1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,219 --> 00:00:15,932 KEVIN HART OCH CHRIS ROCK UPPTRÄDDE TILLSAMMANS I EN NEW YORK-TURNÉ. 4 00:00:23,148 --> 00:00:27,902 UNDER EN VECKA SKREVS HISTORIA. 5 00:00:27,986 --> 00:00:29,029 Det är bra. 6 00:00:30,530 --> 00:00:32,032 Nej, jag… 7 00:00:32,115 --> 00:00:33,450 Det är okej. 8 00:00:33,950 --> 00:00:37,662 På monitorerna… Jag är van vid att se… 9 00:00:37,746 --> 00:00:39,456 Men sak samma. 10 00:00:39,539 --> 00:00:42,500 -Jag gör en skuggrej. -Det är toppen. 11 00:00:42,584 --> 00:00:44,085 Jag såg David… 12 00:00:44,169 --> 00:00:46,504 Jag önskar att jag hade tänkt på det. 13 00:00:46,588 --> 00:00:47,630 Hördu. 14 00:00:48,465 --> 00:00:51,593 -Jag har ett par knep. -Det är genialt. 15 00:00:51,676 --> 00:00:54,679 -Stjäl det. Varsågod. -Det går inte nu. 16 00:00:54,763 --> 00:00:57,432 Nu ser det ut som jag stulit det. 17 00:00:57,515 --> 00:00:59,684 Det kostar inget! 18 00:00:59,768 --> 00:01:01,269 Det är en uppenbar stöld. 19 00:01:02,687 --> 00:01:06,649 -Du har lastbilar och den skiten. -Allt du har är det här. 20 00:01:06,733 --> 00:01:08,443 Jag har… 21 00:01:08,526 --> 00:01:11,988 Jag spenderar pengar, men allt jag behöver är en lampa! 22 00:01:12,072 --> 00:01:14,616 Jag har blivit blåst. 23 00:01:14,699 --> 00:01:15,617 Helvete! 24 00:01:28,088 --> 00:01:31,591 ROCK, HART - SLUTSÅLT VÄLKOMNA TILL BROOKLYN! 25 00:02:00,745 --> 00:02:03,289 -Hur gick samtalet? -Hur samtalet gick? 26 00:02:03,373 --> 00:02:06,709 -Visst ringde du mig? -Ja, jag ringde dig. 27 00:02:06,793 --> 00:02:09,504 Samtalet började med att jag sa: 28 00:02:09,587 --> 00:02:13,174 "Chris, hur är läget? Du förbereder din turné." 29 00:02:13,258 --> 00:02:15,677 Vi visste att vi båda förberedde oss. 30 00:02:15,760 --> 00:02:16,845 Vi förbereder oss, 31 00:02:16,928 --> 00:02:18,638 och jag är smart nog 32 00:02:18,721 --> 00:02:23,393 att alltid kolla vad Kevin gör innan jag inleder en turné. 33 00:02:23,476 --> 00:02:26,729 -Mitt schema. -För Kevin ska inte få tyst på mig. 34 00:02:26,813 --> 00:02:28,273 Glöm det. 35 00:02:28,356 --> 00:02:30,108 Jag ger honom den respekten. 36 00:02:30,191 --> 00:02:34,696 Jay-Z släpper inte en skiva… Han kollar med Drake först. 37 00:02:34,779 --> 00:02:37,115 Ja, han har varit med längre, men… 38 00:02:38,199 --> 00:02:42,787 Han är bara realistisk. Så jag tänker: "Vad gör Kevin?" 39 00:02:42,871 --> 00:02:44,789 Jag sa: "Varför inte samarbeta?" 40 00:02:44,873 --> 00:02:49,460 -Ja. -"Vad sägs om att krossa New York?" 41 00:03:02,849 --> 00:03:04,976 VÄLKOMNA TILL THE GARDEN ROCK, HART - SLUTSÅLT 42 00:03:16,487 --> 00:03:20,575 Det här är en berättelse om två olika resor 43 00:03:20,658 --> 00:03:25,038 på två olika stigar 44 00:03:25,121 --> 00:03:26,748 som ändå sammanstrålar 45 00:03:27,457 --> 00:03:30,752 och möts på toppen. 46 00:03:37,884 --> 00:03:39,302 JONES BEACH THEATER RYMMER 15 000 47 00:03:39,385 --> 00:03:41,179 BARCLAYS CENTER RYMMER 19 000 48 00:03:41,262 --> 00:03:42,722 PRUDENTIAL CENTER RYMMER 19 500 49 00:03:47,560 --> 00:03:49,479 Det här är min favoritbyggnad. 50 00:03:49,562 --> 00:03:52,774 -Tveklöst. -Jag har sett Prince och Beastie Boys här. 51 00:03:52,857 --> 00:03:55,902 -Jag har sett Eddie Murphy. -Fan, såg du Eddie här? 52 00:03:55,985 --> 00:03:58,947 Jag såg Eddie här fyra kvällar i rad. 53 00:04:03,326 --> 00:04:09,207 Det är få komiker som har stått på den scenen. 54 00:04:09,916 --> 00:04:12,752 Det är få som har sålt slut på the Garden. 55 00:04:17,674 --> 00:04:21,010 Det visar att man har lyckats. 56 00:04:21,094 --> 00:04:23,596 Det är en stor grej. 57 00:04:24,555 --> 00:04:27,558 Föreställningarna i New York som vi ska göra… 58 00:04:27,642 --> 00:04:29,477 Veckan i New York är ett event. 59 00:04:33,815 --> 00:04:36,067 Jag minns inte 60 00:04:37,777 --> 00:04:40,989 när två så stora artister samarbetade. 61 00:04:41,072 --> 00:04:44,033 Jag kan bara jämföra det med Bruce Springsteen 62 00:04:44,117 --> 00:04:46,703 och Paul McCartney på samma scen. 63 00:04:48,204 --> 00:04:51,916 Särskilt inom vår kultur är det nåt vi måste ta bort, 64 00:04:52,000 --> 00:04:55,461 för vi tror att det bara kan vara en. 65 00:04:56,045 --> 00:04:58,798 När folk tror att det bara kan vara en 66 00:04:58,881 --> 00:05:01,634 så blir det konstigt, för det blir rivalitet. 67 00:05:01,718 --> 00:05:05,972 "Jag kan inte stötta… " eller "Du är inte… " Det är skumt. 68 00:05:06,055 --> 00:05:10,810 Chris är ganska tystlåten. Han funderar och… 69 00:05:10,893 --> 00:05:12,145 Kevin? Nix. 70 00:05:12,228 --> 00:05:13,479 Hej kompis. 71 00:05:13,563 --> 00:05:16,482 Jag tycker att Kevin är snällare, roligare, 72 00:05:17,066 --> 00:05:18,067 mer oberäknelig. 73 00:05:19,402 --> 00:05:21,654 Chris är mer bitsk, skarpare. 74 00:05:22,530 --> 00:05:25,533 Hur fan ska jag ta mig härifrån? 75 00:05:26,034 --> 00:05:29,829 Jag skulle lätt kunna gå dit utan att nån slängde ett öga. 76 00:05:29,912 --> 00:05:35,335 Men med en kamera bakom mig skulle nån följa mig hem och döda mig. 77 00:05:36,002 --> 00:05:37,962 Förstår du? 78 00:05:42,842 --> 00:05:45,261 Deras energi funkar ihop. 79 00:05:45,345 --> 00:05:47,263 Ingen försökte trumfa den andra. 80 00:05:49,265 --> 00:05:53,019 Det sägs att man inte kan dela på en show. De kunde det. 81 00:05:53,102 --> 00:05:54,228 Läget, Chris? 82 00:05:54,312 --> 00:05:57,190 -C Rock! -Läget? 83 00:05:59,108 --> 00:06:00,568 Var är mitt namn? 84 00:06:01,152 --> 00:06:03,279 Där är ditt namn. 85 00:06:03,363 --> 00:06:05,281 "Big Rock. Little Hart." 86 00:06:05,365 --> 00:06:06,449 Vad klämmigt. 87 00:06:06,532 --> 00:06:10,328 Din advokat Trina sa att du borde inleda min show. 88 00:06:10,411 --> 00:06:13,206 -Va? Sa hon det? -Ja. 89 00:06:13,289 --> 00:06:17,668 -Jag är för stor för att inleda din show. -Du är inte för stor för nåt. 90 00:06:19,128 --> 00:06:21,255 Det kanske stämde för tio år sen, 91 00:06:21,339 --> 00:06:24,342 men nu är du den tredje största Chris och den näst största Rock. 92 00:06:24,425 --> 00:06:25,259 Jag älskar Tony. 93 00:06:25,843 --> 00:06:27,553 -Jäklar! -Nån har skrivit! 94 00:06:27,637 --> 00:06:30,348 Använd de skämten när du inleder min turné. 95 00:06:36,396 --> 00:06:37,230 Grattis. 96 00:06:45,738 --> 00:06:47,407 -Tack. -Vattenmelonsallad. 97 00:06:47,907 --> 00:06:50,326 Varför får den svarta snubben vattenmelonsallad? 98 00:06:51,369 --> 00:06:55,164 Det är världens sämsta skämt, 99 00:06:55,248 --> 00:06:57,208 men jag kunde inte låta bli. 100 00:06:57,291 --> 00:06:58,167 Det är okej. 101 00:06:58,251 --> 00:07:02,171 -Jag kunde inte… -Vattenmelonskämtet var oundvikligt. 102 00:07:02,255 --> 00:07:03,756 Jag kunde inte låta bli. 103 00:07:03,840 --> 00:07:08,594 Vi vet var vi är, vi vet vad vi är, 104 00:07:08,678 --> 00:07:12,890 och vi vet vad det här ögonblicket betyder för oss… 105 00:07:12,974 --> 00:07:16,477 När man tänker på Kings of Comedy… 106 00:07:16,561 --> 00:07:19,522 Skälet till att Kings of Comedy var så bra… 107 00:07:19,605 --> 00:07:22,859 Enligt min åsikt ändrade den definitionen 108 00:07:23,609 --> 00:07:26,237 för vad en komedishow var. 109 00:07:26,320 --> 00:07:27,488 Var och en av dem 110 00:07:29,699 --> 00:07:30,658 var på topp. 111 00:07:31,242 --> 00:07:33,286 När man tänker på The Kings of Comedy 112 00:07:33,786 --> 00:07:36,330 måste man tänka på hur och varför det gjordes. 113 00:07:36,414 --> 00:07:41,794 "Vi ska visa att vi kan göra det här 114 00:07:41,878 --> 00:07:43,880 och att vi alla kan anpassa oss. 115 00:07:43,963 --> 00:07:47,091 så att det inte finns nån rivalitet." 116 00:07:47,175 --> 00:07:49,594 Jag tror att Chris och jag 117 00:07:51,012 --> 00:07:52,805 ville göra vår version av det. 118 00:07:52,889 --> 00:07:59,061 Vi genererade nog näst mest intäkter… 119 00:07:59,145 --> 00:08:02,815 Jag hörde talas om Pollstar, och det var en vit skådespelare. 120 00:08:02,899 --> 00:08:06,152 -Eddie Money, eller? -Ja, troligen Eddie Money. 121 00:08:06,235 --> 00:08:07,987 Nån vit person jag inte kände till. 122 00:08:08,070 --> 00:08:12,533 De mest inkomstbringande turnéerna, men det uppmärksammades inte i media. 123 00:08:12,617 --> 00:08:13,493 Just det. 124 00:08:13,576 --> 00:08:17,914 Så det var bara vår gemenskap som stöttade det och dök upp. 125 00:08:17,997 --> 00:08:24,587 När man kan sälja slut på United Center i Chicago två gånger om 126 00:08:24,670 --> 00:08:27,423 och sen behöva komma tillbaka… 127 00:08:27,507 --> 00:08:30,009 -…två gånger till. -Inom ett par veckor 128 00:08:30,092 --> 00:08:32,303 på grund av publiktrycket. 129 00:08:32,386 --> 00:08:34,639 -"Kom tillbaka." -Ja. 130 00:08:36,724 --> 00:08:38,226 Alla samarbetade, 131 00:08:38,309 --> 00:08:43,564 och om ett skämt inte funkade för mig så kunde jag ge det till dig. 132 00:08:43,648 --> 00:08:49,529 Vi samarbetade, och hur går det afrikanska talesättet? 133 00:08:49,612 --> 00:08:52,740 "Om du ska gå fort, gå ensam. Om du ska gå långt, gå tillsammans." 134 00:08:52,823 --> 00:08:54,617 Vi förkroppsligade det. 135 00:08:54,700 --> 00:08:59,288 Vi visste att det vi gjorde var så synergistiskt 136 00:08:59,372 --> 00:09:03,668 och skulle gynna oss alla, inklusive publiken. 137 00:09:03,751 --> 00:09:05,920 Det kändes som om vi gjorde nåt viktigt. 138 00:09:06,003 --> 00:09:10,967 Varför gör Chris och jag det vi gör? Varför gör jag det här med Chris? 139 00:09:11,050 --> 00:09:15,763 För att du vill låtsas att du inte är arrogant. 140 00:09:19,392 --> 00:09:20,768 Sluta fåna dig. 141 00:09:20,851 --> 00:09:23,354 Du vill låtsas att du inte är arrogant 142 00:09:23,437 --> 00:09:26,440 och visa kärlek till de som kom före dig. 143 00:09:26,524 --> 00:09:31,028 Det handlar om att ge en sann bild 144 00:09:31,112 --> 00:09:36,284 av människor som är framgångsrika, som har lyckats, 145 00:09:36,367 --> 00:09:37,868 -lyckas tillsammans. -Ja. 146 00:09:37,952 --> 00:09:42,707 Nu förstår jag verkligen vad The Kings of Comedy var. 147 00:09:42,790 --> 00:09:46,669 Jag och Chris pratade om det i över en timme häromkvällen. 148 00:09:46,752 --> 00:09:50,590 The Kings of Comedy omdefinierade turnerande. 149 00:09:50,673 --> 00:09:54,343 De gjorde det till ett event, 150 00:09:54,427 --> 00:09:57,054 och de gjorde det till ett sånt skådespel 151 00:09:57,138 --> 00:10:01,642 att folk började efterfråga ståuppkomik på stora arenor. 152 00:10:01,726 --> 00:10:05,855 Kings of Comedy lyckades med det 153 00:10:05,938 --> 00:10:09,066 för att de bestämde sig för att samarbeta. 154 00:10:09,150 --> 00:10:12,570 De kunde ha fortsatt, men deras egon sabbade det. 155 00:10:15,197 --> 00:10:16,741 Deras vänskap är äkta. 156 00:10:16,824 --> 00:10:20,328 När Kev var på väg upp stod han nära min bror. 157 00:10:21,412 --> 00:10:26,250 Så Kev slösade aldrig en chans att ta reda på hur min bror tänkte. 158 00:10:26,751 --> 00:10:29,962 Han frågade ständigt: "Du, hur gjorde du…" 159 00:10:30,046 --> 00:10:32,840 Har ni sett filmklippet med Kobe och Michael? 160 00:10:33,424 --> 00:10:37,511 Mike lutar sig fram, och Kobe går fram och viskar. 161 00:10:37,595 --> 00:10:39,347 Man undrade vad Kobe frågade. 162 00:10:39,430 --> 00:10:43,225 Han sa: "Jag frågade honom hur han gör vändhoppet så snabbt." 163 00:10:43,309 --> 00:10:48,230 Mike sa: "Sätt foten utanför deras fot, så när du snurrar sitter de fast." 164 00:10:48,314 --> 00:10:49,732 Såna små detaljer. 165 00:10:49,815 --> 00:10:54,945 Kev missade alltid chansen att ta reda på såna små detaljer. 166 00:10:55,738 --> 00:10:58,407 Tillsammans med sin galna arbetsmoral 167 00:10:59,283 --> 00:11:00,368 blev han som Kobe. 168 00:11:08,751 --> 00:11:12,672 Jag ser fram emot den här veckan, inte bara på grund av arenan. 169 00:11:13,422 --> 00:11:18,010 Jag ser fram emot att umgås med dig. Det är allt. Kamratskapen… 170 00:11:18,094 --> 00:11:21,222 Att vara ståuppkomiker 171 00:11:23,307 --> 00:11:26,894 -är ett ensamt jobb. -Ja. 172 00:11:27,561 --> 00:11:30,022 Man är inte vän med massor av… 173 00:11:30,106 --> 00:11:32,733 -Red Hot Chili Peppers är mina vänner. -Okej. 174 00:11:33,984 --> 00:11:35,361 -De är fyra! -Ja. 175 00:11:35,444 --> 00:11:38,656 Hajar du? Fyra har en bra show, fyra har en dålig show. 176 00:11:38,739 --> 00:11:39,990 De delar det. 177 00:11:40,074 --> 00:11:44,912 Som ståuppkomiker, även om man har personal, 178 00:11:44,995 --> 00:11:46,956 så står man själv där ute. 179 00:11:47,039 --> 00:11:50,292 Och ja, det är… 180 00:11:51,085 --> 00:11:53,379 Det är bara du oavsett hur det går. 181 00:11:53,462 --> 00:11:56,465 Men nu är det som: "Okej, jag får jobba med Kev." 182 00:12:05,182 --> 00:12:06,976 Ikväll är första kvällen 183 00:12:07,059 --> 00:12:11,021 som jag får välförtjänt vila, för imorgon börjar det. Jones Beach. 184 00:12:20,364 --> 00:12:23,534 Jones Beach, dag ett, Rock, Hart. 185 00:12:23,617 --> 00:12:25,202 På scenen med min polare. 186 00:12:53,898 --> 00:12:54,815 Hallå! 187 00:12:56,066 --> 00:13:00,196 Innan jag ens börjar, 188 00:13:00,738 --> 00:13:02,490 låt mig bara säga en sak. 189 00:13:03,324 --> 00:13:04,200 Jag är okej. 190 00:13:06,160 --> 00:13:10,748 I New York kan det bära eller brista. Det här är hans tuffaste publik. 191 00:13:10,831 --> 00:13:13,209 Här blev han omtyckt från början. 192 00:13:13,292 --> 00:13:17,797 Jag började när jag var 18, 19. 193 00:13:17,880 --> 00:13:19,548 Jag hade några fördelar. 194 00:13:19,632 --> 00:13:22,885 Jag är från New York, så jag behövde inte resa 195 00:13:23,469 --> 00:13:25,971 från en annan stad. 196 00:13:26,055 --> 00:13:29,183 Jag tog bara ett tåg från Brooklyn. 197 00:13:31,143 --> 00:13:35,981 Men när jag blev bra gick det fort. 198 00:13:36,857 --> 00:13:40,945 Chris jämfördes med den unge Eddie Murphy. 199 00:13:41,028 --> 00:13:43,113 Jag är från Roosevelt, Long Island. 200 00:13:43,197 --> 00:13:45,699 Jag växte upp i ett område med bara svarta. 201 00:13:45,783 --> 00:13:49,703 Växte du upp i ett svart område? Ett övervägande vitt område? 202 00:13:49,787 --> 00:13:54,291 Svarta har i princip tagit över New York. Fundera på det. 203 00:13:55,793 --> 00:13:58,170 De vita tänker: "Det är inte roligt!" 204 00:13:59,922 --> 00:14:06,303 Och han upptäcktes på samma klubb som Eddie Murphy. 205 00:14:06,387 --> 00:14:10,516 Härnäst har vi en ung komiker, 21 år gammal. 206 00:14:10,599 --> 00:14:15,479 Han är från Bed-Stuy, Brooklyn. Komedins Nat Turner, mr Chris Rock! 207 00:14:17,064 --> 00:14:18,107 Hur är läget? 208 00:14:20,693 --> 00:14:25,531 Det var en fullt utformad komisk energi som han hittade. 209 00:14:25,614 --> 00:14:27,950 Den har alltid funnits inom honom. 210 00:14:28,033 --> 00:14:31,787 Att hitta sitt riktiga jag inom en 211 00:14:31,871 --> 00:14:34,456 som knyter an till folk som inte känner en… 212 00:14:34,540 --> 00:14:36,876 Jag var i Sydafrika häromdagen. 213 00:14:38,294 --> 00:14:39,670 Eller var det Boston? 214 00:14:40,379 --> 00:14:43,841 …och de känner en omedelbart tack vare skämtet. 215 00:14:43,924 --> 00:14:46,218 De tänker: "Jag förstår vem han är. 216 00:14:47,011 --> 00:14:50,139 Den här killen är rolig. Han har sin egen inställning, 217 00:14:50,222 --> 00:14:53,267 sin egen attityd, sin egen vinkel." 218 00:14:53,350 --> 00:14:55,352 Ingen annan kan hitta det åt en. 219 00:14:56,312 --> 00:14:58,522 Jag älskar öppningsscenen av There Will Be Blood. 220 00:14:58,606 --> 00:15:04,111 Det är när Daniel Day-Lewis är i gruvan och han bara slår på stenen. 221 00:15:09,575 --> 00:15:14,955 Och han spottar på stenen och gnuggar. "Finns det nåt guld där? 222 00:15:15,039 --> 00:15:20,336 Det är den bästa visuella metaforen för att vara komiker som jag har sett. 223 00:15:20,419 --> 00:15:24,965 Vissa människor är bara roligare än andra. 224 00:15:25,049 --> 00:15:26,508 När jag var på uppgång 225 00:15:26,592 --> 00:15:29,303 var Roseanne Barr roligare. 226 00:15:30,304 --> 00:15:32,723 Sam Kinison var roligare. 227 00:15:34,016 --> 00:15:36,060 Damon Wayans var roligare. 228 00:15:36,143 --> 00:15:38,729 Dennis Miller var absolut… 229 00:15:38,812 --> 00:15:42,775 Jerry Seinfeld, absolut roligare 230 00:15:42,858 --> 00:15:44,652 än de andra komikerna. 231 00:15:44,735 --> 00:15:47,571 Min bror lyckades med New York-publiken 232 00:15:47,655 --> 00:15:51,408 genom att inte bara uppträda för en viss grupp. 233 00:15:52,076 --> 00:15:54,703 Han uppträdde inte bara för svarta. 234 00:15:55,287 --> 00:16:00,292 Han uppträdde inte bara för vita i Upper West Side. 235 00:16:00,793 --> 00:16:03,504 Han är en New York-komiker. Han tilltalar alla. 236 00:16:06,006 --> 00:16:08,342 Allt handlar om pengar för min farsa. 237 00:16:08,425 --> 00:16:11,387 Om nåt går sönder hemma så går det beloppet sönder. 238 00:16:11,470 --> 00:16:15,975 Om mikrofonen gick sönder: "Grabben, du pajade 50 dollar!" 239 00:16:16,058 --> 00:16:19,520 Jag visste inte hur man uppträdde för en vit publik då… 240 00:16:19,603 --> 00:16:20,771 Just det. 241 00:16:20,854 --> 00:16:25,567 Och jag… Jag hade ett drag, och jag trodde att han hade ett drag. 242 00:16:25,651 --> 00:16:28,821 Men icke. Han kunde gå vänster, höger, överallt. 243 00:16:28,904 --> 00:16:31,281 Alla publiker skrattade lika mycket. 244 00:16:31,365 --> 00:16:34,743 Ett stort misstag är att skylla på publiken. 245 00:16:34,827 --> 00:16:37,037 En etnicitet kan ta över en publik. 246 00:16:37,121 --> 00:16:40,290 En blandad publik kunde ha vita vibbar. 247 00:16:40,374 --> 00:16:45,504 Late night på the Comic Strip var latinamerikansk. 248 00:16:45,587 --> 00:16:49,842 Det var spanska Harlem då. Det var puertoricanska vibbar. 249 00:16:49,925 --> 00:16:51,927 Jag är nog kvällens bästa komiker. 250 00:16:53,345 --> 00:16:56,807 Som svart kan jag säga allt som en vit komiker kan säga 251 00:16:56,890 --> 00:16:59,852 plus en massa svarta saker som de inte kan säga. 252 00:16:59,935 --> 00:17:04,648 Han kunde jobba var som helst. Om man kan simma i 1,5 meter djupt vatten 253 00:17:04,732 --> 00:17:09,153 kan man simma i 300 meter djupt vatten, för mekanismen är densamma. 254 00:17:09,236 --> 00:17:11,280 Hans första tv-framträdande, Joan Rivers Show. 255 00:17:11,363 --> 00:17:14,074 En applåd för Chris Rock. 256 00:17:17,578 --> 00:17:21,999 Det var den sista Joan Rivers Show. 257 00:17:22,082 --> 00:17:26,253 Joan Rivers skulle läggas ned. Hennes man hade skjutit sig i huvudet. 258 00:17:26,336 --> 00:17:27,921 Jag gick upp på scenen. 259 00:17:28,005 --> 00:17:32,509 Mitt första och andra skämt blev inte lyckat. 260 00:17:32,593 --> 00:17:34,553 Åtminstone inte enligt mig. 261 00:17:34,636 --> 00:17:36,972 Så jag ändrade ordningen 262 00:17:37,931 --> 00:17:41,310 och drog min sista replik som nummer tre eller nåt. 263 00:17:41,393 --> 00:17:46,273 Och det var en signal till bandet, så jag bara stod där… 264 00:17:46,356 --> 00:17:48,400 Det blev bara nåt… 265 00:17:48,484 --> 00:17:51,695 Du kom och du gav, och jag sa: "Är du döv?" 266 00:17:59,328 --> 00:18:00,496 Tack. 267 00:18:15,052 --> 00:18:17,679 Kom hit, då! 268 00:18:21,308 --> 00:18:24,186 Jag var en konstig unge med en krullig frisyr. 269 00:18:24,269 --> 00:18:29,399 Jag hade hål i skorna. Förstår ni? Jag var fattig. 270 00:18:30,400 --> 00:18:32,277 Det var deprimerande att se. 271 00:18:33,070 --> 00:18:37,783 "Oj, han är på tv, men han sover i rummet bredvid, så tv är inte vad vi trodde." 272 00:18:37,866 --> 00:18:40,911 Vi tänkte: "Var är alla pengar som man får via tv? 273 00:18:40,994 --> 00:18:45,374 Var är de vita tjejerna? Var är bilen? Kom igen, vad väntar vi på?" 274 00:18:47,584 --> 00:18:50,629 Jag var en grabb med stor potential… 275 00:18:51,171 --> 00:18:55,509 Det var inte självklart att jag skulle bli nån. 276 00:18:55,592 --> 00:18:58,720 -Okej. -Men Eddie såg nåt i mig som… 277 00:19:00,556 --> 00:19:04,226 …inte ens jag kände till. 278 00:19:04,309 --> 00:19:07,604 Men Eddie såg det direkt. 279 00:19:07,688 --> 00:19:10,858 Allt jag har blivit sa Eddie Murphy att jag skulle bli 280 00:19:10,941 --> 00:19:12,276 första gången vi sågs. 281 00:19:13,527 --> 00:19:14,862 Ärligt talat. 282 00:19:15,571 --> 00:19:19,032 Och vad hände? Eddie Murphy träffade dig? 283 00:19:19,116 --> 00:19:21,618 Ja, jag träffade honom. 284 00:19:22,494 --> 00:19:27,207 Klubbens ägare presenterade mig för honom. Han sa: "När går du upp?" 285 00:19:27,291 --> 00:19:30,711 Jag skulle inte ens uppträda den kvällen. 286 00:19:30,794 --> 00:19:33,463 Jag sa: "Jag ska inte upp." Han sa: "Låt honom gå upp." 287 00:19:33,547 --> 00:19:38,093 Min bror hoppas att nån inte dyker upp så att han kan uppträda. 288 00:19:38,177 --> 00:19:41,096 Eddie kommer med sitt följe, handskarna och ringarna, 289 00:19:41,180 --> 00:19:42,806 vilket är jättemärkligt, 290 00:19:42,890 --> 00:19:47,311 och min bror ber chefen om att få uppträda så att Eddie ser det. 291 00:19:47,394 --> 00:19:51,982 Uppträdandet gick riktigt bra. Jag var skraj. Knäna darrade. 292 00:19:52,065 --> 00:19:56,361 Och Eddie ser en ung, svart grabb på scenen där han började, 293 00:19:56,445 --> 00:19:58,655 så Eddie ställer frågor: "Vad gör du? 294 00:19:58,739 --> 00:20:02,117 Vem jobbar du med? Ska du uppträda?" 295 00:20:02,201 --> 00:20:05,120 Min bror sa: "Inte mycket. Jag försöker uppträda." 296 00:20:05,204 --> 00:20:07,873 Eddie sa: "Jag kanske har en filmroll åt dig." 297 00:20:08,624 --> 00:20:11,251 Han förberedde för Snuten i Hollywood 2. 298 00:20:11,335 --> 00:20:16,506 Han sprang in och väckte mig klockan två på morgonen. 299 00:20:16,590 --> 00:20:19,384 "Jag ska till Kalifornien." "Nej, det ska du inte." 300 00:20:19,468 --> 00:20:22,054 "Jo, jag ska till Kalifornien." Jag blev upprörd, 301 00:20:22,137 --> 00:20:25,807 Jag sa: "Nej. Eddie Murphy kan vara på droger eller nåt. 302 00:20:25,891 --> 00:20:30,062 Du får inte åka med folk du inte känner, och du har inte råd." 303 00:20:30,145 --> 00:20:31,396 Jag blev upprörd. 304 00:20:31,897 --> 00:20:35,484 Han tog kläder, sprang ner till tvättstugan, tvättade. 305 00:20:35,567 --> 00:20:37,486 Klockan var två på morgonen. 306 00:20:37,569 --> 00:20:41,490 Det var söndag. På måndagen skulle du åka. 307 00:20:41,573 --> 00:20:44,159 Jag sa ifrån: "Du får inte åka." 308 00:20:44,243 --> 00:20:46,328 Jag klädde på mig och gick till tandläkaren, 309 00:20:46,411 --> 00:20:48,789 för jag antog att han inte skulle åka. 310 00:20:49,289 --> 00:20:55,212 Hans far gick upp, träffade Eddie, satte honom på ett plan till Los Angeles. 311 00:20:55,295 --> 00:20:58,924 Jag får tio dollar för bilar och 20 dollar för limousiner. 312 00:20:59,007 --> 00:21:00,759 Vad fan är det här? 313 00:21:01,510 --> 00:21:02,469 Min bil. 314 00:21:02,552 --> 00:21:05,138 Du är som Eddie för mig. 315 00:21:05,222 --> 00:21:09,851 Den första riktiga komikerstjärnan 316 00:21:10,686 --> 00:21:13,814 som jag hade ett samtal med 317 00:21:15,107 --> 00:21:16,149 var Chris Rock… 318 00:21:16,233 --> 00:21:17,818 -Verkligen? -Tänk på saken. 319 00:21:17,901 --> 00:21:20,862 I the Cellar… Tack till alla vi känner. 320 00:21:20,946 --> 00:21:24,283 -Ja. -Patrice, Vos, Norton. 321 00:21:24,366 --> 00:21:27,577 Robinson, Burr, Colin Quinn… 322 00:21:27,661 --> 00:21:29,204 Det är lustigt… 323 00:21:29,288 --> 00:21:32,582 Alla du nämnde är grymma! 324 00:21:32,666 --> 00:21:35,002 De är några av de bästa komikerna, 325 00:21:35,085 --> 00:21:39,339 så när du dök upp i Comedy Cellar 326 00:21:39,423 --> 00:21:41,842 var det stort… 327 00:21:45,804 --> 00:21:48,598 Regeringen bryr sig inte om dig. 328 00:21:48,682 --> 00:21:51,518 Skälet till att kokain och gräs är olagligt i USA 329 00:21:51,601 --> 00:21:53,395 är inte för att det är dåligt för dig. 330 00:21:53,478 --> 00:21:58,608 Det är olagligt för att det bästa kokainet och gräset inte tillverkas i USA. 331 00:21:59,901 --> 00:22:04,197 Det var en stor grej, och ett tag var jag en fluga på väggen. 332 00:22:04,281 --> 00:22:08,660 Jag satt där bak och lyssnade på konversationerna, 333 00:22:08,744 --> 00:22:12,914 och till slut presenterade jag mig. 334 00:22:12,998 --> 00:22:17,002 -"Hur är läget?" Keith Robinson… -Vet du vad det lustiga är? 335 00:22:17,753 --> 00:22:20,839 Ingen har din inställning längre. 336 00:22:23,175 --> 00:22:27,137 Jag var så ödmjuk när jag pratade med Rodney Dangerfield. 337 00:22:27,220 --> 00:22:29,598 "Hur mår du?" 338 00:22:30,265 --> 00:22:33,727 De här skitstövlarna säger: "Känner du inte till mig, nigga?" 339 00:22:33,810 --> 00:22:35,437 "Har du inte sett min sida?" 340 00:22:36,021 --> 00:22:38,940 "Har du inte sett mitt Instagram?" -Ja: "Från IG?" 341 00:22:39,024 --> 00:22:40,776 -"Har du inte sett…" -"Nigga?" 342 00:22:43,195 --> 00:22:46,365 "Vi borde göra en turné." Jag tänker: "Vem är du?" 343 00:22:47,032 --> 00:22:50,786 Jag iakttog den jäveln som en hök. 344 00:22:51,703 --> 00:22:53,080 Jag ställde frågor. 345 00:22:54,456 --> 00:22:56,416 Chris besvarade mina frågor. 346 00:22:56,500 --> 00:23:01,713 Han tog emot mig som en ung komiker, och för det är jag evigt tacksam. 347 00:23:02,422 --> 00:23:05,342 Och han lät mig veta när jag blev bättre. 348 00:23:05,425 --> 00:23:09,221 Det är ett jävla uppvaknande 349 00:23:09,304 --> 00:23:11,223 om man är komiker 350 00:23:11,306 --> 00:23:16,812 och har möjligheten att se en legend 351 00:23:16,895 --> 00:23:19,731 och se vad som gör legenden till en legend. 352 00:23:19,815 --> 00:23:22,818 Var jag känd när du hade ett vanligt jobb? 353 00:23:22,901 --> 00:23:28,281 -Jag jobbade på City Sports. -Det är otroligt. 354 00:23:28,365 --> 00:23:33,745 Bigger & Blacker släpptes när jag jobbade som skoförsäljare. 355 00:23:33,829 --> 00:23:39,376 Din uppgång som komiker… 356 00:23:39,459 --> 00:23:44,589 Den skedde när jag var i 19-årsåldern. 357 00:23:52,013 --> 00:23:53,640 Tanken på ståuppkomik 358 00:23:53,723 --> 00:23:56,935 kom från folk omkring mig som tyckte att jag var rolig. 359 00:23:57,894 --> 00:24:01,398 Jag blev chockerad när de sa: "Du borde testa ståuppkomik." 360 00:24:01,481 --> 00:24:02,315 Jag sa: "Var?" 361 00:24:04,151 --> 00:24:06,027 De gav mig information. 362 00:24:06,111 --> 00:24:08,613 Jag gick på amatörkvällar, såg ståuppkomik efter jobbet. 363 00:24:08,697 --> 00:24:11,950 "Kev, du borde göra det." De sa att det var på torsdagar. 364 00:24:12,617 --> 00:24:15,662 Jag sa: "Inom en vecka ska jag anmäla mig." 365 00:24:19,416 --> 00:24:23,545 Utan nån erfarenhet av ståuppkomedi 366 00:24:23,628 --> 00:24:28,091 visste jag ändå att det ska vara ett skämt, sen ett skämt, sen ett skämt. 367 00:24:28,175 --> 00:24:30,969 Det ska vara en början, lite grejer i mitten, 368 00:24:31,052 --> 00:24:32,762 och vad ska jag avsluta med? 369 00:24:32,846 --> 00:24:34,389 Jag förstod rytmen. 370 00:24:37,767 --> 00:24:44,566 Under fem, sex dagar skrev jag vitsar, och jag var peppad på amatörkvällen. 371 00:24:49,738 --> 00:24:51,948 Jag heter Keith Robinson. 372 00:24:52,741 --> 00:24:54,534 Jag är från Philadelphia. 373 00:24:54,618 --> 00:24:55,952 Södra Philadelphia. 374 00:24:57,871 --> 00:25:00,248 Folk älskar husdjur mer än människor. 375 00:25:00,832 --> 00:25:02,959 De försökte göra pitbullar snälla. 376 00:25:03,043 --> 00:25:06,171 "Pitbullar är snälla!" De har aldrig varit snälla. 377 00:25:06,254 --> 00:25:08,798 Man ser aldrig reklam när en pitbull fångar en frisbee 378 00:25:08,882 --> 00:25:10,425 och bär den till en liten pojke. 379 00:25:11,885 --> 00:25:13,720 Alla hundar som går så här… 380 00:25:20,268 --> 00:25:24,940 Kring 1998 gick jag till The Laff House 381 00:25:25,023 --> 00:25:28,068 och såg vilka unga komiker som uppträdde. 382 00:25:29,152 --> 00:25:32,948 Jag såg en kille vid namn Kevin Hart. 383 00:25:33,990 --> 00:25:36,952 Men på den tiden kallade han sig 384 00:25:37,536 --> 00:25:40,372 Lil' Kev the Bastard. 385 00:25:43,792 --> 00:25:45,460 Little Kev the Bastard. 386 00:25:45,544 --> 00:25:48,213 Lil' Kev the Bastard. 387 00:25:48,296 --> 00:25:51,508 Vadå Lil' Kev the Bastard? Är du en brottare? 388 00:25:51,591 --> 00:25:55,762 En väldigt rolig man. En applåd för Lil' Kev! 389 00:26:02,227 --> 00:26:04,312 Det räcker! 390 00:26:07,232 --> 00:26:11,111 Det är min låt. Jag blir hajpad och redo. 391 00:26:11,194 --> 00:26:15,865 Sätt på den så att jag kan bli hajpad och ha det kul. Så gör man… 392 00:26:17,701 --> 00:26:19,411 Stopp, det räcker! 393 00:26:19,911 --> 00:26:21,204 Det räcker. 394 00:26:21,288 --> 00:26:26,418 Jag sa: "För det första, gör dig av med Lil' Kev the Bastard." 395 00:26:27,294 --> 00:26:28,420 "Jag vill inte." 396 00:26:29,129 --> 00:26:33,550 -"Vad är ditt riktiga namn?" -"Kevin Hart", med en liten pipig röst. 397 00:26:33,633 --> 00:26:34,718 "Kevin Hart." 398 00:26:34,801 --> 00:26:36,303 Han sa nästan "sir". 399 00:26:37,470 --> 00:26:38,972 "Kom till New York." 400 00:26:40,265 --> 00:26:45,520 Och det första stället Kevin Hart kom till var The Comic Strip, 401 00:26:45,604 --> 00:26:48,815 och det var början på Kev i New York. 402 00:26:50,442 --> 00:26:57,240 Komediscenen i New York gjorde mig till komiker. 403 00:26:58,158 --> 00:27:00,076 Jag gjorde ståupp, okej? 404 00:27:00,160 --> 00:27:04,164 Jag uppträdde, men jag var inte nödvändigtvis komiker. 405 00:27:04,247 --> 00:27:09,586 New York formade mig till en tydlig definition av vad det är. 406 00:27:09,669 --> 00:27:13,590 New York gav mig snabbhet. 407 00:27:13,673 --> 00:27:20,680 New York har ett snabbare tempo än nån annan stad i USA. 408 00:27:21,264 --> 00:27:22,807 Det var många kvällar 409 00:27:22,891 --> 00:27:26,394 som jag uppträdde 13-14 gånger på en enda kväll. 410 00:27:26,478 --> 00:27:28,688 Jag uppträdde 20 minuter, men ändå 13-14 gånger, 411 00:27:28,772 --> 00:27:33,401 så om jag kom på ett nytt skämt under den andra föreställningen, 412 00:27:33,485 --> 00:27:35,779 kunde jag dra det 11 gånger till samma kväll. 413 00:27:35,862 --> 00:27:41,618 Så förädlingsprocessen i New York gick snabbare än i Los Angeles. 414 00:27:41,701 --> 00:27:44,204 En komiker i LA kunde säga: "Jag såg dig på Letterman." 415 00:27:44,287 --> 00:27:46,122 En New York-komiker knegar. 416 00:27:50,377 --> 00:27:54,631 Som komiker är energin man får från New York oslagbar. 417 00:27:54,714 --> 00:27:57,801 Man kan besöka komikerklubbar till kl 03 på morgonen. 418 00:27:57,884 --> 00:28:03,306 Vid 03-tiden står man där ute, äter pizza och pratar med andra komiker. 419 00:28:03,390 --> 00:28:06,976 Man tänker på att vara rolig, prata om att vara rolig 420 00:28:07,060 --> 00:28:08,728 med roliga människor. 421 00:28:08,812 --> 00:28:11,147 Gänget under början av min karriär, 422 00:28:11,231 --> 00:28:16,903 Sandler, Colin Quinn och Jerry härdade mig. 423 00:28:16,986 --> 00:28:23,201 Och för dig i New York… Herregud, Burr och Patrice och Louis. 424 00:28:23,284 --> 00:28:25,328 Brutalt. 425 00:28:25,412 --> 00:28:26,913 -Brutalt. -Ditt New York-gäng. 426 00:28:26,996 --> 00:28:29,457 Jag är faktiskt ingen skitstövel. 427 00:28:29,541 --> 00:28:31,126 PATRICE O'NEAL KOMIKER 428 00:28:31,209 --> 00:28:33,253 Jag började gråta. 429 00:28:33,336 --> 00:28:36,381 Jag grät för jag brydde mig inte. 430 00:28:37,716 --> 00:28:40,885 Patrice O'Neal ville göra en obekväm. 431 00:28:41,594 --> 00:28:46,141 Så att man grimaserade 432 00:28:46,850 --> 00:28:50,645 åt fräckheten i det han sa, 433 00:28:50,729 --> 00:28:54,858 det drev hans genialitet som komiker. 434 00:28:54,941 --> 00:28:59,195 Jag minns när Patrice slängde en telefonkatalog på mig 435 00:28:59,279 --> 00:29:00,405 när jag uppträdde. 436 00:29:00,488 --> 00:29:03,867 I ögonvrån såg jag nåt i luften. 437 00:29:04,826 --> 00:29:05,702 Vad? 438 00:29:06,286 --> 00:29:07,704 En telefonkatalog. 439 00:29:10,415 --> 00:29:12,041 Vad fan? 440 00:29:12,625 --> 00:29:16,379 Han sa: "Det blir roligare om du läser den för publiken. 441 00:29:20,633 --> 00:29:24,971 Läs telefonkatalogen för publiken." 442 00:29:25,054 --> 00:29:27,056 Det var 100% av kärlek. 443 00:29:27,140 --> 00:29:30,477 Det var vi som sa: "Du är en av oss." 444 00:29:30,560 --> 00:29:34,022 Att vi vet att trots ditt tafatta uppträdande 445 00:29:34,105 --> 00:29:36,858 kommer du att bli en av oss, och vi gillar dig. 446 00:29:36,941 --> 00:29:40,528 -Ni kastade telefonkataloger på mig… -Inte jag. 447 00:29:40,612 --> 00:29:44,616 -Patrice gjorde det. Du var där. -Han är död, så ta det med honom. 448 00:29:44,699 --> 00:29:46,367 Det kan jag förstås inte. 449 00:29:46,451 --> 00:29:50,205 Förresten… Vila i frid, Patrice. Det där är Bill, 450 00:29:50,288 --> 00:29:52,040 -inte jag. -Fan ta honom! 451 00:29:52,123 --> 00:29:53,124 Okej. 452 00:29:53,208 --> 00:29:57,378 Jag har samlat in pengar åt honom i tio år. Det hade inte han gjort. 453 00:29:57,879 --> 00:30:02,675 Det vet du! "Är det ända i New York? Jag kör inte genom den jävla tunneln." 454 00:30:02,759 --> 00:30:04,093 Jag älskar honom ändå. 455 00:30:06,012 --> 00:30:07,388 Där ser du. Du vet det! 456 00:30:07,472 --> 00:30:10,517 Det är roligt för att det är sant. 457 00:30:10,600 --> 00:30:11,935 "Hördu, dummer." 458 00:30:12,519 --> 00:30:14,270 Keith kallade mig "dummer". 459 00:30:15,271 --> 00:30:17,273 "Jobbar du på ditt nummer, dummer? 460 00:30:17,357 --> 00:30:20,485 Fixa de sista skämten. Din avslutning stinker. 461 00:30:21,611 --> 00:30:25,281 De vet inte vem du är. Prata om vem du är, dummer." 462 00:30:26,157 --> 00:30:30,787 Det var alltid råd, alltid information. De stämde alltid. 463 00:30:30,870 --> 00:30:35,041 Keith är som en jedi. 464 00:30:35,708 --> 00:30:41,548 Keith är ett orakel. Så många har hört talas om honom inom komik. 465 00:30:41,631 --> 00:30:43,049 Fy fan. 466 00:30:43,925 --> 00:30:46,636 Det tog mig en och en halv timme att komma hit. 467 00:30:47,804 --> 00:30:50,515 Den här staden är inte byggd bara för mig. 468 00:30:51,057 --> 00:30:54,477 Jag fick nyss en andra stroke. 469 00:30:55,812 --> 00:30:57,772 Nej, inte just nu, idioter. 470 00:31:00,191 --> 00:31:02,986 Keith körde från Philadelphia 471 00:31:03,069 --> 00:31:05,113 till New York och tillbaka 472 00:31:06,698 --> 00:31:07,782 varje kväll. 473 00:31:07,866 --> 00:31:11,619 Varför? Han tog hand om sin mamma i Philadelphia. 474 00:31:12,328 --> 00:31:13,872 Han var hennes vårdare. 475 00:31:13,955 --> 00:31:16,666 Ändå skjutsade han Kevin Hart från Philadelphia 476 00:31:16,749 --> 00:31:20,378 och lärde honom hur saker fungerade. 477 00:31:20,461 --> 00:31:23,715 Så det första jag sa till Kev var: 478 00:31:23,798 --> 00:31:25,717 "Skaffa dig en videoinspelning. 479 00:31:27,135 --> 00:31:28,761 Jag vill se en inspelning. 480 00:31:29,470 --> 00:31:31,347 Med ditt material på." 481 00:31:31,431 --> 00:31:35,101 Dave Attell är fortfarande vår klient och en stor komiker i New York… 482 00:31:35,184 --> 00:31:37,353 Många säger att det är fel att köra berusad. 483 00:31:37,437 --> 00:31:39,230 Jag kallar dem för poliser. 484 00:31:39,314 --> 00:31:40,440 Men vet ni vad? 485 00:31:41,190 --> 00:31:44,277 Ibland har man inget val. Ungarna måste till skolan. 486 00:31:44,360 --> 00:31:45,570 Har jag rätt? 487 00:31:45,653 --> 00:31:50,950 Det måste ha varit 1999 eller kanske 2000 488 00:31:51,993 --> 00:31:54,704 som Dave Attell ringde och berättade om Kevin Hart. 489 00:31:54,787 --> 00:31:56,831 Jag sa: "Du brukar aldrig berätta om nån." 490 00:31:56,915 --> 00:32:01,461 Det finns en risig inspelning från när han uppträder på Caroline's. 491 00:32:01,544 --> 00:32:05,048 Jag såg den med ett par assistenter. 492 00:32:05,131 --> 00:32:07,467 Han gjorde sig sårbar, 493 00:32:07,967 --> 00:32:11,429 och jag hade inte sett många komiker göra det. 494 00:32:11,512 --> 00:32:16,893 Jag vill berätta en sak innan jag börjar. Allt jag säger ikväll är ett skämt, okej? 495 00:32:16,976 --> 00:32:20,897 Det är inget annat. Ta det inte för allvarligt. 496 00:32:20,980 --> 00:32:27,028 Kom inte upp efter showen och säg: "Vem är lustigkurren nu?" Allt sånt där. 497 00:32:27,862 --> 00:32:31,532 Han var jätterolig och 22 år. 498 00:32:31,616 --> 00:32:34,202 Visste jag att det här skulle hända? Nej. 499 00:32:42,752 --> 00:32:44,963 Det här är en hemkomst för Chris. 500 00:32:45,046 --> 00:32:46,255 Det är hajpat. 501 00:32:52,095 --> 00:32:56,224 När jag såg att de skulle till New York sa jag: "Boka inget den helgen." 502 00:32:56,307 --> 00:32:58,768 Jag köpte biljett och bokade Airbnb. 503 00:32:58,851 --> 00:33:01,688 Jag åker hem. Jag hade inte varit hemma på länge. 504 00:33:06,442 --> 00:33:08,861 Jag ville komma hem, käka pizza, 505 00:33:08,945 --> 00:33:11,614 ränna runt, träffa tjejer och sånt. 506 00:33:11,698 --> 00:33:14,659 Men jag behövde vara med på showerna. 507 00:33:26,087 --> 00:33:28,297 Min pappa jobbade på New York Daily News. 508 00:33:28,381 --> 00:33:32,510 New York Daily News kontor låg där Barclays Center ligger nu. 509 00:33:39,225 --> 00:33:42,145 När New York Daily News flyttade till New Jersey 510 00:33:42,228 --> 00:33:44,939 rev de byggnaden och byggde Barclays. 511 00:33:46,858 --> 00:33:49,694 Det var viktigt, för pappa jobbade här. 512 00:33:53,406 --> 00:33:57,243 År 1988 dog min far. 513 00:33:58,369 --> 00:34:03,875 Ett och ett halvt år senare blev vi av med vi vårt hus. 514 00:34:03,958 --> 00:34:05,460 Sånt händer. 515 00:34:05,543 --> 00:34:08,921 Så, du vet… 516 00:34:09,672 --> 00:34:11,049 Det var liksom: "Va?" 517 00:34:12,425 --> 00:34:17,096 År 1989 satt det ett avhysningsbesked på vårt hus, 518 00:34:17,180 --> 00:34:21,059 och min bror åkte iväg… Familjen delade på sig, 519 00:34:21,142 --> 00:34:24,562 och vi är var oroliga för allt sånt där. 520 00:34:28,357 --> 00:34:31,486 Vi betedde oss som om min far dog plötsligt. 521 00:34:32,153 --> 00:34:35,281 Nej, han dog i tid enligt statistiken. 522 00:34:38,868 --> 00:34:44,123 Tills nyligen dog en vanlig svart man i 50-årsåldern. 523 00:34:45,583 --> 00:34:47,668 Så om man är äldst 524 00:34:47,752 --> 00:34:54,133 blir man alltid förberedd för ens föräldrars bortgång. 525 00:34:57,345 --> 00:34:59,639 Därför är de så tuffa mot en, 526 00:34:59,722 --> 00:35:03,559 för svarta män, särskilt fattiga svarta män, 527 00:35:03,643 --> 00:35:06,354 dör i 50-årsåldern. 528 00:35:08,564 --> 00:35:10,983 Chris var det äldsta syskonen i hemmet, 529 00:35:11,067 --> 00:35:13,486 så mycket ansvar hamnade på honom. 530 00:35:13,569 --> 00:35:16,781 Som att hjälpa till med el, bensin, huslån… 531 00:35:16,864 --> 00:35:21,577 Han var tvungen att ta på sig ansvar som han inte hade räknat med. 532 00:35:25,039 --> 00:35:25,998 Han var äldst. 533 00:35:26,082 --> 00:35:30,294 Han var ungen som pappa gav ansvaret, 534 00:35:30,378 --> 00:35:34,924 och plötsligt behövde han bli en man. 535 00:35:35,967 --> 00:35:37,510 Vad är en pappas livsuppgift? 536 00:35:37,593 --> 00:35:40,721 Det är för att avbryta en när man precis ska göra nåt. 537 00:35:41,389 --> 00:35:44,851 Man kan sitta hemma hela dagen och göra ingenting. 538 00:35:45,476 --> 00:35:49,856 Så fort man har nåt att göra säger ens pappa: "Du, ta hand om disken." 539 00:35:50,439 --> 00:35:53,776 Och de andra nio timmarna jag låg ner? 540 00:35:53,860 --> 00:35:57,613 Han var på komikerklubben, och han hade uppträdanden. 541 00:35:57,697 --> 00:36:02,493 Eller, om han inte hade nåt inbokat den kvällen 542 00:36:02,577 --> 00:36:05,288 kanske han tog en tupplur i bilen eller åt nåt. 543 00:36:06,706 --> 00:36:12,962 Hans sätt att sörja när pappa gick bort var genom att fortsatte jobba. 544 00:36:13,045 --> 00:36:14,213 Vi besökte klubbar, 545 00:36:14,881 --> 00:36:20,553 och vår bror uppträdde direkt efter de vi kände igen från tv. 546 00:36:20,636 --> 00:36:24,182 Vår bror uppträdde efter kändisar. 547 00:36:24,682 --> 00:36:27,435 Kändisarna kände min bror. "Det här är stort." 548 00:36:29,312 --> 00:36:32,523 Chris var redo för större scener. 549 00:36:34,150 --> 00:36:36,360 Chris var med på Saturday Night Live. 550 00:36:38,154 --> 00:36:39,071 Så här var det. 551 00:36:40,156 --> 00:36:43,034 Living Color var det största på tv. 552 00:36:44,118 --> 00:36:49,290 Saturday Night Live hade inte haft med nån svart rollfigur på nio år. 553 00:36:51,000 --> 00:36:55,963 Damon Wayans hade fått sparken nio år tidigare. 554 00:36:56,672 --> 00:36:59,258 Och han var knappt med i programmet. 555 00:36:59,342 --> 00:37:04,931 Så i allmänhetens ögon 556 00:37:05,014 --> 00:37:07,266 hade de inte haft nån svart rollfigur 557 00:37:08,184 --> 00:37:09,727 sen Eddie Murphy. 558 00:37:12,104 --> 00:37:18,027 På sätt och vis kom jag med på Saturday Night Live via kvotering. 559 00:37:18,110 --> 00:37:21,822 Hade jag hamnat på SNL utan In Living Color? 560 00:37:22,698 --> 00:37:23,741 Troligtvis inte. 561 00:37:24,242 --> 00:37:26,619 The Dark Side med Nat X. 562 00:37:30,873 --> 00:37:35,002 Hej bröder och systrar. Jag är Nat X. Välkomna till The Dark Side, 563 00:37:35,086 --> 00:37:38,047 det enda programmet som är 15 minuter. 564 00:37:38,130 --> 00:37:39,966 Varför bara 15 minuter? 565 00:37:40,049 --> 00:37:44,053 För om chefen gav mig mer skulle det anses som välgörenhet. 566 00:37:44,136 --> 00:37:48,599 Jag gick inte på college. Jag gick knappt på high school. 567 00:37:48,683 --> 00:37:54,272 Så SNL var den första skolan som jag gillade. 568 00:37:54,772 --> 00:37:59,777 Jag lärde mig faktiskt, och jag hade bra lärare. 569 00:37:59,860 --> 00:38:04,657 Conan O'Brien skrev manus när jag var med i programmet. 570 00:38:04,740 --> 00:38:08,869 Bob Odenkirk, Better Call Saul, 571 00:38:08,953 --> 00:38:13,416 skrev för programmet och tog sig verkligen tid för mig. 572 00:38:13,499 --> 00:38:15,376 Jag delade kontor 573 00:38:15,459 --> 00:38:21,299 med Adam Sandler, Chris Farley och David Spade. 574 00:38:21,382 --> 00:38:24,051 Och Mike Myers var runt hörnet. 575 00:38:25,761 --> 00:38:29,640 Det var som om jag gick på X-Mens komikerskola. 576 00:38:29,724 --> 00:38:32,852 Vi hade bara tittat på SNL på grund av Eddie Murphy. 577 00:38:32,935 --> 00:38:35,563 Vem är den svarta killen där nu? Min bror. 578 00:38:38,482 --> 00:38:41,152 Saturday Night Live handlar inte om ståuppkomik. 579 00:38:41,235 --> 00:38:43,612 Sketcher, impro eller skådespeleri 580 00:38:43,696 --> 00:38:46,407 är motsatsen till att lära sig att bli komiker. 581 00:38:46,490 --> 00:38:50,578 Att lära sig att bli komiker är att lära sig att vara den man är. 582 00:38:50,661 --> 00:38:55,499 Jag skulle vilja se Batman bekämpa brott där jag bor. 583 00:38:56,375 --> 00:38:57,793 Ja. 584 00:38:57,877 --> 00:39:01,255 -Han skulle säga: "Robin." -"Ja, Batman." 585 00:39:03,257 --> 00:39:06,802 "Ställde vi inte bilen här? Jag svär att den var här nyss." 586 00:39:06,886 --> 00:39:09,388 Jag öppnade för Chris Rock när jag gick i high school. 587 00:39:09,472 --> 00:39:10,806 Första gången vi sågs. 588 00:39:10,890 --> 00:39:13,601 Han uppträdde i Washington, och jag följde efter honom. 589 00:39:13,684 --> 00:39:16,103 Då var det ovanligt med svarta stjärnor. 590 00:39:17,021 --> 00:39:20,483 Han var i ropet, för han hade nyligen gjort New Jack City. 591 00:39:22,151 --> 00:39:24,820 Vill du göra det här rätt? Det är 17! 592 00:39:25,363 --> 00:39:27,615 Visa mig pengarna. Hördu? 593 00:39:27,698 --> 00:39:29,617 I logen i Comedy Connection 594 00:39:29,700 --> 00:39:34,205 var första gången vi pratade länge med varandra. 595 00:39:34,288 --> 00:39:37,708 Han hjälpte mig om beslutet om jag skulle gå på college. 596 00:39:37,792 --> 00:39:39,043 Hur gick det? 597 00:39:39,877 --> 00:39:43,047 Det gick inte på college. Jag gjorde det rätta. 598 00:39:43,672 --> 00:39:47,176 Ibland känns det som om ingen bryr sig, 599 00:39:47,259 --> 00:39:50,930 ingen vill ge en råd och ingen försöker hjälpa en, 600 00:39:51,013 --> 00:39:54,141 men jag vet att Chris Rock hjälper folk, okej? 601 00:39:54,225 --> 00:39:57,353 Och göra stora saker. 602 00:39:57,436 --> 00:40:02,400 Chris Rock tog hand om Wanda Sykes. 603 00:40:02,483 --> 00:40:04,819 Och se på hennes karriär. Enorm. 604 00:40:04,902 --> 00:40:07,363 Om jag spenderar 400 dollar på en pistol 605 00:40:08,030 --> 00:40:10,616 tänker jag skjuta nån, hajar ni? 606 00:40:11,200 --> 00:40:14,787 Ett köttsår, ett lillfinger, nån blir skjuten. 607 00:40:14,870 --> 00:40:18,249 Jag vägrar låta ett vapen för 400 dollar gå till spillo. 608 00:40:18,332 --> 00:40:21,168 Avon-försäljerskan, pling plong, pang! 609 00:40:24,130 --> 00:40:26,966 Om man är duktig på det man gör 610 00:40:27,049 --> 00:40:32,805 och ser nån annan som har potential så vill man hjälpa dem. 611 00:40:37,768 --> 00:40:43,232 Jag har bett min bror om fem tjänster i hela mitt liv. 612 00:40:44,400 --> 00:40:46,527 Han sa nej till alla fem, 613 00:40:47,361 --> 00:40:53,576 och jag svor på att aldrig be honom om en tjänst igen. 614 00:40:53,659 --> 00:40:56,036 Och på 20 år gjorde jag inte det. 615 00:40:57,246 --> 00:40:58,747 Så en helg kom jag hem, 616 00:40:59,915 --> 00:41:02,293 och jag stod i logen efter showen. 617 00:41:02,376 --> 00:41:04,879 Det var viktigt, och jag stod där i hörnet. 618 00:41:05,504 --> 00:41:08,674 Och i det ögonblicket sa jag till mig själv: 619 00:41:08,757 --> 00:41:12,470 "Om du inte säger nåt nu 620 00:41:12,553 --> 00:41:16,599 så kommer du att ångra att du inte tog den här chansen. 621 00:41:17,683 --> 00:41:20,561 Han kommer nog att säga nej, för det brukar han, 622 00:41:20,644 --> 00:41:23,314 men du har åtminstone sagt det inför alla människor." 623 00:41:25,900 --> 00:41:27,568 "Så, hur blir det på måndag? 624 00:41:28,194 --> 00:41:29,612 För det är Barclays. 625 00:41:29,695 --> 00:41:33,073 Du, mamma bor på andra sidan gatan. Vad gör vi på måndag?" 626 00:41:34,325 --> 00:41:35,451 Alla… 627 00:41:36,869 --> 00:41:38,913 Chrissy sitter på soffan. 628 00:41:38,996 --> 00:41:42,541 Chris, sitter på soffan och säger: "Vi löser det." 629 00:41:42,625 --> 00:41:44,543 Jag sa: "Okej, alla hörde det. 630 00:41:44,627 --> 00:41:45,461 Vi löser det. 631 00:41:46,670 --> 00:41:48,380 Jag drar." Jag ger mig av. 632 00:41:50,049 --> 00:41:54,553 På söndagen går jag till sängs och ber till Gud. 633 00:41:54,637 --> 00:41:57,223 Om det händer så händer det. Men jag ska ändå dit. 634 00:41:57,306 --> 00:42:02,228 Det är Barclays, Brooklyn, hemma. Jag satt i bilen på väg till Barclays. 635 00:42:02,937 --> 00:42:08,943 Jag var vid början av Manhattan Bridge på väg till Brooklyn, 636 00:42:09,026 --> 00:42:13,697 och jag fick ett meddelande: "Du är med i kvällens show." 637 00:42:14,949 --> 00:42:17,618 Och jag tappar för fan förståndet. 638 00:42:17,701 --> 00:42:21,247 Brooklyn, en applåd för Tony Rock! 639 00:42:21,956 --> 00:42:23,415 Brooklyn, hur är läget? 640 00:42:25,334 --> 00:42:27,670 Trodde ni att ni inte skulle få se mig? 641 00:42:28,212 --> 00:42:30,089 Jag är härifrån. 642 00:42:31,632 --> 00:42:35,719 Jag sa till min bror: "Du skulle bara våga ha en show i Brooklyn utan mig. 643 00:42:36,637 --> 00:42:39,723 Då går jag upp på scenen och slår till dig igen." 644 00:42:41,016 --> 00:42:43,227 Tony har alltid varit bättre på allt. 645 00:42:44,436 --> 00:42:46,272 När vi växte upp, ärligt talat… 646 00:42:46,355 --> 00:42:48,857 Det är inte nåt jag bara säger. 647 00:42:48,941 --> 00:42:49,984 Tony… 648 00:42:50,818 --> 00:42:53,070 Han är längre, han är snygg, 649 00:42:53,153 --> 00:42:57,950 han är bra på idrott, han kan slåss och spela basket. 650 00:42:58,033 --> 00:43:00,703 Han är en cool kille. 651 00:43:00,786 --> 00:43:03,747 Det var toppen. Mamma var där 652 00:43:04,540 --> 00:43:06,625 för att titta på Tony och oss alla. 653 00:43:06,709 --> 00:43:12,298 Det kändes som om hela familjen var samlad. 654 00:43:12,881 --> 00:43:15,968 En kväll var Rock-grabbarna på plats, 655 00:43:16,051 --> 00:43:17,219 och det var fint. 656 00:43:23,392 --> 00:43:24,935 Chris, kom upp igen.. 657 00:43:25,436 --> 00:43:27,688 Upp på scenen igen. 658 00:43:29,523 --> 00:43:32,234 En applåd för min bror! 659 00:43:35,613 --> 00:43:40,659 Jag säger det igen. En applåd för min bror. 660 00:43:44,496 --> 00:43:45,414 Hörni. 661 00:43:46,457 --> 00:43:49,543 Chris Rock är inte bara en vän. Han är inte bara en polare. 662 00:43:49,627 --> 00:43:50,711 Han är min mentor. 663 00:43:50,794 --> 00:43:55,299 Tack vare honom står jag här idag. 664 00:43:58,427 --> 00:44:02,514 Det är viktigt för mig att min bror förstår sin inverkan, 665 00:44:02,598 --> 00:44:06,560 inte bara på min ståuppkomik, utan på hela jävla komikervärlden. 666 00:44:06,644 --> 00:44:11,357 Att komma till Brooklyn var det bästa sättet att visa honom 667 00:44:11,440 --> 00:44:14,526 vad fan han betyder för ståuppkomik. 668 00:44:15,444 --> 00:44:17,071 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig. 669 00:44:17,154 --> 00:44:20,366 Jag menar det. 670 00:44:20,449 --> 00:44:22,284 Prata med dem… 671 00:44:22,368 --> 00:44:23,952 Brooklyn! 672 00:44:24,036 --> 00:44:26,747 Bed-Stuy! Rock break! 673 00:44:44,306 --> 00:44:47,184 Att se Chris mamma bakom scenen var så coolt. 674 00:44:48,769 --> 00:44:52,439 Det var nog en av de få gånger som jag har varit avundsjuk. 675 00:44:56,318 --> 00:45:00,030 Det bästa som föräldrar kan uppleva är att se sitt barn… 676 00:45:01,407 --> 00:45:02,408 …lyckas. 677 00:45:04,702 --> 00:45:06,787 Jag önskar att min mamma hade sett mig lyckas. 678 00:45:06,870 --> 00:45:10,541 Det hade varit jävligt grymt om mamma hade varit bakom scenen. 679 00:45:16,588 --> 00:45:19,550 Min bror fick sin drivkraft av mamma. 680 00:45:19,633 --> 00:45:20,634 Helt och hållet. 681 00:45:21,427 --> 00:45:25,055 När vi växte upp gjorde mamma nästan allt i hushållet. 682 00:45:25,139 --> 00:45:27,933 Pappa åkte in och ut från kåken. 683 00:45:28,016 --> 00:45:30,936 Min mamma sa: "Gör ditt bästa." 684 00:45:31,019 --> 00:45:32,479 Mamma var sån. 685 00:45:32,563 --> 00:45:38,402 "Det är lika bra att jag gör saker rätt, för annars låter hon mig inte sova." 686 00:45:38,485 --> 00:45:40,779 Hon var grym. 687 00:45:42,906 --> 00:45:46,827 Svarta ensamstående mammor måste vara enormt starka.. 688 00:45:46,910 --> 00:45:51,999 Det är inte lätt att uppfostra ett barn, och det är inte lätt att göra det själv. 689 00:45:52,082 --> 00:45:54,835 Oavsett hudfärg så är det svårt. 690 00:45:55,419 --> 00:45:58,672 Men det är lite svårare för en svart kvinna. 691 00:45:58,756 --> 00:46:01,175 Många svarta kvinnor är trötta på att höra det. 692 00:46:01,258 --> 00:46:04,094 "Var stark. Du måste vara stark. Du är så stark." 693 00:46:04,178 --> 00:46:06,513 Nej, ibland vill jag bli omhändertagen. 694 00:46:09,767 --> 00:46:11,560 Det är svårt att vara stark. 695 00:46:12,436 --> 00:46:16,940 Och folk kanske tror att man fixar det bara för att man är svart. 696 00:46:18,484 --> 00:46:21,236 Lördag 13 juni. 697 00:46:21,320 --> 00:46:22,738 Det här är Nancy Hart, 698 00:46:22,821 --> 00:46:26,366 och vi spelar in det här för Rob och Kev Hart. 699 00:46:26,450 --> 00:46:28,118 Det blir en glad fars dag. 700 00:46:28,202 --> 00:46:31,330 Min mamma hade äggstockscancer. 701 00:46:31,413 --> 00:46:35,542 Hon berättade inget för oss. Hon hade gått till läkaren i ett år, 702 00:46:35,626 --> 00:46:39,046 och den hade vuxit så att de inte kunde göra nåt åt den. 703 00:46:39,129 --> 00:46:42,758 Så när jag fick reda på det… "Vi kan inget göra." 704 00:46:42,841 --> 00:46:45,302 Så jag tog reda på allt hos läkaren. 705 00:46:45,385 --> 00:46:47,513 Jag kunde inte lita på att hon berättade allt. 706 00:46:47,596 --> 00:46:51,600 Jag sa: "Finns det nån chans?" "Nej." 707 00:46:51,683 --> 00:46:54,978 När mamma blev arg steg hennes blodtryck, och hon svimmade. 708 00:46:55,479 --> 00:46:58,941 Det märktes när hon skulle svimma, för hennes meningar blev ologiska. 709 00:46:59,024 --> 00:47:00,442 Hon bara skrek. 710 00:47:00,526 --> 00:47:06,365 "Kevin, ta bort foten från pojken, 711 00:47:06,448 --> 00:47:10,494 och lägg den i pizzalådan innan jag smäller…" 712 00:47:12,996 --> 00:47:18,043 När jag såg hans övergång från New York till Los Angeles 713 00:47:18,126 --> 00:47:21,088 undrade man: "Vad ska knäcka honom?" 714 00:47:21,171 --> 00:47:22,089 Mamma visste. 715 00:47:23,966 --> 00:47:26,635 Hon sa: "Berätta inte för honom." 716 00:47:26,718 --> 00:47:30,514 För då skulle han till Australien och spela in Fool's Gold, 717 00:47:30,597 --> 00:47:32,766 så saker började att hända. 718 00:47:32,850 --> 00:47:37,563 Så mamma sa: "Lova att inte berätta för honom." 719 00:47:37,646 --> 00:47:38,480 Jag sa: "Okej." 720 00:47:38,564 --> 00:47:41,483 "Du kan berätta när jag är nära slutet." 721 00:47:41,567 --> 00:47:44,111 Jag sa: "Okej." 722 00:47:45,863 --> 00:47:48,699 Jag stod såklart väldigt nära min mamma. 723 00:47:48,782 --> 00:47:53,620 Så jag tror att det fanns information som de försökte hålla borta från mig, 724 00:47:53,704 --> 00:47:55,914 men vissa saker var uppenbara. 725 00:47:55,998 --> 00:48:00,294 Det började bli uppenbart att mammas tillstånd 726 00:48:00,377 --> 00:48:02,337 var mycket värre än de berättade. 727 00:48:02,421 --> 00:48:06,925 Jag sa: "Hör på. Doktorn har sagt att hon har nog två veckor på sig. 728 00:48:07,009 --> 00:48:09,177 Det syns på hennes ådror. 729 00:48:09,261 --> 00:48:11,638 Kom hem nu om du vill träffa mamma, 730 00:48:11,722 --> 00:48:15,225 för det kanske inte finns en till chans att säga adjö." 731 00:48:15,309 --> 00:48:19,897 -Han sa: "Vänta, kommer hon…" -Jag sa: "Ja, hon är snart borta." 732 00:48:19,980 --> 00:48:23,942 Han kom hem och jag förklarade. Han sa: "Jäklar!" 733 00:48:24,026 --> 00:48:30,574 Och han berättar hur Fool's Gold har öppnat upp så många andra dörrar. 734 00:48:30,657 --> 00:48:33,368 Och jag sa: "Det är helt galet." 735 00:48:33,452 --> 00:48:39,166 På vägen bort kunde hon se att det här var nåt han behövde göra. 736 00:48:39,249 --> 00:48:43,462 "Fokusera. Gör ditt bästa. Tänk inte bara på vad som händer med mig." 737 00:48:43,545 --> 00:48:46,048 Och hon hade helt rätt. 738 00:48:49,676 --> 00:48:53,513 Min mamma är definitivt… 739 00:48:54,890 --> 00:48:58,936 Hon har gett mig förmågan 740 00:49:00,020 --> 00:49:06,193 att förstå fördelen med att jobba hårt, 741 00:49:06,276 --> 00:49:07,527 att förstå… 742 00:49:09,279 --> 00:49:13,951 …vad det innebär att göra det man säger att man ska göra. 743 00:49:14,534 --> 00:49:17,621 Arbetsmoralen kommer från mamma. 744 00:49:22,417 --> 00:49:25,545 Jag minns när min komediserie The Big House sändes. 745 00:49:35,305 --> 00:49:41,478 Och de skulle presentera nätverkets alla nya program i New York. 746 00:49:41,561 --> 00:49:45,023 Jag flög dit. Resten av skådisarna flög dit. 747 00:49:45,107 --> 00:49:48,276 Mitt liv var på väg att förändras. "Herregud. 748 00:49:48,944 --> 00:49:50,112 Nu händer det. 749 00:49:50,195 --> 00:49:52,072 Här kommer framgången." 750 00:49:52,155 --> 00:49:55,158 Jag började få fart som komiker. 751 00:49:55,242 --> 00:50:00,247 Och precis innan jag skulle 752 00:50:00,330 --> 00:50:02,332 gå upp på scenen blev jag stoppad. 753 00:50:02,833 --> 00:50:06,128 "Tyvärr, vi kommer inte att gå vidare med din show." 754 00:50:08,463 --> 00:50:09,840 Så fort var det över. 755 00:50:13,552 --> 00:50:18,473 Ditt liv kan inte vara värre än mitt. Se på mig, jag bara ler. Vet du varför? 756 00:50:18,557 --> 00:50:20,809 För att dina antidepressiva fungerar? 757 00:50:21,518 --> 00:50:26,023 Nej, för det finns alltid en gnutta hopp. Man måste bara hitta det. 758 00:50:26,606 --> 00:50:28,984 Jag bytte om på hotellet och gick ut. 759 00:50:29,067 --> 00:50:33,280 Jag gick på alla fester. Man skulle ha trott att min show skulle sändas. 760 00:50:33,780 --> 00:50:35,282 Alla försökte trösta mig. 761 00:50:37,159 --> 00:50:38,785 De tog djupa andetag. 762 00:50:42,497 --> 00:50:44,041 "Jag hörde vad som hände." 763 00:50:49,296 --> 00:50:50,297 Livet. 764 00:50:50,964 --> 00:50:53,550 Han fick starkare band 765 00:50:53,633 --> 00:50:57,095 med alla nätverk och studior, för de var på festerna. 766 00:50:57,179 --> 00:50:58,638 Det är helt galet. 767 00:51:02,100 --> 00:51:04,102 Jag har ett talesätt, Kevin. 768 00:51:04,186 --> 00:51:06,688 -Vad? -Ät alltid innan ett möte. 769 00:51:07,189 --> 00:51:10,233 -Varför? -Hungriga människor säger dumma saker. 770 00:51:13,195 --> 00:51:20,077 Även före ett lunchmöte där man ska äta, ät nåt! 771 00:51:20,160 --> 00:51:22,454 -Ät en bit bröd. -Ät en bit bröd. 772 00:51:22,537 --> 00:51:25,082 För att hindra dig från att säga nåt dumt. 773 00:51:25,165 --> 00:51:29,169 "Jag går inte med på avtalet, för att ni dumskallar…" 774 00:51:29,252 --> 00:51:31,671 "Ni och NBC kan dra åt helvete 775 00:51:31,755 --> 00:51:33,757 Jag behöver ändå inget nätverk! 776 00:51:33,840 --> 00:51:35,467 Jag ska visa skiten. 777 00:51:35,550 --> 00:51:38,220 Jag säljer den här tv-serien ur min baklucka!" 778 00:51:39,930 --> 00:51:44,309 "Tror ni att jag bryr mig om er och den här studion?" 779 00:51:44,392 --> 00:51:46,645 "Era jävla blekfisar!" Sen går man. 780 00:51:48,313 --> 00:51:51,233 "Jag tänkte inte kalla chefen för NBC för blekfis. 781 00:51:51,316 --> 00:51:53,443 Jag var bara hungrig." 782 00:51:53,527 --> 00:51:55,821 "Jag hade inte ätit på hela dagen." 783 00:51:55,904 --> 00:51:58,907 "Jag skulle aldrig kalla chefen för NBC för blekfis. 784 00:51:59,825 --> 00:52:04,579 Men jag hade inte ätit." Så om du lär dig en sak idag… 785 00:52:05,205 --> 00:52:07,040 Okej, jag tar kalvkotletten… 786 00:52:07,833 --> 00:52:09,584 Vad som hände med min bror? 787 00:52:09,668 --> 00:52:13,380 Folk känner inte till att han inte fick igenom sina sketcher. 788 00:52:13,463 --> 00:52:16,133 Han skrev roliga saker som han visade oss. 789 00:52:16,216 --> 00:52:21,054 Vi sa: "Det där kommer med." Lördag kväll: "De klippte sketchen." 790 00:52:21,638 --> 00:52:28,603 Repetition… "De klippte min sketch." Så han försökte hitta rätt hos SNL. 791 00:52:28,687 --> 00:52:31,982 Han blev inte den Eddie Murphy vi trodde han skulle bli. 792 00:52:32,524 --> 00:52:36,444 Det var viktigt att Chris kom med på SNL, 793 00:52:36,528 --> 00:52:42,242 men hur de använde honom, eller snarare inte använde honom, 794 00:52:42,325 --> 00:52:46,913 var inte kul att se. 795 00:52:46,997 --> 00:52:50,167 Så han blev erbjuden In Living Color. 796 00:52:51,877 --> 00:52:54,629 Familjen Wayans hade slutat. De ville hålla igång programmet. 797 00:52:54,713 --> 00:52:56,089 "Vi tar Chris Rock." 798 00:52:56,173 --> 00:52:59,342 Hans agent sa åt honom att inte göra det. Han gjorde det. 799 00:52:59,926 --> 00:53:05,348 In Living Color var en riktigt het show. 800 00:53:13,899 --> 00:53:16,109 Kulturen var på väg i den riktningen. 801 00:53:16,193 --> 00:53:18,278 Många gånger lämnade jag SNL, 802 00:53:18,361 --> 00:53:22,032 och istället för att gå på avslutningsfesten 803 00:53:22,115 --> 00:53:24,034 gick jag till Latin Quarter 804 00:53:24,117 --> 00:53:29,247 och umgicks med Kid 'n Play och Queen Latifah och det gänget. 805 00:53:29,331 --> 00:53:31,291 Och Eric B 806 00:53:31,374 --> 00:53:34,336 och Jam Master Jay… 807 00:53:34,419 --> 00:53:39,466 De var mina jämlikar också. Jag hängde med några svarta. 808 00:53:40,133 --> 00:53:42,761 Men inte bara svarta, kreativa svarta. 809 00:53:42,844 --> 00:53:47,641 Jag visste att kulturen var på väg åt det hållet, 810 00:53:47,724 --> 00:53:52,229 och jag ville bara vara där saker hände. 811 00:53:52,312 --> 00:53:55,232 Vad kostar glass? 812 00:53:55,315 --> 00:53:59,027 Glass? Vill du verkligen ha glass? Jag ska hitta glass åt dig. 813 00:53:59,110 --> 00:54:01,488 Vad sägs om en kaliber 44 i skallen? 814 00:54:02,989 --> 00:54:06,993 -Vad sägs om 22 kaliber och ett sår? -Ut härifrån! 815 00:54:07,077 --> 00:54:10,956 Jag tror att han gjorde ett avsnitt, kanske två. 816 00:54:12,290 --> 00:54:13,708 In Living Color är över. 817 00:54:14,542 --> 00:54:19,256 Ledningen går, agenturen går. Han är borta från branschen. 818 00:54:19,339 --> 00:54:23,260 På ett konstigt sätt var min karriär över på sätt och vis. 819 00:54:23,343 --> 00:54:27,305 Jag hade inget tv-program, och jag var bara en komiker. 820 00:54:27,389 --> 00:54:33,812 Då visste jag inte att saker var viktigare än all den där skiten. 821 00:54:38,733 --> 00:54:42,320 Jag minns att han hängde på klubbarna 822 00:54:42,404 --> 00:54:48,702 och sa: "Okej, låt mig ta reda på vad jag har som är speciellt." 823 00:54:48,785 --> 00:54:52,872 Sättet han hanterade sin karriär på efter Saturday Night Live 824 00:54:52,956 --> 00:54:56,251 var som att se en Rocky-film i verkligheten. 825 00:54:56,334 --> 00:54:59,921 På den här tiden var han inte den grymma komiker han är idag. 826 00:55:00,005 --> 00:55:01,965 Han försökte navigera på scenen. 827 00:55:02,048 --> 00:55:05,051 Vår pappa var borta, så det drev på honom. 828 00:55:07,137 --> 00:55:09,264 Alla hans syskon drev på honom. 829 00:55:09,347 --> 00:55:11,516 Mamma sa: "Du är mannen i huset nu." 830 00:55:11,599 --> 00:55:14,811 Så det var bara att bita ihop. Tillbaka till ritbordet. 831 00:55:16,563 --> 00:55:18,315 Och då kom Big Ass Jokes. 832 00:55:18,398 --> 00:55:22,027 Vi svarta har inte ens salladsdressing. 833 00:55:22,777 --> 00:55:28,074 Alla har salladsdressing. Inte svarta. Vet ni vad svart salladsdressing är? 834 00:55:28,158 --> 00:55:28,992 Chilisås! 835 00:55:34,331 --> 00:55:39,586 Han fan slaktar Big Ass Jokes. 836 00:55:39,669 --> 00:55:42,088 Hela publiken jublade. 837 00:55:42,672 --> 00:55:43,882 Jag tänkte: "Oj!" 838 00:55:44,466 --> 00:55:49,179 Jag började verkligen beundra de professionella komikerna. 839 00:55:49,262 --> 00:55:52,432 "Jag vill bli en professionell komiker." 840 00:55:52,515 --> 00:55:58,063 Om man lyckades som komiker så blev man genast välkänd. 841 00:55:58,146 --> 00:56:01,900 Man var inte bara nån snubbe från nån sitcom. 842 00:56:01,983 --> 00:56:04,152 Du är Chris Rock. 843 00:56:08,448 --> 00:56:12,452 Det mest värdefulla man har som komiker 844 00:56:12,535 --> 00:56:15,205 är ens rykte att kunna göra liveframträdanden. 845 00:56:16,581 --> 00:56:21,461 Om man har rykte om sig att göra jävligt bra framträdanden 846 00:56:22,295 --> 00:56:25,048 kan man ha en film eller tv-serie som floppat 847 00:56:25,131 --> 00:56:26,841 utan att nån bryr sig. 848 00:56:26,925 --> 00:56:29,886 Det kan gå åratal utan en hit, 849 00:56:30,470 --> 00:56:33,765 men om folk vet att man kan uppträda blir det slutsålt. 850 00:56:33,848 --> 00:56:35,392 -Okej? -Det är viktigt. 851 00:56:35,475 --> 00:56:37,268 -Det är sant. -Det är sant. 852 00:56:37,352 --> 00:56:39,771 Bruce Springsteen har inte haft en hit på 30 år. 853 00:56:39,854 --> 00:56:41,356 Han säljer alltid slut. 854 00:56:41,439 --> 00:56:43,358 Och biljetterna ryker fort. 855 00:56:43,441 --> 00:56:46,111 När den jäveln släppte Bring the Pain 856 00:56:46,194 --> 00:56:48,238 var alla tvungna att hålla käften. 857 00:56:48,321 --> 00:56:53,868 Jag såg ett specialprogram på HBO om fängelser för några månader sen. 858 00:56:53,952 --> 00:56:59,290 I ett program om fängelser är det vanligtvis mycket man inte får se. 859 00:56:59,374 --> 00:57:03,211 Men specialprogrammet på HBO visade rubbet. 860 00:57:03,294 --> 00:57:07,257 De intervjuade en snubbe. "När en ny intern kommer 861 00:57:07,340 --> 00:57:09,467 och vill ha droger, hur inleds det?" 862 00:57:09,551 --> 00:57:14,055 Snubben svarade: "Till att börja med måste han slicka min röv." 863 00:57:15,098 --> 00:57:18,184 Han var den första jag hörde skriva skämt som en låt, 864 00:57:18,268 --> 00:57:19,769 med krokar och allt. 865 00:57:19,853 --> 00:57:22,147 "Jag säger inte att han gjorde det, men jag hajar." 866 00:57:22,230 --> 00:57:27,861 Folk på gator och i barer sa hans rader som om han var Drake. 867 00:57:28,445 --> 00:57:30,613 Bring the Pain, Chris Rock. 868 00:57:33,158 --> 00:57:35,285 Tack. Oj! 869 00:57:35,368 --> 00:57:38,997 Jag vill bara tacka alla som röstade på mig 870 00:57:39,080 --> 00:57:42,375 som ser ståuppkomik som en riktig konst. 871 00:57:42,459 --> 00:57:46,045 Chris återupprättade en strålande standard 872 00:57:46,129 --> 00:57:48,173 som saknades inom komedi. 873 00:57:48,965 --> 00:57:51,134 Bring the Pain förändrade mitt liv 874 00:57:51,926 --> 00:57:53,136 riktigt snabbt. 875 00:57:53,219 --> 00:57:55,805 Det är svårt att avgöra hur mycket. 876 00:57:59,809 --> 00:58:06,649 Jag tror att Grown Little Man och Shaqs All Star kom ut samma år. 877 00:58:06,733 --> 00:58:10,945 Så Comedy Central sände en timme med Kevin. 878 00:58:11,029 --> 00:58:12,614 Det var fantastiskt. 879 00:58:12,697 --> 00:58:14,616 Lägg av! 880 00:58:15,116 --> 00:58:16,493 Sluta! 881 00:58:17,702 --> 00:58:19,204 Sluta! 882 00:58:19,287 --> 00:58:24,542 Shaqs grej var för en svart publik på Showtime, och han var grym. 883 00:58:24,626 --> 00:58:28,087 Den enda gången jag slickade din röv var på din födelsedag. 884 00:58:28,171 --> 00:58:30,048 Nej! 885 00:58:30,131 --> 00:58:33,426 Konst är subjektivt. 886 00:58:33,927 --> 00:58:35,512 Komedi är subjektivt. 887 00:58:36,221 --> 00:58:39,015 Att krossa på scenen är inte subjektivt. 888 00:58:39,724 --> 00:58:42,727 Jag minns när Kevin gjorde Irresponsible-turnén. 889 00:58:42,810 --> 00:58:48,274 Det var den mest inkomstbringande turnén i ståuppkomikens historia. 890 00:58:48,358 --> 00:58:50,318 Såvitt vi vet, lagligt. 891 00:58:50,401 --> 00:58:54,322 Jag är på Madison Square Garden där historia alltid skapas. 892 00:58:54,405 --> 00:58:58,451 Det är 19 000 personer här i kväll. 893 00:59:18,179 --> 00:59:22,350 Det finns inget bättre än att se en plan lyckas. 894 00:59:23,059 --> 00:59:29,232 Så det som började som en idé och ord blir snabbt verkligt. 895 00:59:39,534 --> 00:59:42,036 Eddie gjorde alla framträdanden i New York. 896 00:59:42,954 --> 00:59:46,583 Eddie uppträdde på the Garden under fem kvällar eller nåt sånt 897 00:59:46,666 --> 00:59:49,669 och sen på Jersey Meadowlands. 898 00:59:49,752 --> 00:59:52,922 Sen på Nassau Coliseum och… 899 00:59:53,715 --> 00:59:57,343 -Var du bara ett fan på läktaren… -Nej, jag… 900 00:59:57,427 --> 00:59:59,304 …eller var du bakom scenen? 901 00:59:59,387 --> 01:00:00,930 -Jag var bakom scenen. -Oj. 902 01:00:01,014 --> 01:00:05,310 -Jag var ungen i A Bronx Tale. -Oj. 903 01:00:05,393 --> 01:00:09,272 Jag fick umgås med tuffingar. Jag var ingen tuffing än, 904 01:00:10,064 --> 01:00:12,400 -men jag umgicks med tuffingar. -Keenen… 905 01:00:12,483 --> 01:00:14,235 -Keenen, Robert. -Eddie, Charlie. 906 01:00:14,736 --> 01:00:16,404 Charlie… 907 01:00:17,447 --> 01:00:19,073 Jag var där. Rick James… 908 01:00:19,657 --> 01:00:21,868 Min fru har ringt mig två gånger. 909 01:00:21,951 --> 01:00:23,786 -Din fru? -Nu kör vi. 910 01:00:23,870 --> 01:00:25,038 Vilken fru, Kevin? 911 01:00:25,913 --> 01:00:27,749 -Jag har en fru. -Din nuvarande? 912 01:00:27,832 --> 01:00:30,501 Glöm det. Lägg av. 913 01:00:30,585 --> 01:00:33,296 Hej snygging. Hur är det? 914 01:00:33,379 --> 01:00:37,759 -Det är bra. Hur är det? -Bra. Tack för att du tar hand om han här. 915 01:00:37,842 --> 01:00:40,803 Han äter vattenmelon och kallar alla för blekfisar. 916 01:00:40,887 --> 01:00:42,305 -Vi är klara. -Vad sa du? 917 01:00:42,388 --> 01:00:45,725 Han åt vattenmelon och kallade alla vita för blekfisar. 918 01:00:45,808 --> 01:00:47,268 Det är över för oss. 919 01:00:47,352 --> 01:00:49,062 Vi är mitt i våra turnéer. 920 01:00:49,646 --> 01:00:52,065 Chris gör sin turné och jag gör min. 921 01:00:52,148 --> 01:00:55,026 Det handlar inte om att överträffa den andra. 922 01:00:55,109 --> 01:00:59,530 Det är en show där vi kan samexistera. 923 01:01:00,114 --> 01:01:01,658 Vill du gå till Cellar? 924 01:01:01,741 --> 01:01:05,703 Beroende på vilka som är där kan vi hänga eller gå upp? Du väljer. 925 01:01:05,787 --> 01:01:07,497 -Vi måste gå upp. -Ja. 926 01:01:07,580 --> 01:01:09,123 -Ja. -Okej. 927 01:01:16,005 --> 01:01:18,633 Komedi i New York pågår hela natten. 928 01:01:20,426 --> 01:01:24,222 Man är som en vampyr som letar efter skratt. 929 01:01:25,598 --> 01:01:28,351 Inget går upp mot komedi i New York. 930 01:01:29,102 --> 01:01:31,145 Från mängden komediklubbar, 931 01:01:31,771 --> 01:01:33,731 från stadens energi 932 01:01:33,815 --> 01:01:36,567 till en smältdegel av människor. 933 01:01:36,651 --> 01:01:42,573 I New York finns lite av varje. Det är så universellt som det kan bli. 934 01:01:43,574 --> 01:01:47,704 -Han sa 22:15! -Nigga. 935 01:01:47,787 --> 01:01:51,040 Du är dödens. 936 01:01:51,624 --> 01:01:54,043 Estee och Manny. Vila i frid, Manny. 937 01:01:54,127 --> 01:01:57,547 Manny och Estee drev the Comedy Cellar, 938 01:01:57,630 --> 01:02:02,343 och stället var som Cheers. 939 01:02:02,427 --> 01:02:06,973 Alla komiker kom dit. 940 01:02:07,473 --> 01:02:14,147 Så mycket kamratskap skapades vid de borden på the Comedy Cellar. 941 01:02:14,230 --> 01:02:17,859 Innan jag blev komiker hängde jag där. 942 01:02:18,943 --> 01:02:20,528 Jag träffar komikern, 943 01:02:21,571 --> 01:02:23,656 jag ser dem göra sitt framträdande. 944 01:02:25,074 --> 01:02:29,829 Jag gillar fortfarande att skratta, så om jag skrattar är det bra. 945 01:02:30,413 --> 01:02:32,498 Men utöver det… 946 01:02:33,833 --> 01:02:36,544 Låt säga att jag pratar med nån 947 01:02:36,627 --> 01:02:41,549 och får reda på att det finns en historia bakom 948 01:02:42,967 --> 01:02:44,886 som motiverar den personen, 949 01:02:44,969 --> 01:02:47,388 vad de gör, vilka de är. 950 01:02:47,472 --> 01:02:51,934 Jag märker att komiker i synnerhet 951 01:02:52,685 --> 01:02:56,939 har otroliga bakgrundshistorier. 952 01:02:57,023 --> 01:02:59,275 Vill ni se mer? Kom igen. 953 01:03:01,277 --> 01:03:04,614 Vi har en ung komiker som nyss har börjat, 954 01:03:04,697 --> 01:03:06,991 och han vill köra fem minuter. 955 01:03:07,074 --> 01:03:09,619 Vi vill hjälpa dessa unga komiker. 956 01:03:09,702 --> 01:03:11,829 Vill ni ge honom lite kärlek? 957 01:03:12,872 --> 01:03:16,542 En applåd för Kevin Hart. 958 01:03:21,172 --> 01:03:25,802 Frågan är, när han först sa Kevin Hart, vem fan trodde ni att han pratade om? 959 01:03:27,220 --> 01:03:30,723 Ja, okej. Trodde ni att det var två? 960 01:03:30,807 --> 01:03:31,724 Jösses! 961 01:03:34,227 --> 01:03:36,938 Tack. Det var lite skumt, va? 962 01:03:37,021 --> 01:03:38,272 De tvekade… 963 01:03:40,316 --> 01:03:46,072 Jag brukar undra varför jag inte är galen. Jag borde vara galen. 964 01:03:46,781 --> 01:03:50,409 Allt som jag har gått igenom. På pappret borde jag vara galen. 965 01:03:51,160 --> 01:03:52,537 Det kanske kommer. 966 01:03:52,620 --> 01:03:55,248 Jag kanske har en massa galenskap som väntar. 967 01:03:56,582 --> 01:04:01,170 Man kan inte förutse det. Det bara händer. Ingen planerar för galenskap. 968 01:04:01,796 --> 01:04:06,050 Det bara händer. Se på Will Smith. Han planerade det inte. 969 01:04:07,260 --> 01:04:08,344 Det bara hände. 970 01:04:09,053 --> 01:04:11,180 Det bara hände. 971 01:04:14,141 --> 01:04:17,353 "Nämn inte min fru…" Han planerade inte det. 972 01:04:18,062 --> 01:04:19,730 Det är ett jävla utbrott. 973 01:04:21,524 --> 01:04:25,319 En kväll av komedi väntar er, och det handlar inte bara om mig. 974 01:04:25,403 --> 01:04:28,406 Det handlar om de andra fantastiska komikerna, 975 01:04:28,489 --> 01:04:31,075 och jag älskar att stötta energin här. 976 01:04:31,158 --> 01:04:35,246 Förhoppningsvis har jag förstärkt den, för nästa version av mig själv, 977 01:04:35,329 --> 01:04:39,584 och nästa version av komikerstjärnor måste börja här. 978 01:04:39,667 --> 01:04:42,962 Så visa dem samma kärlek som ni visat mig. 979 01:04:47,300 --> 01:04:49,385 Okej. Vi ses imorgon. 980 01:04:49,468 --> 01:04:50,761 Okej. 981 01:04:52,138 --> 01:04:53,973 Vänta, vad gör du? 982 01:04:54,056 --> 01:04:55,975 Va? Ingenting. 983 01:04:56,058 --> 01:04:58,185 -Jag ska hem. -Ska du gå? 984 01:04:58,269 --> 01:05:02,523 -Jag har en limo. Jag har en Bentley. -Du, Terry. 985 01:05:03,399 --> 01:05:07,111 Han vill sabba hela veckan. Låt honom gå! 986 01:05:09,614 --> 01:05:13,701 Vad envist. Han är den mest envisa jag känner. 987 01:05:40,144 --> 01:05:43,439 Ljudmässigt verkar det funka. 988 01:05:43,522 --> 01:05:47,568 Det låter en aning… Men det är ju Madison Square Garden. 989 01:05:47,652 --> 01:05:49,737 Det låter toppen. 990 01:05:50,988 --> 01:05:51,906 Jag är så dum. 991 01:05:51,989 --> 01:05:55,910 Jag har sett Kevin här tre eller fyra gånger nu. 992 01:05:55,993 --> 01:05:57,828 -Ja. -Jag såg honom göra elden. 993 01:05:57,912 --> 01:06:00,039 -Jag tänkte… -Let Me Explain. 994 01:06:00,122 --> 01:06:02,083 "Låt mig se vad den jäveln kan." 995 01:06:02,166 --> 01:06:04,710 …ni får se en massa meningslös eld. 996 01:06:04,794 --> 01:06:08,798 Ni skrattar. Jag menar allvar. Tror ni att jag skämtar? 997 01:06:11,008 --> 01:06:14,553 Jag såg den där jävla elden. 998 01:06:14,637 --> 01:06:16,931 -Tänd på. -"För i helvete." 999 01:06:17,014 --> 01:06:20,059 New York är som Mekka… 1000 01:06:20,142 --> 01:06:21,435 Det blir inte större. 1001 01:06:21,519 --> 01:06:27,149 New York är inte bara en smältdegel av allt och alla, 1002 01:06:27,233 --> 01:06:30,319 det kan verkligen definiera en underhållare 1003 01:06:30,403 --> 01:06:33,280 på sätt som ingen annan plats kan. 1004 01:06:33,364 --> 01:06:38,995 När det handlar om att uppträda inför folk, levande människor… 1005 01:06:39,078 --> 01:06:42,289 -Man måste ha nåt att prata om. -Man måste ha substans. 1006 01:06:42,373 --> 01:06:45,918 De måste förstå vem Na'im är, vem Spank är, vem Joey är 1007 01:06:46,002 --> 01:06:47,378 när man drar ett skämt. 1008 01:06:47,461 --> 01:06:50,756 Man måste lämna en del av dig själv på scenen. 1009 01:06:50,840 --> 01:06:54,385 Det här är nyanserna inom komedi 1010 01:06:54,468 --> 01:06:57,304 och nyanserna inom att dra vitsar. 1011 01:06:57,388 --> 01:06:58,973 Men arbetet är arbetet. 1012 01:07:01,350 --> 01:07:02,393 -Läget? -Hej. 1013 01:07:02,476 --> 01:07:03,728 Hur är det? 1014 01:07:03,811 --> 01:07:05,354 -Hej. -Hur mår du? 1015 01:07:05,438 --> 01:07:08,566 Jag ville bara titta förbi. Läget? 1016 01:07:08,649 --> 01:07:11,485 -Läget? -Jag vill inget särskilt. Är ni på gång? 1017 01:07:11,569 --> 01:07:14,697 Chris, jag är så tagen 1018 01:07:14,780 --> 01:07:18,743 av din process. 1019 01:07:18,826 --> 01:07:20,911 -Min process. -Är det här din skit? 1020 01:07:20,995 --> 01:07:24,957 Det här är kvällens punkter. 1021 01:07:25,041 --> 01:07:28,919 Varje kort representerar ett skämt eller en referens 1022 01:07:29,003 --> 01:07:31,088 som jag inte vill glömma. 1023 01:07:31,172 --> 01:07:35,301 Hajar du? Man kan minnas alla skämt, men vissa kvällar känner jag… 1024 01:07:36,552 --> 01:07:39,180 "Jag ska avsluta med det istället för det." 1025 01:07:39,263 --> 01:07:42,016 Du kan avgöra hur lång tid skämten tar. 1026 01:07:42,099 --> 01:07:45,519 Ja, och ibland händer nåt på nyheterna. 1027 01:07:45,603 --> 01:07:48,105 -Du har skämt på reserv. -Ja. 1028 01:07:48,189 --> 01:07:51,984 Jag är inte bara imponerad av det, jag är besviken på mig själv, 1029 01:07:52,068 --> 01:07:54,236 för det jag har måste funka. 1030 01:07:56,655 --> 01:07:59,742 När vi väl kommer till the Garden 1031 01:07:59,825 --> 01:08:01,619 är det ett välsmort maskineri. 1032 01:08:02,286 --> 01:08:03,370 Allt sker i rytm. 1033 01:08:04,413 --> 01:08:08,793 "Vi listar ut hur vår rytm ska funka." Vi måste till att rytmen är där. 1034 01:08:08,876 --> 01:08:13,506 Det blev inga repetitioner 1035 01:08:13,589 --> 01:08:18,177 för att lista ut och se om det här skulle fungera. 1036 01:08:18,260 --> 01:08:21,764 Nej, Chris kom med sin timme, och jag kom med min. 1037 01:09:04,932 --> 01:09:05,891 Se på dig! 1038 01:09:07,351 --> 01:09:08,602 -Läget? -Läget? 1039 01:09:08,686 --> 01:09:09,854 -Hej! -Var inte sån. 1040 01:09:09,937 --> 01:09:12,940 -Nej! Hej! -Vad händer? 1041 01:09:13,023 --> 01:09:14,400 Hur är det? 1042 01:09:15,526 --> 01:09:16,986 -Så… -Så. 1043 01:09:17,069 --> 01:09:19,071 Så, ni lyckades. Jag är här. 1044 01:09:19,864 --> 01:09:22,241 -Kolla in grabben. -Hur är det? 1045 01:09:24,201 --> 01:09:25,828 Ser man på! 1046 01:09:27,121 --> 01:09:33,210 Hör på. Jag ska berätta lite om vad fan som händer ikväll. 1047 01:09:34,003 --> 01:09:36,964 De vet inte att jag har en get här. 1048 01:09:37,047 --> 01:09:40,926 Staden lät mig ha en get. Jag var tvungen att få borgmästaren att… 1049 01:09:41,010 --> 01:09:45,598 Dave och Chris kommer ut i slutet. De tror att showen är över. 1050 01:09:45,681 --> 01:09:50,144 "Jag måste ge Chris hans blommor. Det här är min mentor. 1051 01:09:50,811 --> 01:09:52,104 Jag har en present." 1052 01:09:52,188 --> 01:09:56,317 Sen kommer geten upp på scenen. 1053 01:09:56,400 --> 01:09:58,110 "En get för en GOAT." 1054 01:09:58,194 --> 01:10:02,615 Jag och Chappelle tar ett steg tillbaka och låter honom få… 1055 01:10:06,869 --> 01:10:08,829 -Låter honom… -Vad fint. 1056 01:10:08,913 --> 01:10:11,123 -Vi låter honom… -Vad vackert. 1057 01:10:12,917 --> 01:10:17,296 Du ska få blommor för allt du har gått igenom. 1058 01:10:17,379 --> 01:10:18,631 Jag får gåshud. 1059 01:10:19,215 --> 01:10:22,301 -Han vet inget. -Vad fint. 1060 01:10:22,384 --> 01:10:25,971 Han säger: "Okej, Kev har varit toppen. Härligt." 1061 01:10:26,055 --> 01:10:27,264 Han har ingen aning. 1062 01:10:27,348 --> 01:10:31,977 Jag kallar Chris för the GOAT på grund av vad han har uppnått, 1063 01:10:32,061 --> 01:10:35,940 på grund av att han lyckas hålla sig aktuell 1064 01:10:36,023 --> 01:10:39,151 och fortfarande göra det han gör på en hög nivå 1065 01:10:39,235 --> 01:10:42,154 och ha roligt. Det finns många skäl. 1066 01:10:42,238 --> 01:10:48,244 Att övervinna hinder och fortfarande vara den man är. 1067 01:10:48,327 --> 01:10:52,581 Det finns så många anledningar till att jag kallar honom the GOAT. 1068 01:10:52,665 --> 01:10:58,170 Men vi kallar ändå Dave för en GOAT. Eddie är en GOAT. 1069 01:10:58,254 --> 01:11:00,089 Det finns så många nivåer. 1070 01:11:00,172 --> 01:11:02,591 Många mästare. Sugar Ray är en mästare. 1071 01:11:02,675 --> 01:11:05,052 -Ali och Mike Tyson är mästare. -Ni är mästare. 1072 01:11:07,388 --> 01:11:09,890 När jag och Chris uppträdde på the Garden 1073 01:11:09,974 --> 01:11:13,560 hoppades vi att Dave skulle dyka upp. 1074 01:11:13,644 --> 01:11:17,064 När vi bestämde ordningen tänkte vi: 1075 01:11:17,147 --> 01:11:20,943 "Vi sparar lite tid ifall Dave dyker upp." 1076 01:11:21,026 --> 01:11:21,986 Vi bara väntade. 1077 01:11:23,487 --> 01:11:26,115 Tiden gick, sen fick vi samtalet. 1078 01:11:26,198 --> 01:11:27,074 "Jag kommer." 1079 01:11:29,952 --> 01:11:32,538 Kamratskapen mellan mig, Kevin och Dave… 1080 01:11:32,621 --> 01:11:36,834 Vi respekterar varandra, och det är vackert. 1081 01:11:36,917 --> 01:11:40,379 Vi har tre helt olika stilar. 1082 01:11:40,462 --> 01:11:42,715 Ingen känner sig hotad av nån annan. 1083 01:11:43,674 --> 01:11:46,927 Vi måste inse vad fan som ska hända. 1084 01:11:47,469 --> 01:11:50,306 Är jag den enda som är hajpad av Mountain Dew? 1085 01:11:51,098 --> 01:11:52,766 Jag är helt hajpad! 1086 01:11:53,267 --> 01:11:55,978 Jag hoppa snart på er som en spindelapa! 1087 01:12:16,457 --> 01:12:18,584 Vi ville göra allt med Dave, 1088 01:12:19,460 --> 01:12:23,714 och Dave är som han är. 1089 01:12:24,465 --> 01:12:27,259 Vem vet vad Dave behövde göra den veckan? 1090 01:12:27,760 --> 01:12:29,303 Dave är en riktig stjärna. 1091 01:12:30,220 --> 01:12:32,931 Dave marscherar i takt med sin egen trummis. 1092 01:12:33,640 --> 01:12:38,354 Dave gör vad han vill när han vill. 1093 01:12:38,437 --> 01:12:41,774 Och bara Dave kan navigera som Dave gör. 1094 01:12:41,857 --> 01:12:44,068 Utan att gå in på processen 1095 01:12:44,151 --> 01:12:47,154 är den avgörande faktorn 1096 01:12:47,738 --> 01:12:49,823 att de bad mig. 1097 01:12:49,907 --> 01:12:52,409 När jag förstod att det var viktigt för dem 1098 01:12:52,493 --> 01:12:55,954 tog jag mig i kragen, hoppade på ett flyg och mötte dem. 1099 01:12:56,038 --> 01:13:00,459 Jag kom som jag var, för de är mina grabbar. 1100 01:13:00,542 --> 01:13:01,919 Dave, lite snabbt. 1101 01:13:02,795 --> 01:13:06,215 Käre Gud, jag tackar dig för att du förde samman oss 1102 01:13:06,298 --> 01:13:11,845 för första gången på den här platsen med nåt så stort. 1103 01:13:11,929 --> 01:13:15,349 Välsigna oss med förmågan att få folk att skratta, 1104 01:13:15,432 --> 01:13:19,019 och ännu viktigare, ha kul, känna kärlek, stötta varandra. 1105 01:13:19,103 --> 01:13:24,608 Tag för att du ger oss möjligheten att skapa historia. Amen. 1106 01:13:24,691 --> 01:13:25,692 -Amen. -Kom igen. 1107 01:13:25,776 --> 01:13:28,320 -Nu kör vi. -På dem! 1108 01:13:28,404 --> 01:13:29,905 Nu kör vi. 1109 01:13:32,449 --> 01:13:35,077 Vi kan göra det bästa av ett tillfälle 1110 01:13:35,869 --> 01:13:38,914 som kommer att leva vidare för evigt. 1111 01:14:09,570 --> 01:14:10,863 Kul att se alla. 1112 01:14:10,946 --> 01:14:13,657 Folk blev som galna när Dave steg ut. 1113 01:14:19,538 --> 01:14:21,748 Men såg ni när Chris gick ut? 1114 01:14:27,171 --> 01:14:31,216 Han hade så mycket självförtroende när han gick ut. 1115 01:14:31,300 --> 01:14:34,970 "Jag bryr mig inte om vad som hände. Jag är den jag är." 1116 01:14:35,804 --> 01:14:39,808 Samma sak när Kev kom. "Gulligt, men jag är ändå Kevin Hart." 1117 01:14:40,392 --> 01:14:41,685 Min lilla dummer 1118 01:14:42,269 --> 01:14:47,524 på Madison Square efter Chappelle och Chris. 1119 01:14:48,650 --> 01:14:49,735 Ofattbart. 1120 01:14:54,031 --> 01:14:55,824 Kev avslutade showen. 1121 01:14:55,908 --> 01:14:59,745 Herregud. Jag var orolig för honom först. 1122 01:14:59,828 --> 01:15:02,581 Jag hoppas att du är bra, dummer. 1123 01:15:02,664 --> 01:15:05,042 Kev bara… Pang! 1124 01:15:05,751 --> 01:15:08,879 Och klippte till som Reggie Jackson ut ur arenan. 1125 01:15:11,131 --> 01:15:14,301 Madison Square Garden! 1126 01:15:17,846 --> 01:15:20,641 Chris, kom hit. 1127 01:15:21,225 --> 01:15:23,602 Kom hit! 1128 01:15:25,604 --> 01:15:27,606 Kom hit nu! 1129 01:15:28,106 --> 01:15:30,817 Så ja! 1130 01:15:31,818 --> 01:15:33,070 Så ja! 1131 01:15:35,030 --> 01:15:37,115 Så ja, Dave! 1132 01:15:38,033 --> 01:15:39,284 Så ja! 1133 01:15:42,412 --> 01:15:43,413 Hörni. 1134 01:15:44,414 --> 01:15:46,208 Dave, jag har en present… 1135 01:15:46,291 --> 01:15:48,335 -Jag har en gåva åt Chris… -Åh nej. 1136 01:15:48,418 --> 01:15:50,504 Jo, jag ska ge dig den nu. 1137 01:15:50,587 --> 01:15:52,422 -Så blir det. -Jag har klockor. 1138 01:15:52,506 --> 01:15:55,634 Nej, jag har en jävla present. Håll käften och ta den. 1139 01:15:55,717 --> 01:15:58,428 -Kom hit den. -Oj. 1140 01:15:58,512 --> 01:15:59,805 Ta hit den. 1141 01:16:00,973 --> 01:16:01,890 Tack. 1142 01:16:02,432 --> 01:16:03,725 Sätt ner den. 1143 01:16:03,809 --> 01:16:05,143 Oj! 1144 01:16:05,227 --> 01:16:06,395 Sätt ner henne. 1145 01:16:06,895 --> 01:16:07,938 Kom igen. 1146 01:16:08,021 --> 01:16:10,148 Jag har en get åt dig. 1147 01:16:10,232 --> 01:16:11,733 -Geten… -Vet du varför? 1148 01:16:11,817 --> 01:16:15,279 -…har skjutsats… -Skämtgåvor? 1149 01:16:15,362 --> 01:16:18,115 -Det är ingen skämtgåva. -Jag är inte Nick Cannon! 1150 01:16:18,198 --> 01:16:20,117 Nej, för fan. 1151 01:16:20,200 --> 01:16:23,453 Det här är en get för the GOAT. 1152 01:16:23,537 --> 01:16:25,706 Håll din jävla get. 1153 01:16:25,789 --> 01:16:27,499 Ställ er i mitten. 1154 01:16:27,583 --> 01:16:30,502 Inse att du är fantastisk och att jag älskar dig. 1155 01:16:30,586 --> 01:16:31,837 -Utan dig… -Förresten… 1156 01:16:31,920 --> 01:16:33,338 …vore det inte möjligt. 1157 01:16:33,422 --> 01:16:36,133 Det här är den värsta kvällen i getens liv. 1158 01:16:38,302 --> 01:16:42,931 Geten är bara glad att han inte är i en jamaicansk restaurang just nu. 1159 01:16:47,561 --> 01:16:49,438 Kom hit. 1160 01:16:49,521 --> 01:16:51,648 Geten skiter! 1161 01:16:52,941 --> 01:16:54,401 Geten skiter! 1162 01:16:55,193 --> 01:16:59,323 -Geten skiter! -Cameron gav geten indisk mat. 1163 01:17:02,701 --> 01:17:07,623 Geten skiter över hela scenen. Kevin, det här var en usel idé. 1164 01:17:08,165 --> 01:17:13,170 Han berättade för mig om geten. Jag sa: "Vilken bra idé." 1165 01:17:15,380 --> 01:17:17,758 -Titta på det här. -En bajsande get. 1166 01:17:17,841 --> 01:17:18,842 Kom med geten. 1167 01:17:18,925 --> 01:17:20,927 Om Chris inte hade vita skor… 1168 01:17:21,011 --> 01:17:24,431 Första dagen i nöjesbranschen skiter han på scenen. 1169 01:17:25,474 --> 01:17:26,892 -Läget? -Dave. 1170 01:17:26,975 --> 01:17:28,685 Vi måste döpa geten, Chris. 1171 01:17:28,769 --> 01:17:31,730 Den heter Will Smith. Kom, Dave. 1172 01:17:33,690 --> 01:17:36,777 Vadå? Vad sa jag? 1173 01:17:36,860 --> 01:17:39,404 Jag slutar när det är dags för Hall of Fame. 1174 01:17:39,488 --> 01:17:41,990 Men nu spelar jag fortfarande. 1175 01:17:42,074 --> 01:17:48,830 Jag har tjugofem, åtta returer och sex assist igår kväll. 1176 01:17:48,914 --> 01:17:52,334 Man kan inte vara i Hall of Fame och spela samtidigt. 1177 01:17:55,796 --> 01:17:57,172 Jag spelar fortfarande. 1178 01:17:59,424 --> 01:18:00,801 Jag är fortfarande bra. 1179 01:18:02,177 --> 01:18:03,679 En applåd. 1180 01:18:05,305 --> 01:18:06,598 Chris Rock. 1181 01:18:06,682 --> 01:18:07,683 Kevin Hart. 1182 01:18:08,266 --> 01:18:12,729 Jag heter Dave Chappelle. Tack så mycket, och god kväll. 1183 01:21:54,618 --> 01:21:59,623 Undertexter: Daniel Rehnfeldt