1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,583 --> 00:00:46,416 QUERIDA 4 00:00:51,791 --> 00:00:52,791 FELIZ CUMPLEAÑOS 5 00:00:52,875 --> 00:00:53,875 ¡Octa! 6 00:00:55,333 --> 00:00:56,916 QUERIDA LEONIE 7 00:01:08,083 --> 00:01:08,916 ¡Octa! 8 00:01:24,333 --> 00:01:26,958 Sí, exacto. Eso es lo que digo. 9 00:01:27,958 --> 00:01:28,916 Sí. 10 00:01:31,458 --> 00:01:32,666 Sí, exacto. 11 00:01:36,041 --> 00:01:38,208 ¿Seguimos? ¿O para qué me pagan? 12 00:01:38,291 --> 00:01:39,708 ¡Anda, vamos! ¡Jab! 13 00:01:41,041 --> 00:01:42,458 Uno, dos, tres. ¡Vamos! 14 00:01:44,041 --> 00:01:45,291 - ¡Bloquea! - Sí. 15 00:01:45,875 --> 00:01:47,916 Está calentando. ¿Dónde están? 16 00:01:50,291 --> 00:01:52,666 ¡Bien! ¡Pam! Tranquilo. 17 00:01:59,666 --> 00:02:01,458 Bien. Y… 18 00:02:05,166 --> 00:02:06,375 ¡Y ataca! 19 00:02:07,916 --> 00:02:10,625 Bien. Controla. ¡Y ja! 20 00:02:12,250 --> 00:02:14,208 ¡Móntalo! Estás en forma hoy. 21 00:02:14,291 --> 00:02:15,833 Hasta podrías ganar. 22 00:02:18,541 --> 00:02:21,250 Oye, ¿qué haces? Tranquilo, amigo. 23 00:02:21,750 --> 00:02:24,375 Debes calentar, no agotarte. 24 00:02:24,958 --> 00:02:26,125 Qué gracioso. 25 00:02:27,375 --> 00:02:30,583 Imbécil. Si te lastimas, tendremos que cerrar. 26 00:02:30,666 --> 00:02:34,291 - ¿Cuánto más debo calentar? - Ni idea. Pregúntale a Benko. 27 00:02:35,958 --> 00:02:37,583 Lo esperamos hace una hora. 28 00:02:37,666 --> 00:02:40,291 El árbitro dice para empezar. Benko ya llegó. 29 00:02:40,375 --> 00:02:43,916 Así que no te enfríes, ¿sí? Cosi, no te pases con él. 30 00:02:44,000 --> 00:02:45,333 ¿Me pagarás, entonces? 31 00:02:45,416 --> 00:02:48,958 - Si tardan más, cancelaremos. - ¿Qué? Nada de eso. 32 00:02:49,041 --> 00:02:50,291 Debo ver a Leonie. 33 00:02:50,375 --> 00:02:52,416 Octa, necesitamos esta pelea, ¿sí? 34 00:02:52,500 --> 00:02:54,625 Esperaré en el auto. ¡Date prisa! 35 00:03:05,458 --> 00:03:08,083 ¡FELICIDADES POR LA INAUGURACIÓN! 36 00:03:14,750 --> 00:03:16,000 ¡Uno, dos, tres! 37 00:03:31,791 --> 00:03:33,500 - Hola. - Hola, mi leona. 38 00:03:34,083 --> 00:03:35,083 Feliz cumpleaños. 39 00:03:36,375 --> 00:03:37,458 ¿Cuándo vendrás? 40 00:03:38,083 --> 00:03:40,000 Papá termina de trabajar 41 00:03:40,958 --> 00:03:42,166 y va enseguida, ¿sí? 42 00:03:42,250 --> 00:03:43,541 Ya se van todos. 43 00:03:43,625 --> 00:03:46,166 ¿Qué? Pero falta lo mejor. 44 00:03:46,250 --> 00:03:47,875 ¿El mejor pastel del mundo? 45 00:03:47,958 --> 00:03:49,166 - ¿Leonie? - Sí. 46 00:03:49,250 --> 00:03:51,791 No comí para dejar espacio para el pastel. 47 00:03:51,875 --> 00:03:54,833 - ¡Leonie! - Espera a ver la otra sorpresa. 48 00:03:57,625 --> 00:03:59,375 No vas a venir, ¿verdad? 49 00:04:00,291 --> 00:04:02,750 Oye, claro que voy a ir. 50 00:04:02,833 --> 00:04:04,833 En serio, lo prometo. 51 00:04:04,916 --> 00:04:06,291 Solo estoy atrasado. 52 00:04:11,291 --> 00:04:12,750 Octa, escúchame. 53 00:04:12,833 --> 00:04:13,708 Cosi… 54 00:04:13,791 --> 00:04:15,541 No, me vas a escuchar. 55 00:04:15,625 --> 00:04:19,541 Leonie, ya voy. Lo prometo. Nos vemos pronto. 56 00:04:19,625 --> 00:04:20,458 ¿Qué pasa? 57 00:04:20,541 --> 00:04:23,208 Paul me prometió un aumento hace cinco meses. 58 00:04:23,291 --> 00:04:24,125 Sí. 59 00:04:24,208 --> 00:04:26,625 Y ni siquiera me pagó la última pelea. 60 00:04:27,125 --> 00:04:28,416 No sé nada de eso. 61 00:04:28,500 --> 00:04:30,666 - Habla con Paul. - Mira. 62 00:04:30,750 --> 00:04:33,250 REFUGIO DE ANIMALES DE NEUKÖLLN CEBOLLA 63 00:04:33,333 --> 00:04:34,541 ¿Qué es eso? 64 00:04:34,625 --> 00:04:38,125 - ¿Qué quieres decir? Es un gato. - ¿Por qué dice "Cebolla"? 65 00:04:38,208 --> 00:04:39,583 - Así se llama. - Octa. 66 00:04:40,083 --> 00:04:41,583 Es un regalo para Leonie. 67 00:04:41,666 --> 00:04:43,833 Me deben ese aumento. ¡Oye! 68 00:04:44,583 --> 00:04:46,458 Hablaré con Paul, ¿sí? 69 00:04:47,458 --> 00:04:48,416 En serio. 70 00:04:50,208 --> 00:04:52,541 - Después de la pelea. - Hablo en serio. 71 00:04:53,375 --> 00:04:56,791 Cebolla es un nombre horrible. ¿A quién se le ocurrió? 72 00:04:56,875 --> 00:04:58,083 Al refugio. 73 00:05:00,666 --> 00:05:01,958 ¡Eso! 74 00:05:02,041 --> 00:05:03,250 Mejor, ¿no? 75 00:05:03,333 --> 00:05:05,541 No harás eso en una pelea, ¿no? 76 00:05:05,625 --> 00:05:08,791 - Sí, sí. - Tienes tres días más para prepararte. 77 00:05:09,291 --> 00:05:10,791 - Buena suerte. - Gracias. 78 00:05:10,875 --> 00:05:13,125 Sí. Bien, nos vamos. 79 00:05:14,166 --> 00:05:15,666 Muy bien. Hasta pronto. 80 00:05:16,500 --> 00:05:18,333 Tenemos 15 minutos. 81 00:05:24,541 --> 00:05:26,083 Esperamos casi una hora. 82 00:05:26,166 --> 00:05:29,416 Y ese imbécil no entiende que puede haber mucho tráfico. 83 00:05:29,500 --> 00:05:30,500 60 MINUTOS 84 00:05:31,333 --> 00:05:32,958 Maldito Benko. 85 00:05:34,166 --> 00:05:36,166 ¡FELIZ CUMPLEAÑOS! 86 00:05:36,666 --> 00:05:37,583 QUERIDA LEONIE 87 00:05:45,458 --> 00:05:46,708 "Querida Leonie". 88 00:05:47,833 --> 00:05:50,583 "Querida Leonie". Un poco formal, ¿no? 89 00:05:51,625 --> 00:05:53,166 ¿Qué tiene de formal? 90 00:05:53,250 --> 00:05:55,708 Es formal. Es como si dijeras: 91 00:05:55,791 --> 00:06:00,083 "Querido casero: Lamento no poder pagar el alquiler". 92 00:06:00,166 --> 00:06:03,000 - Así se empieza una carta. - No para tu hija. 93 00:06:03,083 --> 00:06:05,708 ¡Oye! ¿Qué haces? 94 00:06:07,375 --> 00:06:08,541 ¿Por qué no puedo? 95 00:06:08,625 --> 00:06:11,833 Porque la pelea es en su cumpleaños. No es tu culpa. 96 00:06:11,916 --> 00:06:13,458 Sí, nunca es mi culpa. 97 00:06:14,750 --> 00:06:16,875 - ¿Ya empezamos? - Paul… 98 00:06:16,958 --> 00:06:20,166 No, todo bien, no hay problema. Lo hago con gusto. 99 00:06:20,250 --> 00:06:21,583 Bien, aquí vamos. 100 00:06:22,458 --> 00:06:26,583 A ver, nadie que tenga un hijo a los 19 y deba llevarse bien con su ex, 101 00:06:26,666 --> 00:06:29,625 con quien nunca debió estar porque no pegaban, 102 00:06:29,708 --> 00:06:31,750 pero no escuchó a su mejor amigo… 103 00:06:31,833 --> 00:06:32,875 Basta, Paul. 104 00:06:32,958 --> 00:06:36,625 …y quiera triunfar en el deporte puede hacerlo bien, ¿sí? 105 00:06:36,708 --> 00:06:39,208 Si me golpean mucho, no podré ir al cumple. 106 00:06:39,291 --> 00:06:42,791 - ¿Hola? No te van a pegar, ¿entendido? - Sí, entendido. 107 00:06:43,333 --> 00:06:46,208 Siempre sospeché que le tenías miedo a Benko. 108 00:06:46,291 --> 00:06:47,541 Vete a la mierda. 109 00:06:47,625 --> 00:06:49,333 - ¿No puedes con él? - Claro. 110 00:06:49,416 --> 00:06:50,375 Qué convincente. 111 00:06:50,458 --> 00:06:53,083 - ¿Quieres un ojo morado? - ¡Acabaré con él! 112 00:06:53,166 --> 00:06:54,541 - ¿Lo harás? - ¡Sí! 113 00:06:54,625 --> 00:06:55,791 ¡Ni te tocará! 114 00:06:55,875 --> 00:06:58,750 - ¡Oye! No hagas eso. - Bien, chicos, vámonos. 115 00:06:58,833 --> 00:07:00,541 ¿Puedes buscar al gato? 116 00:07:02,083 --> 00:07:02,916 ¿Buscar qué? 117 00:07:03,000 --> 00:07:05,333 Y el pastel. Deja, a eso lo busco yo. 118 00:07:05,416 --> 00:07:08,625 El gato está en el refugio de Neukölln. Es para Leonie. 119 00:07:10,541 --> 00:07:11,458 ¿Cebolla? 120 00:07:12,458 --> 00:07:14,166 Ese no es un nombre de gato. 121 00:07:14,250 --> 00:07:16,750 - Váyanse a la mierda. - Era un chiste. 122 00:07:17,416 --> 00:07:19,083 - Sí, claro. - Lo arruinaste. 123 00:07:19,166 --> 00:07:21,916 - Pregunta si quiero un ojo morado. - Olvídalo. 124 00:07:22,000 --> 00:07:24,875 Arruinó el momento. Está arruinado. 125 00:07:24,958 --> 00:07:27,750 - Pregúntame de nuevo. - ¿Quieres un ojo morado? 126 00:07:27,833 --> 00:07:28,916 ¡Lo reventaré! 127 00:07:29,000 --> 00:07:33,166 ¡Reventarás a ese hijo de puta! ¡Amigo! Te lo dije mil veces. 128 00:07:33,250 --> 00:07:34,125 Vámonos. 129 00:07:37,625 --> 00:07:40,125 - Te envié la dirección. - Yo me encargo. 130 00:07:51,291 --> 00:07:53,291 Oye. Ven aquí. 131 00:07:54,500 --> 00:07:56,250 Vengan. Una foto. 132 00:08:13,375 --> 00:08:14,750 Mierda. 133 00:08:15,250 --> 00:08:16,875 Tenemos que ir a saludar. 134 00:08:17,750 --> 00:08:21,416 ¡Ahí está! El gran Octavio Bergmann. 135 00:08:21,500 --> 00:08:23,583 Encantado de conocerte. 136 00:08:24,083 --> 00:08:27,166 - Octa, Cosi. Chino Winkler, su hermano. - Encantado. 137 00:08:27,250 --> 00:08:28,666 No veo la hora. 138 00:08:28,750 --> 00:08:31,291 Luego vamos todos a tomar algo. 139 00:08:31,375 --> 00:08:32,333 Sí, ya veremos. 140 00:08:32,416 --> 00:08:34,833 Nada de ya veremos. Vamos y punto. 141 00:08:34,916 --> 00:08:38,041 Aposté por él. Tendremos que celebrar. 142 00:08:38,125 --> 00:08:39,458 Déjalo pelear primero. 143 00:08:40,416 --> 00:08:42,666 - ¿Estás de mal humor? - No, para nada. 144 00:08:42,750 --> 00:08:44,250 Su cara dice otra cosa. 145 00:08:46,125 --> 00:08:47,125 Vayan a calentar. 146 00:09:03,291 --> 00:09:04,375 Tú puedes. 147 00:09:04,458 --> 00:09:08,250 Enséñale a ese idiota cómo se jode en Berlín. 148 00:09:08,333 --> 00:09:11,333 - ¿A ti qué te pasa? - ¿Cómo que qué me pasa? 149 00:09:11,416 --> 00:09:13,125 ¿Por qué te me acercas tanto? 150 00:09:13,208 --> 00:09:16,250 ¡Adrenalina! Me encanta. Adrenalina. 151 00:09:16,333 --> 00:09:19,291 - Déjalo pasar. - ¿Qué te pasa? 152 00:09:19,375 --> 00:09:21,250 ¡Acaba con él, Octavio! 153 00:09:21,333 --> 00:09:24,208 - Cálmate. - Él se acercó demasiado. 154 00:09:24,291 --> 00:09:27,625 - A mí no me toques. - ¡Dale una paliza, Octavio! 155 00:09:27,708 --> 00:09:31,166 - ¿Por qué traes a esos idiotas aquí? - Es un conocido. 156 00:09:31,250 --> 00:09:32,750 Pero son unos imbéciles. 157 00:09:37,541 --> 00:09:38,750 ¿Listo para salir? 158 00:09:40,666 --> 00:09:41,666 Dense prisa. 159 00:09:42,458 --> 00:09:44,125 Calienta un poco más, ¿sí? 160 00:09:44,208 --> 00:09:46,333 ¿Cómo está tu pulso? 161 00:09:46,416 --> 00:09:49,416 Genial, estás muerto. Dame tu reloj y lo sincronizo. 162 00:09:51,416 --> 00:09:52,333 Muy bien. 163 00:09:54,750 --> 00:09:56,000 SINCRONIZANDO 164 00:09:56,083 --> 00:09:57,708 SINCRONIZACIÓN FINALIZADA 165 00:09:57,791 --> 00:10:00,250 Muy bien. Todavía tenemos unos minutos. 166 00:10:00,333 --> 00:10:01,625 Vamos con el árbitro. 167 00:10:01,708 --> 00:10:02,708 - Bien. - Gracias. 168 00:10:03,208 --> 00:10:04,750 - Nos vemos, ¿sí? - Sí. 169 00:10:18,291 --> 00:10:20,750 Hola, Mina. Me están poniendo las vendas. 170 00:10:20,833 --> 00:10:22,250 ¿La pelea no empezó? 171 00:10:22,333 --> 00:10:25,125 La retrasaron tres veces, adelantaron otra. 172 00:10:25,208 --> 00:10:27,583 ¿Por qué le dices a Leonie que vendrás? 173 00:10:27,666 --> 00:10:28,500 Voy a ir. 174 00:10:28,583 --> 00:10:30,875 ¿Programas una pelea en su cumpleaños 175 00:10:30,958 --> 00:10:32,500 y le dices que vendrás? 176 00:10:32,583 --> 00:10:35,208 ¿No ves que te ha esperado todo el día? 177 00:10:35,291 --> 00:10:36,166 Iré pronto. 178 00:10:36,250 --> 00:10:39,833 No ha comido nada porque le prometiste un maldito pastel. 179 00:10:41,000 --> 00:10:43,458 Si no quieres ver a tu hija, solo dilo. 180 00:10:43,541 --> 00:10:44,625 Oye. 181 00:10:44,708 --> 00:10:47,291 ¿Por qué siempre llegas tarde o no llegas? 182 00:10:47,375 --> 00:10:49,166 La pelea es de tres asaltos. 183 00:10:49,250 --> 00:10:51,125 No llegarás a las seis. 184 00:10:51,625 --> 00:10:53,166 Estaré allí a las siete. 185 00:10:53,250 --> 00:10:55,375 Hace tres meses dijimos a las cinco. 186 00:10:55,458 --> 00:10:59,375 Los niños se van a las seis, y luego vienen tus padres. ¿Sabes qué? 187 00:11:00,458 --> 00:11:01,666 Me harté de esto. 188 00:11:05,708 --> 00:11:06,625 Yo… 189 00:11:23,916 --> 00:11:25,583 ¿Cómo va todo? ¿Listo? 190 00:11:32,041 --> 00:11:33,583 Tengo que llegar a tiempo. 191 00:11:34,166 --> 00:11:35,166 De acuerdo. 192 00:11:36,708 --> 00:11:39,583 Octa, escúchame un segundo. 193 00:11:41,375 --> 00:11:42,916 Debes ganar esta pelea. 194 00:11:43,000 --> 00:11:45,291 Necesitamos el dinero, ¿sí? 195 00:11:47,833 --> 00:11:51,500 Después, yo mismo te llevo con Leonie. 196 00:11:52,125 --> 00:11:54,083 Te llevaré a 200 km/h. 197 00:11:54,166 --> 00:11:56,708 Te llevaré hasta la luna si quieres. 198 00:11:57,416 --> 00:11:59,500 Pero ahora concéntrate, por favor. 199 00:11:59,583 --> 00:12:02,541 No comió en todo el día porque espera mi pastel. 200 00:12:03,791 --> 00:12:05,916 Sabes de quién es la culpa, ¿no? 201 00:12:06,000 --> 00:12:10,666 Sabes bien a quién tenemos que agradecerle por toda esta mierda. 202 00:12:10,750 --> 00:12:13,666 A ese hijo de puta que está allá afuera. 203 00:12:13,750 --> 00:12:18,333 Por eso irás y golpearás tanto al maldito Benko 204 00:12:18,416 --> 00:12:20,250 que nunca volverá a retrasarse. 205 00:12:20,333 --> 00:12:22,750 Bien, chicos, es hora. Vamos. 206 00:12:23,291 --> 00:12:24,125 Sí. 207 00:12:27,750 --> 00:12:30,250 La estrategia es mantenerte a la defensiva. 208 00:12:30,333 --> 00:12:32,708 Cuando esté cansado, ve al suelo. 209 00:12:32,791 --> 00:12:34,166 Tres cosas: 210 00:12:34,250 --> 00:12:37,208 defender, dejar que se canse y pelear en el suelo. 211 00:12:37,291 --> 00:12:39,291 Llévalo al suelo, ¿entendido? 212 00:12:39,375 --> 00:12:40,208 Bien. 213 00:12:55,458 --> 00:12:56,666 Muy bien, Berlín. 214 00:12:56,750 --> 00:13:00,291 ¿Están listos? 215 00:13:00,375 --> 00:13:01,458 Hola. 216 00:13:01,541 --> 00:13:02,541 Llamada de Mina. 217 00:13:03,875 --> 00:13:04,708 ¿Mina? 218 00:13:05,250 --> 00:13:06,125 Soy yo. 219 00:13:06,208 --> 00:13:07,708 ¿Qué pasa, David? 220 00:13:07,791 --> 00:13:08,625 Se acabó. 221 00:13:09,208 --> 00:13:12,750 - Ahora tengo una pelea. - Mina quiere la custodia exclusiva. 222 00:13:15,333 --> 00:13:16,500 Soy su abogado. 223 00:13:16,583 --> 00:13:18,666 Recibirás los documentos mañana. 224 00:13:19,166 --> 00:13:22,541 Ya tenemos suficientes razones legalmente relevantes. 225 00:13:22,625 --> 00:13:25,291 - ¿Qué mierda dices? - Leonie está llorando… 226 00:13:25,375 --> 00:13:27,791 - ¡Cierra la boca, es mi hija! - ¿Tu hija? 227 00:13:28,291 --> 00:13:31,625 ¿Quién la cuida hace siete años, carajo? 228 00:13:32,208 --> 00:13:33,541 O llegas a las seis 229 00:13:33,625 --> 00:13:35,541 o no volverás a hacerle daño. 230 00:13:36,125 --> 00:13:37,208 Tienes una hora. 231 00:13:42,958 --> 00:13:44,500 Oye, ¿qué pasa? 232 00:13:45,000 --> 00:13:48,041 - Oye, ¿ahora qué hace? ¿Qué pasa? - Ni idea. 233 00:13:56,250 --> 00:13:59,041 Oye. ¿Qué estás haciendo? ¿Eh? 234 00:13:59,916 --> 00:14:03,125 Métete en esa jaula ahora mismo, Octa. 235 00:14:03,208 --> 00:14:06,291 Escúchame, entiendo tu situación, ¿sí? 236 00:14:06,375 --> 00:14:08,500 Pero encontraremos una solución. 237 00:14:08,583 --> 00:14:10,666 ¡Escúchame! Encontraremos… 238 00:14:16,333 --> 00:14:17,208 Lo siento. 239 00:14:19,083 --> 00:14:21,416 Mina quiere quitarme a Leonie. 240 00:14:25,958 --> 00:14:26,958 Mierda. 241 00:14:28,000 --> 00:14:31,291 Octa Bergmann. ¿Cómo estás, tigre? 242 00:14:31,375 --> 00:14:33,666 - Todo bien. - ¿Y Paul? ¿El gimnasio? 243 00:14:33,750 --> 00:14:37,833 - Acabarás con él. "Pica como una…". - Lo siento, Rico. Ahora no. 244 00:14:37,916 --> 00:14:40,166 ¿Qué? Aposté mucho por ti, Octa. 245 00:14:41,333 --> 00:14:43,208 ¡Preparémonos para pelear! 246 00:14:43,708 --> 00:14:45,333 No seas cobarde. 247 00:14:45,416 --> 00:14:47,416 Muestra un poco de iniciativa. 248 00:14:47,500 --> 00:14:48,375 Eso hago. 249 00:14:48,458 --> 00:14:50,625 No. Te quedas parado como un idiota. 250 00:14:52,875 --> 00:14:56,375 - ¡Oye, Bergmann! ¿Te perdiste? ¡Oye! - ¿Adónde vas? 251 00:14:56,458 --> 00:14:58,541 - ¡Bergmann! - ¿Qué estás haciendo? 252 00:14:58,625 --> 00:14:59,666 ¡Regresa! 253 00:14:59,750 --> 00:15:01,708 ¡Muévanse! ¡Vamos! 254 00:15:01,791 --> 00:15:03,708 - Señoritas, por favor. - ¡Se va! 255 00:15:03,791 --> 00:15:06,416 ¡Ustedes tres, vayan al auto en el garaje! 256 00:15:06,500 --> 00:15:08,625 ¡Tráiganlo! Ya, sin preguntas. 257 00:15:08,708 --> 00:15:11,708 ¡Si no pelea, estamos todos jodidos! 258 00:15:15,500 --> 00:15:20,916 BERLÍN 259 00:15:23,208 --> 00:15:25,041 Audio de Leonie. 260 00:15:25,125 --> 00:15:29,041 - Papá, ven. Mamá está enojada. - Leonie, cuelga el teléfono. 261 00:15:29,125 --> 00:15:29,958 ¡Oye! 262 00:15:32,041 --> 00:15:33,541 - ¡Oye! - ¡Cuidado! 263 00:15:39,166 --> 00:15:40,708 - ¡Oye! - Tranquilo, amigo. 264 00:15:42,333 --> 00:15:43,416 ¡Vete a la mierda! 265 00:15:47,791 --> 00:15:50,500 Oye, ¿qué haces? 266 00:15:51,250 --> 00:15:53,208 - ¿Hola? - Rápido. Tengo prisa. 267 00:15:53,291 --> 00:15:55,083 ¡Idiota! ¡Abre! 268 00:15:55,166 --> 00:15:56,125 ¿Wiedeking? 269 00:15:56,208 --> 00:15:58,041 Sí. Rápido, por favor. 270 00:15:58,125 --> 00:16:00,458 No tiene cara de Wiedeking. 271 00:16:00,541 --> 00:16:01,958 Pero así me llamo. 272 00:16:02,041 --> 00:16:03,125 Él sí. 273 00:16:03,208 --> 00:16:04,708 ¡Ahí está! ¡El auto! 274 00:16:05,291 --> 00:16:06,500 Arranque. 275 00:16:06,583 --> 00:16:10,291 - ¡Oye, gordo! Abre la puerta. - Bien, señor Wiedeking. 276 00:16:10,375 --> 00:16:12,291 - Abróchese el cinturón. - ¡Oye! 277 00:16:13,625 --> 00:16:15,083 ¿Qué quieren, imbéciles? 278 00:16:17,708 --> 00:16:19,541 Soy Ronny. ¿Adónde vamos? 279 00:16:19,625 --> 00:16:21,708 Max-Beer-Straße. Rápido, por favor. 280 00:16:21,791 --> 00:16:23,875 Entiendo que tenga prisa. 281 00:16:23,958 --> 00:16:26,291 Pero estamos en hora pico. 282 00:16:47,958 --> 00:16:50,208 - Octa, viejo. - ¿Qué mierda fue eso? 283 00:16:50,291 --> 00:16:52,958 - Sí, lo sé. - No puedo hacer nada, hora pico. 284 00:16:53,041 --> 00:16:55,958 Imagínate la que se armó porque te fuiste. 285 00:16:56,041 --> 00:16:57,791 Te dije que no iba a llegar. 286 00:16:57,875 --> 00:17:01,000 No se ponga agresivo. No puedo volar. 287 00:17:01,083 --> 00:17:02,583 Ronny, estoy al teléfono. 288 00:17:02,666 --> 00:17:04,041 Disculpe. Lo siento. 289 00:17:04,125 --> 00:17:05,458 ¿Quién es Ronny? 290 00:17:05,541 --> 00:17:07,333 ¿Quién es ese conocido tuyo? 291 00:17:07,416 --> 00:17:08,708 ¿Estaba drogado? 292 00:17:08,791 --> 00:17:10,875 Se puso muy agresivo cuando me fui. 293 00:17:10,958 --> 00:17:12,000 Bien, escucha. 294 00:17:12,541 --> 00:17:16,083 Como llegaron tarde, puedo pedir más tiempo. 295 00:17:16,166 --> 00:17:18,791 Pero tienes que volver ahora… 296 00:17:21,125 --> 00:17:24,083 - ¿Qué pasó? - Prenzlauer Berg, eso pasa. 297 00:17:24,166 --> 00:17:26,708 Era un camino alternativo. 298 00:17:27,708 --> 00:17:29,083 Bueno, dé la vuelta. 299 00:17:29,166 --> 00:17:31,000 Primero debo ver por dónde ir. 300 00:17:32,458 --> 00:17:35,125 Pero el taxímetro corre para Wiedeking. 301 00:17:35,208 --> 00:17:37,083 Que lo pague el tipo ese, ¿no? 302 00:17:43,333 --> 00:17:44,416 - ¡Oye! - ¡Cuidado! 303 00:17:45,416 --> 00:17:47,625 - ¡Ay! - ¿Estás loco o qué? 304 00:17:47,708 --> 00:17:48,916 - ¡Idiota! - ¡Oye! 305 00:17:51,208 --> 00:17:52,208 ¡Oye! 306 00:17:52,291 --> 00:17:53,708 ¡Para un segundo! 307 00:17:54,208 --> 00:17:56,250 Oye, ten cuidado. ¡Cielos! 308 00:17:56,333 --> 00:17:57,208 Oye. 309 00:18:02,583 --> 00:18:03,666 ¿Qué hace? 310 00:18:03,750 --> 00:18:05,416 ¿Qué estás haciendo? 311 00:18:16,666 --> 00:18:18,833 ¿Cuál es tu maldito problema? 312 00:18:18,916 --> 00:18:21,958 Ninguno. Solo entra y ven con nosotros. 313 00:18:32,250 --> 00:18:33,250 No lo lastimen. 314 00:18:48,250 --> 00:18:51,083 ¡Cuidado! ¡Todavía tiene que pelear! 315 00:18:52,750 --> 00:18:54,416 ¿Qué les pasa? 316 00:18:54,500 --> 00:18:56,416 ¡Vamos! Levántense y peleen. 317 00:18:57,416 --> 00:18:58,541 ¡Agárrenlo! 318 00:19:09,250 --> 00:19:12,375 ¿Qué haces aquí? ¡Anda, pelea! 319 00:19:13,458 --> 00:19:15,916 ¡Levántense! ¡Pelean como nenitas! 320 00:19:16,000 --> 00:19:18,625 ¡Muevan el culo! ¡Peleen! 321 00:19:19,458 --> 00:19:21,708 ¡Vamos, levántense y ayúdenlo! 322 00:19:22,833 --> 00:19:25,333 ¡Agárrenlo! ¡Vamos! 323 00:19:27,250 --> 00:19:28,125 Bien. 324 00:19:29,333 --> 00:19:30,166 ¡Sí! 325 00:19:31,333 --> 00:19:32,458 ¡Eso es! 326 00:19:33,541 --> 00:19:34,375 ¡Bien! 327 00:19:34,916 --> 00:19:36,000 A dormir. 328 00:19:36,083 --> 00:19:37,208 Sí, así. 329 00:19:39,041 --> 00:19:40,375 Eso es. 330 00:19:40,458 --> 00:19:43,625 Ahora métanlo al auto. Tiene que pelear. 331 00:19:45,708 --> 00:19:48,333 Cuidado con los asientos. No los rayen. 332 00:19:48,416 --> 00:19:50,500 Ustedes dos vienen conmigo. ¡Vamos! 333 00:19:52,000 --> 00:19:54,875 Bien. Pasa por ahí y gira a la derecha. 334 00:19:54,958 --> 00:19:55,791 Vamos. 335 00:20:03,250 --> 00:20:05,750 - Por fin. ¿Dónde está el auto? - Aquí. 336 00:20:07,250 --> 00:20:08,208 Debes cambiar. 337 00:20:32,875 --> 00:20:33,708 ¡Abre! 338 00:21:09,791 --> 00:21:10,916 Sí. 339 00:21:13,833 --> 00:21:15,000 ¿Dónde están? 340 00:21:22,791 --> 00:21:23,708 Un momento. 341 00:21:25,375 --> 00:21:26,375 Llamada de mamá. 342 00:21:28,750 --> 00:21:29,875 No es buen momento. 343 00:21:30,541 --> 00:21:31,750 ¿Te llamo luego? 344 00:21:31,833 --> 00:21:34,250 ¿Por qué no puedo ver a Leonie hoy? 345 00:21:34,333 --> 00:21:36,375 Discutimos con Mina. Lo arreglaré. 346 00:21:36,458 --> 00:21:38,166 Mina me bloqueó. 347 00:21:38,250 --> 00:21:40,333 No suena como una simple discusión. 348 00:21:40,416 --> 00:21:41,958 ¡Los chicos de Gregor! 349 00:21:42,041 --> 00:21:44,583 ¡Ahora! ¡Encárgate! 350 00:21:44,666 --> 00:21:46,125 Dime qué pasa. 351 00:21:47,875 --> 00:21:49,125 No te preocupes. 352 00:21:49,666 --> 00:21:52,625 Quiero ver a mi nieta en su cumpleaños, ¿entendido? 353 00:21:53,458 --> 00:21:55,791 - Te llamo más tarde. - Octavio, no… 354 00:21:56,333 --> 00:21:57,416 Llamar a Paul. 355 00:21:57,500 --> 00:21:58,458 Llamando a Paul. 356 00:21:59,458 --> 00:22:00,416 Octa. 357 00:22:00,500 --> 00:22:02,708 Paul, ¿quién es Chino? 358 00:22:04,750 --> 00:22:08,000 Escucha, he investigado un poco. 359 00:22:09,333 --> 00:22:12,166 Chino, su hermano y todos esos imbéciles 360 00:22:12,958 --> 00:22:16,500 hacen apuestas y cosas peores. 361 00:22:16,583 --> 00:22:17,958 ¿La pelea fue amañada? 362 00:22:18,625 --> 00:22:19,583 Sí, fue amañada. 363 00:22:22,083 --> 00:22:23,750 Chino apostó 75 000 por ti. 364 00:22:23,833 --> 00:22:27,041 Benko se dejará noquear en el tercer asalto. 365 00:22:27,125 --> 00:22:28,916 Si no te descalifican, 366 00:22:29,000 --> 00:22:30,625 podemos solucionarlo. 367 00:22:30,708 --> 00:22:33,416 Pero no debemos meternos con ellos. 368 00:22:33,916 --> 00:22:35,250 Pase lo que pase, ¿sí? 369 00:22:36,125 --> 00:22:37,416 Les di una paliza. 370 00:22:38,208 --> 00:22:40,000 - ¿A quiénes? - A todos. 371 00:22:40,666 --> 00:22:41,875 - ¿A todos? - ¡Sí! 372 00:22:45,000 --> 00:22:46,708 - Tengo 50 minutos. - ¡Mierda! 373 00:22:46,791 --> 00:22:50,250 - ¿No puedes explicarle a Mina que…? - ¿Y qué le digo? 374 00:22:50,333 --> 00:22:53,333 ¿Que golpeé a gente? No ayudará con la custodia. 375 00:22:53,416 --> 00:22:55,083 Paul, lárgate de ahí. 376 00:22:55,166 --> 00:22:56,583 Esta gente es peligrosa. 377 00:22:56,666 --> 00:22:58,041 ¡Oigan! ¡Por aquí! 378 00:22:58,125 --> 00:23:00,083 Bien, Octa. Espera… 379 00:23:00,958 --> 00:23:02,416 ¡Vamos! ¡Acelera! 380 00:23:05,916 --> 00:23:07,208 ¡Atrápenlo! 381 00:23:20,875 --> 00:23:25,083 Audio para Cosima. ¿Estás en el gimnasio? Necesito tu ayuda. 382 00:23:25,666 --> 00:23:27,166 Enviando audio. 383 00:23:36,958 --> 00:23:39,666 - No tengo idea. - Oye. Entra. 384 00:23:39,750 --> 00:23:40,750 - Octa. - Ven. 385 00:23:49,875 --> 00:23:50,833 ¿Qué sucede? 386 00:23:51,625 --> 00:23:53,000 Me persiguen. 387 00:23:53,083 --> 00:23:54,125 ¡Bruno! 388 00:23:54,208 --> 00:23:55,041 Annika. 389 00:24:20,083 --> 00:24:21,291 Ya viene la policía. 390 00:24:21,375 --> 00:24:23,458 ¿Sí? Vete a la mierda. 391 00:24:31,250 --> 00:24:32,083 Muy bien. 392 00:25:16,875 --> 00:25:18,708 Oye, ¿qué carajo pasa aquí? 393 00:25:19,833 --> 00:25:22,250 Debo llamar a Leonie. Encárgate de ellos. 394 00:25:24,250 --> 00:25:25,333 El 20 %. 395 00:25:27,000 --> 00:25:29,083 No sé nada de finanzas. 396 00:25:29,166 --> 00:25:31,291 El 20 % o no haré nada. 397 00:25:31,375 --> 00:25:33,541 El casero quiere echarme. 398 00:25:33,625 --> 00:25:34,750 Necesito el dinero. 399 00:25:51,000 --> 00:25:52,416 Mina quiere la custodia. 400 00:25:55,041 --> 00:25:55,916 Mierda. 401 00:25:56,416 --> 00:25:59,833 Bien. Tienes que buscar el pastel por mí. 402 00:25:59,916 --> 00:26:02,041 En Max-Beer-Straße, Pastry Guys. 403 00:26:02,125 --> 00:26:04,458 Y llévaselo a Leonie. Hablaré con Paul. 404 00:26:04,541 --> 00:26:05,625 Bien, trato. 405 00:26:06,458 --> 00:26:08,791 Uno, dos, tres. 406 00:26:33,000 --> 00:26:33,958 ¡Mierda! 407 00:26:35,458 --> 00:26:36,958 ¡Haz algo, idiota! 408 00:27:02,083 --> 00:27:03,708 ¡Puta de mierda! 409 00:27:06,375 --> 00:27:08,791 ¡Vamos! ¡Atrapen a ese hijo de puta! 410 00:27:08,875 --> 00:27:10,291 ¡Tras él! 411 00:27:12,166 --> 00:27:13,291 ¡Vamos! ¡Al auto! 412 00:27:15,833 --> 00:27:17,416 Mensaje de Cosima: 413 00:27:17,500 --> 00:27:19,500 "Están armados. Ten cuidado". 414 00:27:20,750 --> 00:27:21,583 ¡Oye! 415 00:27:30,708 --> 00:27:31,708 POLICÍA 416 00:27:43,958 --> 00:27:45,083 No hagas tonterías. 417 00:27:48,541 --> 00:27:49,416 ¿Qué sucede? 418 00:27:50,416 --> 00:27:51,333 Ten cuidado. 419 00:27:52,333 --> 00:27:53,375 ¿Qué quieren? 420 00:27:55,583 --> 00:27:56,416 ¡Ey! 421 00:27:57,125 --> 00:27:58,750 - ¡Oye! - Mierda. 422 00:27:58,833 --> 00:28:01,000 ¿Estás loco? ¿Qué sucede? 423 00:28:01,500 --> 00:28:03,500 - ¿Estás ciego o qué? - ¡Oye! 424 00:28:03,583 --> 00:28:05,500 ¿Qué te pasa? ¿Buscas problemas? 425 00:28:05,583 --> 00:28:07,625 - ¿Qué pasa? - Olvídenlo, payasos. 426 00:28:07,708 --> 00:28:09,208 - ¿Qué dijiste? - Payaso. 427 00:28:09,791 --> 00:28:13,333 No dejaré que me insulten. Ya basta. 428 00:28:13,416 --> 00:28:17,000 - No te muevas. - Tendrás que acompañarnos. 429 00:28:17,083 --> 00:28:18,833 - ¿Qué? - ¿Me llamas payaso? 430 00:28:18,916 --> 00:28:20,000 - Estaba… - Espera. 431 00:28:20,083 --> 00:28:21,875 Algo tramabas. 432 00:28:21,958 --> 00:28:24,458 Tenía una pregunta. No abriste la ventana. 433 00:28:24,541 --> 00:28:27,708 Siga, despeje la calle. No ha pasado nada. 434 00:28:27,791 --> 00:28:30,000 - Súbete al auto. - ¿Por qué yo? Él… 435 00:28:30,083 --> 00:28:31,916 ¿Crees que somos estúpidos? 436 00:28:32,000 --> 00:28:35,666 Explica en la estación lo que tú y tus amigos planeaban hacer. 437 00:28:35,750 --> 00:28:36,750 No tengo tiempo. 438 00:28:37,458 --> 00:28:38,333 Llévatelo. 439 00:28:39,833 --> 00:28:41,208 Entra. Vamos. 440 00:28:41,291 --> 00:28:42,833 Con o sin esposas. 441 00:28:43,750 --> 00:28:44,708 Tú eliges. 442 00:28:46,541 --> 00:28:47,375 Vamos. 443 00:29:05,791 --> 00:29:07,500 Anda, abróchate el cinturón. 444 00:29:13,125 --> 00:29:15,375 Patrullero C12, vamos a la comisaría. 445 00:29:15,458 --> 00:29:17,250 Llevamos a un sospechoso. 446 00:29:17,333 --> 00:29:19,500 Por insultar a un oficial y demás. 447 00:29:19,583 --> 00:29:21,291 Le haremos todas las pruebas. 448 00:29:22,125 --> 00:29:23,500 ¿A qué comisaría vamos? 449 00:29:25,000 --> 00:29:26,333 ¿Te crees gracioso? 450 00:29:27,625 --> 00:29:28,625 ¿La de Alex? 451 00:29:29,500 --> 00:29:30,333 ¿Por qué? 452 00:29:30,416 --> 00:29:31,375 ¿Es tu favorita? 453 00:29:32,916 --> 00:29:33,791 ¿Sí o no? 454 00:29:37,333 --> 00:29:39,750 - Este no es el camino. - ¡Mejor cállate! 455 00:29:41,916 --> 00:29:42,958 ¿Yo qué hice? 456 00:29:43,041 --> 00:29:45,208 ¿Has oído de la seguridad vial? 457 00:29:45,291 --> 00:29:46,625 Yo fui atropellado. 458 00:29:46,708 --> 00:29:47,916 Hay leyes. 459 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Exacto. 460 00:29:50,291 --> 00:29:52,916 ¿Pueden decirme a qué estación vamos? 461 00:29:53,000 --> 00:29:54,791 ¿A cuál te gustaría ir? 462 00:29:54,875 --> 00:29:56,291 Dinos y te llevamos. 463 00:29:56,375 --> 00:29:58,833 ¿Quieres ir a casa de tu abuela? 464 00:29:58,916 --> 00:30:00,375 Mensaje de Cosima: 465 00:30:00,458 --> 00:30:04,125 "Estoy aquí. El pastel no está pago. Mi tarjeta fue rechazada". 466 00:30:04,208 --> 00:30:05,333 Mierda. 467 00:30:05,416 --> 00:30:06,958 "Hashtag aumento". 468 00:30:07,791 --> 00:30:10,458 - Mierda. - Responder: "Mierda". ¿Enviar? 469 00:30:10,541 --> 00:30:13,791 - No. - Oye, ¿tienes Tourette o algo así? 470 00:30:14,458 --> 00:30:15,416 Cierra la boca. 471 00:30:15,500 --> 00:30:17,083 ¿De nuevo me insultas? 472 00:30:17,166 --> 00:30:19,916 - Cierra la maldita boca, ¿sí? - ¿Estás loco? 473 00:30:20,000 --> 00:30:22,708 - ¡Cállate, carajo! - Insultar a un oficial. 474 00:30:22,791 --> 00:30:25,166 Artículo 185 del Código Penal. 475 00:30:48,916 --> 00:30:51,333 ¿Qué diablos te pasa? 476 00:31:01,833 --> 00:31:05,041 Te vienes conmigo ahora. ¡Se acabó! 477 00:31:05,125 --> 00:31:06,750 ¡Crucé toda la puta ciudad! 478 00:31:06,833 --> 00:31:09,291 No sabes con quién te metes. 479 00:31:09,375 --> 00:31:11,458 Te estoy haciendo un favor, créeme. 480 00:31:16,916 --> 00:31:20,333 Esto es más grande de lo que crees, así que no la cagues. 481 00:31:31,583 --> 00:31:33,041 ¡Sube! 482 00:32:13,208 --> 00:32:15,208 Llamada de número desconocido. 483 00:32:16,541 --> 00:32:17,833 - ¿Atender? - ¡No! 484 00:32:21,750 --> 00:32:23,583 Llamada de Paul. ¿Atender? 485 00:32:23,666 --> 00:32:24,500 ¡Sí! 486 00:32:25,083 --> 00:32:26,791 Octa, ¿qué está pasando? 487 00:32:26,875 --> 00:32:28,833 Annika está en el hospital. 488 00:32:28,916 --> 00:32:30,708 Bruno está muy lastimado. 489 00:32:30,791 --> 00:32:32,291 Pero hablé con Chino. 490 00:32:32,375 --> 00:32:33,291 ¿Y? 491 00:32:33,375 --> 00:32:35,291 No te diré sus palabras exactas. 492 00:32:35,375 --> 00:32:37,166 Te quiere en la jaula. Punto. 493 00:32:37,250 --> 00:32:39,750 No pierde dinero si no hay pelea. 494 00:32:39,833 --> 00:32:42,000 Sí, porque es una apuesta ilegal. 495 00:32:43,000 --> 00:32:45,875 Pero juró no lastimarte si regresas. 496 00:32:45,958 --> 00:32:46,791 Sí. 497 00:32:46,875 --> 00:32:48,416 Octa, viejo, vamos… 498 00:32:59,375 --> 00:33:00,208 Te escucho. 499 00:33:01,000 --> 00:33:02,333 Audio para Mina. 500 00:33:05,500 --> 00:33:06,333 Mina… 501 00:33:11,875 --> 00:33:13,708 Vamos a… 502 00:33:18,708 --> 00:33:19,625 Lo siento. 503 00:33:22,083 --> 00:33:24,125 Lamento que Leonie no haya comido. 504 00:33:25,291 --> 00:33:27,083 Estoy en la pastelería. 505 00:33:27,166 --> 00:33:28,291 Recojo el pastel y… 506 00:33:36,333 --> 00:33:38,416 Yo… 507 00:33:40,916 --> 00:33:42,166 No sé qué decir. 508 00:33:45,791 --> 00:33:46,833 No hagas esto. 509 00:33:49,541 --> 00:33:50,666 Llegaré pronto. 510 00:33:51,958 --> 00:33:53,166 Enviar audio. 511 00:33:53,250 --> 00:33:54,625 Enviando audio. 512 00:33:55,125 --> 00:33:56,666 - ¿Y Annika? - Estará bien. 513 00:33:56,750 --> 00:33:58,833 - Hola. - Un pastel para Bergmann. 514 00:33:58,916 --> 00:34:01,041 - Sí, enseguida. - Rápido, por favor. 515 00:34:01,541 --> 00:34:03,750 Octa, tienes que ir a la policía. 516 00:34:05,541 --> 00:34:07,125 - ¿Es tu agua? - Sí. 517 00:34:09,416 --> 00:34:11,916 ¿Me dices al menos quiénes son esos tipos? 518 00:34:17,458 --> 00:34:18,416 Fue amañada. 519 00:34:19,875 --> 00:34:20,958 Mierda. 520 00:34:21,500 --> 00:34:22,333 Aquí tienes. 521 00:34:22,416 --> 00:34:24,000 Perfecto, gracias. 522 00:34:24,083 --> 00:34:25,375 Pagaré con tarjeta. 523 00:34:31,666 --> 00:34:32,500 Gracias. 524 00:34:34,166 --> 00:34:35,166 Hablamos luego. 525 00:34:44,250 --> 00:34:46,125 Última oportunidad, Bergmann. 526 00:34:46,750 --> 00:34:49,625 Deja eso, ven con nosotros y todo bien. 527 00:34:50,583 --> 00:34:51,416 Apártate. 528 00:34:51,916 --> 00:34:53,541 Deja de decir tonterías. 529 00:34:53,625 --> 00:34:54,750 Larga esa mierda 530 00:34:54,833 --> 00:34:56,833 y súbete al maldito auto conmigo. 531 00:34:59,708 --> 00:35:00,541 Por favor. 532 00:35:55,083 --> 00:35:57,375 ¡Octa! 533 00:35:59,458 --> 00:36:00,750 ¡Oye, Octa! 534 00:36:02,416 --> 00:36:03,250 ¡Octa! 535 00:36:11,583 --> 00:36:12,458 Púdrete. 536 00:36:45,333 --> 00:36:46,166 ¡Oye! 537 00:36:47,458 --> 00:36:48,291 ¡Oye! 538 00:36:54,708 --> 00:36:55,583 ¡Oye! 539 00:37:03,500 --> 00:37:05,041 Sube si quieres vivir. 540 00:37:06,333 --> 00:37:08,958 Paul dijo que te ayudara. ¡Vamos! 541 00:37:09,041 --> 00:37:10,208 - ¡Oye! - ¡Sube! 542 00:37:11,791 --> 00:37:12,958 ¡Ahora, Octa! 543 00:37:18,833 --> 00:37:19,833 ¡Cobarde! 544 00:37:24,125 --> 00:37:25,750 No te mueras aquí. 545 00:37:25,833 --> 00:37:27,291 Audio de Paul. 546 00:37:27,375 --> 00:37:30,708 Te descalificaron. Chino perdió el dinero. 547 00:37:30,791 --> 00:37:33,291 Benko también, el imbécil había apostado. 548 00:37:37,291 --> 00:37:38,500 ¿Paul te llamó? 549 00:37:39,083 --> 00:37:40,500 No, yo lo llamé. 550 00:37:40,583 --> 00:37:43,041 Quería saber por qué te escapaste. 551 00:37:44,250 --> 00:37:45,791 ¿Qué le pasa a Mina? 552 00:37:47,250 --> 00:37:48,166 Larga historia. 553 00:37:49,333 --> 00:37:50,416 Tengo tiempo. 554 00:37:51,208 --> 00:37:53,875 Bueno, yo no. Tengo que ir a ver a Leonie. 555 00:37:54,458 --> 00:37:58,583 - ¿Puedes llevarme al metro? - Claro. Nuestro club está justo al lado. 556 00:38:11,708 --> 00:38:13,166 Puedes ir por ahí. 557 00:38:22,833 --> 00:38:24,500 Gracias, Rico. Te debo una. 558 00:38:25,291 --> 00:38:26,541 Lo siento, amigo. 559 00:38:26,625 --> 00:38:28,250 Todo bien. No es tu culpa. 560 00:38:37,166 --> 00:38:38,333 Lo siento mucho. 561 00:38:52,458 --> 00:38:54,666 Octavio, haz exactamente lo que dice. 562 00:38:55,333 --> 00:38:56,416 No le respondas. 563 00:38:57,541 --> 00:38:58,625 Hazme el favor. 564 00:39:58,333 --> 00:39:59,625 ¿Para quién trabajas? 565 00:40:02,583 --> 00:40:05,916 Nadie, soy autónomo. Tengo un estudio de artes marciales. 566 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 ¿Qué quieren? 567 00:40:09,125 --> 00:40:11,000 Octa, cuéntales sobre Chino. 568 00:40:16,333 --> 00:40:17,166 Vete. 569 00:40:18,916 --> 00:40:20,041 No sé nada. 570 00:40:20,125 --> 00:40:22,166 - Lo conozco de siempre. - ¡Largo! 571 00:40:25,125 --> 00:40:26,416 Rico, ¿qué pasa? 572 00:40:28,375 --> 00:40:29,625 ¿Qué pasa aquí? 573 00:40:39,666 --> 00:40:40,916 ¿Para quién trabajas? 574 00:40:41,000 --> 00:40:42,750 Nadie. No trabajo para nadie. 575 00:40:48,375 --> 00:40:49,250 ¡Oye! 576 00:40:51,333 --> 00:40:53,000 ¡No sé de qué se trata esto! 577 00:41:07,375 --> 00:41:09,166 ¿Por qué no peleaste? 578 00:41:11,750 --> 00:41:14,000 Mi ex quiere llevarse a mi hija. 579 00:41:14,083 --> 00:41:15,291 No puedo permitirlo. 580 00:41:25,000 --> 00:41:26,375 ¿Cómo se llama su hija? 581 00:41:29,416 --> 00:41:30,958 ¿Tiene nombre? 582 00:41:33,208 --> 00:41:34,041 Leonie. 583 00:41:36,791 --> 00:41:37,791 ¿Apellido? 584 00:41:40,000 --> 00:41:41,083 ¿Apellido? 585 00:41:51,208 --> 00:41:52,291 ¿Apellido? 586 00:42:02,125 --> 00:42:03,250 ¿Apellido? 587 00:42:41,708 --> 00:42:43,625 Dile a Danica que lo atraparé. 588 00:42:43,708 --> 00:42:45,791 Casi lo atrapo, pero… Lo atraparé. 589 00:42:45,875 --> 00:42:47,875 Tenemos al atleta aquí. 590 00:42:47,958 --> 00:42:49,750 Ven aquí y cuéntanos 591 00:42:49,833 --> 00:42:52,333 cómo devolverán los 500 000 que perdieron. 592 00:42:53,666 --> 00:42:55,000 ¿Danica está ahí? 593 00:42:55,833 --> 00:42:57,333 Planckstraße 8. 594 00:42:57,416 --> 00:42:58,541 Muy bien. 595 00:43:00,083 --> 00:43:01,625 - Llegaré en cinco. - Bien. 596 00:43:17,333 --> 00:43:18,333 Lo siento. 597 00:43:57,583 --> 00:44:00,875 Audio para Paul. Quieren matarnos a Chino y a mí. 598 00:44:25,208 --> 00:44:26,375 ¡Oye! 599 00:44:26,458 --> 00:44:27,458 ¡Cuidado! 600 00:44:56,833 --> 00:44:58,541 ¿Tienen cuchillo o tijeras? 601 00:45:02,250 --> 00:45:04,625 ¿Alguien tiene un cuchillo o un tenedor? 602 00:45:05,875 --> 00:45:07,291 - Mierda. - Tijeras. 603 00:45:07,375 --> 00:45:08,291 Tijeras. 604 00:45:09,375 --> 00:45:10,583 ¿Eres tú? 605 00:45:16,375 --> 00:45:17,333 ¿Tienes tijeras? 606 00:45:19,666 --> 00:45:21,625 Date la vuelta y lo corto. 607 00:45:36,166 --> 00:45:37,041 Gracias. 608 00:45:43,916 --> 00:45:45,250 ¿Qué rayos haces? 609 00:45:45,333 --> 00:45:46,166 Lo siento. 610 00:45:50,333 --> 00:45:51,208 Mierda. 611 00:46:07,250 --> 00:46:08,250 Gracias. 612 00:46:21,916 --> 00:46:24,458 HUMMER ATROPELLA PATRULLERO Y SE FUGA 613 00:46:26,666 --> 00:46:27,833 Llamada de Leonie. 614 00:46:35,916 --> 00:46:39,166 Hola, mi leona. ¿Ya comiste algo? 615 00:46:40,208 --> 00:46:41,125 No vas a venir. 616 00:46:42,000 --> 00:46:43,916 - Claro que voy a ir. - ¡Mentira! 617 00:46:45,416 --> 00:46:47,958 Mamá dice que no vas a venir. 618 00:46:49,791 --> 00:46:51,958 Ahora voy a comer su pastel. 619 00:46:52,041 --> 00:46:53,166 Ya llego. 620 00:46:53,250 --> 00:46:55,583 Mira, estoy en el metro. 621 00:46:56,708 --> 00:46:58,291 Voy a buscar tu regalo. 622 00:48:30,791 --> 00:48:32,208 - ¡Oye! - ¡Cuidado! 623 00:49:02,583 --> 00:49:04,583 - ¿La salida? - La busco hace días. 624 00:49:04,666 --> 00:49:06,791 - ¿La salida? - Arriba, por el bar. 625 00:50:29,500 --> 00:50:31,625 - Oye. - Oye, ¿qué te pasa? 626 00:51:54,166 --> 00:51:55,000 ¡Vamos! 627 00:53:58,083 --> 00:53:58,958 GPS ACTIVADO 628 00:54:05,208 --> 00:54:06,083 GPS APAGADO 629 00:54:06,166 --> 00:54:08,291 Desconectado de Paul. 630 00:54:34,375 --> 00:54:36,333 Mierda. Llamaré a un médico. 631 00:54:42,625 --> 00:54:43,500 Te mataré. 632 00:54:51,166 --> 00:54:52,291 Me rastreaste. 633 00:54:58,333 --> 00:54:59,833 Les dijiste dónde estaba. 634 00:55:07,333 --> 00:55:08,166 Escucha. 635 00:55:10,708 --> 00:55:12,625 Mira, cuando te fuiste antes, 636 00:55:13,583 --> 00:55:16,416 pensé que sería mejor que regresaras. 637 00:55:17,291 --> 00:55:19,000 Y por eso los ayudé, sí. 638 00:55:20,333 --> 00:55:23,958 Pero cuando se metieron contigo, no quise ayudarlos más. 639 00:55:24,041 --> 00:55:26,208 Por desgracia, ya era tarde. 640 00:55:26,291 --> 00:55:27,750 Casi me matan. 641 00:55:30,041 --> 00:55:30,875 Paul. 642 00:55:32,583 --> 00:55:33,625 ¿Qué? 643 00:55:35,125 --> 00:55:35,958 Corre. 644 00:55:38,916 --> 00:55:40,000 Octa, por favor. 645 00:55:45,083 --> 00:55:48,125 Podríamos trabajar con ellos. Con Chino. 646 00:55:50,708 --> 00:55:53,625 Estoy empezando a entender esto. 647 00:55:53,708 --> 00:55:58,416 Chino no solo apostó por ti con su dinero, apostó medio millón de otras personas. 648 00:55:58,500 --> 00:56:03,291 - Ahora solo tú puedes arreglar este lío. - En diez segundos me levanto. 649 00:56:04,208 --> 00:56:06,750 Amigo, ¿no entiendes? Chino te necesita. 650 00:56:07,416 --> 00:56:08,500 Nos necesita. 651 00:56:08,583 --> 00:56:11,208 Apostó medio millón de unos imbéciles por ti. 652 00:56:11,291 --> 00:56:12,791 Dinero de la mafia. 653 00:56:12,875 --> 00:56:15,166 Solo tú puedes solucionar esto. 654 00:56:15,250 --> 00:56:16,250 ¿No lo entiendes? 655 00:56:16,750 --> 00:56:18,250 Intentaron matarme. 656 00:56:20,416 --> 00:56:22,708 Escucha. Si trabajamos con Chino… 657 00:56:22,791 --> 00:56:26,416 - Cierra la boca. - Amañamos peleas y recuperamos el dinero. 658 00:56:27,750 --> 00:56:28,750 ¿De acuerdo? 659 00:56:31,791 --> 00:56:33,666 Corre. Vete a la mierda. 660 00:57:41,916 --> 00:57:43,333 Audio de Paul. 661 00:57:43,416 --> 00:57:45,416 Tienes que perdonarme. 662 00:57:45,500 --> 00:57:47,125 Te compensaré, lo prometo. 663 00:58:40,541 --> 00:58:42,958 - ¿Qué pasó? - Un pequeño accidente. 664 00:58:43,041 --> 00:58:44,750 - ¿De qué tipo? - ¿Qué buscas? 665 00:58:44,833 --> 00:58:46,083 El desinfectante. 666 00:58:56,958 --> 00:58:58,375 Necesitas un médico. 667 00:58:58,458 --> 00:59:00,000 ¿Tienes analgésicos? 668 00:59:00,875 --> 00:59:02,500 - Pido una ambulancia. - No. 669 00:59:06,791 --> 00:59:07,958 ¿Qué pasó? 670 00:59:08,500 --> 00:59:09,416 No es nada. 671 00:59:23,458 --> 00:59:24,875 Me atropellaron. 672 00:59:26,416 --> 00:59:27,375 Pero estoy bien. 673 00:59:35,916 --> 00:59:37,041 Marco. 674 00:59:47,541 --> 00:59:48,791 ¿Puedo pasar? 675 00:59:54,625 --> 00:59:56,625 Octavio, habla con nosotros. 676 00:59:57,750 --> 00:59:59,125 Descansaré un minuto. 677 01:00:04,875 --> 01:00:06,416 ¿Por qué no vas al médico? 678 01:00:06,500 --> 01:00:07,833 Iré a ver a Leonie. 679 01:00:08,625 --> 01:00:09,541 ¿Así? 680 01:00:10,458 --> 01:00:11,791 Sí, no sé. Yo… 681 01:00:13,500 --> 01:00:15,916 Mina no te dejará verla así. 682 01:00:17,833 --> 01:00:18,875 Llamada de Paul. 683 01:00:20,625 --> 01:00:21,458 ¿Atender? 684 01:00:25,791 --> 01:00:28,000 Voy a atender una llamada. No hables. 685 01:00:34,000 --> 01:00:35,000 La cagué. 686 01:00:39,541 --> 01:00:40,916 Debemos dinero. 687 01:00:42,208 --> 01:00:43,125 Mucho. 688 01:00:45,166 --> 01:00:47,333 No te lo dije porque… 689 01:00:49,250 --> 01:00:50,916 quería solucionarlo yo solo. 690 01:00:54,875 --> 01:00:55,791 Octa. 691 01:00:58,291 --> 01:00:59,791 Amañarla fue idea mía. 692 01:01:02,875 --> 01:01:04,416 Lo siento mucho. 693 01:01:06,958 --> 01:01:09,666 Me pareció una forma fácil de conseguir dinero. 694 01:01:10,875 --> 01:01:11,708 Y… 695 01:01:13,166 --> 01:01:16,833 ni tú ni Cosi se habrían dado cuenta. 696 01:01:19,416 --> 01:01:21,083 Bueno, como sea. 697 01:01:23,041 --> 01:01:26,333 Quería que lo supieras para que vuelvas a confiar en mí. 698 01:01:32,833 --> 01:01:34,166 Puedes confiar en mí. 699 01:01:37,541 --> 01:01:39,458 Solo quería ganar dinero rápido. 700 01:01:39,541 --> 01:01:42,416 Y luego Chino me arrastró a esto, ¿sí? 701 01:01:44,375 --> 01:01:45,250 Lo siento. 702 01:01:45,833 --> 01:01:47,833 Si pudiera volver atrás, lo haría. 703 01:01:53,250 --> 01:01:54,291 Está bien. 704 01:01:56,208 --> 01:01:57,041 ¿Sí? 705 01:01:58,208 --> 01:01:59,041 Sí. 706 01:02:01,916 --> 01:02:03,083 Bien, genial. 707 01:02:04,500 --> 01:02:05,541 Gracias, amigo. 708 01:02:08,875 --> 01:02:10,041 ¿Puedo ayudarte? 709 01:02:12,083 --> 01:02:13,208 ¿Dónde estás? 710 01:02:14,416 --> 01:02:16,083 ¿Vas a casa de Leonie? 711 01:02:16,166 --> 01:02:17,750 ¿O vas a recoger al gato? 712 01:02:24,333 --> 01:02:25,625 Por cierto, 713 01:02:27,041 --> 01:02:28,916 me preguntaste por nombres. 714 01:02:30,958 --> 01:02:34,041 ¿Sabes cómo se llamaba el gato de mi ex? 715 01:02:34,833 --> 01:02:35,666 Cebolla. 716 01:02:37,041 --> 01:02:38,791 Sí, lo sé, suena estúpido, 717 01:02:40,083 --> 01:02:41,958 pero es gracioso, ¿no? 718 01:02:46,583 --> 01:02:48,291 No veré a Leonie hoy. 719 01:02:49,041 --> 01:02:50,083 Lo siento, amigo. 720 01:02:50,958 --> 01:02:53,541 ¿Y dónde estás ahora? 721 01:02:54,250 --> 01:02:56,791 En la casa de un amigo. Te llamo luego. 722 01:02:57,833 --> 01:02:58,791 ¿Qué? ¿Por qué? 723 01:03:19,833 --> 01:03:21,333 ¿Siempre fui un desastre? 724 01:03:22,166 --> 01:03:23,000 ¿Eh? 725 01:03:25,000 --> 01:03:26,041 Con Leonie. 726 01:03:27,833 --> 01:03:28,750 Que… 727 01:03:29,833 --> 01:03:30,958 Tienes miedo. 728 01:03:32,666 --> 01:03:33,500 ¿Qué? 729 01:03:35,750 --> 01:03:37,875 Hay una pequeña en tu vida 730 01:03:38,666 --> 01:03:41,833 de la que debes cuidar, por quien eres responsable. 731 01:03:41,916 --> 01:03:42,916 ¿Y qué haces? 732 01:03:44,000 --> 01:03:46,625 No se puede contar contigo, te metes en líos, 733 01:03:46,708 --> 01:03:48,875 les fallas a los que te quieren. 734 01:03:49,458 --> 01:03:52,958 Pero no es tu culpa. Es injusto. Todos están en tu contra. 735 01:03:53,041 --> 01:03:53,875 Marco. 736 01:03:53,958 --> 01:03:56,083 "Tengo la pelea, un torneo". 737 01:03:56,166 --> 01:03:57,458 Se está esforzando. 738 01:03:57,541 --> 01:03:59,375 No es un desastre, tiene miedo. 739 01:04:05,083 --> 01:04:08,333 De no tener nada que ofrecer. De ser un padre de mierda. 740 01:04:11,166 --> 01:04:12,500 De hacer todo mal. 741 01:04:14,250 --> 01:04:15,625 Prefiere huir. 742 01:04:17,416 --> 01:04:18,833 Y abandonar a su hija. 743 01:04:21,541 --> 01:04:22,541 Demasiado tiempo. 744 01:04:26,875 --> 01:04:29,791 Para evitar que sea como él. 745 01:04:34,458 --> 01:04:36,583 Si quieres lo mejor para Leonie, 746 01:04:37,625 --> 01:04:40,958 haz las cosas de forma diferente a como tú las viviste. 747 01:04:43,083 --> 01:04:44,208 No huyas. 748 01:04:46,250 --> 01:04:47,625 Ponte las pilas. 749 01:04:51,416 --> 01:04:52,958 Así podrás estar presente. 750 01:05:02,833 --> 01:05:04,416 Hablamos mañana. 751 01:05:07,500 --> 01:05:08,375 Gracias. 752 01:05:09,166 --> 01:05:10,666 ¿Quieres llevarte comida? 753 01:05:12,125 --> 01:05:13,416 ¡Tenemos una puerta! 754 01:05:31,250 --> 01:05:32,458 Llamar a Paul. 755 01:05:32,541 --> 01:05:33,500 Llamando a Paul. 756 01:05:35,208 --> 01:05:36,041 Hola. 757 01:05:37,125 --> 01:05:38,625 Al final, iré al refugio. 758 01:05:38,708 --> 01:05:40,541 ¿En serio? ¿Ahora? 759 01:05:40,625 --> 01:05:44,125 Están insistiendo. Quizá me quede con el gato. 760 01:05:44,208 --> 01:05:46,125 ¿En cuánto llegas? 761 01:05:47,250 --> 01:05:49,791 - En unos minutos. - Bien, nos vemos ahí. 762 01:05:56,208 --> 01:05:57,041 Llamar a Rico. 763 01:05:57,125 --> 01:05:58,125 Llamando a Rico. 764 01:06:01,666 --> 01:06:04,833 Octa. Por favor, no lo tomes como algo personal, ¿sí? 765 01:06:04,916 --> 01:06:06,000 Ya sabes cómo es. 766 01:06:06,083 --> 01:06:07,916 Tengo una oferta para tu gente. 767 01:06:09,000 --> 01:06:09,916 Te escucho. 768 01:06:10,000 --> 01:06:12,250 Sé dónde estará Chino. 769 01:06:12,333 --> 01:06:13,375 ¿Dónde? 770 01:06:14,291 --> 01:06:16,125 ¿Cómo sé que me dejarán en paz? 771 01:06:16,916 --> 01:06:19,375 - Solo quieren a Chino. - Casi me matan. 772 01:06:19,458 --> 01:06:20,833 ¡Huiste de la pelea! 773 01:06:21,500 --> 01:06:23,333 No sabía que estaba amañada. 774 01:06:23,875 --> 01:06:24,875 ¿En serio? 775 01:06:26,000 --> 01:06:27,625 Bueno, yo me encargo. 776 01:06:27,708 --> 01:06:29,791 Ahora dime dónde está Chino. 777 01:06:29,875 --> 01:06:30,791 En Neukölln. 778 01:06:32,125 --> 01:06:34,750 - Ya te envío la dirección. - ¿Por qué…? 779 01:06:49,750 --> 01:06:51,041 Mensaje de Cosima. 780 01:06:51,750 --> 01:06:55,166 "Octa, acabo de ver a Paul con esa gentuza del estadio. 781 01:06:55,250 --> 01:06:56,791 Quería avisarte". 782 01:07:12,708 --> 01:07:13,708 ¡Oye! 783 01:07:18,458 --> 01:07:19,333 ¡Abre! 784 01:07:19,416 --> 01:07:20,291 ¡Está cerrado! 785 01:07:20,375 --> 01:07:21,791 Son las seis menos diez. 786 01:07:22,291 --> 01:07:23,583 Quizá en tu reloj. 787 01:07:24,666 --> 01:07:26,458 - ¿Qué? - ¡En tu reloj! 788 01:07:32,166 --> 01:07:33,250 Vengo por un gato. 789 01:07:34,500 --> 01:07:36,000 Hoy no. Estamos cerrados. 790 01:07:36,083 --> 01:07:38,500 Tomará dos minutos, ¿sí? Abre. 791 01:07:40,458 --> 01:07:43,375 ¿Sabes cuánto tarda una familia en elegir un gato? 792 01:07:43,458 --> 01:07:45,458 Miran uno, después otro. 793 01:07:45,541 --> 01:07:48,375 - Pelean, vuelven. - ¿Parezco una familia? 794 01:07:49,583 --> 01:07:51,208 No sé quién más vendrá. 795 01:07:51,291 --> 01:07:52,583 ¡Estoy solo! 796 01:07:52,666 --> 01:07:54,458 Si adoptas un gato ahora, 797 01:07:54,541 --> 01:07:57,541 tendré que hacer el papeleo, limpiar, ordenar. 798 01:07:57,625 --> 01:08:00,125 Toda esa mierda. No estoy de humor. 799 01:08:00,208 --> 01:08:01,583 Abre esa puerta ahora. 800 01:08:01,666 --> 01:08:03,541 Mañana. Gracias. 801 01:08:11,916 --> 01:08:12,791 Llamar a Rico. 802 01:08:13,291 --> 01:08:14,250 Llamando a Rico. 803 01:08:16,208 --> 01:08:20,041 - ¿Y? - Donaustraße 8. Refugio de animales. 804 01:08:20,125 --> 01:08:22,625 - ¿Refugio de animales? - ¿Cuánto tardarán? 805 01:08:23,625 --> 01:08:24,916 Unos minutos. 806 01:08:25,000 --> 01:08:26,000 Octa. 807 01:08:26,708 --> 01:08:28,291 Para que quede claro, 808 01:08:28,375 --> 01:08:29,791 nada de policías y eso. 809 01:08:29,875 --> 01:08:31,000 Sí, sí. 810 01:08:33,375 --> 01:08:34,791 Llamar a la policía. 811 01:08:36,791 --> 01:08:38,333 Llamando a la policía. 812 01:08:40,375 --> 01:08:41,958 ¿Policía de Berlín? 813 01:08:42,541 --> 01:08:44,750 Hoy atropellaron a un patrullero. 814 01:08:45,833 --> 01:08:47,875 Sé quiénes fueron y dónde estarán. 815 01:08:48,375 --> 01:08:50,375 ¿O sea que tiene nombres? 816 01:08:50,458 --> 01:08:52,875 ¿Una dirección? ¿O a qué se refiere? 817 01:08:52,958 --> 01:08:55,875 Refugio de animales de Neukölln, Donaustraße 8. 818 01:08:56,416 --> 01:08:58,416 Bien. ¿Con quién hablo? 819 01:08:59,250 --> 01:09:01,166 Son peligrosos y están armados. 820 01:09:01,250 --> 01:09:03,583 ¿Y cómo sabe eso? 821 01:09:03,666 --> 01:09:05,583 Envíen toda la gente que puedan. 822 01:09:06,250 --> 01:09:10,291 Si nos dice quién es y cómo lo sabe, 823 01:09:10,375 --> 01:09:12,083 enviaremos un patrullero… 824 01:09:12,166 --> 01:09:13,375 Nada de patrulleros. 825 01:09:13,458 --> 01:09:15,458 Envíen una unidad especial. 826 01:09:23,166 --> 01:09:24,083 Hola. 827 01:09:45,208 --> 01:09:46,416 ¿Hay puerta trasera? 828 01:09:47,166 --> 01:09:48,000 Sí. 829 01:09:52,583 --> 01:09:53,541 Lárgate. 830 01:10:10,500 --> 01:10:13,041 - Ya voy. - ¡Cállate la boca! 831 01:10:13,125 --> 01:10:14,416 No hagas estupideces. 832 01:10:17,958 --> 01:10:19,125 Mierda. 833 01:10:19,208 --> 01:10:22,583 Mantengamos la calma. Seamos razonables. 834 01:10:22,666 --> 01:10:24,250 ¡Te dije que te calles! 835 01:10:25,166 --> 01:10:26,416 Está bien, está bien. 836 01:10:29,333 --> 01:10:31,208 Si huyes, le rompo el cráneo. 837 01:10:34,541 --> 01:10:35,708 Ve allí. 838 01:10:38,666 --> 01:10:39,500 ¡Vamos! 839 01:11:10,250 --> 01:11:12,916 - Lo siento mucho. - ¡Cállate la boca, carajo! 840 01:11:17,416 --> 01:11:20,500 De ahora en más, son mis putas. 841 01:11:22,041 --> 01:11:24,000 Sé todo sobre sus familias. 842 01:11:24,083 --> 01:11:26,541 ¡Y a menos que no les importen un carajo, 843 01:11:26,625 --> 01:11:32,083 me obedecerán todos los putos días! 844 01:11:32,166 --> 01:11:34,791 ¿Tienen idea de lo que nos hará Danica 845 01:11:34,875 --> 01:11:36,666 si no le devolvemos su dinero? 846 01:11:37,625 --> 01:11:40,333 ¡Esto no se arregla con unas pocas peleas! 847 01:11:40,416 --> 01:11:43,625 Ahora los tres somos socios. 848 01:11:43,708 --> 01:11:48,333 Y no se van a librar de esto, hijos de puta, así que ni se les ocurra… 849 01:11:48,416 --> 01:11:49,791 ¡Carajo, nos disparan! 850 01:11:50,500 --> 01:11:52,958 ¡Arriba! ¡Vamos! ¡Por allá! 851 01:12:04,958 --> 01:12:06,250 ¡Derriba la puerta! 852 01:12:08,916 --> 01:12:09,916 ¡Disparen! 853 01:12:14,791 --> 01:12:16,416 - ¿Fuiste tú? ¿Eh? - No. 854 01:12:16,916 --> 01:12:19,416 - ¿Fuiste tú? - ¡No! Solo quiero ir a casa. 855 01:12:19,500 --> 01:12:21,208 - Mentira. - Tranquilo. 856 01:12:32,916 --> 01:12:35,250 Tranquilo, Chino. Está todo bien. 857 01:12:35,333 --> 01:12:37,958 - ¿Qué hago? - Nada de esto ayuda. 858 01:12:38,041 --> 01:12:39,625 ¿Qué hago ahora? ¿Eh? 859 01:12:39,708 --> 01:12:41,916 - Cálmate, ¿sí? - Baja el arma. 860 01:12:42,000 --> 01:12:45,041 - Me jodiste. - Baja el arma y vete. 861 01:12:45,125 --> 01:12:46,583 ¿Me jodiste, Bergmann? 862 01:12:46,666 --> 01:12:48,000 - ¡No! - ¿Me jodiste? 863 01:12:48,083 --> 01:12:48,916 - ¡No! - Vamos. 864 01:12:49,625 --> 01:12:52,000 - ¡Carajo! - ¡Cálmate! ¡Tranquilo! 865 01:12:52,083 --> 01:12:54,666 ¡Ya no quiero calmarme! 866 01:12:57,541 --> 01:13:01,166 - ¡Oye! - ¡Mierda! 867 01:13:07,958 --> 01:13:09,750 Vamos, baja el arma. ¡Oye! 868 01:13:11,458 --> 01:13:12,333 No lo hagas. 869 01:13:57,125 --> 01:14:01,875 ¿Dónde está mi dinero? 870 01:14:07,750 --> 01:14:10,250 ¡Policía! ¡Suelten sus armas! 871 01:14:15,208 --> 01:14:16,666 ¡Suelten sus armas! 872 01:16:41,125 --> 01:16:42,083 Cosima. 873 01:17:06,208 --> 01:17:07,041 Cosima. 874 01:17:08,666 --> 01:17:09,500 Paul. 875 01:17:32,333 --> 01:17:35,375 Octa, lo siento. Quería… 876 01:17:35,458 --> 01:17:36,291 Cállate. 877 01:17:49,625 --> 01:17:50,833 ¿Por qué estás aquí? 878 01:17:50,916 --> 01:17:52,166 Seguí a Paul. 879 01:17:52,250 --> 01:17:54,125 Sabía que algo andaba mal. 880 01:17:56,500 --> 01:17:57,875 Un 25 %. 881 01:18:00,458 --> 01:18:01,625 ¿De qué? 882 01:18:02,625 --> 01:18:03,875 De aumento. 883 01:18:03,958 --> 01:18:05,208 ¿Qué? ¿Estás loca? 884 01:18:11,875 --> 01:18:13,666 Octa, ambulancia. 885 01:18:16,666 --> 01:18:17,916 Vamos. 886 01:18:27,208 --> 01:18:28,041 ¿En serio? 887 01:18:30,541 --> 01:18:31,416 Todo bien. 888 01:18:34,416 --> 01:18:35,375 Buena suerte. 889 01:19:20,750 --> 01:19:23,541 DULCES, BEBIDAS Y MÁS 890 01:20:37,083 --> 01:20:38,041 Policía. 891 01:22:18,166 --> 01:22:19,375 ¿Papá? 892 01:22:21,291 --> 01:22:22,125 ¿Papá? 893 01:22:24,375 --> 01:22:25,375 ¿Papá? 894 01:22:29,458 --> 01:22:30,291 Hola. 895 01:22:31,541 --> 01:22:34,333 - ¿Qué pasa? - Un pequeño accidente. Todo bien. 896 01:22:37,083 --> 01:22:39,000 Feliz cumpleaños. 897 01:22:48,916 --> 01:22:50,208 ¿Ya comiste? 898 01:23:07,666 --> 01:23:08,791 ¿Vas a entrar? 899 01:23:09,916 --> 01:23:12,458 En un momento. 900 01:23:14,750 --> 01:23:16,083 Estoy muy cómodo aquí. 901 01:23:17,000 --> 01:23:17,833 ¿En serio? 902 01:23:20,458 --> 01:23:21,291 Sí. 903 01:23:24,750 --> 01:23:25,875 Me gusta estar así. 904 01:23:28,166 --> 01:23:29,708 Quédate un ratito más. 905 01:23:34,583 --> 01:23:36,166 Cielos. ¿Tú quién eres? 906 01:23:36,916 --> 01:23:38,208 Hola. 907 01:23:38,833 --> 01:23:41,416 Ven aquí, preciosura. 908 01:23:54,041 --> 01:23:54,875 Está bien. 909 01:23:55,666 --> 01:23:56,875 - Mina, eso es… - No. 910 01:24:10,791 --> 01:24:12,000 Bonito. 911 01:28:22,083 --> 01:28:27,083 Subtítulos: Sofía Bentin