1 00:00:07,840 --> 00:00:10,160 I want you to control the flow of information from that town 2 00:00:10,200 --> 00:00:12,520 till we work out what we are dealing with. What was on the truck? 3 00:00:12,560 --> 00:00:13,560 We don't know. 4 00:00:13,600 --> 00:00:15,640 HE COUGHS, SHE COUGHS What's that smell? 5 00:00:17,240 --> 00:00:19,320 What? SHE HISSES, HE SCREAMS 6 00:00:19,360 --> 00:00:21,560 We're missing 15 residents! 7 00:00:21,600 --> 00:00:24,760 Patrols are out searching for the missing residents. 8 00:00:24,800 --> 00:00:26,480 Well, we'd better hope that your troops pick up 9 00:00:26,520 --> 00:00:28,600 the remaining stragglers, then. THEY SHOUT 10 00:00:28,640 --> 00:00:32,040 Can I ask her out? What, Finn? No, Kelly. 11 00:00:37,040 --> 00:00:39,800 Argh! Get off! Get... Ow! Ow! 12 00:00:39,840 --> 00:00:41,840 CAR HORN HONKS 13 00:00:43,080 --> 00:00:45,400 TYRES SCREECH 14 00:00:45,440 --> 00:00:47,120 There's blood all over the patio. 15 00:00:47,160 --> 00:00:50,600 There's one who's gone berserk, screaming about the great... 16 00:00:50,640 --> 00:00:52,880 VOICES OVER PHONES 17 00:00:52,920 --> 00:00:55,680 Help me! Hurry up! I don't know what to do! 18 00:01:00,960 --> 00:01:02,880 SCREAMING 19 00:01:02,920 --> 00:01:05,440 Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! 20 00:01:08,040 --> 00:01:10,400 HE SCREAMS 21 00:01:12,120 --> 00:01:14,440 SCREAMING 22 00:01:14,480 --> 00:01:16,360 Just leave it! 23 00:01:16,400 --> 00:01:18,480 SCREAMING 24 00:01:19,480 --> 00:01:20,640 INDISTINCT 25 00:01:20,680 --> 00:01:22,360 Have you had an accident at work? 26 00:01:22,400 --> 00:01:24,720 Crypto, flipto, apocalypto! 27 00:01:24,760 --> 00:01:26,680 I bought a house, flipped it, bought another one. 28 00:01:26,720 --> 00:01:28,640 You may be liable for compensation. 29 00:01:28,680 --> 00:01:30,720 Jealousy's bad vibes... Losers. 30 00:01:30,760 --> 00:01:33,160 It ain't going to make you rich. Go be a loser. 31 00:01:33,200 --> 00:01:34,600 I've had surgery on my... 32 00:01:34,640 --> 00:01:37,120 VIDEO CLIPS SPEED UP 33 00:01:38,920 --> 00:01:40,920 DIAL TONE 34 00:01:40,960 --> 00:01:42,520 Yes, you've reached Morgan. 35 00:01:42,560 --> 00:01:44,440 So you leave a message, or better still, 36 00:01:44,480 --> 00:01:46,320 come and see me, you antisocial little f-... 37 00:01:46,360 --> 00:01:49,680 RINGING, COMMOTION How many calls are on hold? The Ambulance Service is shut down! 38 00:01:49,720 --> 00:01:52,800 We need to get them back online. I need you to get on top of this. 39 00:01:52,840 --> 00:01:55,040 Find out where these calls are coming from. Come on! 40 00:01:55,080 --> 00:01:56,840 Shut it down. Isolate the town. 41 00:01:56,880 --> 00:01:58,200 It was a fully blown chemical weapon 42 00:01:58,240 --> 00:01:59,600 being transported across the country. 43 00:01:59,640 --> 00:02:02,080 It's not procedure. We're looking into it. 44 00:02:03,280 --> 00:02:04,560 What the hell is this thing? 45 00:02:06,800 --> 00:02:09,600 It looks like it's moving fast. Behaving like a nerve agent. 46 00:02:09,640 --> 00:02:11,360 So much for the vapour dispersing after a kilometre. 47 00:02:12,480 --> 00:02:14,680 It must have gotten into the water table somehow. It's too soon. 48 00:02:14,720 --> 00:02:16,400 Well, maybe a resident got into town 49 00:02:16,440 --> 00:02:17,680 and spread it through contact. 50 00:02:18,760 --> 00:02:21,040 This can't get out of Dambury. 51 00:02:21,080 --> 00:02:22,920 OK. Let's seed a few cover stories. 52 00:02:22,960 --> 00:02:25,880 Foot and mouth, paint spill, some contradictory stories about 5G, 53 00:02:25,920 --> 00:02:27,880 the usual stuff. Well, how's that going to help? 54 00:02:27,920 --> 00:02:29,240 It's not going to help, 55 00:02:29,280 --> 00:02:31,920 but it will confuse the real message if this gets out. 56 00:02:31,960 --> 00:02:34,000 What I don't want to see is biological weapons spill, 57 00:02:34,040 --> 00:02:36,760 and if I do, I want it diluted with enough other mad information 58 00:02:36,800 --> 00:02:38,560 that this looks like conspiracy, too. 59 00:02:38,600 --> 00:02:39,800 Keep up, Wrollen! 60 00:02:40,800 --> 00:02:43,320 You contain the spill, and I'll contain the people. 61 00:02:51,560 --> 00:02:52,720 I shot her. 62 00:02:53,960 --> 00:02:56,600 SCREAMING She was going to kill me. 63 00:02:56,640 --> 00:02:58,640 NAN GROWLS 64 00:02:58,680 --> 00:03:00,720 I shot your nan! 65 00:03:00,760 --> 00:03:02,000 It's right through her heart. 66 00:03:06,640 --> 00:03:07,880 I'm sorry, Kelly. 67 00:03:09,280 --> 00:03:13,720 I don't feel anything. I thought I'd be more cut up. 68 00:03:13,760 --> 00:03:16,160 I've never seen anything like it. 69 00:03:16,200 --> 00:03:17,240 Was it an allergic reaction? 70 00:03:17,280 --> 00:03:19,560 Like, some kind of medical thing or something? 71 00:03:19,600 --> 00:03:21,480 She was sick and then she went berserk. 72 00:03:21,520 --> 00:03:23,200 I don't know. It was so quick. 73 00:03:23,240 --> 00:03:25,280 I was trying to go for a warning shot. 74 00:03:27,560 --> 00:03:30,560 You...saved me, Stef. 75 00:03:31,640 --> 00:03:32,840 I did? 76 00:03:32,880 --> 00:03:34,040 I did! 77 00:03:34,080 --> 00:03:36,240 Yeah. But, you know... 78 00:03:37,560 --> 00:03:42,200 ..it's not good, you know, unnecessary force. 79 00:03:42,240 --> 00:03:43,800 What's unnecessary force? 80 00:03:43,840 --> 00:03:46,680 Like, you bust in and shoot someone with a crossbow! 81 00:03:46,720 --> 00:03:50,040 Well, I didn't know what to do. Can't do anything about it now! 82 00:03:51,120 --> 00:03:54,000 Going to need stitches. I hate stitches. 83 00:03:54,040 --> 00:03:56,080 I'll go get tablets, or something. You good? 84 00:03:56,120 --> 00:03:57,800 Yeah, just numb. 85 00:04:02,080 --> 00:04:05,760 Is it a really bad time to say that I really like you, Kelly? 86 00:04:07,160 --> 00:04:09,800 Right? Y-Yeah, right, bad timing. 87 00:04:09,840 --> 00:04:12,680 I-I was just thinking because of the saving. 88 00:04:12,720 --> 00:04:15,840 Shutting up... Oh, be quiet Stef! 89 00:04:17,960 --> 00:04:20,000 We have to hide her. 90 00:04:20,040 --> 00:04:22,880 What, move the body? That's a proper crime, isn't it? 91 00:04:22,920 --> 00:04:25,040 I mean, it's a minor one on top of murder, to be fair. 92 00:04:25,080 --> 00:04:27,400 M-Murder? I'm no lawyer. 93 00:04:27,440 --> 00:04:29,000 More self-defence. It's not a thing. 94 00:04:29,040 --> 00:04:30,880 What's self-defence for someone else? Stef, it's not a thing. 95 00:04:30,920 --> 00:04:32,720 Self-defence, defence. It's not a thing. Get her out of here 96 00:04:32,760 --> 00:04:35,440 and I'll tell them she attacked me and ran off. 97 00:04:36,520 --> 00:04:37,880 This is the only way. 98 00:04:41,920 --> 00:04:44,720 My nan loved those curtains. STEF GROANS 99 00:04:49,840 --> 00:04:50,960 Bye, Janine. 100 00:04:56,680 --> 00:04:58,400 Yeah, we can use Tina's car. 101 00:04:58,440 --> 00:04:59,960 She's always been a bitch to my nan. 102 00:05:01,320 --> 00:05:02,320 All right. All right. 103 00:05:12,200 --> 00:05:13,200 You sure about this? 104 00:05:15,600 --> 00:05:16,600 Yeah. 105 00:05:19,520 --> 00:05:20,560 Let's go. 106 00:05:34,840 --> 00:05:36,320 VOICE OVER TV: Our top story tonight 107 00:05:36,360 --> 00:05:39,400 is the reported outbreak of foot and mouth disease 108 00:05:39,440 --> 00:05:41,240 in the town of Dambury. 109 00:05:41,280 --> 00:05:44,320 Authorities have reported a surge in cases 110 00:05:44,360 --> 00:05:45,640 and response teams have started... 111 00:05:45,680 --> 00:05:46,880 BANGING 112 00:05:46,920 --> 00:05:48,280 ..across the country. 113 00:05:48,320 --> 00:05:51,520 What are you doing here, you maniac? 114 00:05:51,560 --> 00:05:54,520 Several major roads are closed and locals... 115 00:06:05,920 --> 00:06:09,080 Kelly? Oh, baby... KELLY SOBS 116 00:06:09,120 --> 00:06:10,640 Fuck me. 117 00:06:10,680 --> 00:06:13,640 I don't know what happened, I've never seen anything like it. 118 00:06:13,680 --> 00:06:17,280 Your nan did this? Yeah. She went crazy, Mum. 119 00:06:17,320 --> 00:06:21,760 What happened? She was all, like, manic and... 120 00:06:21,800 --> 00:06:24,320 Manic? I come over with the lasagne. Yeah. 121 00:06:24,360 --> 00:06:26,680 And I... And I brought it over and, like... Yeah. 122 00:06:26,720 --> 00:06:30,280 ..and she... Mum, she didn't even get a fork or nothing. 123 00:06:30,320 --> 00:06:32,920 She just, like, went at it! How did this happen? 124 00:06:34,160 --> 00:06:36,520 Well, she got a knife. What? Yeah. 125 00:06:36,560 --> 00:06:39,440 For fuck's sake, Jay. No. 126 00:06:39,480 --> 00:06:41,680 Oh, she started talking about how... What the fuck? 127 00:06:41,720 --> 00:06:44,480 ..like, you have to seize opportunities. 128 00:06:44,520 --> 00:06:48,320 So that's it? You've not had mates in? 129 00:06:48,360 --> 00:06:51,640 Jay... No. I mean, I know... Why's she going to lie? Hang on. 130 00:06:51,680 --> 00:06:53,600 Her mates done that to her, did they? She can't get her arse 131 00:06:53,640 --> 00:06:56,040 out the chair to go to the shops! You think she's going to do this? 132 00:06:56,080 --> 00:06:57,920 Where's she gone? Listen to me. She's got the energy to do this? 133 00:06:57,960 --> 00:06:59,800 Where is she, Kelly? My mum doesn't have the energy! 134 00:06:59,840 --> 00:07:01,720 I think she went to the woods. 135 00:07:01,760 --> 00:07:03,160 The woods?! You think she went to the woods? 136 00:07:03,200 --> 00:07:05,760 You're telling us the truth? Just calm down, Jay. 137 00:07:07,520 --> 00:07:08,600 Cos if you're lying... 138 00:07:10,440 --> 00:07:12,080 All right, babe. Love. 139 00:07:20,840 --> 00:07:23,000 Eh, these are ugly children. 140 00:07:23,040 --> 00:07:25,000 Don't be so bloody rude. They're my kids. 141 00:07:26,120 --> 00:07:29,440 OK, so how did they shut down the internet? Uh-uh. 142 00:07:29,480 --> 00:07:32,760 Not how, who. 143 00:07:32,800 --> 00:07:34,160 Hmm. Who, then? 144 00:07:35,720 --> 00:07:39,320 Watch this. I got this off the traffic feeds. 145 00:07:39,360 --> 00:07:42,480 Mm. Very James Bond of you. It's publicly available. 146 00:07:42,520 --> 00:07:47,800 Right, so here comes the truck, OK, into Dambury. 147 00:07:50,080 --> 00:07:52,920 It doesn't come out the other side. 148 00:07:52,960 --> 00:07:55,160 Hmm. Parked? 149 00:07:55,200 --> 00:07:56,480 Or crashed. 150 00:07:56,520 --> 00:08:02,520 Hmm. I feel an investigation coming on. What was in the truck? 151 00:08:02,560 --> 00:08:04,760 Something that needed cleaning up. 152 00:08:04,800 --> 00:08:07,640 Oh, spill! A secret weapons spill. 153 00:08:07,680 --> 00:08:11,280 Look, I want you to be careful. Do not go anywhere near that truck. 154 00:08:12,600 --> 00:08:14,120 You know something. 155 00:08:16,080 --> 00:08:17,280 Won't they miss you? 156 00:08:18,760 --> 00:08:20,680 What, at the sheltered accommodation? 157 00:08:20,720 --> 00:08:23,720 I don't think they miss anyone. Plus, I'm 18. I can do what I like. 158 00:08:23,760 --> 00:08:24,920 Doesn't mean you should. 159 00:08:24,960 --> 00:08:26,240 FAINT VOICE OVER TV: ..investigation. 160 00:08:27,320 --> 00:08:29,640 There's a twinkle in your eye. You're enjoying this. 161 00:08:29,680 --> 00:08:30,920 No, not at all! 162 00:08:30,960 --> 00:08:34,600 I'm a concerned citizen keeping a tabs on the authorities. 163 00:08:34,640 --> 00:08:36,600 It's our duty. Mm. 164 00:08:36,640 --> 00:08:38,520 Yeah, all right. 165 00:08:38,560 --> 00:08:42,160 Eh, what they rely on is the death of curiosity. 166 00:08:42,200 --> 00:08:44,480 Don't ever stop questioning things. 167 00:08:45,520 --> 00:08:47,640 Mm, conspiracies. 168 00:08:49,520 --> 00:08:51,880 Those are the first things you need to question. 169 00:09:11,360 --> 00:09:14,560 OK. You take feet, I'll take head? Yeah. 170 00:09:15,880 --> 00:09:17,480 Sorry, Janine. 171 00:09:20,800 --> 00:09:22,440 How deep do we have to dig the hole? 172 00:09:22,480 --> 00:09:25,400 Deep enough so a fox doesn't dig it up. 173 00:09:25,440 --> 00:09:28,560 That's the rule. Up there. We need shovels. 174 00:09:29,640 --> 00:09:31,680 Oh, shit. OK. 175 00:09:31,720 --> 00:09:33,960 Let's dump it in the kissing hut for now. 176 00:09:34,000 --> 00:09:36,800 THEY GROAN 177 00:09:36,840 --> 00:09:38,080 It's OK, Janine. 178 00:09:38,120 --> 00:09:40,680 We're going to get you in, OK? We're going to get you in. 179 00:09:40,720 --> 00:09:42,560 Nearly there. You're OK. 180 00:09:44,280 --> 00:09:46,600 Over here. Shall we say a prayer? 181 00:09:46,640 --> 00:09:48,920 BODY THUDS, THEY PANT 182 00:09:51,760 --> 00:09:53,600 That'll have to do. OK. 183 00:09:55,000 --> 00:09:57,280 WHISPERING: Let's go. Let's get out of here. 184 00:10:06,280 --> 00:10:08,400 Arghhhh! 185 00:10:08,440 --> 00:10:12,000 QUIETLY: Somebody help me. WHIMPERING 186 00:10:13,440 --> 00:10:15,800 SHOUTING: Get off! Arghhhhh! 187 00:10:15,840 --> 00:10:18,280 She's going into shock! Help over here, please! 188 00:10:18,320 --> 00:10:20,960 Quick, get pressure on her. Hold her down! SHE SCREAMS 189 00:10:21,000 --> 00:10:22,960 This is the woman with the dog? It's the cockapoo lady! 190 00:10:23,000 --> 00:10:26,160 I've heard about it. Who would kill a cockapoo? 191 00:10:26,200 --> 00:10:29,480 SCREAMING They've declared a major emergency. Arghhhhhh!Stop it! 192 00:10:29,520 --> 00:10:30,840 Keep her restrained. 193 00:10:32,760 --> 00:10:35,960 Come here! Ms Tailor, you're going to hurt yourself! It won't hurt! 194 00:10:36,000 --> 00:10:38,680 My arm! SHOUTING 195 00:10:42,920 --> 00:10:44,960 Argh! Not again. Shit. 196 00:10:47,600 --> 00:10:49,600 SHOUTING AND CRYING 197 00:10:49,640 --> 00:10:51,880 ALARM BLARES 198 00:10:51,920 --> 00:10:53,240 Stop her! 199 00:10:56,760 --> 00:10:58,760 SCREAMING 200 00:11:08,440 --> 00:11:11,120 NEWSREADER: This is the paint spill on the edge of town. 201 00:11:11,160 --> 00:11:13,160 The clean-up operation is still under way 202 00:11:13,200 --> 00:11:16,880 and locals are being encouraged to avoid the area. 203 00:11:16,920 --> 00:11:20,200 A 30-year-old admin assistant is missing. 204 00:11:20,240 --> 00:11:24,680 Jane Tailor was last seen at Dambury Hospital last night. 205 00:11:24,720 --> 00:11:27,360 Police are appealing for any information... Stef, breakfast. 206 00:11:27,400 --> 00:11:29,280 ..as to her whereabouts. 207 00:11:29,320 --> 00:11:30,440 Stef. 208 00:11:33,120 --> 00:11:34,520 International news now... 209 00:11:36,440 --> 00:11:39,280 Do you know anyone that's a psycho granny? 210 00:11:40,640 --> 00:11:43,320 It's not funny, Terry. It's serious. A what? 211 00:11:43,360 --> 00:11:44,480 It was on the news. 212 00:11:44,520 --> 00:11:47,680 It's going to be the jabs, the vaccines, isn't it? 213 00:11:47,720 --> 00:11:51,080 They never tested that stuff properly. 214 00:11:51,120 --> 00:11:54,480 Give the conspiracy shit a break, Terry. 215 00:11:54,520 --> 00:11:57,200 The last thing we need is another virus. 216 00:11:58,560 --> 00:12:00,080 You have to just sort out that tie. 217 00:12:00,120 --> 00:12:03,000 Hey, I'm sorry, OK? I never thought... 218 00:12:05,080 --> 00:12:06,120 You never do. 219 00:12:06,160 --> 00:12:09,280 Um, I-I-I need... I need to go to the toilet. 220 00:12:16,760 --> 00:12:19,080 HELICOPTER WHIRS NEARBY 221 00:12:31,960 --> 00:12:33,280 Hello? 222 00:12:34,880 --> 00:12:37,720 Come out now. It's me, Michael. 223 00:12:38,880 --> 00:12:40,200 Hello? 224 00:12:41,360 --> 00:12:43,360 Are you the kid I'm meeting about the drugs? 225 00:12:44,760 --> 00:12:46,360 Kofi? Yeah. 226 00:12:48,880 --> 00:12:52,360 Welcome to Dambury. Glad you could make it. Great. 227 00:12:53,520 --> 00:12:54,680 Right, um... 228 00:12:55,840 --> 00:12:59,480 ..come on. Great. Yeah, let's go. Cool. 229 00:13:01,160 --> 00:13:05,400 Right. How was the train? Yeah, it was all right. 230 00:13:05,440 --> 00:13:09,720 All right? So the county lines, thing. How long you been at it? 231 00:13:11,960 --> 00:13:13,640 Listen, there's been a little bit of a problem. 232 00:13:15,360 --> 00:13:17,600 A problem? What do you mean? What kind of a problem? 233 00:13:17,640 --> 00:13:18,880 A problem! 234 00:13:48,640 --> 00:13:49,880 Are you OK? 235 00:13:51,440 --> 00:13:52,440 Hello? 236 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 WHISPERING: Wake up. 237 00:14:27,480 --> 00:14:30,720 I should be out looking for her... Please don't go back out again. 238 00:14:32,200 --> 00:14:33,280 Anything could've happened. 239 00:14:33,320 --> 00:14:38,640 She might have collapsed. She could be... Hey, listen. 240 00:14:45,960 --> 00:14:48,040 MAN SCREAMS 241 00:14:49,160 --> 00:14:51,680 THEY GROWL, MAN SCREAMS 242 00:14:54,560 --> 00:14:57,000 GROWLING AND SCREAMING 243 00:15:10,680 --> 00:15:12,400 I got the money to fix the car. 244 00:15:13,400 --> 00:15:17,160 Where'd this come from?Saving up for holiday. SHE LAUGHS SOFTLY 245 00:15:19,840 --> 00:15:21,720 How'd you do it? 246 00:15:22,920 --> 00:15:25,960 I can barely function and...you're doing so much for the family 247 00:15:26,000 --> 00:15:27,920 and you're managing to save, as well. 248 00:15:29,120 --> 00:15:30,520 Don't deserve you. 249 00:15:33,800 --> 00:15:36,840 Shall I come with you? No. 250 00:15:38,680 --> 00:15:42,120 No, stay here in case she turns up. Right. OK? 251 00:15:42,160 --> 00:15:43,400 I could do that. 252 00:15:43,440 --> 00:15:46,000 Despite this, you need to go to school. 253 00:15:47,880 --> 00:15:54,600 Thank you, love. Come here. I am so sorry that I doubted you. 254 00:15:54,640 --> 00:15:56,320 It's all right to cry, love. 255 00:15:57,760 --> 00:15:59,160 I'm sorry. 256 00:16:00,640 --> 00:16:03,280 No, if the car weren't knackered, I wouldn't have sent you. 257 00:16:05,360 --> 00:16:08,440 It's my fault. I should've gone meself. 258 00:16:14,720 --> 00:16:15,880 So let me get this straight. 259 00:16:15,920 --> 00:16:17,880 You don't have the drugs, right? 260 00:16:17,920 --> 00:16:22,040 There were two bags, they took one of them, it's gone. Correct? 261 00:16:23,800 --> 00:16:26,120 They attacked me in the woods. 262 00:16:26,160 --> 00:16:29,840 Right. They attacked you, they took one bag. 263 00:16:29,880 --> 00:16:32,440 But they left this bag with all your shit in it, 264 00:16:32,480 --> 00:16:35,000 with your pants and your socks or whatever. 265 00:16:35,040 --> 00:16:37,000 They didn't take that. They just took the bag 266 00:16:37,040 --> 00:16:38,960 with all the drugs in it. 267 00:16:39,000 --> 00:16:41,280 I say it's an inside job. 268 00:16:41,320 --> 00:16:42,400 Would ya? 269 00:16:44,640 --> 00:16:47,240 Telling me the truth? Yes. 270 00:16:47,280 --> 00:16:48,920 You didn't leave it on the train, or anything? 271 00:16:48,960 --> 00:16:50,920 What? No. 272 00:16:50,960 --> 00:16:53,560 Do you realise how much shit we are in right now? 273 00:16:55,160 --> 00:16:57,720 It's supposed to be safe and simple this, man. 274 00:16:57,760 --> 00:17:00,000 Jesus Christ. 275 00:17:00,040 --> 00:17:01,560 Right. 276 00:17:03,200 --> 00:17:04,280 I'm going to phone your pals in London. 277 00:17:04,320 --> 00:17:05,360 That's what I'm going to have to do. 278 00:17:05,400 --> 00:17:06,880 I'm going to have to phone your pals in London. 279 00:17:06,920 --> 00:17:09,880 So just stay there and do not move. 280 00:17:13,440 --> 00:17:14,800 Not my pals. 281 00:17:22,200 --> 00:17:25,480 There's 15 people missing from Sunny Rise Retirement. Mm-hm. 282 00:17:25,520 --> 00:17:27,760 Can't have all disappeared. 283 00:17:27,800 --> 00:17:30,280 Well, did you see that place? I'd have run a mile. 284 00:17:31,920 --> 00:17:32,920 Yeah. 285 00:17:38,040 --> 00:17:40,840 What is it?I can see someone. GURGLING NOISES 286 00:17:40,880 --> 00:17:42,560 What are the rules of engagement on this? 287 00:17:44,360 --> 00:17:50,000 Poor fucker is infected but also dangerous, 288 00:17:50,040 --> 00:17:53,320 so we hit them with old less-lethal shotgun. 289 00:17:53,360 --> 00:17:55,560 Unless you want to wrestle him to the ground? 290 00:17:55,600 --> 00:17:57,600 Well, we could try talking to him. 291 00:17:59,280 --> 00:18:02,000 Yeah, or we could follow orders. 292 00:18:02,040 --> 00:18:05,080 Jesus, what was in that stuff they're transporting? 293 00:18:05,120 --> 00:18:06,880 If it was so bloody dangerous, 294 00:18:06,920 --> 00:18:09,520 why was it being transported without an escort? 295 00:18:11,240 --> 00:18:13,120 Why was it being transported at all? 296 00:18:14,800 --> 00:18:16,600 WHISPERING: Soldiers! Get down! 297 00:18:34,080 --> 00:18:39,160 Oh, brilliant. What? It was a good shot. Broke his neck. 298 00:18:39,200 --> 00:18:42,880 Certainly smells bad. Malc, it's not funny. I know. 299 00:18:42,920 --> 00:18:44,720 That's why I'm trying to make it funny. 300 00:18:44,760 --> 00:18:49,200 You know, it's a coping mechanism. Psychology. 301 00:18:49,240 --> 00:18:50,720 It's in the town already, isn't it? 302 00:18:51,880 --> 00:18:53,520 Aren't you from there? 303 00:18:53,560 --> 00:18:57,400 My mum, brother and little sister are. 304 00:18:57,440 --> 00:18:59,240 They're all in Dambury. 305 00:18:59,280 --> 00:19:01,000 Uh... 306 00:19:02,720 --> 00:19:06,160 When he came off, I met him. I met him off the train. 307 00:19:06,200 --> 00:19:08,800 Well... Is that necessary? 308 00:19:08,840 --> 00:19:12,400 VOICE OVER PHONE: Yeah, look. We'll come up today, mate. Sort this out. 309 00:19:12,440 --> 00:19:15,160 You... Right. You want to come up, you want to come here? 310 00:19:15,200 --> 00:19:17,840 Yeah. Dambury's not so far away, mate. We could drive up in an hour. 311 00:19:17,880 --> 00:19:20,600 Well, you come here and you have a... You speak to him. 312 00:19:20,640 --> 00:19:23,040 Well, we'll speak to both of you, mate. Right. 313 00:19:23,080 --> 00:19:26,000 The important thing is, we've got to straighten this out ASAP. Yeah. 314 00:19:26,040 --> 00:19:27,920 We'll see you up The Dumplings, yeah? OK. 315 00:19:27,960 --> 00:19:29,200 All right, mate, later. 316 00:19:35,120 --> 00:19:37,520 We should probably have respirators for this. 317 00:19:37,560 --> 00:19:39,800 Yeah. Well, they didn't arrive in time, did they? 318 00:19:39,840 --> 00:19:41,760 Could've worn a Mopp suit, though. 319 00:19:41,800 --> 00:19:44,440 Jerome Harris. Yeah. He's on the list. 320 00:19:44,480 --> 00:19:47,240 Come in, Command. This is two-one. VOICE OVER RADIO: Two-one, copy. 321 00:19:47,280 --> 00:19:50,600 We've got Jerome Harris. Yeah. Over. 322 00:19:50,640 --> 00:19:55,080 GROWLING, SCREAMING 323 00:19:55,120 --> 00:19:58,520 Shoot him! Hold his head up! Don't shoot me. Malcolm! Do something! 324 00:19:58,560 --> 00:20:00,520 Lift his fucking head up! 325 00:20:03,600 --> 00:20:05,040 Argh! Are you OK? 326 00:20:05,080 --> 00:20:07,800 That is exactly what they told us not to do. 327 00:20:07,840 --> 00:20:11,320 Agh. Oh, shut up. You got my eyes! 328 00:20:11,360 --> 00:20:14,120 Oh, God. Gah. 329 00:20:14,160 --> 00:20:17,960 Can we just keep this between us, yeah? Why? 330 00:20:19,080 --> 00:20:21,680 Once you go into isolation on a job like this, you don't come out. 331 00:20:34,480 --> 00:20:36,920 SCHOOL BELL RINGS 332 00:20:38,200 --> 00:20:39,600 Quieten down. 333 00:20:43,120 --> 00:20:46,920 It's going to be about last night. Oh, yeah? 334 00:20:46,960 --> 00:20:49,320 Um, w-what happened? 335 00:20:49,360 --> 00:20:51,560 Look. What? I don't want to see it! 336 00:20:51,600 --> 00:20:53,800 Is it that old paedo you know in the nursing home? 337 00:20:53,840 --> 00:20:56,320 He's not a paedo, Stef! Fuck! Come on. 338 00:20:56,360 --> 00:20:58,480 You start saying stuff like that and people end up 339 00:20:58,520 --> 00:21:00,800 with their houses burnt. Really? 340 00:21:00,840 --> 00:21:04,720 We have been warned by the police to watch out 341 00:21:04,760 --> 00:21:07,360 for undesirables on the school grounds. 342 00:21:07,400 --> 00:21:09,680 It's just perverts again. That's all you can ever talk about. 343 00:21:09,720 --> 00:21:13,040 We're here for your safety, yeah, just listen up. Put your phone away, 344 00:21:13,080 --> 00:21:14,960 please. You're not going to know what's going on... There's been 345 00:21:15,000 --> 00:21:17,120 a chemical spill. ..if you can't hear what's. On a paint truck? 346 00:21:17,160 --> 00:21:20,440 It was not a paint truck, unless the colour is fucking death. Shut up. 347 00:21:20,480 --> 00:21:22,640 WHISPERING: Look, with an axe! There have been several incidents 348 00:21:22,680 --> 00:21:27,560 in the town over the last 24 hours involving violent reactions to 349 00:21:27,600 --> 00:21:30,000 a particularly vicious strain of Covid. 350 00:21:31,400 --> 00:21:34,480 But if you see an elderly person acting in 351 00:21:34,520 --> 00:21:37,880 an agitated way, contact the police. 352 00:21:39,440 --> 00:21:40,760 The gates are locked. 353 00:21:40,800 --> 00:21:42,480 We have... Kelly? 354 00:21:44,240 --> 00:21:45,960 We're here to keep you safe. 355 00:21:47,320 --> 00:21:49,120 What's going on between you two? 356 00:21:50,320 --> 00:21:51,440 What do you mean? 357 00:21:53,640 --> 00:21:54,960 Is she pregnant? 358 00:21:55,000 --> 00:21:59,080 No! No. Where'd you get that from? Occam's razor. 359 00:21:59,120 --> 00:22:01,000 There's only so many things it can be! 360 00:22:03,680 --> 00:22:07,800 There's nothing to worry ab-... Hey! 361 00:22:07,840 --> 00:22:09,640 There's nothing to worry about. 362 00:22:10,800 --> 00:22:14,320 Oi! What...? Shhhh. Just get in here. Whoa, whoa, whoa. 363 00:22:16,320 --> 00:22:17,640 My dad is having a nervous breakdown. Yeah. 364 00:22:17,680 --> 00:22:19,400 And I don't know how long I can carry on lying to 365 00:22:19,440 --> 00:22:21,240 the pair of them. 366 00:22:21,280 --> 00:22:24,320 What did you do with my nan? I sorted it. 367 00:22:25,600 --> 00:22:27,200 How? 368 00:22:27,240 --> 00:22:29,920 We hid her. We... What do you mean hid her?! 369 00:22:29,960 --> 00:22:31,400 Did you bury her? 370 00:22:31,440 --> 00:22:32,840 We didn't have the shovels to bury her. 371 00:22:32,880 --> 00:22:35,440 You didn't even bury her?! What the fuck?! 372 00:22:35,480 --> 00:22:38,760 Is she just laying around somewhere? 373 00:22:38,800 --> 00:22:39,800 She's cosy. 374 00:22:41,400 --> 00:22:44,560 Yeah, well, you better tell the police where she is. 375 00:22:44,600 --> 00:22:46,440 But you said... 376 00:22:46,480 --> 00:22:49,640 Come on, Charlie. I covered for you and Stef. 377 00:22:49,680 --> 00:22:51,720 Yeah, thank you so much. I shouldn't have done that. 378 00:22:51,760 --> 00:22:53,560 My dad is in pieces, and... Well, of course he is. 379 00:22:53,600 --> 00:22:55,240 It's his mum. What do you expect? ..searching for her, 380 00:22:55,280 --> 00:22:57,080 and it's killing me cos I know he can't find her. 381 00:22:58,320 --> 00:23:00,560 SHE SIGHS 382 00:23:02,880 --> 00:23:04,920 I'm a monster. 383 00:23:06,160 --> 00:23:08,600 HE SIGHS 384 00:23:08,640 --> 00:23:12,280 You're not a monster. I feel awful now. 385 00:23:12,320 --> 00:23:13,680 It won't go away. 386 00:23:21,280 --> 00:23:23,120 So you want me to call the police, then, yeah? 387 00:23:25,080 --> 00:23:27,400 No. Not yet. What, then? 388 00:23:27,440 --> 00:23:31,000 Just take me to her now. What? Yeah. 389 00:23:31,040 --> 00:23:33,440 I just need to see her and then I'll know what to do. 390 00:23:33,480 --> 00:23:35,120 Are you sure? 391 00:23:35,160 --> 00:23:36,240 Yeah. 392 00:23:49,520 --> 00:23:51,680 And where are you going, Stefan? 393 00:23:54,080 --> 00:23:57,640 Over the wall? No. Come here. 394 00:23:57,680 --> 00:24:00,120 HELICOPTER WHIRS NEARBY 395 00:24:03,000 --> 00:24:04,520 Charlie, you dumped her here? 396 00:24:04,560 --> 00:24:06,280 Well, I didn't know what to do, all right? 397 00:24:06,320 --> 00:24:08,280 At the kissing hut?! 398 00:24:08,320 --> 00:24:10,720 Gah, Charlie! 399 00:24:12,720 --> 00:24:15,520 It stinks! Oh, my God. 400 00:24:15,560 --> 00:24:18,680 Wait, what the...? I swear, I left her right here. 401 00:24:20,480 --> 00:24:22,280 Someone's taken her. 402 00:24:22,320 --> 00:24:24,840 HISSING What was that? 403 00:24:28,680 --> 00:24:30,840 Did you just hear something? 404 00:24:54,080 --> 00:24:55,200 She moved. 405 00:25:09,080 --> 00:25:10,560 She's breathing. 406 00:25:12,280 --> 00:25:13,440 WHISPERING: Here, Nan. 407 00:25:16,320 --> 00:25:18,840 NAN MOANS Oh, shit! 408 00:25:22,800 --> 00:25:24,280 She's alive. 409 00:25:25,840 --> 00:25:29,120 Ugh... I don't know what happened. 410 00:25:31,440 --> 00:25:38,360 Could someone get this arrow thing out of my chest? 411 00:25:38,400 --> 00:25:41,760 It's really sticking in me. LABOURED BREATHING 412 00:25:41,800 --> 00:25:42,960 Let's do a little wiggle. 413 00:25:44,840 --> 00:25:47,640 Agh! Ah, yes! Aghhhh! 414 00:25:47,680 --> 00:25:49,680 I think maybe a doctor... No, no. I can get it. 415 00:25:49,720 --> 00:25:52,360 Pull, pull! Charlie, you're hurting her! 416 00:25:52,400 --> 00:25:55,560 Agh! Aghhhhh! Don't put your foot on her! 417 00:25:55,600 --> 00:25:57,360 Ugh! Ohhh. 418 00:25:58,560 --> 00:26:00,000 Nan... 419 00:26:03,000 --> 00:26:07,560 ..do you remember what happened last night? 420 00:26:08,960 --> 00:26:10,680 I need something 421 00:26:10,720 --> 00:26:12,760 to eat! 422 00:26:12,800 --> 00:26:15,760 SCHOOL BELL RINGS 423 00:26:27,440 --> 00:26:29,640 It's like the shit Breakfast Club. 424 00:26:30,720 --> 00:26:32,040 I don't know what that is. 425 00:26:33,160 --> 00:26:34,440 It's a film! 426 00:26:35,560 --> 00:26:37,200 About a boy who's a dick, like you. 427 00:26:38,240 --> 00:26:41,800 Right. What are you doing here? 428 00:26:41,840 --> 00:26:43,600 It's quiet. 429 00:26:43,640 --> 00:26:44,960 And I like reading. 430 00:26:46,320 --> 00:26:47,720 You? 431 00:26:47,760 --> 00:26:48,880 Got caught on the wall. 432 00:26:50,160 --> 00:26:52,960 Saw Kelly and Charlie heading off. I was too slow to catch them up. 433 00:26:53,000 --> 00:26:54,600 Nolby gave me a detention. 434 00:26:54,640 --> 00:26:57,080 Can she even do that? I mean, we're sixth formers. 435 00:26:59,120 --> 00:27:00,120 Oh. 436 00:27:02,000 --> 00:27:03,240 What's going on with Kelly and Charlie? 437 00:27:03,280 --> 00:27:05,720 Why you asking me? I don't know! 438 00:27:05,760 --> 00:27:09,040 All right! You're a bit touchy. 439 00:27:13,080 --> 00:27:15,040 You know stuff, don't you, Finn? 440 00:27:17,760 --> 00:27:21,160 What, like, secret stuff? Birds and bees? 441 00:27:21,200 --> 00:27:23,080 I know a guy that might have a video of something. 442 00:27:24,680 --> 00:27:28,800 Really? Is it slimy? Nasty? Kinky? 443 00:27:28,840 --> 00:27:31,280 No... Not really. 444 00:27:35,040 --> 00:27:38,280 That arrow thing went right through her heart and she's OK! 445 00:27:38,320 --> 00:27:40,040 OK-ish. 446 00:27:40,080 --> 00:27:43,520 You know, people are tough, so... Really? Weren't she dead? 447 00:27:43,560 --> 00:27:49,760 HIGH-PITCHED: Kelllllly! I'm hungryyy. 448 00:27:49,800 --> 00:27:53,440 Let's just let her go. I mean, this is good, right? 449 00:27:53,480 --> 00:27:57,200 Good? Fucking hell, Kelly. Me and Stef could go to prison! 450 00:27:57,240 --> 00:28:00,640 Stef shot her. I moved her. 451 00:28:00,680 --> 00:28:04,520 She can't remember anything. Yeah, but she might. 452 00:28:04,560 --> 00:28:07,080 People do, years later. It all comes rushing back, don't it? 453 00:28:09,320 --> 00:28:12,800 I mean, let's just get her comfortable. She seems all right. 454 00:28:14,000 --> 00:28:17,400 Let this virus thing just run its course. 455 00:28:17,440 --> 00:28:21,760 Right. You just stay here, Nan, and we'll be right back, OK? 456 00:28:23,480 --> 00:28:26,720 ECHOING: Bye, Janine. FAINTLY: Mmm. 457 00:28:37,160 --> 00:28:41,760 Yo, if I get bad, will you do the right thing? 458 00:28:44,000 --> 00:28:47,160 Get bad what? Y'know, like, get infected. 459 00:28:47,200 --> 00:28:48,960 Will you get me to the hospital, please? 460 00:28:49,000 --> 00:28:50,320 I'm not gonna lose you, Malc. 461 00:28:51,600 --> 00:28:53,120 You're my best mate. 462 00:28:58,720 --> 00:29:00,080 Eh. 463 00:29:03,320 --> 00:29:04,320 GRUNTS 464 00:29:04,360 --> 00:29:05,400 OTHERS EXCLAIM 465 00:29:05,440 --> 00:29:07,040 Should we leave him? 466 00:29:07,080 --> 00:29:09,280 No, we carry him. 467 00:29:09,320 --> 00:29:10,880 Hold it. 468 00:29:10,920 --> 00:29:13,280 Stay back. I will shoot. 469 00:29:13,320 --> 00:29:17,160 Please help us, we're lost. 470 00:29:17,200 --> 00:29:18,240 What will we do? 471 00:29:18,280 --> 00:29:20,160 Shut it! Don't you move. 472 00:29:20,200 --> 00:29:22,400 OVER RADIO: We've made contact here. 473 00:29:22,440 --> 00:29:24,000 We're very hungry. 474 00:29:28,000 --> 00:29:29,400 I can't get a shot! 475 00:29:46,160 --> 00:29:47,200 Frank! 476 00:29:48,760 --> 00:29:49,880 Cecily. 477 00:29:49,920 --> 00:29:51,240 Frank. 478 00:29:53,440 --> 00:29:55,640 Oh, where have you been? 479 00:29:55,680 --> 00:29:58,080 Lost, without you my love. 480 00:29:58,120 --> 00:29:59,880 Oh, Frank. 481 00:30:08,960 --> 00:30:10,000 Oh, no. 482 00:30:10,040 --> 00:30:11,040 Malcolm? 483 00:30:11,080 --> 00:30:12,480 Oh, no. Malcolm, you OK? 484 00:30:13,600 --> 00:30:15,240 Are you OK? 485 00:30:15,280 --> 00:30:17,640 I'm fine, I'm fine. I'm fine. Will you just promise me, 486 00:30:17,680 --> 00:30:19,400 I'm not going to the secure unit, please? 487 00:30:19,440 --> 00:30:20,640 Yeah, yeah, yeah. 488 00:30:22,520 --> 00:30:25,000 HE COUGHS Come on, let's get you to hospital. 489 00:30:25,040 --> 00:30:27,320 Oh, my God. Are you OK? Come on. 490 00:30:27,360 --> 00:30:28,800 I'm fine, I'm fine, I'm fine. Are you OK? 491 00:30:28,840 --> 00:30:30,600 What's wrong with him? Sick, Sarge. 492 00:30:30,640 --> 00:30:32,240 I'm fine, I'm fine. You need to stop there, Billy. 493 00:30:32,280 --> 00:30:34,760 I'm just trying to help my mate. Well, there's a procedure for that. 494 00:30:34,800 --> 00:30:37,600 Containment squad to the front gate. He needs to go to hospital. I'm not going, I'm not going. I'm not. 495 00:30:37,640 --> 00:30:39,480 You should've followed the containment orders. I'm sorry. 496 00:30:39,520 --> 00:30:41,280 No, no, no. Oh, no, do you know what? Fuck it. 497 00:30:43,520 --> 00:30:44,680 Fuck, I'm hungry! 498 00:30:44,720 --> 00:30:46,680 ALARM BLARES 499 00:30:48,400 --> 00:30:49,680 What you...? 500 00:30:52,280 --> 00:30:55,280 Get out and get your family before it's too late. 501 00:30:58,360 --> 00:30:59,560 Come on, then! 502 00:31:01,600 --> 00:31:04,200 Malcolm! Put it down! 503 00:31:10,400 --> 00:31:12,400 Billy! 504 00:31:12,440 --> 00:31:14,920 Billy! Get back here now! 505 00:31:23,680 --> 00:31:27,000 We need to get to shelter and then push forward into the town 506 00:31:27,040 --> 00:31:28,480 before we run out of food. 507 00:31:28,520 --> 00:31:30,960 By food, you mean people. 508 00:31:31,000 --> 00:31:32,440 Yeah, people. Meat. 509 00:31:32,480 --> 00:31:36,080 Does it worry you at all, Frank, what we're doing, what we've done? 510 00:31:36,120 --> 00:31:40,720 I know in the back of my mind that this is wrong. 511 00:31:40,760 --> 00:31:43,080 Really insanely wrong. 512 00:31:43,120 --> 00:31:45,280 But I can't help myself, I can't. 513 00:31:46,920 --> 00:31:48,560 It's like love. 514 00:31:50,640 --> 00:31:53,040 And you know what that feels like, Cecily. 515 00:31:55,320 --> 00:31:57,560 We're monsters, Frank. 516 00:31:57,600 --> 00:32:02,400 Yes. And I can't see anything wrong with that. 517 00:32:17,920 --> 00:32:19,520 You're being very mysterious. 518 00:32:22,640 --> 00:32:24,760 Well, what is it you wanna show me? 519 00:32:24,800 --> 00:32:28,640 I hope it's nothing I have to report to school base. 520 00:32:28,680 --> 00:32:30,840 It's not like that. 521 00:32:30,880 --> 00:32:32,200 Jesus. 522 00:32:32,240 --> 00:32:34,680 OK, someone's being touchy. 523 00:32:34,720 --> 00:32:36,080 Right, come on. 524 00:32:38,240 --> 00:32:40,000 What? 525 00:32:40,040 --> 00:32:43,080 I'm not gonna lie, I did not think this was gonna be your vibe. 526 00:32:43,120 --> 00:32:44,840 This is my parents' bedroom. 527 00:32:44,880 --> 00:32:46,800 Ah. Cute. 528 00:32:47,800 --> 00:32:50,160 Yeah, I mean, can we go now? Like, I've got something to show you. 529 00:32:50,200 --> 00:32:51,600 Yeah, sure. 530 00:32:55,840 --> 00:32:58,680 Oh, my mum's got those glasses. 531 00:32:58,720 --> 00:33:00,040 Huh. No way. 532 00:33:00,080 --> 00:33:02,400 What a coincidence. Weird. 533 00:33:02,440 --> 00:33:03,720 Jeez. 534 00:33:07,720 --> 00:33:09,800 Did you eat the steak? 535 00:33:09,840 --> 00:33:11,840 No. 536 00:33:11,880 --> 00:33:13,520 But it was right here. 537 00:33:13,560 --> 00:33:14,840 Why? 538 00:33:16,560 --> 00:33:18,000 Where's my steak, Karen? 539 00:33:23,200 --> 00:33:24,640 Oh, shit. 540 00:33:24,680 --> 00:33:27,480 OK, here it is. 541 00:33:27,520 --> 00:33:29,640 CLICKS MOUSE ON VIDEO:Oh, my God! 542 00:33:29,680 --> 00:33:31,400 SCREAMS ON VIDEO Can you see? 543 00:33:34,040 --> 00:33:36,160 Don't just stand there! Help me! 544 00:33:36,200 --> 00:33:37,480 Get off! 545 00:33:38,960 --> 00:33:41,160 Holy fuck. Oh, my God. 546 00:33:42,560 --> 00:33:44,640 Is that up his arse? 547 00:33:44,680 --> 00:33:49,040 Wow. You guys are, like, out of your minds here, right? 548 00:33:49,080 --> 00:33:52,320 No. We were... We were scared. It was scary. 549 00:33:52,360 --> 00:33:53,920 Oh, I get it, I get it, I get it. 550 00:33:53,960 --> 00:33:55,560 He does stuff and you film it. 551 00:33:55,600 --> 00:33:58,040 Well, I'm a content creator. It's a thing. 552 00:33:58,080 --> 00:34:00,240 Right, right, right, sure, sure. 553 00:34:00,280 --> 00:34:02,080 You ever had a girlfriend? 554 00:34:02,120 --> 00:34:03,200 Yeah. Course. 555 00:34:03,240 --> 00:34:05,880 Uh, yeah, course. Strong return, Serena. 556 00:34:05,920 --> 00:34:08,040 Well, it may look like I'm following him about. 557 00:34:08,080 --> 00:34:10,800 But I'm not. See, I'm the one saying yes. 558 00:34:10,840 --> 00:34:12,680 Mm. 559 00:34:12,720 --> 00:34:15,720 Have you been listening to Clarance Chutt, by chance? 560 00:34:15,760 --> 00:34:17,360 The misogynist internet overlord. 561 00:34:17,400 --> 00:34:19,280 Thought you were better than that. 562 00:34:19,320 --> 00:34:21,080 You should watch Macy Ping's takedown of him. 563 00:34:21,120 --> 00:34:22,640 Macy Ping? 564 00:34:22,680 --> 00:34:25,240 You know you should really send this in to redpillage.com. 565 00:34:25,280 --> 00:34:28,200 It's like proper proof. Proof of what? 566 00:34:28,240 --> 00:34:30,640 Well, this, is it? 567 00:34:30,680 --> 00:34:33,440 It's here. The plague. 568 00:34:34,520 --> 00:34:36,360 Oh, fuck. 569 00:34:36,400 --> 00:34:38,000 Yeah, fuck indeed. 570 00:34:38,040 --> 00:34:40,080 Question is, what are we gonna do about it? 571 00:34:40,120 --> 00:34:41,440 What can we do? 572 00:34:42,560 --> 00:34:44,480 Well, that's the woman from the news, right? 573 00:34:44,520 --> 00:34:46,360 What, yeah. Jane Tailor. 574 00:34:51,760 --> 00:34:55,160 We need to find this Jane. This is our responsibility now. 575 00:34:55,200 --> 00:34:58,560 Responsibility for what? Really, I should tell the police. 576 00:34:58,600 --> 00:35:00,560 No. I don't trust the Met. 577 00:35:00,600 --> 00:35:02,560 We're 100 miles from London. 578 00:35:04,160 --> 00:35:06,600 We need to find out more and then post it up on Red Pillage, 579 00:35:06,640 --> 00:35:08,360 and then let the internet sort it out. 580 00:35:08,400 --> 00:35:09,840 Let's start at her house. 581 00:35:09,880 --> 00:35:12,040 Facebook. I bet all of her shit's on there. 582 00:35:13,000 --> 00:35:14,760 We're gonna cyber douche her. 583 00:35:16,240 --> 00:35:18,800 FAINT SHOUTING IN DISTANCE 584 00:35:20,520 --> 00:35:21,840 SHE YELPS 585 00:35:24,960 --> 00:35:26,880 HELICOPTER BLADES WHIR 586 00:35:27,880 --> 00:35:30,880 She looks older than her photo. 587 00:35:30,920 --> 00:35:34,560 That's not her. It's her mum. Or, her lover. 588 00:35:34,600 --> 00:35:37,040 Oh. I know. 589 00:35:37,080 --> 00:35:38,720 What's she up to? 590 00:35:38,760 --> 00:35:40,080 It's not that unusual, is it? 591 00:35:40,120 --> 00:35:41,960 Why is everything so suspicious to you? 592 00:35:42,000 --> 00:35:43,920 Why did Kelly and Charlie go off together and why do you care? 593 00:35:43,960 --> 00:35:45,840 Oh, because... Because... Why? Because they're back together? 594 00:35:45,880 --> 00:35:49,120 Or because you love Kelly... Oh, you... ..or Charlie, or both. You don't know what's going on. 595 00:35:49,160 --> 00:35:50,520 I do. It's obvious. 596 00:35:50,560 --> 00:35:51,720 Why is it obvious? 597 00:35:51,760 --> 00:35:53,880 It's obvious to me, but then I am more advanced than you emotionally. 598 00:35:53,920 --> 00:35:55,320 Oh, yeah, OK. Oh, of course. 599 00:35:55,360 --> 00:35:57,320 Stop Sherlocking me, it's irritating. 600 00:35:57,360 --> 00:35:59,480 You asked her out and she said no. 601 00:36:00,760 --> 00:36:03,680 Fuck. How'd you know that? 602 00:36:03,720 --> 00:36:06,280 I didn't, but I guess I do now. 603 00:36:06,320 --> 00:36:09,040 What you doing? Get down. 604 00:36:09,080 --> 00:36:11,600 You spill your guts so easily, Stef. Keep up. 605 00:36:11,640 --> 00:36:13,920 I'm trying to. But you're all off at angles. 606 00:36:13,960 --> 00:36:15,400 Yeah. It's called conversation. 607 00:36:15,440 --> 00:36:16,480 No, that's more, 608 00:36:16,520 --> 00:36:18,520 "How was your holidays?" "Did you sleep all right last night?" 609 00:36:18,560 --> 00:36:21,000 Well, go on, baby talk. You don't know me. 610 00:36:21,040 --> 00:36:22,520 Maybe it takes someone outside your group 611 00:36:22,560 --> 00:36:24,120 to see through your very poorly drawn veil. 612 00:36:24,160 --> 00:36:26,800 Oh, so you're a big edgy outsider, are you? Yeah, a maverick. 613 00:36:26,840 --> 00:36:29,760 You're an outsider for a reason. You're weird. 614 00:36:29,800 --> 00:36:31,680 Because I'm an orphan in sheltered accommodation? 615 00:36:31,720 --> 00:36:33,520 You are triggering me, Stef. 616 00:36:33,560 --> 00:36:37,040 Whoa. I didn't say that. Are you orphanist? 617 00:36:37,080 --> 00:36:39,160 No. What's that? 618 00:36:39,200 --> 00:36:41,440 You think I'm Harry Potter and I'm forced to live under some stairs? 619 00:36:41,480 --> 00:36:43,840 Is that what happens in Harry Potter? 620 00:36:43,880 --> 00:36:45,120 I know you're dying to ask. 621 00:36:45,160 --> 00:36:48,040 They were both spies and they died in a car chase. 622 00:36:48,080 --> 00:36:49,560 Did they? 623 00:36:49,600 --> 00:36:53,480 Look, I like you Stef, but things are moving fast. 624 00:36:55,120 --> 00:36:56,960 What you doing?! Having a look! 625 00:36:57,000 --> 00:36:59,960 Look we're just two pals going on an adventure. Lean into it. 626 00:37:01,640 --> 00:37:03,280 Yeah. 627 00:37:09,280 --> 00:37:10,960 WHISPERS: I can't see anything. 628 00:37:13,360 --> 00:37:15,280 We get on, right? 629 00:37:15,320 --> 00:37:18,240 Sure, I mean, what are you saying? 630 00:37:18,280 --> 00:37:19,600 Is this The Breakfast Club now? 631 00:37:19,640 --> 00:37:21,400 No. Breakfast Club is you fancying Kelly, 632 00:37:21,440 --> 00:37:22,560 when it's clearly not gonna happen. 633 00:37:22,600 --> 00:37:24,560 Well, why not? Why's that not a thing? 634 00:37:24,600 --> 00:37:28,040 Because, this... This is Nancy Drew. 635 00:37:28,080 --> 00:37:29,520 Nancy who? 636 00:37:29,560 --> 00:37:31,320 You know, like Scooby-Doo? But for tweens. 637 00:37:31,360 --> 00:37:34,800 OK, I think... Stop using references. 638 00:37:34,840 --> 00:37:37,000 Oh, you're seriously not following me, are you? 639 00:37:39,560 --> 00:37:41,200 Usually you're so good at that. 640 00:37:42,240 --> 00:37:43,680 Good at what? 641 00:37:44,760 --> 00:37:46,120 Following. 642 00:37:51,720 --> 00:37:53,120 HELP! 643 00:37:57,120 --> 00:37:59,000 Let's get out of here. No. No. 644 00:37:59,040 --> 00:38:01,400 SCREAMS 645 00:38:01,440 --> 00:38:02,560 We have to help. 646 00:38:02,600 --> 00:38:04,960 OK, well, call the police. No, it's too late for that! 647 00:38:05,000 --> 00:38:06,360 Let me go! 648 00:38:06,400 --> 00:38:07,560 SHE SCREAMS 649 00:38:07,600 --> 00:38:09,600 Sorry man, I don't wanna... I'm sick of everyone. 650 00:38:10,960 --> 00:38:12,800 Jane, no, no. 651 00:38:15,520 --> 00:38:19,080 Oh, what are we doing? This is dangerous. 652 00:38:19,120 --> 00:38:20,480 Get your phone out. Film it. 653 00:38:25,320 --> 00:38:27,080 SHE SCREAMS 654 00:38:27,120 --> 00:38:28,400 CRUNCHING IMPACT WITH FLESH 655 00:38:39,840 --> 00:38:42,720 MUNCHING 656 00:38:54,400 --> 00:38:55,920 SHE YELLS 657 00:38:57,920 --> 00:39:00,280 SHE SCREAMS 658 00:39:04,760 --> 00:39:06,040 SHE GAGS 659 00:39:08,040 --> 00:39:10,160 What have you done to my mother? 660 00:39:10,200 --> 00:39:12,480 She just fell in her. You did that. 661 00:39:13,520 --> 00:39:15,480 SHE ROARS 662 00:39:19,160 --> 00:39:20,600 HE YELLS 663 00:39:22,760 --> 00:39:24,240 Get back. 664 00:39:24,280 --> 00:39:26,000 Go! Go, Finn. 665 00:39:37,560 --> 00:39:39,320 I'm burning. I'm burning. 666 00:39:40,320 --> 00:39:42,840 I'm burning. I'm burning! 667 00:39:46,080 --> 00:39:47,800 Where has she gone now? 668 00:39:47,840 --> 00:39:49,160 The bathroom. 669 00:40:18,200 --> 00:40:19,960 Let's just go. 670 00:40:20,000 --> 00:40:21,280 WHISPERS: OK. 671 00:40:22,480 --> 00:40:24,120 We need to get out of here. 672 00:40:25,320 --> 00:40:28,640 We need to call the police. 673 00:40:28,680 --> 00:40:30,800 Now you wanna call the police? 674 00:40:30,840 --> 00:40:32,840 Now we're totally fucking involved. 675 00:40:32,880 --> 00:40:34,160 Why not? 676 00:40:36,320 --> 00:40:39,000 What are you not telling me? 677 00:40:41,240 --> 00:40:43,080 Come clean! 678 00:40:43,120 --> 00:40:46,080 CARS PASS, HORNS BLARE #S 679 00:40:46,120 --> 00:40:48,200 ARCADE GAME 680 00:40:49,200 --> 00:40:50,440 Michael. 681 00:40:54,360 --> 00:40:55,960 Here he comes. 682 00:40:56,000 --> 00:40:57,760 All right, lads. Take a pew, mate. 683 00:41:01,480 --> 00:41:03,160 Can't say we're thrilled to be here, mate? 684 00:41:03,200 --> 00:41:06,560 No, well, I said I-I-I was happy to do a Zoom call, you know. 685 00:41:06,600 --> 00:41:07,640 Right. 686 00:41:07,680 --> 00:41:10,640 Yeah, we're more of a face-to-face kind of business. 687 00:41:10,680 --> 00:41:11,800 Yeah, I get that. 688 00:41:11,840 --> 00:41:14,160 People are a little bit less bold when you're in the room with 'em. 689 00:41:14,200 --> 00:41:16,440 Yeah, there's no manners anymore is there? 690 00:41:16,480 --> 00:41:18,480 It's the internet's done that, if you ask me. 691 00:41:18,520 --> 00:41:20,000 Yeah, I don't use it. 692 00:41:21,080 --> 00:41:23,640 Oh, well... Mm-hm. With, that in mind... 693 00:41:26,560 --> 00:41:30,080 As a token of trust, you know. £120. 694 00:41:30,120 --> 00:41:31,320 What's that? 695 00:41:31,360 --> 00:41:34,320 It's a token of my trust, y'know, and er... 696 00:41:38,240 --> 00:41:40,880 No, mate. You can... 697 00:41:40,920 --> 00:41:43,160 You can keep your pocket money, mate. 698 00:41:43,200 --> 00:41:45,960 £120? 699 00:41:46,000 --> 00:41:48,240 Yeah. Fucking hell. 700 00:41:48,280 --> 00:41:51,200 This drug-dealing game, it's simple. 701 00:41:51,240 --> 00:41:55,600 Lose it, steal it, whatever. You have bought it. 702 00:41:55,640 --> 00:41:57,440 Right, erm... 703 00:41:57,480 --> 00:42:00,360 It's all gonna be fine. It'll be... It's gonna be great. 704 00:42:00,400 --> 00:42:01,600 And we're fine, right? 705 00:42:01,640 --> 00:42:03,560 Yeah, let's cheer up. It's a business of change. 706 00:42:03,600 --> 00:42:06,080 Payment's tomorrow. Five grand. 707 00:42:06,120 --> 00:42:08,040 What? It was due in a month. 708 00:42:08,080 --> 00:42:10,600 Yeah, that's before you fucking lost it, mate. 709 00:42:10,640 --> 00:42:11,960 If you even lost it. 710 00:42:12,000 --> 00:42:13,960 Yeah, well, it's Schrodinger's ket, innit? 711 00:42:15,600 --> 00:42:17,240 Oh, that's very trusting, innit. 712 00:42:19,640 --> 00:42:21,520 Five K in one day. 713 00:42:23,280 --> 00:42:25,000 Yeah, take your shrapnel. 714 00:42:27,040 --> 00:42:28,120 Jesus. 715 00:42:32,160 --> 00:42:34,400 We have to get my dad down here. He'll know what to do. 716 00:42:36,720 --> 00:42:38,000 Oh, you... 717 00:42:39,480 --> 00:42:41,000 Oh, shit. 718 00:42:41,040 --> 00:42:42,240 Nan? 719 00:42:43,400 --> 00:42:45,600 Oh, fuck. Where is she now? 720 00:42:46,560 --> 00:42:47,680 RATTLING 721 00:42:47,720 --> 00:42:49,240 What's that noise? 722 00:42:52,120 --> 00:42:53,200 It's her. 723 00:42:55,400 --> 00:42:57,480 What the fuck. I couldn't find the way in. 724 00:42:57,520 --> 00:42:59,760 What's she doing here? I had to tell her. 725 00:42:59,800 --> 00:43:01,320 You couldn't keep your mouth shut for ten minutes? 726 00:43:01,360 --> 00:43:02,840 Well, look, he really didn't want to tell me, 727 00:43:02,880 --> 00:43:05,280 but he was basically defenceless. Are you covered in blood? 728 00:43:05,320 --> 00:43:07,040 You're a real piece of work, Stef. You know that? 729 00:43:07,080 --> 00:43:08,720 Look, where... Where is my nan? 730 00:43:08,760 --> 00:43:11,040 We can help you find her. But we need to stick together. 731 00:43:11,080 --> 00:43:13,200 What they're saying on the news is only half the story. 732 00:43:13,240 --> 00:43:14,880 I'm so tired of your stories Finn, innit. 733 00:43:14,920 --> 00:43:17,640 It's not a new strain of Covid. It's much worse. 734 00:43:17,680 --> 00:43:20,840 We just saw a woman eat her own mother. 735 00:43:20,880 --> 00:43:22,760 Yeah, that happened. There was a fight. 736 00:43:22,800 --> 00:43:24,120 She fell in the old woman's brains. 737 00:43:24,160 --> 00:43:25,720 OK. All right. Urgh. 738 00:43:25,760 --> 00:43:28,760 It's a chemical weapon, or something. There was a crash and... 739 00:43:28,800 --> 00:43:31,600 Wait, in her brains? Yeah. Yeah, well, they were all out. 740 00:43:31,640 --> 00:43:33,200 Stop. What crash? 741 00:43:33,240 --> 00:43:35,600 A paint truck. It wasn't a paint truck. 742 00:43:35,640 --> 00:43:38,440 It's a military transporter and a leaked chemical weapon 743 00:43:38,480 --> 00:43:40,520 and we are fucked. 744 00:43:49,720 --> 00:43:52,480 DISTANT LAUGHTER 745 00:43:58,680 --> 00:44:01,880 LAUGHTER AND YELLING 746 00:44:33,880 --> 00:44:36,280 What the fuck? 747 00:44:39,560 --> 00:44:41,840 Anything? Nothing. No sign. 748 00:44:41,880 --> 00:44:44,120 What am I supposed to do? You've done your best. 749 00:44:44,160 --> 00:44:47,200 Have I? Yeah. Come on, I ain't been much of a son to her, have I? 750 00:44:47,240 --> 00:44:49,640 Yeah, well, she's no saint. 751 00:44:49,680 --> 00:44:51,280 I mean, shit, love. 752 00:44:52,480 --> 00:44:54,160 There's soldiers out there. 753 00:44:55,800 --> 00:44:58,040 They're rounding people up. What for? 754 00:44:58,080 --> 00:45:00,880 I don't know, I don't... Fucking lockdown, or something. 755 00:45:00,920 --> 00:45:02,280 SIREN WAILS IN DISTANCE 756 00:45:02,320 --> 00:45:03,720 Where's Kelly? 757 00:45:03,760 --> 00:45:06,440 Well, I-I've been phoning her but the fucking mobile doesn't work. 758 00:45:06,480 --> 00:45:08,200 Ah, that piece of shit. I've told ya to... 759 00:45:08,240 --> 00:45:09,960 KNOCKING AT DOOR 760 00:45:12,240 --> 00:45:13,400 Mum? 761 00:45:13,440 --> 00:45:14,680 Aaah! 762 00:45:14,720 --> 00:45:15,760 Run! 763 00:45:18,200 --> 00:45:19,960 Fucking get off! 764 00:45:22,080 --> 00:45:23,640 Ah, God! 765 00:45:26,800 --> 00:45:28,400 Fuck off, Janine! 766 00:46:16,160 --> 00:46:19,160 Subtitles by Red Bee Media