:19:04,480 -Kadri Bey? -Buyrun? 1690 01:19:04,760 --> 01:19:06,320 -Yalnız o sikime değil. -Öyle mi? 1691 01:19:06,800 --> 01:19:08,240 -Sikkim'e. -Sikkim? 1692 01:19:08,920 --> 01:19:09,800 Sikkim'e kadar yolun var. 1693 01:19:10,320 --> 01:19:11,560 Eski Osmanlı'da… 1694 01:19:12,200 --> 01:19:15,520 Hindistan'ın Himalayalarında Sikkim diye bir eyalet varmış. 1695 01:19:15,760 --> 01:19:16,640 -Doğru. -Orası da… 1696 01:19:16,960 --> 01:19:18,960 …sürgün yeri olarak kullanılırmış. 1697 01:19:19,240 --> 01:19:21,680 O sebeple Sikkim'e kadar yolun var denilmiş. 1698 01:19:21,920 --> 01:19:23,320 Sen oranın içinden misin? 1699 01:19:23,560 --> 01:19:26,000 -Nerenin? -Sikkim'in, içinden misin? 1700 01:19:26,400 --> 01:19:27,920 Ya bu bir sonuçta… 1701 01:19:28,360 --> 01:19:29,840 …teşbihdir yani. Olur biter. 1702 01:19:30,240 --> 01:19:32,480 -Bu lafın gelişi… -Yalnız şimdi o teşbihte… 1703 01:19:32,720 --> 01:19:34,200 İkiniz de susun, gerçekten. 1704 01:19:34,440 --> 01:19:36,480 Çift taraflı zatülcenp gibisiniz. 1705 01:19:37,280 --> 01:19:38,600 Oğlum, anlaştık mı? 1706 01:19:40,040 --> 01:19:41,560 Boş bakma. Anlaştık mı? 1707 01:19:44,480 --> 01:19:46,440 -Anlaştık, anlaştık ya. -Güzel. 1708 01:19:46,680 --> 01:19:49,840 Ben gideceğim 500 bin lirayı tefeciden tüfeciden… 1709 01:19:50,080 --> 01:19:53,000 …faiziyle alacağım sonra onu siz kıraathanede beklerken oraya getireceğim. 1710 01:19:53,240 --> 01:19:54,800 -Evet. -Size parayı vereceğim. 1711 01:19:55,040 --> 01:19:56,640 Bir daha da sizi görmeyeceğim değil mi? 1712 01:19:57,000 --> 01:20:00,280 Biz seni bir daha göremeyecek miyiz? Buna nasıl katlanacağız acaba? 1713 01:20:00,560 --> 01:20:01,800 Lan yürü! Al babanı da, haydi! 1714 01:20:01,920 --> 01:20:02,800 Haydi! 1715 01:20:03,040 --> 01:20:04,480 -Hadi lan! -Ya kalk! 1716 01:20:04,760 --> 01:20:06,320 Siz kimsiniz lan? 1717 01:20:06,560 --> 01:20:08,200 -Kalkalım. -Artistlik mi yapıyorsunuz siz bize? 1718 01:20:08,360 --> 01:20:10,280 -Yürek yiyip mi geldiniz? -Tamam oğlum, o kadar da değil. 1719 01:20:10,400 --> 01:20:11,600 -Biz Mokokolar'la uğraşıyoruz. -Tamam. 1720 01:20:11,760 --> 01:20:12,720 Hayırdır lan? 1721 01:20:13,040 --> 01:20:14,600 Otur, otur tamam. Otur. 1722 01:20:14,840 --> 01:20:17,280 Kundurasını siktiklerime bak ya! 1723 01:20:18,960 --> 01:20:21,840 Cenab-ı Rabbül Alemin bazı kullarını çarpar biliyor musun? 1724 01:20:22,000 --> 01:20:22,840 Neden? 1725 01:20:22,960 --> 01:20:24,400 -Neden biliyor musun? -Neden? 1726 01:20:24,800 --> 01:20:27,440 Ağzında lokma nimeti varken küfür ettikleri için. 1727 01:20:27,960 --> 01:20:28,920 Beğendin mi kokoreçi? 1728 01:20:29,200 --> 01:20:32,280 Ya Kadri çok güzel bu kokoreç. 1729 01:20:32,520 --> 01:20:34,040 Ayrıca bana adama dediğin de çok doğruydu. 1730 01:20:34,280 --> 01:20:37,640 Adam orada muhit olarak kullanmaya çalıştı ama hayır senin dediğin daha doğruydu. 1731 01:20:38,000 --> 01:20:39,440 -Bunu da yemek ister misin? -İsterim. 1732 01:20:39,720 --> 01:20:41,400 İsterim. Bir şey diyeceğim, bunun içinde ne var? 1733 01:20:42,000 --> 01:20:44,760 Bu çorbacıda yediğin haşlanmış bok vardı ya. 1734 01:20:45,480 --> 01:20:46,760 Onun kızarmış hâli. 1735 01:20:47,000 --> 01:20:48,080 Hadi kalk gerizekalı, haydi. 1736 01:20:49,800 --> 01:20:52,840 Ya siz iki arkadaş durmadan bana bok mu yediriyorsunuz ya? 1737 01:21:01,120 --> 01:21:02,080 Aman! 1738 01:21:02,360 --> 01:21:03,560 Eyvahlar olsun! 1739 01:21:06,800 --> 01:21:07,800 Kim bu? 1740 01:21:08,520 --> 01:21:09,840 Hülya'nın dedesi. 1741 01:21:10,560 --> 01:21:12,480 -Burada ne işi var ya? -Anlarsın şimdi. 1742 01:21:20,000 --> 01:21:22,080 -Kızımın peşinde dolaşmak yok tamam mı? -Tamam. 1743 01:21:22,760 --> 01:21:23,720 Haydi bakalım. 1744 01:21:24,760 --> 01:21:25,640 Burada… 1745 01:21:26,240 --> 01:21:28,720 …kızımın peşinde dolaşan başka birisi var mı? 1746 01:21:33,200 --> 01:21:35,400 Bu enseyi nerede görsem tanırım. 1747 01:21:38,120 --> 01:21:39,080 Kadri? 1748 01:21:39,400 --> 01:21:40,400 Sen misin? 1749 01:21:42,120 --> 01:21:43,200 Evet Refik Amca. 1750 01:21:43,840 --> 01:21:45,240 Kadri'den geriye kalanım ben. 1751 01:21:45,480 --> 01:21:47,240 Kızım için gelmedin değil mi buraya? 1752 01:21:48,480 --> 01:21:50,760 Abi bende kız peşinde koşacak hâl mi kaldı? 1753 01:21:51,440 --> 01:21:52,320 İyi. 1754 01:21:52,920 --> 01:21:54,680 Bende de para kalmadı zaten. 1755 01:22:01,640 --> 01:22:02,680 Anladın mı şimdi? 1756 01:22:04,000 --> 01:22:05,360 -Geldi abi, geldi. -Geldi mi? 1757 01:22:07,400 --> 01:22:08,600 Herkese selamlar. 1758 01:22:09,680 --> 01:22:11,560 -Demek buradasınız. -Geç bakalım. 1759 01:22:17,480 --> 01:22:18,600 Tam anlaştığımız gibi. 1760 01:22:19,840 --> 01:22:20,800 500 bin lira. 1761 01:22:21,040 --> 01:22:22,880 Şimdi bu parayı alacaksınız ve buradan gideceksiniz. 1762 01:22:23,120 --> 01:22:25,200 -Bir daha da sizi görmeyeceğim, tamam mı? -Ben onu bir sayayım. 1763 01:22:25,440 --> 01:22:29,240 Ben önce bir gideceğinizi anlayayım. Ondan sonra rahat rahat sayarsınız parayı. 1764 01:22:30,200 --> 01:22:31,560 Bakın ben bu parayı tefeciden aldım. 1765 01:22:31,800 --> 01:22:33,640 Hülya'yla düğünden sonra ben bunu misliyle ödeyeceğim. 1766 01:22:33,800 --> 01:22:34,720 Nasıl ödeyeceksin? 1767 01:22:35,520 --> 01:22:36,600 Dalga mı geçiyorsun? 1768 01:22:37,080 --> 01:22:38,840 -Hülya'dan alacağım tabii. -Hülya'dan? 1769 01:22:39,760 --> 01:22:40,880 Evet, Hülya'dan. 1770 01:22:42,240 --> 01:22:43,360 Aa Hülya? 1771 01:22:49,480 --> 01:22:50,880 Kalkma, otur. 1772 01:22:53,040 --> 01:22:54,600 Hülya ya! İnanamıyorum. 1773 01:22:55,240 --> 01:22:56,240 Bu sen misin? 1774 01:22:57,280 --> 01:22:58,240 Bu sen misin? 1775 01:22:58,720 --> 01:22:59,880 Sen kimsin? 1776 01:23:01,640 --> 01:23:03,480 Benim evleneceğim adam… 1777 01:23:03,880 --> 01:23:04,680 ..sen misin? 1778 01:23:04,920 --> 01:23:06,760 Benim evleneceğim adam sen misin? 1779 01:23:07,200 --> 01:23:09,680 -Sen misin? -Yok, yok ben değilim ya. 1780 01:23:09,920 --> 01:23:12,000 O şey olarak söylüyor yani… 1781 01:23:12,240 --> 01:23:14,760 …konuşma olarak öyle diyor. Ben değilim, herkese de baktı. 1782 01:23:15,000 --> 01:23:16,840 -Buraya da baktı ama ben değilim yani. -Değil. 1783 01:23:17,320 --> 01:23:18,520 -Evet. -Evet evet. 1784 01:23:19,280 --> 01:23:20,520 Problem yok. 1785 01:23:20,760 --> 01:23:22,840 Bedenim sağ, elhamdülillah çok şükür. 1786 01:23:23,280 --> 01:23:24,600 Ama ruhum, yok. 1787 01:23:25,320 --> 01:23:26,160 Yok. 1788 01:23:26,920 --> 01:23:28,440 Sen var ya… Sen çok… 1789 01:23:29,160 --> 01:23:30,360 …hudutsuz bir adamsın. 1790 01:23:30,600 --> 01:23:31,560 Sen çok… 1791 01:23:31,960 --> 01:23:32,800 …pürüzsüz… 1792 01:23:33,680 --> 01:23:34,520 …kusursuz… 1793 01:23:34,800 --> 01:23:36,920 …nesin ya sen, biri bir şey söylesin, ne bu? 1794 01:23:37,040 --> 01:23:37,960 Namussuz! 1795 01:23:39,360 --> 01:23:43,000 -Sen namussuz bir adamsın. -Bir dakika ama bir dakika. 1796 01:23:43,240 --> 01:23:44,160 Ben miyim namussuz? 1797 01:23:44,400 --> 01:23:46,800 Bak sadece para için olsa, ben giderdim ne bileyim işte… 1798 01:23:47,160 --> 01:23:49,240 -…başka biriyle evlenirdim mesela… -Bill Gates. 1799 01:23:50,520 --> 01:23:51,680 Yok abi, daha genç biri olsun. 1800 01:23:51,920 --> 01:23:54,280 Herifin adam olmasına takılmadın. Yaşına mı takıldın? 1801 01:23:54,520 --> 01:23:55,720 Tamam. Mark Zuckerberg. 1802 01:23:55,960 --> 01:23:57,360 O da çok zengin Kadri. 1803 01:23:57,640 --> 01:23:59,400 -İyi para var. -Her ne sikimse. 1804 01:24:00,640 --> 01:24:02,160 Onlardan biriyle evlenirdim işte. 1805 01:24:03,320 --> 01:24:05,600 Tamam bak, hem madem konu artık buralara kadar geldi. 1806 01:24:05,840 --> 01:24:07,680 Kimse kusura bakmasın ben söylemek zorundayım. 1807 01:24:08,880 --> 01:24:10,360 Senin bu baban olacak adam var ya? 1808 01:24:10,920 --> 01:24:13,200 Sırf para için buralara kadar geldi. Sen de bunu bil. 1809 01:24:13,440 --> 01:24:14,400 Tamam mı? Ben miyim yani suçlu? 1810 01:24:14,640 --> 01:24:15,600 Yeter! 1811 01:24:15,880 --> 01:24:16,760 Yeter! 1812 01:24:17,320 --> 01:24:18,920 Ağalar, beyler… Dinleyin beni. 1813 01:24:19,160 --> 01:24:20,160 Bu adam var ya… 1814 01:24:20,440 --> 01:24:21,480 …bu terbiyesiz… 1815 01:24:21,800 --> 01:24:23,080 …bu kiyniyetsiz herif… 1816 01:24:23,520 --> 01:24:24,840 …Hülya ile evlenip… 1817 01:24:25,440 --> 01:24:28,040 …onun parasını almak için neler yaptı neler. 1818 01:24:28,360 --> 01:24:31,240 Ama onun yalanlarını, iftiralarını… 1819 01:24:31,480 --> 01:24:32,600 …Arap Kadri değil… 1820 01:24:33,600 --> 01:24:36,040 …ben anlatacağım, anladınız mı? Ben! 1821 01:24:37,000 --> 01:24:38,720 Birazcık şunu şey yaparsak… 1822 01:24:39,360 --> 01:24:41,280 Bakın dostlar, bakın abiler… 1823 01:24:41,880 --> 01:24:43,800 Biz ormanda yaşayan insanlarız. 1824 01:24:44,600 --> 01:24:45,760 Orman insanıyız yani. 1825 01:24:46,200 --> 01:24:47,160 Anlatabildim mi? 1826 01:24:47,480 --> 01:24:48,880 Bizim… 1827 01:24:49,520 --> 01:24:50,480 Bizim geçen ay… 1828 01:24:51,240 --> 01:24:52,800 …suyumuz çok azaldı. 1829 01:24:54,280 --> 01:24:56,120 Neredeyse bitme seviyesine geldi. 1830 01:24:57,160 --> 01:24:58,400 Bu Arap Kadri var ya… 1831 01:24:59,320 --> 01:25:01,680 …kokuyordu az kalsın. Kokuyordu adam. 1832 01:25:01,920 --> 01:25:04,120 -Detay verme Allah Allah. -Detaya girmeyeceğim. 1833 01:25:05,840 --> 01:25:08,120 Suyu geri getirmek için bize çok para lazımdı. 1834 01:25:09,280 --> 01:25:10,720 Ama bizim paramız yok abiler. 1835 01:25:11,960 --> 01:25:13,040 Hülya'nın parası vardı. 1836 01:25:13,760 --> 01:25:15,480 Arap Kadri bunların hiçbirini bilmiyordu. 1837 01:25:15,800 --> 01:25:17,760 Onu ben sürttüm, ben sürttüm. 1838 01:25:18,040 --> 01:25:20,440 -Sürükledin. -Ben sürükledim! 1839 01:25:20,680 --> 01:25:22,080 Sonra ona her şeyi anlattım. 1840 01:25:22,640 --> 01:25:24,360 Her şeyi. Biliyor musunuz? 1841 01:25:24,840 --> 01:25:27,280 Bir gece boyunca benimle konuşmadı bu adam. 1842 01:25:27,520 --> 01:25:29,600 Bir gece boyunca benimle konuşmadı. 1843 01:25:29,840 --> 01:25:31,520 Ya sen niye benimle konuşmuyorsun? 1844 01:25:32,000 --> 01:25:33,360 Ben senin dert ortağın değil miyim? 1845 01:25:33,600 --> 01:25:36,040 Ben senin her şeyini yapmıyor muyum? Yeri geldi mi ben… 1846 01:25:36,680 --> 01:25:37,560 Detaya girme. 1847 01:25:38,440 --> 01:25:40,240 İşte bütün bunlardan sonra… 1848 01:25:40,960 --> 01:25:42,000 Değerli arkadaşlar… 1849 01:25:43,640 --> 01:25:44,720 Kadri düşündü… 1850 01:25:45,680 --> 01:25:49,440 …düşündü ve bu planı yaptı arkadaşlar. Bu planı. 1851 01:25:50,560 --> 01:25:52,520 Kadri buraya para için gelmedi. 1852 01:25:53,240 --> 01:25:55,440 Ben para için geldim. Ben. 1853 01:25:56,560 --> 01:26:00,640 Benim şu kalan dört çay borcunu da ödeyin lan artık. 1854 01:26:01,080 --> 01:26:02,160 İmanım gevredi. 1855 01:26:02,400 --> 01:26:03,480 Tamam, bitti mi söyleyeceğin? 1856 01:26:04,160 --> 01:26:05,400 -Bitti mi? -Bitti bitti. 1857 01:26:06,040 --> 01:26:07,000 Senin de bitti mi? 1858 01:26:07,360 --> 01:26:09,240 Sizin de bitti mi? Herkesin bitti mi lafı? 1859 01:26:10,880 --> 01:26:12,080 Gördün mü bak Hülya? 1860 01:26:12,200 --> 01:26:13,000 Kızım… 1861 01:26:13,240 --> 01:26:15,560 Sen ormana geldiğin zaman bana sormuştun ya? 1862 01:26:15,800 --> 01:26:17,000 Niye kaçtın buraya diye. 1863 01:26:17,520 --> 01:26:19,080 Şimdi anladın mı neden kaçtığımı? 1864 01:26:19,920 --> 01:26:21,480 Evet, anladım. 1865 01:26:22,920 --> 01:26:24,080 Çay borcu yüzünden. 1866 01:26:24,560 --> 01:26:25,880 Acaba kafan nasıl çalışıyor? 1867 01:26:26,160 --> 01:26:27,120 Ya öyle değil. Bak… 1868 01:26:27,360 --> 01:26:30,320 Para ilişkilerine batmamak. Boğazıma kadar batmamak için. 1869 01:26:30,680 --> 01:26:33,160 Sana gerçek bir hikaye anlatayım bak. İyi dinle. 1870 01:26:33,840 --> 01:26:35,400 Ben anneni çok sevdim. 1871 01:26:35,920 --> 01:26:37,120 Allah var, çok sevdim. 1872 01:26:38,000 --> 01:26:38,960 Evlenecektim de. 1873 01:26:40,280 --> 01:26:41,240 İstemeye gidecektim. 1874 01:26:41,760 --> 01:26:42,720 Dedenden. 1875 01:26:43,840 --> 01:26:44,800 Refik Amca'dan. 1876 01:26:45,880 --> 01:26:48,360 Gittim bunların evinin altına. Balkonun altındayım daha. 1877 01:26:48,680 --> 01:26:51,440 Bir dakika ben bu hikayeyi biliyorum. Annem anlattı bana senden önce. 1878 01:26:51,680 --> 01:26:53,880 Hevesini kırmak gibi olmasın da bir çanta dolusu para için… 1879 01:26:54,120 --> 01:26:56,160 -…annemle evlenmekten vazgeçmişsin yani. -Bak. 1880 01:26:57,440 --> 01:26:58,320 Çok biliyorsun. 1881 01:26:58,640 --> 01:27:00,160 Çok biliyorsun da, yanlış biliyorsun. 1882 01:27:00,400 --> 01:27:01,600 Sana doğrusunu anlatacağım. 1883 01:27:02,000 --> 01:27:03,480 Ben o parayı neden aldım biliyor musun? 1884 01:27:04,160 --> 01:27:06,720 O çıkar ilişkilerine boğazıma kadar batmamak için. 1885 01:27:07,280 --> 01:27:10,440 Bütün ilişkilerin paraya dayalı olmasından nefret ettiğim için. 1886 01:27:10,960 --> 01:27:13,320 Ben kendi parasına aşık bir adamın… 1887 01:27:13,600 --> 01:27:16,280 …ömrü boyunca kölesi olmamak için aldım o parayı. 1888 01:27:16,640 --> 01:27:17,960 Dedim adamın parası çok var. 1889 01:27:18,280 --> 01:27:20,280 Dünya kadar parası var. Ona koymaz yani. 1890 01:27:20,760 --> 01:27:21,880 Parayı dedim alayım. 1891 01:27:22,360 --> 01:27:24,160 Aysel'i de alayım, kendimi de kurtarayım. 1892 01:27:24,400 --> 01:27:25,440 Gideyim uzaklara. 1893 01:27:25,840 --> 01:27:27,520 Huzurlu, güzel bir hayat yaşayalım. 1894 01:27:28,280 --> 01:27:29,760 Ondan sonra ormana kadar gittim. 1895 01:27:30,000 --> 01:27:32,160 Bu Tarzan'la Jane de var. Manitası. 1896 01:27:32,400 --> 01:27:33,400 Onunla tanıştım. 1897 01:27:34,240 --> 01:27:36,560 Sonra da bir daha hiç paraya ihtiyacım olmadı açık söyleyeyim yani. 1898 01:27:36,800 --> 01:27:38,680 Annemi niye götürmedin yanında? 1899 01:27:38,920 --> 01:27:40,760 Anneni… Anneni alamadım. 1900 01:27:41,040 --> 01:27:43,320 Çünkü ben dedenden parayı alırken görmüş. 1901 01:27:43,640 --> 01:27:45,040 Beni anlamadan, dinlemeden… 1902 01:27:45,280 --> 01:27:47,040 …yargıladı, kovdu beni. 1903 01:27:47,280 --> 01:27:48,520 Daha da gözüme görünme dedi. 1904 01:27:48,800 --> 01:27:50,840 Ben ne yapayım? Git gerisini anana sor, sor. 1905 01:27:51,200 --> 01:27:53,960 -Kadri sen ne hisli bir insansın ya? -İçli mi? 1906 01:27:54,560 --> 01:27:56,640 -Para nerede Kadri? -Tuvalette. 1907 01:27:56,920 --> 01:27:57,960 Hangi tuvalette? 1908 01:27:58,400 --> 01:28:00,160 Ormandaki kulübemdeki tuvalette. 1909 01:28:00,400 --> 01:28:01,880 Ya affedersin ben… 1910 01:28:02,520 --> 01:28:04,000 …neticemi siliyordum onunla. 1911 01:28:04,240 --> 01:28:07,200 Hatırladım. O şey değil mi ya o? 1912 01:28:07,440 --> 01:28:10,440 -Dolar rulolu şaka kağıdı değil mi ya o? -Yok, şaka maka değil. 1913 01:28:10,680 --> 01:28:12,840 Gerçek para o. İşte bu lafı geçen para. 1914 01:28:13,240 --> 01:28:16,560 Ya arkadaşım sen niçin madem böyle bir şey var bize söylemiyorsun? 1915 01:28:16,800 --> 01:28:19,320 Bizi uğraştırıyorsun ya. Oradan 500 bin çıkar. 1916 01:28:19,560 --> 01:28:21,640 Yok abicim sonuna geldik onun kullana kullana. 1917 01:28:21,880 --> 01:28:24,360 -Ben ona o kadar çok silindim ki. -Ya Kadri. 1918 01:28:24,720 --> 01:28:27,080 Sen dolar kaç para biliyor musun güzel kardeşim? 1919 01:28:27,320 --> 01:28:29,960 -Ya 20 bin dolar bize çok rahat yetiyor. -20? 1920 01:28:30,200 --> 01:28:32,680 -Evet. -19 bin 500 dolar yetiyor. 1921 01:28:32,920 --> 01:28:35,720 -Ne? -19 bin 500 dolar yetiyor, son kurdan. 1922 01:28:36,560 --> 01:28:38,000 Allah Allah, bu nasıl iş ya? 1923 01:28:39,000 --> 01:28:39,960 Ne yapıyoruz şimdi? 1924 01:28:40,200 --> 01:28:41,880 Tamam yeter, ver şunu. Ver! 1925 01:28:43,720 --> 01:28:44,720 Aşk olsun sana. 1926 01:28:45,080 --> 01:28:45,960 Sen soruyor musun? 1927 01:28:46,200 --> 01:28:47,760 Kızımın parasını yemeye çalışan… 1928 01:28:48,000 --> 01:28:50,800 …bu vampir, bu kan emiciye ne olacak onu mu soruyorsun? 1929 01:28:51,080 --> 01:28:52,720 Ceket. Kalk kızım. 1930 01:28:53,880 --> 01:28:55,040 Yürü bakalım. Düş önüme. 1931 01:28:58,920 --> 01:29:02,880 Sen otur delikanlı. Bir acı kahvemizi içmeden gitme. 1932 01:29:04,400 --> 01:29:07,800 -Yüzüğü kafasına atacağım, unuttum. -Gel gel 1933 01:29:08,040 --> 01:29:09,160 Ver kızım. Yüzüğü ver. 1934 01:29:10,440 --> 01:29:11,400 Gel gel gel. 1935 01:29:11,760 --> 01:29:12,640 Tut şunu. 1936 01:29:13,520 --> 01:29:14,720 İyi bu iyi. Gel bakayım sen. 1937 01:29:15,320 --> 01:29:16,320 Gerçek midir ya? 1938 01:29:16,560 --> 01:29:17,600 Gerçek gibi. 1939 01:29:26,520 --> 01:29:27,520 Evet. 1940 01:29:28,480 --> 01:29:30,080 Biz buradan ayrılalım. 1941 01:29:32,680 --> 01:29:33,920 Ya sen de üzülme artık. 1942 01:29:34,840 --> 01:29:35,800 Hayırlısı buymuş. 1943 01:29:37,640 --> 01:29:39,360 O lavukla evlensen daha mı iyiydi? 1944 01:29:39,680 --> 01:29:40,640 Her şeyin hayırlısı. 1945 01:29:42,320 --> 01:29:43,120 Bir de şu. 1946 01:29:52,200 --> 01:29:53,200 Bunu… 1947 01:29:53,920 --> 01:29:55,160 …al. 1948 01:29:55,480 --> 01:29:56,440 Ne yapacağım ben bunu? 1949 01:29:58,840 --> 01:30:00,520 Dedene verirsin. Dedene ver. 1950 01:30:02,000 --> 01:30:02,880 Babam… 1951 01:30:03,640 --> 01:30:05,360 Babam derken… Sen anladın onu. 1952 01:30:05,920 --> 01:30:06,840 Arap… 1953 01:30:08,440 --> 01:30:09,920 …sana vermemi söyledi dersin. 1954 01:30:10,880 --> 01:30:11,840 Haydi bakalım. 1955 01:31:14,320 --> 01:31:16,120 Ama bak, şimdi bu diyor ki… 1956 01:31:16,360 --> 01:31:19,000 Hülya kızım bak, arabayı alsaydın bari. 1957 01:31:19,280 --> 01:31:20,360 İhtiyacım yok. 1958 01:31:21,240 --> 01:31:22,240 İhtiyacım yok derken? 1959 01:31:22,960 --> 01:31:23,880 Yok. 1960 01:31:46,840 --> 01:31:47,800 Al bakalım. 1961 01:31:48,600 --> 01:31:49,600 Git suyu açtır. 1962 01:31:50,360 --> 01:31:51,480 Geriye kalanın hepsi bu. 1963 01:31:51,920 --> 01:31:52,920 Yeter. 1964 01:31:53,440 --> 01:31:55,200 Ben de artık senin gibi taşa silinirim. 1965 01:32:10,160 --> 01:32:11,040 Lan! 1966 01:32:11,520 --> 01:32:13,320 Fucu Hüsnü. Öldürmeye mi çalışıyorsun? 1967 01:32:13,560 --> 01:32:14,400 Yürü git lan hadi. 1968 01:32:15,120 --> 01:32:16,080 Fıy fıy fıy fıy. 1969 01:32:17,640 --> 01:32:18,720 Daha da içeri girecek. 1970 01:32:37,480 --> 01:32:40,120 Ya tamam yeter ya oynadığınız. Hadi sıraya girin. 1971 01:32:54,000 --> 01:32:56,760 Ya ne oluyor? Hadi bir silkelenin kendinize gelin. 1972 01:32:57,280 --> 01:32:59,000 Ne oldu şehirde? Sizin başınıza ne geldi? 1973 01:32:59,240 --> 01:33:01,280 Geldiğinizden beri suratınız beş karış asık. 1974 01:33:01,520 --> 01:33:05,280 Yani Jane, şimdi şehir yorucu bir yer. 1975 01:33:05,640 --> 01:33:08,440 Her köşe başında küçük hesaplar. 1976 01:33:08,680 --> 01:33:12,880 Her köşe başında bir materyalist düşünceler. 1977 01:33:13,360 --> 01:33:14,280 Orman öyle değil. 1978 01:33:14,560 --> 01:33:17,400 Yani ormanda çalışırsın, yorulursun. Tamam. 1979 01:33:17,640 --> 01:33:19,440 Ama sabaha o güneşi yüzünde hissediyorsun. 1980 01:33:19,680 --> 01:33:21,280 Oğlum sen niye lafı dolandırıyorsun lan? 1981 01:33:23,120 --> 01:33:25,400 Kızım şehirde anamızı… 1982 01:33:26,600 --> 01:33:27,760 …bellediler yani. 1983 01:33:28,800 --> 01:33:29,720 Evet. 1984 01:33:31,600 --> 01:33:33,640 Ee tamam. Şimdi lider kim oldu? 1985 01:33:35,240 --> 01:33:36,160 Bu olsun. 1986 01:33:36,600 --> 01:33:37,800 Ben masadan çekiliyorum. 1987 01:33:38,320 --> 01:33:39,680 Masadan mı çekiliyorsun? 1988 01:33:39,920 --> 01:33:41,720 Hay güleyim de boşa gitmesin ya. 1989 01:33:42,080 --> 01:33:43,280 Sonra birileri gelip… 1990 01:33:43,600 --> 01:33:46,200 …masaya dönmen için ikna etmesin seni? 1991 01:33:46,440 --> 01:33:47,320 Arap! 1992 01:33:51,280 --> 01:33:52,160 Arap? 1993 01:33:54,720 --> 01:33:55,800 Nereye gitti bu görmedin mi? 1994 01:33:57,000 --> 01:33:58,000 Nasıl yok ya? 1995 01:33:58,240 --> 01:34:01,080 Benim arkam dönük. Senin bakış açında. 1996 01:34:01,520 --> 01:34:03,760 Buradaki adamı senin görmen lazım. Ben nasıl göreyim? 1997 01:34:04,200 --> 01:34:07,160 Neyse, şimdi ben resmi olarak First Lady oluyorum yani. 1998 01:34:08,560 --> 01:34:10,480 Jane, lütfen rica ederim çadıra gider misin? 1999 01:34:10,720 --> 01:34:11,800 Lütfen ya. 2000 01:34:13,120 --> 01:34:15,440 Benim President'lığım mı kalmış ya? Yürü ya! 2001 01:34:18,200 --> 01:34:19,200 Arap, Arap! 2002 01:34:19,600 --> 01:34:20,600 Allah Allah! 2003 01:34:33,040 --> 01:34:34,080 Açılın! 2004 01:34:34,720 --> 01:34:35,720 Ben geldim! 2005 01:34:35,960 --> 01:34:38,360 Vay, hoş geldin! 2006 01:34:38,920 --> 01:34:41,600 Ya sana helal olsun Hülya. Ben sana dedim kızım. 2007 01:34:41,920 --> 01:34:43,960 Senin yerin babanın yanı. 2008 01:34:44,200 --> 01:34:46,240 -Burası. -Evet çünkü mutluluk burada. 2009 01:34:46,840 --> 01:34:48,120 Bence mutluluk burada. 2010 01:34:48,720 --> 01:34:50,360 Bunca yolu yürüyerek mi geldin? 2011 01:34:50,600 --> 01:34:51,760 Yürüdüm, onu da hallettim. 2012 01:34:52,520 --> 01:34:54,040 Babam nerede beni karşılamıyor mu? 2013 01:34:54,280 --> 01:34:57,160 Ya yok, o şimdi sensiz dönünce tabii o durum biraz onu vurdu. 2014 01:34:57,400 --> 01:34:58,320 Koydu ona yani. 2015 01:34:58,560 --> 01:34:59,840 O kesin kulübede sızmıştır. 2016 01:35:00,120 --> 01:35:02,160 Gel, gel götüreyim. Seni görünce çok sevinecek, gel. 2017 01:35:03,800 --> 01:35:04,840 -Vallahi ya. -Gel gel. 2018 01:35:05,560 --> 01:35:08,120 O sızmıştır da şimdi seni görür görmez uyanır, gel gel. 2019 01:35:08,440 --> 01:35:09,400 Kado! 2020 01:35:12,320 --> 01:35:13,160 Kado! 2021 01:35:13,680 --> 01:35:14,680 Allah Allah! 2022 01:35:15,280 --> 01:35:17,600 Salona mı baksak diyeceğim. Burası tek kulübe. 2023 01:35:22,880 --> 01:35:24,880 Ee, bunun donları da burada. 2024 01:35:25,920 --> 01:35:27,160 Çok uzağa gitmiş olamaz. 2025 01:35:27,640 --> 01:35:28,560 Ben bir Arap çekeyim. 2026 01:35:29,040 --> 01:35:31,040 Arap. 2027 01:35:31,440 --> 01:35:33,160 Bir dakika sen o işi bana bırakıyorsun. 2028 01:35:33,400 --> 01:35:36,040 Sana mı bırakıyorum? Ya siz baba kız hasta mısınız ya? 2029 01:35:36,280 --> 01:35:38,000 -Sizin sıkıntılarınız mı var kardeşim? -Evet. 2030 01:35:38,240 --> 01:35:39,480 Ya Tarzan'ım ya ben. 2031 01:35:39,720 --> 01:35:41,400 Bunu benden daha mı iyi yapacaksınız kardeşim? 2032 01:35:41,560 --> 01:35:42,440 Evet. 2033 01:35:42,560 --> 01:35:44,360 -Yap. -Ben çıkardım onu daha önce. 2034 01:35:44,600 --> 01:35:45,640 Çık! 2035 01:35:45,840 --> 01:35:46,640 Çık! 2036 01:35:46,800 --> 01:35:48,160 Neredeysen çık! 2037 01:35:48,520 --> 01:35:51,400 Kadri, Kadri! Arap Kadri! 2038 01:35:52,520 --> 01:35:54,280 Seyyar satıcı gibi bağırıyorsun be. 2039 01:35:54,760 --> 01:35:56,520 Arap! 2040 01:35:57,000 --> 01:35:59,800 -Arap Kadri! -Arap! 2041 01:36:00,040 --> 01:36:03,200 -Çık, Arap Kadri çık! -Arap! 2042 01:36:03,440 --> 01:36:06,160 -Neredeysen çık! -Arap! 2043 01:36:09,600 --> 01:36:10,920 Biri beni mi çağırıyor ya?