1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,583 --> 00:00:46,416 DRAHÁ 4 00:00:51,791 --> 00:00:52,791 VŠECHNO NEJLEPŠÍ 5 00:00:52,875 --> 00:00:53,875 Octo! 6 00:00:55,333 --> 00:00:56,916 DRAHÁ LEONIE 7 00:01:08,083 --> 00:01:08,916 Octo! 8 00:01:24,333 --> 00:01:26,958 Přesně tak. Ale to jsem právě říkal. 9 00:01:27,958 --> 00:01:28,916 Jo. 10 00:01:31,458 --> 00:01:32,666 Jo, právě. 11 00:01:36,041 --> 00:01:38,208 Pokračujem? Nebo za co mi neplatíte? 12 00:01:38,291 --> 00:01:39,708 Tak dělej. Výpad! 13 00:01:41,041 --> 00:01:42,458 Raz, dva, tři. Dělej! 14 00:01:44,041 --> 00:01:45,291 - Blokuj! - Jo. 15 00:01:45,875 --> 00:01:47,916 Můj chlap se rozcvičuje. Kde jste? 16 00:01:50,291 --> 00:01:52,666 Pecka! Bum. Jenom klid. 17 00:01:59,666 --> 00:02:01,333 Pěkný. A… 18 00:02:05,166 --> 00:02:06,375 A do něj! 19 00:02:07,916 --> 00:02:10,625 Pěkný. Drž ho. A ha! 20 00:02:12,291 --> 00:02:15,833 Mount! Dneska jsi ve formě. Možná to vážně vyhraješ. 21 00:02:18,541 --> 00:02:21,250 Hej, co si myslíš, že děláš? Uklidni se, vole. 22 00:02:21,750 --> 00:02:24,875 Máš se rozehřát, ne se odrovnat. 23 00:02:24,958 --> 00:02:26,125 Vážně vtipný. 24 00:02:27,375 --> 00:02:30,583 Kreténe, když se zraníš, můžeme to tu rovnou zavřít. 25 00:02:30,666 --> 00:02:34,291 - Jak dlouho se budu zahřívat? - Netuším. Zeptej se Benka. 26 00:02:36,000 --> 00:02:37,583 - Čekáme už hodinu. - Jo. 27 00:02:37,666 --> 00:02:40,291 Podle rozhodčího začneme brzo, Benko dorazil. 28 00:02:40,375 --> 00:02:43,916 Tak nevychladni, jo? Cosi, nepřeháněj to s ním. 29 00:02:44,000 --> 00:02:45,291 Dostanu svoje prachy? 30 00:02:45,375 --> 00:02:48,958 - Jestli budou dál zdržovat, zrušíme to. - Cože? To ne. 31 00:02:49,041 --> 00:02:50,291 Musím za Leonií. 32 00:02:50,375 --> 00:02:52,416 Octo, tenhle zápas potřebujeme. 33 00:02:52,500 --> 00:02:54,625 Počkám v autě. Pohni si! 34 00:03:05,458 --> 00:03:08,083 GRATULUJEME K OTEVŘENÍ! 35 00:03:14,750 --> 00:03:16,000 Raz, dva, tři, hej! 36 00:03:31,791 --> 00:03:33,500 - Ahoj. - Ahoj, lvice moje. 37 00:03:34,250 --> 00:03:37,458 - Všechno nejlepší. - Kdy přijedeš? 38 00:03:38,083 --> 00:03:42,125 Musím něco dokončit v práci. Pak tam hned přijedu, ano? 39 00:03:42,208 --> 00:03:46,166 - Ostatní už odcházejí. - Co? Ale to nejlepší teprve přijde. 40 00:03:46,250 --> 00:03:47,875 Nejlepší dort na světě? 41 00:03:47,958 --> 00:03:49,166 - Leonie? - Ano. 42 00:03:49,250 --> 00:03:51,791 Nejedla jsem, abych měla místo na dort. 43 00:03:51,875 --> 00:03:54,875 - Leonie! - Počkej, až uvidíš moje další překvapení. 44 00:03:57,708 --> 00:03:59,375 Nepřijdeš, že ne? 45 00:04:00,333 --> 00:04:02,333 Hej, jasně, že přijdu. 46 00:04:02,833 --> 00:04:06,291 Určitě, slibuju. Jenom tu mám malé zpoždění. 47 00:04:11,291 --> 00:04:12,750 Octo, poslouchej mě. 48 00:04:12,833 --> 00:04:15,541 - Cosi… - Ne, musíš mě poslouchat. 49 00:04:15,625 --> 00:04:18,416 Leonie, přijdu. Slibuju. 50 00:04:19,125 --> 00:04:20,375 Zatím pa. Co se děje? 51 00:04:20,458 --> 00:04:23,916 - Už pět měsíců mám dostat přidáno. - Jo. 52 00:04:24,000 --> 00:04:26,625 Jo. Za poslední zápas jsem nedostala nic. 53 00:04:27,208 --> 00:04:28,416 Finance já neřeším. 54 00:04:28,500 --> 00:04:30,666 - Prober to s Paulem. - Hele. 55 00:04:30,750 --> 00:04:33,250 ZVÍŘECÍ ÚTULEK NEUKÖLLN CIBULE 56 00:04:33,333 --> 00:04:34,583 Co to má být? 57 00:04:34,666 --> 00:04:38,125 - Jak to myslíš? Kočka. - Proč tam stojí „cibule“? 58 00:04:38,208 --> 00:04:39,625 - Tak se jmenuje. - Octo. 59 00:04:40,125 --> 00:04:43,833 - Je to dárek pro Leonii. - Mám dostat přidáno. Hej! 60 00:04:44,583 --> 00:04:46,458 Promluvím s Paulem, jo? 61 00:04:47,458 --> 00:04:48,416 Fakt. 62 00:04:50,208 --> 00:04:51,208 Po zápase. 63 00:04:51,291 --> 00:04:52,541 - Nezapomeň. - Jo. 64 00:04:53,375 --> 00:04:56,791 Co je to za pitomé jméno, Cibule? Kdo to vymyslel? 65 00:04:56,875 --> 00:04:58,083 Útulek. 66 00:05:00,666 --> 00:05:01,958 Hej! 67 00:05:02,041 --> 00:05:03,250 Zlepšuju se? 68 00:05:03,333 --> 00:05:05,541 Tyhle nesmysly v zápase využiješ, co? 69 00:05:05,625 --> 00:05:08,875 - Jojo. - Na přípravu máš ještě tři dny. 70 00:05:09,375 --> 00:05:10,791 - Zlom vaz. - Díky. 71 00:05:10,875 --> 00:05:13,125 Jo. Právě vyjíždíme. 72 00:05:14,166 --> 00:05:15,666 Dobře. Tak zatím. 73 00:05:16,500 --> 00:05:18,333 Rozhodčí říkal 15 minut. 74 00:05:24,541 --> 00:05:26,083 Fakt, čekáme skoro hodinu. 75 00:05:26,166 --> 00:05:30,166 Jo, protože ten blb nechápe, že může uvíznout v zácpě. 76 00:05:31,333 --> 00:05:32,958 Zasranej Benko. 77 00:05:34,166 --> 00:05:36,208 VŠECHNO NEJLEPŠÍ! 78 00:05:36,708 --> 00:05:37,583 DRAHÁ LEONIE, 79 00:05:45,458 --> 00:05:46,708 „Drahá Leonie.“ 80 00:05:47,833 --> 00:05:50,583 „Drahá Leonie!“ Trochu moc formální, ne? 81 00:05:51,625 --> 00:05:53,166 Co je na tom formálního? 82 00:05:53,250 --> 00:05:55,708 Je to formální. Je to jako… 83 00:05:55,791 --> 00:06:00,083 Jako když píšeš: „Drahý majiteli. Nemůžu zaplatit nájem.“ 84 00:06:00,166 --> 00:06:03,000 - Tak se píšou přání. - Je to tvoje dcera. 85 00:06:03,083 --> 00:06:05,708 Co? Hej! Co to děláš? 86 00:06:07,375 --> 00:06:08,541 Proč mi to nejde? 87 00:06:08,625 --> 00:06:11,833 Protože máš zápas na její narozky. Nemůžeš za to. 88 00:06:11,916 --> 00:06:13,458 Jo, nikdy za to nemůžu. 89 00:06:14,750 --> 00:06:16,875 - Fajn. Už zase? - Hej, Paule… 90 00:06:16,958 --> 00:06:20,166 Ne, v pohodě, žádný problém. Rád pomůžu. 91 00:06:20,250 --> 00:06:21,583 Pozor, jdeme na to. 92 00:06:22,458 --> 00:06:26,583 Hele, když někdo má dítě v 19, musí nějak vycházet se svou ex, 93 00:06:26,666 --> 00:06:29,750 se kterou vůbec neměl být a vůbec se k sobě nehodili, 94 00:06:29,833 --> 00:06:31,750 ale neposlouchal svého přítele… 95 00:06:31,833 --> 00:06:32,875 Nech toho, Paule. 96 00:06:32,958 --> 00:06:36,208 …a přitom chce sportovní kariéru, nemůže mu jít všechno. 97 00:06:36,708 --> 00:06:39,208 Nemůžu moc dostat, jinak nebudu moct na tu oslavu. 98 00:06:39,291 --> 00:06:42,791 - Hej? Nedostaneš, jasné? - Ne, já to chápu. 99 00:06:43,333 --> 00:06:45,833 Celou dobu jsem tušil, že se Benka bojí. 100 00:06:45,916 --> 00:06:47,708 - Jako všechny nuly. - Polib si. 101 00:06:47,791 --> 00:06:49,458 -Nezmákneš ho? -Jasně že jo! 102 00:06:49,541 --> 00:06:50,375 To vidím. 103 00:06:50,458 --> 00:06:53,083 - Chceš monokl? - Já toho hajzla zničím! 104 00:06:53,166 --> 00:06:54,541 - Zničíš ho? - Jo! 105 00:06:54,625 --> 00:06:55,791 Ani tě neškrábne. 106 00:06:55,875 --> 00:06:58,750 - Hej! Tohle nedělej. - Tak jo, jdeme na to! 107 00:06:58,833 --> 00:07:00,541 Můžeš vyzvednout tuhle kočku? 108 00:07:02,083 --> 00:07:02,916 Cože? 109 00:07:03,000 --> 00:07:05,333 A dort. Ne, ten zvládnu sám. 110 00:07:05,416 --> 00:07:08,333 Kočka. Útulek v Neuköllnu. Dárek pro Leonii. 111 00:07:10,541 --> 00:07:11,375 Cibule? 112 00:07:12,458 --> 00:07:14,166 To není kočičí jméno. 113 00:07:14,250 --> 00:07:17,416 - Jděte do prdele. - Octo, měli jsme svoji chvilku. 114 00:07:17,500 --> 00:07:19,083 - Jasně. - Zkazil jsi ji. 115 00:07:19,166 --> 00:07:21,916 - Zeptej se na ten monokl. - Pozdě. Zkazils to. 116 00:07:22,000 --> 00:07:25,041 Zkazil to. Už je po všem. Nemůžeš… 117 00:07:25,125 --> 00:07:26,875 Zeptej se mě na ten monokl. 118 00:07:26,958 --> 00:07:28,916 - Chceš monokl? - Zničím ho! 119 00:07:29,000 --> 00:07:33,166 Zničíš toho hajzla! Proboha, vole! Říkal jsem ti to tisíckrát. 120 00:07:33,250 --> 00:07:34,125 Pojďme. 121 00:07:37,625 --> 00:07:40,000 - Pošlu ti adresu. - Jo, zařídím to. 122 00:07:51,291 --> 00:07:53,291 Hej. Pojďte sem. 123 00:07:54,500 --> 00:07:56,250 Pojďte sem. Vyfotíme se. 124 00:08:13,375 --> 00:08:16,833 Sakra. Musíme se rychle pozdravit. 125 00:08:17,750 --> 00:08:21,416 Tady ho máme! Zatracenej Octavio Bergmann. 126 00:08:21,500 --> 00:08:23,583 Moc rád tě konečně poznávám. 127 00:08:24,208 --> 00:08:27,166 - Octa, Cosi. Chino Winkler s bráchou. - Těší mě. 128 00:08:27,250 --> 00:08:31,291 Nemůžu se dočkat. A pak si spolu dáme drink. 129 00:08:31,375 --> 00:08:34,833 - Jo, uvidíme. - Ne, neuvidíme. Dáme si drink. 130 00:08:34,916 --> 00:08:38,041 Vsadil jsem na něj, co? Když sázím, musíme to oslavit. 131 00:08:38,125 --> 00:08:39,458 Nejdřív musí zápasit. 132 00:08:40,416 --> 00:08:42,666 - Blbá nálada? - Ne, nálada je skvělá. 133 00:08:42,750 --> 00:08:44,250 To řekni jeho ksichtu. 134 00:08:46,125 --> 00:08:47,125 Běž se rozehřát. 135 00:09:03,291 --> 00:09:04,375 Ty to dáš. 136 00:09:04,458 --> 00:09:08,250 Ukaž tomu hajzlovi, jak s ním v Berlíně vyjebeme. 137 00:09:08,333 --> 00:09:11,333 - Co je to s tebou? - Proč by mělo něco bejt? 138 00:09:11,416 --> 00:09:16,250 - Proč stojíš v mý osobní zóně? - Jo! Adrenalin! Paráda. Adrenalin. 139 00:09:16,333 --> 00:09:19,291 - Pusťte ho. - Co to s tebou je? 140 00:09:19,375 --> 00:09:21,250 Znič ho, Octavio! 141 00:09:21,333 --> 00:09:24,208 - Uklidni se. - Jsem klidný. On byl moc blízko. 142 00:09:24,291 --> 00:09:27,500 - Jsem z toho nervózní. Ruce pryč! - Znič ho, hajzla! 143 00:09:27,583 --> 00:09:31,208 - Proč bereš ty blby do zákulisí? - Co mám dělat? Je to kámoš. 144 00:09:31,291 --> 00:09:33,083 Co je to za debily, vole? 145 00:09:37,541 --> 00:09:38,750 Už konečně začínáme? 146 00:09:40,666 --> 00:09:41,666 Dělejte. 147 00:09:42,541 --> 00:09:46,333 - A ty se ještě trochu zahřej, jo? - Jaký máš puls? 148 00:09:46,416 --> 00:09:49,333 Super, jsi mrtvý. Musím ti synchronizovat hodinky. 149 00:09:51,416 --> 00:09:52,333 Fajn. 150 00:09:54,750 --> 00:09:56,000 SYNCHRONIZUJI 151 00:09:56,083 --> 00:09:57,708 SYNCHRONIZACE HOTOVÁ 152 00:09:57,791 --> 00:10:00,250 Dobře. Ještě máme pár minut. 153 00:10:00,333 --> 00:10:01,625 Jdeme za rozhodčím. 154 00:10:01,708 --> 00:10:02,666 - Dobře. - Díky. 155 00:10:03,166 --> 00:10:04,750 - Tak zatím. - Ahoj. 156 00:10:18,291 --> 00:10:20,750 Ahoj, Mino. Právě mi dávají obvazy. 157 00:10:20,833 --> 00:10:22,250 Zápas ještě neskončil? 158 00:10:22,333 --> 00:10:25,125 Třikrát ho odložili a pak před nás hodili jiný. 159 00:10:25,208 --> 00:10:27,583 Tak proč říkáš Leonii, že přijdeš? 160 00:10:27,666 --> 00:10:28,500 Přijdu. 161 00:10:28,583 --> 00:10:32,500 Naplánuješ si zápas na její narozeniny a pak jí řekneš, že přijdeš? 162 00:10:32,583 --> 00:10:35,208 Nechápeš, že na tebe bude čekat celý den? 163 00:10:35,291 --> 00:10:36,166 Budu tam brzo. 164 00:10:36,250 --> 00:10:39,833 Leonie skoro nic nejedla, protože jsi jí slíbil blbej dort. 165 00:10:41,000 --> 00:10:44,583 - Jestli ji nechceš vidět, řekni to. - Hej. 166 00:10:44,666 --> 00:10:47,291 Proč bys jinak chodil pozdě, nebo taky vůbec? 167 00:10:47,375 --> 00:10:51,541 - Zápas je jenom na tři kola. - Do šesti hodin to nestihneš. 168 00:10:51,625 --> 00:10:53,166 Tak tam budu v sedm. 169 00:10:53,250 --> 00:10:55,375 Domluva byla, že přijdeš v pět. 170 00:10:55,458 --> 00:10:58,000 Děti odcházejí v šest a pak přijdou vaši. 171 00:10:58,583 --> 00:10:59,416 Víš co? 172 00:11:00,541 --> 00:11:01,625 Mám toho dost. 173 00:11:05,708 --> 00:11:06,541 Hele… 174 00:11:23,916 --> 00:11:25,583 Jak to jde? Připravenej? 175 00:11:32,083 --> 00:11:33,250 Musím to dát. 176 00:11:34,166 --> 00:11:35,166 Dobře. 177 00:11:36,708 --> 00:11:39,583 Tak jo, Octo. Poslouchej mě na moment. 178 00:11:41,375 --> 00:11:42,958 Opravdu to potřebujeme. 179 00:11:43,041 --> 00:11:45,291 Potřebujeme ty prachy. Chápeš? 180 00:11:47,833 --> 00:11:51,500 Pak tě osobně odvezu za Leonií, jo? 181 00:11:52,125 --> 00:11:56,708 Profrčím to přes město dvoustovkou. Zavezu tě třeba na Měsíc. Ano? 182 00:11:57,458 --> 00:11:59,500 Ale teď musíš fungovat, prosím. 183 00:11:59,583 --> 00:12:02,541 Celý den nejedla, protože čeká na můj dort. 184 00:12:03,791 --> 00:12:05,500 Víš, čí je to vina, že jo? 185 00:12:06,000 --> 00:12:10,666 Víš přesně, komu za tyhle sračky můžem poděkovat. 186 00:12:10,750 --> 00:12:13,666 Tomu hnusnýmu hajzlovi tam venku. 187 00:12:13,750 --> 00:12:18,333 Proto teď půjdeš ven a naložíš tomu sráči Benkovi, 188 00:12:18,416 --> 00:12:20,250 takže už nikdy nepřijde pozdě. 189 00:12:20,333 --> 00:12:22,750 Tak jo, kluci. Začínáme. Pojďte. 190 00:12:23,291 --> 00:12:24,125 Jo. 191 00:12:27,791 --> 00:12:30,250 Nezapomeň strategii. Drž se v defenzivě. 192 00:12:30,333 --> 00:12:32,708 Nech ho vyhořet. Pak ho přitlač k zemi. 193 00:12:32,791 --> 00:12:34,166 Tři body. 194 00:12:34,250 --> 00:12:37,208 Defenziva, nech ho vyhořet a bojuj na zemi. 195 00:12:37,291 --> 00:12:39,291 Přitlač ho k zemi. 196 00:12:39,375 --> 00:12:40,208 Dobře. 197 00:12:55,458 --> 00:12:56,666 Tak jo, Berlíne. 198 00:12:56,750 --> 00:13:00,291 Jste připravení… 199 00:13:00,375 --> 00:13:01,458 Hej. 200 00:13:01,541 --> 00:13:02,541 Volá Mina. 201 00:13:03,875 --> 00:13:04,708 Mino? 202 00:13:05,250 --> 00:13:06,125 To jsem já. 203 00:13:06,208 --> 00:13:08,625 - Co? Davide, co chceš? - Je konec. 204 00:13:09,208 --> 00:13:12,916 - Teď nemůžu, mám zápas. - Mina žádá o výhradní péči. 205 00:13:15,375 --> 00:13:18,666 Budu ji zastupovat. Zítra ti pošlu dokumenty. 206 00:13:19,166 --> 00:13:22,541 Víš, že už máme dost právně relevantních argumentů. 207 00:13:22,625 --> 00:13:25,333 - Co to kurva meleš? - Leonie pláče… 208 00:13:25,416 --> 00:13:28,208 - Sklapni! Je to moje dcera! - Tvoje dcera? 209 00:13:28,291 --> 00:13:31,625 Proč myslíš? Kdo se o ni sedm zasranejch let stará? 210 00:13:32,208 --> 00:13:35,541 Buď tu budeš v šest, nebo zařídím, že jí už neublížíš. 211 00:13:36,125 --> 00:13:37,208 Máš na to hodinu. 212 00:13:42,958 --> 00:13:44,500 Hej, co se děje? 213 00:13:45,000 --> 00:13:48,041 - Hej, co je? Co se stalo? - Netuším. 214 00:13:56,250 --> 00:13:59,041 Hej, co to děláš? Co? 215 00:13:59,916 --> 00:14:03,125 Okamžitě vlez do tý klece. Octo, vole! 216 00:14:03,208 --> 00:14:06,291 Co… Poslyš, chápu tvoji situaci, jasný? 217 00:14:06,375 --> 00:14:08,500 Ale najdeme řešení. 218 00:14:08,583 --> 00:14:10,666 Poslouchej mě! Najdeme… 219 00:14:16,333 --> 00:14:17,208 Promiň. 220 00:14:19,166 --> 00:14:21,416 Mina mi chce Leonii vzít. 221 00:14:25,958 --> 00:14:26,958 Sakra. 222 00:14:28,000 --> 00:14:31,291 Octa Bergmann. Jak se máš, tygře? 223 00:14:31,375 --> 00:14:33,666 - Fajn. - Co Paul? Co vaše tělocvična? 224 00:14:33,750 --> 00:14:37,833 - Vím, že dneska zaboduješ. - Promiň, Rico. Teď nemůžu. 225 00:14:37,916 --> 00:14:40,166 Cože? Vsadil jsem na tebe dost peněz. 226 00:14:41,333 --> 00:14:43,208 Připravte se, bude hukot! 227 00:14:43,708 --> 00:14:47,416 Nebuď pořád takovej posera. Ukaž trochu iniciativy. 228 00:14:47,500 --> 00:14:48,375 Ukazuju. 229 00:14:48,458 --> 00:14:51,291 Neukazuješ. Jenom se tu producíruješ jako hňup. 230 00:14:52,875 --> 00:14:56,375 - Hej, Bergmanne! Ztratil ses? Hej? - Kam jdeš? 231 00:14:56,458 --> 00:14:58,541 - Bergmanne! - Co to děláš? 232 00:14:58,625 --> 00:15:01,750 Bergmanne, vrať se! Chlapi, dělejte! Běžte! 233 00:15:01,833 --> 00:15:03,708 - Bábovky, makejte. - Utíká! 234 00:15:03,791 --> 00:15:06,416 Vy tři, běžte do garáže pro auto! 235 00:15:06,500 --> 00:15:08,625 Přiveďte ho! Jaké „co“? 236 00:15:08,708 --> 00:15:11,708 Musí zápasit, jinak jsme v prdeli! 237 00:15:23,208 --> 00:15:25,000 Hlasová zpráva od Leonie. 238 00:15:25,083 --> 00:15:29,041 - Tati, musíš přijet. Máma je naštvaná. - Leonie, odlož ten telefon. 239 00:15:29,125 --> 00:15:29,958 Hej! 240 00:15:32,041 --> 00:15:33,541 - Hej! - Dávej bacha! 241 00:15:39,166 --> 00:15:40,500 - Hej! - Klid, vole. 242 00:15:42,333 --> 00:15:43,416 Jdi do prdele! 243 00:15:47,791 --> 00:15:50,500 Hej! Haló, pane? 244 00:15:51,250 --> 00:15:53,208 - Ano? - Rychle, prosím. Spěchám. 245 00:15:53,291 --> 00:15:55,083 Ty hajzle, otevři! 246 00:15:55,166 --> 00:15:56,125 Wiedeking? 247 00:15:56,208 --> 00:15:58,041 - Jo. Rychle, prosím. - Co to je? 248 00:15:58,125 --> 00:16:01,958 - Nevypadáš jako Wiedeking. - Ale jmenuju se tak. 249 00:16:02,041 --> 00:16:04,708 - On vypadá jako Wiedeking. - Tam! V autě! 250 00:16:05,291 --> 00:16:06,250 Prostě jeď. 251 00:16:06,750 --> 00:16:10,291 - Hej, tlusťochu! Otevři ty dveře. - Dobře, pane Wiedekingu. 252 00:16:10,375 --> 00:16:12,291 - Zapni si pás, jedem. - Hej! 253 00:16:13,625 --> 00:16:15,083 Co chcete, kreténi? 254 00:16:17,708 --> 00:16:21,708 - Tak jo. Jsem Ronny. Kam to bude? - Max-Beer-Straße. Rychle, prosím. 255 00:16:21,791 --> 00:16:23,875 To už jsem pochopil. 256 00:16:23,958 --> 00:16:26,208 Ale ve špičce je to těžké. 257 00:16:47,958 --> 00:16:50,208 - Octo, vole. - Co to mělo sakra být? 258 00:16:50,291 --> 00:16:52,958 - Máš pravdu. - Nic s tím nenadělám. Špička. 259 00:16:53,041 --> 00:16:55,958 Asi tušíš, jaký je tu poprask. Prostě jsi zdrhnul. 260 00:16:56,041 --> 00:17:01,083 - Říkal jsem, že jinak to nestihnu. - Mírni trochu, jo? Lítat neumím. 261 00:17:01,166 --> 00:17:02,583 Telefonuju, Ronny. 262 00:17:02,666 --> 00:17:04,041 Aha. Promiň. 263 00:17:04,125 --> 00:17:05,041 Kdo je Ronny? 264 00:17:05,541 --> 00:17:08,791 Kdo je ten tvůj starej známej? Na jakejch drogách jede? 265 00:17:08,875 --> 00:17:12,000 - Když jsem odcházel, byl dost agresivní. - Poslyš. 266 00:17:12,541 --> 00:17:16,083 Přijeli pozdě, tak ti můžu získat čas, než tě diskvalifikují. 267 00:17:16,166 --> 00:17:18,958 Ale to by ses musel hned vrátit… 268 00:17:21,125 --> 00:17:24,083 - Co se stalo? - Prenzlauer Berg se stal. 269 00:17:24,166 --> 00:17:26,708 Tohle měla být moje zkratka. 270 00:17:27,708 --> 00:17:31,000 - Tak jo, otoč to. - Nejdřív musím zjistit, kudy jet. 271 00:17:32,458 --> 00:17:35,125 Taxametr pořád běží na Wiedekinga. 272 00:17:35,208 --> 00:17:37,083 Tak ať to zacáluje, ne? 273 00:17:43,333 --> 00:17:44,416 - Hej! - Pozor! 274 00:17:45,416 --> 00:17:47,625 - Au! - Zbláznil ses nebo co? 275 00:17:47,708 --> 00:17:48,916 - To je debil! - Hej! 276 00:17:51,208 --> 00:17:52,208 Hej! 277 00:17:52,291 --> 00:17:53,708 Hej, zastav se! 278 00:17:54,208 --> 00:17:56,250 Hej, dávejte bacha! Proboha! 279 00:17:56,333 --> 00:17:57,208 Hej. 280 00:18:02,583 --> 00:18:03,666 Co to dělá? 281 00:18:03,750 --> 00:18:05,416 O co se tu snažíte? 282 00:18:16,666 --> 00:18:18,833 Co máš kurva za problém? 283 00:18:18,916 --> 00:18:21,958 Nemám žádný problém. Prostě si nastup k nám. 284 00:18:32,250 --> 00:18:33,250 Nezraňte ho. 285 00:18:48,250 --> 00:18:51,083 Opatrně! Musí nastoupit k zápasu! 286 00:18:52,750 --> 00:18:54,416 Co je to s váma! 287 00:18:54,500 --> 00:18:56,416 Dělejte! Postavte se a bojujte! 288 00:18:57,416 --> 00:18:58,541 Chyťte ho! 289 00:19:09,250 --> 00:19:12,375 Proč tu tak stojíš? Dělej, na něho! 290 00:19:13,458 --> 00:19:15,916 Vstávat! Bijete se jako baby! 291 00:19:16,000 --> 00:19:18,625 Pohněte zadkem! No tak, do něj! 292 00:19:19,458 --> 00:19:21,708 Makej, vstaň! Běž mu pomoct! 293 00:19:22,833 --> 00:19:25,333 Chyťte ho! Dělejte! 294 00:19:27,250 --> 00:19:28,125 Dobře. 295 00:19:29,333 --> 00:19:30,166 Jo! 296 00:19:31,333 --> 00:19:32,458 Dělejte! 297 00:19:33,541 --> 00:19:34,375 Dobře! 298 00:19:34,916 --> 00:19:37,208 Uspěte ho. Jo, to je ono. 299 00:19:39,041 --> 00:19:40,375 Výborně. 300 00:19:40,458 --> 00:19:43,625 A teď do auta. Čeká ho zápas. 301 00:19:45,708 --> 00:19:48,333 Opatrně na ty zadní sedačky. Žádné škrábance! 302 00:19:48,416 --> 00:19:50,250 Vy dva jedete se mnou. Rychle! 303 00:19:52,000 --> 00:19:54,875 Dobře. Projeď tudy a zahni doprava. 304 00:19:54,958 --> 00:19:55,791 Jeď. 305 00:20:03,250 --> 00:20:05,750 - Konečně. Kde je auto? - Tady. 306 00:20:07,250 --> 00:20:08,791 Fakt se musíš zvetit. 307 00:20:32,875 --> 00:20:33,708 Otevři! 308 00:21:09,791 --> 00:21:10,916 Jo. 309 00:21:13,833 --> 00:21:15,041 Kde jste teď? 310 00:21:22,791 --> 00:21:23,708 Počkej moment. 311 00:21:25,375 --> 00:21:26,375 Volá máma. 312 00:21:28,750 --> 00:21:31,750 Teď se mi to nehodí. Můžu ti zavolat za chvíli? 313 00:21:31,833 --> 00:21:34,250 Proč dneska nemůžu za Leonií? 314 00:21:34,333 --> 00:21:36,375 Pohádali jsme s Minou. Řeším to. 315 00:21:36,458 --> 00:21:40,291 Mina mi napsala SMSku. Nevypadalo to jako hádka. 316 00:21:40,375 --> 00:21:41,958 Chci chlapy z Gregor's. 317 00:21:42,041 --> 00:21:44,583 Hned! Zařiď to! 318 00:21:44,666 --> 00:21:46,208 Řekni mi, co se děje. 319 00:21:47,875 --> 00:21:49,041 Neboj se. 320 00:21:49,708 --> 00:21:52,500 Chci vidět svoji vnučku na její narozeniny. 321 00:21:53,458 --> 00:21:55,791 - Zavolám později. - Octavio, ne… 322 00:21:56,333 --> 00:21:57,416 Zavolej Paulovi. 323 00:21:57,500 --> 00:21:58,458 Volám Paulovi. 324 00:21:59,458 --> 00:22:00,416 Octo. 325 00:22:00,500 --> 00:22:02,708 Paule. Kdo je Chino? 326 00:22:04,750 --> 00:22:08,000 Hele, trošku jsem to zjišťoval. 327 00:22:09,333 --> 00:22:12,166 Chino, jeho brácha a všichni ti ostatní hajzlové 328 00:22:12,958 --> 00:22:16,500 mají sázkový byznys, ale taky něco dost vážnějšího. 329 00:22:16,583 --> 00:22:19,666 - Zmanipulovali ten zápas? - Zmanipulovali ten zápas. 330 00:22:22,083 --> 00:22:23,791 Chino na tebe vsadil 75 táců. 331 00:22:23,875 --> 00:22:26,458 Máš Benka knokautovat ve třetím kole. 332 00:22:27,125 --> 00:22:30,625 Pokud tě nediskvalifikují, otočíme to. Zařídím to. 333 00:22:30,708 --> 00:22:33,416 Ale nemůžem jít proti nim. 334 00:22:33,916 --> 00:22:35,166 Ať se děje cokoliv. 335 00:22:36,125 --> 00:22:37,416 Knokautoval jsem je. 336 00:22:38,208 --> 00:22:40,000 - Koho? - Všechny. 337 00:22:40,666 --> 00:22:41,875 - Všechny? - Všechny! 338 00:22:45,000 --> 00:22:46,708 - Musím tam být do 50 minut. - Kurva! 339 00:22:46,791 --> 00:22:50,250 - Nemůžeš Mině vysvětlit, že… - A co jí mám říct? 340 00:22:50,333 --> 00:22:53,333 Že jsem zmlátil pár chlapů? To mi u soudu nepomůže. 341 00:22:53,416 --> 00:22:56,500 Paule, vypadni odtamtud. Jsou nebezpeční. 342 00:22:56,583 --> 00:22:58,041 Hej! Tady! 343 00:22:58,125 --> 00:23:00,083 Tak jo, Octo. Počkej… 344 00:23:00,958 --> 00:23:02,416 Dělej! Šlápni na to! 345 00:23:05,916 --> 00:23:07,208 Chyťte ho! 346 00:23:20,875 --> 00:23:25,083 Hlasová zpráva pro Cosimu. Jste v tělocvičně? Potřebuju pomoc. 347 00:23:25,666 --> 00:23:27,166 Odesílám hlasovou zprávu. 348 00:23:36,958 --> 00:23:39,666 - Netuším… - Čau. Běž dovnitř. 349 00:23:39,750 --> 00:23:40,750 - Octo… - Pojď. 350 00:23:49,875 --> 00:23:50,833 Co se děje? 351 00:23:51,625 --> 00:23:52,625 Pronásledujou mě. 352 00:23:53,125 --> 00:23:54,833 Bruno! Anniko. 353 00:24:20,083 --> 00:24:23,458 - Policajti tu budou za chvilku. - Jo? Vyliž si. 354 00:24:31,250 --> 00:24:32,083 Tak jo. 355 00:25:16,875 --> 00:25:18,708 Hej. Co tu kurva děláš? 356 00:25:19,958 --> 00:25:22,250 Musím za Leonií. Zastavte ty hajzly. 357 00:25:24,250 --> 00:25:25,333 Dvacet procent. 358 00:25:27,000 --> 00:25:31,291 - Já o financích nic nevím. - Dvacet procent, nebo nehnu prstem. 359 00:25:31,375 --> 00:25:34,750 Už půl roku mě chtějí vyhodit z bytu. Potřebuju prachy. 360 00:25:51,000 --> 00:25:52,416 Mina chce výhradní péči. 361 00:25:55,041 --> 00:25:55,916 Sakra. 362 00:25:56,416 --> 00:25:59,833 Dobře. Vyzvedneš mi ten dort. 363 00:25:59,916 --> 00:26:02,250 Max-Beer-Straße, Pastry Guys. 364 00:26:02,333 --> 00:26:04,458 A dej ho Leonii. Promluvím s Paulem. 365 00:26:04,541 --> 00:26:05,625 Fajn, platí. 366 00:26:06,458 --> 00:26:08,791 Raz, dva, tři. 367 00:26:33,000 --> 00:26:33,958 Naserte si! 368 00:26:35,458 --> 00:26:36,958 Dělej, ty kryso! 369 00:27:02,083 --> 00:27:03,708 Ty malá děvko! 370 00:27:06,375 --> 00:27:08,791 Dělejte! Chyťte toho hajzla! 371 00:27:08,875 --> 00:27:10,291 Za ním! 372 00:27:12,166 --> 00:27:13,291 Dělejte! Do auta! 373 00:27:15,833 --> 00:27:17,416 Zpráva od Cosimy. 374 00:27:17,500 --> 00:27:19,500 „Jsou ozbrojení. Buď opatrný.“ 375 00:27:20,750 --> 00:27:21,583 Hej! 376 00:27:30,708 --> 00:27:31,708 POLICIE 377 00:27:44,000 --> 00:27:45,083 Nedělej pitomosti. 378 00:27:48,541 --> 00:27:49,416 O co tu jde? 379 00:27:50,416 --> 00:27:51,333 Buď opatrná. 380 00:27:52,333 --> 00:27:53,375 Co chtějí? 381 00:27:55,583 --> 00:27:56,416 Hej! 382 00:27:57,125 --> 00:27:58,750 - No tak! - Sakra. 383 00:27:58,833 --> 00:28:01,000 Zbláznil ses? Co to je? 384 00:28:01,500 --> 00:28:03,500 - Jsi slepej nebo co? - Hej! 385 00:28:03,583 --> 00:28:05,500 Hraješ si na blbého? Chceš problémy? 386 00:28:05,583 --> 00:28:07,625 - O co tu jde? - To je fuk, klauni. 387 00:28:07,708 --> 00:28:09,208 - Co jsi říkal? - Klauni. 388 00:28:09,791 --> 00:28:13,333 Fajn, už mám těch věčných urážek dost. 389 00:28:13,416 --> 00:28:17,000 - Stůj. - Můžeme tě rovnou odvést, co? 390 00:28:17,083 --> 00:28:18,875 - Cože? - Tak já jsem klaun? 391 00:28:18,958 --> 00:28:20,000 - On mě… - Počkej. 392 00:28:20,083 --> 00:28:21,875 Chtěli jste nás tu provokovat. 393 00:28:21,958 --> 00:28:24,458 Chtěl jsem se na něco zeptat. Neotevřela jste. 394 00:28:24,541 --> 00:28:27,708 Jeďte, uvolněte vozovku. Nic se nestalo. 395 00:28:27,791 --> 00:28:30,000 - Nastup do auta. - Proč já? To on mě… 396 00:28:30,083 --> 00:28:31,916 Hej, myslíš, že jsme blbí? 397 00:28:32,000 --> 00:28:35,666 To vysvětlíš na stanici, co jste tu s kamarády plánovali. 398 00:28:35,750 --> 00:28:38,291 - Na to teď nemám čas. - Seber ho. 399 00:28:39,833 --> 00:28:41,208 Nastup si. Dělej. 400 00:28:41,291 --> 00:28:42,833 S pouty nebo bez. 401 00:28:43,750 --> 00:28:44,708 Vyber si. 402 00:28:46,541 --> 00:28:47,375 Dělej. 403 00:29:05,791 --> 00:29:07,500 Co takhle se připoutat? 404 00:29:13,125 --> 00:29:17,250 Policejní vůz C12, míříme na stanici. Vezeme podezřelou osobu. 405 00:29:17,333 --> 00:29:21,291 Urážka úředního činitele, možná i víc. Uděláme mu všechny testy. 406 00:29:22,125 --> 00:29:23,916 Na kterou stanici pojedeme? 407 00:29:25,000 --> 00:29:26,333 To má být vtipný? 408 00:29:27,625 --> 00:29:28,708 Na Alexanderplatz? 409 00:29:29,541 --> 00:29:31,333 Proč? Máš ji nejradši? 410 00:29:32,916 --> 00:29:33,791 Jo, nebo ne? 411 00:29:37,416 --> 00:29:39,750 - Tudy se nejede na Alex. - Sklapni. 412 00:29:41,916 --> 00:29:42,958 Co jsem udělal? 413 00:29:43,041 --> 00:29:45,208 Co bezpečnost silničního provozu? 414 00:29:45,291 --> 00:29:47,916 - On mě srazil. - Oddíl 315 trestního zákona. 415 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Přesně tak. 416 00:29:50,291 --> 00:29:52,916 Můžete mi říct, na kterou stanici jedeme? 417 00:29:53,000 --> 00:29:54,791 Na kterou bys chtěl? 418 00:29:54,875 --> 00:29:58,833 Řekni nám to, my tě tam odvezeme. A nemáme se zastavit u tvý bábi? 419 00:29:58,916 --> 00:30:00,500 Zpráva od Cosimy. 420 00:30:00,583 --> 00:30:04,125 „Jsem tady. Dort není zaplacený. Moje karta byla odmítnuta.“ 421 00:30:04,208 --> 00:30:05,333 Sakra. 422 00:30:05,416 --> 00:30:06,958 „Hashtag chci přidáno.“ 423 00:30:07,916 --> 00:30:10,458 - Kurva. - Odpověď Cosimě: „Kurva.“ Odeslat? 424 00:30:10,541 --> 00:30:13,791 - Ne. - Máš Tourettův syndrom nebo tak něco? 425 00:30:14,458 --> 00:30:17,083 - Drž hubu. - Už zase? 426 00:30:17,166 --> 00:30:19,916 - Zavři klapačku, jasný? - Jsi padlej na hlavu? 427 00:30:20,000 --> 00:30:22,708 - Držte huby! - Urážka důstojníka. 428 00:30:22,791 --> 00:30:25,166 Oddíl 185 trestního zákona. 429 00:30:48,958 --> 00:30:51,333 Tobě kurva přeskočilo? 430 00:31:01,833 --> 00:31:05,041 Půjdeš se mnou. Už té frašky bylo dost. 431 00:31:05,125 --> 00:31:09,291 Běhám po celým městě! Nemáš ani ponětí, s kým si zahráváš. 432 00:31:09,375 --> 00:31:11,291 Dělám ti laskavost, věř mi. 433 00:31:16,916 --> 00:31:20,541 Jde tu o víc, než si myslíš. Tak to teď neposer, jo? 434 00:31:31,583 --> 00:31:33,041 Nasedej! 435 00:32:13,708 --> 00:32:15,208 Volá neznámé číslo. 436 00:32:16,541 --> 00:32:17,833 - Přijmout? - Ne! 437 00:32:21,750 --> 00:32:23,583 Volá Paul. Přijmout? 438 00:32:23,666 --> 00:32:24,500 Ano! 439 00:32:25,041 --> 00:32:28,833 Octo, vole. Co se děje? Annika je v nemocnici, dvě zlomená žebra. 440 00:32:28,916 --> 00:32:30,708 Bruno je na tom zle. 441 00:32:30,791 --> 00:32:32,291 Ale mluvil jsem s Chinem. 442 00:32:32,375 --> 00:32:35,291 - Jo, a? - Nebudu ho citovat přesně. 443 00:32:35,375 --> 00:32:39,750 - Chce tě do klece. Tečka. - Když zápas nebude, nic neprohraje. 444 00:32:39,833 --> 00:32:42,458 Prohraje. Z nelegální sázky mu nic nevrátí. 445 00:32:43,000 --> 00:32:45,875 Ale přísahal, že ti neublíží, když se vrátíš. 446 00:32:45,958 --> 00:32:46,791 Jo. 447 00:32:46,875 --> 00:32:48,416 Octo, vole, nech… 448 00:32:59,375 --> 00:33:00,208 Poslouchám. 449 00:33:01,041 --> 00:33:02,458 Hlasová zpráva pro Minu. 450 00:33:05,500 --> 00:33:06,333 Mino… 451 00:33:11,916 --> 00:33:13,666 Víš co… 452 00:33:18,708 --> 00:33:20,791 Omlouvám se. 453 00:33:22,125 --> 00:33:23,916 Že Leonie nejedla. Já… 454 00:33:25,291 --> 00:33:28,166 Právě jsem v cukrárně. Přinesu dort a… 455 00:33:36,333 --> 00:33:38,333 Já… 456 00:33:41,000 --> 00:33:42,250 nevím, co mám říct. 457 00:33:45,833 --> 00:33:46,958 Prosím, nedělej to. 458 00:33:49,541 --> 00:33:50,583 Brzo tam budu. 459 00:33:51,958 --> 00:33:53,166 Poslat zprávu. 460 00:33:53,250 --> 00:33:54,666 Posílám hlasovou zprávu. 461 00:33:55,250 --> 00:33:56,666 - Co Annika? - Bude v poho. 462 00:33:56,750 --> 00:33:58,833 - Zdravím. - Mám tu dort, Bergmann. 463 00:33:58,916 --> 00:34:01,000 - Vteřinku. - Pospěšte si, prosím. 464 00:34:01,541 --> 00:34:03,666 Octo, musíš jít na policii. 465 00:34:05,583 --> 00:34:07,125 - To je tvoje voda? - Jo. 466 00:34:09,416 --> 00:34:11,666 Můžeš mi aspoň říct, kdo to je? 467 00:34:17,500 --> 00:34:20,875 - Zápas byl zmanipulovaný. - To mě poser. 468 00:34:21,541 --> 00:34:25,375 - Tady ho máte. - Paráda, děkuju. Kartou, prosím. 469 00:34:31,666 --> 00:34:32,500 Díky. 470 00:34:34,166 --> 00:34:35,250 Promluvíme si pak. 471 00:34:44,166 --> 00:34:45,708 Poslední šance, Bergmanne. 472 00:34:46,791 --> 00:34:49,541 Polož to, pojď s námi a my to vyřešíme. 473 00:34:50,583 --> 00:34:53,541 - Uhni mi z cesty. - Přestaň držkovat. 474 00:34:53,625 --> 00:34:56,833 Odlož to a nasedni k nám do auta. 475 00:34:59,708 --> 00:35:00,541 Prosím. 476 00:35:55,083 --> 00:35:57,375 Octo! 477 00:35:59,458 --> 00:36:00,750 Hej! Octo. 478 00:36:02,416 --> 00:36:03,250 Octo! 479 00:36:11,583 --> 00:36:12,458 Naser si. 480 00:36:45,333 --> 00:36:46,166 Hej! 481 00:36:47,458 --> 00:36:48,291 Hej! 482 00:36:54,708 --> 00:36:55,583 Hej! 483 00:37:03,500 --> 00:37:05,041 Pokud chceš žít, nasedni. 484 00:37:06,333 --> 00:37:08,958 Paul říkal, že potřebuješ pomoc. Dělej! 485 00:37:09,041 --> 00:37:10,208 - Hej! - No tak! 486 00:37:11,791 --> 00:37:12,958 Vole, Octo, dělej! 487 00:37:18,833 --> 00:37:19,833 Srabe! 488 00:37:24,125 --> 00:37:25,750 Teď mi tu neumírej. 489 00:37:25,833 --> 00:37:27,291 Hlasová zpráva od Paula. 490 00:37:27,375 --> 00:37:30,708 Právě tě diskvalifikovali. Chinovy prachy jsou v prdeli. 491 00:37:30,791 --> 00:37:33,291 A Benkovy taky. Ten hajzl v tom jel s nima. 492 00:37:37,291 --> 00:37:38,500 Volal ti Paul? 493 00:37:39,083 --> 00:37:42,833 Ne, já volal jemu. Chtěl jsem vědět, proč jsi utekl. 494 00:37:44,291 --> 00:37:45,833 Co je to zase s tou Minou? 495 00:37:47,250 --> 00:37:48,166 Dlouhý příběh. 496 00:37:49,333 --> 00:37:50,416 Času mám dost. 497 00:37:51,208 --> 00:37:53,708 Já ne. Musím za Leonií. 498 00:37:54,500 --> 00:37:58,583 - Vezmeš mě na metro? - Jasně. Náš klub je hned vedle. 499 00:38:11,708 --> 00:38:13,000 Můžeš projít tudy. 500 00:38:22,833 --> 00:38:24,458 Díky, Rico. Máš to u mě. 501 00:38:25,291 --> 00:38:28,250 - Je mi to líto. -To nic. Nemůžeš za to. 502 00:38:37,208 --> 00:38:38,250 Fakt mě to mrzí. 503 00:38:52,458 --> 00:38:54,666 Octavio, udělej přesně to, co říká. 504 00:38:55,333 --> 00:38:56,416 Neodmlouvej. 505 00:38:57,541 --> 00:38:58,875 Jako laskavost pro mě. 506 00:39:58,333 --> 00:39:59,625 Pro koho pracuješ? 507 00:40:02,625 --> 00:40:05,916 Pro nikoho, jsem živnostník. Mám studio bojových umění. 508 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 Co chcete? 509 00:40:09,125 --> 00:40:11,041 Octo, řekni jim o Chinovi. 510 00:40:16,333 --> 00:40:17,166 Běž pryč. 511 00:40:18,916 --> 00:40:20,041 Nevím, o co tu jde. 512 00:40:20,125 --> 00:40:21,750 - Znám ho celý život. - Běž! 513 00:40:25,125 --> 00:40:26,375 Rico, co se děje? 514 00:40:28,375 --> 00:40:29,625 O co tu jde? 515 00:40:39,666 --> 00:40:42,916 - Pro koho pracuješ? - Pro nikoho. Nepracuju pro nikoho. 516 00:40:48,375 --> 00:40:49,250 Hej! 517 00:40:51,333 --> 00:40:53,333 Netuším, o co tady jde! 518 00:41:07,375 --> 00:41:09,333 Proč jsi nenastoupil do zápasu? 519 00:41:11,750 --> 00:41:15,250 Moje bejvalka mi chce vzít dceru. To nemůžu dopustit. 520 00:41:24,958 --> 00:41:26,375 Jak se ta dcera jmenuje? 521 00:41:29,416 --> 00:41:30,958 Má nějaké jméno? 522 00:41:33,208 --> 00:41:34,041 Leonie. 523 00:41:36,791 --> 00:41:37,791 Příjmení? 524 00:41:40,000 --> 00:41:41,083 Příjmení! 525 00:41:51,208 --> 00:41:52,208 Příjmení. 526 00:42:02,125 --> 00:42:03,250 Příjmení. 527 00:42:41,708 --> 00:42:45,208 Řekni Danice, že ho dostanu. Skoro jsem ho měl, ale… 528 00:42:45,291 --> 00:42:47,875 - Řekni jí, že ho dostanu. - Už ho máme. 529 00:42:47,958 --> 00:42:52,125 Přijď sem a řekni nám, jak splatíš toho půl mega, cos prohrál. 530 00:42:53,666 --> 00:42:54,833 Je tam i Danica? 531 00:42:55,833 --> 00:42:57,333 Planckstraße 8. 532 00:42:57,416 --> 00:42:58,541 Dobře. 533 00:43:00,166 --> 00:43:01,875 - Za pět minut jsem tam. - Dobře. 534 00:43:17,333 --> 00:43:18,333 Mrzí mě to. 535 00:43:57,583 --> 00:43:58,958 Zpráva pro Paula. 536 00:43:59,041 --> 00:44:01,250 - Chtějí China a mě dát k ledu. - Hej! 537 00:44:25,208 --> 00:44:26,375 Hej! 538 00:44:26,458 --> 00:44:27,458 Bacha! 539 00:44:56,833 --> 00:44:58,541 Má někdo nůž nebo nůžky? 540 00:45:02,250 --> 00:45:04,541 Nemáte někdo nůž nebo vidličku? 541 00:45:05,875 --> 00:45:07,291 - Ty vole. - Nůžky. 542 00:45:07,375 --> 00:45:08,291 Nůžky. 543 00:45:09,375 --> 00:45:10,583 Jsi to ty? 544 00:45:12,375 --> 00:45:14,500 @BERLÍNNENÍNORMÁLNÍ 545 00:45:16,500 --> 00:45:17,333 Máš nůžky? 546 00:45:19,666 --> 00:45:21,625 Když se otočíš, odříznu ti. 547 00:45:36,166 --> 00:45:37,041 Díky. 548 00:45:43,916 --> 00:45:45,250 Co to sakra je? 549 00:45:45,333 --> 00:45:46,166 Pardon. 550 00:45:50,333 --> 00:45:51,208 Do prdele. 551 00:46:07,250 --> 00:46:08,250 Díky. 552 00:46:21,916 --> 00:46:24,458 HUMMER NAJEL DO POLICIE! VINÍK UTEKL. 553 00:46:26,666 --> 00:46:27,833 Volá Leonie. 554 00:46:35,916 --> 00:46:39,166 Ahoj, ty moje lvice. Už jsi něco jedla? 555 00:46:40,250 --> 00:46:41,083 Ty nepřijdeš. 556 00:46:42,083 --> 00:46:43,708 - To víš, že přijdu. - Lžeš! 557 00:46:45,416 --> 00:46:47,958 Máma říkala, že nepřijdeš. 558 00:46:49,875 --> 00:46:51,958 Jdu si dát mámin dort. 559 00:46:52,041 --> 00:46:55,583 Rozhodně přijdu. Podívej, už jsem v metru. 560 00:46:56,708 --> 00:46:58,583 Jen cestou vyzvednu tvůj dárek. 561 00:48:30,791 --> 00:48:32,208 - Hej! - Bacha! 562 00:49:02,583 --> 00:49:04,583 - Kde je východ? - O tom přemýšlím celé dny. 563 00:49:04,666 --> 00:49:06,791 - Východ? - Nahoře, přes bar. 564 00:50:29,500 --> 00:50:31,625 - Hej. - Hej, co blbneš? 565 00:51:54,166 --> 00:51:55,000 Tak pojď! 566 00:53:58,083 --> 00:53:58,958 GPS ZAPNUTO 567 00:54:05,208 --> 00:54:06,083 GPS VYPNUTO 568 00:54:06,166 --> 00:54:08,291 Odpojeno od „Paul mobil“. 569 00:54:34,375 --> 00:54:36,333 Sakra. Dobře, seženu ti doktora. 570 00:54:42,625 --> 00:54:43,500 Já tě zabiju. 571 00:54:51,166 --> 00:54:52,250 Sledoval jsi mě. 572 00:54:58,333 --> 00:54:59,666 A řekls jim, kde jsem. 573 00:55:07,250 --> 00:55:08,166 Dobrá. Poslyš… 574 00:55:10,750 --> 00:55:12,458 Když jsi zdrhnul, 575 00:55:13,583 --> 00:55:16,416 myslel jsem, že bude lepší, když se vrátíš. 576 00:55:17,291 --> 00:55:19,125 Proto jsem jim pomáhal. Jo. 577 00:55:20,333 --> 00:55:23,958 Ale když tě pak napadli, už jsem nechtěl. 578 00:55:24,041 --> 00:55:27,833 Jenže to už bohužel bylo pozdě. Skoro mě oddělali. 579 00:55:30,041 --> 00:55:30,875 Paule. 580 00:55:32,583 --> 00:55:33,625 Co? 581 00:55:35,125 --> 00:55:35,958 Vypadni. 582 00:55:38,916 --> 00:55:40,000 Octo. Prosím tě. 583 00:55:45,083 --> 00:55:48,125 Můžeme s nimi pracovat. S Chinem. 584 00:55:50,708 --> 00:55:53,208 Začínám tomu přicházet na kloub, víš? 585 00:55:53,708 --> 00:55:58,416 Chino na tebe nevsadil jen svoje prachy, ale i půl milionu, který jeho nebyl. 586 00:55:58,500 --> 00:56:01,708 Jenom ty můžeš všechen ten bordel dát do kupy. 587 00:56:01,791 --> 00:56:03,291 Za deset vteřin vstanu. 588 00:56:04,208 --> 00:56:06,750 Ty to nechápeš, vole? Chino tě potřebuje. 589 00:56:07,416 --> 00:56:11,208 Potřebuje nás. Vsadil na tebe půl milionu od nějakých hajzlů. 590 00:56:11,291 --> 00:56:15,166 - Zasraná hazardní mafie. - Jenom ty to můžeš dát dohromady. 591 00:56:15,250 --> 00:56:18,250 - Ty to nechápeš? - Chtěli mě zabít. 592 00:56:20,416 --> 00:56:22,708 Poslyš, když budeme pracovat s Chinem… 593 00:56:22,791 --> 00:56:26,416 - Zavři hubu. - Pár nahraných zápasů a máme vyděláno. 594 00:56:27,750 --> 00:56:28,750 Chápeš? 595 00:56:31,791 --> 00:56:33,666 Běž. Vypadni. 596 00:57:41,916 --> 00:57:43,333 Hlasová zpráva od Paula. 597 00:57:43,416 --> 00:57:47,125 Musíš mi odpustit, kámo. Vynahradím ti to, slibuju. 598 00:58:40,541 --> 00:58:41,416 Co se stalo? 599 00:58:41,916 --> 00:58:43,708 - Malá nehoda. - Jaká? 600 00:58:43,791 --> 00:58:46,125 - Co chceš? - Kde je dezinfekce? 601 00:58:56,958 --> 00:58:58,375 Potřebuješ doktora. 602 00:58:58,458 --> 00:59:00,000 Máte prášky proti bolesti? 603 00:59:01,041 --> 00:59:02,500 - Zavolám sanitku. - Ne. 604 00:59:06,833 --> 00:59:07,916 Co se stalo? 605 00:59:08,500 --> 00:59:09,416 Nic. 606 00:59:23,458 --> 00:59:24,666 Srazil mě skútr. 607 00:59:26,541 --> 00:59:27,375 V pohodě. 608 00:59:35,916 --> 00:59:37,041 Marco. 609 00:59:47,541 --> 00:59:48,791 Můžu projít? 610 00:59:54,708 --> 00:59:56,625 Octavio, mluv s náma. 611 00:59:57,750 --> 00:59:59,125 Na minutku si odpočinu. 612 01:00:05,041 --> 01:00:06,416 Proč nechceš doktora? 613 01:00:06,500 --> 01:00:07,833 Musím jít za Leonií. 614 01:00:08,625 --> 01:00:09,541 V tomhle stavu? 615 01:00:10,458 --> 01:00:11,708 Jo, já nevím. Prostě… 616 01:00:13,500 --> 01:00:15,916 Mina tě takhle k Leonii nepustí. 617 01:00:17,833 --> 01:00:18,750 Volá Paul. 618 01:00:20,625 --> 01:00:21,458 Přijmout? 619 01:00:25,875 --> 01:00:27,791 Mlčte chvilku, musím vzít hovor. 620 01:00:34,000 --> 01:00:34,916 Posral jsem to. 621 01:00:39,541 --> 01:00:40,916 Máme finanční problémy. 622 01:00:42,208 --> 01:00:43,041 Velký. 623 01:00:45,166 --> 01:00:47,250 Neřekl jsem ti to, protože… 624 01:00:49,250 --> 01:00:50,875 Chtěl jsem to vyřešit sám. 625 01:00:54,875 --> 01:00:55,708 Octo. 626 01:00:58,333 --> 01:00:59,791 Ten zápas byl můj nápad. 627 01:01:02,916 --> 01:01:04,291 Moc mě to mrzí. 628 01:01:07,041 --> 01:01:11,458 Myslel jsem, že to bude snadný způsob, jak vydělat. A… 629 01:01:13,208 --> 01:01:16,666 Ani ty, ani Cosi, nikdo to neměl vědět. Proto… 630 01:01:19,416 --> 01:01:21,083 Jo. No nic… 631 01:01:23,083 --> 01:01:25,791 Chtěl jsem, abys to věděl, abys mi zase věřil. 632 01:01:32,833 --> 01:01:33,916 Můžeš mi věřit. 633 01:01:37,583 --> 01:01:42,416 Jenom jsem chtěl rychle vydělat. A pak mě Chino zatáhl do tohohle. 634 01:01:44,375 --> 01:01:47,791 Omlouvám se. Kdybych mohl vrátit čas, udělal bych to. 635 01:01:53,291 --> 01:01:54,166 To nic. 636 01:01:56,208 --> 01:01:57,041 Jo? 637 01:01:58,208 --> 01:01:59,041 Jo. 638 01:02:01,916 --> 01:02:03,083 Dobře. 639 01:02:04,500 --> 01:02:05,333 Díky. 640 01:02:08,875 --> 01:02:10,125 Můžu ti nějak pomoct? 641 01:02:12,125 --> 01:02:13,000 Kde jsi? 642 01:02:14,416 --> 01:02:17,750 Na cestě za Leonií? Nebo vyzvedáváš kočku? 643 01:02:24,416 --> 01:02:25,458 Mimochodem. 644 01:02:27,083 --> 01:02:29,041 Ptal ses mě kočičí jména, že jo? 645 01:02:30,958 --> 01:02:34,041 Jedna moje ex měla kočku. Víš, jak se to jmenovala? 646 01:02:34,833 --> 01:02:35,666 Cibule. 647 01:02:37,041 --> 01:02:38,750 Jo, zní to trochu hloupě, 648 01:02:40,083 --> 01:02:41,958 ale taky je to vtipný, ne? 649 01:02:46,583 --> 01:02:48,291 Dneska to k Leonii nestihnu. 650 01:02:49,041 --> 01:02:50,083 To je mi líto. 651 01:02:50,958 --> 01:02:53,541 A kde vlastně teď jsi? 652 01:02:54,333 --> 01:02:56,791 Jsem u kamaráda. Zavolám ti později. 653 01:02:57,833 --> 01:02:58,791 Co? Proč? 654 01:03:19,875 --> 01:03:23,000 - Byl jsem vždycky takový blb? - Co? 655 01:03:25,000 --> 01:03:26,041 S Leonií. 656 01:03:27,833 --> 01:03:28,750 Že jsem… 657 01:03:29,833 --> 01:03:30,958 Máš strach. 658 01:03:32,666 --> 01:03:33,500 Co? 659 01:03:35,791 --> 01:03:37,791 Najednou máš v životě človíčka, 660 01:03:38,666 --> 01:03:40,333 o kterého se musíš postarat. 661 01:03:40,833 --> 01:03:43,000 Za kterého zodpovídáš. A co uděláš? 662 01:03:44,000 --> 01:03:46,083 Jsi nespolehlivý. Posereš to. 663 01:03:46,583 --> 01:03:48,875 Zklameš ty, kteří tě potřebují, které miluješ. 664 01:03:49,458 --> 01:03:51,500 Ale není to tvá vina. Není to fér. 665 01:03:51,583 --> 01:03:53,541 - Vesmír je proti tobě. - Marco. 666 01:03:53,625 --> 01:03:56,083 Ten zápas, tamten turnaj, tělocvična. 667 01:03:56,166 --> 01:03:57,458 Snaží se. 668 01:03:57,541 --> 01:03:59,083 Není blb, má strach. 669 01:04:05,333 --> 01:04:08,333 Že nemá co nabídnout. Že je mizernej otec. 670 01:04:11,125 --> 01:04:12,375 Že to všechno podělá. 671 01:04:14,250 --> 01:04:15,416 Tak raději uteče. 672 01:04:17,416 --> 01:04:18,666 A opustí svoje dítě. 673 01:04:21,541 --> 01:04:22,541 Na příliš dlouho. 674 01:04:26,875 --> 01:04:29,958 Protože se snaží, aby nebyla jako on. 675 01:04:34,458 --> 01:04:36,583 Pokud chceš, aby se Leonie měla líp, 676 01:04:37,666 --> 01:04:41,000 musíš dělat věci jinak, než jsi je zažil ty. 677 01:04:43,125 --> 01:04:44,250 Pak nebudeš utíkat. 678 01:04:46,291 --> 01:04:47,833 Pak se dáš zase dohromady. 679 01:04:51,416 --> 01:04:53,000 A konečně tu pro ni budeš. 680 01:05:02,833 --> 01:05:04,333 Zítra se zase ozvu. 681 01:05:07,500 --> 01:05:08,375 Díky. 682 01:05:09,333 --> 01:05:10,666 Dáš si něco k jídlu? 683 01:05:12,125 --> 01:05:13,416 Máme i dveře. 684 01:05:31,250 --> 01:05:32,458 Zavolat Paulovi. 685 01:05:32,541 --> 01:05:33,416 Volám Paulovi. 686 01:05:35,208 --> 01:05:36,041 Ahoj. 687 01:05:37,250 --> 01:05:40,541 - Nakonec půjdu do toho útulku. - Vážně? Teď? 688 01:05:40,625 --> 01:05:44,125 Trvají na tom. Možná si tu kočku nechám sám. 689 01:05:44,208 --> 01:05:46,125 Dobře, a kdy tam budeš? 690 01:05:47,250 --> 01:05:49,875 - Za pár minut. - Dobře, přijedu taky. 691 01:05:56,208 --> 01:05:58,125 - Zavolat Ricovi. - Volám Ricovi. 692 01:06:01,666 --> 01:06:04,458 Octo, prosím tě, neber si to osobně. 693 01:06:04,958 --> 01:06:07,750 - Víš, jak to je. - Mám pro tvoje lidi návrh. 694 01:06:09,000 --> 01:06:10,000 Poslouchám. 695 01:06:10,083 --> 01:06:11,833 Vím, kde brzo bude Chino. 696 01:06:12,333 --> 01:06:13,375 Kde? 697 01:06:14,291 --> 01:06:16,833 Jak mám vědět, že mě pak nechají na pokoji? 698 01:06:16,916 --> 01:06:19,375 - Chtějí jenom China. - Málem mě zabili. 699 01:06:19,458 --> 01:06:23,250 - Utekl jsi ze zápasu! - Nevěděl jsem, že je zmanipulovaný. 700 01:06:23,875 --> 01:06:24,750 Vážně? 701 01:06:26,083 --> 01:06:29,791 Dobře, vyřídím to. Ale teď mi prosím tě řekni, kde je Chino. 702 01:06:29,875 --> 01:06:30,791 V Neuköllnu. 703 01:06:32,125 --> 01:06:34,750 - Pošlu ti adresu. - Proč… 704 01:06:49,750 --> 01:06:51,041 Zpráva od Cosimy. 705 01:06:51,750 --> 01:06:55,166 „Octo, právě jsem viděla Paula s tou sebrankou z arény. 706 01:06:55,250 --> 01:06:56,791 Asi bys to měl vědět.“ 707 01:07:12,708 --> 01:07:13,708 Hej! 708 01:07:18,458 --> 01:07:19,333 Otevři! 709 01:07:19,416 --> 01:07:20,291 Máme zavřeno! 710 01:07:20,375 --> 01:07:21,708 Je za deset šest. 711 01:07:22,208 --> 01:07:23,708 Možná na tvých hodinkách. 712 01:07:24,666 --> 01:07:26,666 - Cože? - Možná na tvých hodinkách! 713 01:07:32,208 --> 01:07:33,250 Jdu si pro kočku. 714 01:07:34,541 --> 01:07:36,000 Dneska ne. Máme zavřeno. 715 01:07:36,083 --> 01:07:37,958 Zabere to dvě minutky. No tak. 716 01:07:40,458 --> 01:07:43,375 Jasně. Víš, jak dlouho rodinám trvá vybrat kočku? 717 01:07:43,458 --> 01:07:45,458 Prohlížejí si je. A pak znova. 718 01:07:45,541 --> 01:07:48,375 - Hádají se, usmiřujou. - Vypadám jako rodina? 719 01:07:49,583 --> 01:07:52,583 - Nevím, kdo je tu s tebou. - Jsem sám! 720 01:07:52,666 --> 01:07:57,541 Když si teď vezmeš kočku, budu muset vyřešit papíry a uklidit. 721 01:07:57,625 --> 01:08:00,166 Všechny ty sračky kolem. Na to nemám náladu. 722 01:08:00,250 --> 01:08:03,541 - Okamžitě kurva otevři! - Zítra. Díky. 723 01:08:11,916 --> 01:08:12,833 Zavolat Ricovi. 724 01:08:13,333 --> 01:08:14,250 Volám Ricovi. 725 01:08:16,208 --> 01:08:18,041 - Poslouchám? - Donaustraße 8. 726 01:08:19,166 --> 01:08:20,958 - Útulek pro zvířata. - Útulek? 727 01:08:21,500 --> 01:08:22,416 Kdy tu budete? 728 01:08:23,625 --> 01:08:24,916 Za pár minut. 729 01:08:25,000 --> 01:08:25,875 Octo. 730 01:08:26,708 --> 01:08:29,791 Jenom aby bylo jasno, žádní policajti a tak. 731 01:08:29,875 --> 01:08:30,708 Jasně. 732 01:08:33,375 --> 01:08:35,041 Zavolat berlínskou policii. 733 01:08:36,791 --> 01:08:38,333 Volám berlínskou policii. 734 01:08:40,375 --> 01:08:41,958 Berlínská policie? 735 01:08:43,041 --> 01:08:47,875 Někdo dneska vrazil do policejního auta. Vím, kdo to byl a kde budou. 736 01:08:48,375 --> 01:08:50,375 Takže máte jména? 737 01:08:50,458 --> 01:08:52,875 Adresu? Nebo jak to myslíte? 738 01:08:52,958 --> 01:08:55,875 Útulek pro zvířata Neukölln, Donaustraße 8. 739 01:08:56,416 --> 01:08:58,291 S kým to mluvím? 740 01:08:59,250 --> 01:09:01,166 Jsou nebezpeční a ozbrojení. 741 01:09:01,250 --> 01:09:03,583 Odkud ty informace máte? 742 01:09:03,666 --> 01:09:05,583 Pošlete co nejvíc lidí. 743 01:09:06,250 --> 01:09:10,291 Když nám řeknete, kdo jste a odkud tohle všechno víte, 744 01:09:10,375 --> 01:09:12,083 rádi pošleme auto… 745 01:09:12,166 --> 01:09:15,458 Neposílejte auto, pošlete zásahovku, ano? 746 01:09:23,166 --> 01:09:24,083 Ahoj. 747 01:09:45,291 --> 01:09:46,416 Je tu zadní východ? 748 01:09:47,166 --> 01:09:48,000 Jo. 749 01:09:52,708 --> 01:09:53,541 Vypadni. 750 01:10:10,500 --> 01:10:13,041 - Tak jo, už jdu. - Sklapni! 751 01:10:13,125 --> 01:10:14,416 Nedělej hlouposti. 752 01:10:17,958 --> 01:10:19,125 Do prdele. 753 01:10:19,208 --> 01:10:21,208 Dobře. Hlavně klid. 754 01:10:21,291 --> 01:10:24,500 - Měj rozum. - Říkal jsem ti, ať držíš hubu! 755 01:10:25,208 --> 01:10:26,083 Fajn. 756 01:10:29,333 --> 01:10:31,208 Uteč, a rozmlátím tvýmu kámošovi lebku. 757 01:10:34,541 --> 01:10:35,708 Běž tam. 758 01:10:38,666 --> 01:10:39,500 Dělej. 759 01:11:10,458 --> 01:11:12,916 - Je mi to fakt líto. - Drž kurva hubu. 760 01:11:17,416 --> 01:11:20,500 Vy dva jste odteď moje kurvy. 761 01:11:22,041 --> 01:11:24,000 Vím o vašich rodinách všechno. 762 01:11:24,083 --> 01:11:26,541 A pokud vám na nich jenom trochu záleží, 763 01:11:26,625 --> 01:11:32,083 budete pro mě každej den dobrovolně vystrkovat prdel! 764 01:11:32,166 --> 01:11:34,875 Tušíte, co nám Danica udělá, 765 01:11:34,958 --> 01:11:36,500 když nedostane svý prachy? 766 01:11:37,625 --> 01:11:40,333 Pár zápasů to rozhodně nepokryje! 767 01:11:40,416 --> 01:11:43,625 My tři máme teďka obchodní vazby. 768 01:11:43,708 --> 01:11:48,333 A pro vás dvě kundy to neskončí ani na vteřinu… 769 01:11:48,416 --> 01:11:49,791 Do prdele! Střílí! 770 01:11:50,500 --> 01:11:52,958 Vstávej! Pojď sem! 771 01:12:04,958 --> 01:12:06,250 Vykopni ty dveře! 772 01:12:08,916 --> 01:12:09,916 Střílejte! 773 01:12:14,791 --> 01:12:16,416 - Tos byl ty? - Ne. 774 01:12:16,916 --> 01:12:19,416 - Byl jsi to ty? - Ne! Já chci jít domů. 775 01:12:19,500 --> 01:12:21,208 - Proč mi lžeš? - Jenom klid. 776 01:12:32,916 --> 01:12:35,250 Uklidni se, Chino. Všechno je v pohodě. 777 01:12:35,333 --> 01:12:37,958 - Co mám dělat? - Tohle ti nepomůže. 778 01:12:38,041 --> 01:12:39,625 Co mám teď dělat? Co? 779 01:12:39,708 --> 01:12:41,916 - Uklidni se. - Polož to. 780 01:12:42,000 --> 01:12:45,041 - Vyjebali jste mě. - Polož tu zbraň a zdrhni. 781 01:12:45,125 --> 01:12:46,583 Ojebals mě, Bergmanne? 782 01:12:46,666 --> 01:12:48,000 - Ne! - Tak ojebal? 783 01:12:48,083 --> 01:12:48,916 - Ne! - No tak. 784 01:12:49,625 --> 01:12:52,000 - Do prdele! - Uklidni se, vole. Klid. 785 01:12:52,083 --> 01:12:54,666 Už se nechci uklidňovat! 786 01:12:57,541 --> 01:13:01,166 - Hej! - Do prdele! 787 01:13:07,958 --> 01:13:09,750 No tak, odhoď tu zbraň. Hej! 788 01:13:11,458 --> 01:13:12,333 Nech toho. 789 01:13:57,125 --> 01:14:01,875 Kde jsou moje prachy? 790 01:14:07,750 --> 01:14:10,250 Policie! Odhoďte zbraně! 791 01:14:15,208 --> 01:14:16,666 Odhoďte zbraně! 792 01:16:41,125 --> 01:16:42,083 Cosimo. 793 01:17:06,208 --> 01:17:07,041 Cosimo. 794 01:17:08,666 --> 01:17:09,500 Paul. 795 01:17:32,333 --> 01:17:36,250 - Octo, promiň. Chtěl jsem ti nějak… - Drž hubu. 796 01:17:49,625 --> 01:17:51,833 - Co tu děláš? - Sledovala jsem Paula. 797 01:17:52,333 --> 01:17:54,125 Věděla jsem, že se něco děje. 798 01:17:56,500 --> 01:17:57,833 Dvacet pět procent. 799 01:18:00,458 --> 01:18:01,625 Dvacet pět co? 800 01:18:02,625 --> 01:18:03,875 Navýšení platu. 801 01:18:03,958 --> 01:18:05,208 Co? Jste normální? 802 01:18:11,875 --> 01:18:13,666 Octo, záchranku. 803 01:18:16,666 --> 01:18:17,916 Tak pojď. 804 01:18:27,208 --> 01:18:28,041 Fakt? 805 01:18:30,541 --> 01:18:31,416 Je to dobrý. 806 01:18:34,416 --> 01:18:35,375 Zlom vaz. 807 01:20:37,083 --> 01:20:38,041 Policajty. 808 01:22:18,166 --> 01:22:19,375 Tati? 809 01:22:21,291 --> 01:22:22,125 Tati? 810 01:22:24,375 --> 01:22:25,375 Tati? 811 01:22:29,458 --> 01:22:30,291 Ahoj. 812 01:22:31,625 --> 01:22:34,500 - Co se ti stalo? - Jen malá nehoda. Nic to není. 813 01:22:37,083 --> 01:22:39,000 Všechno nejlepší. 814 01:22:48,916 --> 01:22:50,208 Už jsi jedla? 815 01:23:07,666 --> 01:23:08,791 Jdeš dál? 816 01:23:09,916 --> 01:23:12,458 Za chvíli… 817 01:23:14,750 --> 01:23:16,000 teď je mi tu dobře. 818 01:23:17,000 --> 01:23:17,833 Fakt? 819 01:23:20,458 --> 01:23:21,291 Jo. 820 01:23:24,791 --> 01:23:25,750 Je tu hezky. 821 01:23:28,166 --> 01:23:29,583 Zůstaň chvilku se mnou. 822 01:23:34,583 --> 01:23:38,208 No teda, a kdo jsi ty? Nazdárek. 823 01:23:38,833 --> 01:23:41,416 Ty jsi zlatíčko. Pojď ke mně. 824 01:23:54,041 --> 01:23:54,875 To nic. 825 01:23:55,666 --> 01:23:56,833 - Mino, to… - Ne. 826 01:24:10,750 --> 01:24:12,000 Ty jsi ale roztomilý. 827 01:28:22,083 --> 01:28:27,083 Překlad titulků: Veronika Kubíčková