1 00:01:31,792 --> 00:01:33,528 - ...we're gonna try-- - Be quiet. Be quiet. 2 00:01:33,595 --> 00:01:35,362 Clear. 3 00:01:36,263 --> 00:01:37,599 Slim. 4 00:01:37,666 --> 00:01:39,400 It's about time. 5 00:03:13,528 --> 00:03:14,928 Wow, wow, wow! 6 00:03:15,896 --> 00:03:18,165 You play, we'll be back in one hour. 7 00:03:18,232 --> 00:03:20,801 Then we can talk about how to deal with your old partner. 8 00:03:20,868 --> 00:03:22,303 -Make it 3. - Mm-hmm. 9 00:03:22,369 --> 00:03:24,271 And I want you guys throwing away good money. 10 00:03:26,073 --> 00:03:27,374 Ladies. 11 00:04:15,022 --> 00:04:16,457 Come on. 12 00:04:21,862 --> 00:04:22,930 Go, go! 13 00:04:52,827 --> 00:04:54,395 Wait! 14 00:05:38,807 --> 00:05:40,608 Leave! 15 00:05:52,587 --> 00:05:54,589 Who the fuck are you? 16 00:05:55,389 --> 00:05:56,524 Who sent you? 17 00:05:57,024 --> 00:05:58,225 Look, look, look, look! 18 00:05:59,026 --> 00:06:00,160 Whatever it is. 19 00:06:00,227 --> 00:06:02,931 Whatever you want, just name it. 20 00:06:02,996 --> 00:06:04,198 And it's yours. 21 00:06:04,264 --> 00:06:05,999 And whatever they're paying you, 22 00:06:06,066 --> 00:06:07,301 I'll double it. 23 00:06:07,367 --> 00:06:09,102 No, no, no, no, no! I'll go triple. 24 00:06:09,169 --> 00:06:10,404 Wait, wait, wait, wait, wait! 25 00:06:19,747 --> 00:06:21,716 The man is an artist. 26 00:06:21,783 --> 00:06:24,017 He Basquiat with the 45. 27 00:06:24,084 --> 00:06:26,220 Bang, just ain't put that brother in the ground. 28 00:06:26,286 --> 00:06:29,591 He seizes, he captures and contests mortality. 29 00:06:29,657 --> 00:06:30,825 Talent like this. 30 00:06:30,892 --> 00:06:31,926 Talent like this. 31 00:06:32,025 --> 00:06:33,126 You don't learn it. 32 00:06:33,193 --> 00:06:35,162 It's gifted to you. 33 00:06:35,864 --> 00:06:37,197 It's a gift. 34 00:06:38,900 --> 00:06:40,334 Fucking beautiful. 35 00:06:41,301 --> 00:06:42,570 Christ! 36 00:06:42,637 --> 00:06:44,037 Shit, you see that? 37 00:06:44,672 --> 00:06:46,006 You believe that? 38 00:06:46,708 --> 00:06:47,742 Wow! 39 00:06:53,480 --> 00:06:54,983 Check it out, boss. 40 00:06:55,048 --> 00:06:57,284 That's a fucking finale. 41 00:06:59,086 --> 00:07:00,153 Wait, wait, wait, wait, wait! 42 00:07:01,523 --> 00:07:02,957 Yikes. 43 00:07:05,459 --> 00:07:07,027 Yikes. 44 00:07:08,495 --> 00:07:10,163 Très beautiful, Bang. 45 00:07:10,765 --> 00:07:12,032 Très beautiful. 46 00:07:14,334 --> 00:07:15,102 Um. 47 00:07:21,241 --> 00:07:22,376 See? 48 00:07:24,012 --> 00:07:25,412 Tsk! 49 00:07:31,753 --> 00:07:33,588 Good work, Bang. 50 00:07:36,791 --> 00:07:37,926 Bang! 51 00:07:37,992 --> 00:07:39,359 Dinner tomorrow night. 52 00:07:39,426 --> 00:07:40,260 What do you say? 53 00:07:40,327 --> 00:07:42,329 20 acres, baby backs. 54 00:07:42,396 --> 00:07:43,463 My treat. 55 00:07:43,831 --> 00:07:45,098 I'm free. 56 00:07:45,165 --> 00:07:46,166 Great. 57 00:08:10,758 --> 00:08:12,594 Excuse me, do you work here? 58 00:09:25,733 --> 00:09:27,200 Hey, baby! 59 00:09:28,201 --> 00:09:29,604 I missed you. 60 00:09:36,711 --> 00:09:37,779 Let's get out of here. 61 00:09:37,845 --> 00:09:38,880 I'll be over later. 62 00:09:38,946 --> 00:09:40,180 Oh, can't wait. 63 00:09:40,247 --> 00:09:41,415 Yes, it can't. Or can it? 64 00:09:42,750 --> 00:09:43,951 Where is April? 65 00:09:44,018 --> 00:09:45,385 Is she live right now? 66 00:09:45,452 --> 00:09:46,554 Okay. 67 00:09:46,621 --> 00:09:48,623 April! What the fuck? 68 00:09:48,690 --> 00:09:50,725 Oh, hey, Bang! 69 00:09:50,792 --> 00:09:53,161 How's it going, man? You-- you're good? 70 00:09:53,226 --> 00:09:54,294 Sorry, Simon! 71 00:09:54,361 --> 00:09:56,496 Come on man, she's live! 72 00:10:09,110 --> 00:10:10,243 Two here! 73 00:10:10,310 --> 00:10:11,979 Ah, my two favorite customers. 74 00:10:13,047 --> 00:10:14,649 How're you doing tonight, April? 75 00:10:14,716 --> 00:10:15,482 Real good. 76 00:10:15,550 --> 00:10:17,350 -There is a line! -Regular? 77 00:10:17,417 --> 00:10:18,853 - Sorry. - You know it? 78 00:11:45,305 --> 00:11:47,241 Get me out of the rain. 79 00:11:47,307 --> 00:11:49,409 We've got some celebrating to do, Bang. 80 00:11:50,310 --> 00:11:51,746 Champagne, please. 81 00:11:52,914 --> 00:11:55,883 DJ is getting married. 82 00:11:55,950 --> 00:11:57,350 Is that so? 83 00:11:57,417 --> 00:11:58,686 Ya, tell him. 84 00:11:58,753 --> 00:12:01,189 Next month, Jasmin's father's got a little place 85 00:12:01,255 --> 00:12:02,256 down by the beach. 86 00:12:02,322 --> 00:12:03,691 And just some family and-- 87 00:12:06,060 --> 00:12:07,094 Jesus! Dad! 88 00:12:07,161 --> 00:12:08,896 Shut the door. 89 00:12:08,963 --> 00:12:10,064 Shut the fucking door. 90 00:12:16,170 --> 00:12:16,971 No! 91 00:12:17,038 --> 00:12:18,573 Fuck! 92 00:12:20,141 --> 00:12:22,243 What am I gonna do, huh? 93 00:12:22,310 --> 00:12:24,278 You tell me, what am I-- 94 00:12:24,344 --> 00:12:25,947 What am I gonna do? 95 00:12:26,013 --> 00:12:28,015 He's been talking for a month that he's gonna get married, 96 00:12:28,082 --> 00:12:29,116 go to a beach and retire. 97 00:12:29,183 --> 00:12:30,718 Who retires? 98 00:12:30,785 --> 00:12:32,320 You don't retire. 99 00:12:32,385 --> 00:12:34,354 It was Emperor Nero said to the famous philosopher, 100 00:12:34,421 --> 00:12:36,190 Seneca, his teacher. 101 00:12:36,257 --> 00:12:37,625 When Seneca wanted to retire, 102 00:12:37,692 --> 00:12:38,926 "Hey, Seneca, you want to retire? 103 00:12:38,993 --> 00:12:40,127 I've got a good idea." 104 00:12:40,194 --> 00:12:41,629 "Go kill yourself!" 105 00:12:43,064 --> 00:12:44,599 Retire. 106 00:12:44,665 --> 00:12:46,701 What happens if he's cooking burgers with some friends, 107 00:12:46,767 --> 00:12:48,836 all of a sudden, mouth's soft, gets drunk. 108 00:12:48,903 --> 00:12:51,404 Somebody says, "what did you do in your past life?" 109 00:12:52,106 --> 00:12:53,641 Huh? 110 00:12:55,408 --> 00:12:57,178 What's done is done. 111 00:12:57,245 --> 00:12:59,881 Be a prince and clean this up will ya? 112 00:13:43,958 --> 00:13:45,092 Thank you. 113 00:13:52,667 --> 00:13:55,202 Good evening, sir. Anything you'd like? 114 00:13:58,506 --> 00:13:59,874 What time do you get off? 115 00:13:59,941 --> 00:14:01,709 Midnight. 116 00:14:03,443 --> 00:14:04,812 12:30. 117 00:14:06,113 --> 00:14:07,181 My place. 118 00:14:08,015 --> 00:14:10,151 Take one of those fat Dominicans for yourself. 119 00:14:10,217 --> 00:14:11,552 I don't smoke. 120 00:14:11,619 --> 00:14:12,753 Oh, I know. 121 00:14:14,655 --> 00:14:15,823 You're a nasty boy. 122 00:14:15,890 --> 00:14:16,824 Yeah, so what? 123 00:14:21,329 --> 00:14:22,396 Let me help you with that. 124 00:14:56,030 --> 00:14:57,832 Go, go, go! 125 00:14:57,898 --> 00:15:00,134 He's lost a lot of blood. 126 00:15:00,201 --> 00:15:01,635 Pressure's forty and holding. 127 00:15:01,702 --> 00:15:04,205 Intubate him, get an X-rays to see what the fragments are. 128 00:15:04,271 --> 00:15:05,840 Get OR to get a room prepped. 129 00:15:07,675 --> 00:15:08,943 Taylor. 130 00:15:09,010 --> 00:15:10,044 Taylor, more gauze. 131 00:15:10,111 --> 00:15:12,113 More gauze. Control the flow. Control the flow. 132 00:15:18,486 --> 00:15:20,554 Hey, who's in charge here? 133 00:15:20,621 --> 00:15:22,156 Um, of what department? 134 00:15:22,223 --> 00:15:23,391 The whole fucking hospital, 135 00:15:23,457 --> 00:15:24,992 who makes all the decisions? 136 00:15:26,961 --> 00:15:28,229 Excuse me, you can't just barge. 137 00:15:28,295 --> 00:15:29,697 Dr. Kristine. 138 00:15:30,264 --> 00:15:31,899 You know who I am? 139 00:15:31,966 --> 00:15:33,601 Yes. 140 00:15:33,667 --> 00:15:35,302 I've got a friend of mine in this hospital, 141 00:15:35,369 --> 00:15:37,471 very good friend in your operating room. 142 00:15:37,538 --> 00:15:39,106 I'm sure we're doing everything possible. 143 00:15:39,173 --> 00:15:40,841 He's been shot. 144 00:15:40,908 --> 00:15:42,276 A lot. 145 00:15:42,343 --> 00:15:43,711 Uh, I'm sorry. 146 00:15:43,778 --> 00:15:45,546 You will be if he doesn't live. 147 00:15:45,613 --> 00:15:47,114 You understand what I'm saying. 148 00:15:48,949 --> 00:15:49,884 Good. 149 00:15:52,586 --> 00:15:55,489 More gauze. Perfect. 150 00:15:55,556 --> 00:15:56,791 Stand-by. 151 00:15:56,857 --> 00:15:58,826 Gauze. 152 00:15:59,427 --> 00:16:01,062 Alright. Where we're at? 153 00:16:28,956 --> 00:16:30,691 How're you feeling? 154 00:16:34,628 --> 00:16:36,130 It hurts. 155 00:16:37,331 --> 00:16:38,732 Well, that's normal. 156 00:16:41,536 --> 00:16:42,937 One second. 157 00:16:46,841 --> 00:16:48,642 My name is Dr. Kristine. 158 00:16:48,709 --> 00:16:51,045 I'll be taking care of you during your post-op. 159 00:16:51,112 --> 00:16:52,413 Good. 160 00:16:52,480 --> 00:16:54,549 How come I'm not dead? 161 00:16:54,615 --> 00:16:58,119 Managed to find a working heart from the L Graft. 162 00:16:58,185 --> 00:16:59,420 Organ donor. 163 00:16:59,487 --> 00:17:01,155 And implanted it. 164 00:17:01,222 --> 00:17:02,756 Um. 165 00:17:02,823 --> 00:17:05,392 Just had one lying around, huh? 166 00:17:06,561 --> 00:17:08,996 It was an accident same time you came in. 167 00:17:09,063 --> 00:17:12,733 A young couple were coming here to deliver a baby. 168 00:17:18,706 --> 00:17:20,908 Mother and baby made it. 169 00:17:20,975 --> 00:17:24,145 Husband was killed and now you have his heart. 170 00:17:31,118 --> 00:17:32,521 What was his name? 171 00:17:32,587 --> 00:17:34,488 I'm sorry, that's... 172 00:17:34,556 --> 00:17:36,924 strictly confidential. 173 00:18:38,919 --> 00:18:40,387 Cute kid. 174 00:18:40,454 --> 00:18:41,855 Is that your son? 175 00:18:52,967 --> 00:18:55,537 Yes, Mrs. Delaney is in room 324. 176 00:18:55,604 --> 00:18:58,372 You can send flowers to her address, care of that room. 177 00:18:58,439 --> 00:18:59,740 Thanks. 178 00:19:10,784 --> 00:19:12,386 Daniel? 179 00:19:16,223 --> 00:19:17,891 Daniel. 180 00:19:46,621 --> 00:19:47,988 Daniel! 181 00:20:12,246 --> 00:20:14,982 Well, five weeks on your back, there's a joke there 182 00:20:15,049 --> 00:20:16,884 but I'm too classy to say it. 183 00:20:16,950 --> 00:20:18,753 -How's the engine running? -Fine. 184 00:20:18,819 --> 00:20:20,220 Well, I'm not too classy to say 185 00:20:20,287 --> 00:20:21,822 that April would be a good judge of that. 186 00:20:21,889 --> 00:20:23,090 But before you go play spin the bottle, 187 00:20:23,157 --> 00:20:25,125 I got a quick stop to make. Quick stop. 188 00:20:25,192 --> 00:20:26,427 Quick. 189 00:20:26,493 --> 00:20:28,462 Okay? 190 00:20:30,431 --> 00:20:32,232 Let's go. 191 00:20:33,100 --> 00:20:34,669 -Alright, Pop? -Yeah. 192 00:20:42,309 --> 00:20:43,844 Gonna take one... 193 00:20:43,911 --> 00:20:45,446 One minute. 194 00:20:46,914 --> 00:20:49,249 -Surprise! -Surprise! 195 00:20:52,920 --> 00:20:54,756 -Yay! -Welcome back! 196 00:20:54,823 --> 00:20:55,757 Woah, woah, woah! 197 00:20:55,824 --> 00:20:57,659 Take it-- take it slow! 198 00:20:57,726 --> 00:20:58,992 Take it slow! 199 00:20:59,059 --> 00:21:00,662 He's still in a testing state. 200 00:21:00,729 --> 00:21:03,163 We got a surprise for you, Bang. 201 00:21:03,230 --> 00:21:04,031 Reveal! 202 00:21:04,098 --> 00:21:06,266 1, 2, 3! Open it up! 203 00:21:06,333 --> 00:21:07,201 Ta-dah! 204 00:21:07,267 --> 00:21:08,670 -Woo! -Ta-dah! 205 00:21:09,870 --> 00:21:11,438 You treated me with respect. 206 00:21:11,506 --> 00:21:12,973 As long as I'm alive. 207 00:21:13,040 --> 00:21:15,175 You and your family will be taken care of. 208 00:21:20,214 --> 00:21:22,449 You recognize that, schifoso? 209 00:21:22,517 --> 00:21:26,588 That's the succhia cazzi tried to do you, Bang. 210 00:21:26,654 --> 00:21:28,956 I told you I'll get him. And I did. 211 00:21:29,990 --> 00:21:31,458 What do you think? 212 00:21:31,526 --> 00:21:32,560 I only got two words. 213 00:21:32,627 --> 00:21:33,795 Batter up! 214 00:21:38,666 --> 00:21:39,834 Maybe later. 215 00:21:39,900 --> 00:21:41,268 Maybe later, yeah. 216 00:21:43,103 --> 00:21:44,606 Ok, Chad. You're up. 217 00:21:45,973 --> 00:21:47,876 You're okay? What's up? 218 00:21:50,444 --> 00:21:51,278 Funny. 219 00:21:55,916 --> 00:21:58,520 Funny. It's funny, okay? 220 00:21:58,586 --> 00:22:00,421 Let's talk. 221 00:22:03,825 --> 00:22:07,094 what's going on? You pissed off? What's up? 222 00:22:07,161 --> 00:22:09,129 I just had seven bullets fished out of my chest. 223 00:22:09,196 --> 00:22:11,666 I don't feel like playing head hockey right now. 224 00:22:14,301 --> 00:22:15,302 Fair enough. 225 00:22:16,571 --> 00:22:18,038 I'll let Momo take you home. 226 00:22:19,273 --> 00:22:20,675 B... 227 00:22:22,943 --> 00:22:25,946 ...I need you back on the horse. 228 00:22:30,451 --> 00:22:32,252 -I got it. -Good. 229 00:22:37,958 --> 00:22:39,661 -Momo! -Yes, sir. 230 00:22:46,901 --> 00:22:48,736 Yeah? You like that? 231 00:22:56,744 --> 00:22:58,245 You look tired. 232 00:23:01,348 --> 00:23:03,618 I can get you something and drop it off. 233 00:23:05,787 --> 00:23:07,187 I'm good to go, man. 234 00:23:07,254 --> 00:23:08,489 Thanks. 235 00:24:56,731 --> 00:24:58,967 I don't understand the e-mail you sent. 236 00:24:59,033 --> 00:25:01,168 It says my balance is paid in full. 237 00:25:01,234 --> 00:25:02,804 That's right. 238 00:25:02,870 --> 00:25:04,304 Your bill's been paid. 239 00:25:04,371 --> 00:25:06,007 But how? 240 00:25:06,074 --> 00:25:09,677 Being a heart donor is a big deal. 241 00:25:10,545 --> 00:25:11,713 Listen. 242 00:25:11,779 --> 00:25:13,982 You have a healthy baby boy. 243 00:25:14,048 --> 00:25:16,584 You don't owe the hospital anything. 244 00:25:16,651 --> 00:25:18,151 This is all a win. 245 00:25:18,753 --> 00:25:21,488 Go! And enjoy your life. 246 00:26:09,269 --> 00:26:11,906 Well, if it ain't the invisible man, 247 00:26:11,973 --> 00:26:13,841 Where the fuck have you been? 248 00:26:13,908 --> 00:26:15,576 You're done. 249 00:26:24,686 --> 00:26:25,419 Hah! 250 00:26:25,485 --> 00:26:27,187 Wow, do you look terrible. 251 00:26:27,254 --> 00:26:28,890 Maybe you could just use a touch of this shit 252 00:26:28,956 --> 00:26:30,692 around the eyes, huh? 253 00:26:30,758 --> 00:26:31,926 I'm fine. 254 00:26:31,993 --> 00:26:33,061 You know, you don't call. 255 00:26:33,127 --> 00:26:34,394 You don't come around. 256 00:26:34,461 --> 00:26:36,496 You don't spread no love. What's up? 257 00:26:37,330 --> 00:26:39,199 Wanna drink? Smoke? 258 00:26:39,266 --> 00:26:40,735 No, I gave it up. 259 00:26:40,802 --> 00:26:42,402 Gave it up? 260 00:26:42,469 --> 00:26:45,506 Son, I've been around long enough to realize 261 00:26:45,573 --> 00:26:48,643 there's some shit about which I'm just clueless. 262 00:26:48,710 --> 00:26:51,012 But this one item I do know about, 263 00:26:51,079 --> 00:26:52,580 and it is this... 264 00:26:52,647 --> 00:26:54,649 you go to the mountain top to pray all you want, 265 00:26:54,716 --> 00:26:56,551 but right here in the physical world, 266 00:26:56,617 --> 00:26:59,754 in the marketplace, there's only one thing 267 00:26:59,821 --> 00:27:02,255 that brings a man out of his darkest hour. 268 00:27:02,322 --> 00:27:05,626 And it ain't alcohol, drugs, cigarettes, or sex. 269 00:27:06,527 --> 00:27:07,895 It's work. 270 00:27:09,063 --> 00:27:11,165 Work puts a man in action, 271 00:27:11,231 --> 00:27:14,936 and the mind is the rest in action. 272 00:27:15,002 --> 00:27:17,872 Work is liberating. Rewarding. 273 00:27:19,406 --> 00:27:21,308 I'll tell you something else. 274 00:27:21,374 --> 00:27:23,678 Some people, very few, are born with a gift, 275 00:27:23,745 --> 00:27:25,513 and it ain't acquired. 276 00:27:25,580 --> 00:27:28,248 People start playing piano at 3 years old, 277 00:27:28,315 --> 00:27:29,416 play it till the dirt nap 278 00:27:29,483 --> 00:27:31,284 and they're not gonna be a Mozart. 279 00:27:32,186 --> 00:27:34,055 You've got that gift, Bang. 280 00:27:34,122 --> 00:27:38,893 If the gift they don't used, the gift they're gifted with, 281 00:27:38,960 --> 00:27:42,196 they're gonna sleep, slow down, and blown out off. 282 00:27:43,030 --> 00:27:48,536 They're useless to themselves and everybody else. 283 00:27:53,741 --> 00:27:55,009 Yes. 284 00:27:55,076 --> 00:27:56,677 Good. 285 00:27:56,744 --> 00:27:58,378 Go to work. 286 00:29:35,176 --> 00:29:37,078 Oh, God! 287 00:29:37,144 --> 00:29:38,478 Bang, Bang, come on. 288 00:29:38,546 --> 00:29:40,548 You don't have to do this, bro. 289 00:29:41,849 --> 00:29:43,416 Come on, man. 290 00:29:45,686 --> 00:29:47,221 Shit, baby. 291 00:29:50,024 --> 00:29:51,692 This is divine, man. 292 00:29:51,759 --> 00:29:54,061 I don't know why I was worried about you. 293 00:29:54,128 --> 00:29:55,096 Watch! 294 00:29:55,162 --> 00:29:56,330 I've got a date. 295 00:29:58,366 --> 00:30:00,433 - A date? - Yeah. 296 00:30:01,401 --> 00:30:04,005 Fair enough, goodie! 297 00:30:12,179 --> 00:30:13,781 I'll see you Thursday. 298 00:30:13,848 --> 00:30:15,082 I'll see you. 299 00:30:15,149 --> 00:30:16,717 Thursday. 300 00:30:45,079 --> 00:30:46,781 You guys need some help? 301 00:30:46,847 --> 00:30:48,349 Oh, yeah. 302 00:30:48,416 --> 00:30:50,918 We're looking for a piano for apartment. 303 00:30:50,985 --> 00:30:51,986 Uh huh. 304 00:30:52,053 --> 00:30:54,021 Louis, can you help this happy couple here 305 00:30:54,088 --> 00:30:55,756 find what they're looking for? 306 00:30:56,791 --> 00:30:58,159 Congrats on your new apartment. 307 00:30:58,225 --> 00:30:59,694 -Great, thank you. -Thank you. 308 00:31:00,094 --> 00:31:01,295 Thank you. 309 00:31:48,576 --> 00:31:50,077 You brought the cash? 310 00:31:50,144 --> 00:31:52,546 It's all here. 311 00:31:57,318 --> 00:31:58,386 Yeah. 312 00:31:58,452 --> 00:31:59,887 We're all set? 313 00:31:59,954 --> 00:32:01,222 All there. 314 00:32:01,288 --> 00:32:02,957 This fucking place's all yours. 315 00:32:03,024 --> 00:32:04,558 Good luck. 316 00:33:49,096 --> 00:33:50,498 My key doesn't work. 317 00:33:50,565 --> 00:33:52,199 I've changed the lock. 318 00:33:52,933 --> 00:33:53,734 Why? 319 00:33:53,801 --> 00:33:55,269 Cause I wanted to. 320 00:33:56,937 --> 00:33:58,573 What the hell's wrong with you? 321 00:33:58,639 --> 00:34:00,241 I'm good and I'm tired. 322 00:34:00,307 --> 00:34:01,742 Hey! 323 00:34:02,743 --> 00:34:04,345 I took a day off to spend with you. 324 00:34:04,411 --> 00:34:06,147 I could've been making bank. 325 00:34:10,151 --> 00:34:11,785 What's this? 326 00:34:11,852 --> 00:34:13,087 Go. 327 00:34:13,154 --> 00:34:13,921 Bang! 328 00:34:16,123 --> 00:34:18,025 I don't know what they did to you in that hospital, 329 00:34:18,092 --> 00:34:19,994 but your gears ain't working right. 330 00:36:10,104 --> 00:36:11,338 Hey! 331 00:36:12,239 --> 00:36:13,774 Do I know you? 332 00:36:15,442 --> 00:36:16,944 From the hospital. 333 00:36:25,119 --> 00:36:26,987 Thank you. 334 00:36:29,857 --> 00:36:31,392 It's the least I can do. 335 00:36:31,458 --> 00:36:33,827 You didn't have to. 336 00:36:35,329 --> 00:36:37,131 I wanted to thank you. 337 00:36:38,799 --> 00:36:40,467 I'm just glad that some good... 338 00:36:45,472 --> 00:36:47,174 Well, it's nice meeting you. 339 00:36:47,241 --> 00:36:48,976 Hey! 340 00:36:50,010 --> 00:36:51,845 I don't even know your name. 341 00:36:53,515 --> 00:36:54,982 It's William. 342 00:36:56,785 --> 00:36:59,153 William, um... 343 00:36:59,219 --> 00:37:02,423 Well, we're heading to the park, do you wanna come? 344 00:37:06,327 --> 00:37:08,262 Yeah, I'd like that. 345 00:37:15,836 --> 00:37:18,138 He sleeps about 4 hours a day, so. 346 00:37:18,205 --> 00:37:19,774 It's not so bad. 347 00:37:19,840 --> 00:37:21,275 What about you? 348 00:37:22,644 --> 00:37:23,745 It's just me and Sam right now. 349 00:37:23,812 --> 00:37:26,313 I can't really afford any help, so. 350 00:37:26,380 --> 00:37:27,615 Tell me about you. 351 00:37:27,682 --> 00:37:28,750 What do you do? 352 00:37:28,817 --> 00:37:30,384 Uh... 353 00:37:31,885 --> 00:37:33,854 I sell antiques. 354 00:37:36,090 --> 00:37:37,525 What? 355 00:37:38,292 --> 00:37:40,427 You don't look like you sell antiques. 356 00:37:41,629 --> 00:37:42,630 Yeah. 357 00:37:42,697 --> 00:37:44,932 It's a step above ladies' shoes. 358 00:37:45,899 --> 00:37:47,669 Trying to get out. 359 00:37:47,736 --> 00:37:49,403 Of selling hand me downs? 360 00:37:50,371 --> 00:37:51,472 Yeah. 361 00:37:52,172 --> 00:37:54,174 Well, what do you wanna do? 362 00:37:55,710 --> 00:37:57,277 I don't know, uh... 363 00:37:57,344 --> 00:37:59,113 Got a second chance. 364 00:37:59,179 --> 00:38:01,448 Seems wise I should use it. 365 00:38:04,118 --> 00:38:06,453 Hey, why did you need the transplant? 366 00:38:06,521 --> 00:38:08,322 I had a bad heart. 367 00:38:09,691 --> 00:38:11,593 Something I was born with. 368 00:38:18,065 --> 00:38:20,367 It's that time again. He needs to go down for a sleep. 369 00:38:21,001 --> 00:38:23,303 You guys come here a lot? 370 00:38:23,370 --> 00:38:25,038 Every day. 371 00:38:25,807 --> 00:38:27,174 Well... 372 00:38:27,241 --> 00:38:29,276 Maybe I'll see you around? 373 00:38:33,480 --> 00:38:34,649 Okay. 374 00:38:37,317 --> 00:38:38,485 Hey! 375 00:38:41,723 --> 00:38:43,892 Sam has my husband's eyes, 376 00:38:43,957 --> 00:38:45,894 but you've got the best part of Daniel. 377 00:38:45,959 --> 00:38:48,962 So, whatever you do just... 378 00:38:49,029 --> 00:38:51,198 take care of it, okay? 379 00:38:52,966 --> 00:38:54,435 I will. 380 00:39:03,143 --> 00:39:04,244 Hey! 381 00:39:04,311 --> 00:39:05,979 Sit, please! 382 00:39:09,717 --> 00:39:10,652 Please. 383 00:39:10,718 --> 00:39:12,419 Coffee, wine, what? 384 00:39:12,486 --> 00:39:13,788 Nothing? 385 00:39:17,024 --> 00:39:19,259 You look great. Looks great, right? 386 00:39:20,093 --> 00:39:21,328 Sleeping well? 387 00:39:21,395 --> 00:39:22,429 Like a baby. 388 00:39:22,496 --> 00:39:23,932 And April? 389 00:39:24,965 --> 00:39:26,133 What about her? 390 00:39:26,200 --> 00:39:29,970 I don't know, you getting your pipes cleaned? 391 00:39:31,706 --> 00:39:33,273 Yeah, it's all good. 392 00:39:33,340 --> 00:39:34,341 Good. 393 00:39:34,408 --> 00:39:37,044 Three words you don't wanna hear from a wife. 394 00:39:37,110 --> 00:39:39,514 And another thing... 395 00:39:44,451 --> 00:39:46,019 The accountant? 396 00:39:46,086 --> 00:39:47,488 Yeah. 397 00:39:48,322 --> 00:39:50,224 Get it done. 398 00:40:04,404 --> 00:40:06,608 You've got the gift, Bang. 399 00:40:09,309 --> 00:40:13,013 If the gift they don't use, the gift they're gifted with, 400 00:40:13,080 --> 00:40:16,551 they're go to sleep, slow down, and blown it off. 401 00:40:17,351 --> 00:40:21,021 They're useless to themselves 402 00:40:21,088 --> 00:40:23,390 and anybody else. 403 00:40:29,731 --> 00:40:30,965 Yes. 404 00:41:19,346 --> 00:41:20,748 B. 405 00:41:20,815 --> 00:41:21,950 Johnny. 406 00:41:22,016 --> 00:41:23,483 Where's your sugar daddy? 407 00:41:23,551 --> 00:41:25,118 He's out. 408 00:41:26,386 --> 00:41:28,388 Something different about you. 409 00:41:28,455 --> 00:41:30,058 I noticed it. 410 00:41:30,123 --> 00:41:31,358 BANG Yeah. 411 00:41:31,425 --> 00:41:32,794 But you notice those kinds of things 412 00:41:32,860 --> 00:41:34,361 about other men, huh? 413 00:41:35,462 --> 00:41:37,832 Don't worry about it, Johnny. 414 00:41:37,899 --> 00:41:39,433 I won't tell daddy. 415 00:41:40,568 --> 00:41:41,703 Hey, fuck you, Bang. 416 00:41:47,909 --> 00:41:49,777 Oh! 417 00:42:46,100 --> 00:42:47,869 Chariya! 418 00:42:53,808 --> 00:42:55,308 Chariya! 419 00:43:21,836 --> 00:43:23,638 Johnny? 420 00:43:23,705 --> 00:43:26,440 Oh, sorry! I just wanna wash my hands. 421 00:43:26,507 --> 00:43:29,944 I thought you're going to the club this afternoon. 422 00:43:30,011 --> 00:43:31,813 Yeah, I just wanna get changed. 423 00:43:31,879 --> 00:43:33,480 Don't let me interrupt you. 424 00:43:33,548 --> 00:43:35,883 Yeah, I got to the gym late today. 425 00:43:36,416 --> 00:43:39,453 Yeah, because you usually shower there, right? 426 00:43:39,520 --> 00:43:41,488 Sometimes. 427 00:43:43,891 --> 00:43:45,225 Yeah. 428 00:43:48,529 --> 00:43:49,697 Alright. 429 00:43:49,764 --> 00:43:51,298 I'll see you later. 430 00:44:14,889 --> 00:44:16,289 Bang! 431 00:44:17,390 --> 00:44:20,494 Come here, come here, come here! Have a seat. 432 00:44:28,703 --> 00:44:29,871 Okay. 433 00:44:30,470 --> 00:44:32,039 The work is top-notch. 434 00:44:32,106 --> 00:44:33,406 Contract's getting fulfilled. 435 00:44:33,473 --> 00:44:35,243 No heat, no blowback. 436 00:44:35,308 --> 00:44:37,011 Complimenting. 437 00:44:37,078 --> 00:44:38,179 Thank you. 438 00:44:38,246 --> 00:44:39,379 Good. 439 00:44:40,515 --> 00:44:43,316 I got something I don't think you're gonna like. 440 00:44:44,619 --> 00:44:45,720 Yeah? 441 00:44:46,220 --> 00:44:47,420 Momo... 442 00:44:47,487 --> 00:44:51,058 Has stepped way out of line. 443 00:44:51,726 --> 00:44:53,360 I told my father, this is my problem. 444 00:44:53,426 --> 00:44:55,196 -I'll take care of it. -You do nothing like that. 445 00:44:55,263 --> 00:44:56,931 I said I can take care of it, Pop. 446 00:44:56,998 --> 00:44:59,534 I can handle this. 447 00:45:01,235 --> 00:45:04,304 I-- 448 00:45:24,058 --> 00:45:25,660 You'll take care of it. 449 00:45:26,093 --> 00:45:27,427 Good? 450 00:45:27,494 --> 00:45:29,362 I want it done. 451 00:45:30,765 --> 00:45:32,033 Yeah. 452 00:45:32,099 --> 00:45:33,333 Good. 453 00:45:33,400 --> 00:45:35,803 Come on, I walk you to your car. 454 00:45:35,870 --> 00:45:38,039 I've got a skin scrub in about an hour. 455 00:45:57,457 --> 00:45:59,060 You like that one? 456 00:45:59,126 --> 00:46:00,493 -It's good. -Yeah? 457 00:46:04,565 --> 00:46:06,234 Why don't you get me a drink? 458 00:46:06,300 --> 00:46:07,400 Sure. 459 00:46:24,952 --> 00:46:26,220 It skipped. 460 00:46:26,287 --> 00:46:27,154 It skipped. 461 00:46:28,990 --> 00:46:30,423 You can do better. 462 00:46:35,329 --> 00:46:36,864 What? 463 00:46:36,931 --> 00:46:39,834 How did you get so good at skipping rocks? 464 00:46:39,901 --> 00:46:41,669 I was a boy scout. 465 00:46:43,004 --> 00:46:44,572 -Really? -Yeah. 466 00:46:52,280 --> 00:46:54,982 Hey, I don't really know about you. 467 00:46:55,049 --> 00:46:58,485 I mean, what do you think about art and music? 468 00:46:59,153 --> 00:47:00,688 I don't know, I just... 469 00:47:02,256 --> 00:47:05,693 I like what I like and... that's about it. 470 00:47:09,697 --> 00:47:11,498 And what do you like? 471 00:47:16,137 --> 00:47:17,738 There is a Dutch painter. 472 00:47:17,805 --> 00:47:23,210 At the end of his life, he painted, uh, the wheatfields. 473 00:47:23,277 --> 00:47:25,579 And these demons hiding in the trees 474 00:47:25,646 --> 00:47:27,782 look like torches on fire. 475 00:47:27,848 --> 00:47:29,817 Van Gogh? 476 00:47:31,152 --> 00:47:34,956 Yeah, sometimes I feel like I'm living in that place. 477 00:47:40,294 --> 00:47:41,595 Hey, um... 478 00:47:41,662 --> 00:47:43,531 Me and Sam are having pasta tonight. 479 00:47:43,597 --> 00:47:45,566 Maybe you wanna join us. 480 00:47:46,867 --> 00:47:47,935 Sure. 481 00:47:49,337 --> 00:47:50,371 Okay. Good. 482 00:47:50,438 --> 00:47:51,372 I'm drenched. 483 00:47:53,274 --> 00:47:54,809 You want showing off. 484 00:48:04,151 --> 00:48:05,586 Hey. 485 00:48:09,790 --> 00:48:11,158 Here, Sam. 486 00:48:17,832 --> 00:48:19,266 Do you not like the balloon? 487 00:48:19,333 --> 00:48:21,569 No? No? Okay. 488 00:48:28,609 --> 00:48:30,578 Kay-kay! It's okay. - Maybe he wants a rock. 489 00:48:46,460 --> 00:48:47,361 Good. 490 00:48:49,964 --> 00:48:51,198 Thank you. 491 00:48:59,540 --> 00:49:01,042 Does it still hurt? 492 00:49:16,057 --> 00:49:17,224 No. 493 00:49:35,042 --> 00:49:36,444 Hey, Santa! 494 00:49:36,511 --> 00:49:38,212 -Ho, ho, ho! -Oh yeah, I did. 495 00:49:39,480 --> 00:49:41,282 If I forgot something, 496 00:49:41,348 --> 00:49:43,150 I'll have someone drop it by. 497 00:49:43,217 --> 00:49:45,052 What are you doing? 498 00:49:51,258 --> 00:49:52,527 Come on, Bang! 499 00:49:52,593 --> 00:49:54,595 We've trouble before, let's work it out. 500 00:49:54,662 --> 00:49:56,297 It was different then. 501 00:49:57,231 --> 00:49:58,299 Jesus Christ! 502 00:49:58,365 --> 00:50:00,000 What the hell's got into you? 503 00:50:05,473 --> 00:50:07,108 I know about you. 504 00:50:09,176 --> 00:50:10,144 Yeah! 505 00:50:11,412 --> 00:50:13,047 I know what you've been doing. 506 00:50:15,816 --> 00:50:17,586 What have I been doing? 507 00:50:18,219 --> 00:50:20,855 You're screwing that bitch with the baby. 508 00:50:24,091 --> 00:50:25,759 Take care, April. 509 00:50:27,628 --> 00:50:29,096 You know what I think? 510 00:50:31,432 --> 00:50:33,234 Good riddance. 511 00:50:42,910 --> 00:50:45,547 I've seen them before at the hospital. 512 00:50:45,614 --> 00:50:47,781 -Hospital? -Yeah. 513 00:50:47,848 --> 00:50:49,283 The night Bang got hit. 514 00:50:49,350 --> 00:50:51,819 Her and her husband were in some kind of accident. 515 00:50:51,886 --> 00:50:53,721 That's how we got his new heart. 516 00:50:55,923 --> 00:50:57,158 Huh! 517 00:50:58,058 --> 00:50:59,493 So, she thinks there's a little piece 518 00:50:59,561 --> 00:51:01,195 of her husband inside of him. 519 00:51:07,801 --> 00:51:09,703 He's up to something. I don't know what it is. 520 00:51:10,539 --> 00:51:12,607 Remember how I told you he threw all that stuff 521 00:51:12,673 --> 00:51:14,141 in the garbage bag? 522 00:51:14,208 --> 00:51:15,309 Yeah. 523 00:51:16,677 --> 00:51:18,812 I found this in there. 524 00:51:18,879 --> 00:51:20,681 Must be in that drawer or something. 525 00:51:21,782 --> 00:51:23,984 - A Venezia. - Yeah. 526 00:51:24,885 --> 00:51:26,120 Must be where he goes and disappears 527 00:51:26,187 --> 00:51:27,121 for days at a time. 528 00:53:13,794 --> 00:53:15,029 What have you got? 529 00:53:54,736 --> 00:53:55,869 Yeah? 530 00:53:55,936 --> 00:53:57,639 Hey, it's Momo. 531 00:53:57,706 --> 00:53:59,306 We've got a problem. 532 00:54:09,850 --> 00:54:10,719 Bang. 533 00:54:12,186 --> 00:54:13,954 How many jobs has he done since he's been back? 534 00:54:14,021 --> 00:54:15,590 Ten hits maybe, I don't know. 535 00:54:15,657 --> 00:54:16,591 How about no hits? 536 00:54:16,658 --> 00:54:18,727 Zero! Not a fucking one! 537 00:54:18,793 --> 00:54:21,962 All the kills, he stashed them in an abandoned development 538 00:54:22,029 --> 00:54:23,798 2 hours out of town. 539 00:54:29,637 --> 00:54:31,905 He faked every fucking kill, Pop! 540 00:54:32,841 --> 00:54:33,874 He faked them. 541 00:54:33,941 --> 00:54:36,343 Every single one, look! 542 00:54:36,410 --> 00:54:37,144 You like pictures? 543 00:54:37,211 --> 00:54:39,647 Look at them pictures, huh? 544 00:54:39,714 --> 00:54:42,182 Them fucking pictures, huh? 545 00:54:42,249 --> 00:54:43,518 Them pictures! 546 00:54:45,520 --> 00:54:46,954 I took these tonight! 547 00:54:47,655 --> 00:54:51,091 That motherfucker's been taking us for fool, Pop! 548 00:54:51,526 --> 00:54:54,629 I knew I shouldn't have trusted that son of a bitch! 549 00:54:54,696 --> 00:54:57,565 I should have fucking put him in the ground ages ago. 550 00:54:58,465 --> 00:55:01,034 You let him in the fucking family 551 00:55:01,101 --> 00:55:02,704 and this is what he does. 552 00:55:02,771 --> 00:55:04,438 That piece of shit! 553 00:55:13,347 --> 00:55:14,448 Alright. 554 00:55:14,516 --> 00:55:16,150 Go clean yourself up. 555 00:56:02,931 --> 00:56:03,997 What is this? 556 00:56:04,064 --> 00:56:06,099 Chicken blood. 557 00:56:33,460 --> 00:56:35,730 Okay, wake up. 558 00:56:41,034 --> 00:56:43,003 Was that good? 559 00:57:05,894 --> 00:57:07,729 How does this end? 560 00:57:08,963 --> 00:57:12,165 It's not the weight that breaks a man's back. 561 00:57:13,701 --> 00:57:15,369 It's how he carries it. 562 00:57:36,591 --> 00:57:38,626 You know what we gotta do, Pop? 563 00:57:40,394 --> 00:57:43,196 We gotta do this guy. Now. 564 00:57:50,672 --> 00:57:53,473 He's part of it all. 565 00:57:54,909 --> 00:57:56,109 All his hits. 566 00:57:56,176 --> 00:57:58,880 People he's supposed to kill. 567 00:57:58,947 --> 00:58:01,148 They're gonna be on their way, the cops, 568 00:58:01,214 --> 00:58:03,518 Interpol and the crews. 569 00:58:05,385 --> 00:58:06,721 Done. 570 00:58:06,788 --> 00:58:08,690 We're not done. 571 00:58:11,960 --> 00:58:14,194 I'll take care of it. 572 00:58:15,530 --> 00:58:16,664 Johnny. 573 00:58:22,804 --> 00:58:24,471 I'm sorry. 574 00:58:50,163 --> 00:58:52,132 Hey, can I come in? 575 00:58:55,235 --> 00:58:57,572 So, when you say we're in danger, what do you mean? 576 00:58:57,639 --> 00:58:59,707 - Maybe I should call the cops. - No! 577 00:58:59,774 --> 00:59:01,042 You can't. 578 00:59:01,109 --> 00:59:03,111 You don't sell antiques, do you? 579 00:59:03,176 --> 00:59:05,046 Listen, do you have somewhere you can go? 580 00:59:05,113 --> 00:59:07,147 - It's Christmas Eve. - Yeah, I know. 581 00:59:07,214 --> 00:59:08,883 I'm sorry. 582 00:59:08,950 --> 00:59:10,752 For how long? 583 00:59:10,818 --> 00:59:11,886 I don't know. 584 00:59:11,953 --> 00:59:13,286 Here. 585 00:59:14,254 --> 00:59:15,590 It's 50 grand. 586 00:59:15,657 --> 00:59:18,092 You figure out where you're going. 587 00:59:18,158 --> 00:59:20,094 I arrange for you to get some more, okay? 588 00:59:20,160 --> 00:59:21,763 You should get packed. 589 00:59:28,036 --> 00:59:29,537 It was for you. 590 00:59:30,404 --> 00:59:32,940 I remember you telling me about it in the park. 591 00:59:36,944 --> 00:59:37,812 Wait! 592 00:59:40,081 --> 00:59:44,184 Those men that are after you, what are you gonna do to them? 593 01:02:04,491 --> 01:02:06,761 Excuse me, can I help you? 594 01:02:06,828 --> 01:02:07,995 Excuse me! 595 01:02:21,676 --> 01:02:23,010 Get out! 596 01:03:45,860 --> 01:03:47,528 They're coming. 597 01:03:54,936 --> 01:03:56,337 Go out, go out! 598 01:03:56,404 --> 01:03:57,504 -Everybody out! -Don't stay here! 599 01:03:57,571 --> 01:03:59,240 -Everybody out! -Come on, we gotta go! 600 01:03:59,307 --> 01:04:01,441 Let's go, let's go! Quick, everybody! 601 01:04:01,509 --> 01:04:02,910 -Move, move! -Let's go, let's go! 602 01:04:02,977 --> 01:04:05,413 Come on, come on! Let's go, let's go! We don't have time! 603 01:04:05,478 --> 01:04:07,581 - Let's go, let's go! - Run, run, run! 604 01:04:07,648 --> 01:04:09,016 Come on, out, out, out! 605 01:04:09,083 --> 01:04:10,284 Come on, out! 606 01:04:10,351 --> 01:04:11,285 Move, move, move! 607 01:04:26,968 --> 01:04:28,069 We're here. 608 01:04:38,446 --> 01:04:40,314 Okay, we're going to the bridge! 609 01:04:40,381 --> 01:04:41,415 Going hard! 610 01:04:41,481 --> 01:04:43,417 Fucking take them all out! 611 01:05:41,609 --> 01:05:43,077 Johnny, what was that? 612 01:05:43,144 --> 01:05:44,478 What the hell was that? 613 01:05:44,545 --> 01:05:46,013 They knew we would be coming. 614 01:05:46,080 --> 01:05:47,214 I'll call you later. 615 01:05:48,582 --> 01:05:49,950 Bring it. 616 01:05:50,017 --> 01:05:51,218 Ya! Put it there! 617 01:05:52,453 --> 01:05:53,821 Well, what-- what are we-- look at here? 618 01:05:53,888 --> 01:05:54,855 What is it? 619 01:05:54,922 --> 01:05:56,490 - It's the live-feed, boss. - Okay. 620 01:06:03,030 --> 01:06:03,664 Fuck. 621 01:06:16,877 --> 01:06:18,712 Alright, split into 2 groups! 622 01:06:18,779 --> 01:06:21,282 I'm gonna double the salary of whoever hills him. 623 01:07:14,235 --> 01:07:15,002 Fuck. 624 01:08:50,030 --> 01:08:51,198 Johnny. 625 01:08:51,265 --> 01:08:52,701 He's still alive, Pop! 626 01:08:52,800 --> 01:08:54,101 I want him dead. 627 01:08:56,003 --> 01:08:56,971 Dead! 628 01:08:57,037 --> 01:08:58,405 Or don't come back here. 629 01:08:58,472 --> 01:08:59,574 I got this, Pop! 630 01:08:59,641 --> 01:09:01,041 You understand me? 631 01:09:01,108 --> 01:09:01,842 I want him dead! 632 01:09:01,909 --> 01:09:03,944 Or you do not come home! 633 01:11:57,050 --> 01:11:59,587 Don't kill me, Bang. 634 01:11:59,654 --> 01:12:00,988 Please. 635 01:12:01,054 --> 01:12:04,057 Say goodbye to your father. 636 01:12:06,193 --> 01:12:07,161 What? 637 01:12:08,663 --> 01:12:10,497 No, fuck! No, no, no, no! 638 01:12:10,565 --> 01:12:12,366 Turn it off! Don't let him see me like this. 639 01:12:12,433 --> 01:12:13,568 Please, Bang! 640 01:12:13,635 --> 01:12:14,769 Please! 641 01:12:14,836 --> 01:12:16,503 Johnny... 642 01:12:17,806 --> 01:12:21,275 Ah, fuck! God, I'm so sorry, Dad! 643 01:12:22,309 --> 01:12:23,745 I'm so sorry! 644 01:12:40,795 --> 01:12:42,262 Yeah? 645 01:12:42,329 --> 01:12:46,099 Help me out here, Bang cause' 646 01:12:46,166 --> 01:12:48,570 I treated you like a second son. 647 01:12:48,636 --> 01:12:50,237 I'm sorry about Johnny. 648 01:12:50,304 --> 01:12:52,774 You're sorry you killed Johnny? 649 01:12:52,841 --> 01:12:54,876 Well... 650 01:12:54,943 --> 01:12:56,711 What the fuck? 651 01:12:57,879 --> 01:12:59,379 Doesn't matter anyway. 652 01:13:00,047 --> 01:13:02,617 Because I've got something you want. 653 01:13:03,350 --> 01:13:06,621 I've got something you want. 654 01:13:07,856 --> 01:13:09,256 I got the girl. 655 01:13:09,323 --> 01:13:11,291 And the kid. 656 01:13:11,358 --> 01:13:12,694 That's right. 657 01:13:12,760 --> 01:13:13,795 I got the girl. 658 01:13:13,862 --> 01:13:15,062 And the kid. 659 01:13:15,128 --> 01:13:16,831 Hey, you don't want her. 660 01:13:16,898 --> 01:13:18,265 You want me. 661 01:13:18,332 --> 01:13:20,400 So, listen to me, you son of a bitch. 662 01:13:20,467 --> 01:13:23,203 So, this is how this is gonna go down. 663 01:13:27,274 --> 01:13:29,476 We've gotta go. Come on. 664 01:13:32,514 --> 01:13:34,481 He's on his way. 665 01:13:35,082 --> 01:13:36,784 Sorry about this, April. 666 01:13:36,851 --> 01:13:39,419 I was gonna give you the honors but... 667 01:13:39,486 --> 01:13:42,055 Now that that bastard kills my only boy. 668 01:13:43,958 --> 01:13:45,492 Whatever! 669 01:13:47,194 --> 01:13:50,632 As long as I get the fuck up this bitch, it's all good. 670 01:13:57,137 --> 01:13:59,206 What about her, Boss? 671 01:13:59,273 --> 01:14:01,141 Take her out to the carport, toss her in the trunk 672 01:14:01,208 --> 01:14:03,711 when April's done with her, bury her in a landfill. 673 01:14:04,679 --> 01:14:06,014 You said you'd let us go. 674 01:14:06,079 --> 01:14:08,181 I lied. 675 01:14:28,636 --> 01:14:29,737 Hey! 676 01:14:38,078 --> 01:14:39,379 Goddammit! 677 01:14:39,446 --> 01:14:40,949 What the hell is going on out there? 678 01:14:41,015 --> 01:14:42,016 He's inside the fucking grounds, boss. 679 01:14:42,082 --> 01:14:43,518 And he brought help. 680 01:14:43,585 --> 01:14:45,520 And what the fuck are you doing here? Go get him! 681 01:18:20,234 --> 01:18:21,468 Please. 682 01:18:21,836 --> 01:18:25,438 No, no, no! Please, please, please, please. 683 01:18:26,306 --> 01:18:28,475 Please, please. 684 01:18:29,544 --> 01:18:30,678 Baby! 685 01:18:35,116 --> 01:18:36,584 Bang. 686 01:18:39,187 --> 01:18:40,888 Ah, that was sweet. 687 01:18:41,289 --> 01:18:43,991 You fucking nutless gonad. 688 01:18:47,929 --> 01:18:50,497 Man can't use the gift he's gifted with, 689 01:18:50,565 --> 01:18:53,134 then he's no use to himself or anybody else. 690 01:18:54,068 --> 01:18:57,872 I'm gonna cut that fucking useless heart right out of you. 691 01:19:08,282 --> 01:19:09,917 Ah... 692 01:19:17,825 --> 01:19:19,961 I wouldn't... 693 01:19:21,729 --> 01:19:23,130 I wouldn't... 694 01:19:27,134 --> 01:19:29,570 You kill-- kill me. 695 01:20:12,813 --> 01:20:14,248 You're okay! You're okay! You're okay! 696 01:20:14,315 --> 01:20:15,349 -You're alright. -It's alright. 697 01:20:15,415 --> 01:20:16,449 Where's my son? 698 01:20:16,517 --> 01:20:17,585 -Bang's got him. -Where's my son? 699 01:20:17,652 --> 01:20:19,053 Bang's got him. It's alright. 700 01:20:20,221 --> 01:20:22,223 -Sam! -Wait! Wait!