1 00:00:01,000 --> 00:00:09,320 # Our captain cried, "All hands away tomorrow" 2 00:00:09,360 --> 00:00:18,520 # Leaving us girls behind in grief and sorrow 3 00:00:18,560 --> 00:00:27,880 # What makes you go abroad, fighting for strangers? 4 00:00:27,920 --> 00:00:37,840 # When you'd be safe at home and free from dangers... # 5 00:00:38,880 --> 00:00:40,440 RADIO: Hello, Delta five. 6 00:00:42,960 --> 00:00:45,440 Delta five. Is that you, Billy? 7 00:00:45,480 --> 00:00:48,840 Hey, Mike. Yeah. Where are you? What's your ETA? 8 00:00:48,880 --> 00:00:52,280 Oh, the satnav's routed me down a load of country lanes. 9 00:00:52,320 --> 00:00:53,800 I swear there's no way of getting this run done 10 00:00:53,840 --> 00:00:55,680 in the time they've allocated for it. 11 00:00:55,720 --> 00:00:59,360 Yeah, I don't know what they're playing at at logistics, honestly. 12 00:00:59,400 --> 00:01:00,680 I mean, I'm good with time. 13 00:01:00,720 --> 00:01:03,680 There's just loads of twists and turns around here. 14 00:01:09,400 --> 00:01:11,160 SUDDEN BLAST 15 00:01:11,200 --> 00:01:12,640 BRAKES SCREECH 16 00:01:16,160 --> 00:01:17,240 RADIO STATIC 17 00:01:17,280 --> 00:01:18,360 Mike? 18 00:01:21,080 --> 00:01:23,840 Mike? Can you hear me? 19 00:01:23,880 --> 00:01:25,400 What, what's going on? Mike? 20 00:01:27,680 --> 00:01:28,960 What's going on? 21 00:01:29,000 --> 00:01:30,920 METALLIC CREAKING 22 00:01:37,320 --> 00:01:39,800 RADIO: This is an emergency, all switch to frequency five 23 00:01:39,840 --> 00:01:41,480 and scramble all communication. 24 00:01:41,520 --> 00:01:44,000 Alpha, please deposit all teams to crash site. 25 00:01:44,040 --> 00:01:46,040 Do you have any visual? Over. 26 00:01:46,080 --> 00:01:48,840 We have a visual on the down transporter. Over. 27 00:01:48,880 --> 00:01:52,200 Does the canister look like it's been compromised? Over. 28 00:01:52,240 --> 00:01:54,560 I just needed some fresh air. 29 00:01:54,600 --> 00:01:55,880 Yeah, yes. 30 00:01:55,920 --> 00:02:00,440 There was a definite school dinners ambiance in the home tonight. 31 00:02:00,480 --> 00:02:03,360 No, I... I meant to clear my head. 32 00:02:03,400 --> 00:02:07,120 You know, I sometimes wonder why I came to this place. 33 00:02:07,160 --> 00:02:09,400 But then... 34 00:02:09,440 --> 00:02:13,040 ..I only have to spend a few minutes with you... 35 00:02:14,400 --> 00:02:17,240 ..and I know I made the right decision. 36 00:02:17,280 --> 00:02:20,120 You are sweet, Frank. 37 00:02:23,120 --> 00:02:25,600 Here we are. 38 00:02:25,640 --> 00:02:27,680 HE SUDDENLY COUGHS 39 00:02:27,720 --> 00:02:28,840 What's that smell? 40 00:02:28,880 --> 00:02:29,880 SHE COUGHS TOO 41 00:02:31,280 --> 00:02:33,400 Oh, that's shocking, Frank. 42 00:02:38,320 --> 00:02:40,560 FRANK KEEPS COUGHING 43 00:03:01,760 --> 00:03:03,960 SUDDEN GROWLING 44 00:03:08,960 --> 00:03:10,960 SHE GROANS 45 00:03:18,360 --> 00:03:21,000 HELICOPTERS WHIR OVERHEAD 46 00:03:21,040 --> 00:03:22,040 SIRENS WAIL 47 00:03:22,080 --> 00:03:24,000 SHE KNOCKS 48 00:03:24,040 --> 00:03:27,280 What's with the choppers? It started about half an hour ago. Tea? 49 00:03:27,320 --> 00:03:29,280 I actually can't stay, but... 50 00:03:29,320 --> 00:03:31,280 Well, of course not, it's Saturday night. 51 00:03:31,320 --> 00:03:32,840 Wouldn't want to cramp your style. 52 00:03:32,880 --> 00:03:37,040 Oh. Here you go. Footage you asked for. 53 00:03:37,080 --> 00:03:39,280 Don't know why you can't just download it yourself. 54 00:03:39,320 --> 00:03:40,640 It's only off YouTube. 55 00:03:40,680 --> 00:03:43,120 Because you're my security air gap. 56 00:03:43,160 --> 00:03:44,520 Paranoid. 57 00:03:44,560 --> 00:03:45,920 Paranoid? 58 00:03:45,960 --> 00:03:47,280 HE LAUGHS DRILY 59 00:03:47,320 --> 00:03:49,080 Look, I googled you, Morgan. 60 00:03:49,120 --> 00:03:51,920 You attended a few minor demonstrations in the '80s, 61 00:03:51,960 --> 00:03:54,480 a string of ukulele gigs in the '90s. 62 00:03:54,520 --> 00:03:58,880 Retired science teacher. Status, single. No one cares. 63 00:03:58,920 --> 00:04:02,920 Oh, my God. I sound all washed up. 64 00:04:02,960 --> 00:04:05,600 Oh, are those the...? Yeah, magic truffles. 65 00:04:05,640 --> 00:04:07,160 Grown by my own fair hand. 66 00:04:07,200 --> 00:04:10,160 I don't approve, but there you go. They're not for me. 67 00:04:10,200 --> 00:04:11,840 And that's what I don't approve of. 68 00:04:11,880 --> 00:04:14,840 You don't have to buy drugs for a boy just to talk to him. 69 00:04:14,880 --> 00:04:16,400 You're being mean now, 70 00:04:16,440 --> 00:04:18,480 and I don't have a problem talking to anyone. 71 00:04:18,520 --> 00:04:22,040 I'm telling you, it's not a solid basis for a relationship. 72 00:04:22,080 --> 00:04:24,360 Says the guy selling discounted drugs 73 00:04:24,400 --> 00:04:27,640 so he can hang out with kids. 74 00:04:27,680 --> 00:04:29,120 Just kidding. 75 00:04:29,160 --> 00:04:31,040 It's a little bit true, though. 76 00:04:31,080 --> 00:04:35,560 You know what, you're really mean to me. No wonder you've no friends. 77 00:04:36,640 --> 00:04:39,160 Wow, is that the time? Gotta go. 78 00:04:43,680 --> 00:04:46,160 DANCE MUSIC PLAYS 79 00:04:55,400 --> 00:04:59,760 All right? Charlie! You came. I haven't seen you in so long. 80 00:04:59,800 --> 00:05:01,640 Well, yeah, you've been revising, innit? 81 00:05:01,680 --> 00:05:05,680 And I haven't been revising. I can't stay for long, anyways. 82 00:05:05,720 --> 00:05:09,400 Why? I need to... I need to check on my mum. 83 00:05:09,440 --> 00:05:11,960 The...the boyfriend? Still? 84 00:05:12,000 --> 00:05:15,120 Yeah, he was... He was going off when I left, so... 85 00:05:15,160 --> 00:05:18,960 It's not your responsibility to police your mum's life. 86 00:05:21,040 --> 00:05:23,560 Yeah, I know. 87 00:05:23,600 --> 00:05:27,240 And it's not yours to police mine, by the way. Not any more. 88 00:05:27,280 --> 00:05:32,440 I've got feelings for you still. They didn't just curl up and die. 89 00:05:34,080 --> 00:05:35,480 TANNOY CHIMES 90 00:05:35,520 --> 00:05:38,520 TANNOY: Resident Cecily needs assistance. 91 00:05:40,640 --> 00:05:43,360 Cecily? 92 00:05:43,400 --> 00:05:44,560 What? 93 00:05:44,600 --> 00:05:45,800 Argh! 94 00:05:45,840 --> 00:05:47,520 SCREAMING WITHIN 95 00:05:47,560 --> 00:05:51,120 I don't want to see it. Don't show me. This is sick. Ah, no. 96 00:05:51,160 --> 00:05:52,400 It's what I downloaded for Morgan. 97 00:05:52,440 --> 00:05:55,960 Look, I'm death destroyer! Nah, man. 98 00:05:56,000 --> 00:05:58,400 It's real. It's from Libya. No, nah, it's fake, man, it's fake. 99 00:05:58,440 --> 00:06:00,120 No way, that's not fake. 100 00:06:00,160 --> 00:06:01,840 Is this another delivery of global snuff 101 00:06:01,880 --> 00:06:04,480 for your Hannibal Lecter dude at the old people's prison? 102 00:06:04,520 --> 00:06:05,840 Old people's prison run by your mum. 103 00:06:05,880 --> 00:06:07,400 Yeah, well, you can't choose your parents. 104 00:06:11,080 --> 00:06:13,800 I'm... I'm sorry. 105 00:06:13,840 --> 00:06:15,880 I'm not sensitive to it. It's just a fact. 106 00:06:15,920 --> 00:06:17,920 Well, I know, but, but they are... 107 00:06:17,960 --> 00:06:21,400 They, they died, yeah. It's not catching. 108 00:06:21,440 --> 00:06:24,520 Have... have you got those mushrooms? 109 00:06:24,560 --> 00:06:26,680 Not mushrooms, Steff. They're truffles. 110 00:06:26,720 --> 00:06:30,120 There's a distinction. If not a legal one. 111 00:06:30,160 --> 00:06:33,400 As long as they'll get me fucked. 112 00:06:33,440 --> 00:06:35,360 Thanks, Finn. Er, you're the best. 113 00:06:35,400 --> 00:06:37,520 Erm... Is this it? 114 00:06:37,560 --> 00:06:39,840 I, I, I... I gotta go. 115 00:06:39,880 --> 00:06:41,680 Hey. 116 00:06:43,600 --> 00:06:45,240 To revising. 117 00:06:47,920 --> 00:06:50,640 Woo! 118 00:06:52,640 --> 00:06:56,040 Why did we split last summer? 119 00:06:56,080 --> 00:06:57,320 Why? 120 00:06:57,360 --> 00:06:58,520 I miss you, Charlie. 121 00:06:58,560 --> 00:06:59,880 What? 122 00:06:59,920 --> 00:07:02,960 I miss you. 123 00:07:03,000 --> 00:07:07,760 Look, I miss you too. But we got on each other's nerves, remember? 124 00:07:07,800 --> 00:07:10,560 And then we came up with this being friends thing, 125 00:07:10,600 --> 00:07:13,280 which is the worst of both worlds. 126 00:07:13,320 --> 00:07:14,680 Ohhhh! 127 00:07:14,720 --> 00:07:16,760 But, but I hated us in the past. 128 00:07:16,800 --> 00:07:19,640 Like, it wasn't healthy, was it? We were, we were, we were dicks. 129 00:07:19,680 --> 00:07:20,840 Well, speak for yourself. 130 00:07:20,880 --> 00:07:25,760 I feel like I was... I was pretty all right, I think. 131 00:07:25,800 --> 00:07:27,560 Hug me. Why? Why? 132 00:07:27,600 --> 00:07:30,640 I mean, why, what's the point? I don't... 133 00:07:30,680 --> 00:07:33,280 It's what friends do. OK. 134 00:07:33,320 --> 00:07:34,880 Like friends hug. 135 00:07:34,920 --> 00:07:36,760 How's that? 136 00:07:36,800 --> 00:07:38,600 This is torture for you, isn't it? 137 00:07:38,640 --> 00:07:40,840 I don't really... I don't really like this. 138 00:08:14,680 --> 00:08:16,040 Can I ask her out? 139 00:08:16,080 --> 00:08:17,800 What, Finn? 140 00:08:17,840 --> 00:08:20,600 No, not Finn. Why Finn? 141 00:08:20,640 --> 00:08:23,000 I saw you chatting to her. You cheeky boy. 142 00:08:23,040 --> 00:08:24,160 No. I barely know her. 143 00:08:24,200 --> 00:08:26,160 And more to the point, mate, she barely knows you. 144 00:08:26,200 --> 00:08:27,680 Which is an advantage. 145 00:08:27,720 --> 00:08:29,320 No, Kelly. 146 00:08:31,120 --> 00:08:32,280 Kelly? 147 00:08:32,320 --> 00:08:33,640 Yeah, Kelly. 148 00:08:38,360 --> 00:08:40,800 It's your call, mate. She's, she's a free agent, innit? 149 00:08:40,840 --> 00:08:43,080 What, so there's no ties between you two? 150 00:08:43,120 --> 00:08:46,880 We're just best buds. You do what you want. 151 00:08:48,240 --> 00:08:49,320 Well, in that case... 152 00:08:57,920 --> 00:09:00,360 Indoor fireworks. 153 00:09:00,400 --> 00:09:01,600 Yeah? 154 00:09:01,640 --> 00:09:03,080 Let's liven up this place. 155 00:09:03,120 --> 00:09:04,320 You two went out together, right? 156 00:09:04,360 --> 00:09:07,000 There's a law, isn't there, a time limit? Yeah, a dating law. 157 00:09:07,040 --> 00:09:09,680 What dating laws? I saw it online somewhere. It's a book or something. 158 00:09:09,720 --> 00:09:11,360 Ah, you've been watching that pimpy creep bloke 159 00:09:11,400 --> 00:09:13,320 with the mirror shades and the Bugattis, haven't you? 160 00:09:13,360 --> 00:09:14,640 He says some smart stuff. 161 00:09:14,680 --> 00:09:16,040 Oh, what, so you know what masculinity is, yeah? 162 00:09:16,080 --> 00:09:19,560 Well, I've got a good idea. Well, what it isn't is clips on TikTok. 163 00:09:19,600 --> 00:09:22,760 What? You haven't seen them. Steff. Don't be a follower. 164 00:09:27,400 --> 00:09:29,080 What service do you require? 165 00:09:29,120 --> 00:09:31,560 Police and ambulance. I'm at the Sunny Rise Residential care home. 166 00:09:31,600 --> 00:09:32,600 What's happened? 167 00:09:32,640 --> 00:09:34,080 They're trying to break in! 168 00:09:34,120 --> 00:09:35,680 SCREAMING OVER PHONE 169 00:09:40,960 --> 00:09:44,000 Outside, form up outside, yeah? 170 00:09:44,040 --> 00:09:45,800 Right, teams of two. 171 00:09:45,840 --> 00:09:49,240 You go down there. Down there. Don't slip on that. 172 00:09:51,080 --> 00:09:53,200 Oh, my God. 173 00:09:54,960 --> 00:09:56,880 Check if this one's still alive. 174 00:09:59,000 --> 00:10:00,800 Just keep checking, guys. 175 00:10:00,840 --> 00:10:03,120 Keep looking for more residents. 176 00:10:03,160 --> 00:10:06,600 We're missing 15 residents. Keep checking, yeah? Keep going. 177 00:10:06,640 --> 00:10:08,520 This is one of two care homes in Dambury. 178 00:10:08,560 --> 00:10:10,080 Has anyone checked the other one? 179 00:10:10,120 --> 00:10:14,440 Golden Uplands is about 5K away. It won't have reached there yet. 180 00:10:14,480 --> 00:10:16,040 Nobody in this room. 181 00:10:25,920 --> 00:10:28,440 Let's get these body bags lined up and get 'em counted up, OK? 182 00:10:28,480 --> 00:10:31,840 Sarge? What? What's going on? 183 00:10:36,360 --> 00:10:38,680 RADIO: We're on the edge of Danbury at the crash site. 184 00:10:41,280 --> 00:10:44,680 There's a hole in the side of the canister. I can see that clearly. 185 00:10:48,280 --> 00:10:49,800 There's a lot of dead animals around the place. 186 00:10:50,920 --> 00:10:52,280 It's come out of the labs 187 00:10:52,320 --> 00:10:53,880 at Kafferton Chemical Research Facility. 188 00:10:53,920 --> 00:10:56,840 Kafferton? That's supposed to be shut down, isn't it? 189 00:10:56,880 --> 00:10:58,920 It's shutting down, like everything else. 190 00:10:58,960 --> 00:11:01,120 I want you to oversee the clean-up operation. 191 00:11:01,160 --> 00:11:02,960 Something nasty. There's already been casualties. 192 00:11:03,000 --> 00:11:06,600 How many? The driver, and six at a local care home. 193 00:11:06,640 --> 00:11:08,440 What was on the truck? We don't know. 194 00:11:08,480 --> 00:11:11,120 I want you to control the flow of information from that town 195 00:11:11,160 --> 00:11:14,120 till we work out what we're dealing with. 196 00:11:14,160 --> 00:11:15,880 I'll send what I find out once you get there. 197 00:11:17,280 --> 00:11:21,240 OK. Do this well, it could be good for you. 198 00:11:21,280 --> 00:11:23,520 That's not what I'm thinking about. 199 00:11:23,560 --> 00:11:25,080 I know you've been looked over in the past. 200 00:11:33,200 --> 00:11:35,520 They're not indoor fireworks. 201 00:11:35,560 --> 00:11:38,960 Those are fireworks indoors! Run! 202 00:11:43,360 --> 00:11:46,440 FIREWORKS WHISTLE AND EXPLODE 203 00:11:52,120 --> 00:11:54,880 LOUDSPEAKER: Return immediately to your houses... 204 00:11:54,920 --> 00:11:56,200 Frank? Where's Frank? 205 00:11:56,240 --> 00:12:00,040 I don't know what is going on, but I like it. 206 00:12:00,080 --> 00:12:03,920 HELICOPTER LOUDSPEAKER: Stay where you are. Do not run. 207 00:12:06,760 --> 00:12:11,240 Where's Charlie? I don't know. We lost him. Is he all right? 208 00:12:11,280 --> 00:12:12,640 He seems down. 209 00:12:13,720 --> 00:12:15,760 Kelly. Yeah? 210 00:12:17,520 --> 00:12:19,680 What do you think of Finn? 211 00:12:19,720 --> 00:12:22,480 Finn? She's OK. 212 00:12:22,520 --> 00:12:24,280 I don't know her that well. 213 00:12:24,320 --> 00:12:27,280 You should ask her out. 214 00:12:27,320 --> 00:12:29,320 Sure. Sure I should. 215 00:12:29,360 --> 00:12:32,440 And...don't wait. 216 00:12:32,480 --> 00:12:34,240 Yeah. 217 00:12:34,280 --> 00:12:36,000 TV: Our top story tonight 218 00:12:36,040 --> 00:12:39,480 is the toxic paint spill in the town of Dambury... 219 00:12:39,520 --> 00:12:41,240 DOOR OPENS 220 00:12:41,280 --> 00:12:45,000 Oh, hello, babes. All right? You all right? Yeah. 221 00:12:45,040 --> 00:12:49,320 TV: ..the contaminated area. In other news, the Home Secretary... 222 00:12:49,360 --> 00:12:51,000 Go and sit at the table, go on. 223 00:12:51,040 --> 00:12:52,480 LOUDHAILER: This is an army callout 224 00:12:52,520 --> 00:12:55,840 for the return immediately to your houses. Cecily? 225 00:12:55,880 --> 00:12:59,040 Return immediately to your houses... 226 00:12:59,080 --> 00:13:00,640 CECILY! 227 00:14:11,640 --> 00:14:13,320 MAN ON SCREEN: What do women want? 228 00:14:13,360 --> 00:14:16,680 What do you want? What is want? 229 00:14:16,720 --> 00:14:18,680 It's a positive mental attitude. Positive mental attitude. 230 00:14:18,720 --> 00:14:22,160 It's goal-orientated thought. Visualisation. 231 00:14:22,200 --> 00:14:24,200 Visualisation. Women want to be dominated. 232 00:14:24,240 --> 00:14:28,440 Dominated. You see the lobster, it dominates with its claw. 233 00:14:28,480 --> 00:14:30,520 The claw. You are the lobster. 234 00:14:30,560 --> 00:14:34,480 You are the claw. Don't be a cuck. Be a winner. 235 00:14:34,520 --> 00:14:36,400 Don't be a cuck. Think about that. 236 00:14:38,840 --> 00:14:43,240 RADIO: No sightings. Fuel low. Returning to base. Over. 237 00:14:43,280 --> 00:14:44,560 Base receiving you, Alpha Leader. 238 00:14:44,600 --> 00:14:47,200 Return and refuel. 239 00:14:50,920 --> 00:14:55,000 Yeah. What, she spent the night there with the two blokes? 240 00:14:55,040 --> 00:14:58,320 Oi, that's grubby. Do you want a tea, love? 241 00:15:00,800 --> 00:15:02,240 Yeah. 242 00:15:05,720 --> 00:15:08,280 HELICOPTER WHIRS OVERHEAD 243 00:15:10,120 --> 00:15:13,160 TV PLAYS 244 00:15:27,640 --> 00:15:30,160 Don't be using all the milk, mate. When you pay for it, 245 00:15:30,200 --> 00:15:31,680 then you can use it all, yeah? 246 00:15:36,040 --> 00:15:38,760 You forgot the lid. Yeah? 247 00:15:38,800 --> 00:15:40,400 HE DROPS LID ON THE FLOOR 248 00:15:47,280 --> 00:15:51,880 Oh, God. You OK? 249 00:15:51,920 --> 00:15:54,000 Great. 250 00:15:54,040 --> 00:15:56,760 I feel great. 251 00:15:58,200 --> 00:16:02,040 Good. Don't be late for work. Mm-mm. 252 00:16:02,080 --> 00:16:06,520 I would not want to be late for ten hours of stacking tins. 253 00:16:06,560 --> 00:16:08,440 You coming down, Jay? 254 00:16:11,040 --> 00:16:14,040 Right. Best go and pick The Duchess up. 255 00:16:14,080 --> 00:16:17,000 Just what I need after commuting all week, 256 00:16:17,040 --> 00:16:20,880 nice long trip to the airport and back to pick me mum up. 257 00:16:20,920 --> 00:16:22,680 Why can't she get a cab? 258 00:16:22,720 --> 00:16:25,560 I think she should go on another holiday. 259 00:16:25,600 --> 00:16:29,080 Switzerland. I'll pay. One way. 260 00:16:37,720 --> 00:16:40,680 They've arrived for the final days at St Coloman's. 261 00:16:40,720 --> 00:16:43,560 We don't have many resources here, as you can see. 262 00:16:43,600 --> 00:16:45,360 We're breaking down the base. 263 00:16:45,400 --> 00:16:48,360 Three months' time, this will all be gone. 264 00:16:48,400 --> 00:16:51,000 So, where do you plan to start? 265 00:16:51,040 --> 00:16:52,240 Well, in the next few hours 266 00:16:52,280 --> 00:16:55,640 we'll be monitoring the town's communications, 267 00:16:55,680 --> 00:16:58,080 the internet, landline and cellular calls. 268 00:16:58,120 --> 00:17:00,800 And then we start seeding the cover stories. 269 00:17:00,840 --> 00:17:02,920 That's not usual procedure. 270 00:17:02,960 --> 00:17:05,880 This truck has come from the secure labs at Kafferton. 271 00:17:05,920 --> 00:17:09,280 Oh, Kafferton. There's an obvious security sensitivity. 272 00:17:09,320 --> 00:17:10,840 Oh. 273 00:17:10,880 --> 00:17:14,160 Colonel Wrollen, are you taking me seriously? Oh, yes. 274 00:17:14,200 --> 00:17:16,240 Good. Because we don't have time to dance about 275 00:17:16,280 --> 00:17:17,600 with whatever ingrained biases 276 00:17:17,640 --> 00:17:20,240 might have taken up residence inside your head. 277 00:17:20,280 --> 00:17:22,520 All my biases are rugby-based. 278 00:17:25,480 --> 00:17:28,080 So, what is this? Salvepuerian? 279 00:17:28,120 --> 00:17:31,000 I never heard of it before today. But it is tagged as inert. 280 00:17:31,040 --> 00:17:34,080 What happened in the care home didn't look very inert. 281 00:17:34,120 --> 00:17:36,480 Our patrols are out searching for the missing residents. 282 00:17:36,520 --> 00:17:38,360 Well, we'd better hope that your troops pick up 283 00:17:38,400 --> 00:17:40,400 the remaining stragglers, then. 284 00:17:40,440 --> 00:17:43,280 How far could they get? 285 00:17:43,320 --> 00:17:46,440 Is it working? Yeah. Right. 286 00:17:46,480 --> 00:17:49,720 Loading the Liminals. I'll re-start and let you in. 287 00:17:51,760 --> 00:17:53,080 All right, what are we looking for, then? 288 00:17:53,120 --> 00:17:54,280 Oh, you'll see in a minute, man. 289 00:17:54,320 --> 00:17:56,240 Oi, don't do that to me. 290 00:17:56,280 --> 00:17:57,720 Oh, Jesus Christ. 291 00:17:57,760 --> 00:18:00,600 GUNFIRE WITHIN GAME 292 00:18:00,640 --> 00:18:03,320 Is that a spider? Yes, it's a spider. Hey, Steff. 293 00:18:03,360 --> 00:18:05,240 Have you been playing that all morning? 294 00:18:05,280 --> 00:18:06,400 Say hello to Charlie. 295 00:18:06,440 --> 00:18:08,320 Hello, Charlie, son, how are you doing? 296 00:18:08,360 --> 00:18:09,360 Yeah, good, man. 297 00:18:09,400 --> 00:18:13,960 These video game...skills, they're not transferable. 298 00:18:14,000 --> 00:18:16,640 Yeah, they are. Come the big one, 299 00:18:16,680 --> 00:18:18,120 you're gonna need to learn to be practical. 300 00:18:18,160 --> 00:18:19,760 Learn how to kill and gut something. 301 00:18:19,800 --> 00:18:22,960 What do you know about it? You can't even wire a plug. 302 00:18:23,000 --> 00:18:25,120 Listen, you know I've got skills where it counts. 303 00:18:25,160 --> 00:18:28,520 Oh, Dad! Jesus Christ. Don't say that. 304 00:18:28,560 --> 00:18:29,800 You're better than Steff, Terry. 305 00:18:29,840 --> 00:18:31,760 Charlie's right there. 306 00:18:31,800 --> 00:18:34,760 You're right, Charlie. I am better at this than Steff. 307 00:18:34,800 --> 00:18:36,840 No, he's not. Fucking are. You've only just started. 308 00:18:36,880 --> 00:18:37,920 PHONE BUZZES 309 00:18:37,960 --> 00:18:38,960 You're outside the map. 310 00:18:39,000 --> 00:18:42,960 They've quarantined Sunny Rise. Again. 311 00:18:43,000 --> 00:18:45,200 Oh, darling. I swear, we're gonna go bust this time. 312 00:18:45,240 --> 00:18:46,440 Wendy, I'm sorry, darling. 313 00:18:46,480 --> 00:18:48,000 What's going on? Just play your game, Steff. 314 00:18:48,040 --> 00:18:52,640 Some kind of problem at the care home. 315 00:18:52,680 --> 00:18:54,480 All good? Yeah, there's just... 316 00:18:54,520 --> 00:18:57,120 Something's going on at my mum's work, I think. 317 00:19:02,960 --> 00:19:03,960 DOOR OPENS 318 00:19:04,000 --> 00:19:05,320 Jason, come on! 319 00:19:05,360 --> 00:19:08,440 Oh, dear. Hey! 320 00:19:08,480 --> 00:19:09,840 All right, Janine? 321 00:19:09,880 --> 00:19:13,080 Yeah. Why the glum faces? 322 00:19:13,120 --> 00:19:17,680 It's not what you want to see when you get back from a holiday, is it? 323 00:19:17,720 --> 00:19:20,840 Ten hours, it's gotta be a personal best. 324 00:19:20,880 --> 00:19:21,960 Here we go. 325 00:19:22,000 --> 00:19:23,040 Want a brew? 326 00:19:23,080 --> 00:19:24,960 Average fucking speed cameras. 327 00:19:25,000 --> 00:19:27,200 What? Yeah, please, love. 328 00:19:27,240 --> 00:19:31,880 Janine? Yes, please. One sugar, I'm watching my weight. Again. 329 00:19:31,920 --> 00:19:35,080 Kelly? I'm all right, Mum. All right. 330 00:19:35,120 --> 00:19:36,440 How are you doing? 331 00:19:36,480 --> 00:19:39,480 I'm all right, just revision. 332 00:19:39,520 --> 00:19:43,680 What have you been up to? Work. Work... Work, work, more work. 333 00:19:45,640 --> 00:19:47,120 SLURPING 334 00:19:54,360 --> 00:19:55,400 Oh! 335 00:19:55,440 --> 00:19:56,440 HE LAUGHS 336 00:19:56,480 --> 00:19:59,360 Something very strange is happening. I feel... 337 00:19:59,400 --> 00:20:01,280 Extraordinary? 338 00:20:02,920 --> 00:20:08,120 Like every memory is...firing at the same time. 339 00:20:14,840 --> 00:20:17,000 Cecily. What happened? 340 00:20:17,040 --> 00:20:18,920 Oh, Frank. 341 00:20:19,880 --> 00:20:24,160 No more secrets. No more games. 342 00:21:11,360 --> 00:21:13,600 Maisy. Look. 343 00:21:13,640 --> 00:21:16,920 Oh, what is it? What is it? Oh. 344 00:21:16,960 --> 00:21:18,080 What do you think? 345 00:21:18,120 --> 00:21:22,040 And we've got here...Spoogle. 346 00:21:22,080 --> 00:21:25,360 I've no clue what that is, but it sounds really boring. 347 00:21:25,400 --> 00:21:30,000 No. This...is Dad's music. 348 00:21:30,040 --> 00:21:32,760 Er, yeah. 349 00:21:32,800 --> 00:21:35,200 Charlie? Mm? Will you do us a favour? Mm? 350 00:21:35,240 --> 00:21:38,000 Can you, can you go and find Michael? 351 00:21:38,040 --> 00:21:40,600 He's not answering his phone? 352 00:21:40,640 --> 00:21:42,640 Well, you know what he's like when he gets thirsty. 353 00:21:42,680 --> 00:21:45,200 RAP MUSIC PLAYS 354 00:21:45,240 --> 00:21:47,160 Here, turn that off. It's giving me a headache. 355 00:21:59,400 --> 00:22:04,240 Kelly, are you still doing that summer special camp thing? 356 00:22:04,280 --> 00:22:07,080 You know, the erm, the crammer for uni? 357 00:22:07,120 --> 00:22:11,800 It's not a crammer, but, yeah. 358 00:22:11,840 --> 00:22:15,040 You are a very clever girl. 359 00:22:15,080 --> 00:22:20,840 So clever that my summer is now taken up by study. 360 00:22:22,040 --> 00:22:25,280 Is he paying for it? Old tight arse? 361 00:22:25,320 --> 00:22:26,560 Dad? 362 00:22:26,600 --> 00:22:28,440 Yeah, Dad. 363 00:22:28,480 --> 00:22:32,600 Yeah, course. 364 00:22:32,640 --> 00:22:35,120 She's in there like the fucking queen. 365 00:22:35,160 --> 00:22:36,520 Queen's dead, love. 366 00:22:36,560 --> 00:22:38,280 Like A fucking queen, then. 367 00:22:38,320 --> 00:22:42,240 Yeah, well, I've had it all the way back from the airport, so... 368 00:22:42,280 --> 00:22:45,040 That lot had the best this country had to offer, 369 00:22:45,080 --> 00:22:47,720 and they fucked it. Cradle to grave. 370 00:22:47,760 --> 00:22:50,960 We are flat broke, and she's here rubbing our noses in it. 371 00:22:51,000 --> 00:22:53,320 That's for you. 372 00:22:53,360 --> 00:22:56,000 I nicked it from the hotel. 373 00:22:56,040 --> 00:22:58,360 I got you the towels as well. 374 00:22:58,400 --> 00:23:00,640 She didn't even like going abroad. 375 00:23:00,680 --> 00:23:03,880 I mean, she voted Leave. Why can't she take a hint? 376 00:23:03,920 --> 00:23:06,480 Plan is to spend it all. She's having a bloody good go at it. 377 00:23:06,520 --> 00:23:07,960 Yeah. 378 00:23:08,000 --> 00:23:09,640 Listen to me. 379 00:23:09,680 --> 00:23:12,960 You need to leave Dambury. 380 00:23:13,000 --> 00:23:15,200 I learnt that too late. 381 00:23:15,240 --> 00:23:20,760 You, my darling, have got imagination. Those two, not so much. 382 00:23:20,800 --> 00:23:24,800 And if you see an opportunity, grab it. 383 00:23:24,840 --> 00:23:29,160 Because no one else is gonna help you. Do you understand? 384 00:23:31,440 --> 00:23:34,400 Good girl. Here, look. 385 00:23:34,440 --> 00:23:35,880 Nan! Shhh. 386 00:23:35,920 --> 00:23:38,920 HE WHISPERS: Fuck her. I haven't seen you all week. 387 00:23:45,920 --> 00:23:48,480 WALTZ MUSIC PLAYS ON TV 388 00:24:01,720 --> 00:24:06,520 Hello, baby. Mm, looking good. 389 00:24:06,560 --> 00:24:10,760 RADIO:Helicopters sweeping woodland through a 10K area. 390 00:24:10,800 --> 00:24:13,680 Buildings being searched. 391 00:24:13,720 --> 00:24:14,960 SOUND BREAKS UP 392 00:24:15,000 --> 00:24:18,480 ..pulling wreckage...body recovered. 393 00:24:18,520 --> 00:24:21,440 Body found... 394 00:24:21,480 --> 00:24:24,680 Sunny Rise Retirement Home being sterilised. 395 00:24:26,000 --> 00:24:30,120 Roads closed in and out of area... Oh, dear, oh, dear, oh, dear. 396 00:24:50,520 --> 00:24:53,520 MUSIC: Without You by Badfinger 397 00:24:54,560 --> 00:24:57,600 # Well, I can't forget this evening 398 00:24:57,640 --> 00:25:01,160 # And your face when you were leaving 399 00:25:01,200 --> 00:25:04,000 # But I guess that's just... # 400 00:25:04,040 --> 00:25:06,640 Yes, Charlie. Has your mum sent you? 401 00:25:06,680 --> 00:25:09,640 I'll have one, and then we'll go. You having a pint of lager, yeah? 402 00:25:09,680 --> 00:25:11,440 Just fucking playing some tunes, you know what I mean? 403 00:25:11,480 --> 00:25:13,520 And then he steps back, like that. 404 00:25:13,560 --> 00:25:16,000 I went, "Oh, aye, who the fuck are you, Bruce Lee? 405 00:25:16,040 --> 00:25:19,800 "What are you gonna do?" He's like fucking seven and he's like... 406 00:25:19,840 --> 00:25:22,520 She went, "You're pissing in the fucking drawer, Michael." 407 00:25:22,560 --> 00:25:23,640 LAUGHTER 408 00:25:23,680 --> 00:25:26,880 I fucking pulled out the top drawer 409 00:25:26,920 --> 00:25:31,760 and I'm pissing and socks are fucking floating, and underpants, 410 00:25:31,800 --> 00:25:33,360 and I'm like, "Fuck!" 411 00:25:33,400 --> 00:25:36,440 "You fucking want some?" 412 00:25:36,480 --> 00:25:42,480 # And now it's only fair that I should let you know 413 00:25:42,520 --> 00:25:45,400 # What you should know... # 414 00:25:45,440 --> 00:25:47,280 Fucking any more for any more? 415 00:25:47,320 --> 00:25:50,080 One word, abracadabra. Let's go. 416 00:25:51,040 --> 00:25:53,040 # I can't live 417 00:25:54,280 --> 00:25:57,000 # If living is without you 418 00:25:57,040 --> 00:25:59,120 # I can't live 419 00:26:01,080 --> 00:26:03,960 # I can't give any more 420 00:26:04,000 --> 00:26:05,400 DOOR OPENS 421 00:26:06,880 --> 00:26:09,000 Heyyy! Are you for real? 422 00:26:15,480 --> 00:26:18,760 MUSIC PLAYS THROUGH HEADPHONES 423 00:26:18,800 --> 00:26:21,200 WOMAN SHOUTS: Fuck's sake, Michael! 424 00:26:21,240 --> 00:26:22,240 MUFFLED SHOUTING 425 00:26:24,000 --> 00:26:26,080 Look at it. When are you gonna clean this shit up? 426 00:26:26,120 --> 00:26:29,200 Sounds bad. It was OK earlier. 427 00:26:29,240 --> 00:26:30,920 Yeah. 428 00:26:30,960 --> 00:26:33,680 WOMAN: Well, great. You left to fucking go to the pub every... 429 00:26:33,720 --> 00:26:37,560 I have to go. What? Charlie. 430 00:26:37,600 --> 00:26:39,120 No, just give it a sec, all right? 431 00:26:39,160 --> 00:26:41,240 Charlie, no. Trust me, Maisy. 432 00:26:41,280 --> 00:26:43,720 Quiet. Hey, don't pull at the shirt. 433 00:26:43,760 --> 00:26:46,440 Stop. 434 00:26:47,840 --> 00:26:50,520 You can't leave me like Billy and Dad. 435 00:26:50,560 --> 00:26:52,680 Hey. 436 00:26:56,120 --> 00:26:58,720 No, I'm not going anywhere, all right? 437 00:26:58,760 --> 00:27:01,760 I'm gonna stay right here. Me and you. 438 00:27:03,920 --> 00:27:05,800 Everything's gonna be all right. 439 00:27:05,840 --> 00:27:07,680 BOTTLES CLINK 440 00:27:09,920 --> 00:27:11,600 MAN ROARS 441 00:27:11,640 --> 00:27:13,800 Oh! What are you doing? That's mine! 442 00:27:13,840 --> 00:27:16,720 Get off that. Ow! Ow! 443 00:27:20,240 --> 00:27:22,760 You! Hey! Oi, you! 444 00:27:22,800 --> 00:27:25,320 VAN HORN BLARES 445 00:27:25,360 --> 00:27:26,840 BRAKES SCREECH 446 00:27:26,880 --> 00:27:30,400 PEOPLE SCREAM 447 00:27:39,440 --> 00:27:41,000 I don't know why I'm looking at t'engine. 448 00:27:41,040 --> 00:27:42,240 I ain't got a clue how it works. 449 00:27:42,280 --> 00:27:43,280 How are you getting to work? 450 00:27:43,320 --> 00:27:44,320 I don't know. 451 00:27:44,360 --> 00:27:46,960 Start walking. At least I'll save on petrol. 452 00:27:47,000 --> 00:27:48,760 Well, where are you? 453 00:27:48,800 --> 00:27:51,440 I dunno, about halfway to work. 454 00:28:01,720 --> 00:28:03,840 HELICOPTER WHIRS OVERHEAD 455 00:28:07,800 --> 00:28:10,000 RADIO: No sign of missing residents. 456 00:28:10,040 --> 00:28:13,400 Turning off speakers for emergency landing. 457 00:28:14,480 --> 00:28:17,720 LOUDHAILER: Please return to your houses. 458 00:28:19,520 --> 00:28:25,000 Please return to your houses. Please return to your houses. 459 00:28:25,040 --> 00:28:29,760 THEY DRONE MINDLESSLY 460 00:28:37,680 --> 00:28:39,360 Look, I was talking to Dave the other day. 461 00:28:39,400 --> 00:28:41,240 He's in sixth form, doesn't have to wear uniform. 462 00:28:41,280 --> 00:28:44,240 Really? Yeah. No, I heard that loads of schools do. What? 463 00:28:44,280 --> 00:28:47,960 It gets you ready to, like, work, and, like, wear suits and stuff, no? 464 00:28:48,000 --> 00:28:49,560 It preps you for the real working world. 465 00:28:49,600 --> 00:28:51,040 I feel like it's the best idea ever. 466 00:28:51,080 --> 00:28:52,960 Why can't we just be in high school? 467 00:28:53,000 --> 00:28:57,120 How do I pay for the summer school without my parents knowing? 468 00:28:57,160 --> 00:28:58,720 It's all gotta be done through the school website, 469 00:28:58,760 --> 00:29:01,920 and that only takes Mum's card. 470 00:29:01,960 --> 00:29:04,000 What and you're paying for it, yeah? 471 00:29:04,040 --> 00:29:05,520 Well, yeah, I think I have to. 472 00:29:05,560 --> 00:29:10,320 The car broke down this morning. How's that gonna get paid for? 473 00:29:10,360 --> 00:29:12,800 Just be upfront. Tell 'em, innit? 474 00:29:12,840 --> 00:29:15,440 How can I go on this big school trip 475 00:29:15,480 --> 00:29:18,120 when my old man has to walk to work? 476 00:29:18,160 --> 00:29:21,120 They are supposed to be looking after you, you know. 477 00:29:21,160 --> 00:29:24,320 If they can't afford to send me to France for three weeks, 478 00:29:24,360 --> 00:29:26,920 there's no way I'm going to uni. No, you are going. 479 00:29:26,960 --> 00:29:28,920 I know you, and there's no way you're not. 480 00:29:28,960 --> 00:29:33,680 Oh, so is that what the other night was about? 481 00:29:36,320 --> 00:29:38,400 What, about you fucking off? 482 00:29:38,440 --> 00:29:39,600 Yeah. 483 00:29:42,200 --> 00:29:45,120 No point starting something we ain't gonna finish, you know what I mean? 484 00:29:46,160 --> 00:29:48,720 What, is that what you actually think? 485 00:29:48,760 --> 00:29:51,200 I'll just leave and forget all about you? 486 00:29:51,240 --> 00:29:55,360 No, I'm saying more than that. You should drop me. 487 00:29:55,400 --> 00:29:57,760 PHONE PINGS 488 00:29:57,800 --> 00:30:00,640 OK, my mum is calling. I gotta go. 489 00:30:00,680 --> 00:30:03,600 Look, I think I like to make my own mistakes, yeah? 490 00:30:03,640 --> 00:30:04,960 Yeah, and I'm not gonna be one of 'em. 491 00:30:05,000 --> 00:30:07,600 Why is everyone so fucking complicated? 492 00:30:07,640 --> 00:30:10,960 Can't it just be fun? 493 00:30:14,040 --> 00:30:15,640 Drop the mic! 494 00:30:17,000 --> 00:30:18,760 Hiya, Steff. Oh. 495 00:30:18,800 --> 00:30:21,280 How are you doing? Hey, Dad. Good day at school? 496 00:30:21,320 --> 00:30:22,440 Yeah, yeah. 497 00:30:22,480 --> 00:30:24,280 OK. Package came for you. 498 00:30:24,320 --> 00:30:27,960 Oh. Do you know what it is? 499 00:30:28,000 --> 00:30:29,480 Um, school stuff. 500 00:30:32,800 --> 00:30:38,080 Because it looks suspiciously like a fucking crossbow, Steff. 501 00:30:38,120 --> 00:30:42,080 Oh... I was trying to buy a smaller one as a model. 502 00:30:42,120 --> 00:30:43,680 I must have got the scale wrong. 503 00:30:43,720 --> 00:30:45,080 Bullshit. What's it for? 504 00:30:45,120 --> 00:30:51,040 I... I was just thinking about what you were saying, about skills. 505 00:30:51,080 --> 00:30:53,800 Right, so it's for us, then? 506 00:30:53,840 --> 00:30:56,200 It's a, it's a, it's a father-son thing.? 507 00:30:56,240 --> 00:30:58,040 Yeah. I, I, I don't know, 508 00:30:58,080 --> 00:31:00,720 we could go shooting. Cats or something. 509 00:31:00,760 --> 00:31:02,200 Steff, that's horrible. 510 00:31:02,240 --> 00:31:06,000 Look, I'm gonna go and find somewhere to hide this, 511 00:31:06,040 --> 00:31:08,680 OK, where your mum won't find it. You know what she's like. 512 00:31:08,720 --> 00:31:10,280 You're not gonna try and find it. 513 00:31:10,320 --> 00:31:13,080 You are gonna go upstairs. No, no, no, Dad. That, that is mine 514 00:31:13,120 --> 00:31:16,960 and, and I paid for that, so I deserve it. So give me it now. 515 00:31:17,000 --> 00:31:18,800 What, what's wrong with your hand? 516 00:31:20,280 --> 00:31:22,840 No, nothing's wrong, it... It's a claw. 517 00:31:24,560 --> 00:31:28,640 A claw? Yeah. I, I watched it on a video. 518 00:31:30,200 --> 00:31:34,520 Upstairs. But Dad, it's... Steff, upstairs. 519 00:31:34,560 --> 00:31:38,840 Dad, it's mine, though! Upstairs. 520 00:31:44,840 --> 00:31:46,440 I'm back. 521 00:31:54,600 --> 00:31:56,440 Mum? Shh. Keep it down. 522 00:31:56,480 --> 00:31:58,080 You all right? Yeah, keep it down. 523 00:31:58,120 --> 00:31:59,840 It's just that M-Michael's had a drink, all right? 524 00:31:59,880 --> 00:32:03,520 That what he's been doing all day, yeah? Yeah. 525 00:32:03,560 --> 00:32:05,120 Oh, God, don't be like that, 526 00:32:05,160 --> 00:32:07,400 right, cos, you know, it's really hard. 527 00:32:07,440 --> 00:32:10,240 Not exactly any work out there. There's no work. 528 00:32:10,280 --> 00:32:13,880 You know what, I was looking at the unemployment rate. 529 00:32:13,920 --> 00:32:15,840 4.2%. 530 00:32:15,880 --> 00:32:17,600 I don't remember him looking, if I'm honest. 531 00:32:17,640 --> 00:32:19,480 Oh, well, you don't know. What do you know? 532 00:32:19,520 --> 00:32:20,720 Internet's a liar, innit? 533 00:32:51,760 --> 00:32:54,280 Hiya, Mum. You OK? 534 00:32:54,320 --> 00:32:57,560 Oh, brilliant. Just walking home from work. 535 00:32:57,600 --> 00:33:00,560 I don't feel well. Oh. What's up? 536 00:33:00,600 --> 00:33:03,440 Been feeling a bit sick. 537 00:33:03,480 --> 00:33:06,080 Do you think you could bring me some food round? 538 00:33:06,120 --> 00:33:10,840 My car's bust. I wouldn't ask if it wasn't important. 539 00:33:14,080 --> 00:33:16,760 Yeah, course. Thanks. No worries. 540 00:33:18,320 --> 00:33:20,640 For fuck's sake. 541 00:33:33,920 --> 00:33:35,400 DOOR OPENS 542 00:33:36,640 --> 00:33:38,000 Hello? 543 00:33:38,040 --> 00:33:40,880 FOOTSTEPS SHUFFLE ABOUT 544 00:33:42,480 --> 00:33:44,480 Who's there? 545 00:33:57,240 --> 00:33:58,680 It's me. 546 00:34:00,040 --> 00:34:01,600 All right? 547 00:34:15,120 --> 00:34:17,400 There he is. 548 00:34:17,440 --> 00:34:18,600 What are you up to? 549 00:34:18,640 --> 00:34:20,680 Just talking to my friends. 550 00:34:22,200 --> 00:34:25,600 Texting? 551 00:34:25,640 --> 00:34:27,520 Yeah. A little birdie tells me 552 00:34:27,560 --> 00:34:29,840 that you've been wondering why I ain't got a job. 553 00:34:31,480 --> 00:34:33,280 No, I was wondering that, yeah. 554 00:34:33,320 --> 00:34:35,560 Oh, you were, were you? You were wondering. 555 00:34:37,920 --> 00:34:41,080 You think I'm gonna sit here and explain to a schoolboy why... 556 00:34:41,120 --> 00:34:44,360 You know what I mean, what I am and I'm not doing? 557 00:34:44,400 --> 00:34:46,640 I don't need to say shit to you, mate. 558 00:34:46,680 --> 00:34:49,680 Got a big score coming, as it goes. 559 00:34:57,520 --> 00:34:59,840 I'm fucking your mum every night. 560 00:35:01,440 --> 00:35:03,080 That's gotta count for something. 561 00:35:12,080 --> 00:35:14,320 Do you wanna say anything? 562 00:35:16,040 --> 00:35:17,720 Now get back to your fucking phone. 563 00:35:22,040 --> 00:35:24,680 FRONT DOOR UNLOCKS 564 00:35:27,680 --> 00:35:29,000 KEYS JINGLE 565 00:35:30,480 --> 00:35:34,840 I can't do this every day. Two hours to get back. 566 00:35:34,880 --> 00:35:37,640 Kelly, can you look up the buses, please, baby? 567 00:35:37,680 --> 00:35:39,480 I can't do it on my phone. Yeah. 568 00:35:39,520 --> 00:35:41,840 Oh, well, I'm getting me steps in. 569 00:35:41,880 --> 00:35:46,280 Yeah, get your complexion back. Rosey cheeks. 570 00:35:46,320 --> 00:35:47,760 So you can't get it fixed? 571 00:35:47,800 --> 00:35:51,080 What, the car? Not this month. 572 00:35:54,600 --> 00:35:57,240 I've had enough. Have you got those magic mushrooms? 573 00:35:57,280 --> 00:35:59,000 Truffles. What? 574 00:35:59,040 --> 00:36:00,320 Magic truffles. 575 00:36:00,360 --> 00:36:01,440 I don't care, whatever. 576 00:36:01,480 --> 00:36:03,760 Well, are you sure this is the right thing to do? 577 00:36:03,800 --> 00:36:06,680 It's never the right thing to do. That's why I'm doing it. 578 00:36:06,720 --> 00:36:08,480 You win at logic. 579 00:36:08,520 --> 00:36:11,480 WOMAN SOBS NEARBY 580 00:36:21,920 --> 00:36:23,680 Let me make a circle around me. 581 00:36:23,720 --> 00:36:25,560 A circle around you? A safe little bubble. 582 00:36:25,600 --> 00:36:28,080 Oh, mate, that's not... Ah, man, come on, man. 583 00:36:28,120 --> 00:36:30,560 Can I... You're telling me... My circle. 584 00:36:30,600 --> 00:36:32,000 I'm a virgin, bro, 585 00:36:32,040 --> 00:36:33,760 and you're not gonna let me penetrate your circle? 586 00:36:37,080 --> 00:36:41,440 I've got money to pay for the French trip that I saved from my job. 587 00:36:41,480 --> 00:36:42,960 Good. 588 00:36:44,920 --> 00:36:47,840 I want you to have it. 589 00:36:47,880 --> 00:36:49,280 For what? 590 00:36:50,880 --> 00:36:52,080 For the car. 591 00:36:55,360 --> 00:36:58,160 Look, he won't take it off me, but he'll take it off you. 592 00:36:58,200 --> 00:36:59,360 And what makes you think I'll take the money? 593 00:37:01,760 --> 00:37:03,720 Well, you will for Dad. 594 00:37:06,960 --> 00:37:10,360 I don't get it, it's not working. Well, we only just took them. 595 00:37:11,360 --> 00:37:15,680 Yeah, but I can just tell, it's just... Let's double down. Right. 596 00:37:21,560 --> 00:37:28,040 I have a feeling this was very, very, very irresponsible. 597 00:37:28,080 --> 00:37:30,200 THEY LAUGH 598 00:37:38,040 --> 00:37:40,040 My name is Charlie, 599 00:37:40,080 --> 00:37:43,440 and today, we're gonna be looking at who has the longest stick. 600 00:37:43,480 --> 00:37:48,680 On this side, we have a very girthy one. Long arms. 601 00:37:48,720 --> 00:37:51,360 Mum, no. Just stay out of it, all right? 602 00:37:51,400 --> 00:37:53,440 Yeah, I'll tell him myself. Mugsy! Mugsy! 603 00:37:53,480 --> 00:37:54,720 No, don't go too far ahead. 604 00:37:54,760 --> 00:37:55,760 DOG BARKS 605 00:37:55,800 --> 00:37:57,240 Hello? 606 00:37:57,280 --> 00:37:59,800 For fuck's sake. Are you... 607 00:37:59,840 --> 00:38:02,120 Are you... Are you hurt? 608 00:38:02,160 --> 00:38:05,080 Oi, what's that? Er... I think someone's collapsed. 609 00:38:05,120 --> 00:38:06,560 I'll call you back, OK? 610 00:38:07,520 --> 00:38:10,360 Oh, um, all right, don't worry. 611 00:38:10,400 --> 00:38:12,080 I, um, I did a course at work... 612 00:38:15,600 --> 00:38:18,480 OH, MY GODDDDDD! 613 00:38:18,520 --> 00:38:19,920 Fucking hell. 614 00:38:22,000 --> 00:38:24,400 Well, don't just stand there. Help me! 615 00:38:24,440 --> 00:38:27,120 Get off! 616 00:38:27,160 --> 00:38:30,200 Get off! Get off my dog! 617 00:38:42,520 --> 00:38:44,080 SHE SCREAMS 618 00:38:48,440 --> 00:38:49,440 CHARLIE SHOUTS 619 00:38:54,920 --> 00:38:57,320 Are you OK? He killed my dog. 620 00:38:57,360 --> 00:38:59,520 Oh, my God, and he bit me. 621 00:38:59,560 --> 00:39:02,120 What do we do? What do we do? Why are you filming me? 622 00:39:03,880 --> 00:39:06,400 Hello, police. Yeah, I've just been attacked. 623 00:39:06,440 --> 00:39:08,520 I've got it on camera! 624 00:39:09,920 --> 00:39:10,920 SHE SOBS 625 00:39:12,160 --> 00:39:14,280 Mugsy! 626 00:39:33,280 --> 00:39:37,480 Sorry about the mess. I've been feeling too horrible to clean up. 627 00:39:37,520 --> 00:39:39,400 You had foxes in here, or something? 628 00:39:40,960 --> 00:39:43,320 SQUELCHING 629 00:39:43,360 --> 00:39:45,680 Dad's car is bust. Yeah, I heard. 630 00:39:47,160 --> 00:39:49,640 I don't think he can, you know, get it fixed. 631 00:39:49,680 --> 00:39:54,160 Look, I'd love to help, but my holiday left me a bit short. 632 00:39:54,200 --> 00:39:56,280 You'll understand when you spend your life 633 00:39:56,320 --> 00:39:58,480 putting other people first. 634 00:39:58,520 --> 00:39:59,960 SHE HICCUPS 635 00:40:00,000 --> 00:40:01,800 There's no meat in this. 636 00:40:01,840 --> 00:40:02,920 Slow down, Nan. 637 00:40:02,960 --> 00:40:06,240 Um, well, I, I put how much it said in the recipe, 638 00:40:06,280 --> 00:40:10,120 but, you know, maybe next time I could... I don't feel too good. 639 00:40:10,160 --> 00:40:13,200 I'm gonna lie down on the sofa. 640 00:40:16,600 --> 00:40:19,320 Er... 641 00:40:19,360 --> 00:40:24,640 I'm just gonna put this in the fridge. And I'll be back. 642 00:40:37,280 --> 00:40:39,000 PHONE VIBRATES 643 00:40:46,520 --> 00:40:48,960 Oh, shit. 644 00:40:51,600 --> 00:40:53,880 Hello? Hey. Um... 645 00:40:56,080 --> 00:40:58,880 Yeah, my nan is acting really strange. 646 00:40:58,920 --> 00:41:01,320 DISTORTED: Yeah, my nan is acting really strange. 647 00:41:01,360 --> 00:41:03,680 Well, what's the matter with her? 648 00:41:03,720 --> 00:41:05,040 DISTORTED REPLY 649 00:41:05,080 --> 00:41:06,160 Kelly? 650 00:41:06,200 --> 00:41:07,600 Kel. 651 00:41:07,640 --> 00:41:10,080 Fucking phone, man. 652 00:41:10,120 --> 00:41:12,280 What? Dropped again? Yeah, weird. 653 00:41:13,480 --> 00:41:17,720 I think I might go over to Kelly's nan's house and see how she is. 654 00:41:17,760 --> 00:41:20,960 What? Something up? Yeah, she sounded weird. 655 00:41:21,000 --> 00:41:24,200 All right, you go down, meet you outside. All right. 656 00:41:35,400 --> 00:41:37,360 They mean to imprison us. 657 00:41:37,400 --> 00:41:40,880 Again. Or worse. 658 00:41:40,920 --> 00:41:43,240 Why do they want to catch us? 659 00:41:43,280 --> 00:41:48,960 We have something, and they want it. 660 00:41:50,600 --> 00:41:52,680 Imagine what they'll do to us. 661 00:41:52,720 --> 00:41:54,640 Cut us up like rats. 662 00:41:54,680 --> 00:41:57,360 Steal what we have. 663 00:41:57,400 --> 00:42:00,320 They already keep us locked up. 664 00:42:00,360 --> 00:42:02,680 They can't take us. 665 00:42:02,720 --> 00:42:05,920 No. We won't let them! 666 00:42:05,960 --> 00:42:07,920 Yeah. 667 00:42:07,960 --> 00:42:10,760 HELICOPTER FLIES OVERHEAD 668 00:42:10,800 --> 00:42:12,400 Leave us alone! 669 00:42:12,440 --> 00:42:15,000 Do you feel...different? 670 00:42:15,040 --> 00:42:16,360 I just feel hungry. 671 00:42:17,800 --> 00:42:20,200 I feel a power in me. 672 00:42:20,240 --> 00:42:24,200 Something has transformed us. 673 00:42:25,840 --> 00:42:28,480 They don't want us to be different. 674 00:42:28,520 --> 00:42:29,920 They want us weak. 675 00:42:29,960 --> 00:42:32,960 They want us silent. 676 00:42:33,000 --> 00:42:36,040 They! They! 677 00:42:36,080 --> 00:42:39,360 ALL: They! They! They! 678 00:42:39,400 --> 00:42:41,480 They! They! They! 679 00:42:41,520 --> 00:42:43,680 They! They! They! They! 680 00:42:43,720 --> 00:42:46,160 They! They! They! 681 00:42:46,200 --> 00:42:47,400 They! They! They! They! 682 00:42:47,440 --> 00:42:51,680 They! They! They! 683 00:42:56,720 --> 00:43:00,400 Nan? Here. Have some water. Here you go. 684 00:43:04,240 --> 00:43:07,000 I'm not well, Kelly. 685 00:43:07,040 --> 00:43:10,920 Did I poison you? Cos I did, didn't I? 686 00:43:10,960 --> 00:43:13,240 I mean, I... I followed the recipe. 687 00:43:13,280 --> 00:43:18,040 Come here, Kelly. Come here! You're scaring me, Nan. 688 00:43:18,080 --> 00:43:19,800 Come here! 689 00:43:21,440 --> 00:43:23,160 ITEM SMASHES 690 00:43:23,200 --> 00:43:25,080 Oh, fuck. 691 00:43:25,120 --> 00:43:27,800 Kelllllly? 692 00:43:30,120 --> 00:43:34,160 Ke-lllly! 693 00:43:36,800 --> 00:43:39,640 Ke-lllly! 694 00:43:51,800 --> 00:43:55,640 It's for your own good. 695 00:43:55,680 --> 00:44:00,440 I've been treated very unfairly. 696 00:44:03,120 --> 00:44:07,800 I'm hungry, Kelly. I need to eat. 697 00:44:07,840 --> 00:44:09,320 It's my right. 698 00:44:10,640 --> 00:44:12,400 Why shouldn't I eat? 699 00:44:12,440 --> 00:44:16,120 Why shouldn't I have what I want? 700 00:44:16,160 --> 00:44:18,600 Kelllllly? 701 00:44:18,640 --> 00:44:21,080 Kelllllly! 702 00:44:24,600 --> 00:44:26,800 There you are. 703 00:44:26,840 --> 00:44:29,720 Arrrrrrrrgh! 704 00:44:33,000 --> 00:44:35,600 KELLY SCREAMS 705 00:44:38,560 --> 00:44:40,080 DOORBELL RINGS 706 00:44:40,120 --> 00:44:42,640 GLASS SMASHES 707 00:44:42,680 --> 00:44:45,640 Kelly? Kelly? Go round the side. 708 00:44:57,000 --> 00:45:00,440 Don't! Oh, I'm really sorry, Janine. I'm so sorry! 709 00:45:00,480 --> 00:45:03,640 Hey, hey, you OK? You... Oh, my God, Kelly. 710 00:45:03,680 --> 00:45:05,400 Get it out, get it out. 711 00:45:05,440 --> 00:45:08,480 Just breathe, just breathe. Oh, God. 712 00:45:08,520 --> 00:45:10,800 Just breathe. Arrrrgh! 713 00:45:12,440 --> 00:45:16,040 There we go. That's bad, innit? 714 00:45:24,320 --> 00:45:26,520 Janine? 715 00:45:27,520 --> 00:45:28,520 Janine? 716 00:45:30,920 --> 00:45:33,160 Stop it, Nan! Just stop! 717 00:45:34,560 --> 00:45:36,280 I'm sorry, Kelly. 718 00:45:38,200 --> 00:45:40,120 I'm sorry. 719 00:45:40,160 --> 00:45:41,600 I can't... 720 00:45:59,400 --> 00:46:01,440 What the f... 721 00:46:48,360 --> 00:46:51,520 Subtitles by Red Bee Media