1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,416 --> 00:00:17,916 [musique douce et saccadée] 4 00:00:25,750 --> 00:00:29,916 [respiration intense] 5 00:00:44,583 --> 00:00:46,416 CHÈRE… 6 00:00:51,791 --> 00:00:53,291 JOYEUX ANNIVERSAIRE 7 00:00:53,375 --> 00:00:54,375 [coach] Octa ! 8 00:00:55,333 --> 00:00:56,916 CHÈRE LEONIE 9 00:00:59,041 --> 00:01:02,333 - [soupire] - [la musique s'intensifie] 10 00:01:08,083 --> 00:01:08,916 [coach] Octa ! 11 00:01:12,791 --> 00:01:14,791 [musique électronique] 12 00:01:21,916 --> 00:01:24,250 [rythme de batterie] 13 00:01:24,333 --> 00:01:28,666 Oui, oui, c'est vrai, c'est exactement ce que je dis. Ouais. 14 00:01:29,583 --> 00:01:31,375 [les boxeurs crient] 15 00:01:31,458 --> 00:01:35,583 Oui, bien sûr. C'est clair. On a besoin de travailler tout de suite. 16 00:01:35,666 --> 00:01:38,208 On s'y met. Tu comptes pas me payer à rien faire ? 17 00:01:38,291 --> 00:01:39,708 Viens. 18 00:01:41,041 --> 00:01:43,333 Allez, vas-y, frappe, frappe, frappe, frappe ! 19 00:01:44,541 --> 00:01:45,833 Allez ! C'est ça. 20 00:01:45,916 --> 00:01:48,500 Oui, mon gars s'est échauffé. Vous êtes où ? 21 00:01:50,291 --> 00:01:52,666 Un et bam ! Respire. 22 00:01:52,750 --> 00:01:55,875 [grognements] 23 00:01:57,166 --> 00:01:58,250 Allez, hop ! 24 00:01:59,666 --> 00:02:01,791 Joli ! Et… 25 00:02:02,458 --> 00:02:03,625 Joli ! 26 00:02:05,166 --> 00:02:06,375 Action. 27 00:02:07,916 --> 00:02:10,625 Bien. Contrôle, contrôle, contrôle. Vas-y. 28 00:02:12,208 --> 00:02:15,833 Prise ! T'es en forme, aujourd'hui. Tu vas peut-être gagner, au final. 29 00:02:17,375 --> 00:02:18,458 [elle crie] 30 00:02:18,541 --> 00:02:21,250 [homme] Oh ! Hé ! Qu'est-ce que tu fous ? Vas-y mollo ! 31 00:02:21,750 --> 00:02:23,791 Tu dois t'échauffer, pas t'épuiser. 32 00:02:24,958 --> 00:02:26,708 Très drôle. [grogne] 33 00:02:27,375 --> 00:02:30,291 P'tit con… Si tu te blesses, on fait une croix sur tout ça. 34 00:02:30,375 --> 00:02:32,291 Combien de temps je dois m'échauffer ? 35 00:02:32,375 --> 00:02:34,875 J'en sais rien. Demande à cet enfoiré de Benko. 36 00:02:36,000 --> 00:02:37,166 Une heure qu'on attend. 37 00:02:37,250 --> 00:02:40,291 L'arbitre dit que ça va commencer et Benko est enfin arrivé, 38 00:02:40,375 --> 00:02:43,916 donc reste chaud, OK ? Cosi, tu veux bien t'occuper de lui ? 39 00:02:44,000 --> 00:02:45,291 Et j'aurai mon fric ? 40 00:02:45,375 --> 00:02:48,958 - S'ils continuent à repousser, on annule. - On va rien annuler du tout. 41 00:02:49,041 --> 00:02:52,416 - Je dois aller voir Leonie. - On a besoin de ce combat, tu piges ? 42 00:02:52,500 --> 00:02:54,625 Je t'attends dans la voiture. Dépêche-toi. 43 00:02:55,291 --> 00:02:58,166 - [la musique s'arrête] - [respire intensément] 44 00:03:05,458 --> 00:03:08,083 BONNE INAUGURATION ! 45 00:03:14,750 --> 00:03:18,333 [propos lointains] 46 00:03:21,333 --> 00:03:22,666 [soupire] 47 00:03:27,500 --> 00:03:31,500 [sonnerie] 48 00:03:31,583 --> 00:03:33,500 - Salut. - Salut, ma lionne. 49 00:03:34,166 --> 00:03:35,666 Joyeux anniversaire. 50 00:03:36,375 --> 00:03:37,458 T'arrives quand ? 51 00:03:38,083 --> 00:03:40,041 Papa doit encore travailler un peu. 52 00:03:40,750 --> 00:03:43,541 - Je viens dès que j'ai fini. - Ils vont bientôt partir. 53 00:03:43,625 --> 00:03:46,000 Quoi ? Ils vont rater le meilleur, alors. 54 00:03:46,083 --> 00:03:47,541 Le meilleur gâteau du monde ? 55 00:03:47,625 --> 00:03:49,166 - [cris d'enfants] - Oui. 56 00:03:49,250 --> 00:03:51,916 J'ai rien mangé pour avoir de la place pour le gâteau. 57 00:03:52,000 --> 00:03:54,833 - [femme] Leonie ! - Et une autre surprise t'attend. 58 00:03:57,458 --> 00:03:59,375 Tu vas pas venir, c'est ça ? 59 00:04:00,291 --> 00:04:01,375 Hé ! 60 00:04:01,458 --> 00:04:04,791 - Si, évidemment. Je vais venir, promis. - [on frappe à la porte] 61 00:04:04,875 --> 00:04:06,291 J'ai un petit peu de retard. 62 00:04:06,375 --> 00:04:08,250 [enfant] Allez, vas-y, attrape-moi. 63 00:04:08,333 --> 00:04:09,291 Hmm. 64 00:04:10,291 --> 00:04:12,750 - [la porte s'ouvre] - Octa, je peux te parler ? 65 00:04:12,833 --> 00:04:14,208 - Cosi… - [la porte claque] 66 00:04:14,291 --> 00:04:15,541 Désolée, mais il le faut. 67 00:04:15,625 --> 00:04:18,416 Leonie, je vais venir. Promis. 68 00:04:19,125 --> 00:04:20,333 Qu'est-ce que tu veux ? 69 00:04:20,416 --> 00:04:23,041 Paul m'a promis il y a cinq mois une augmentation. 70 00:04:23,125 --> 00:04:24,000 D'accord. 71 00:04:24,083 --> 00:04:26,625 J'ai encore rien touché du dernier combat. 72 00:04:27,125 --> 00:04:28,416 Je gère pas les finances. 73 00:04:28,500 --> 00:04:30,666 - Tu dois en parler à Paul. - Regarde. 74 00:04:30,750 --> 00:04:33,250 REFUGE POUR ANIMAUX, NEUKÖLLN BULBE 75 00:04:33,333 --> 00:04:34,583 C'est quoi, ça ? 76 00:04:36,208 --> 00:04:38,125 - C'est un chat. - Y a écrit "Bulbe". 77 00:04:38,208 --> 00:04:40,000 - Il s'appelle comme ça. - Octa… 78 00:04:40,083 --> 00:04:43,958 - C'est un cadeau pour Leonie. - J'ai jamais eu cette augmentation. Hé ! 79 00:04:44,583 --> 00:04:46,458 Je vais en parler à Paul. OK ? 80 00:04:47,458 --> 00:04:48,416 C'est important. 81 00:04:50,125 --> 00:04:51,000 Après le combat. 82 00:04:51,083 --> 00:04:53,250 - Sérieux, c'est important. - OK. 83 00:04:53,333 --> 00:04:56,791 Et puis qui l'a baptisé Bulbe ? C'est trop nul comme nom pour un chat. 84 00:04:56,875 --> 00:04:58,083 C'est le refuge. 85 00:04:58,166 --> 00:05:01,083 - [cris d'effort] - [musique rythmée] 86 00:05:02,041 --> 00:05:05,333 - [boxeur] C'est bien, non ? - Oui, mais c'est inutile en combat. 87 00:05:05,416 --> 00:05:06,333 [boxeur] D'accord. 88 00:05:06,416 --> 00:05:08,875 Bruno, t'as encore trois jours pour te préparer. 89 00:05:09,375 --> 00:05:10,791 - Bonne chance. - Merci. 90 00:05:10,875 --> 00:05:13,125 [Paul] Oui. Très bien. On est sur le départ. 91 00:05:14,166 --> 00:05:15,666 D'accord. À tout à l'heure. 92 00:05:16,500 --> 00:05:18,500 Alors, l'arbitre dit qu'on a 15 minutes. 93 00:05:24,166 --> 00:05:26,083 [Cosi] Wow, une heure dans la vue. 94 00:05:26,166 --> 00:05:30,166 [Paul] Cet idiot a pas pensé aux bouchons entre Francfort et Berlin. 95 00:05:31,333 --> 00:05:32,958 Quel con, ce Benko. 96 00:05:33,041 --> 00:05:34,083 [mélodie douce] 97 00:05:34,166 --> 00:05:36,208 JOYEUX ANNIVERSAIRE ! 98 00:05:36,708 --> 00:05:37,583 CHÈRE LEONIE 99 00:05:45,458 --> 00:05:46,708 "Ma chère Leonie." 100 00:05:47,583 --> 00:05:49,500 [ton moqueur] "Ma chère Leonie !" 101 00:05:49,583 --> 00:05:50,958 C'est un peu formel, non ? 102 00:05:51,500 --> 00:05:54,875 - Ça a quoi de formel ? - C'est très formel, je te jure. 103 00:05:54,958 --> 00:05:56,416 On écrit ça à son proprio. 104 00:05:56,500 --> 00:06:00,208 [ton moqueur] Mon cher propriétaire, je peux pas payer le loyer ce mois-ci. 105 00:06:00,291 --> 00:06:03,958 - [Octa] On écrit ça au début d'une carte. - Pas à sa fille, mec. Hé ! 106 00:06:04,041 --> 00:06:05,791 Hé, hé, hé ! Tu fais quoi, putain ? 107 00:06:07,375 --> 00:06:08,541 Pourquoi c'est si dur ? 108 00:06:08,625 --> 00:06:11,833 T'as un combat le jour de son anniversaire. Mais t'y peux rien. 109 00:06:11,916 --> 00:06:13,458 Oui, c'est ça, j'y peux rien. 110 00:06:14,750 --> 00:06:16,875 - [Paul] Je vois. Ça recommence ? - Paul ! 111 00:06:16,958 --> 00:06:20,166 Non, non, ça fait rien, aucun problème. C'est de bon cœur. 112 00:06:20,250 --> 00:06:21,583 Attention, on y va. 113 00:06:22,416 --> 00:06:25,375 Écoute, je connais aucun mec qui a eu une gamine à 19 ans 114 00:06:25,458 --> 00:06:27,166 et qui gère tout en même temps. 115 00:06:27,250 --> 00:06:31,791 Son ex, qui n'était pas pour lui, comme le lui avait dit son meilleur pote… 116 00:06:31,875 --> 00:06:32,875 [Cosi] Arrête, Paul. 117 00:06:32,958 --> 00:06:36,208 [Paul] Et sa carrière dans le milieu sportif. C'est impossible. 118 00:06:36,708 --> 00:06:39,208 [Octa] Je peux pas me faire enchaîner, je dois aller à sa fête. 119 00:06:39,291 --> 00:06:41,458 [Cosi] Tu vas pas te faire enchaîner, OK ? 120 00:06:41,541 --> 00:06:43,000 D'accord. Je vois ce qu'il a. 121 00:06:43,083 --> 00:06:46,041 Je m'en doutais, il a la trouille de se battre contre Benko. 122 00:06:46,125 --> 00:06:48,375 - Va chier ! - Comme tous ces minables. 123 00:06:48,458 --> 00:06:50,375 - Je gère. - Putain, t'es convaincant ! 124 00:06:50,458 --> 00:06:54,000 - Tu veux un œil au beurre noir ? - Je vais le démonter, cet enfoiré ! 125 00:06:54,083 --> 00:06:56,291 - Sans la moindre égratignure. - Le démonter. 126 00:06:56,375 --> 00:06:57,833 Wow ! Hé, calme-toi. 127 00:06:57,916 --> 00:06:58,750 Allez, on y va. 128 00:06:58,833 --> 00:07:00,541 Tu peux aller le chercher pour moi ? 129 00:07:02,083 --> 00:07:02,916 Pardon ? 130 00:07:03,000 --> 00:07:05,333 Et le gâteau. Non, ça, je m'en occuperai. 131 00:07:05,416 --> 00:07:08,541 Le chat est au refuge de Neukölln. C'est un cadeau pour Leonie. 132 00:07:10,541 --> 00:07:11,458 Bulbe ? 133 00:07:12,291 --> 00:07:14,833 - C'est nul comme nom de chat. - Vous faites chier. 134 00:07:14,916 --> 00:07:15,750 [Cosi rit] 135 00:07:15,833 --> 00:07:17,958 - Octa, on était trop à fond. - C'est vrai. 136 00:07:18,041 --> 00:07:20,166 - [Paul] T'as gâché le moment. - Redemande. 137 00:07:20,250 --> 00:07:22,458 Ça marche pas comme ça. Le moment est passé. 138 00:07:22,541 --> 00:07:24,958 [Octa et Paul parlent en même temps] 139 00:07:25,041 --> 00:07:26,875 Redemande-moi si je veux un coquard. 140 00:07:26,958 --> 00:07:28,916 - T'en veux un ? - Je vais le démonter ! 141 00:07:29,000 --> 00:07:32,083 Putain, tu vas le démonter cet enfoiré ! Wow, mon pote ! 142 00:07:32,166 --> 00:07:34,125 - Je te l'ai déjà dit. - [Cosi] On y va. 143 00:07:34,208 --> 00:07:37,541 [musique : "Harder Than You Think", de Public Enemy] 144 00:07:37,625 --> 00:07:40,375 - Je viens de t'envoyer l'adresse. - OK, je m'en charge. 145 00:07:51,291 --> 00:07:53,291 Hé, venez par là. 146 00:07:54,500 --> 00:07:56,666 Venez par là. Photo, allez, viens. 147 00:08:10,666 --> 00:08:13,291 [la musique s'estompe] 148 00:08:13,375 --> 00:08:16,833 [Paul] Ah… Il va falloir qu'on les salue. 149 00:08:17,750 --> 00:08:21,333 Hé ! Le voilà ! Le grand Octavio Bergmann. 150 00:08:21,416 --> 00:08:23,583 Je suis ravi de faire enfin ta connaissance. 151 00:08:24,208 --> 00:08:27,166 - Octa, Cosi. Chino, Winkler, son frère. - Salut. 152 00:08:27,250 --> 00:08:31,291 J'ai vraiment hâte. Et ensuite, on ira boire un petit verre tous ensemble. 153 00:08:31,375 --> 00:08:33,875 - [Paul] Ça, on verra. - On verra rien du tout. 154 00:08:33,958 --> 00:08:38,041 J'ai tout misé sur lui et quand je mise sur quelqu'un, j'ai envie de fêter ça. 155 00:08:38,125 --> 00:08:39,541 Laisse-le d'abord combattre. 156 00:08:40,416 --> 00:08:42,666 - Il est pas content ? - Si, super content. 157 00:08:42,750 --> 00:08:45,166 - Non, regarde-le, il est pas content. - [rires] 158 00:08:45,916 --> 00:08:47,166 [Winkler] Va t'échauffer. 159 00:08:48,083 --> 00:08:49,375 [un silence s'installe] 160 00:08:51,000 --> 00:08:54,625 [musique menaçante] 161 00:09:03,291 --> 00:09:04,375 Tu vas le déchirer 162 00:09:04,458 --> 00:09:08,250 et lui montrer qu'à Berlin on joue pas à touche pipi, on baise les enfoirés. 163 00:09:08,333 --> 00:09:11,333 - [Octa] C'est quoi, ton problème ? - Mon problème ? 164 00:09:11,416 --> 00:09:13,791 - Pourquoi tu me colles ? - [Winkler] Du calme. 165 00:09:13,875 --> 00:09:16,250 - On arrête ! - Ça me plaît, l'adrénaline ! 166 00:09:16,333 --> 00:09:19,083 - Laisse-le passer. - [Winkler] Doucement. On se détend. 167 00:09:19,166 --> 00:09:21,250 - Arrête. - [Chino] En cage, Octavio ! 168 00:09:21,333 --> 00:09:24,208 - Reste tranquille. - C'est lui qui est venu trop près. 169 00:09:24,291 --> 00:09:27,541 - Tu me fous les jetons. - Octavio ! Écrase-le, cet enfoiré ! 170 00:09:27,625 --> 00:09:29,958 - Pourquoi t'as amené ces gars ? - C'est clair. 171 00:09:30,041 --> 00:09:32,666 - C'est des vieilles connaissances. - Ces gros cons ? 172 00:09:37,458 --> 00:09:38,916 [assistant] Vous voilà enfin. 173 00:09:40,666 --> 00:09:41,666 [Cosi] Dépêche-toi. 174 00:09:42,541 --> 00:09:44,125 Échauffe-toi encore un peu. 175 00:09:44,208 --> 00:09:46,333 [Paul] Alors, comment est ton pouls ? 176 00:09:46,416 --> 00:09:49,500 OK, cool, t'es mort. Donne ta montre, je vais la synchroniser. 177 00:09:51,416 --> 00:09:52,333 OK. 178 00:09:54,750 --> 00:09:56,000 SYNCHRONISATION 179 00:09:56,083 --> 00:09:57,708 SYNCHRONISATION TERMINÉE 180 00:09:57,791 --> 00:10:01,583 D'accord. Il nous reste quelques minutes, on va aller voir l'arbitre, OK ? 181 00:10:01,666 --> 00:10:03,125 - [Cosi] Ouais. - [Paul] Bien. 182 00:10:03,208 --> 00:10:04,750 - À tout à l'heure. - À tout'. 183 00:10:08,708 --> 00:10:12,208 [un téléphone vibre] 184 00:10:18,291 --> 00:10:22,208 - Salut Mina, on me bande les mains. - Quoi ? Ça n'a pas encore commencé ? 185 00:10:22,291 --> 00:10:25,125 [Octa] Non, ils l'ont décalé pour lancer un autre combat. 186 00:10:25,208 --> 00:10:27,583 Pourquoi t'as dit à Leonie que tu venais ? 187 00:10:27,666 --> 00:10:28,500 Je vais venir. 188 00:10:28,583 --> 00:10:32,500 T'organises un combat à son anniversaire et tu oses lui dire que tu vas venir ? 189 00:10:32,583 --> 00:10:35,208 Tu réalises qu'elle t'attend depuis ce matin ? 190 00:10:35,291 --> 00:10:36,166 Je serai là. 191 00:10:36,250 --> 00:10:39,833 Elle a rien mangé parce que tu lui as promis d'apporter un gâteau. 192 00:10:41,000 --> 00:10:43,458 Octa, si tu veux pas voir ta fille, dis-le. 193 00:10:43,541 --> 00:10:44,625 Hé. 194 00:10:44,708 --> 00:10:47,208 [Mina] T'es toujours en retard, ou tu viens pas. 195 00:10:47,291 --> 00:10:51,458 - Le combat ne dure que trois rounds. - [Mina] Tu seras jamais là à 18 h. 196 00:10:51,541 --> 00:10:55,375 - Je peux être là pour 19 h. - [Mina] On s'était mis d'accord sur 17 h. 197 00:10:55,458 --> 00:10:58,000 Les enfants s'en vont à 18 h et tes parents arrivent. 198 00:10:58,083 --> 00:10:59,375 Mais tu sais quoi ? 199 00:11:00,333 --> 00:11:01,791 J'ai plus envie de me battre. 200 00:11:04,666 --> 00:11:06,625 - [tonalité de fin d'appel] - [soupire] 201 00:11:20,250 --> 00:11:23,125 - [Paul se racle la gorge] - [assistant] J'attends dehors. 202 00:11:23,916 --> 00:11:25,583 C'est bon ? On peut y aller ? 203 00:11:28,375 --> 00:11:29,291 [Octa soupire] 204 00:11:32,041 --> 00:11:33,458 Faut que j'arrive à y aller. 205 00:11:34,708 --> 00:11:36,625 - D'accord. - [Octa souffle] 206 00:11:36,708 --> 00:11:39,875 Bon, Octa, écoute-moi une seconde. Tu veux bien m'écouter ? 207 00:11:41,375 --> 00:11:42,916 On a besoin de ce combat. 208 00:11:43,000 --> 00:11:45,291 On a besoin de cet argent. D'accord ? 209 00:11:45,375 --> 00:11:47,583 [notes menaçantes] 210 00:11:47,666 --> 00:11:51,500 Ensuite, je te conduirai personnellement à Leonie. D'accord ? 211 00:11:51,583 --> 00:11:55,833 Je traverserai la ville à 200 à l'heure et je t'emmènerai sur la lune, mon vieux. 212 00:11:55,916 --> 00:11:56,750 OK ? 213 00:11:57,250 --> 00:11:59,500 Alors, fais ce que t'as à faire. Je t'en prie. 214 00:11:59,583 --> 00:12:02,541 Elle a rien avalé de la journée, elle attend mon gâteau. 215 00:12:03,750 --> 00:12:05,916 Tu sais quel enfoiré est responsable de ça ? 216 00:12:06,000 --> 00:12:07,708 Tu sais qui on doit remercier, 217 00:12:07,791 --> 00:12:10,541 qui a bien foutu la merde dans nos plans dès le départ ? 218 00:12:10,625 --> 00:12:13,666 C'est ce putain de connard de merde qui est là dehors. 219 00:12:13,750 --> 00:12:17,375 C'est pour ça que tu vas sortir de là et apprendre à ce Benko de mes deux 220 00:12:17,458 --> 00:12:20,250 à plus jamais oser se pointer en retard à un combat. 221 00:12:20,333 --> 00:12:22,916 [Cosi] OK, les gars. Ça va commencer. On y va. 222 00:12:23,000 --> 00:12:24,083 Ça, c'est mon pote. 223 00:12:24,166 --> 00:12:27,750 [musique : "Blut, Schweiß und Tränen" de Michael Kadelbach avec Gringo] 224 00:12:27,833 --> 00:12:30,333 Tu te souviens de notre stratégie ? Reste défensif. 225 00:12:30,416 --> 00:12:32,708 Laisse-le s'épuiser et envoie-le au tapis. 226 00:12:32,791 --> 00:12:37,208 Trois étapes. Reste défensif, épuise-le et ensuite envoie-le au tapis. 227 00:12:37,291 --> 00:12:40,041 Tu peux le mettre à terre, OK ? Allez, t'es le meilleur. 228 00:12:55,458 --> 00:13:00,291 [présentateur] Alors Berlin, comment ça va ce soir, est-ce que vous êtes chauds ? 229 00:13:00,375 --> 00:13:02,625 - [technicien] Hé. - [portable] Appel de Mina. 230 00:13:03,791 --> 00:13:04,625 Mina ? 231 00:13:05,125 --> 00:13:06,125 C'est moi. 232 00:13:06,208 --> 00:13:08,625 - Quoi ? David ? Tu veux quoi ? - C'est terminé. 233 00:13:08,708 --> 00:13:12,000 - J'entre dans la cage, là. - Mina demande la garde exclusive. 234 00:13:13,125 --> 00:13:14,958 [musique sombre] 235 00:13:15,041 --> 00:13:18,666 Je la représente en tant qu'avocat. Tu recevras les papiers par la poste. 236 00:13:19,166 --> 00:13:22,541 D'un point de vue légal, on a suffisamment d'éléments pour le faire. 237 00:13:22,625 --> 00:13:25,250 - Quoi ? - [David] Leonie pleure dans sa chambre… 238 00:13:25,333 --> 00:13:28,208 - Va te faire foutre, c'est ma fille ! - [Mina] Ta fille ? 239 00:13:28,291 --> 00:13:31,625 En quoi c'est ta fille ? Qui s'occupe d'elle depuis sept ans ? 240 00:13:31,708 --> 00:13:35,541 Ou tu te pointes à 18 h ou c'est la dernière fois que tu la fais pleurer. 241 00:13:35,625 --> 00:13:37,833 - T'as une heure. - [tonalité de fin d'appel] 242 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 [le silence s'installe] 243 00:13:42,958 --> 00:13:44,916 [Cosi] Octa, qu'est-ce que tu fous ? 244 00:13:45,000 --> 00:13:46,458 Mais, qu'est-ce qu'il fout ? 245 00:13:46,541 --> 00:13:48,458 - J'en sais rien. - Il se passe quoi ? 246 00:13:50,625 --> 00:13:52,625 [musique sombre] 247 00:13:54,500 --> 00:13:56,166 [Octa déscratche ses bandages] 248 00:13:56,250 --> 00:13:59,041 Hé, hé, hé ! Mais tu fais quoi là ? Hé ? 249 00:13:59,916 --> 00:14:03,125 Tu vas ramener ton cul dans cette cage. Octa, putain, qu'est-ce… 250 00:14:04,416 --> 00:14:06,375 Je comprends ta situation, d'accord ? 251 00:14:06,458 --> 00:14:10,666 Mais on trouvera une solution. Tu vas m'écouter, bordel ! On va trouver… 252 00:14:16,333 --> 00:14:17,208 Désolé. 253 00:14:19,083 --> 00:14:21,416 Mina veut m'enlever ma fille. 254 00:14:22,458 --> 00:14:23,375 [la porte claque] 255 00:14:25,958 --> 00:14:26,958 Fait chier. 256 00:14:28,000 --> 00:14:31,291 Octa Bergmann, mon vieil ami, comment ça va mon tigre ? 257 00:14:31,375 --> 00:14:33,666 - Paul, ça va ? Et votre salle ? - [Octa] Ça va. 258 00:14:33,750 --> 00:14:35,750 Tu peux y arriver, aujourd'hui. 259 00:14:35,833 --> 00:14:38,166 - Pique comme l'abeille. - Tu tombes mal, Rico. 260 00:14:38,250 --> 00:14:40,166 J'ai parié gros sur toi, Octa. 261 00:14:41,125 --> 00:14:43,000 Préparons-nous au combat ! 262 00:14:43,708 --> 00:14:47,125 Arrête de faire le con. Et fais preuve d'initiative. 263 00:14:47,208 --> 00:14:48,375 C'est ce que je fais. 264 00:14:48,458 --> 00:14:51,458 Tu fais rien du tout. Tu restes planté là comme un imbécile. 265 00:14:52,875 --> 00:14:55,708 Hé Bergmann ! Hé, t'es perdu ou quoi ? 266 00:14:55,791 --> 00:14:57,291 Oh, Bergman ! 267 00:14:57,375 --> 00:14:59,666 [Chino] Où tu vas ? Reviens tout de suite. 268 00:14:59,750 --> 00:15:01,625 Vite, bougez-vous les gars, allez ! 269 00:15:01,708 --> 00:15:03,708 Bande de feignasses, il va se barrer ! 270 00:15:04,333 --> 00:15:06,416 Faut un maximum de gars, il va se barrer. 271 00:15:06,500 --> 00:15:08,625 [Winkler] Ramenez-le ! Vas-y, magne-toi ! 272 00:15:08,708 --> 00:15:11,708 Il doit absolument se battre ou il va nous foutre dans la merde. 273 00:15:13,791 --> 00:15:15,708 [musique d'action électronique] 274 00:15:23,208 --> 00:15:24,833 [portable] Message vocal de Leonie. 275 00:15:24,916 --> 00:15:27,041 [Leonie] Papa, viens. Maman est en colère. 276 00:15:27,125 --> 00:15:29,041 [Mina] Leonie, raccroche ce téléphone. 277 00:15:29,125 --> 00:15:29,958 Hé ! 278 00:15:32,041 --> 00:15:34,416 - [conducteur] Hé ! - [Octa] T'es aveugle ? 279 00:15:36,333 --> 00:15:37,458 [cycliste] Attention ! 280 00:15:39,500 --> 00:15:41,500 - [homme 1] Fais gaffe. - [homme 2] Hé ! 281 00:15:42,333 --> 00:15:43,500 [homme 3] Connard, va ! 282 00:15:46,208 --> 00:15:47,708 [Octa halète] 283 00:15:47,791 --> 00:15:50,500 [homme 4] Qu'est-ce que vous faites ? C'est mon taxi ! 284 00:15:51,250 --> 00:15:53,208 - Bonjour. - Vite, je suis pressé. 285 00:15:53,291 --> 00:15:55,083 Connard ! Ouvre cette portière ! 286 00:15:55,166 --> 00:15:58,041 - Monsieur Wiedeking ? - Oui. S'il vous plaît, vite. 287 00:15:58,125 --> 00:16:00,541 Vous avez pas l'air d'être monsieur Wiedeking. 288 00:16:00,625 --> 00:16:03,125 - C'est mon nom pourtant. - [taxi] Lui, par contre… 289 00:16:03,208 --> 00:16:04,708 [Winkler] Hé, il est là ! 290 00:16:04,791 --> 00:16:06,416 Démarrez, s'il vous plaît. 291 00:16:06,500 --> 00:16:08,833 Allez, vas-y gros lard. Ouvre la portière ! 292 00:16:08,916 --> 00:16:12,291 OK, monsieur Wiedeking. Allez, attachez votre ceinture, on y va. 293 00:16:13,625 --> 00:16:15,083 Tu veux quoi, connard ? 294 00:16:16,500 --> 00:16:17,625 [la musique s'arrête] 295 00:16:17,708 --> 00:16:21,708 - Moi, c'est Ronny. Où est-ce qu'on va ? - À Max-Beer-Strasse. Et vite ! 296 00:16:21,791 --> 00:16:26,291 Oui, ça j'ai compris. Mais c'est l'heure de pointe, ça risque d'être compliqué. 297 00:16:29,166 --> 00:16:31,166 [musique mélancolique] 298 00:16:33,166 --> 00:16:34,625 [soupire] 299 00:16:45,625 --> 00:16:47,875 - [tonalité d'appel] - [la musique s'arrête] 300 00:16:47,958 --> 00:16:50,166 - Octa, putain. - C'était quoi ce bordel ? 301 00:16:50,250 --> 00:16:52,958 - Oui, c'est un vrai bordel. - C'est l'heure de pointe. 302 00:16:53,041 --> 00:16:55,958 Tu devais t'en douter en te barrant avant le début d'un combat. 303 00:16:56,041 --> 00:16:57,666 Attends, j'ai pas eu le choix. 304 00:16:57,750 --> 00:17:01,083 C'est pas une raison pour être agressif. Je peux pas voler. 305 00:17:01,166 --> 00:17:04,041 - Ronny, je suis au téléphone. - D'accord, désolé. 306 00:17:04,125 --> 00:17:05,291 C'est qui Ronny ? 307 00:17:05,375 --> 00:17:08,583 Et c'est qui cette vieille connaissance ? Il prend de la drogue ? 308 00:17:08,666 --> 00:17:10,791 Il a été très agressif quand je suis parti. 309 00:17:10,875 --> 00:17:11,958 OK, bon, écoute. 310 00:17:12,041 --> 00:17:13,875 Comme les autres n'étaient pas à l'heure, 311 00:17:13,958 --> 00:17:16,875 je peux gagner du temps avant que tu sois disqualifié, 312 00:17:16,958 --> 00:17:19,083 - mais faut que tu reviennes… - [bip] 313 00:17:19,166 --> 00:17:20,541 [brouhaha lointain] 314 00:17:20,625 --> 00:17:24,083 - [Octa] Qu'est-ce qui se passe ? - [Ronny] On est à Prenzlauer Berg. 315 00:17:24,166 --> 00:17:26,708 Mais je voulais prendre un raccourci, mais bon. 316 00:17:27,500 --> 00:17:28,583 Faites demi-tour. 317 00:17:28,666 --> 00:17:31,583 Faut d'abord que je cherche un autre itinéraire. 318 00:17:32,458 --> 00:17:35,125 Et le compteur tourne pour Monsieur Wiedeking. 319 00:17:35,208 --> 00:17:37,958 Alors, on va le faire payer, qu'en pensez-vous ? [rit] 320 00:17:43,333 --> 00:17:44,500 [plaintes des passants] 321 00:17:45,625 --> 00:17:47,500 [homme 1] Oh, t'es malade, ou quoi ? 322 00:17:48,000 --> 00:17:48,916 [Winkler] Hé ! 323 00:17:51,125 --> 00:17:52,208 [homme 2] Hé ! 324 00:17:52,291 --> 00:17:54,000 [Winkler] Te barre pas. Reste là ! 325 00:17:54,083 --> 00:17:56,291 Ça va pas ? Vous pouvez pas faire attention ? 326 00:17:56,375 --> 00:17:57,208 [homme 3] Oh ! 327 00:17:58,250 --> 00:17:59,666 [musique d'action] 328 00:18:02,583 --> 00:18:05,416 - [femme] Qu'est-ce qui lui prend ? - [homme 4] Vous faites quoi ? 329 00:18:05,500 --> 00:18:06,500 [gémit] 330 00:18:09,458 --> 00:18:11,458 [la musique s'intensifie puis s'arrête] 331 00:18:16,458 --> 00:18:18,833 Bon, expliquez-moi, c'est quoi, votre problème ? 332 00:18:18,916 --> 00:18:21,958 [Chino] Y en a pas. Monte dans la voiture et viens avec nous. 333 00:18:28,916 --> 00:18:30,916 [soupire intensément] 334 00:18:32,041 --> 00:18:33,166 Je le veux intact. 335 00:18:35,083 --> 00:18:36,666 Hé ! [petit rire] 336 00:18:36,750 --> 00:18:38,833 [cris et gémissements] 337 00:18:47,916 --> 00:18:51,250 Faites gaffe. Il doit encore se battre. Il faut qu'il se batte. 338 00:18:53,083 --> 00:18:56,416 [Winkler] Vous attendez quoi pour vous relever, là ? Allez l'aider. 339 00:18:56,500 --> 00:18:59,500 Vous faites ça pour rien. Merde ! Magnez-vous, allez ! 340 00:19:01,833 --> 00:19:03,083 Hé ! 341 00:19:05,250 --> 00:19:06,666 [Octa grogne] 342 00:19:06,750 --> 00:19:08,666 [musique d'action] 343 00:19:09,250 --> 00:19:12,375 Allez, vas-y toi. Qu'est-ce que t'attends ? Vas-y, allez ! 344 00:19:12,916 --> 00:19:15,916 Mais levez-vous, bordel, vous tapez comme des fillettes. 345 00:19:16,000 --> 00:19:18,916 Maîtrisez-le, putain. Qu'est-ce que vous attendez ? Allez ! 346 00:19:19,458 --> 00:19:21,708 Allez l'aider, magnez-vous ! 347 00:19:22,833 --> 00:19:25,333 [Winkler] Maîtrisez-le ! Bougez-vous ! 348 00:19:25,416 --> 00:19:26,291 Allez-y, putain ! 349 00:19:29,333 --> 00:19:30,166 [Chino] Bien ! 350 00:19:31,333 --> 00:19:32,458 Voilà, c'est ça ! 351 00:19:33,541 --> 00:19:34,375 C'est ça… 352 00:19:34,916 --> 00:19:37,208 Endors-le-moi. Ouais, c'est bien, ça. 353 00:19:38,625 --> 00:19:40,666 - Très bien. - [Winkler] Il était temps. 354 00:19:40,750 --> 00:19:43,625 [Chino] Tout le monde en voiture. On a un combat à gagner. 355 00:19:43,708 --> 00:19:45,083 [la musique s'arrête] 356 00:19:45,708 --> 00:19:48,333 Faites gaffe. Je veux pas de sang sur mes sièges. 357 00:19:48,416 --> 00:19:50,375 Vous deux, venez avec moi. Allez ! 358 00:19:52,000 --> 00:19:55,791 OK. T'avances tout droit et tu prends à droite. Allez, roule. 359 00:19:59,875 --> 00:20:03,166 [musique hip-hop] 360 00:20:03,250 --> 00:20:05,375 [Winkler] Bah voilà. Elle est où la bagnole ? 361 00:20:05,458 --> 00:20:06,291 Là-bas. 362 00:20:06,916 --> 00:20:08,208 Tu dois faire quelque chose. 363 00:20:11,208 --> 00:20:12,708 [grognements] 364 00:20:12,791 --> 00:20:14,125 [crissement de pneus] 365 00:20:28,750 --> 00:20:29,833 [la musique s'arrête] 366 00:20:29,916 --> 00:20:31,291 [le conducteur halète] 367 00:20:32,750 --> 00:20:33,833 Magne-toi d'ouvrir ! 368 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 [musique électronique] 369 00:20:41,041 --> 00:20:42,208 [grognement] 370 00:20:54,166 --> 00:20:56,083 [la musique s'arrête] 371 00:21:09,541 --> 00:21:10,500 Ouais. 372 00:21:13,833 --> 00:21:15,250 Vous êtes où là ? 373 00:21:18,625 --> 00:21:19,458 Hmm. 374 00:21:22,791 --> 00:21:23,708 Une seconde. 375 00:21:24,416 --> 00:21:26,375 - [bip] - [portable] Appel de maman. 376 00:21:27,125 --> 00:21:27,958 [bip] 377 00:21:28,750 --> 00:21:31,750 Je suis occupé. Je peux te rappeler ? 378 00:21:31,833 --> 00:21:34,083 Pourquoi je peux pas voir Leonie aujourd'hui ? 379 00:21:34,166 --> 00:21:36,375 On s'est disputés avec Mina. Je vais arranger ça. 380 00:21:36,458 --> 00:21:38,625 Ça a l'air plus grave qu'une simple dispute, 381 00:21:38,708 --> 00:21:40,333 elle s'est contentée d'un texto. 382 00:21:40,875 --> 00:21:43,333 Les gars de Gregor. Tout de suite ! 383 00:21:43,416 --> 00:21:44,583 Occupe-toi de ça. 384 00:21:44,666 --> 00:21:46,375 Dis-moi ce qui se passe. 385 00:21:47,583 --> 00:21:49,500 S'il te plaît, arrête de t'inquiéter. 386 00:21:49,583 --> 00:21:52,500 Je veux voir ma petite fille le jour de son anniversaire. 387 00:21:53,458 --> 00:21:55,791 - Je vous rappelle plus tard. - Octavio… 388 00:21:56,333 --> 00:21:58,458 - Appeler Paul. - [portable] Appeler Paul. 389 00:21:58,541 --> 00:22:00,416 - [tonalité d'appel] - Octa. 390 00:22:00,500 --> 00:22:02,708 Paul. C'est qui ce Chino ? 391 00:22:02,791 --> 00:22:04,583 [musique de tension] 392 00:22:04,666 --> 00:22:08,000 Écoute, je viens de me renseigner sur ces mecs… 393 00:22:09,166 --> 00:22:12,166 Chino, son frère et tous leurs sbires, 394 00:22:12,958 --> 00:22:14,000 ils font des paris, 395 00:22:14,083 --> 00:22:16,500 mais ils trempent aussi dans des trucs pas nets. 396 00:22:16,583 --> 00:22:17,958 Le combat était truqué ? 397 00:22:18,625 --> 00:22:19,791 Le combat était truqué. 398 00:22:19,875 --> 00:22:21,875 [la musique s'intensifie] 399 00:22:21,958 --> 00:22:23,625 Chino a parié 75 000 € sur toi. 400 00:22:23,708 --> 00:22:27,041 Cet enfoiré de Benko devait se coucher au cours du troisième round. 401 00:22:27,125 --> 00:22:30,000 T'es pas disqualifié, on peut encore trouver une solution. 402 00:22:30,083 --> 00:22:33,500 Je vais régler ça. Mais tu dois éviter à tout prix de les contrarier. 403 00:22:34,000 --> 00:22:35,250 Ne fais pas de connerie. 404 00:22:36,125 --> 00:22:37,416 Je viens de les exploser. 405 00:22:38,208 --> 00:22:40,000 - Quoi ? Qui t'as explosé ? - Tous. 406 00:22:40,666 --> 00:22:41,875 - Tous ? - Tous ! 407 00:22:45,000 --> 00:22:47,375 - J'ai plus que 50 minutes pour arriver. - Merde ! 408 00:22:47,458 --> 00:22:50,250 - Sérieux, dis à Mina que ça tombe mal. - Quoi ? 409 00:22:50,333 --> 00:22:54,250 Que j'ai craqué et tabassé des mecs ? Ça va m'aider à obtenir la garde ? 410 00:22:54,333 --> 00:22:56,500 Barre-toi en vitesse. Ces gars sont malades. 411 00:22:56,583 --> 00:22:58,041 [Winkler] Il est là ! 412 00:22:58,125 --> 00:23:00,291 - OK, Octa. Attends… - [bip] 413 00:23:00,958 --> 00:23:02,416 [Winkler] Vite, attrapez-le ! 414 00:23:02,500 --> 00:23:04,958 [musique frénétique] 415 00:23:05,916 --> 00:23:07,208 Allez, les gars ! 416 00:23:20,875 --> 00:23:25,083 [Octa] Message pour Cosima. Y a du monde à la salle ? J'ai besoin de ton aide. 417 00:23:25,666 --> 00:23:27,416 - [portable] Message envoyé. - [bip] 418 00:23:31,375 --> 00:23:32,583 [Octa gémit] 419 00:23:36,958 --> 00:23:39,666 - [Cosi] Aucune idée. - Hé ! Vite, rentre. 420 00:23:39,750 --> 00:23:40,750 - Octa ! - Dépêche. 421 00:23:45,833 --> 00:23:46,916 [la musique s'arrête] 422 00:23:49,875 --> 00:23:52,333 - Qu'est-ce qui se passe ? - Ils m'ont suivi. 423 00:23:53,083 --> 00:23:54,833 Bruno ! Annika. 424 00:23:55,541 --> 00:24:00,250 - [coups dans la porte] - [fond sonore hip-hop] 425 00:24:01,666 --> 00:24:04,541 [grognements] 426 00:24:20,083 --> 00:24:23,458 - Les flics vont arriver. - Oui ? Va chier ! 427 00:24:31,250 --> 00:24:32,083 OK. 428 00:24:32,166 --> 00:24:34,458 [cris et grognements] 429 00:24:34,541 --> 00:24:37,166 [la musique hip-hop s'intensifie] 430 00:25:16,875 --> 00:25:19,250 Hé ! C'est quoi ces conneries, putain ? 431 00:25:19,750 --> 00:25:22,250 Je dois voir Leonie. Débarrasse-moi de ces ordures. 432 00:25:22,333 --> 00:25:23,291 [grognements] 433 00:25:24,250 --> 00:25:25,333 Je veux 20 %. 434 00:25:26,708 --> 00:25:29,083 J'ai pas la main sur l'aspect financier. 435 00:25:29,166 --> 00:25:31,000 20 % ou je m'occupe plus de rien. 436 00:25:31,083 --> 00:25:34,750 Mon proprio essaie de me foutre dehors depuis six mois, j'ai besoin d'argent. 437 00:25:34,833 --> 00:25:36,208 [grognement] 438 00:25:36,291 --> 00:25:37,125 [cri de douleur] 439 00:25:51,000 --> 00:25:53,500 - Mina veut me retirer la garde. - [soupire] 440 00:25:54,958 --> 00:25:55,916 C'est dégueulasse. 441 00:25:56,416 --> 00:25:59,833 OK. Tu iras chercher le gâteau pour moi. 442 00:25:59,916 --> 00:26:02,250 Max-Beer-Strasse, Pâtisserie Guys. 443 00:26:02,333 --> 00:26:04,458 Apporte-le à Leonie. Je parlerai à Paul. 444 00:26:04,541 --> 00:26:05,625 OK. Deal. 445 00:26:06,333 --> 00:26:08,791 Un, deux, trois. 446 00:26:33,000 --> 00:26:33,958 Fait chier ! 447 00:26:34,916 --> 00:26:36,958 Mais bouge ton cul, enfoiré ! 448 00:26:41,916 --> 00:26:43,916 [tic-tac électronique] 449 00:27:02,083 --> 00:27:03,708 [Winkler] Espèce de salope ! 450 00:27:05,875 --> 00:27:08,791 - [la musique s'arrête] - Rattrapez-moi ce fils de pute ! 451 00:27:08,875 --> 00:27:10,291 Allez, courez ! 452 00:27:11,666 --> 00:27:13,041 Vite, à la voiture ! 453 00:27:15,333 --> 00:27:17,416 - [bip] - [portable] Message de Cosima. 454 00:27:17,500 --> 00:27:19,375 "Ils sont armés. Fais attention." 455 00:27:20,583 --> 00:27:21,583 [sbire] Là ! 456 00:27:23,250 --> 00:27:25,250 [halète] 457 00:27:30,708 --> 00:27:31,708 POLICE 458 00:27:35,333 --> 00:27:36,750 [les sbires halètent] 459 00:27:43,791 --> 00:27:45,083 Fais pas de conneries. 460 00:27:48,541 --> 00:27:52,750 - [policière] Qu'est-ce qui se passe ? - [policier] Je sais pas. Il veut quoi ? 461 00:27:55,208 --> 00:27:57,041 - [crissement de pneus] - [Octa] Hé ! 462 00:27:57,125 --> 00:27:58,750 - [policière] Ça va pas ? - Fait chier. 463 00:27:58,833 --> 00:28:01,000 [policière] T'es idiot ? Tu veux quoi ? 464 00:28:01,500 --> 00:28:03,500 - Hé ! - Vous êtes aveugle, ou quoi ? 465 00:28:03,583 --> 00:28:06,416 - Tu cherches les problèmes ? - C'est quoi, ce numéro ? 466 00:28:06,500 --> 00:28:07,666 [Octa] Bande de clowns. 467 00:28:07,750 --> 00:28:09,208 - Répète ? - [Octa] Clowns ! 468 00:28:09,791 --> 00:28:13,333 OK, je vois. Hors de question que je me laisse insulter. Ça suffit. 469 00:28:13,416 --> 00:28:17,000 - [policière] Ne bouge plus. - [policier] Allez, tu viens avec nous. 470 00:28:17,083 --> 00:28:17,958 Je vais quoi ? 471 00:28:18,041 --> 00:28:20,541 - Tu m'as traité de clown. - Il a failli m'écra… 472 00:28:20,625 --> 00:28:24,416 - Tu comptais nous embrouiller, non ? - J'avais une question à vous poser. 473 00:28:24,500 --> 00:28:27,708 Circulez. Bloquez pas la circulation. Il s'est rien passé. 474 00:28:27,791 --> 00:28:29,916 - Allez, monte. - Pourquoi je devrais ? 475 00:28:30,000 --> 00:28:31,916 - C'est lui qui… - Tu te fous de nous ? 476 00:28:32,000 --> 00:28:35,666 Tu nous expliqueras au poste à quoi vous jouiez avec tes copains. OK ? 477 00:28:35,750 --> 00:28:38,291 - [Octa] J'ai pas le temps pour ça. - Embarque-le. 478 00:28:39,833 --> 00:28:42,583 - Allez, viens. Monte. - Avec ou sans menottes ? 479 00:28:43,625 --> 00:28:44,750 C'est toi qui décides. 480 00:28:46,666 --> 00:28:47,666 Avance. 481 00:28:49,625 --> 00:28:52,041 [fond sonore menaçant] 482 00:29:05,791 --> 00:29:07,708 [policière] Et on attache sa ceinture. 483 00:29:13,125 --> 00:29:16,708 [policier] Patrouille C12, on rentre au poste. Suspect à bord. 484 00:29:16,791 --> 00:29:18,833 Outrage à agents des forces de l'ordre. 485 00:29:18,916 --> 00:29:21,291 On va voir ce qu'on trouve dans son casier. 486 00:29:22,125 --> 00:29:23,916 On va à quel poste de police ? 487 00:29:25,000 --> 00:29:26,500 [policière] T'es un comique. 488 00:29:27,625 --> 00:29:28,625 Celui sur Alex ? 489 00:29:28,708 --> 00:29:31,875 [le policier rit] Pourquoi ? C'est ton poste de police préféré ? 490 00:29:32,916 --> 00:29:33,875 [Octa] Oui ou non ? 491 00:29:37,333 --> 00:29:39,750 - C'est pas la bonne route. - Tu veux pas la fermer ? 492 00:29:41,541 --> 00:29:42,958 J'ai fait quoi, exactement ? 493 00:29:43,041 --> 00:29:46,166 - Une entrave à la circulation. - C'est moi qu'on a renversé ! 494 00:29:46,250 --> 00:29:49,000 - [policier] Article 315 du Code pénal. - [policière] C'est ça. 495 00:29:50,250 --> 00:29:53,000 [Octa] Vous pouvez me dire à quel poste vous m'emmenez ? 496 00:29:53,083 --> 00:29:57,208 À quel poste tu voudrais aller ? On se fera un plaisir de t'y conduire. 497 00:29:57,291 --> 00:29:58,291 Sauf si tu préfères… 498 00:29:58,375 --> 00:30:00,000 [portable] Message de Cosima. 499 00:30:00,583 --> 00:30:02,791 "J'y suis, mais le gâteau n'a pas été payé. 500 00:30:02,875 --> 00:30:04,125 "Ma carte est rejetée." 501 00:30:04,208 --> 00:30:06,958 - Fait chier. - [portable] "Hashtag augmentation." 502 00:30:07,791 --> 00:30:09,625 - Putain. - [portable] Réponse à Cosima. 503 00:30:09,708 --> 00:30:11,250 - "Fait chier. Putain." Envoyer ? - Non. 504 00:30:11,333 --> 00:30:14,375 T'aurais pas le syndrome Gilles de la Tourette ? 505 00:30:14,458 --> 00:30:16,083 - Ferme ta gueule ! - Pardon ? 506 00:30:16,166 --> 00:30:18,833 - [policier] Tu vas recommencer ? - Ferme-la, je te dis. 507 00:30:18,916 --> 00:30:22,083 - T'en as pas marre de faire le con ? - Toi aussi ! Vos gueules tous les deux ! 508 00:30:22,166 --> 00:30:25,166 Et voilà, bel outrage à agent. Article 185 du Code pénal. 509 00:30:34,333 --> 00:30:35,666 [gémit] 510 00:30:48,916 --> 00:30:51,333 Mais putain, qu'est-ce qui va pas chez toi ? 511 00:30:53,333 --> 00:30:54,333 [gémit] 512 00:30:55,375 --> 00:30:57,625 [halète] 513 00:30:59,625 --> 00:31:00,875 [cri de douleur] 514 00:31:01,833 --> 00:31:05,041 Toi, tu viens avec nous. J'en ai ras le bol de tes conneries. 515 00:31:05,125 --> 00:31:07,916 Je te cours après dans toute la ville. Tu sais pas à qui t'as affaire. 516 00:31:08,000 --> 00:31:11,250 T'en as aucune idée ! Crois-moi, c'est un service que je te rends. 517 00:31:12,333 --> 00:31:13,708 [Winkler grogne] 518 00:31:14,625 --> 00:31:16,458 [Octa halète] 519 00:31:16,958 --> 00:31:20,541 Ça te dépasse complètement. Fais pas de connerie, petit. 520 00:31:27,916 --> 00:31:29,000 [le policier gémit] 521 00:31:31,583 --> 00:31:33,041 [Winkler] Monte ! Monte ! 522 00:31:33,541 --> 00:31:37,750 [musique : "Ratata", de Skrillex, Missy Elliott & Mr. Oizo] 523 00:32:13,208 --> 00:32:15,416 [portable] Appel entrant d'un numéro inconnu. 524 00:32:16,541 --> 00:32:17,833 - Répondre ? - Non ! 525 00:32:21,666 --> 00:32:23,583 [portable] Appel de Paul. Répondre ? 526 00:32:23,666 --> 00:32:25,000 - Ouais. - [bip] 527 00:32:25,083 --> 00:32:27,875 Octa putain, t'en es où ? Annika est à l'hôpital. 528 00:32:27,958 --> 00:32:30,291 - Merde. - Et Bruno va pas beaucoup mieux. 529 00:32:30,791 --> 00:32:33,416 - Mais j'ai pu discuter avec Chino. - Oui, et alors ? 530 00:32:33,500 --> 00:32:36,750 Difficile de répéter ce qu'il a dit, mais il te veut dans la cage. 531 00:32:36,833 --> 00:32:39,750 Il perdra pas son putain de fric si le combat n'a pas lieu. 532 00:32:39,833 --> 00:32:42,375 Si. Avec un pari illégal, il perdra tout. 533 00:32:42,916 --> 00:32:45,333 Il promet de pas toucher à un seul de tes cheveux 534 00:32:45,416 --> 00:32:46,791 - si tu te ramènes. - Ouais. 535 00:32:46,875 --> 00:32:48,833 - Octa, je t'en prie, tu dois… - [bip] 536 00:32:48,916 --> 00:32:50,000 [la chanson s'arrête] 537 00:32:50,083 --> 00:32:51,416 [halète] 538 00:32:54,916 --> 00:32:57,333 [tic-tac électronique] 539 00:32:59,000 --> 00:33:00,333 [portable] Je vous écoute. 540 00:33:00,833 --> 00:33:02,291 Message vocal à Mina. 541 00:33:02,875 --> 00:33:03,708 [bip] 542 00:33:05,333 --> 00:33:06,166 Mina… 543 00:33:06,791 --> 00:33:09,083 [halète] 544 00:33:11,875 --> 00:33:13,708 Arrête, fais pas ça… 545 00:33:18,666 --> 00:33:20,875 Je suis désolé de pas… 546 00:33:22,083 --> 00:33:24,250 Que Leonie n'ait rien avalé, je voulais pas… 547 00:33:25,166 --> 00:33:28,416 Je viens d'arriver à la pâtisserie, je… je prends le gâteau et… 548 00:33:36,291 --> 00:33:37,125 Je suis… 549 00:33:37,625 --> 00:33:38,458 Je… 550 00:33:40,708 --> 00:33:42,416 Je sais pas ce que je dois dire. 551 00:33:45,541 --> 00:33:47,083 Je t'en prie, fais pas ça. 552 00:33:48,583 --> 00:33:49,416 [renifle] 553 00:33:49,500 --> 00:33:50,708 J'arrive tout de suite. 554 00:33:51,958 --> 00:33:54,416 - Envoyer le message. - [portable] Message envoyé. 555 00:33:55,166 --> 00:33:56,666 - Ça va Annika ? - Ça va aller. 556 00:33:56,750 --> 00:33:58,833 - Bonjour. - J'ai commandé un gâteau. Bergmann. 557 00:33:58,916 --> 00:34:01,000 - Oui. - [Octa] Vite, s'il vous plaît. 558 00:34:01,541 --> 00:34:03,958 Octa, tu dois prévenir la police. 559 00:34:05,541 --> 00:34:07,125 - C'est de l'eau ? - Oui. 560 00:34:09,416 --> 00:34:11,958 Et ces types, tu peux au moins me dire qui c'est ? 561 00:34:16,458 --> 00:34:18,416 [soupire] Le combat était truqué. 562 00:34:19,875 --> 00:34:20,916 Non, tu déconnes ? 563 00:34:21,416 --> 00:34:22,333 Tenez, le voici. 564 00:34:22,416 --> 00:34:25,291 Parfait, merci. Je paye par carte. 565 00:34:29,375 --> 00:34:30,208 [bip] 566 00:34:31,500 --> 00:34:33,375 - Merci. - [vendeuse] Je vous en prie. 567 00:34:33,875 --> 00:34:36,375 - Je t'expliquerai. - [la cloche de la porte tinte] 568 00:34:39,416 --> 00:34:40,875 [la cloche tinte à nouveau] 569 00:34:44,208 --> 00:34:46,125 [Winkler] Dernière chance, Bergmann. 570 00:34:46,708 --> 00:34:49,708 Tu vas poser ça et venir avec moi une bonne fois pour toutes. 571 00:34:50,375 --> 00:34:53,541 - Tire-toi de mon chemin. - Arrête de discuter, bordel. 572 00:34:53,625 --> 00:34:56,833 Tu vas poser ce truc et venir avec moi dans la voiture. 573 00:34:59,541 --> 00:35:00,541 S'il te plaît. 574 00:35:03,083 --> 00:35:05,083 - [Winkler grogne] - [les clients crient] 575 00:35:06,000 --> 00:35:08,000 [inaudible] 576 00:35:08,083 --> 00:35:10,083 [musique électronique feutrée] 577 00:35:17,708 --> 00:35:20,416 [la musique s'intensifie progressivement] 578 00:35:23,625 --> 00:35:25,250 [musique frénétique] 579 00:35:26,875 --> 00:35:28,875 [cris et gémissements] 580 00:35:33,666 --> 00:35:34,583 [Winkler crie] 581 00:35:45,750 --> 00:35:46,916 [cliquetis] 582 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 [grognements et gémissements] 583 00:35:55,083 --> 00:35:57,375 Octa ! Octa ! 584 00:35:59,458 --> 00:36:00,750 Hé, Octa ! 585 00:36:02,416 --> 00:36:03,250 Octa ! 586 00:36:04,041 --> 00:36:06,041 - [halète] - [la musique s'estompe] 587 00:36:07,541 --> 00:36:09,666 [Winkler tousse] 588 00:36:11,583 --> 00:36:14,208 - [Winkler] Va te faire foutre. - [Octa halète] 589 00:36:15,333 --> 00:36:17,333 [musique feutrée] 590 00:36:22,208 --> 00:36:23,625 [feutré] C'était quoi, ça ? 591 00:36:33,291 --> 00:36:34,250 [Octa soupire] 592 00:36:39,458 --> 00:36:40,916 [la cloche de la porte tinte] 593 00:36:41,541 --> 00:36:42,625 [musique frénétique] 594 00:36:42,708 --> 00:36:43,541 [Benko] Putain ! 595 00:36:45,333 --> 00:36:46,166 Hé ! 596 00:36:47,458 --> 00:36:48,291 Hé ! 597 00:36:53,666 --> 00:36:55,583 - [Octa halète] - [Benko] Hé ! 598 00:36:57,208 --> 00:36:59,208 [vrombissement d'une moto] 599 00:37:03,500 --> 00:37:05,625 Viens avec moi si tu veux rester en vie. 600 00:37:06,166 --> 00:37:08,958 Paul m'a dit que tu aurais besoin d'aide. Allez, monte ! 601 00:37:09,041 --> 00:37:10,208 - [Benko] Hé ! - Viens ! 602 00:37:11,791 --> 00:37:12,958 Octa, grimpe ! 603 00:37:13,541 --> 00:37:15,041 [vrombissement intense] 604 00:37:15,125 --> 00:37:16,541 [la musique s'arrête] 605 00:37:18,833 --> 00:37:19,833 Espèce de lâche ! 606 00:37:20,750 --> 00:37:22,833 [Octa halète] 607 00:37:23,875 --> 00:37:25,750 Meurs pas sur moi. Pas tout de suite. 608 00:37:25,833 --> 00:37:27,291 [portable] Message de Paul. 609 00:37:27,375 --> 00:37:30,708 [Paul] Ils t'ont disqualifié. L'argent de Chino s'est volatilisé. 610 00:37:30,791 --> 00:37:32,958 Et Benko aussi. Ce connard était de mèche. 611 00:37:33,458 --> 00:37:37,208 [tic-tac électronique] 612 00:37:37,291 --> 00:37:38,458 Paul t'a appelé ? 613 00:37:38,958 --> 00:37:43,041 Non, c'est moi. Je voulais savoir pourquoi tu t'étais barré avant le combat. 614 00:37:44,250 --> 00:37:45,791 Que se passe-t-il avec Mina ? 615 00:37:47,250 --> 00:37:48,333 Longue histoire. 616 00:37:49,166 --> 00:37:50,416 Vas-y j'ai le temps. 617 00:37:51,208 --> 00:37:53,875 Oui, sauf que moi, non. Je dois aller voir Leonie. 618 00:37:54,458 --> 00:37:56,458 - Tu me déposes au métro ? - [Rico] OK. 619 00:37:56,541 --> 00:37:58,583 Notre club est près de la station. 620 00:38:11,708 --> 00:38:13,166 Tu peux passer par là. 621 00:38:22,833 --> 00:38:24,500 Merci Rico. Je t'en dois une. 622 00:38:25,083 --> 00:38:28,250 - Je suis désolé, vieux. - T'inquiète, t'y es pour rien. 623 00:38:37,041 --> 00:38:38,333 Je suis vraiment désolé. 624 00:38:43,625 --> 00:38:44,458 Ouais. 625 00:38:52,458 --> 00:38:56,416 Contente-toi de faire ce qu'elle demande et t'avise pas de la contredire. 626 00:38:57,541 --> 00:38:58,666 Fais-le pour moi, OK ? 627 00:39:07,500 --> 00:39:08,500 [soupire] 628 00:39:10,583 --> 00:39:11,625 [une voiture arrive] 629 00:39:16,291 --> 00:39:17,708 [crissement de pneus] 630 00:39:20,750 --> 00:39:21,750 [le moteur s'arrête] 631 00:39:26,750 --> 00:39:28,166 [la portière claque] 632 00:39:55,208 --> 00:39:56,500 [elle parle en serbe] 633 00:39:58,166 --> 00:40:00,041 [interprète] Pour qui tu travailles ? 634 00:40:02,416 --> 00:40:05,500 J'ai mon école d'arts martiaux. Je travaille pour personne. 635 00:40:06,000 --> 00:40:07,375 Qu'est-ce que vous voulez ? 636 00:40:09,125 --> 00:40:11,375 Raconte-lui ce qui se passe avec Chino. 637 00:40:16,291 --> 00:40:17,166 Dégage. 638 00:40:18,750 --> 00:40:21,750 - Je connais ce mec depuis toujours. - Dégage. 639 00:40:25,000 --> 00:40:26,500 Rico, qu'est-ce qui se passe ? 640 00:40:28,375 --> 00:40:29,625 Qu'est-ce qui se passe ? 641 00:40:36,625 --> 00:40:39,375 [elle parle en serbe] 642 00:40:39,458 --> 00:40:43,041 - [interprète] Pour qui tu travailles ? - [Octa] Pour personne. 643 00:40:43,125 --> 00:40:44,750 [la moto vrombit] 644 00:40:48,375 --> 00:40:49,250 [Octa] Hé, hé ! 645 00:40:51,250 --> 00:40:53,458 Je comprends rien à ce qui se passe, putain ! 646 00:41:01,500 --> 00:41:03,416 [fond sonore menaçant] 647 00:41:03,500 --> 00:41:06,208 [elle parle en serbe] 648 00:41:07,375 --> 00:41:09,458 [interprète] Pourquoi t'as pas combattu ? 649 00:41:11,625 --> 00:41:15,375 Mon ex veut m'empêcher de voir ma fille. Je devais faire quelque chose. 650 00:41:15,875 --> 00:41:20,416 [l'interprète parle en serbe] 651 00:41:22,833 --> 00:41:26,375 - [elle parle en serbe] - [interprète] Comment s'appelle-t-elle ? 652 00:41:29,416 --> 00:41:30,875 Ta fille, elle a un nom ? 653 00:41:33,208 --> 00:41:34,041 Leonie. 654 00:41:35,333 --> 00:41:37,791 - [elle parle en serbe] - [interprète] Nom de famille ? 655 00:41:40,083 --> 00:41:41,166 Nom de famille ! 656 00:41:51,208 --> 00:41:52,291 Nom de famille ? 657 00:41:52,833 --> 00:41:55,875 [la musique menaçante gagne en intensité] 658 00:42:02,125 --> 00:42:03,250 Nom de famille ! 659 00:42:08,625 --> 00:42:09,708 [elle parle en serbe] 660 00:42:09,791 --> 00:42:11,125 [la musique s'estompe] 661 00:42:11,208 --> 00:42:13,083 [elle parle en serbe] 662 00:42:15,541 --> 00:42:16,541 [clic du briquet] 663 00:42:21,416 --> 00:42:22,875 [l'interprète parle en serbe] 664 00:42:25,541 --> 00:42:27,291 [elle parle en serbe] 665 00:42:28,916 --> 00:42:31,916 [la femme parle en serbe] 666 00:42:32,625 --> 00:42:33,666 [il parle en serbe] 667 00:42:38,458 --> 00:42:41,541 [sonnerie de téléphone hip-hop] 668 00:42:41,625 --> 00:42:44,875 Dis à Stanica que j'aurai bientôt le gars. J'ai failli l'attraper. 669 00:42:44,958 --> 00:42:47,875 - Je vais bientôt l'avoir. - Chino, on a attrapé le boxeur. 670 00:42:47,958 --> 00:42:52,291 Tu vas venir et nous dire comment tu vas nous rendre les 500 000 € qu'on a pariés. 671 00:42:53,583 --> 00:42:55,000 Est-ce que Stanica est là ? 672 00:42:55,833 --> 00:42:57,958 - 8 Planskstrasse. - OK. 673 00:43:00,083 --> 00:43:02,083 - Dans cinq minutes. - [interprète] Bien. 674 00:43:03,541 --> 00:43:06,958 [sirènes d'ambulance au loin] 675 00:43:09,083 --> 00:43:12,166 [voix lointaine] Merci de vous éloigner de la bordure du quai. 676 00:43:13,333 --> 00:43:16,750 [râle agonisant] 677 00:43:17,333 --> 00:43:18,333 Je suis désolé. 678 00:43:27,000 --> 00:43:28,791 [un homme parle en serbe] 679 00:43:28,875 --> 00:43:30,875 [musique de tension] 680 00:43:56,666 --> 00:43:57,500 [bip] 681 00:43:57,583 --> 00:44:00,250 Message à Paul. Ils vont m'utiliser pour coincer Chino 682 00:44:00,333 --> 00:44:01,833 - et nous buter. - [maton] Hé ! 683 00:44:02,333 --> 00:44:06,375 [musique : "Blut, Schweiß und Tränen" de Michael Kadelbach avec Gringo] 684 00:44:06,458 --> 00:44:07,458 [Octa halète] 685 00:44:07,541 --> 00:44:09,458 [coups de feu] 686 00:44:26,625 --> 00:44:27,625 [femme] Hé ! 687 00:44:28,125 --> 00:44:31,000 - [Octa crie] - [signal de fermeture de la porte] 688 00:44:31,083 --> 00:44:32,083 [gémit] 689 00:44:32,166 --> 00:44:34,166 [le métro vrombit] 690 00:44:52,041 --> 00:44:54,125 [Octa respire intensément] 691 00:44:56,625 --> 00:44:58,541 Vous auriez pas une paire de ciseaux ? 692 00:45:02,166 --> 00:45:04,625 Est-ce que quelqu'un a un couteau ou une paire… 693 00:45:06,458 --> 00:45:07,291 De ciseaux ? 694 00:45:07,375 --> 00:45:08,291 Oui, de ciseaux. 695 00:45:09,291 --> 00:45:10,583 Est-ce que c'est toi là ? 696 00:45:10,666 --> 00:45:12,291 [cris] 697 00:45:12,375 --> 00:45:14,500 @BERLIN.JOUR.ORDINAIRE 698 00:45:16,375 --> 00:45:17,333 T'as des ciseaux ? 699 00:45:19,541 --> 00:45:21,625 Retourne-toi, que j'essaie de te libérer. 700 00:45:27,666 --> 00:45:29,083 [Octa gémit] 701 00:45:36,166 --> 00:45:37,041 [Octa] Merci. 702 00:45:45,250 --> 00:45:46,166 Désolé. 703 00:45:51,375 --> 00:45:52,583 [soupire] 704 00:46:00,375 --> 00:46:02,208 [halète] 705 00:46:16,375 --> 00:46:17,208 [soupire] 706 00:46:18,250 --> 00:46:19,250 LA POLICE, EMBOUTIE 707 00:46:21,916 --> 00:46:23,541 AUTEUR EN FUITE 708 00:46:23,625 --> 00:46:24,458 [Octa] Merde. 709 00:46:25,916 --> 00:46:28,000 - [sonnerie] - [portable] Appel de Leonie. 710 00:46:31,083 --> 00:46:32,125 [renifle] 711 00:46:35,250 --> 00:46:36,666 - [bip] - Salut, ma lionne. 712 00:46:37,958 --> 00:46:40,083 T'as mangé quelque chose ? [renifle] 713 00:46:40,166 --> 00:46:41,291 Tu vas pas venir ? 714 00:46:42,083 --> 00:46:43,916 - Je vais pas tarder. - Tu mens ! 715 00:46:45,208 --> 00:46:48,041 [larmes dans la voix] Maman a dit que t'allais pas venir. 716 00:46:49,791 --> 00:46:51,958 Je vais aller manger le gâteau de maman. 717 00:46:52,041 --> 00:46:55,583 J'arrive au plus vite. Tu vois, je suis déjà dans le métro. 718 00:46:56,708 --> 00:46:58,583 Je vais chercher ton cadeau d'anniversaire. 719 00:47:01,500 --> 00:47:02,500 [bip] 720 00:47:08,125 --> 00:47:09,333 [soupire profondément] 721 00:47:11,000 --> 00:47:13,000 [musique mélancolique] 722 00:47:23,166 --> 00:47:24,625 [tic-tac électronique] 723 00:47:58,958 --> 00:48:00,458 [la musique devient feutrée] 724 00:48:08,416 --> 00:48:09,750 [la musique s'estompe] 725 00:48:09,833 --> 00:48:11,833 [signal d'ouverture de la porte] 726 00:48:21,916 --> 00:48:23,583 [musique d'action] 727 00:48:24,375 --> 00:48:26,708 [halète] 728 00:48:30,791 --> 00:48:32,416 [plaintes des voyageurs] 729 00:48:35,500 --> 00:48:36,750 [crie] 730 00:48:42,916 --> 00:48:44,250 [crie] 731 00:48:44,333 --> 00:48:47,541 [musique techno] 732 00:48:48,125 --> 00:48:51,000 - [clubbeuse] J'adore quand il mixe. - [clubbeur] Grave. 733 00:48:51,083 --> 00:48:52,375 [clubbeuse] Hé ! Ouah ! 734 00:49:02,583 --> 00:49:04,583 - [Octa] Où est la sortie ? - Je me demande. 735 00:49:04,666 --> 00:49:06,791 - Où est la sortie ? - Derrière le bar, au-dessus. 736 00:49:08,125 --> 00:49:10,125 [la musique techno s'intensifie] 737 00:49:42,083 --> 00:49:43,583 - [il gémit] - [une femme crie] 738 00:49:56,416 --> 00:49:57,250 [grogne] 739 00:49:57,333 --> 00:49:59,875 - [la musique s'arrête] - [bris de verre feutré] 740 00:49:59,958 --> 00:50:02,000 [ambiance sonore feutrée] 741 00:50:12,250 --> 00:50:14,250 [rythme techno feutré] 742 00:50:18,000 --> 00:50:20,125 [le rythme techno s'intensifie] 743 00:50:20,208 --> 00:50:23,208 - [reprise de la musique techno] - [cris et grognements] 744 00:50:25,583 --> 00:50:26,416 [Octa crie] 745 00:50:29,916 --> 00:50:31,625 [clubbeuse] Hé ! Ça va pas, toi ! 746 00:50:33,500 --> 00:50:35,083 [cris et grognements] 747 00:50:48,166 --> 00:50:51,875 - [sons déformés] - [l'ambiance sonore se feutre] 748 00:50:51,958 --> 00:50:52,958 [gémissement feutré] 749 00:51:07,916 --> 00:51:10,083 [le feutrage de l'ambiance sonore disparaît] 750 00:51:18,291 --> 00:51:19,125 [crie] 751 00:51:30,125 --> 00:51:32,416 - [cri] - [grognements intenses] 752 00:51:32,500 --> 00:51:34,500 [exclamations des clubbeurs] 753 00:51:38,041 --> 00:51:39,458 [halète] 754 00:51:54,166 --> 00:51:55,000 Allez, viens ! 755 00:51:58,833 --> 00:51:59,833 [crie] 756 00:52:01,500 --> 00:52:03,083 [grognements et gémissements] 757 00:52:28,458 --> 00:52:29,750 Oh ! 758 00:52:31,958 --> 00:52:33,083 [grognement plaintif] 759 00:52:35,208 --> 00:52:36,041 [Octa gémit] 760 00:52:37,541 --> 00:52:39,083 [Octa halète] 761 00:52:58,250 --> 00:53:00,250 [musique électronique] 762 00:53:15,958 --> 00:53:17,958 [conversations indistinctes] 763 00:53:27,083 --> 00:53:29,083 [la musique s'arrête] 764 00:53:30,250 --> 00:53:31,625 [femme 1] Vous m'attendez ? 765 00:53:33,541 --> 00:53:35,916 - [femme 2 rit] - [femme 1] Partez pas sans moi. 766 00:53:38,208 --> 00:53:39,625 - [gémit] - [femme 2 rit] 767 00:53:41,083 --> 00:53:42,375 [gémit] 768 00:53:42,458 --> 00:53:43,916 [ambiance sonore dramatique] 769 00:54:05,666 --> 00:54:08,291 [portable] Connexion au téléphone de Paul perdue. 770 00:54:09,666 --> 00:54:11,208 [soupire et renifle] 771 00:54:17,416 --> 00:54:18,541 [soupire intensément] 772 00:54:28,458 --> 00:54:29,958 [l'ambiance sonore s'estompe] 773 00:54:34,375 --> 00:54:36,333 La vache, vieux, j'appelle un médecin. 774 00:54:38,583 --> 00:54:41,000 [Octa gémit] 775 00:54:42,625 --> 00:54:43,500 Je vais te buter. 776 00:54:51,166 --> 00:54:52,291 Tu m'as tracé. 777 00:54:58,333 --> 00:54:59,833 Tu leur disais où j'étais. 778 00:55:07,500 --> 00:55:08,750 D'accord, écoute… 779 00:55:10,708 --> 00:55:12,375 Quand t'es parti tout à l'heure, 780 00:55:13,583 --> 00:55:16,416 j'ai vraiment pensé qu'il valait mieux que tu reviennes. 781 00:55:17,125 --> 00:55:19,500 Et à ce moment-là, je les ai aidés, c'est vrai. 782 00:55:20,333 --> 00:55:23,958 Quand ils ont commencé à te faire du mal, je leur ai dit que je les aidais plus. 783 00:55:24,625 --> 00:55:27,875 Malheureusement, c'était trop tard. Ils ont failli me buter. 784 00:55:30,041 --> 00:55:30,875 Paul. 785 00:55:32,583 --> 00:55:33,625 Oui ? 786 00:55:35,125 --> 00:55:35,958 Tire-toi. 787 00:55:38,708 --> 00:55:40,125 Octa, je t'en prie, vieux. 788 00:55:45,000 --> 00:55:48,291 On peut sûrement trouver un arrangement avec eux. Avec Chino. 789 00:55:50,500 --> 00:55:53,625 Maintenant, je sais ce qui est à l'origine de ces conneries… 790 00:55:53,708 --> 00:55:56,291 Chino n'a pas misé que son argent sur toi. 791 00:55:56,375 --> 00:55:58,625 Il a misé un demi-million pour d'autres gens. 792 00:55:58,708 --> 00:56:01,708 Et t'es le seul à pouvoir l'aider à trouver une solution. 793 00:56:01,791 --> 00:56:03,291 Dans dix secondes, je me lève. 794 00:56:04,208 --> 00:56:07,333 T'as compris ce que j'ai dit ? Chino a besoin de toi, putain. 795 00:56:07,416 --> 00:56:11,208 De nous. Il a parié sur toi pour le compte d'une bande d'enfoirés. 796 00:56:11,291 --> 00:56:12,791 Pour le compte de la mafia. 797 00:56:12,875 --> 00:56:16,708 T'es le seul à pouvoir l'aider à trouver une solution à toute cette merde. 798 00:56:16,791 --> 00:56:18,250 Ils allaient me tuer. 799 00:56:20,000 --> 00:56:22,708 Écoute-moi. Si on accepte de faire des combats truqués… 800 00:56:22,791 --> 00:56:24,958 - Ferme-la ! - … une fois de temps en temps, 801 00:56:25,041 --> 00:56:26,416 - on gagnera… - Ta gueule ! 802 00:56:27,500 --> 00:56:28,333 OK. 803 00:56:31,375 --> 00:56:33,833 T'as intérêt à courir, ou je vais te défoncer. 804 00:56:36,333 --> 00:56:39,125 [respire intensément] 805 00:56:49,875 --> 00:56:52,375 [musique électronique] 806 00:57:11,916 --> 00:57:15,041 [tic-tac électronique] 807 00:57:41,208 --> 00:57:43,333 - [bip] - [portable] Message vocal de Paul. 808 00:57:43,416 --> 00:57:46,791 [Paul] Il faut que tu me pardonnes. Je me rattraperai, promis. 809 00:57:46,875 --> 00:57:49,125 - [bip] - [musique électronique intense] 810 00:58:19,666 --> 00:58:21,583 [la musique s'estompe] 811 00:58:34,208 --> 00:58:35,208 [Octa soupire] 812 00:58:40,416 --> 00:58:41,833 [mère] Que t'est-il arrivé ? 813 00:58:41,916 --> 00:58:43,791 - [Octa] Un accident. - [père] Quel genre ? 814 00:58:43,875 --> 00:58:46,416 - [mère] Que cherches-tu ? - T'as du désinfectant ? 815 00:58:54,833 --> 00:58:55,666 [Octa gémit] 816 00:58:56,708 --> 00:58:58,375 - Ah ! - Il faut que tu voies un médecin. 817 00:58:58,458 --> 00:59:00,083 [Octa] Vous avez de l'aspirine ? 818 00:59:01,000 --> 00:59:03,208 - [mère] J'appelle les secours. - [Octa] Non. 819 00:59:04,291 --> 00:59:05,125 [gémit] 820 00:59:06,583 --> 00:59:09,541 - [mère] Octa, que s'est-il passé ? - [gémit] C'est rien. 821 00:59:23,208 --> 00:59:24,875 Un type en scooter m'a renversé. 822 00:59:26,541 --> 00:59:27,375 C'est rien. 823 00:59:27,458 --> 00:59:29,125 [tic-tac électronique] 824 00:59:35,916 --> 00:59:37,041 Marco. 825 00:59:41,250 --> 00:59:42,250 [une porte s'ouvre] 826 00:59:43,750 --> 00:59:44,750 [la porte se ferme] 827 00:59:47,416 --> 00:59:48,791 Tu peux me laisser passer ? 828 00:59:54,791 --> 00:59:56,416 [mère] Octavio, parle-nous. 829 00:59:57,750 --> 00:59:59,458 [Octa] J'ai besoin de me reposer. 830 01:00:00,750 --> 01:00:01,833 [gémit] 831 01:00:05,000 --> 01:00:07,833 - [mère] Tu dois voir un docteur. - Faut que j'aille chez Leonie. 832 01:00:08,458 --> 01:00:09,541 Comme ça ? 833 01:00:10,291 --> 01:00:11,666 Je sais pas, ouais… 834 01:00:13,500 --> 01:00:15,916 [mère] Mina te laissera jamais la voir dans cet état. 835 01:00:17,166 --> 01:00:18,875 - [bip] - [portable] Appel de Paul. 836 01:00:20,291 --> 01:00:21,125 Répondre ? 837 01:00:25,750 --> 01:00:28,000 Attends une seconde, je dois prendre un appel. 838 01:00:29,166 --> 01:00:30,166 [bip] 839 01:00:34,000 --> 01:00:35,000 J'ai merdé. 840 01:00:39,500 --> 01:00:40,875 On a des problèmes de blé. 841 01:00:42,208 --> 01:00:43,125 De très gros. 842 01:00:45,166 --> 01:00:47,333 Je te l'ai pas dit jusque-là parce que… 843 01:00:49,166 --> 01:00:51,291 je voulais trouver une solution tout seul. 844 01:00:54,875 --> 01:00:55,791 Octa. 845 01:00:58,333 --> 01:00:59,791 C'était mon idée, le combat truqué. 846 01:01:02,875 --> 01:01:04,416 Je suis vraiment désolé. 847 01:01:06,958 --> 01:01:11,458 J'ai cru que je pourrais facilement gagner de l'argent de cette manière. Oui. 848 01:01:13,166 --> 01:01:17,166 Cosi et toi, vous n'auriez jamais dû l'apprendre. Ni vous, ni personne… 849 01:01:19,416 --> 01:01:21,083 Voilà, enfin bref… 850 01:01:22,916 --> 01:01:26,333 Je voulais que tu le saches pour que tu puisses me refaire confiance. 851 01:01:32,625 --> 01:01:34,208 Tu peux avoir confiance en moi. 852 01:01:37,541 --> 01:01:39,541 Je voulais juste de l'argent rapidement. 853 01:01:39,625 --> 01:01:42,458 Et je me suis laissé embarquer par cet enculé de Chino. 854 01:01:44,375 --> 01:01:47,791 Je suis désolé. Je voudrais avoir une machine à remonter le temps. 855 01:01:53,250 --> 01:01:54,291 C'est bon. 856 01:01:56,208 --> 01:01:57,041 T'es sûr ? 857 01:01:58,208 --> 01:01:59,041 Oui. 858 01:02:01,916 --> 01:02:03,083 OK, cool. 859 01:02:04,500 --> 01:02:05,541 Merci. 860 01:02:08,875 --> 01:02:10,041 Je peux t'aider ? 861 01:02:12,083 --> 01:02:13,208 T'es où, au fait ? 862 01:02:14,416 --> 01:02:17,750 T'es presque chez Leonie ? Ou t'es allé chercher le chat d'abord ? 863 01:02:20,291 --> 01:02:21,375 [clic du pistolet] 864 01:02:24,208 --> 01:02:25,791 D'ailleurs, en parlant du chat… 865 01:02:27,041 --> 01:02:29,125 Tu m'avais demandé de lui trouver un nom. 866 01:02:30,958 --> 01:02:34,166 J'ai une copine qui a eu un chat. Tu sais comment il s'appelait ? 867 01:02:34,833 --> 01:02:35,666 Bulbe. 868 01:02:36,958 --> 01:02:38,916 Oui, je sais, c'est bizarre, mais… 869 01:02:40,083 --> 01:02:41,958 mais c'est marrant, non ? 870 01:02:46,583 --> 01:02:48,291 J'ai pas pu aller voir Leonie, c'est foutu. 871 01:02:49,041 --> 01:02:50,083 Désolé pour toi. 872 01:02:50,958 --> 01:02:53,541 Et où… Où t'es maintenant ? 873 01:02:54,166 --> 01:02:56,791 Je suis passé voir un pote. Je te rappelle plus tard. 874 01:02:57,833 --> 01:02:59,250 - Quoi ? Comment ça ? - [bip] 875 01:03:19,625 --> 01:03:23,000 - J'ai toujours été à la masse comme ça ? - [mère] Quoi ? 876 01:03:25,000 --> 01:03:26,041 Avec Leonie. 877 01:03:27,833 --> 01:03:28,750 Je crois que… 878 01:03:29,833 --> 01:03:30,958 [Marco] Tu as peur. 879 01:03:32,666 --> 01:03:33,500 [Octa] Quoi ? 880 01:03:33,583 --> 01:03:35,416 [fond sonore dramatique] 881 01:03:35,500 --> 01:03:38,000 Soudain, une petite personne fait partie de ta vie. 882 01:03:38,625 --> 01:03:40,541 Et il faut que tu prennes soin d'elle. 883 01:03:40,625 --> 01:03:43,250 Tu en es responsable. Et toi, qu'est-ce que tu fais ? 884 01:03:44,000 --> 01:03:46,375 Tu n'es pas fiable, tu fais des conneries. 885 01:03:46,458 --> 01:03:49,458 Tu laisses tomber ceux qui ont besoin de toi et qui t'aiment. 886 01:03:49,541 --> 01:03:51,541 Mais ce n'est jamais ta faute. 887 01:03:51,625 --> 01:03:53,750 - L'univers en a après toi. - [mère] Marco. 888 01:03:53,833 --> 01:03:56,083 [Marco] "J'ai un combat, je dois aller à la salle." 889 01:03:56,166 --> 01:03:59,375 - Au moins, il essaie. - Il est pas à la masse, il a la trouille. 890 01:04:05,125 --> 01:04:08,333 De ne rien avoir à donner. D'être un père horrible. 891 01:04:11,083 --> 01:04:12,500 De tout faire de travers. 892 01:04:14,250 --> 01:04:15,625 Alors, il prend la fuite. 893 01:04:17,083 --> 01:04:18,833 Et il laisse sa fille toute seule. 894 01:04:21,541 --> 01:04:22,541 Bien trop longtemps. 895 01:04:26,875 --> 01:04:30,208 Parce qu'il veut lui éviter de devenir exactement comme lui. 896 01:04:34,375 --> 01:04:36,583 Si tu veux faire les choses au mieux pour Leonie, 897 01:04:37,625 --> 01:04:41,375 cherche à lui faire vivre autre chose que ce que tu as vécu toi-même. 898 01:04:42,916 --> 01:04:44,291 Arrête de prendre la fuite. 899 01:04:46,250 --> 01:04:47,916 Et arrête de faire le con. 900 01:04:51,583 --> 01:04:53,208 Sois enfin là pour elle. 901 01:04:58,625 --> 01:04:59,458 [gémit] 902 01:05:02,833 --> 01:05:04,416 [Octa] Je vous appelle demain. 903 01:05:07,500 --> 01:05:08,375 Merci. 904 01:05:09,083 --> 01:05:10,666 [mère] Tu emportes à manger ? 905 01:05:12,125 --> 01:05:13,416 On a une porte ! 906 01:05:21,708 --> 01:05:25,125 - [tic-tac électronique] - [fond sonore angoissant] 907 01:05:30,250 --> 01:05:31,166 [bip] 908 01:05:31,250 --> 01:05:33,416 - Appeler Paul. - [portable] Appeler Paul. 909 01:05:33,500 --> 01:05:34,625 - [sonnerie] - [bip] 910 01:05:35,208 --> 01:05:36,041 Ouais ? 911 01:05:37,250 --> 01:05:40,541 - Je vais au refuge, finalement. - Sérieux, tu y vas cette heure ? 912 01:05:40,625 --> 01:05:44,083 [Octa] Ils insistent. Je vais peut-être garder le chat pour moi. 913 01:05:44,166 --> 01:05:46,125 D'accord et… et tu y arriveras quand ? 914 01:05:47,083 --> 01:05:50,208 - Dans quelques minutes. - D'accord, je t'y rejoins alors. 915 01:05:50,291 --> 01:05:51,125 [bip] 916 01:05:55,625 --> 01:05:57,083 - [bip] - [Octa] Appeler Rico. 917 01:05:57,166 --> 01:06:01,416 - [portable] Appeler Rico. - [sonnerie] 918 01:06:01,500 --> 01:06:04,833 Octa. Je t'en prie, prends pas ça personnellement. 919 01:06:04,916 --> 01:06:07,916 - Tu sais comment ça fonctionne. - J'ai une proposition à faire à tes amis. 920 01:06:09,000 --> 01:06:09,916 Je t'écoute. 921 01:06:10,000 --> 01:06:12,250 Je sais où sera Chino dans quelques minutes. 922 01:06:12,333 --> 01:06:13,375 Où ça ? 923 01:06:14,166 --> 01:06:16,833 Comment savoir que tes amis me laisseront tranquille ? 924 01:06:16,916 --> 01:06:19,375 - C'est Chino qu'ils veulent. - Ils ont failli me buter. 925 01:06:19,458 --> 01:06:23,333 - Parce que t'as abandonné le combat. - Je savais pas qu'il était truqué. 926 01:06:23,875 --> 01:06:24,875 T'es sérieux ? 927 01:06:26,000 --> 01:06:27,458 Je vais clarifier les choses. 928 01:06:27,541 --> 01:06:29,791 Mais tu dois absolument me dire où est Chino. 929 01:06:29,875 --> 01:06:30,791 À Neukölln. 930 01:06:31,625 --> 01:06:33,583 Je t'envoie l'adresse dans dix minutes. 931 01:06:33,666 --> 01:06:34,750 - Pourquoi dans dix… - [bip] 932 01:06:34,833 --> 01:06:37,625 [musique électronique] 933 01:06:49,125 --> 01:06:51,041 - [bip] - [portable] Message de Cosima. 934 01:06:51,750 --> 01:06:55,291 "Je viens de voir Paul avec le connard qu'on a croisé avant le combat. 935 01:06:55,375 --> 01:06:57,750 "Je me suis dit qu'il fallait que tu le saches." 936 01:06:59,291 --> 01:07:02,000 [tic-tac électronique] 937 01:07:04,666 --> 01:07:05,791 [la musique s'arrête] 938 01:07:12,708 --> 01:07:13,708 [Octa] Hé ! 939 01:07:18,458 --> 01:07:19,333 Ouvre ! 940 01:07:19,416 --> 01:07:20,291 C'est fermé. 941 01:07:20,375 --> 01:07:21,666 Il est moins dix. 942 01:07:22,250 --> 01:07:23,583 [employé] Sur ta montre… 943 01:07:24,666 --> 01:07:26,458 - Quoi ? - Sur ta montre peut-être ! 944 01:07:32,208 --> 01:07:33,833 J'ai juste un chat à récupérer. 945 01:07:34,375 --> 01:07:36,000 Pas ce soir, on est fermé. 946 01:07:36,083 --> 01:07:38,500 Ça prendra qu'une minute, OK ? Ouvre. 947 01:07:40,250 --> 01:07:43,375 T'as une idée du temps qu'il faut à une famille pour choisir un animal ? 948 01:07:43,458 --> 01:07:45,458 Ils regardent et regardent encore. 949 01:07:45,541 --> 01:07:48,375 - Ils s'engueulent, se réconcilient. - J'ai l'air d'une famille ? 950 01:07:49,583 --> 01:07:52,583 - J'en sais rien, si on t'accompagne. - Tu vois bien que je suis tout seul. 951 01:07:52,666 --> 01:07:55,458 Et si tu choisis un chat, j'aurai la paperasse à faire, 952 01:07:55,541 --> 01:07:57,458 le ménage et le rangement. 953 01:07:57,541 --> 01:08:00,125 Toutes ces conneries. Je suis pas d'humeur. 954 01:08:00,208 --> 01:08:03,541 - Tu vas ouvrir cette putain de porte. - Reviens demain. Merci. 955 01:08:05,958 --> 01:08:08,458 [le tonnerre gronde] 956 01:08:10,916 --> 01:08:11,750 [bip] 957 01:08:11,833 --> 01:08:14,083 - Appeler Rico. - [portable] Appeler Rico. 958 01:08:14,166 --> 01:08:16,750 - [sonnerie] - Alors ? 959 01:08:16,833 --> 01:08:18,041 8 Donaustrasse. 960 01:08:19,125 --> 01:08:20,041 Au refuge. 961 01:08:20,125 --> 01:08:22,666 - Au refuge ? - [Octa] Vous y serez quand ? 962 01:08:23,625 --> 01:08:24,916 Dans deux minutes. 963 01:08:25,000 --> 01:08:26,000 Octa. 964 01:08:26,708 --> 01:08:29,708 Inutile de te rappeler que les flics restent en dehors de ça. 965 01:08:29,791 --> 01:08:31,500 - Ouais, ouais. - [bip] 966 01:08:32,500 --> 01:08:34,791 - [bip] - Appeler la police de Berlin. 967 01:08:36,458 --> 01:08:38,416 [portable] Appeler la police de Berlin. 968 01:08:40,375 --> 01:08:42,458 - [officier] Police de Berlin, j'écoute. - [miaule] 969 01:08:42,541 --> 01:08:44,750 Cet après-midi, une voiture de police a été percutée. 970 01:08:45,833 --> 01:08:47,958 Je sais qui et où sont les responsables. 971 01:08:48,041 --> 01:08:50,875 [officier] Comment ça ? Vous avez des noms, une adresse ? 972 01:08:50,958 --> 01:08:52,875 Vous pouvez être plus précis ? 973 01:08:52,958 --> 01:08:55,875 Au refuge de Neukölln. 8 Donaustrasse. 974 01:08:55,958 --> 01:08:58,458 [officier] D'accord. Je peux avoir votre identité ? 975 01:08:59,250 --> 01:09:01,125 [Octa] Ils sont dangereux et armés. 976 01:09:01,208 --> 01:09:03,666 [officier] Vous avez eu comment ces informations ? 977 01:09:03,750 --> 01:09:05,750 Envoyez autant d'hommes que vous pouvez. 978 01:09:05,833 --> 01:09:08,500 [officier] On enverra volontiers une patrouille là-bas 979 01:09:08,583 --> 01:09:12,000 si vous me dites où vous avez eu ces informations et qui vous êtes. 980 01:09:12,083 --> 01:09:15,291 N'envoyez pas qu'une seule patrouille, envoyez toutes vos unités. 981 01:09:15,375 --> 01:09:16,291 - Compris ? - [bip] 982 01:09:20,083 --> 01:09:21,083 [léger soupir] 983 01:09:23,166 --> 01:09:25,458 [musique douce] 984 01:09:34,416 --> 01:09:35,833 [Bulbe miaule] 985 01:09:43,458 --> 01:09:46,416 - [Bulbe ronronne] - [Octa] Y a une sortie derrière ? 986 01:09:47,166 --> 01:09:48,000 Oui. 987 01:09:48,083 --> 01:09:49,625 [une voiture approche] 988 01:09:51,208 --> 01:09:52,416 [les portières claquent] 989 01:09:52,500 --> 01:09:53,583 Alors, fous le camp ! 990 01:09:55,625 --> 01:09:58,875 - [la musique s'arrête] - [une porte s'ouvre] 991 01:10:11,125 --> 01:10:12,291 [Paul] Ça va, j'avance. 992 01:10:12,375 --> 01:10:14,416 - [sbire] Tu bouges pas. - [Paul] Oui. 993 01:10:15,625 --> 01:10:16,500 [Paul gémit] 994 01:10:18,791 --> 01:10:22,333 [Paul] C'est bon. Je vais pas bouger. C'est pas la peine de me frapper. 995 01:10:22,416 --> 01:10:25,083 - [sbire] Je te frappe si je veux. - [Paul reçoit un coup et gémit] 996 01:10:25,166 --> 01:10:26,416 [sbire] Espèce d'enfoiré. 997 01:10:29,166 --> 01:10:31,208 Si tu bouges, je défonce le crâne de ton pote. 998 01:10:31,291 --> 01:10:33,916 [ambiance sonore menaçante] 999 01:10:34,541 --> 01:10:35,708 Avance ! 1000 01:10:38,583 --> 01:10:39,416 Avance ! 1001 01:11:08,833 --> 01:11:10,333 - [Chino grogne] - [Octa gémit] 1002 01:11:10,416 --> 01:11:12,916 - Je suis désolé. - Tu fermes ta gueule, putain ! 1003 01:11:13,000 --> 01:11:15,791 [Octa gémit de douleur] 1004 01:11:17,416 --> 01:11:20,666 Vous deux, maintenant vous êtes mes chiennes. 1005 01:11:21,875 --> 01:11:23,833 Je sais tout sur vos familles. 1006 01:11:23,916 --> 01:11:26,541 Et si vous en avez quelque chose à foutre, 1007 01:11:26,625 --> 01:11:30,083 vous me laisserez disposer de vos sales petits culs 1008 01:11:30,166 --> 01:11:31,916 tant que j'en aurai besoin ! 1009 01:11:32,000 --> 01:11:36,291 Vous réalisez ce que Stanica nous fera si on n'arrive pas à lui rendre son blé ? 1010 01:11:36,375 --> 01:11:37,333 Hmm ? 1011 01:11:37,416 --> 01:11:40,333 Ça suffira pas un combat de temps en temps, putain ! 1012 01:11:40,416 --> 01:11:43,625 Tous les trois, on va devoir monter un vrai business. 1013 01:11:43,708 --> 01:11:47,375 Et ça va pas s'arrêter, tant que l'un de vous, n'aura pas entièrem… 1014 01:11:47,458 --> 01:11:49,791 - [coup de feu] - [sbire] Baissez-vous. Merde ! 1015 01:11:50,500 --> 01:11:52,958 [Chino] Debout ! Lève-toi, vite ! Allez, avance ! 1016 01:11:53,041 --> 01:11:55,833 [sbire] Baissez-vous, putain ! Ils nous tirent dessus. 1017 01:11:59,083 --> 01:11:59,916 Tirez ! 1018 01:12:04,958 --> 01:12:06,250 [Chino] Défonce la porte. 1019 01:12:06,333 --> 01:12:08,041 [les coups de feu continuent] 1020 01:12:08,916 --> 01:12:09,916 [sbire] Tirez ! 1021 01:12:14,291 --> 01:12:16,541 - C'était ton idée ? - [Octa] Non. 1022 01:12:16,625 --> 01:12:19,416 - C'était la tienne ? - Depuis une heure, j'essaie de rentrer. 1023 01:12:19,500 --> 01:12:21,208 - Pourquoi tu mens ? - [Octa] Calme-toi. 1024 01:12:21,291 --> 01:12:23,666 [sirènes de police] 1025 01:12:23,750 --> 01:12:24,833 [crissement de pneus] 1026 01:12:27,000 --> 01:12:29,625 [musique électronique frénétique] 1027 01:12:32,916 --> 01:12:35,250 Calme-toi, d'accord ? Ça va aller. 1028 01:12:35,333 --> 01:12:38,000 - Qu'est-ce que je vais faire ? - [Paul] Tout va bien. 1029 01:12:38,083 --> 01:12:39,625 Qu'est-ce que je dois faire ? 1030 01:12:39,708 --> 01:12:41,916 [Paul] Reste tranquille d'accord ? Calme-toi. 1031 01:12:42,000 --> 01:12:45,041 - Tu m'as grave baisé. - Pose cette arme et barre-toi. 1032 01:12:45,125 --> 01:12:47,166 - Tu m'as grave baisé. - [Octa] Mais non. 1033 01:12:47,250 --> 01:12:48,916 - Tu me l'as faite à l'envers ! - Non. 1034 01:12:49,625 --> 01:12:52,000 - [Paul] Merde ! - Faut que tu te calmes. Calme-toi ! 1035 01:12:52,083 --> 01:12:54,750 Mais bordel, comment tu veux que je me calme, putain ? 1036 01:12:57,541 --> 01:13:01,166 - Hé ! - [Paul] Merde. Merde ! 1037 01:13:01,916 --> 01:13:03,083 [Paul gémit de douleur] 1038 01:13:07,833 --> 01:13:09,375 Je t'en prie, pose ce flingue. 1039 01:13:09,458 --> 01:13:10,833 - Arrête ! - [Paul crie] 1040 01:13:11,458 --> 01:13:12,333 Je t'en supplie. 1041 01:13:13,000 --> 01:13:14,625 [musique d'action] 1042 01:13:18,916 --> 01:13:19,791 [Cosi crie] 1043 01:13:20,458 --> 01:13:22,083 [cris et gémissements] 1044 01:13:31,083 --> 01:13:32,083 [Cosi gémit] 1045 01:13:32,708 --> 01:13:33,916 [crie] 1046 01:13:40,583 --> 01:13:42,708 - [Chino gémit] - [Octa halète] 1047 01:13:46,583 --> 01:13:49,583 [tic-tac électronique] 1048 01:13:49,666 --> 01:13:52,000 [le tic-tac s'accélère] 1049 01:13:52,708 --> 01:13:53,541 [hurle] 1050 01:13:53,625 --> 01:13:55,583 [Octa gémit et crie] 1051 01:13:57,041 --> 01:14:01,291 [Chino crie à chaque coup porté] 1052 01:14:03,000 --> 01:14:04,083 [Paul crie] 1053 01:14:07,750 --> 01:14:10,250 [policier 1] Police ! Lâchez vos armes ! 1054 01:14:10,333 --> 01:14:12,333 [policier 2] Tous à terre. Baissez-vous. 1055 01:14:14,916 --> 01:14:17,250 [policier 3] Cessez le feu immédiatement ! 1056 01:14:18,541 --> 01:14:21,500 [cris et grognements] 1057 01:14:27,333 --> 01:14:28,916 [Chino halète] 1058 01:14:30,375 --> 01:14:31,583 [hurle de douleur] 1059 01:14:49,416 --> 01:14:50,416 [crie de douleur] 1060 01:14:50,916 --> 01:14:51,750 [crie] 1061 01:14:54,083 --> 01:14:55,291 [gémit de douleur] 1062 01:15:00,958 --> 01:15:01,958 [crie] 1063 01:15:11,708 --> 01:15:13,208 [Chino crie] 1064 01:15:13,291 --> 01:15:14,625 [silence soudain] 1065 01:15:15,125 --> 01:15:17,375 [musique d'action frénétique] 1066 01:15:47,416 --> 01:15:49,250 [gémit] 1067 01:15:49,958 --> 01:15:51,000 [Octa crie] 1068 01:15:51,083 --> 01:15:52,208 [Chino grogne] 1069 01:15:52,291 --> 01:15:53,750 [Octa halète] 1070 01:15:53,833 --> 01:15:55,458 [la musique s'arrête] 1071 01:16:00,125 --> 01:16:01,000 [gémit] 1072 01:16:03,541 --> 01:16:05,500 [Chino halète et gémit] 1073 01:16:08,250 --> 01:16:09,416 [grogne de douleur] 1074 01:16:16,500 --> 01:16:18,416 [halète] 1075 01:16:25,916 --> 01:16:27,041 [tintement métallique] 1076 01:16:28,500 --> 01:16:30,000 - [Cosi crie] - [Chino gémit] 1077 01:16:36,000 --> 01:16:37,875 [Chino grogne] 1078 01:16:41,125 --> 01:16:42,083 Cosima. 1079 01:16:44,166 --> 01:16:45,208 [hurle] 1080 01:16:48,708 --> 01:16:50,208 [hurle] 1081 01:16:54,708 --> 01:16:55,708 [Cosi gémit] 1082 01:17:00,000 --> 01:17:01,000 [gémit] 1083 01:17:02,625 --> 01:17:06,125 [policier] Appel à toutes les unités. Demande de renfort au refuge… 1084 01:17:06,208 --> 01:17:07,041 [Octa] Cosima. 1085 01:17:08,583 --> 01:17:09,416 Paul. 1086 01:17:09,500 --> 01:17:10,333 [gémit] 1087 01:17:10,416 --> 01:17:11,750 [halète] 1088 01:17:19,541 --> 01:17:20,541 [gémit] 1089 01:17:21,583 --> 01:17:23,458 - [Paul grogne] - [Cosi gémit] 1090 01:17:25,458 --> 01:17:27,166 [Paul et Cosima gémissent] 1091 01:17:32,333 --> 01:17:35,375 Je suis désolé. Je… Je voulais seulement… 1092 01:17:35,458 --> 01:17:36,291 Ferme-la. 1093 01:17:37,125 --> 01:17:37,958 [Paul soupire] 1094 01:17:49,458 --> 01:17:50,833 Qu'est-ce que tu fous là ? 1095 01:17:50,916 --> 01:17:54,125 J'ai suivi Paul, je me suis doutée qu'il se passait un truc pas net. 1096 01:17:54,208 --> 01:17:56,416 [musique dramatique] 1097 01:17:56,500 --> 01:17:57,833 25 %. 1098 01:18:00,458 --> 01:18:01,833 25 % de quoi ? 1099 01:18:02,625 --> 01:18:03,875 D'augmentation. 1100 01:18:03,958 --> 01:18:06,041 - Quoi ? Vous êtes dingues ? - [Cosi rit] 1101 01:18:11,875 --> 01:18:13,666 Octa, y a une ambulance. 1102 01:18:16,666 --> 01:18:17,916 Allez, viens. 1103 01:18:21,666 --> 01:18:23,416 [Octa] J'ai encore un truc à faire. 1104 01:18:23,916 --> 01:18:24,916 [Bulbe miaule] 1105 01:18:27,208 --> 01:18:28,041 T'es sûr ? 1106 01:18:30,541 --> 01:18:31,583 Ouais, ça va aller. 1107 01:18:34,416 --> 01:18:35,375 Bonne chance. 1108 01:18:41,000 --> 01:18:41,833 [bip] 1109 01:18:46,791 --> 01:18:47,625 [renifle] 1110 01:18:53,583 --> 01:18:56,583 [propos indistincts de policiers via radio] 1111 01:18:56,666 --> 01:18:58,666 [musique douce] 1112 01:19:11,875 --> 01:19:13,875 [sirènes de police au loin] 1113 01:19:31,875 --> 01:19:33,416 [la musique devient lugubre] 1114 01:19:39,500 --> 01:19:40,833 [la musique s'intensifie] 1115 01:19:51,583 --> 01:19:53,583 [la musique s'estompe et s'arrête] 1116 01:20:01,208 --> 01:20:03,583 [musique électronique] 1117 01:20:21,791 --> 01:20:23,291 [claquement de langue] 1118 01:20:36,916 --> 01:20:38,041 Appelez la police. 1119 01:20:58,000 --> 01:20:59,791 [la musique électronique s'arrête] 1120 01:20:59,875 --> 01:21:01,333 [musique douce] 1121 01:21:11,250 --> 01:21:13,250 [la musique s'arrête] 1122 01:21:18,958 --> 01:21:20,500 [gémit] 1123 01:21:35,291 --> 01:21:36,416 [inspire profondément] 1124 01:21:37,791 --> 01:21:38,625 [expire] 1125 01:21:39,875 --> 01:21:42,000 [gémit] 1126 01:21:44,958 --> 01:21:45,791 [soupire] 1127 01:21:49,375 --> 01:21:50,208 [gémit] 1128 01:21:51,250 --> 01:21:52,250 [Bulbe miaule] 1129 01:21:53,791 --> 01:21:55,791 [Octa gémit et grogne] 1130 01:21:59,791 --> 01:22:00,791 [Bulbe miaule] 1131 01:22:02,000 --> 01:22:03,000 [Octa soupire] 1132 01:22:18,166 --> 01:22:19,375 [Leonie, au loin] Papa ? 1133 01:22:21,291 --> 01:22:22,125 Papa ? 1134 01:22:24,375 --> 01:22:25,375 Papa ? 1135 01:22:29,250 --> 01:22:30,291 [Octa] Salut. 1136 01:22:31,416 --> 01:22:34,625 - Qu'est-ce qu'il y a ? - J'ai eu un petit accident, c'est rien. 1137 01:22:36,958 --> 01:22:38,875 Joyeux anniversaire, ma puce. 1138 01:22:40,458 --> 01:22:42,458 [musique dramatique] 1139 01:22:48,750 --> 01:22:50,208 T'as mangé quelque chose ? 1140 01:23:07,375 --> 01:23:08,708 Tu veux pas entrer ? 1141 01:23:09,916 --> 01:23:12,458 Si. Bientôt, j'ai juste besoin… 1142 01:23:14,666 --> 01:23:16,000 de rester tranquille. 1143 01:23:17,000 --> 01:23:18,083 [Leonie] T'es sûr ? 1144 01:23:20,458 --> 01:23:21,291 Ouais. 1145 01:23:24,583 --> 01:23:25,833 [murmure] C'est joli ici. 1146 01:23:27,916 --> 01:23:29,791 Tu veux bien rester un peu avec moi ? 1147 01:23:31,208 --> 01:23:32,625 [Bulbe miaule] 1148 01:23:34,583 --> 01:23:36,291 Coucou, toi. T'es qui ? 1149 01:23:36,958 --> 01:23:38,208 - [Bulbe miaule] - Salut. 1150 01:23:38,833 --> 01:23:42,000 - Oh, t'es minuscule. Viens par ici. - [Bulbe miaule] 1151 01:23:52,750 --> 01:23:53,958 [Bulbe miaule] 1152 01:23:54,041 --> 01:23:54,875 Ça va aller. 1153 01:23:55,666 --> 01:23:56,833 - Mina, c'est… - Non. 1154 01:24:10,375 --> 01:24:12,000 Tu serais pas un petit coquin ? 1155 01:24:13,583 --> 01:24:16,291 [gémit] 1156 01:24:28,500 --> 01:24:29,500 [soupire] 1157 01:24:36,583 --> 01:24:37,416 [soupire] 1158 01:24:41,125 --> 01:24:43,125 [la musique gagne en intensité] 1159 01:24:54,541 --> 01:24:58,041 [musique électronique rythmée] 1160 01:25:28,791 --> 01:25:30,791 [musique électronique douce]