1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,583 --> 00:00:46,416 QUERIDA 4 00:00:51,791 --> 00:00:52,791 FELIZ CUMPLEAÑOS 5 00:00:52,875 --> 00:00:53,875 ¡Octa! 6 00:00:55,333 --> 00:00:57,500 QUERIDA LEONIE 7 00:01:07,916 --> 00:01:08,916 ¡Octa! 8 00:01:24,333 --> 00:01:26,958 Sí, exacto. Es lo que digo. 9 00:01:27,958 --> 00:01:28,916 Sí. 10 00:01:31,458 --> 00:01:32,666 Sí, exacto. 11 00:01:36,041 --> 00:01:38,208 ¿Seguimos o para qué no me pagáis? 12 00:01:38,291 --> 00:01:39,708 Venga, va. ¡Jab! 13 00:01:41,041 --> 00:01:42,458 Uno, dos, tres. 14 00:01:44,041 --> 00:01:45,291 - ¡Bloquea! - Sí. 15 00:01:45,875 --> 00:01:47,916 Está calentando. ¿Dónde estáis? 16 00:01:50,291 --> 00:01:52,666 ¡Bien! ¡Y pam! Tranquilo. 17 00:01:59,708 --> 00:02:01,458 Bien. Y… 18 00:02:05,166 --> 00:02:06,375 ¡Y dale! 19 00:02:07,916 --> 00:02:10,625 ¡Bien! Controla. ¡Y ja! 20 00:02:12,291 --> 00:02:15,833 ¡Montada! Hoy estás que te sales. Si al final hasta ganarás. 21 00:02:18,541 --> 00:02:21,250 Oye, ¿qué haces? Oye, macho. 22 00:02:21,750 --> 00:02:24,083 Tienes que calentar, no agotarte. 23 00:02:24,958 --> 00:02:26,125 Muy gracioso. 24 00:02:27,375 --> 00:02:30,625 Capullo, como te lesiones, ya podemos ir cerrando. 25 00:02:30,708 --> 00:02:34,291 - ¿Cuánto más debo calentar? - No sé, pregúntale a Benko. 26 00:02:36,000 --> 00:02:37,583 - Llevamos una hora. - Ya. 27 00:02:37,666 --> 00:02:40,291 El árbitro dice que empezamos. Benko ya está. 28 00:02:40,375 --> 00:02:43,916 No te enfríes, ¿vale? Cosi, no te pases con él, ¿quieres? 29 00:02:44,000 --> 00:02:45,291 ¿Vas a pagarme? 30 00:02:45,375 --> 00:02:48,958 - Si tardan más, cancelamos. - ¿Qué? De cancelar nada. 31 00:02:49,041 --> 00:02:52,416 - Tengo que ir con Leonie. - Octa, necesitamos esta pelea. 32 00:02:52,500 --> 00:02:54,625 Te espero en el coche. ¡Date vida! 33 00:03:05,458 --> 00:03:08,083 VIPER ¡FELIZ APERTURA! 34 00:03:31,791 --> 00:03:35,083 - Hola. - Hola, mi leona. Feliz cumpleaños. 35 00:03:36,375 --> 00:03:37,458 ¿Cuándo vienes? 36 00:03:38,083 --> 00:03:42,125 Acabo una cosa en el trabajo y luego voy directo, ¿vale? 37 00:03:42,208 --> 00:03:46,166 - Los otros ya se van. - ¿Qué? Si falta lo mejor. 38 00:03:46,250 --> 00:03:47,875 ¿La mejor tarta del mundo? 39 00:03:47,958 --> 00:03:49,166 - ¿Leonie? - Sí. 40 00:03:49,250 --> 00:03:52,750 No he comido para tener sitio para la tarta. 41 00:03:52,833 --> 00:03:55,375 Pues ya verás cuando veas la otra sorpresa. 42 00:03:57,625 --> 00:03:59,375 No vas a venir, ¿no? 43 00:04:00,291 --> 00:04:02,666 Oye, claro que voy a ir. 44 00:04:02,750 --> 00:04:06,291 Sí que voy, te lo prometo. Solo vamos con un poco de retraso. 45 00:04:11,291 --> 00:04:12,750 - Octa, escucha. - Cosi… 46 00:04:13,791 --> 00:04:15,541 No, escúchame. 47 00:04:15,625 --> 00:04:18,416 Leonie, sí que voy a ir. Te lo prometo. 48 00:04:19,125 --> 00:04:20,333 Hasta ahora. ¿Qué? 49 00:04:20,416 --> 00:04:23,166 Paul me prometió un aumento hace cinco meses. 50 00:04:23,250 --> 00:04:26,625 - Ya. - Y no me ha pagado ni la última pelea. 51 00:04:27,125 --> 00:04:28,416 Yo no sé nada de eso. 52 00:04:28,500 --> 00:04:30,666 - Pues habla con Paul. - Mira. 53 00:04:30,750 --> 00:04:33,250 PROTECTORA DE ANIMALES DE NEUKÖLLN CEBOLLA 54 00:04:33,333 --> 00:04:34,583 ¿Qué es eso? 55 00:04:34,666 --> 00:04:38,125 - ¿Cómo que qué es eso? Un gato. - ¿Por qué pone "Cebolla"? 56 00:04:38,208 --> 00:04:39,583 - Se llama así. - Octa. 57 00:04:40,083 --> 00:04:43,833 - Es un regalo para Leonie. - ¡Me debéis un aumento! ¡Oye! 58 00:04:44,583 --> 00:04:46,458 Hablaré con Paul, ¿vale? 59 00:04:47,458 --> 00:04:48,583 Pero hazlo. 60 00:04:50,208 --> 00:04:51,208 Tras la pelea. 61 00:04:51,291 --> 00:04:52,541 - En serio. - Sí. 62 00:04:53,375 --> 00:04:56,791 ¿Qué mierda de nombre es Cebolla? ¿Quién se lo puso? 63 00:04:56,875 --> 00:04:58,083 La protectora. 64 00:05:00,666 --> 00:05:01,958 ¡Ey! 65 00:05:02,041 --> 00:05:03,250 Mejor, ¿no? 66 00:05:03,333 --> 00:05:05,541 ¿Porque vas a hacer eso en una pelea? 67 00:05:05,625 --> 00:05:08,875 - Ya. - Te quedan tres días para prepararte. 68 00:05:09,375 --> 00:05:10,791 - Suerte. - Gracias. 69 00:05:10,875 --> 00:05:13,125 Sí. Vale, nos vamos. 70 00:05:14,166 --> 00:05:15,666 Sí. Hasta ahora. 71 00:05:16,500 --> 00:05:18,416 El árbitro dice que 15 minutos. 72 00:05:24,541 --> 00:05:26,083 Casi una hora tarde. 73 00:05:26,166 --> 00:05:29,291 El muy capullo no pilla que puede haber atascos. 74 00:05:29,375 --> 00:05:30,416 60 MINUTOS 75 00:05:31,333 --> 00:05:32,958 Puto Benko. 76 00:05:34,166 --> 00:05:36,208 FELIZ CUMPLEAÑOS 77 00:05:36,708 --> 00:05:37,583 QUERIDA LEONIE 78 00:05:45,458 --> 00:05:46,708 "Querida Leonie". 79 00:05:47,833 --> 00:05:50,583 ¡"Querida Leonie"! Un poco formal, ¿no? 80 00:05:51,625 --> 00:05:53,166 ¿Qué tiene de formal? 81 00:05:53,250 --> 00:05:55,708 Lo de "Querida" es muy formal… 82 00:05:55,791 --> 00:06:00,041 Como: "Querido casero, lo siento, no puedo pagar el alquiler". 83 00:06:00,125 --> 00:06:03,000 - Así empiezas una tarjeta. - No para tu hija. 84 00:06:03,583 --> 00:06:05,958 ¿Qué…? ¡Eh! ¿Qué haces, tío? 85 00:06:07,458 --> 00:06:08,541 ¿Por qué no puedo? 86 00:06:08,625 --> 00:06:11,833 Porque la pelea es en su cumple. Pero no es tu culpa. 87 00:06:11,916 --> 00:06:13,458 Ya, nunca es mi culpa. 88 00:06:14,750 --> 00:06:16,875 - Ah, vale. ¿Ya empezamos? - Paul… 89 00:06:16,958 --> 00:06:20,166 No, está bien, no hay problema. Lo hago con gusto. 90 00:06:20,250 --> 00:06:21,583 Atención, que voy. 91 00:06:22,458 --> 00:06:26,583 A ver, nadie que tenga un hijo a los 19 y deba llevarse bien con su ex, 92 00:06:26,666 --> 00:06:29,708 con la que no debió liarse porque no pegaban, 93 00:06:29,791 --> 00:06:31,750 pero no escuchó a su mejor amigo… 94 00:06:31,833 --> 00:06:32,875 Ya vale, Paul. 95 00:06:32,958 --> 00:06:36,208 …y quiera triunfar en el deporte lo hace todo bien. 96 00:06:36,708 --> 00:06:39,250 Si me zurran mucho, no podré ir a su cumple. 97 00:06:39,333 --> 00:06:42,791 - ¿Hola? No te van a zurrar, ¿entendido? - Sí, entendido. 98 00:06:43,500 --> 00:06:46,125 Ya me olía yo que le tenía miedo a Benko. 99 00:06:46,208 --> 00:06:47,416 Vete a la mierda. 100 00:06:47,500 --> 00:06:49,375 - ¿No puedes con él? - Claro. 101 00:06:49,458 --> 00:06:50,375 Qué convincente. 102 00:06:50,458 --> 00:06:53,083 - ¿Quieres un ojo morado? - ¡Lo voy a reventar! 103 00:06:53,166 --> 00:06:54,541 - ¿A reventar? - ¡Sí! 104 00:06:54,625 --> 00:06:55,791 ¡Que ni te toque! 105 00:06:55,875 --> 00:06:58,750 - Eh, para, eso no. - Vale, vamos. 106 00:06:58,833 --> 00:07:00,541 ¿Puedes ir a por el gato? 107 00:07:01,916 --> 00:07:02,916 ¿Qué? 108 00:07:03,000 --> 00:07:05,333 Y la tarta. No, eso lo recojo yo. 109 00:07:05,416 --> 00:07:08,583 El gato. En la protectora de Neukölln. Es para Leonie. 110 00:07:10,541 --> 00:07:11,583 ¿Cebolla? 111 00:07:12,458 --> 00:07:14,166 Eso no es nombre de gato. 112 00:07:14,250 --> 00:07:17,416 - Que os den. - Octa, era nuestro momento. 113 00:07:17,500 --> 00:07:19,083 - Ya. - Te lo has cargado. 114 00:07:19,166 --> 00:07:21,916 - Pregunta si quiero un ojo morado. - Olvídalo. 115 00:07:22,000 --> 00:07:25,041 Te lo has cargado. Se ha jodido ya. 116 00:07:25,125 --> 00:07:27,750 - Pregunta otra vez. - ¿Quieres un ojo morado? 117 00:07:27,833 --> 00:07:28,916 ¡Voy a reventarlo! 118 00:07:29,000 --> 00:07:33,041 ¡Sí, vas a reventar a ese capullo! ¡Macho! Te lo he dicho mil veces. 119 00:07:33,125 --> 00:07:34,125 Vamos. 120 00:07:37,625 --> 00:07:40,125 - Te he mandado la dirección. - Sí, iré. 121 00:07:51,291 --> 00:07:53,291 Eh, venid aquí. 122 00:07:54,500 --> 00:07:56,250 Venid aquí para una foto. 123 00:08:13,458 --> 00:08:16,833 Mierda. Hay que saludar un momento. 124 00:08:17,750 --> 00:08:21,416 ¡Hombre, ahí está! ¡El puto amo, Octavio Bergmann! 125 00:08:21,500 --> 00:08:23,583 Encantado de conocerte. 126 00:08:24,166 --> 00:08:27,166 - Octa, Cosi, Chino Winkler, su hermano. - Encantado. 127 00:08:27,250 --> 00:08:31,291 Qué ganas. Luego nos vamos todos a tomar algo. 128 00:08:31,375 --> 00:08:34,833 - Sí, ya veremos. - De ya veremos nada. Vamos. 129 00:08:34,916 --> 00:08:38,041 He apostado por él, habrá que celebrarlo, ¿no? 130 00:08:38,125 --> 00:08:39,458 Primero, que pelee. 131 00:08:40,416 --> 00:08:42,666 - ¿Estás de mal humor? - No, qué va. 132 00:08:42,750 --> 00:08:44,250 Su cara dice otra cosa. 133 00:08:46,125 --> 00:08:47,250 Id a calentar. 134 00:09:03,291 --> 00:09:04,375 Tú puedes. 135 00:09:04,458 --> 00:09:08,250 Enséñale a ese capullo que en Berlín nos los follamos a todos. 136 00:09:08,333 --> 00:09:11,333 - ¿A ti qué te pasa? - ¿Cómo que qué me pasa? 137 00:09:11,416 --> 00:09:16,250 - ¿Por qué te me acercas tanto? - ¡Uy, adrenalina! ¡Me gusta! Adrenalina. 138 00:09:16,333 --> 00:09:19,291 - Deja que pase. - ¿A ti qué te pasa? 139 00:09:19,375 --> 00:09:21,250 ¡Machácalo, Octavio! 140 00:09:21,333 --> 00:09:24,208 - Tranqui. - Estoy tranqui, él se me ha acercado. 141 00:09:24,291 --> 00:09:27,708 - Eso me cabrea. ¡Quita! - ¡Octavio, machaca a ese capullo! 142 00:09:27,791 --> 00:09:31,250 - ¿Por qué traes aquí a esos capullos? - Es un conocido. 143 00:09:31,333 --> 00:09:33,041 Menuda panda de idiotas. 144 00:09:37,541 --> 00:09:38,750 ¿Empezamos por fin? 145 00:09:40,666 --> 00:09:41,666 Daos prisa. 146 00:09:42,541 --> 00:09:44,125 Calienta un poco, ¿vale? 147 00:09:44,208 --> 00:09:46,333 Bueno, ¿cómo tienes el pulso? 148 00:09:46,416 --> 00:09:49,250 Guay, estás muerto. Dame tu reloj que lo conecte. 149 00:09:51,416 --> 00:09:52,416 Vale. 150 00:09:54,750 --> 00:09:56,000 CONECTANDO 151 00:09:56,083 --> 00:09:57,708 CONECTADO 152 00:09:57,791 --> 00:10:00,250 Vale. Un par de minutos. 153 00:10:00,333 --> 00:10:01,625 Vamos con el árbitro. 154 00:10:01,708 --> 00:10:03,083 - Vale. - Gracias. 155 00:10:03,166 --> 00:10:04,750 - Nos vemos. - Nos vemos. 156 00:10:18,291 --> 00:10:20,750 Hola, Mina. Están poniéndome las vendas. 157 00:10:20,833 --> 00:10:22,250 ¿Aún no has peleado? 158 00:10:22,333 --> 00:10:25,125 La han retrasado tres veces y han adelantado una. 159 00:10:25,208 --> 00:10:28,500 - ¿Y le dices a Leonie que vas a venir? - Voy a ir. 160 00:10:28,583 --> 00:10:32,500 ¿Te pones una pelea en su cumpleaños y le dices que vas a venir? 161 00:10:32,583 --> 00:10:35,208 ¿No pillas que lleva todo el día esperándote? 162 00:10:35,291 --> 00:10:36,166 Llego en nada. 163 00:10:36,250 --> 00:10:39,833 Casi no ha comido por la tarta que le has prometido. 164 00:10:41,000 --> 00:10:44,625 - Octa, si no quieres ver a tu hija, dilo. - Oye. 165 00:10:44,708 --> 00:10:47,291 ¿Por qué llegas siempre tarde o no llegas? 166 00:10:47,375 --> 00:10:51,541 - La pelea son solo tres asaltos. - A las seis no llegas ni de coña. 167 00:10:51,625 --> 00:10:53,166 Pues a las siete. 168 00:10:53,250 --> 00:10:55,958 Quedamos hace tres meses que a las cinco. 169 00:10:56,041 --> 00:10:59,583 Los niños se van a las seis y vienen tus padres. ¿Sabes qué? 170 00:11:00,458 --> 00:11:01,750 Estoy harta. 171 00:11:05,708 --> 00:11:06,708 Lo… 172 00:11:23,916 --> 00:11:25,583 ¿Qué? ¿Vamos? 173 00:11:32,041 --> 00:11:33,583 Tengo que llegar a tiempo. 174 00:11:34,166 --> 00:11:35,208 Vale. 175 00:11:36,708 --> 00:11:39,750 Vale, Octa, escúchame un momento. 176 00:11:41,375 --> 00:11:42,916 Necesitamos esta pelea. 177 00:11:43,000 --> 00:11:45,291 Necesitamos el dinero, ¿vale? 178 00:11:47,833 --> 00:11:51,500 Luego te llevo yo con Leonie, ¿vale? 179 00:11:52,125 --> 00:11:56,708 Te llevaré a 200 por la ciudad, hasta la puta Luna y más allá, ¿vale? 180 00:11:57,416 --> 00:11:59,500 Pero ahora te necesito a tope. 181 00:11:59,583 --> 00:12:02,541 Lleva todo el día sin comer por mi tarta. 182 00:12:03,791 --> 00:12:05,916 Sabes quién tiene la culpa, ¿no? 183 00:12:06,000 --> 00:12:10,666 Sabes bien a quién tenemos que agradecerle esta puta mierda. 184 00:12:10,750 --> 00:12:13,666 A ese capullo desgraciado de ahí fuera. 185 00:12:13,750 --> 00:12:18,333 Por eso vas a salir ahí fuera a darle tal somanta de hostias 186 00:12:18,416 --> 00:12:20,250 que no vuelva a llegar tarde. 187 00:12:20,333 --> 00:12:22,750 Venga, chicos, que empieza. Vamos. 188 00:12:23,291 --> 00:12:24,291 Sí. 189 00:12:27,750 --> 00:12:32,708 Vale, piensa en tu estrategia: defiende, deja que se canse y al suelo. 190 00:12:32,791 --> 00:12:37,291 Tres cosas: defender, dejar que se canse y pelear en el suelo. 191 00:12:37,375 --> 00:12:39,166 Llévalo al suelo, ¿vale? 192 00:12:55,625 --> 00:13:00,291 ¿Qué, Berlín? ¿Estáis listos? 193 00:13:00,375 --> 00:13:02,541 - Oye. - Llamada de Mina. 194 00:13:03,875 --> 00:13:06,125 - ¿Mina? - Soy yo. 195 00:13:06,208 --> 00:13:08,625 - ¿Qué? David, ¿qué quieres? - Se acabó. 196 00:13:09,208 --> 00:13:13,000 - Ahora no puedo hablar. - Mina va a pedir la custodia exclusiva. 197 00:13:15,333 --> 00:13:19,083 Yo la represento. Mañana tendrás los papeles en el buzón. 198 00:13:19,166 --> 00:13:22,541 Sabes bien que tenemos razones legales de sobra. 199 00:13:22,625 --> 00:13:25,333 - ¿Qué dices? - Leoni está llorando en su cuarto… 200 00:13:25,416 --> 00:13:28,208 - ¡Calla la boca! ¡Es mi hija! - ¿Tu hija? 201 00:13:28,291 --> 00:13:31,625 ¿Cómo? ¿Quién se ocupa de ella desde hace siete años? 202 00:13:32,208 --> 00:13:35,541 Estate a las seis aquí o no volverás a hacerle daño. 203 00:13:36,125 --> 00:13:37,208 Tienes una hora. 204 00:13:42,958 --> 00:13:44,500 Oye, ¿qué pasa? 205 00:13:45,000 --> 00:13:48,041 - Oye, ¿ahora qué hace? ¿Qué pasa? - Ni idea. 206 00:13:56,250 --> 00:13:59,041 Oye, ¿qué haces, tío? ¿Eh? 207 00:13:59,916 --> 00:14:03,125 Mueve el culo y métete en la jaula. ¡Octa, tío! 208 00:14:03,208 --> 00:14:06,291 ¿Qué…? Escucha, entiendo tu situación, ¿vale? 209 00:14:06,375 --> 00:14:08,500 Encontraremos una solución. 210 00:14:08,583 --> 00:14:10,416 ¡Escúchame! Encontraremos… 211 00:14:16,333 --> 00:14:17,333 Lo siento. 212 00:14:19,083 --> 00:14:21,416 Mina quiere quitarme a Leonie. 213 00:14:25,958 --> 00:14:26,958 Mierda. 214 00:14:28,000 --> 00:14:31,291 Octa Bergmann, colega. ¿Cómo vas, tigre? 215 00:14:31,375 --> 00:14:33,666 - Todo bien. - ¿Qué tal Paul? ¿El gym? 216 00:14:33,750 --> 00:14:35,875 Hoy lo vas a petar, lo sé. 217 00:14:35,958 --> 00:14:37,875 - "Sting like a bee". - Ahora no. 218 00:14:37,958 --> 00:14:40,208 ¿Cómo? He apostado un pastizal por ti. 219 00:14:41,333 --> 00:14:43,208 ¡Hay que darle una buena zurra! 220 00:14:43,708 --> 00:14:47,291 No seas tan cagado. Muestra un poco de iniciativa. 221 00:14:47,375 --> 00:14:48,375 Eso hago. 222 00:14:48,458 --> 00:14:51,208 No. Siempre te quedas quieto como un idiota. 223 00:14:52,875 --> 00:14:56,375 - ¡Eh, Bergmann! ¿Te has perdido? - ¿Adónde vas? 224 00:14:56,458 --> 00:14:58,541 - ¡Bergmann! - ¿Qué haces? 225 00:14:58,625 --> 00:14:59,666 ¡Vuelve aquí! 226 00:14:59,750 --> 00:15:01,750 ¡Tíos, rápido! ¡Venid! 227 00:15:01,833 --> 00:15:03,708 - Señoritas, por favor. - ¡Se va! 228 00:15:03,791 --> 00:15:06,416 Id tres al garaje a por el coche. ¡Ya! 229 00:15:06,500 --> 00:15:08,625 ¡Traedlo! ¡Venga! ¡No preguntéis! 230 00:15:08,708 --> 00:15:11,708 ¡Tiene que luchar! ¡Si no, estamos jodidos! 231 00:15:15,500 --> 00:15:20,916 BERLÍN WEDDING - NEUKÖLLN 232 00:15:23,208 --> 00:15:25,041 Audio de Leonie. 233 00:15:25,125 --> 00:15:29,041 - Papá, ven. Mamá está muy enfadada. - Leonie, deja eso. 234 00:15:29,125 --> 00:15:30,125 ¡Eh! 235 00:15:32,041 --> 00:15:33,541 - ¡Eh! - ¡Fíjate un poco! 236 00:15:39,166 --> 00:15:40,500 - ¡Oye! - Relaja, tío. 237 00:15:42,333 --> 00:15:43,416 ¡Vete a la mierda! 238 00:15:47,791 --> 00:15:50,500 ¡Eh! ¡Hola! ¡Oye, amigo! 239 00:15:51,250 --> 00:15:53,208 - ¿Hola? - Rápido. Tengo prisa. 240 00:15:53,291 --> 00:15:55,083 ¡Capullo! ¡Abre! 241 00:15:55,166 --> 00:15:58,041 - ¿Wiedeking? - Sí. Date prisa. 242 00:15:58,125 --> 00:16:01,958 - Muy Wiedeking no parece. - Pues así me llamo. 243 00:16:02,041 --> 00:16:03,125 - Él sí. - Hola. 244 00:16:03,208 --> 00:16:04,708 ¡Ahí! ¡El coche! 245 00:16:05,291 --> 00:16:06,541 Arranca ya, tío. 246 00:16:06,625 --> 00:16:10,291 - ¡Eh, gordinflas! ¡Abre la puerta! - Vale, señor Wiedeking. 247 00:16:10,375 --> 00:16:12,291 - Abróchese, nos vamos. - ¡Eh! 248 00:16:13,625 --> 00:16:15,083 ¿Qué queréis, capullos? 249 00:16:17,791 --> 00:16:21,708 - Soy Ronny. ¿Adónde vamos? - A la Max-Beer. Deprisa, por favor. 250 00:16:21,791 --> 00:16:26,291 Lo de que tiene prisa ya lo he pillado, pero en hora punta será difícil. 251 00:16:47,958 --> 00:16:49,041 Octa, tío. 252 00:16:49,125 --> 00:16:51,583 - ¿Qué mierdas pasa? - Sí, es una mierda. 253 00:16:51,666 --> 00:16:52,958 Es que es hora punta. 254 00:16:53,041 --> 00:16:55,958 Te imaginarás la que se ha liado. Te has largado. 255 00:16:56,041 --> 00:16:57,750 Te he dicho que no llegaba. 256 00:16:57,833 --> 00:17:01,083 No te pongas agresivo. No puedo ir volando. 257 00:17:01,166 --> 00:17:04,041 - Ronny, estoy al teléfono. - Ah, perdona. 258 00:17:04,125 --> 00:17:05,458 ¿Quién es Ronny? 259 00:17:05,541 --> 00:17:08,833 ¿Quién es tu conocido ese? ¿Qué se había metido? 260 00:17:08,916 --> 00:17:12,458 - Cuando me he ido, estaba muy agresivo. - Vale, escucha. 261 00:17:12,541 --> 00:17:16,083 Como los otros han llegado tarde, puedo ganar algo de tiempo, 262 00:17:16,166 --> 00:17:18,875 pero debes volver de inmediato, por favor… 263 00:17:21,166 --> 00:17:24,083 - ¿Qué pasa? - Prenzlauer Berg, eso pasa. 264 00:17:24,166 --> 00:17:26,708 Y era mi ruta alternativa. 265 00:17:27,708 --> 00:17:29,083 Vale, da la vuelta. 266 00:17:29,166 --> 00:17:31,583 Tengo que ver primero por dónde. 267 00:17:32,458 --> 00:17:35,125 Pero el taxímetro corre a cuenta de Wiedeking. 268 00:17:35,208 --> 00:17:37,083 Que se prepare para el sablazo. 269 00:17:43,208 --> 00:17:44,375 - ¡Eh! - ¡Cuidado! 270 00:17:45,791 --> 00:17:47,666 - ¡Ay! - ¿Estás tonto o qué? 271 00:17:47,750 --> 00:17:48,916 - ¡Idiota! - ¡Eh! 272 00:17:51,250 --> 00:17:53,791 - ¡Eh! - ¡Eh, quédate ahí! 273 00:17:54,333 --> 00:17:56,041 ¡Oye, ten cuidado! 274 00:18:03,750 --> 00:18:05,416 ¿A qué juegas? 275 00:18:16,583 --> 00:18:18,833 Vale, ¿me decís qué cojones os pasa? 276 00:18:18,916 --> 00:18:21,958 Nada. Vas a subirte al coche y venir con nosotros. 277 00:18:32,250 --> 00:18:33,416 No le hagáis daño. 278 00:18:48,125 --> 00:18:51,208 ¡Cuidado! ¡Que aún tiene que pelear! 279 00:18:53,250 --> 00:18:54,416 ¿Qué os pasa? 280 00:18:54,500 --> 00:18:56,416 ¡Venga, arriba! ¡Pelead! 281 00:18:57,416 --> 00:18:59,500 ¡A por él! 282 00:19:09,250 --> 00:19:12,291 ¿Qué haces aquí? ¡Venga, a por él! 283 00:19:13,458 --> 00:19:15,916 ¡Levantad! ¡Peleáis como nenazas! 284 00:19:16,000 --> 00:19:18,583 ¡Moved el culo, so vagos! ¡Venga, pelead! 285 00:19:19,375 --> 00:19:21,708 ¡Venga, arriba! ¡Ayudadlo! 286 00:19:22,791 --> 00:19:24,916 Cogedle, ¡venga! 287 00:19:29,333 --> 00:19:30,333 ¡Sí! 288 00:19:31,333 --> 00:19:32,541 ¡Venga! 289 00:19:33,625 --> 00:19:34,833 ¡Muy bien! 290 00:19:34,916 --> 00:19:37,208 A dormir. Sí, muy bien. 291 00:19:39,166 --> 00:19:40,375 Muy bien. 292 00:19:40,458 --> 00:19:43,541 Ahora metedlo en el coche. Tiene una pelea. 293 00:19:45,708 --> 00:19:48,291 ¡Ojo con los asientos! No los rayéis. 294 00:19:48,375 --> 00:19:50,458 Vosotros dos venid conmigo, venga. 295 00:19:52,000 --> 00:19:55,583 Vale, por ahí y luego a la derecha. Venga. 296 00:20:03,750 --> 00:20:05,750 - Por fin. ¿Y el coche? - Aquí. 297 00:20:07,166 --> 00:20:08,208 Debes cambiar. 298 00:20:32,833 --> 00:20:33,833 ¡Abre! 299 00:21:09,708 --> 00:21:10,916 Sí. 300 00:21:13,875 --> 00:21:15,166 ¿Dónde estáis? 301 00:21:22,791 --> 00:21:23,875 Un segundo. 302 00:21:25,375 --> 00:21:26,375 Llamada de mamá. 303 00:21:28,750 --> 00:21:31,625 Me pillas en mal momento. ¿Te llamo luego? 304 00:21:31,708 --> 00:21:34,291 ¿Por qué no puedo ver a Leonie hoy? 305 00:21:34,375 --> 00:21:36,375 Una pelea con Mina. Lo arreglaré. 306 00:21:36,458 --> 00:21:40,458 Mina me ha cancelado por SMS. No parece una simple pelea. 307 00:21:40,541 --> 00:21:44,583 ¡Los chicos de Gregor! ¡Ahora! ¡Ocúpate! 308 00:21:44,666 --> 00:21:46,125 Dime lo que pasa. 309 00:21:47,875 --> 00:21:49,625 Tú no te preocupes. 310 00:21:49,708 --> 00:21:52,583 Quiero ver a mi nieta por su cumpleaños, ¿vale? 311 00:21:53,458 --> 00:21:55,833 - Os llamo luego. - Octavio, no… 312 00:21:56,416 --> 00:21:57,500 Llamar a Paul. 313 00:21:57,583 --> 00:21:58,625 Llamando a Paul. 314 00:21:59,416 --> 00:22:00,416 Octa. 315 00:22:00,500 --> 00:22:02,666 Paul, ¿quién es Chino? 316 00:22:04,708 --> 00:22:08,000 Escucha, he estado investigando, ¿vale? 317 00:22:09,333 --> 00:22:12,833 Chino, su hermano y el resto de los capullos esos… 318 00:22:12,916 --> 00:22:14,083 Hacen apuestas. 319 00:22:15,125 --> 00:22:17,958 - Y cosas peores. - ¿Amañaron la pelea? 320 00:22:18,583 --> 00:22:19,833 Amañaron la pelea. 321 00:22:22,000 --> 00:22:23,833 Chino apostó 75 000 por ti. 322 00:22:23,916 --> 00:22:27,041 Benko tenía que dejarse noquear en el tercer asalto. 323 00:22:27,125 --> 00:22:30,541 Hasta que no te descalifiquen, aún podemos solucionarlo. 324 00:22:30,625 --> 00:22:35,041 Pero no podemos tocarles las narices. Ni se te ocurra, ¿vale? 325 00:22:36,125 --> 00:22:37,541 Les he dado una paliza. 326 00:22:38,166 --> 00:22:40,000 - ¿A quiénes? - A todos. 327 00:22:40,666 --> 00:22:41,875 - ¿A todos? - ¡Sí! 328 00:22:45,000 --> 00:22:46,708 - Tengo 50 minutos. - ¡Joder! 329 00:22:46,791 --> 00:22:50,250 - ¿No puedes explicarle a Mina que…? - ¿Y qué le digo? 330 00:22:50,333 --> 00:22:53,375 ¿Que he pegado a gente? No ayudará con la custodia. 331 00:22:53,458 --> 00:22:56,375 Paul, lárgate de ahí. Esa gente es peligrosa. 332 00:22:56,458 --> 00:22:58,041 ¡Eh, aquí! 333 00:22:58,125 --> 00:23:00,375 Vale, Octa… Espera. 334 00:23:01,000 --> 00:23:02,375 ¡Venga, acelerad! 335 00:23:05,916 --> 00:23:07,208 ¡Venga, a por él! 336 00:23:20,958 --> 00:23:25,083 Audio a Cosima. ¿Estáis en el gym? Necesito ayuda. 337 00:23:25,666 --> 00:23:27,333 Enviando audio. 338 00:23:37,000 --> 00:23:39,666 - No sé quién. - ¡Eh! ¡Entra! 339 00:23:39,750 --> 00:23:40,750 - Octa. - Vamos. 340 00:23:49,875 --> 00:23:50,916 ¿Qué pasa? 341 00:23:51,750 --> 00:23:53,000 Me persiguen. 342 00:23:53,083 --> 00:23:54,708 ¡Bruno! ¡Annika! 343 00:24:20,083 --> 00:24:21,291 Viene la pasma. 344 00:24:21,375 --> 00:24:23,291 ¿Sí? Vete a la mierda. 345 00:24:31,208 --> 00:24:32,208 Vale. 346 00:25:16,875 --> 00:25:18,708 ¡Eh! ¿Qué coño pasa? 347 00:25:19,958 --> 00:25:22,833 Tengo que ir con Leonie. Retén a esos capullos. 348 00:25:24,333 --> 00:25:25,333 Un 20 %. 349 00:25:27,000 --> 00:25:29,083 Yo no llevo la contabilidad. 350 00:25:29,166 --> 00:25:31,333 ¡Un 20 % u olvídate! 351 00:25:31,416 --> 00:25:34,750 El casero quiere echarme. ¡Necesito la pasta! 352 00:25:50,916 --> 00:25:52,416 Mina quiere la custodia. 353 00:25:54,916 --> 00:25:55,916 Mierda. 354 00:25:56,416 --> 00:25:59,833 Vale. Tienes que recoger la tarta por mí. 355 00:25:59,916 --> 00:26:02,375 En la Max-Beer-Straße, Pastry Guys. 356 00:26:02,458 --> 00:26:05,625 - Llévasela a Leonie. Hablaré con Paul. - Vale, hecho. 357 00:26:06,416 --> 00:26:08,791 Una, dos, tres. 358 00:26:33,041 --> 00:26:34,083 ¡Que os jodan! 359 00:26:35,416 --> 00:26:36,833 ¡Haz algo, mamonazo! 360 00:27:02,166 --> 00:27:03,625 ¡Hija de perra! 361 00:27:06,375 --> 00:27:08,750 ¡Venga, coged a ese hijoputa! 362 00:27:08,833 --> 00:27:10,291 ¡Tras él! 363 00:27:12,166 --> 00:27:13,791 ¡Venga, al coche! 364 00:27:15,875 --> 00:27:19,375 Mensaje de Cosima: "Van armados. Ten cuidado". 365 00:27:30,708 --> 00:27:31,708 POLICÍA 366 00:27:43,958 --> 00:27:45,083 No hagas tonterías. 367 00:27:48,416 --> 00:27:49,416 ¿Qué pasa? 368 00:27:50,458 --> 00:27:51,750 Cuidado. 369 00:27:52,333 --> 00:27:53,333 ¿Qué quieren? 370 00:27:55,583 --> 00:27:56,583 ¡Eh! 371 00:27:57,125 --> 00:27:58,750 - ¡Venga ya! - Mierda. 372 00:27:58,833 --> 00:28:01,416 ¿Estás chalado? ¿A qué juegas? 373 00:28:01,500 --> 00:28:03,500 - ¿Estás ciego? - ¡Eh! 374 00:28:03,583 --> 00:28:05,458 ¿De qué vas? ¿Buscas problemas? 375 00:28:05,541 --> 00:28:07,583 - ¿Qué haces? - Olvidadlo, payasos. 376 00:28:07,666 --> 00:28:09,208 - ¿Qué has dicho? - Payaso. 377 00:28:09,833 --> 00:28:13,333 Vale, no voy a dejar que me insulten más. Ya basta. 378 00:28:13,416 --> 00:28:16,958 - No te muevas. - Vas a venir con nosotros, ¿de acuerdo? 379 00:28:17,041 --> 00:28:19,125 - ¿Qué? - ¿Me llamas payaso? 380 00:28:19,208 --> 00:28:20,541 - Ese me ha… - Espera. 381 00:28:20,625 --> 00:28:21,875 Algo tramabais. 382 00:28:21,958 --> 00:28:24,416 Les he tocado, pero no me han hecho caso. 383 00:28:24,500 --> 00:28:27,708 Siga, despeje la calle. No ha pasado nada. 384 00:28:27,791 --> 00:28:30,000 - Sube, y deprisita. - ¿Yo? Él me… 385 00:28:30,083 --> 00:28:31,916 A ver, ¿crees que somos tontos? 386 00:28:32,000 --> 00:28:35,666 En comisaría ya nos cuentas qué pretendíais tú y tus amigos. 387 00:28:35,750 --> 00:28:36,916 No tengo tiempo. 388 00:28:37,500 --> 00:28:38,500 Mételo. 389 00:28:39,791 --> 00:28:41,291 Sube, venga. 390 00:28:41,375 --> 00:28:42,666 Con o sin esposas. 391 00:28:43,750 --> 00:28:44,833 Tú eliges. 392 00:28:46,458 --> 00:28:47,458 Venga. 393 00:29:05,791 --> 00:29:07,416 ¿Y si te pones el cinturón? 394 00:29:13,166 --> 00:29:16,541 Coche C12, vamos a comisaría. Llevamos a un sospechoso. 395 00:29:17,333 --> 00:29:19,916 Por insultar a un agente. Y a saber qué más. 396 00:29:20,000 --> 00:29:21,500 Le haremos tests de todo. 397 00:29:22,125 --> 00:29:23,666 ¿A qué comisaría vamos? 398 00:29:24,958 --> 00:29:26,291 ¿Vas de graciosillo? 399 00:29:27,625 --> 00:29:28,750 ¿La de la Alex? 400 00:29:29,541 --> 00:29:31,500 ¿Por? ¿Es tu comisaría favorita? 401 00:29:32,875 --> 00:29:33,875 ¿Sí o no? 402 00:29:37,416 --> 00:29:39,750 - Por aquí no se va a la Alex. - Calla. 403 00:29:41,916 --> 00:29:42,958 ¿Qué he hecho? 404 00:29:43,041 --> 00:29:45,291 ¿Sabes algo de seguridad vial? 405 00:29:45,375 --> 00:29:47,916 - Me han atropellado a mí. - Hay leyes. 406 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Exacto. 407 00:29:50,333 --> 00:29:53,041 ¿Pueden decirme a qué comisaría vamos? 408 00:29:53,125 --> 00:29:54,791 ¿A cuál quieres ir? 409 00:29:54,875 --> 00:29:58,833 Dínoslo y te llevamos con gusto. ¿Paramos a ver a tu abuela? 410 00:29:58,916 --> 00:30:00,500 Mensaje de Cosima: 411 00:30:00,583 --> 00:30:04,125 "Estoy aquí, pero la tarta no está pagada. Mi tarjeta no pasa". 412 00:30:04,208 --> 00:30:05,333 Mierda. 413 00:30:05,416 --> 00:30:07,083 "Hashtag aumento". 414 00:30:07,708 --> 00:30:10,458 - Joder. - Respuesta: "Mierda. Joder". ¿Enviar? 415 00:30:10,541 --> 00:30:13,791 - ¡No! - A ver, ¿tienes Tourette o algo así? 416 00:30:14,625 --> 00:30:17,083 - Calla. - ¿Ya empezamos otra vez? 417 00:30:17,166 --> 00:30:19,916 - ¡Calla la puta boca! - ¿A ti qué te pasa? 418 00:30:20,000 --> 00:30:22,708 - ¡Calla la puta boca! - Insulto a un agente. 419 00:30:22,791 --> 00:30:25,166 Artículo 185 del Código Penal. 420 00:30:49,000 --> 00:30:51,250 ¿A ti qué coño te pasa? 421 00:31:01,750 --> 00:31:03,000 Tú te vienes. 422 00:31:03,583 --> 00:31:06,916 ¡Deja de tocar los huevos! ¡Me he cruzado la puta ciudad! 423 00:31:07,000 --> 00:31:09,333 No sabes con quién te metes. 424 00:31:09,416 --> 00:31:11,125 Hazme caso, te hago un favor. 425 00:31:17,041 --> 00:31:20,291 Esto es más gordo de lo que crees, así que no la líes. 426 00:31:31,458 --> 00:31:33,458 ¡Sube! 427 00:32:13,708 --> 00:32:15,541 Llamada de número desconocido. 428 00:32:16,541 --> 00:32:17,916 - ¿Responder? - ¡No! 429 00:32:21,708 --> 00:32:23,583 Llamada de Paul. ¿Responder? 430 00:32:23,666 --> 00:32:24,583 ¡Sí! 431 00:32:25,083 --> 00:32:26,250 Octa, ¿qué pasa? 432 00:32:26,916 --> 00:32:30,291 Annika está en el hospital. Bruno está hecho polvo. 433 00:32:30,833 --> 00:32:33,291 - Pero he hablado con Chino. - Vale. ¿Y? 434 00:32:33,375 --> 00:32:35,291 No puedo repetir qué ha dicho. 435 00:32:35,375 --> 00:32:39,708 - Te quiere en la jaula a toda costa. - Si no hay pelea, no pierde dinero. 436 00:32:39,791 --> 00:32:42,000 Sí, en una apuesta ilegal sí. 437 00:32:43,083 --> 00:32:46,791 Pero ha prometido no hacerte nada si vuelves. 438 00:32:47,375 --> 00:32:48,833 Octa, tío, vamos a… 439 00:32:59,375 --> 00:33:00,375 Te escucho. 440 00:33:01,166 --> 00:33:02,500 Audio a Mina. 441 00:33:05,500 --> 00:33:06,500 Mina… 442 00:33:11,916 --> 00:33:13,000 Vamos a… 443 00:33:18,666 --> 00:33:19,750 Lo siento. 444 00:33:22,083 --> 00:33:24,208 Que Leonie no haya comido nada y… 445 00:33:25,291 --> 00:33:28,250 Estoy en la pastelería. Recojo la tarta y… 446 00:33:36,333 --> 00:33:38,333 Estoy… 447 00:33:41,041 --> 00:33:42,583 No sé qué decir. 448 00:33:45,791 --> 00:33:47,041 No lo hagas. 449 00:33:49,541 --> 00:33:50,708 Llego en nada. 450 00:33:51,958 --> 00:33:55,125 - Enviar audio. - Enviando audio. 451 00:33:55,208 --> 00:33:56,666 - ¿Y Annika? - Estará bien. 452 00:33:56,750 --> 00:33:58,833 - Hola. - Una tarta para Bergmann. 453 00:33:58,916 --> 00:34:01,000 - Sí, un momento. - Deprisa, porfa. 454 00:34:01,500 --> 00:34:03,708 Octa, ve a la policía. 455 00:34:05,541 --> 00:34:07,208 - ¿Es tu agua? - Sí. 456 00:34:09,416 --> 00:34:11,916 ¿Me dices al menos quiénes son esos tíos? 457 00:34:17,458 --> 00:34:18,416 Estaba amañada. 458 00:34:19,833 --> 00:34:20,916 Me cago en todo. 459 00:34:21,541 --> 00:34:24,000 - Vale, toma. - Genial, gracias. 460 00:34:24,083 --> 00:34:25,291 Con tarjeta. 461 00:34:31,625 --> 00:34:32,625 Gracias. 462 00:34:34,166 --> 00:34:35,250 Luego hablamos. 463 00:34:44,291 --> 00:34:45,541 Última oportunidad. 464 00:34:46,791 --> 00:34:49,416 Deja eso, ven conmigo y todo bien. 465 00:34:50,625 --> 00:34:51,833 Quita de en medio. 466 00:34:51,916 --> 00:34:53,541 Deja de decir tonterías. 467 00:34:53,625 --> 00:34:56,833 Deja esa mierda y súbete al puto coche. 468 00:34:59,541 --> 00:35:00,541 Por favor. 469 00:35:55,083 --> 00:35:57,375 ¡Octa! 470 00:35:59,500 --> 00:36:00,916 ¡Oye, Octa! 471 00:36:02,458 --> 00:36:03,500 ¡Octa! 472 00:36:11,500 --> 00:36:12,500 Que te den. 473 00:36:45,333 --> 00:36:46,333 ¡Eh! 474 00:36:47,500 --> 00:36:48,541 ¡Eh! 475 00:36:54,875 --> 00:36:55,916 ¡Eh! 476 00:37:03,500 --> 00:37:05,625 Ven conmigo si quieres vivir. 477 00:37:06,333 --> 00:37:08,958 Paul dice que necesitas ayuda. ¡Sube! 478 00:37:09,708 --> 00:37:10,541 ¡Sube! 479 00:37:11,791 --> 00:37:12,958 ¡Joder, Octa, sube! 480 00:37:18,833 --> 00:37:19,958 ¡Gallina! 481 00:37:24,166 --> 00:37:25,750 ¡No te me mueras! 482 00:37:25,833 --> 00:37:27,291 Audio de Paul. 483 00:37:27,375 --> 00:37:30,708 Vale, te han descalificado. Chino ha perdido el dinero. 484 00:37:30,791 --> 00:37:33,208 Benko también, el capullo había apostado. 485 00:37:37,250 --> 00:37:38,500 ¿Te ha llamado Paul? 486 00:37:39,083 --> 00:37:42,916 No, le he llamado yo. Quería saber por qué te has ido. 487 00:37:44,291 --> 00:37:45,708 ¿Qué pasa con Mina? 488 00:37:47,208 --> 00:37:48,375 Es largo de contar. 489 00:37:49,291 --> 00:37:50,333 Tengo tiempo. 490 00:37:51,208 --> 00:37:53,666 Yo no. Tengo que ir a ver a Leonie. 491 00:37:54,500 --> 00:37:58,583 - ¿Me llevas al metro? - Claro, nuestro club está allí. 492 00:38:11,750 --> 00:38:13,041 Puedes pasar por ahí. 493 00:38:22,750 --> 00:38:24,541 Gracias, Rico. Te debo una. 494 00:38:25,250 --> 00:38:28,250 - Lo siento, tío. - Nada, no es culpa tuya. 495 00:38:37,166 --> 00:38:38,833 Lo siento mucho. 496 00:38:52,583 --> 00:38:56,416 Octavio, haz lo que te diga. No le repliques. 497 00:38:57,541 --> 00:38:58,875 Hazme el favor, ¿vale? 498 00:39:58,291 --> 00:39:59,625 ¿Para quién trabajas? 499 00:40:02,583 --> 00:40:06,416 Soy autónomo. Tengo una academia de lucha. No trabajo para nadie. 500 00:40:06,500 --> 00:40:07,458 ¿Qué queréis? 501 00:40:09,083 --> 00:40:11,041 Octa, cuéntales lo de Chino. 502 00:40:16,333 --> 00:40:17,333 Vete. 503 00:40:18,958 --> 00:40:20,625 - ¿Qué pasa? - Lo conozco. 504 00:40:20,708 --> 00:40:21,708 ¡Vete! 505 00:40:25,125 --> 00:40:26,458 Rico, ¿de qué va esto? 506 00:40:28,375 --> 00:40:29,541 ¿Qué pasa? 507 00:40:39,583 --> 00:40:43,125 - ¿Para quién trabajas? - Para nadie. ¡No trabajo para nadie! 508 00:40:48,375 --> 00:40:49,291 ¡Eh! 509 00:40:51,291 --> 00:40:53,125 No sé de qué va esto. 510 00:41:07,375 --> 00:41:09,291 ¿Por qué no has luchado? 511 00:41:11,666 --> 00:41:14,041 Mi ex quiere quitarme a mi hija. 512 00:41:14,125 --> 00:41:15,333 Debo evitarlo. 513 00:41:25,000 --> 00:41:26,375 ¿Cómo se llama tu hija? 514 00:41:29,375 --> 00:41:31,125 Tu hija. ¿Tiene nombre? 515 00:41:33,458 --> 00:41:34,625 Leonie. 516 00:41:36,791 --> 00:41:37,791 ¿Apellido? 517 00:41:39,958 --> 00:41:41,333 ¡Apellido! 518 00:41:51,208 --> 00:41:52,250 Apellido. 519 00:42:02,125 --> 00:42:03,250 ¡Apellido! 520 00:42:41,708 --> 00:42:45,125 Dile a Danica que en nada lo tengo. Casi lo tenía, pero… 521 00:42:45,208 --> 00:42:47,875 - Dile que en nada lo tengo. - Lo tenemos aquí. 522 00:42:47,958 --> 00:42:52,208 Ven y dinos cómo devolveréis los 500 000 que habéis perdido. 523 00:42:53,666 --> 00:42:55,000 ¿Está Danica también? 524 00:42:55,833 --> 00:42:57,958 - Planckstraße, 8. - Vale. 525 00:43:00,166 --> 00:43:01,666 - Cinco minutos. - Bien. 526 00:43:17,333 --> 00:43:18,416 Lo siento. 527 00:43:57,625 --> 00:44:01,250 Audio a Paul. Quieren matarnos a Chino y a mí. 528 00:44:56,791 --> 00:44:58,541 ¿Una navaja o unas tijeras? 529 00:45:02,250 --> 00:45:05,166 Does anyone have a knife or a… fork…? Eh… 530 00:45:05,875 --> 00:45:07,291 - Mierda. - Scissors. 531 00:45:07,375 --> 00:45:08,708 Scissors. 532 00:45:09,375 --> 00:45:10,583 ¿Eres tú? 533 00:45:12,375 --> 00:45:14,500 @berlínnadararo 534 00:45:16,541 --> 00:45:17,916 ¿Tienes tijeras? 535 00:45:19,666 --> 00:45:21,625 Date la vuelta y te lo quito. 536 00:45:36,208 --> 00:45:37,166 Gracias. 537 00:45:43,875 --> 00:45:46,000 - ¿Qué coño? - Lo siento. 538 00:45:50,375 --> 00:45:51,416 Mierda. 539 00:46:07,208 --> 00:46:08,250 Gracias. 540 00:46:21,916 --> 00:46:24,458 ¡HUMMER ARROLLA A LA POLICÍA! A LA FUGA 541 00:46:26,666 --> 00:46:27,833 Llamada de Leonie. 542 00:46:35,916 --> 00:46:39,041 Hola, mi leona. ¿Has comido ya algo? 543 00:46:40,250 --> 00:46:41,250 No vienes. 544 00:46:42,083 --> 00:46:43,708 - Claro que sí. - ¡Mentira! 545 00:46:45,375 --> 00:46:48,000 Mamá ha dicho que no vas a venir. 546 00:46:49,916 --> 00:46:51,916 Voy a comer tarta de mamá. 547 00:46:52,000 --> 00:46:55,416 Claro que voy. Mira, ya estoy en el metro. 548 00:46:56,708 --> 00:46:58,666 Pasaré a por tu regalo de camino. 549 00:48:30,791 --> 00:48:32,500 - ¡Eh, cuidado! - ¡Cuidado! 550 00:49:02,500 --> 00:49:04,750 - ¿Cómo salgo? - Yo llevo tres días aquí. 551 00:49:04,833 --> 00:49:06,791 - ¿Salida? - Arriba, por la barra. 552 00:50:29,541 --> 00:50:31,208 - ¡Eh! - ¡Oye! ¿Qué te pasa? 553 00:51:54,166 --> 00:51:55,166 ¡Venga! 554 00:54:06,166 --> 00:54:08,458 Desconectado de "móvil de Paul". 555 00:54:34,375 --> 00:54:36,916 Mierda. Vale, voy a llamar a un médico. 556 00:54:42,500 --> 00:54:43,500 Te voy a matar. 557 00:54:51,208 --> 00:54:52,541 Me estabas rastreando. 558 00:54:58,291 --> 00:54:59,916 Les has dicho dónde estaba. 559 00:55:07,333 --> 00:55:08,750 Vale, escucha. 560 00:55:10,833 --> 00:55:16,416 Cuando te has ido, he pensado que lo mejor era que volvieras. 561 00:55:17,250 --> 00:55:19,041 Por eso les he ayudado, sí. 562 00:55:20,333 --> 00:55:23,958 Pero entonces te la han liado y no he querido ayudarles más. 563 00:55:24,041 --> 00:55:27,833 Pero ya era tarde. Por poco me matan. 564 00:55:29,875 --> 00:55:30,875 Paul. 565 00:55:35,125 --> 00:55:36,125 Vete. 566 00:55:38,875 --> 00:55:39,958 Octa, por favor. 567 00:55:45,083 --> 00:55:48,083 Podemos trabajar con ellos. Con Chino. 568 00:55:50,708 --> 00:55:53,625 Escucha, ya entiendo el pollo que se ha montado. 569 00:55:53,708 --> 00:55:58,291 Chino ha apostado por él y por otros medio millón por ti. 570 00:55:58,375 --> 00:56:03,291 - Solo tú puedes ayudarle a arreglar esto. - En diez segundos me levanto. 571 00:56:04,250 --> 00:56:06,750 Tío, ¿no lo pillas? Chino te necesita. 572 00:56:07,416 --> 00:56:08,583 Nos necesita. 573 00:56:08,666 --> 00:56:11,208 Apostó medio millón de unos capullos por ti. 574 00:56:11,291 --> 00:56:15,208 - La mafia de las apuestas. - Solo tú puedes ayudarle a arreglarlo. 575 00:56:15,291 --> 00:56:16,625 ¿Es que no lo pillas? 576 00:56:16,708 --> 00:56:18,250 Han intentado matarme. 577 00:56:20,375 --> 00:56:22,708 Vale, escucha, si trabajamos con Chino… 578 00:56:22,791 --> 00:56:26,416 - ¡Cierra el pico! - …amañamos peleas, lo recuperaremos. 579 00:56:27,750 --> 00:56:28,750 ¿Vale? 580 00:56:31,708 --> 00:56:33,666 Corre. Pírate. 581 00:57:41,833 --> 00:57:43,291 Audio de Paul. 582 00:57:43,375 --> 00:57:46,958 Perdóname, tío. Te lo compensaré, te lo juro. 583 00:58:40,541 --> 00:58:41,833 ¿Qué ha pasado? 584 00:58:41,916 --> 00:58:43,000 Un accidente. 585 00:58:43,083 --> 00:58:44,750 - ¿Cómo? - ¿Qué buscas? 586 00:58:44,833 --> 00:58:46,250 ¿Y el desinfectante? 587 00:58:56,958 --> 00:58:58,291 Ve al médico. 588 00:58:58,375 --> 00:58:59,875 ¿Tenéis ibuprofeno? 589 00:59:01,000 --> 00:59:03,083 - Pido una ambulancia. - No. 590 00:59:06,791 --> 00:59:08,041 ¿Qué ha pasado? 591 00:59:08,625 --> 00:59:09,625 Todo bien. 592 00:59:23,416 --> 00:59:25,208 Me ha atropellado un patinete. 593 00:59:26,541 --> 00:59:27,375 No es nada. 594 00:59:35,916 --> 00:59:37,041 Marco. 595 00:59:47,541 --> 00:59:48,791 ¿Me dejas pasar? 596 00:59:54,666 --> 00:59:56,666 Octavio, habla con nosotros. 597 00:59:57,708 --> 00:59:59,291 Voy a descansar un minuto. 598 01:00:05,000 --> 01:00:07,833 - Ve al médico. - Tengo que ir a ver a Leonie. 599 01:00:08,625 --> 01:00:09,541 ¿Así? 600 01:00:10,416 --> 01:00:11,875 Ya, no sé, me… 601 01:00:13,500 --> 01:00:15,916 Mina no te dejará verla así. 602 01:00:17,833 --> 01:00:19,041 Llamada de Paul. 603 01:00:20,583 --> 01:00:21,583 ¿Contestar? 604 01:00:25,875 --> 01:00:27,625 Callad un momento, me llaman. 605 01:00:33,958 --> 01:00:35,166 La cagué. 606 01:00:39,541 --> 01:00:40,708 Debemos pasta. 607 01:00:42,208 --> 01:00:43,208 Aún más. 608 01:00:45,291 --> 01:00:47,291 No te lo conté porque… 609 01:00:49,208 --> 01:00:50,791 quería solucionarlo solo. 610 01:00:54,916 --> 01:00:55,958 ¿Octa? 611 01:00:58,333 --> 01:00:59,791 Amañarla fue idea mía. 612 01:01:02,875 --> 01:01:04,291 Lo siento, tío… 613 01:01:07,000 --> 01:01:09,750 me pareció una forma fácil de conseguir pasta. 614 01:01:10,833 --> 01:01:11,833 Y… 615 01:01:13,125 --> 01:01:16,750 ni tú ni Cosi os hubierais dado cuenta, por eso… 616 01:01:19,375 --> 01:01:21,041 Bueno, en fin… 617 01:01:22,958 --> 01:01:26,333 Quería contártelo, para que vuelvas a confiar en mí. 618 01:01:32,791 --> 01:01:34,291 Puedes confiar en mí. 619 01:01:37,625 --> 01:01:39,458 Quería conseguir dinero rápido 620 01:01:39,541 --> 01:01:42,333 y el puto Chino me enredó en todo esto, ¿vale? 621 01:01:44,333 --> 01:01:48,041 Lo siento. Si pudiera dar marcha atrás, lo haría. 622 01:01:53,250 --> 01:01:54,333 Está bien. 623 01:01:56,166 --> 01:01:57,166 ¿Sí? 624 01:01:58,208 --> 01:01:59,208 Sí. 625 01:02:01,833 --> 01:02:03,083 Vale, guay. 626 01:02:04,500 --> 01:02:05,625 Gracias. 627 01:02:08,833 --> 01:02:10,125 ¿Puedo ayudarte? 628 01:02:12,041 --> 01:02:13,125 ¿Dónde estás? 629 01:02:14,416 --> 01:02:17,625 ¿Vas a casa de Leonie? ¿O vas a recoger el gato? 630 01:02:24,375 --> 01:02:25,625 Ah, por cierto. 631 01:02:27,041 --> 01:02:29,000 Me has preguntado nombres. 632 01:02:30,916 --> 01:02:33,708 Una ex tenía un gato. ¿Sabes cómo se llamaba? 633 01:02:34,666 --> 01:02:35,666 Cebolla. 634 01:02:37,083 --> 01:02:38,958 Ya, suena muy cutre, pero… 635 01:02:40,083 --> 01:02:41,958 tiene su gracia, ¿no? 636 01:02:46,708 --> 01:02:48,291 Ya no voy a ver a Leonie. 637 01:02:49,083 --> 01:02:50,125 Lo siento. 638 01:02:50,916 --> 01:02:53,416 ¿Y dónde estás ahora? 639 01:02:54,291 --> 01:02:56,791 Con un amigo. Luego te llamo. 640 01:02:57,833 --> 01:02:58,916 ¿Qué? ¿Por qué? 641 01:03:19,791 --> 01:03:21,583 ¿Siempre he sido tan desastre? 642 01:03:25,041 --> 01:03:26,041 Con Leonie. 643 01:03:27,791 --> 01:03:28,833 La he… 644 01:03:29,791 --> 01:03:30,958 Tienes miedo. 645 01:03:32,500 --> 01:03:33,500 ¿Qué? 646 01:03:35,750 --> 01:03:37,791 Hay una personita en tu vida 647 01:03:38,708 --> 01:03:41,833 a la que debes cuidar, de la que eres responsable. 648 01:03:41,916 --> 01:03:42,958 ¿Y qué haces? 649 01:03:44,000 --> 01:03:46,500 No se puede contar contigo, te metes en líos, 650 01:03:46,583 --> 01:03:48,875 le fallas a la gente que te quiere. 651 01:03:49,458 --> 01:03:51,583 Pero nada es tu culpa. Qué injusto. 652 01:03:51,666 --> 01:03:53,500 - El universo te odia. - Marco. 653 01:03:53,583 --> 01:03:56,083 "Tengo la pelea, un torneo, el gimnasio". 654 01:03:56,166 --> 01:03:57,458 Se esfuerza. 655 01:03:57,541 --> 01:03:59,375 No es un desastre, tiene miedo. 656 01:04:05,333 --> 01:04:08,916 De no tener nada que ofrecer, de ser un padre de mierda. 657 01:04:11,166 --> 01:04:12,458 De hacer todo mal. 658 01:04:14,291 --> 01:04:15,625 Por eso prefiere huir. 659 01:04:17,375 --> 01:04:18,750 Y dejar a su hija sola. 660 01:04:21,541 --> 01:04:22,625 Demasiado tiempo. 661 01:04:26,916 --> 01:04:30,041 Porque quiere evitar que sea como él. 662 01:04:34,500 --> 01:04:36,541 Para que a Leonie le vaya mejor, 663 01:04:37,708 --> 01:04:41,083 haz las cosas distintas con ella a como tú las viviste. 664 01:04:43,166 --> 01:04:44,416 No huyas. 665 01:04:46,208 --> 01:04:47,750 Ponte las pilas. 666 01:04:51,375 --> 01:04:52,958 Así estarás ahí para ella. 667 01:05:02,791 --> 01:05:04,458 Te llamo mañana. 668 01:05:07,541 --> 01:05:08,541 Gracias. 669 01:05:09,375 --> 01:05:11,250 ¿Te llevas algo de comer? 670 01:05:12,166 --> 01:05:13,583 ¡Tenemos una puerta! 671 01:05:31,333 --> 01:05:32,458 Llamar a Paul. 672 01:05:32,541 --> 01:05:33,541 Llamando a Paul. 673 01:05:35,166 --> 01:05:36,166 Hola. 674 01:05:37,250 --> 01:05:40,583 - Voy a la protectora. - ¿En serio? ¿A estas horas? 675 01:05:40,666 --> 01:05:44,416 Están insistiendo. Igual me quedo el gato yo. 676 01:05:44,500 --> 01:05:46,166 Vale. ¿A qué hora llegas? 677 01:05:47,208 --> 01:05:50,041 - En unos minutos. - Vale, pues ahora voy. 678 01:05:56,250 --> 01:05:58,250 - Llamar a Rico. - Llamando a Rico. 679 01:06:01,666 --> 01:06:04,916 Octa, no te lo tomes como algo personal. 680 01:06:05,000 --> 01:06:07,791 - Ya sabes cómo va esto. - Tengo una oferta. 681 01:06:09,000 --> 01:06:10,125 Te escucho. 682 01:06:10,208 --> 01:06:12,833 - Sé dónde va a estar Chino. - ¿Dónde? 683 01:06:14,291 --> 01:06:16,958 ¿Cómo sé que tu gente me dejará en paz? 684 01:06:17,041 --> 01:06:19,375 - Quieren a Chino. - Casi me matan. 685 01:06:19,458 --> 01:06:21,041 ¡Te has ido de la pelea! 686 01:06:21,541 --> 01:06:24,750 - No sabía que estaba amañada. - ¿En serio? 687 01:06:26,083 --> 01:06:29,666 Vale, yo lo aclaro. Pero dime dónde está Chino. 688 01:06:29,750 --> 01:06:30,791 En Neukölln. 689 01:06:32,083 --> 01:06:34,750 - Ahora te envío la dirección. - ¿Por qué…? 690 01:06:49,791 --> 01:06:51,041 Mensaje de Cosima: 691 01:06:51,750 --> 01:06:55,166 "Octa, acabo de ver a Paul con el capullo ese del estadio. 692 01:06:55,250 --> 01:06:56,875 Para que lo sepas". 693 01:07:13,208 --> 01:07:14,291 ¡Oye! 694 01:07:18,458 --> 01:07:19,333 ¡Abre! 695 01:07:19,416 --> 01:07:20,291 ¡Está cerrado! 696 01:07:20,375 --> 01:07:22,125 Son las seis menos diez. 697 01:07:22,208 --> 01:07:23,416 En tu reloj, quizá. 698 01:07:24,666 --> 01:07:26,583 - ¿Qué? - ¡En tu reloj, quizá! 699 01:07:32,208 --> 01:07:33,833 Vengo a por un gato. 700 01:07:34,458 --> 01:07:36,000 Hoy ya no, está cerrado. 701 01:07:36,083 --> 01:07:38,500 Tardo dos minutos, ¿vale? Venga. 702 01:07:40,458 --> 01:07:43,375 Claro. ¿Sabes lo que tarda una familia en elegir? 703 01:07:43,458 --> 01:07:45,458 Miran, vuelven a mirar… 704 01:07:45,541 --> 01:07:48,375 - Discuten, hacen las paces. - ¿Soy una familia? 705 01:07:49,583 --> 01:07:52,500 - No sé con quién estás. - ¡Me estás viendo solo! 706 01:07:52,583 --> 01:07:53,958 Si te llevaras un gato, 707 01:07:54,041 --> 01:07:57,500 tendría que rellenar documentos, limpiar, recoger… 708 01:07:57,583 --> 01:08:00,083 Toda esa mierda. No me apetece. 709 01:08:00,166 --> 01:08:01,583 Abre la puta puerta. 710 01:08:01,666 --> 01:08:03,541 Mañana. Gracias. 711 01:08:11,916 --> 01:08:14,208 - Llamar a Rico. - Llamando a Rico. 712 01:08:16,208 --> 01:08:18,125 - ¿Y? - Donaustraße, 8. 713 01:08:19,166 --> 01:08:22,708 - La protectora de animales. ¿Tardarán? - ¿La protectora? 714 01:08:23,708 --> 01:08:24,916 Unos minutos. 715 01:08:25,000 --> 01:08:29,791 Octa, para que quede claro, nada de poli y tal. 716 01:08:29,875 --> 01:08:30,875 Ya. 717 01:08:33,375 --> 01:08:35,166 Llamar a la Policía de Berlín. 718 01:08:36,833 --> 01:08:38,875 Llamando a la Policía de Berlín. 719 01:08:40,250 --> 01:08:41,916 Policía de Berlín. 720 01:08:43,041 --> 01:08:45,708 Esta tarde han arrollado un coche patrulla. 721 01:08:45,791 --> 01:08:48,333 Sé quiénes han sido y dónde van a estar. 722 01:08:48,416 --> 01:08:52,833 ¿Tiene nombres? ¿Una dirección? ¿O a qué se refiere? 723 01:08:52,916 --> 01:08:56,291 La protectora de animales de Neukölln, Donaustraße, 8. 724 01:08:56,375 --> 01:08:58,541 Vale, ¿con quién hablo? 725 01:08:59,291 --> 01:09:01,208 Son peligrosos y van armados. 726 01:09:01,291 --> 01:09:03,583 ¿Y cómo sabe todo eso? 727 01:09:03,666 --> 01:09:05,500 Envíe a tanta gente como pueda. 728 01:09:06,250 --> 01:09:10,250 Si nos dice quién es usted y cómo sabe todo eso, 729 01:09:10,333 --> 01:09:12,125 mandaremos un coche patrulla. 730 01:09:12,208 --> 01:09:15,750 ¡Déjese de coches patrulla! ¡Mande una unidad especial! 731 01:09:23,250 --> 01:09:24,250 Hola. 732 01:09:45,208 --> 01:09:46,416 ¿Hay puerta trasera? 733 01:09:52,708 --> 01:09:53,750 Lárgate. 734 01:10:10,666 --> 01:10:13,041 - Vale, ya voy. - ¡Cierra el pico! 735 01:10:13,125 --> 01:10:14,416 No hagas tonterías. 736 01:10:17,958 --> 01:10:19,166 Joder. 737 01:10:19,250 --> 01:10:22,375 Vale, todo bien, seamos razonables. 738 01:10:22,458 --> 01:10:24,291 ¡Que te calles la puta boca! 739 01:10:25,166 --> 01:10:26,291 Está bien, ¿vale? 740 01:10:29,291 --> 01:10:31,791 Si huyes, le reviento la cabeza a tu amigo. 741 01:10:34,500 --> 01:10:35,708 ¡Ve allí! 742 01:10:38,666 --> 01:10:39,666 ¡Venga! 743 01:11:10,583 --> 01:11:12,916 - Lo siento. - ¡Calla la puta boca! 744 01:11:17,416 --> 01:11:20,500 A partir de ahora vais a ser mis putitas. 745 01:11:22,083 --> 01:11:24,000 Lo sé todo de vuestras familias. 746 01:11:24,083 --> 01:11:26,541 A no ser que os importen una mierda, 747 01:11:26,625 --> 01:11:32,083 haréis lo que os pida todos los putos días. 748 01:11:32,166 --> 01:11:34,833 ¿Tenéis idea de lo que nos hará Danica 749 01:11:34,916 --> 01:11:36,458 si no le doy su pasta? 750 01:11:37,750 --> 01:11:40,333 ¡Eso no se arregla con un par de peleas! 751 01:11:40,416 --> 01:11:43,625 Los tres somos ahora socios. 752 01:11:43,708 --> 01:11:48,250 Y no os vais a librar, hijos de puta, así que ni se os ocurra… 753 01:11:48,333 --> 01:11:49,791 - ¡Joder! - ¡Disparan! 754 01:11:50,583 --> 01:11:53,000 ¡Arriba! ¡Venga! ¡Allí! 755 01:12:04,958 --> 01:12:06,250 ¡Ábrela de una patada! 756 01:12:08,875 --> 01:12:09,916 ¡Disparad! 757 01:12:14,791 --> 01:12:16,958 - ¿Has sido tú? ¿Eh? - No. 758 01:12:17,041 --> 01:12:19,416 - ¿Has sido tú? - ¡No! Solo quiero irme. 759 01:12:19,500 --> 01:12:21,208 - ¡Mientes! - Tranquilo. 760 01:12:32,916 --> 01:12:35,208 Tranquilo, Chino. Todo va a ir bien. 761 01:12:35,291 --> 01:12:37,958 - ¿Qué hago ahora? - Venga, esto no ayuda. 762 01:12:38,041 --> 01:12:39,541 ¿Qué hago ahora? ¿Qué? 763 01:12:39,625 --> 01:12:41,916 - Tranquilo. - Chino. Suelta el arma. 764 01:12:42,000 --> 01:12:45,041 - ¡Me la has metido doblada! - Tira el arma y vete. 765 01:12:45,125 --> 01:12:48,625 - ¿Me has jodido tú, Bergmann? - ¡No, joder! 766 01:12:49,625 --> 01:12:52,000 - ¡Joder! - ¡Tranquilízate, tío! 767 01:12:52,083 --> 01:12:54,625 ¡No quiero tranquilizarme! 768 01:12:58,041 --> 01:13:01,166 - ¡Oye! - ¡Mierda! ¡Joder! 769 01:13:07,916 --> 01:13:09,375 ¡Venga, suelta el arma! 770 01:13:09,458 --> 01:13:10,291 ¡Oye! 771 01:13:11,875 --> 01:13:12,916 Para. 772 01:13:57,083 --> 01:14:01,875 ¿Dónde… está… mi… dinero… ahora? 773 01:14:07,750 --> 01:14:10,250 ¡Policía! ¡Soltad las armas! 774 01:14:15,208 --> 01:14:16,833 ¡Soltad las armas! 775 01:16:41,125 --> 01:16:42,208 Cosima. 776 01:17:06,458 --> 01:17:07,625 Cosima. 777 01:17:08,625 --> 01:17:09,666 Paul. 778 01:17:32,291 --> 01:17:33,875 Octa, lo siento… 779 01:17:34,500 --> 01:17:36,333 - Quería… - Calla. 780 01:17:49,583 --> 01:17:52,125 - ¿Qué haces aquí? - He seguido a Paul. 781 01:17:52,208 --> 01:17:54,125 Algo no me cuadraba. 782 01:17:56,500 --> 01:17:57,833 Un 25 %. 783 01:18:00,458 --> 01:18:01,666 Un 25, ¿qué? 784 01:18:02,666 --> 01:18:03,875 De aumento. 785 01:18:03,958 --> 01:18:05,166 ¿Qué? ¿Estáis locos? 786 01:18:11,833 --> 01:18:13,666 Octa, ambulancia. 787 01:18:16,666 --> 01:18:17,916 Venga, vamos. 788 01:18:27,166 --> 01:18:28,166 ¿En serio? 789 01:18:30,541 --> 01:18:31,625 Todo bien. 790 01:18:34,458 --> 01:18:35,500 Suerte. 791 01:19:20,750 --> 01:19:23,166 DULCES, BEBIDAS Y MÁS 792 01:20:37,000 --> 01:20:38,041 Policía. 793 01:22:18,250 --> 01:22:19,500 ¿Papá? 794 01:22:21,291 --> 01:22:22,291 ¿Papá? 795 01:22:24,375 --> 01:22:25,375 ¿Papá? 796 01:22:29,458 --> 01:22:30,500 Hola. 797 01:22:31,541 --> 01:22:34,333 - ¿Qué pasa? - Un accidente. Estoy bien. 798 01:22:37,041 --> 01:22:39,041 Felicidades, mi leona. 799 01:22:48,916 --> 01:22:50,208 ¿Has comido? 800 01:23:07,541 --> 01:23:08,750 ¿Entras? 801 01:23:09,833 --> 01:23:12,416 En seguida. Ahora. 802 01:23:14,750 --> 01:23:16,083 Estoy a gusto aquí. 803 01:23:17,000 --> 01:23:18,000 ¿En serio? 804 01:23:20,500 --> 01:23:21,500 Sí. 805 01:23:24,833 --> 01:23:25,875 Se está muy bien. 806 01:23:28,166 --> 01:23:29,750 Quédate un poco conmigo. 807 01:23:34,583 --> 01:23:38,208 ¡Ay, Señor! ¿Tú quién eres? ¡Hola! 808 01:23:38,833 --> 01:23:41,708 Pequeñín. Ven aquí. 809 01:23:53,875 --> 01:23:54,875 Está bien. 810 01:23:55,666 --> 01:23:56,833 - Mina, es… - No. 811 01:24:10,791 --> 01:24:12,000 Bonito. 812 01:28:22,083 --> 01:28:27,083 Subtítulos: Juan Villena Mateos