1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,136 --> 00:00:08,837 ♪ Hey Christmas 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,921 --> 00:00:11,928 ♪ I got nothin' but love for you ♪ 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,060 ♪ I can't get enough of you 6 00:00:14,144 --> 00:00:17,365 ♪ Here's to you and me together again ♪ 7 00:00:20,542 --> 00:00:23,809 ♪ I hear those bells a-ringin' ♪ 8 00:00:23,893 --> 00:00:27,639 ♪ Jing jing oh jing a lingin' 9 00:00:27,723 --> 00:00:30,511 ♪ Lights turn all around 10 00:00:30,595 --> 00:00:33,775 ♪ We're cheerin' up this town 11 00:00:33,859 --> 00:00:37,344 ♪ The carolers are singin' 12 00:00:37,428 --> 00:00:41,174 ♪ Songs of the Yuletide season ♪ 13 00:00:41,258 --> 00:00:45,309 ♪ I'm so glad the wait is through ♪ 14 00:00:45,393 --> 00:00:47,267 ♪ No more missin' you 15 00:00:47,351 --> 00:00:48,657 Hmm. 16 00:00:52,008 --> 00:00:53,186 ♪ Rain's pourin' down 17 00:00:54,315 --> 00:00:56,233 ♪ Today already sucks 18 00:00:56,317 --> 00:00:58,496 ♪ I need a pick-me-up 19 00:00:58,580 --> 00:01:00,234 ♪ A little lady luck 20 00:01:02,801 --> 00:01:04,458 I'm about to walk into our 9 o'clock, Simone. 21 00:01:04,542 --> 00:01:06,457 I know, big day. 22 00:01:06,544 --> 00:01:08,201 Just checking in. How you feeling? 23 00:01:08,285 --> 00:01:10,244 Like I'm about to close two deals in a row. 24 00:01:10,331 --> 00:01:12,246 Love the confidence, Lex. 25 00:01:12,333 --> 00:01:14,555 You sure you don't need me in on any of these meetings? 26 00:01:14,639 --> 00:01:16,946 No, girl. I got this. 27 00:01:18,078 --> 00:01:20,648 Make mama proud. 28 00:01:20,732 --> 00:01:22,868 The surrounding area isn't perfect yet, 29 00:01:22,952 --> 00:01:24,696 but that's why it's the best time to buy. 30 00:01:24,780 --> 00:01:26,521 Right now, it's a steal, 31 00:01:26,608 --> 00:01:27,960 and your business will have the opportunity 32 00:01:28,044 --> 00:01:30,310 to turn this place around. 33 00:01:30,394 --> 00:01:33,139 But there is no guarantee. 34 00:01:33,223 --> 00:01:34,224 There's no guarantee that this 35 00:01:34,311 --> 00:01:35,443 house will be here in a year. 36 00:01:38,663 --> 00:01:40,665 But the interest rates are so high right now. 37 00:01:40,752 --> 00:01:41,887 So you refi in two years 38 00:01:41,971 --> 00:01:43,454 when they come down, which they will. 39 00:01:43,538 --> 00:01:45,760 And this mortgage payment is only temporary. 40 00:01:45,844 --> 00:01:48,067 What I do know is that two years from now, 41 00:01:48,151 --> 00:01:50,110 you will not be able to afford this place. 42 00:01:52,155 --> 00:01:53,896 It is a really good neighborhood, Dave. 43 00:01:55,898 --> 00:01:57,900 You are investing in a property, yes. 44 00:01:57,987 --> 00:02:00,210 But you're also investing in your little one. 45 00:02:00,294 --> 00:02:02,687 One of the top-rated schools in the Los Angeles area. 46 00:02:02,774 --> 00:02:04,997 Walking distance to a grocery store, 47 00:02:05,081 --> 00:02:06,912 a coffee shop, a playground. 48 00:02:06,996 --> 00:02:08,435 It has everything on your list. 49 00:02:08,519 --> 00:02:11,264 And quite frankly, it's a unicorn. 50 00:02:11,348 --> 00:02:13,962 It doesn't look like a unicorn. It looks like a war zone. 51 00:02:14,046 --> 00:02:16,269 In the last three years, a high-end brewhouse, 52 00:02:16,353 --> 00:02:18,880 a five-star restaurant, and a coffee house have all moved in. 53 00:02:18,964 --> 00:02:20,096 And they are thriving. 54 00:02:20,183 --> 00:02:22,011 Millennials and Gen-Zers 55 00:02:22,098 --> 00:02:23,491 are all looking for places to settle. 56 00:02:23,578 --> 00:02:24,799 And neighborhoods like this 57 00:02:24,883 --> 00:02:26,540 are where they can afford to come. 58 00:02:26,624 --> 00:02:28,238 You will make a killing here. 59 00:02:28,322 --> 00:02:29,975 If you don't get into the market now, 60 00:02:30,062 --> 00:02:33,025 you may not be able to get into it a year from now. 61 00:02:33,109 --> 00:02:36,460 This opportunity will not come around again. 62 00:02:36,547 --> 00:02:39,942 Hope springs eternal, but not in the real estate market. 63 00:02:41,117 --> 00:02:42,991 So, what do you say? 64 00:02:43,075 --> 00:02:44,512 - Yes. - Yes. 65 00:02:45,295 --> 00:02:46,430 Ah. 66 00:02:46,514 --> 00:02:47,863 I love this house. 67 00:02:52,476 --> 00:02:54,264 Okay, Lexie. 68 00:02:54,348 --> 00:02:56,959 You are really feeling yourself right now, aren't you? 69 00:02:57,046 --> 00:03:00,618 I am feeling my two generous commissions... 70 00:03:00,702 --> 00:03:02,707 and my glorious self all the way 71 00:03:02,791 --> 00:03:06,145 to Christmas vacay in Iceland with my bestie. 72 00:03:06,229 --> 00:03:09,148 And I want that for us. I really do, but-- 73 00:03:09,232 --> 00:03:11,063 Oh, no, no, no. No buts here. Okay? 74 00:03:11,147 --> 00:03:13,370 We are going to Iceland. We are gonna ride horses and-- 75 00:03:13,454 --> 00:03:16,108 And see the Northern Lights. And we will. 76 00:03:16,196 --> 00:03:18,070 Simone, we've been busting our ass for months. 77 00:03:18,154 --> 00:03:19,593 I'm packed. We're going. 78 00:03:19,677 --> 00:03:21,505 This is a big one, Lexie. 79 00:03:21,592 --> 00:03:23,684 It's the kind of account we have been waiting for. 80 00:03:23,768 --> 00:03:26,209 There's a massive bonus in it for you specifically 81 00:03:26,293 --> 00:03:28,512 and for the company if we close by Christmas Eve. 82 00:03:28,599 --> 00:03:29,905 I don't care. 83 00:03:29,992 --> 00:03:31,167 This is your company too. 84 00:03:33,735 --> 00:03:35,740 How massive? 85 00:03:35,824 --> 00:03:38,003 Puts our little boutique real estate agency 86 00:03:38,087 --> 00:03:39,787 into the big leagues massive. 87 00:03:39,871 --> 00:03:41,659 Really? 88 00:03:41,743 --> 00:03:43,008 The buyer specifically asked for you. 89 00:03:43,092 --> 00:03:44,531 That's weird. Who's the buyer? 90 00:03:44,615 --> 00:03:46,446 Land development company called Sky Islands. 91 00:03:46,530 --> 00:03:48,056 We need your magic touch. 92 00:03:48,140 --> 00:03:51,016 This potential seller is really stubborn. 93 00:03:51,100 --> 00:03:52,365 But the Northern Lights-- 94 00:03:52,449 --> 00:03:53,842 Will still be there in two weeks. 95 00:03:53,929 --> 00:03:55,412 And our pockets will have a little extra cash 96 00:03:55,496 --> 00:03:57,062 while we see them. 97 00:03:58,499 --> 00:03:59,587 Where am I going? 98 00:04:01,328 --> 00:04:03,852 Well, that's the one thing 99 00:04:03,939 --> 00:04:05,683 you're not gonna love about this. 100 00:04:05,767 --> 00:04:07,641 The one thing? 101 00:04:07,725 --> 00:04:09,118 You're going home. 102 00:04:10,598 --> 00:04:12,339 Tubac, Arizona. 103 00:04:16,081 --> 00:04:18,043 Simone, I haven't been back in-- 104 00:04:18,127 --> 00:04:20,350 In ten years. I know. 105 00:04:20,434 --> 00:04:22,047 It's time to go home for the holidays. 106 00:04:24,481 --> 00:04:27,531 Yeah, I, uh, I swore I would never go back. 107 00:04:27,615 --> 00:04:29,573 I'm sure you can avoid your dad if you really want to. 108 00:04:29,660 --> 00:04:31,012 But, who knows? 109 00:04:31,096 --> 00:04:33,142 Maybe it's time to mend fences? 110 00:04:34,622 --> 00:04:36,276 Not possible with him. 111 00:04:36,363 --> 00:04:38,237 Ten years is a long time. 112 00:04:38,321 --> 00:04:39,540 You never know. 113 00:04:42,586 --> 00:04:43,805 You leave tomorrow. 114 00:04:54,424 --> 00:04:58,472 ♪ Tides come and go so fast so slow ♪ 115 00:05:02,780 --> 00:05:06,610 ♪ Try and catch the bait hurry up and wait ♪ 116 00:05:10,179 --> 00:05:14,099 ♪ We all want but we don't have ♪ 117 00:05:14,183 --> 00:05:18,364 ♪ To walk someone else's path 118 00:05:18,448 --> 00:05:21,411 ♪ And I don't know where to go ♪ 119 00:05:21,495 --> 00:05:24,019 ♪ When there's a fork in the road ♪ 120 00:05:27,370 --> 00:05:32,984 ♪ The other side has pretty features ♪ 121 00:05:35,639 --> 00:05:40,514 ♪ The grass looks tall but it's not greener ♪ 122 00:05:43,647 --> 00:05:47,698 ♪ And everything ain't always what it seems ♪ 123 00:05:47,782 --> 00:05:52,180 Hey, for Crenshaw. Lexie. Thank you. 124 00:05:52,264 --> 00:05:57,487 ♪ What's unfamiliar can fool your eyes ♪ 125 00:05:59,794 --> 00:06:04,668 ♪ The grass ain't greener on the other side ♪ 126 00:06:18,073 --> 00:06:20,774 ♪ Here's a broken hearted Christmas ♪ 127 00:06:20,858 --> 00:06:23,557 ♪ My baby's gone gone gone 128 00:06:26,211 --> 00:06:29,389 ♪ Oh here's a broken hearted Christmas... ♪ 129 00:06:31,956 --> 00:06:32,914 Hey there. 130 00:06:34,176 --> 00:06:35,220 Hi. 131 00:06:36,352 --> 00:06:38,183 What are you drinking? 132 00:06:38,267 --> 00:06:40,748 Um... 133 00:06:40,835 --> 00:06:44,012 Excuse me, can I get a burger and an IPA, please? Thanks. 134 00:06:44,099 --> 00:06:46,449 - Put it on my tab, will you? - No, don't do that. 135 00:06:46,536 --> 00:06:50,018 Uh, thank you, but I'm, uh, fine. 136 00:06:50,584 --> 00:06:51,933 Okay. 137 00:06:54,588 --> 00:06:56,372 Thanks. 138 00:06:56,459 --> 00:06:58,159 Looks like we got the same taste in beer. 139 00:06:58,243 --> 00:06:59,636 That's a good sign. 140 00:07:01,116 --> 00:07:02,642 Okay. 141 00:07:02,726 --> 00:07:05,428 You sure you won't let me pay? 142 00:07:05,512 --> 00:07:07,252 I mean, I'm used to paying on the first date. 143 00:07:08,689 --> 00:07:09,951 Uh, date? 144 00:07:10,038 --> 00:07:12,260 Uh, drink, hang, I don't know. 145 00:07:12,344 --> 00:07:14,346 Uh, what are the kids calling it these days? 146 00:07:14,477 --> 00:07:16,787 - Does this usually work? - What do you mean? 147 00:07:16,871 --> 00:07:19,093 No, the whole, like, you know, we're on a date thing. 148 00:07:19,177 --> 00:07:21,049 I mean, do you generally have success with that? 149 00:07:23,747 --> 00:07:25,880 I gotta take this. Sorry. 150 00:07:27,098 --> 00:07:28,404 Hey, everything okay? 151 00:07:29,710 --> 00:07:31,102 Yeah, yeah, go ahead. 152 00:07:32,626 --> 00:07:34,108 Hey, baby. 153 00:07:34,192 --> 00:07:36,284 What do you mean? 154 00:07:36,368 --> 00:07:39,244 Oh, come on, darling. I'm out. 155 00:07:39,328 --> 00:07:41,464 Um, actually, can I get that burger to-go, please? 156 00:07:41,548 --> 00:07:44,376 Hey, hang-hang on. Please, please don't. Wait. 157 00:07:44,464 --> 00:07:47,249 Hey, baby, I can't, okay? I'm in public. 158 00:07:47,336 --> 00:07:49,773 Okay, okay, okay. 159 00:08:00,567 --> 00:08:02,354 All right, night-night, ladybug. 160 00:08:02,438 --> 00:08:03,787 I love you more. 161 00:08:04,875 --> 00:08:06,181 All right. 162 00:08:07,312 --> 00:08:09,143 Sorry, my kid. 163 00:08:09,227 --> 00:08:14,584 We have this night-time, bedtime routine. 164 00:08:14,668 --> 00:08:17,674 I just, Linda told you I have a daughter, right? 165 00:08:17,758 --> 00:08:21,805 I'm sorry, I-I truly have no idea what you're talking about. 166 00:08:21,892 --> 00:08:23,503 You're Michelle, right? 167 00:08:24,634 --> 00:08:26,201 I am not. No. 168 00:08:27,463 --> 00:08:29,509 Oh, this is awkward. 169 00:08:31,119 --> 00:08:33,124 - Blind date? - Yeah. 170 00:08:33,208 --> 00:08:35,692 Do you, uh, 171 00:08:35,776 --> 00:08:38,825 have a description? Maybe I can help you find her. 172 00:08:38,909 --> 00:08:41,349 I'm not so sure I wanna be found now. 173 00:08:41,433 --> 00:08:43,044 No, no, seriously, this will be fun. 174 00:08:43,784 --> 00:08:45,089 All right. 175 00:08:45,176 --> 00:08:46,616 The only thing I got 176 00:08:46,700 --> 00:08:50,138 is that she's really pretty 177 00:08:50,225 --> 00:08:53,187 and she ain't married. 178 00:08:53,271 --> 00:08:55,752 Okay, well, Linda's not much on details, huh? 179 00:08:55,839 --> 00:08:59,106 She's my mother's best friend, basically an extension of her. 180 00:08:59,190 --> 00:09:02,063 So if she's got a pulse, 181 00:09:02,150 --> 00:09:03,241 she's gonna send her my way. 182 00:09:06,458 --> 00:09:09,508 And she's not gonna be here for another hour. 183 00:09:09,592 --> 00:09:10,770 An hour? 184 00:09:10,854 --> 00:09:12,816 "Sorry, something came up. 185 00:09:12,900 --> 00:09:15,427 I'll be closer to maybe 8:00." 186 00:09:15,511 --> 00:09:17,687 - Gross. - God, that's not good. 187 00:09:17,774 --> 00:09:19,213 What should I say? 188 00:09:19,297 --> 00:09:20,737 Well, I mean, how bad do you want to meet 189 00:09:20,821 --> 00:09:23,911 this not married pretty friend of Linda's? 190 00:09:26,304 --> 00:09:28,440 Not too bad, no. 191 00:09:28,524 --> 00:09:29,917 All right, well, then give me your phone. 192 00:09:31,745 --> 00:09:33,355 Seriously, come on, someone has to correct 193 00:09:33,442 --> 00:09:34,661 this terrible behavior. 194 00:09:46,934 --> 00:09:51,071 "New phone, who dis?" Very mature. 195 00:09:51,155 --> 00:09:52,812 Well, when they go low, 196 00:09:52,896 --> 00:09:54,771 you meet them there. That's what I always say. 197 00:09:54,855 --> 00:09:57,295 I don't even think that's a real saying. 198 00:09:57,379 --> 00:10:01,821 Look, I don't get out often, and I'm out. 199 00:10:01,905 --> 00:10:03,606 And I got my one good shirt. 200 00:10:03,690 --> 00:10:06,431 - You only have one? - Yeah, this is it. 201 00:10:08,433 --> 00:10:10,264 And my mom's watching my kid, 202 00:10:10,348 --> 00:10:12,394 my blind date definitely ain't coming now. 203 00:10:13,525 --> 00:10:15,745 What do you say... 204 00:10:15,832 --> 00:10:18,879 you hang around and keep me company for a little while? 205 00:10:18,966 --> 00:10:20,576 Let me buy you that burger. 206 00:10:29,541 --> 00:10:31,895 The Closer. You own your own company, 207 00:10:31,979 --> 00:10:33,592 and they call you "The Closer." 208 00:10:33,676 --> 00:10:35,333 They do. 209 00:10:35,417 --> 00:10:37,291 Oh, that's some superhero stuff right there. 210 00:10:37,375 --> 00:10:39,729 Yeah, well, I'm kind of amazing at what I do. 211 00:10:39,813 --> 00:10:42,035 I don't doubt that for a second. 212 00:10:42,119 --> 00:10:44,339 What exactly do you do? 213 00:10:45,296 --> 00:10:46,866 I get people to say yes. 214 00:10:46,950 --> 00:10:48,822 Hm. That's it? 215 00:10:48,909 --> 00:10:50,740 Well, it's a lot harder than it sounds, 216 00:10:50,824 --> 00:10:53,656 but I can get the most stubborn person to say yes 217 00:10:53,740 --> 00:10:56,572 to something they swore they would never do. 218 00:10:56,656 --> 00:10:58,570 Like, for instance, by the end of this night, 219 00:10:58,658 --> 00:11:00,401 I will have you up and dancing with me. 220 00:11:00,485 --> 00:11:04,968 No, I don't dance with anyone anywhere. 221 00:11:05,055 --> 00:11:07,104 - Oh, really? - Mm-hmm. 222 00:11:07,188 --> 00:11:09,933 Okay, so your kid brings you to a father-daughter dance, 223 00:11:10,017 --> 00:11:11,064 and she's out there on the dance floor. 224 00:11:11,148 --> 00:11:13,110 Her arms all outstretched 225 00:11:13,194 --> 00:11:15,112 and her eyes all doe-eyed, and she's pleading, 226 00:11:15,196 --> 00:11:16,896 saying, "Daddy, dance with me." 227 00:11:16,980 --> 00:11:19,246 And you're gonna say no? 228 00:11:19,330 --> 00:11:21,376 Abby is a different story. 229 00:11:21,463 --> 00:11:24,422 Okay, so then you can imagine a world where you would dance. 230 00:11:24,509 --> 00:11:27,341 - I guess so. - See, that's my way in. 231 00:11:27,425 --> 00:11:30,080 If you can imagine it, I can get you to do it. 232 00:11:30,167 --> 00:11:31,473 Mm-hmm. 233 00:11:36,913 --> 00:11:39,611 I bet you 20 bucks 234 00:11:39,699 --> 00:11:41,181 that I will get you up on your feet in the next, 235 00:11:41,265 --> 00:11:42,879 mm, five minutes. 236 00:11:42,963 --> 00:11:44,225 - Five minutes? - Mm-hmm. 237 00:11:45,487 --> 00:11:46,706 That's a bet. 238 00:11:49,143 --> 00:11:50,971 - Incoming. - What? 239 00:11:54,191 --> 00:11:58,500 Hi, um, it's me, Michelle. Are you Linda's friend? 240 00:12:01,024 --> 00:12:02,594 Uh... 241 00:12:02,678 --> 00:12:04,074 Well, I don't know who Linda is, 242 00:12:04,158 --> 00:12:05,858 but this is my favorite song, and my guy here 243 00:12:05,942 --> 00:12:07,770 is gonna be in a lot of trouble if he doesn't 244 00:12:07,857 --> 00:12:09,732 get up and dance with me right now. 245 00:12:09,816 --> 00:12:11,992 Oh, my mistake. I thought you were someone else. 246 00:12:12,079 --> 00:12:13,602 No problem, darling. 247 00:12:15,299 --> 00:12:16,736 You coming, baby? 248 00:12:19,564 --> 00:12:21,218 Damn, city girl. 249 00:12:22,654 --> 00:12:24,529 You are good. 250 00:12:24,613 --> 00:12:27,094 I told you, and I don't want your money. Keep it. 251 00:12:29,487 --> 00:12:30,750 What do you want? 252 00:12:32,577 --> 00:12:38,064 ♪ The only gift I need baby it's you ♪ 253 00:12:40,760 --> 00:12:44,111 So I am staying around the corner. 254 00:12:49,159 --> 00:12:54,907 I can't believe I'm gonna say this, but I gotta go. 255 00:12:54,991 --> 00:12:58,432 - Did I do something wrong? - No, no, it's just... 256 00:12:58,516 --> 00:13:00,173 This wouldn't be good for me. 257 00:13:00,257 --> 00:13:02,393 You're leaving tomorrow. 258 00:13:02,477 --> 00:13:04,221 And tonight could be-- 259 00:13:04,305 --> 00:13:06,832 Oh, I know what tonight could be. 260 00:13:06,916 --> 00:13:09,226 Believe me. But... 261 00:13:09,310 --> 00:13:11,138 I'm not a one and done kind of guy. 262 00:13:12,139 --> 00:13:13,793 And you are... 263 00:13:16,099 --> 00:13:18,148 It wouldn't be good for me. 264 00:13:18,232 --> 00:13:20,147 I promise not to fall in love with you. 265 00:13:20,234 --> 00:13:21,757 It's not what I'm afraid of. 266 00:13:26,066 --> 00:13:27,894 Thank you for keeping me company tonight, ma'am. 267 00:13:29,460 --> 00:13:30,548 It was a pleasure meeting you. 268 00:13:30,635 --> 00:13:31,985 You too. 269 00:13:34,726 --> 00:13:37,599 Hey, uh, what's your name? 270 00:13:39,122 --> 00:13:41,777 Yeah, let's not do that. 271 00:13:42,473 --> 00:13:43,518 Okay. 272 00:13:45,302 --> 00:13:46,956 I hope you get what you came for. 273 00:14:06,106 --> 00:14:07,545 It's gonna take you longer than one day 274 00:14:07,629 --> 00:14:09,199 to close this deal. 275 00:14:09,283 --> 00:14:10,853 Buyers have been trying to get Coby Mason 276 00:14:10,937 --> 00:14:12,680 to sell for the better part of a decade. 277 00:14:12,764 --> 00:14:14,682 Yeah, well they didn't have me on their team. 278 00:14:14,766 --> 00:14:16,464 So tell me about this Coby Mason. 279 00:14:16,551 --> 00:14:18,991 Third generation cattle rancher and horse trainer. 280 00:14:19,075 --> 00:14:20,645 His father Jesse passed about five 281 00:14:20,729 --> 00:14:22,862 years ago and left it all to him. 282 00:14:22,949 --> 00:14:25,389 Business has been struggling according to the buyer. 283 00:14:25,473 --> 00:14:28,302 It would be good for him to sell, cut his losses, but-- 284 00:14:28,389 --> 00:14:30,960 He's sentimental, emotionally unable to let go. 285 00:14:31,044 --> 00:14:32,788 Pretty much. 286 00:14:32,872 --> 00:14:34,569 All right, I got it. I'll call you when it's done. 287 00:15:16,219 --> 00:15:17,264 Hello? 288 00:15:26,316 --> 00:15:27,448 Hey there. 289 00:15:28,275 --> 00:15:29,932 What's going on? 290 00:15:30,016 --> 00:15:32,760 Hi. Hey. 291 00:15:32,844 --> 00:15:35,676 Nervous? It's okay. I'm not gonna hurt you. 292 00:15:35,760 --> 00:15:37,853 Hey. You're okay, girl. 293 00:15:37,937 --> 00:15:39,637 You're-you're okay. 294 00:15:39,721 --> 00:15:42,596 You are good with her. 295 00:15:42,680 --> 00:15:45,121 Oh, sorry, I wasn't sure anyone was here. 296 00:15:45,205 --> 00:15:46,774 Uh, Summer Shade, 297 00:15:46,858 --> 00:15:48,686 she's not that calm with most people. 298 00:15:48,773 --> 00:15:50,430 No, she's got a history of jumping out 299 00:15:50,514 --> 00:15:53,433 of enclosed places, among other things. 300 00:15:53,517 --> 00:15:54,957 Neighbor couldn't get her to take a saddle, 301 00:15:55,041 --> 00:15:56,433 so we brought her over here to see what my son 302 00:15:56,520 --> 00:15:57,913 might be able to do about that. 303 00:15:58,000 --> 00:15:59,352 Is your son Coby Mason? 304 00:15:59,436 --> 00:16:01,351 He is. I'm Millie. 305 00:16:01,438 --> 00:16:02,962 Hi. Lexie. It's nice to meet you. 306 00:16:03,049 --> 00:16:04,183 Really sorry to barge in like this. 307 00:16:04,267 --> 00:16:05,793 I tried the front door, but-- 308 00:16:05,877 --> 00:16:08,405 Oh, doors are always open around here. 309 00:16:08,489 --> 00:16:09,707 Can I help you with something? 310 00:16:09,794 --> 00:16:11,016 Yeah, I was hoping to talk to Coby. 311 00:16:11,100 --> 00:16:12,972 Oh, well, that might be a while. 312 00:16:13,059 --> 00:16:15,194 A piece of fence came down out in the southern pasture, 313 00:16:15,278 --> 00:16:18,589 and some of our cattle wandered over into Crenshaw's pasture, 314 00:16:18,673 --> 00:16:19,935 and he's out there trying to round them up 315 00:16:20,022 --> 00:16:22,767 and, you know, fix the fence. 316 00:16:22,851 --> 00:16:24,595 Sorry, did you, uh, say Crenshaw? 317 00:16:24,679 --> 00:16:26,202 I did. 318 00:16:26,289 --> 00:16:28,251 - Why? You know him? - Yeah, I do. 319 00:16:28,335 --> 00:16:30,122 Uh, the last time I was here, 320 00:16:30,206 --> 00:16:32,733 their border was 15 to 20 miles west of here. 321 00:16:32,817 --> 00:16:35,211 Now the Crenshaw's, 322 00:16:35,298 --> 00:16:37,260 they own just about all of the valley, 323 00:16:37,344 --> 00:16:39,349 been buying it up ranch by ranch. 324 00:16:39,433 --> 00:16:40,695 Yeah, I had no idea. 325 00:16:42,088 --> 00:16:44,003 Hey, Lexie, uh, do you ride? 326 00:16:45,178 --> 00:16:46,747 Uh, yeah. 327 00:16:46,831 --> 00:16:48,442 Well, you know, if you want, 328 00:16:48,529 --> 00:16:49,750 you're welcome to head out into the pasture 329 00:16:49,834 --> 00:16:51,056 and talk to Coby out there. 330 00:16:51,140 --> 00:16:52,576 You could take Black Diamond. 331 00:16:52,663 --> 00:16:55,275 I was just getting ready to exercise her anyway. 332 00:16:55,405 --> 00:16:58,498 Um, I don't know. 333 00:16:58,582 --> 00:17:00,845 All right, well, suit yourself, but you'd be helping me out. 334 00:17:00,932 --> 00:17:03,979 I gotta get this stall mucked, and she needs some exercise. 335 00:17:06,721 --> 00:17:08,769 You all have a beautiful view here. 336 00:17:08,853 --> 00:17:11,859 Yep, the best view in Tubac. 337 00:17:11,943 --> 00:17:14,468 That's why people keep trying to buy it out from under us. 338 00:17:17,732 --> 00:17:18,997 You know what, I think I will, uh, 339 00:17:19,081 --> 00:17:20,474 actually take you up on that ride. 340 00:17:29,004 --> 00:17:31,050 Ready to go for a ride? Huh? 341 00:17:34,357 --> 00:17:36,664 ♪ If I had to die today 342 00:17:38,535 --> 00:17:41,672 ♪ I'm sure where I'd go 343 00:17:41,756 --> 00:17:44,498 ♪ But I can't imagine any place ♪ 344 00:17:46,152 --> 00:17:48,241 ♪ I don't already know 345 00:17:49,894 --> 00:17:52,071 ♪ So I get up in the morning 346 00:17:53,681 --> 00:17:56,031 ♪ I saddle up the Dane 347 00:17:57,728 --> 00:17:59,687 ♪ I kick her in the side 348 00:18:01,167 --> 00:18:03,430 ♪ And she carries me away 349 00:18:05,258 --> 00:18:09,265 ♪ I'm taking every single day ♪ 350 00:18:09,349 --> 00:18:13,051 ♪ And roll it till it turn my way ♪ 351 00:18:13,135 --> 00:18:16,533 ♪ It's all about faith in finding love ♪ 352 00:18:16,617 --> 00:18:20,145 ♪ The life of a driven man 353 00:18:20,229 --> 00:18:22,188 ♪ The life 354 00:18:22,318 --> 00:18:25,365 ♪ The life of a driven man 355 00:18:35,157 --> 00:18:36,683 Hey there. 356 00:18:36,767 --> 00:18:38,207 You're here to help? 357 00:18:38,291 --> 00:18:40,296 My guess is you are, 358 00:18:40,380 --> 00:18:42,602 seeing as how you're on Black Diamond. 359 00:18:42,686 --> 00:18:45,431 And Mimi doesn't just let anyone ride Black Diamond. 360 00:18:45,515 --> 00:18:47,520 Huh, oh, yeah? 361 00:18:47,604 --> 00:18:49,044 No disrespect, but I told daddy 362 00:18:49,128 --> 00:18:50,784 he didn't need to call anyone in. 363 00:18:50,868 --> 00:18:52,653 I'm a good wrangler. 364 00:18:52,740 --> 00:18:55,224 He just doesn't let me get too close to the cows. 365 00:18:55,308 --> 00:18:57,008 It's nice to see a lady cowboying, though. 366 00:18:57,092 --> 00:18:59,094 Other than my Mimi, I don't see that too often. 367 00:18:59,181 --> 00:19:00,446 Is your dad Coby Mason? 368 00:19:00,530 --> 00:19:02,187 Yeah, I'm Abby. 369 00:19:02,271 --> 00:19:04,534 Lexie, it's nice to meet you. 370 00:19:04,621 --> 00:19:06,148 Did you rope that calf yourself? 371 00:19:06,232 --> 00:19:08,759 Yep. 372 00:19:08,843 --> 00:19:11,936 But she would have come without me roping her. She's my bud. 373 00:19:12,020 --> 00:19:14,025 Hmm, she looks like a good buddy. 374 00:19:14,109 --> 00:19:15,722 I helped birth her 375 00:19:15,806 --> 00:19:19,335 and bottle fed her when her mama got an infection. 376 00:19:19,419 --> 00:19:21,206 But she's what got us in this mess to begin with. 377 00:19:21,290 --> 00:19:23,466 Ah, she's a wanderer, huh? 378 00:19:23,553 --> 00:19:27,604 Nah, just curious. 379 00:19:27,688 --> 00:19:30,259 - That's why I like her so much. - Oh, yeah? 380 00:19:30,343 --> 00:19:32,957 Her mama went after her and a bunch of others followed 381 00:19:33,041 --> 00:19:35,261 and, well, here we are. 382 00:19:37,915 --> 00:19:40,443 Looks like you're a bit too late to get the job done. 383 00:19:40,527 --> 00:19:42,097 You stalking me, city girl? 384 00:19:48,187 --> 00:19:51,323 She's not a city girl, I can tell. 385 00:19:51,407 --> 00:19:53,847 That's Lexie, daddy. Mimi called her to help. 386 00:19:53,931 --> 00:19:55,719 Uh, no, that's not exactly... 387 00:19:55,803 --> 00:19:57,851 Wait. 388 00:19:57,935 --> 00:20:00,634 - You're Coby Mason? - Sure am. 389 00:20:00,721 --> 00:20:01,722 Lexie? 390 00:20:04,855 --> 00:20:05,900 Jack? 391 00:20:07,728 --> 00:20:09,385 Well, damn. 392 00:20:09,469 --> 00:20:11,909 - Hey, Walton. - Prodigal sister returns. 393 00:20:11,993 --> 00:20:13,258 Sister? 394 00:20:13,342 --> 00:20:14,868 As in Alexandra Crenshaw? 395 00:20:14,952 --> 00:20:17,436 - I go by Lexie. - Her name's Lexie. 396 00:20:17,520 --> 00:20:19,351 But what are you doing here? 397 00:20:19,435 --> 00:20:21,829 Finally decided to come home for Christmas? 398 00:20:21,916 --> 00:20:23,526 That's sweet. 399 00:20:23,613 --> 00:20:25,444 Dad will be thrilled. 400 00:20:25,528 --> 00:20:27,748 I'm, I'm here on business. 401 00:20:27,835 --> 00:20:29,184 With him? 402 00:20:32,666 --> 00:20:34,755 As fun as this all is, 403 00:20:34,842 --> 00:20:36,934 I gotta get back to work. 404 00:20:37,018 --> 00:20:39,502 Maybe you try and keep your cows on your side of the fence? 405 00:20:39,586 --> 00:20:42,026 Or pay someone to fix that damn gate? 406 00:20:42,110 --> 00:20:46,027 Better yet, you could just sell the entire ranch. 407 00:20:46,636 --> 00:20:47,855 To me. 408 00:20:52,294 --> 00:20:53,948 Take this fence down all together. 409 00:20:55,732 --> 00:20:57,212 Thanks for the help, Walton. 410 00:20:58,735 --> 00:21:00,697 Jack? 411 00:21:00,781 --> 00:21:03,047 Won't happen again. 412 00:21:03,131 --> 00:21:05,438 - Coby, can I help you? - I'm fine. 413 00:21:05,525 --> 00:21:07,530 I've had enough help from the Crenshaws for one day. 414 00:21:07,614 --> 00:21:08,919 Abby, darling, come on. 415 00:21:14,577 --> 00:21:16,623 Jack, I barely recognized you. 416 00:21:16,710 --> 00:21:18,625 You're, you're so grown up. 417 00:21:18,712 --> 00:21:21,628 Yeah, that's what happens when you disappear for a decade. 418 00:21:24,152 --> 00:21:26,244 Well, maybe we can catch up while I'm here and... 419 00:21:26,328 --> 00:21:27,416 About what? 420 00:21:29,984 --> 00:21:31,554 Okay, then. 421 00:21:31,638 --> 00:21:33,727 See you around. Or not. 422 00:21:38,645 --> 00:21:40,911 Coby, wait. Can I talk to you for a second? 423 00:21:40,995 --> 00:21:43,084 Sure, you can talk. 424 00:21:43,171 --> 00:21:44,741 Pretty sure you're not gonna like my answer. 425 00:21:44,825 --> 00:21:45,913 You don't even know what I'm gonna say. 426 00:21:46,000 --> 00:21:47,349 Sure I do. 427 00:21:47,480 --> 00:21:48,658 You're gonna try to get me to say yes 428 00:21:48,742 --> 00:21:49,960 to selling my ranch. 429 00:21:50,047 --> 00:21:51,574 You're gonna use your tactics, 430 00:21:51,658 --> 00:21:53,486 which make you incredible at what you do. 431 00:21:54,835 --> 00:21:56,579 But this isn't no dance. 432 00:21:56,663 --> 00:21:59,930 This is my life. It's my legacy. 433 00:22:00,014 --> 00:22:01,494 And no matter what you say, what you do... 434 00:22:02,712 --> 00:22:04,630 it's gonna be a no. 435 00:22:04,714 --> 00:22:06,458 I'm not selling this place, especially to no Crenshaws. 436 00:22:06,542 --> 00:22:07,590 I'm not working for-- 437 00:22:07,674 --> 00:22:09,853 Harrison and Walton Crenshaw 438 00:22:09,937 --> 00:22:11,811 have spent the better part of the last decade 439 00:22:11,895 --> 00:22:15,337 running off all our neighbors out of town. 440 00:22:15,421 --> 00:22:17,730 Ain't no way in hell I'm selling to the Crenshaws. 441 00:22:17,814 --> 00:22:20,429 I'm not working for my dad, Coby. Believe me, all right? 442 00:22:20,513 --> 00:22:22,866 I'm here on behalf of a development company called 443 00:22:22,950 --> 00:22:24,778 Sky Islands, and if you would just give me the chance 444 00:22:24,865 --> 00:22:26,432 to make my case, you could see that this could be 445 00:22:26,519 --> 00:22:27,958 really good for all of you. 446 00:22:28,042 --> 00:22:30,090 It's an incredibly generous offer, 447 00:22:30,174 --> 00:22:31,872 a good deal above market value. 448 00:22:33,743 --> 00:22:36,227 Make sure you walk Black Diamond back to the barn. 449 00:22:36,311 --> 00:22:38,621 She likes to take off and run. 450 00:22:38,705 --> 00:22:40,228 It's not good for her. 451 00:22:57,201 --> 00:22:59,378 Well, look what the cat dragged in. 452 00:23:00,988 --> 00:23:02,250 Hey, daddy. 453 00:23:09,736 --> 00:23:11,567 You're looking well, Alexandra. 454 00:23:11,651 --> 00:23:14,178 It's Lexie, dad. I prefer to be called Lexie, you know that. 455 00:23:14,262 --> 00:23:16,049 Alexandra's a beautiful name. 456 00:23:16,133 --> 00:23:18,530 Your mother chose it before you were born. 457 00:23:18,614 --> 00:23:21,359 So, what brings you out? 458 00:23:21,443 --> 00:23:23,666 I need a place to stay for a few days. 459 00:23:23,750 --> 00:23:25,363 I wouldn't ask, but all the hotels are booked 460 00:23:25,447 --> 00:23:27,057 and I've got some business here, so... 461 00:23:27,144 --> 00:23:29,103 I'm not surprised. All our rooms are booked up, too. 462 00:23:29,190 --> 00:23:31,975 - Christmas season and all. - You're a hotel now? 463 00:23:32,106 --> 00:23:33,760 A lot of things have changed since you left. 464 00:23:35,718 --> 00:23:37,111 I can stay in the bunkhouse. 465 00:23:37,198 --> 00:23:38,942 Now, why would you do that? 466 00:23:39,026 --> 00:23:40,680 Stay in the house. Your room is free. 467 00:23:40,767 --> 00:23:42,511 The bunkhouse is fine. 468 00:23:42,595 --> 00:23:44,295 You stay in the bunkhouse, you're gonna have to earn 469 00:23:44,379 --> 00:23:46,036 your keep just like all the other ranch hands. 470 00:23:46,120 --> 00:23:48,125 Yeah, that won't be a problem. 471 00:23:48,209 --> 00:23:50,736 Just stay in your room, Alexandra. 472 00:23:50,820 --> 00:23:52,300 No, dad. I don't wanna get in your way. 473 00:23:56,304 --> 00:23:58,004 - Do you remember where it is? - Yep. 474 00:24:08,925 --> 00:24:11,322 Hey, uh, I'm Lexie. 475 00:24:11,406 --> 00:24:13,626 I'm gonna be staying here for a few days, helping out. 476 00:24:18,674 --> 00:24:19,806 Uh, grub's on. 477 00:24:36,300 --> 00:24:37,914 Wow. 478 00:24:37,998 --> 00:24:39,350 What? 479 00:24:39,434 --> 00:24:41,175 You look so much like her. 480 00:24:45,222 --> 00:24:48,225 Yeah, I'm-I'm here. 481 00:24:48,312 --> 00:24:49,836 You could take the top if you want. 482 00:24:49,923 --> 00:24:51,406 It's either here or in the common room, 483 00:24:51,490 --> 00:24:53,059 but you don't want that. 484 00:24:53,143 --> 00:24:54,536 Gunner snores like a train. 485 00:24:54,623 --> 00:24:57,020 Why do you stay out here? 486 00:24:57,104 --> 00:24:59,544 It gets too crowded during the holiday seasons. 487 00:24:59,628 --> 00:25:02,286 - I prefer it here with the guys. - Yeah, that makes sense. 488 00:25:02,370 --> 00:25:04,593 Yeah, go grab a plate if you're hungry 489 00:25:04,677 --> 00:25:06,200 and let me know if you need anything. 490 00:25:06,809 --> 00:25:07,767 Okay. 491 00:25:08,724 --> 00:25:09,856 Uh, Jack? 492 00:25:10,683 --> 00:25:11,597 Yeah? 493 00:25:12,902 --> 00:25:14,295 Thank you. 494 00:25:15,949 --> 00:25:17,385 You're my sister. 495 00:25:34,184 --> 00:25:35,229 Lexie! 496 00:25:37,057 --> 00:25:39,628 Hey there, Abby. What are you all doing here? 497 00:25:39,712 --> 00:25:42,021 Daddy just started Maverick for Mr. Crenshaw. 498 00:25:42,105 --> 00:25:44,459 He'll make a real nice Christmas gift for the ranch. 499 00:25:44,543 --> 00:25:46,504 Started? You mean broke, right? 500 00:25:46,588 --> 00:25:48,898 No, she means started. 501 00:25:48,982 --> 00:25:51,161 I don't break horses. I start them. 502 00:25:51,245 --> 00:25:52,725 - For my dad? - For anyone. 503 00:25:52,812 --> 00:25:55,597 Gotta keep the lights on somehow. 504 00:25:55,684 --> 00:25:58,385 Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy, girl. 505 00:25:58,469 --> 00:26:00,515 You're okay. You're right here. 506 00:26:00,602 --> 00:26:02,607 That's it. That's it. 507 00:26:02,691 --> 00:26:04,000 My daddy's magic. 508 00:26:04,084 --> 00:26:06,173 I can see that. 509 00:26:06,260 --> 00:26:08,004 Is that my favorite cowgirl? 510 00:26:08,088 --> 00:26:09,176 Harry! 511 00:26:10,220 --> 00:26:11,877 Oh. 512 00:26:11,961 --> 00:26:14,184 Happy Merry Christmas Eve, Eve, Eve, Eve, Eve. 513 00:26:14,268 --> 00:26:17,143 Oh, we're on countdown mode now, are we? 514 00:26:17,227 --> 00:26:18,667 Morning, Mr. Crenshaw. 515 00:26:18,751 --> 00:26:20,407 How's my filly doing? 516 00:26:20,491 --> 00:26:22,366 Yeah, she took the saddle easy. 517 00:26:22,450 --> 00:26:24,237 I like to get her warmed up before you try her out. 518 00:26:24,321 --> 00:26:25,279 Of course. 519 00:26:26,715 --> 00:26:28,108 So you settling in, Alexandra? 520 00:26:30,240 --> 00:26:32,463 - Yeah. - Good, good. 521 00:26:32,547 --> 00:26:34,857 Listen, the fence on the southern pasture needs checking. 522 00:26:34,941 --> 00:26:36,333 Coby knows where it is. 523 00:26:36,420 --> 00:26:37,424 You don't mind showing her, do you? 524 00:26:37,508 --> 00:26:38,948 Yeah, sure. 525 00:26:39,032 --> 00:26:40,903 Hey, there was a calf born late last night. 526 00:26:40,990 --> 00:26:43,387 You wouldn't want to come check on her with me, would you? 527 00:26:43,471 --> 00:26:45,212 Can I? 528 00:26:47,431 --> 00:26:49,480 If it's all right with you, it's all right with me. 529 00:26:49,564 --> 00:26:51,305 Come along, cowgirl. 530 00:26:58,355 --> 00:27:00,140 Buckle. Damn it. 531 00:27:02,098 --> 00:27:05,014 - You need some help? - No, I don't need any help. 532 00:27:05,101 --> 00:27:06,541 I don't think Salsa would agree. 533 00:27:06,625 --> 00:27:08,148 Whoa, whoa. Easy, boy. 534 00:27:09,105 --> 00:27:11,020 Easy. 535 00:27:11,107 --> 00:27:12,979 - He senses your stress. - I know. 536 00:27:17,287 --> 00:27:18,332 Sorry. 537 00:27:19,550 --> 00:27:22,292 Nothing to be sorry about. 538 00:27:22,379 --> 00:27:24,689 The main part of the house has changed since I left, 539 00:27:24,773 --> 00:27:26,473 but this part of the ranch is the same. 540 00:27:26,557 --> 00:27:27,910 Yeah, but if Walton has his way, 541 00:27:27,994 --> 00:27:29,691 it ain't gonna stay the same. 542 00:27:29,778 --> 00:27:31,867 Some things never change. 543 00:27:31,954 --> 00:27:33,521 My brother Walton being one of them. 544 00:27:35,828 --> 00:27:37,702 You still got ride in you, though. 545 00:27:37,786 --> 00:27:39,574 Thanks. I love it. 546 00:27:39,658 --> 00:27:42,446 What year did you win, champ? Was it '94 or '95? 547 00:27:42,530 --> 00:27:45,141 - '95. How did you... - That's a big deal. 548 00:27:45,228 --> 00:27:48,060 Junior world champion barrel racer in our hometown. 549 00:27:48,144 --> 00:27:50,367 We all kept track. 550 00:27:50,451 --> 00:27:53,718 I can't believe I didn't recognize you the other night. 551 00:27:53,802 --> 00:27:55,848 Well, I've changed a bit since I was 12. 552 00:27:57,327 --> 00:27:58,549 So I'm confused. 553 00:27:58,633 --> 00:28:00,290 Yesterday, you said you'd 554 00:28:00,374 --> 00:28:02,684 never work for your dad. 555 00:28:02,768 --> 00:28:04,508 Yeah, well, I didn't need a place to stay yesterday, 556 00:28:04,595 --> 00:28:06,557 but my potential seller is 557 00:28:06,641 --> 00:28:09,296 proving to be a bit more challenging than I thought. 558 00:28:09,383 --> 00:28:11,562 You better tuck in, because I'm not selling. 559 00:28:11,646 --> 00:28:14,739 It's in my blood. Third generation rancher. 560 00:28:14,823 --> 00:28:17,263 Ain't no amount of money gonna give me to give that up. 561 00:28:17,347 --> 00:28:18,784 I get it. Trust me. 562 00:28:20,176 --> 00:28:22,617 You left, didn't you? 563 00:28:22,701 --> 00:28:25,184 Because my dad named my brother his successors. 564 00:28:25,268 --> 00:28:27,099 Shut me out of the family business. 565 00:28:27,183 --> 00:28:31,234 Two months after my mom's funeral, so that was nice. 566 00:28:31,318 --> 00:28:33,410 I said some things, he said some things, 567 00:28:33,494 --> 00:28:38,284 and then I took off and never looked back since. 568 00:28:38,368 --> 00:28:40,719 Geez, yeah. Family's hard. 569 00:28:42,372 --> 00:28:44,244 My dad and Abby seem close. 570 00:28:44,331 --> 00:28:47,029 He's always had a sweet spot for her. 571 00:28:47,116 --> 00:28:50,209 Yeah, well, I've never heard anyone call him Harry. 572 00:28:50,293 --> 00:28:52,078 She just blurted it out one day. 573 00:28:54,384 --> 00:28:55,998 We used to be close like that, 574 00:28:56,082 --> 00:28:58,258 especially when we were training. 575 00:28:58,345 --> 00:29:00,567 He was a lot warmer then. 576 00:29:00,651 --> 00:29:02,741 I wish I had more time to train Abby. 577 00:29:04,612 --> 00:29:07,618 You know, she loves it. She's good at it, too. 578 00:29:07,702 --> 00:29:11,491 But with all the responsibility at the ranch, I just... 579 00:29:11,575 --> 00:29:14,103 I guess I got a New Year's resolution I gotta work on, huh? 580 00:29:14,187 --> 00:29:15,362 Yeah, don't we all? 581 00:29:17,016 --> 00:29:19,235 Ugh, silence here. 582 00:29:19,322 --> 00:29:21,020 I forgot how deafening it is. 583 00:29:24,240 --> 00:29:25,549 I did tell you this would take 584 00:29:25,633 --> 00:29:26,898 longer than one night. 585 00:29:26,982 --> 00:29:29,031 Yeah, I know. 586 00:29:29,115 --> 00:29:30,380 How's it going? 587 00:29:30,464 --> 00:29:32,469 Well, I'm staying at my 588 00:29:32,553 --> 00:29:34,773 estranged father's ranch hand bunkhouse 589 00:29:34,860 --> 00:29:37,343 sharing a bunk bed with my little brother, so... 590 00:29:37,427 --> 00:29:39,041 How do you think it's going? 591 00:29:39,125 --> 00:29:42,174 I was not expecting you to say any of those words. 592 00:29:42,258 --> 00:29:44,957 - Are you okay, Lex? - Yeah, I'll be fine. 593 00:29:45,044 --> 00:29:47,873 I just gotta stick to my work and I'll get through it. 594 00:29:47,960 --> 00:29:49,399 I'm here if you need me. 595 00:29:49,483 --> 00:29:50,745 I know. 596 00:29:51,659 --> 00:29:52,660 Bye. 597 00:30:01,930 --> 00:30:03,674 Ah, smells good. 598 00:30:03,758 --> 00:30:05,110 Your coffee's over there. 599 00:30:05,194 --> 00:30:07,675 Oh, bless you, little brother. 600 00:30:12,288 --> 00:30:15,338 Can I, uh, help you with anything? 601 00:30:15,422 --> 00:30:16,597 No thanks. 602 00:30:18,686 --> 00:30:19,992 Learned that lesson the hard way. 603 00:30:23,734 --> 00:30:26,436 Come on, that was one time. 604 00:30:26,520 --> 00:30:28,220 Two ingredients of the same color 605 00:30:28,304 --> 00:30:30,919 do not make those two ingredients interchangeable. 606 00:30:31,003 --> 00:30:33,744 Yes, they were very salty sugar cookies. 607 00:30:33,832 --> 00:30:35,532 I'm surprised you remember that. 608 00:30:35,616 --> 00:30:38,445 It was my second grade holiday party. 609 00:30:38,532 --> 00:30:40,058 I was scarred for life. 610 00:30:40,142 --> 00:30:42,278 Come on. 611 00:30:42,362 --> 00:30:43,932 Look, I've learned a few things since then, 612 00:30:44,016 --> 00:30:45,324 so what can I help with? 613 00:30:45,408 --> 00:30:47,718 You could chop up those peppers. 614 00:30:47,802 --> 00:30:49,108 Great. 615 00:30:53,329 --> 00:30:54,853 So, how are you? 616 00:30:56,855 --> 00:30:59,904 Like, how have the last ten years been 617 00:30:59,988 --> 00:31:01,033 or how am I this morning? 618 00:31:02,121 --> 00:31:04,036 Both. Either. 619 00:31:06,168 --> 00:31:07,039 Fine. 620 00:31:10,651 --> 00:31:12,609 I tried to call a few times. 621 00:31:12,696 --> 00:31:14,437 I know. 622 00:31:14,524 --> 00:31:16,135 Jack, I had to leave. I couldn't stay. 623 00:31:16,962 --> 00:31:18,050 Okay. 624 00:31:21,531 --> 00:31:24,102 - Are you dating anyone? - Nope. 625 00:31:24,186 --> 00:31:26,583 Okay, can you give me something? Like, anything? 626 00:31:26,667 --> 00:31:28,495 Why? 627 00:31:28,582 --> 00:31:31,327 What do you mean, why? I want to know how you are. 628 00:31:31,411 --> 00:31:32,586 You sure about that? 629 00:31:34,762 --> 00:31:36,549 Because you came all the way out here 630 00:31:36,633 --> 00:31:38,421 and the only reason we're in the same room right now 631 00:31:38,505 --> 00:31:40,420 is because you couldn't find a hotel room. 632 00:31:42,813 --> 00:31:44,644 I don't really feel like making small talk with you, 633 00:31:44,728 --> 00:31:45,689 if I'm being honest. 634 00:31:52,432 --> 00:31:53,912 Do you want me to go? 635 00:31:56,610 --> 00:31:58,525 Those tomatoes need chopping, too. 636 00:32:18,197 --> 00:32:19,592 Hi, Lexie. 637 00:32:19,676 --> 00:32:20,634 Hey, Abby. 638 00:32:21,678 --> 00:32:23,376 What you doing? 639 00:32:23,463 --> 00:32:25,903 Harry needed my help on something today. 640 00:32:25,987 --> 00:32:28,775 Hey, honey, why don't you head down to the southern fence 641 00:32:28,859 --> 00:32:30,212 there where they fixed it up and let me know 642 00:32:30,296 --> 00:32:31,471 if it needs tightening up, okay? 643 00:32:37,868 --> 00:32:39,740 You're looking good out here, Alexandra. 644 00:32:41,176 --> 00:32:42,050 Thank you. 645 00:32:44,875 --> 00:32:46,141 She's a cute kid. 646 00:32:46,225 --> 00:32:47,313 Yeah, she's natural. 647 00:32:48,314 --> 00:32:49,315 Just like you. 648 00:32:50,142 --> 00:32:51,056 Is she? 649 00:32:53,188 --> 00:32:54,668 So, what do you think of the place? 650 00:32:54,755 --> 00:32:56,452 Have you had a chance to look around? 651 00:32:56,539 --> 00:32:57,845 You want my opinion now? 652 00:32:59,107 --> 00:33:00,326 It's just a question. 653 00:33:03,329 --> 00:33:05,073 I liked it better when it was just a ranch. 654 00:33:05,157 --> 00:33:07,292 I don't know why it also has to be a tourist attraction. 655 00:33:07,376 --> 00:33:09,686 Well, Walton has made some changes, you know. 656 00:33:09,770 --> 00:33:13,864 It's not easy to keep a working ranch alive these days. 657 00:33:13,948 --> 00:33:15,692 Hm. There's always a way 658 00:33:15,776 --> 00:33:17,169 if managed right. 659 00:33:17,996 --> 00:33:18,953 Yeah. 660 00:33:21,347 --> 00:33:23,395 So, you have any plans to stay for Christmas? 661 00:33:23,479 --> 00:33:26,311 Oh, I hope not. 662 00:33:26,395 --> 00:33:28,789 I just mean I'm hoping to get my business done sooner than that. 663 00:33:30,138 --> 00:33:32,013 Well, you're welcome to stay. 664 00:33:32,097 --> 00:33:33,405 I'm not sure I can. 665 00:33:35,752 --> 00:33:37,972 Jack would like it if you did. 666 00:33:38,059 --> 00:33:40,627 - Jack would? - He's your brother, Alexandra. 667 00:33:40,714 --> 00:33:42,110 They both are, and you haven't given them 668 00:33:42,194 --> 00:33:43,633 a time of day for years. 669 00:33:43,717 --> 00:33:45,504 An invitation drenched in guilt 670 00:33:45,588 --> 00:33:47,332 doesn't generally work with me, dad. 671 00:33:47,416 --> 00:33:48,330 I'd like you to stay, you're here, 672 00:33:48,417 --> 00:33:49,375 you should stay for Christmas. 673 00:33:52,378 --> 00:33:54,252 I'm willing to let bygones be bygones. 674 00:33:54,336 --> 00:33:56,512 I-I-I'm willing to forgive you. 675 00:33:56,599 --> 00:33:59,605 Unbelievable. 676 00:33:59,689 --> 00:34:02,130 You cut me out of my family legacy for being female 677 00:34:02,214 --> 00:34:04,045 and you're willing to forgive me. 678 00:34:04,129 --> 00:34:05,652 - That's not what happened. - "Ranching's men's work. 679 00:34:05,782 --> 00:34:06,830 It's not for you." 680 00:34:06,914 --> 00:34:08,136 Let's not exaggerate, Alexandra. 681 00:34:08,220 --> 00:34:10,048 Lexie! My name is Lexie, dad. 682 00:34:10,135 --> 00:34:11,269 I've asked to be called Lexie since I was fifteen. 683 00:34:11,353 --> 00:34:12,354 I'm trying to have a civil 684 00:34:12,441 --> 00:34:13,445 conversation with you and you 685 00:34:13,529 --> 00:34:14,969 just keep getting emotional. 686 00:34:15,053 --> 00:34:17,142 Okay. I'm not doing this. 687 00:34:29,328 --> 00:34:30,941 Come on. Come on. 688 00:34:31,025 --> 00:34:32,331 Come on. Come on. 689 00:34:33,419 --> 00:34:34,985 Come on. 690 00:34:35,073 --> 00:34:37,379 Let's go. There we go. 691 00:34:37,466 --> 00:34:39,863 There we go. Come on. 692 00:34:39,947 --> 00:34:43,040 Whoa, whoa, whoa. Easy, easy, easy. Okay. 693 00:34:43,124 --> 00:34:44,865 Let you rest. 694 00:34:44,952 --> 00:34:46,258 Let you rest. Good girl. 695 00:34:47,389 --> 00:34:49,351 Good girl. All right. 696 00:34:49,435 --> 00:34:51,437 Come on. Pick it up. 697 00:34:51,524 --> 00:34:52,963 Come on. Let's pick it up. 698 00:34:53,047 --> 00:34:55,049 Go. Come on. 699 00:34:55,136 --> 00:34:56,703 Come on. Come on. 700 00:34:58,096 --> 00:34:59,967 Good girl. That's what I wanted. 701 00:35:03,101 --> 00:35:05,106 Thought I made it pretty clear. 702 00:35:05,190 --> 00:35:07,021 - I'm not selling this place. - You did. 703 00:35:07,105 --> 00:35:09,716 My dad sent me over to check on Summer Shade's progress. 704 00:35:09,803 --> 00:35:11,457 Oh. She's good. 705 00:35:12,632 --> 00:35:14,286 She's just an introvert. 706 00:35:15,200 --> 00:35:16,726 An introvert? 707 00:35:16,810 --> 00:35:18,423 She doesn't wear her heart on her sleeve, 708 00:35:18,507 --> 00:35:20,248 but she'll let you know when she's bothered. 709 00:35:20,335 --> 00:35:22,253 She just doesn't broadcast it. 710 00:35:22,337 --> 00:35:24,687 But if you don't pay attention to her cues, 711 00:35:24,774 --> 00:35:28,909 she'll explode eventually out of frustration. 712 00:35:28,996 --> 00:35:30,827 That's probably what's happening with Harrison. 713 00:35:30,911 --> 00:35:32,304 He's not listening to her. 714 00:35:33,653 --> 00:35:36,311 - Wow. - What? 715 00:35:36,395 --> 00:35:38,704 You just said my dad's not listening to her, 716 00:35:38,788 --> 00:35:42,056 not seeing her. That's why she won't work with him. 717 00:35:42,140 --> 00:35:43,709 That sound familiar to you? 718 00:35:45,273 --> 00:35:46,666 You have no idea. 719 00:35:48,407 --> 00:35:50,673 Hey, uh... 720 00:35:50,757 --> 00:35:52,022 Why don't you grab a few of those apples 721 00:35:52,106 --> 00:35:53,632 and come on in with me? 722 00:35:53,716 --> 00:35:55,634 Oh, no, I don't think my energy 723 00:35:55,718 --> 00:35:58,855 is the energy for an unruly horse right now. 724 00:35:58,939 --> 00:36:00,027 Trust me. 725 00:36:01,376 --> 00:36:03,161 Grab some of the apples. Come on. 726 00:36:08,078 --> 00:36:09,036 All right. 727 00:36:10,255 --> 00:36:11,256 And give her one. 728 00:36:14,302 --> 00:36:16,220 There you go. 729 00:36:17,958 --> 00:36:20,268 There you go. Yeah. 730 00:36:20,352 --> 00:36:21,878 - That's it. - Good girl. 731 00:36:21,962 --> 00:36:23,575 And give her another one. 732 00:36:31,363 --> 00:36:34,369 Oh, gosh. She's so amazing. 733 00:36:34,453 --> 00:36:35,802 - Yeah, she is. - Hey. 734 00:36:35,889 --> 00:36:37,763 They all are. 735 00:36:37,847 --> 00:36:40,023 They're better than us. 736 00:36:40,154 --> 00:36:42,548 You gotta meet them where they are. 737 00:36:42,635 --> 00:36:44,683 You can't try to make them be what you want them to be. 738 00:36:44,767 --> 00:36:48,293 They want safety. They want space. 739 00:36:48,380 --> 00:36:51,690 They just want to feel like they can trust us. 740 00:36:51,774 --> 00:36:54,258 What were you doing with her when I came in? 741 00:36:54,342 --> 00:36:55,691 I was getting her used to allowing me 742 00:36:55,778 --> 00:36:57,870 to put pressure on her. 743 00:36:57,954 --> 00:36:59,611 And then I'd release that pressure 744 00:36:59,695 --> 00:37:01,088 once she relaxed... 745 00:37:02,045 --> 00:37:03,833 and connected with me. 746 00:37:03,917 --> 00:37:06,009 You're really good at this. 747 00:37:06,093 --> 00:37:09,009 I know. I got my own superpowers going on. 748 00:37:09,096 --> 00:37:12,668 Okay. 749 00:37:12,752 --> 00:37:17,235 To be honest, horses are a lot easier for me than people. 750 00:37:17,322 --> 00:37:21,416 We're always trying to control situations, the future. 751 00:37:21,500 --> 00:37:22,675 But with horses... 752 00:37:24,242 --> 00:37:25,982 ...you can't get them anywhere 753 00:37:26,113 --> 00:37:27,767 until you stop trying to control them. 754 00:37:29,334 --> 00:37:31,031 They force us to surrender. 755 00:37:32,511 --> 00:37:33,773 To relax. 756 00:37:34,730 --> 00:37:36,735 To be present. 757 00:37:36,819 --> 00:37:38,215 To let go. 758 00:37:41,128 --> 00:37:42,695 I thinks she's jealous. 759 00:37:44,000 --> 00:37:45,045 She's fine. 760 00:37:46,307 --> 00:37:47,613 Come here, baby. 761 00:38:07,067 --> 00:38:09,246 Horseshoe Christmas tree. 762 00:38:09,330 --> 00:38:11,289 Like the one mom made for us growing up. 763 00:38:13,378 --> 00:38:15,858 Yeah, I saw dad threw out the old one, so... 764 00:38:15,945 --> 00:38:17,211 The only problem is I ran out of shoes 765 00:38:17,295 --> 00:38:20,039 and I need some for the base. 766 00:38:20,123 --> 00:38:21,737 I'm sure there's some extra in the storage shed. 767 00:38:21,821 --> 00:38:23,129 Did you check there? 768 00:38:23,213 --> 00:38:25,172 Uh, no, but I will. 769 00:38:25,781 --> 00:38:26,739 Thanks. 770 00:38:33,136 --> 00:38:34,921 Do you need something? 771 00:38:35,008 --> 00:38:36,183 What's your deal? 772 00:38:37,184 --> 00:38:38,449 What do you mean? 773 00:38:38,533 --> 00:38:39,708 Did you change your mind on refusing 774 00:38:39,795 --> 00:38:41,365 your inheritance and now you want it? 775 00:38:41,449 --> 00:38:43,367 I don't want anything from you or dad. 776 00:38:43,451 --> 00:38:44,887 Okay? You don't have to worry. 777 00:38:44,974 --> 00:38:47,107 That's what you said ten years ago. 778 00:38:47,237 --> 00:38:49,504 But ten years ago, this ranch wasn't worth a fraction 779 00:38:49,588 --> 00:38:52,330 of what it's worth right now. Thanks to me. 780 00:38:52,417 --> 00:38:54,291 Yeah, I really don't think you should be bragging about 781 00:38:54,375 --> 00:38:56,203 turning this place into cowboy Disneyland. 782 00:38:58,727 --> 00:39:01,124 Family ranches are a thing of the past, Lex. 783 00:39:01,208 --> 00:39:03,996 There's no money in them anymore. 784 00:39:04,080 --> 00:39:05,433 Say what you will about tourism, 785 00:39:05,517 --> 00:39:06,866 but I got this place back up and running. 786 00:39:07,780 --> 00:39:08,694 Me. 787 00:39:11,436 --> 00:39:14,050 - So what's the play here? - There's no play. 788 00:39:14,134 --> 00:39:17,096 I'm here working on something that has nothing to do with you. 789 00:39:17,180 --> 00:39:18,968 - With Colby Mason? - It's none of your business. 790 00:39:19,052 --> 00:39:23,320 Everything in this valley is my business. 791 00:39:24,840 --> 00:39:26,323 Wow. 792 00:39:26,407 --> 00:39:27,759 You sound just like dad. 793 00:39:27,843 --> 00:39:29,892 There's a reason he chose what he did. 794 00:39:29,976 --> 00:39:31,717 - Can we not, Walton? - Do you have another buyer? 795 00:39:34,284 --> 00:39:35,590 Because if that's why you're here, you might as well 796 00:39:35,677 --> 00:39:39,336 just go home right now. It's a dead end. 797 00:39:39,420 --> 00:39:42,162 No matter how far into debt that man gets, he's never gonna sell. 798 00:39:42,249 --> 00:39:43,949 Believe me, I've been trying for years. 799 00:39:44,033 --> 00:39:46,384 Okay, are you done? I need to get some shoes. 800 00:39:52,259 --> 00:39:53,698 Hey, Simone, it's me. 801 00:39:53,782 --> 00:39:57,223 Um, I need you to do a little digging for me. 802 00:39:57,307 --> 00:40:00,702 Check to see if the Mason Ranch financials 803 00:40:00,789 --> 00:40:03,404 have recently gone into debt. 804 00:40:03,488 --> 00:40:05,841 Oh, there you are. 805 00:40:05,925 --> 00:40:07,364 Sorry, that wasn't for you. 806 00:40:07,448 --> 00:40:10,672 I'm just... talking to horseshoes. 807 00:40:10,756 --> 00:40:14,324 Uh, anyway, one more thing. 808 00:40:14,412 --> 00:40:16,242 Can you check to see if my family is associated 809 00:40:16,326 --> 00:40:17,763 with this development company at all? 810 00:40:17,850 --> 00:40:21,030 It's, uh, it's important. 811 00:40:21,114 --> 00:40:22,115 All right, bye. 812 00:40:23,725 --> 00:40:25,513 Okay. 813 00:40:25,597 --> 00:40:29,734 Let's see if you're gonna work. 814 00:40:29,818 --> 00:40:31,603 And I'm still talking to horseshoes, so that's great. 815 00:41:06,942 --> 00:41:08,425 Hey. 816 00:41:08,509 --> 00:41:11,907 You are just the girl I was looking for. 817 00:41:11,991 --> 00:41:13,256 What you got going on over here? 818 00:41:13,340 --> 00:41:16,128 - Tulip loves to be brushed. - Yeah? 819 00:41:16,212 --> 00:41:18,566 Shouldn't she be out in the pasture with her mama? 820 00:41:18,650 --> 00:41:20,742 Oh, I'll take her right back. 821 00:41:20,826 --> 00:41:22,396 Sometimes you just gotta take a break 822 00:41:22,480 --> 00:41:24,003 from your parents, you know? 823 00:41:24,090 --> 00:41:27,879 Yes, I do know. 824 00:41:27,963 --> 00:41:31,358 So I hear you are a pretty good barrel racer. 825 00:41:40,628 --> 00:41:42,282 Square up your seat. 826 00:41:44,110 --> 00:41:46,245 There you go. Okay. 827 00:41:46,329 --> 00:41:47,374 Yes. 828 00:41:55,295 --> 00:41:57,602 There you go. Great. 829 00:41:59,995 --> 00:42:01,913 When you shift your seat over to make that turn, 830 00:42:01,997 --> 00:42:03,956 Black Diamond has to compensate for the imbalance 831 00:42:04,043 --> 00:42:05,697 that you're creating. That's when you'll hit the barrel. 832 00:42:05,784 --> 00:42:07,441 - Okay. - Try it again. 833 00:42:07,525 --> 00:42:08,830 Keep your hips square and then make sure 834 00:42:08,917 --> 00:42:10,223 your hands don't leave, where? 835 00:42:10,310 --> 00:42:12,834 - In this little box right here. - Right. 836 00:42:12,921 --> 00:42:15,144 What's going on here? 837 00:42:15,228 --> 00:42:17,494 They've been at it for over an hour now. 838 00:42:17,578 --> 00:42:21,193 I have never seen Abby so happy. 839 00:42:21,277 --> 00:42:23,453 - You know she's a Crenshaw. - I know. 840 00:42:23,541 --> 00:42:25,415 - Trying to get us to sell. - I know. 841 00:42:25,499 --> 00:42:28,026 And I'm just saying that she's good with Abby. 842 00:42:28,110 --> 00:42:30,464 And that's not part of her job description. 843 00:42:30,548 --> 00:42:32,161 Pull too much on those reins, it's gonna eat away 844 00:42:32,245 --> 00:42:33,858 at your time, make him move with your legs 845 00:42:33,942 --> 00:42:35,381 and your seat, not your hands. 846 00:42:35,465 --> 00:42:37,119 - Got it. - All right. Let's try it. 847 00:42:37,206 --> 00:42:39,690 And she really knows what she's talking about. 848 00:42:39,774 --> 00:42:41,823 You know, I think I remember her as a kid. 849 00:42:41,907 --> 00:42:43,256 You know, riding through the pasture. 850 00:42:43,343 --> 00:42:44,869 Yeah, she was really good. 851 00:42:44,953 --> 00:42:46,697 Even back then. 852 00:42:46,781 --> 00:42:49,352 There you go. That was perfect. Come on. 853 00:42:51,351 --> 00:42:53,835 So much better! Did it feel better? 854 00:42:53,919 --> 00:42:55,573 Yes! That was amazing! 855 00:42:55,660 --> 00:42:57,316 Good. That's really good. 856 00:42:57,400 --> 00:42:59,185 Proud of ya. Good job. 857 00:42:59,272 --> 00:43:01,364 And then next time we'll, uh, we'll work on 858 00:43:01,448 --> 00:43:02,887 looking for the next barrels, all right? 859 00:43:02,971 --> 00:43:04,236 There you go. 860 00:43:04,320 --> 00:43:05,368 Good girl. 861 00:43:08,411 --> 00:43:11,937 Wow. Good job. Put it there. 862 00:43:13,242 --> 00:43:14,896 - Tie her up. - He-he. 863 00:43:18,073 --> 00:43:19,861 - Next time? - Hey, daddy! 864 00:43:19,945 --> 00:43:22,382 - Did you see me? - I did. Good work. 865 00:43:22,469 --> 00:43:24,384 - Lexie gave me a few pointers. - Oh, yeah? 866 00:43:24,514 --> 00:43:26,084 Did you know she was World Junior Champion? 867 00:43:26,168 --> 00:43:28,736 I did know that, Abs. 868 00:43:28,823 --> 00:43:30,436 Why don't you give Black Diamond some treats? 869 00:43:30,520 --> 00:43:31,913 - She's workin' hard. - Okay. 870 00:43:33,785 --> 00:43:35,180 What are you trying to do, Lexie? 871 00:43:35,264 --> 00:43:38,314 There is no ulterior motive. I promise. 872 00:43:38,398 --> 00:43:40,443 I found a box of some of my old stuff. 873 00:43:40,530 --> 00:43:42,010 You told me you didn't have time to train her, so... 874 00:43:42,097 --> 00:43:43,403 So... 875 00:43:43,490 --> 00:43:45,713 - I like her. - You like her? 876 00:43:45,797 --> 00:43:48,542 Come on, she's a cool kid and she's a great student. 877 00:43:48,626 --> 00:43:50,410 Well, I can't argue with that. 878 00:43:50,497 --> 00:43:53,198 But I can't have you trainin' her for free. 879 00:43:53,282 --> 00:43:55,418 - Oh, no, I don't want any-- - Come for dinner tomorrow! 880 00:43:55,502 --> 00:43:56,898 It's Christmas Eve Eve Eve. 881 00:43:56,982 --> 00:43:58,157 Um... 882 00:43:58,244 --> 00:43:59,375 Will you accept payment in 883 00:43:59,506 --> 00:44:00,858 the form of Christmas lasagna? 884 00:44:00,942 --> 00:44:02,730 It's her favorite. 885 00:44:02,814 --> 00:44:04,732 It's a lot better than it sounds. 886 00:44:04,816 --> 00:44:05,991 You know what? 887 00:44:06,078 --> 00:44:07,949 I think a Christmas lasagna payment 888 00:44:08,036 --> 00:44:10,041 sounds both fair and festive. 889 00:44:10,125 --> 00:44:12,522 As long as you guys don't mind me crashing your special dinner. 890 00:44:12,606 --> 00:44:15,394 Please crash. Daddy and Mimi are so boring. 891 00:44:15,478 --> 00:44:16,787 Hey! 892 00:44:16,871 --> 00:44:17,959 Oh. 893 00:44:28,274 --> 00:44:29,757 Cowboying suits you, sis. 894 00:44:29,841 --> 00:44:32,107 There's nothing better. 895 00:44:32,191 --> 00:44:33,630 Hey. 896 00:44:33,714 --> 00:44:35,240 Dad wants us at the house tomorrow 897 00:44:35,324 --> 00:44:37,849 for a holiday family breakfast 7:00 a.m. 898 00:44:39,111 --> 00:44:41,156 Lexie, don't be late. 899 00:44:44,420 --> 00:44:46,034 I suppose I don't have any say in that. 900 00:44:46,118 --> 00:44:47,731 Nope. Ha. 901 00:44:47,815 --> 00:44:49,733 That's what I thought. 902 00:44:49,817 --> 00:44:51,822 You looked real happy out there. 903 00:44:51,906 --> 00:44:54,477 I love it. I love it so much. 904 00:44:54,561 --> 00:44:56,958 You know dad never let me wrangle though. 905 00:44:57,042 --> 00:44:58,873 Probably just trying to protect you. 906 00:44:58,957 --> 00:45:01,481 That or just some good old fashioned misogyny. 907 00:45:02,351 --> 00:45:03,962 Go easy on him. 908 00:45:04,049 --> 00:45:06,399 Are you kidding me? 909 00:45:06,486 --> 00:45:07,969 I-I'm not saying what he did was right, 910 00:45:08,053 --> 00:45:10,885 but you didn't see him after you took off. 911 00:45:10,969 --> 00:45:12,277 He lost his wife and his daughter 912 00:45:12,361 --> 00:45:14,624 in the span of two months. 913 00:45:14,712 --> 00:45:16,975 Things got real dark for a while there. 914 00:45:17,889 --> 00:45:18,977 I'm sorry, Jack. 915 00:45:20,935 --> 00:45:23,071 - It's in the past. - No, you were just a kid. 916 00:45:23,155 --> 00:45:24,899 I should've tried harder to stay in touch. 917 00:45:24,983 --> 00:45:26,814 I shouldn't have disappeared like that and I'm sorry. 918 00:45:26,898 --> 00:45:29,683 No, you shouldn't have. 919 00:45:29,770 --> 00:45:32,558 Well, what can I do to make things right? 920 00:45:32,642 --> 00:45:36,301 Stick around for a bit, maybe, for starters? 921 00:45:36,385 --> 00:45:37,517 Least for Christmas. 922 00:45:40,781 --> 00:45:41,739 Come on. 923 00:45:49,355 --> 00:45:50,835 So they're under water? 924 00:45:50,922 --> 00:45:52,622 Yep! 925 00:45:52,706 --> 00:45:54,752 Looks like he took out a second mortgage six months ago, 926 00:45:54,839 --> 00:45:57,235 and has been late on the last two payments at least. 927 00:45:57,319 --> 00:45:59,281 Why won't he just sell? 928 00:45:59,365 --> 00:46:01,805 - Come on, Lex, you know why. - Yeah, I know. 929 00:46:01,889 --> 00:46:04,155 But he's got a daughter and a mother to take care of. 930 00:46:04,239 --> 00:46:05,719 I mean, what if they go under? 931 00:46:05,806 --> 00:46:07,245 All the more reason to get him to sell. 932 00:46:07,329 --> 00:46:08,507 Right. 933 00:46:08,591 --> 00:46:10,248 And as for the other thing, 934 00:46:10,332 --> 00:46:12,076 I looked into the Sky Islands corporation, 935 00:46:12,160 --> 00:46:13,901 Crenshaw name isn't anywhere. 936 00:46:13,988 --> 00:46:15,558 It operates out of Minnesota. 937 00:46:15,642 --> 00:46:17,386 There's no connection to your family. 938 00:46:17,470 --> 00:46:18,953 Okay. 939 00:46:19,037 --> 00:46:20,255 Perfect. Thank you. 940 00:46:21,039 --> 00:46:22,217 Bye. 941 00:46:30,048 --> 00:46:31,574 She's here! 942 00:46:31,658 --> 00:46:33,747 Happy Merry Christmas Eve Eve Eve. 943 00:46:33,878 --> 00:46:35,839 Put this on. It's mandatory. 944 00:46:35,923 --> 00:46:37,533 Oh, okay. 945 00:46:39,405 --> 00:46:40,626 There she is. 946 00:46:40,710 --> 00:46:42,451 Hi. 947 00:46:42,538 --> 00:46:45,628 - Hi. Abby, give her some space. - Oh, no, I don't mind. 948 00:46:46,804 --> 00:46:48,722 You all look very festive. 949 00:46:48,806 --> 00:46:50,680 Daddy even put his good shirt on. 950 00:46:52,113 --> 00:46:53,596 It's a good shirt. 951 00:46:53,680 --> 00:46:54,989 Beer? 952 00:46:55,073 --> 00:46:57,078 Um... Yeah. Sure. 953 00:46:57,162 --> 00:46:59,515 I remembered you like IPAs. 954 00:46:59,599 --> 00:47:00,821 Uh, same. 955 00:47:03,690 --> 00:47:05,477 Well, are you just gonna stand there gawking 956 00:47:05,561 --> 00:47:07,131 or are you gonna open one up for her? 957 00:47:12,655 --> 00:47:13,656 Thanks. 958 00:47:15,920 --> 00:47:18,360 - Can I help with something or... - Um, yeah, sure. 959 00:47:18,444 --> 00:47:20,228 Why don't you grab a knife and maybe chop up 960 00:47:20,315 --> 00:47:23,104 those cucumbers for me, and, Abby, 961 00:47:23,188 --> 00:47:24,624 if you want those cupcakes after dinner, you better 962 00:47:24,711 --> 00:47:26,017 get going with batter. 963 00:47:29,194 --> 00:47:31,413 ♪ Silent night... 964 00:47:31,544 --> 00:47:32,983 And no one tried to help? 965 00:47:33,067 --> 00:47:35,069 Well, what were they gonna do? 966 00:47:35,156 --> 00:47:37,858 Trigger was bucking like a lunatic. 967 00:47:37,942 --> 00:47:41,078 And Mimi was only ten, a whole year younger than me. 968 00:47:41,162 --> 00:47:43,167 Daddy wouldn't even let me get too close 969 00:47:43,251 --> 00:47:44,600 to a colt who isn't started yet. 970 00:47:44,687 --> 00:47:46,167 Because I'm not eager to recreate 971 00:47:46,254 --> 00:47:48,129 that specific moment with you. 972 00:47:48,213 --> 00:47:50,955 Your Mimi is lucky she survived. 973 00:47:51,042 --> 00:47:52,870 So wait, you're on the side of the road 974 00:47:52,957 --> 00:47:54,654 and people are getting out of their cars to watch? 975 00:47:54,741 --> 00:47:58,052 I managed to stay in the seat until he ran out of juice. 976 00:47:58,136 --> 00:47:59,531 And then I got him turned around and we went 977 00:47:59,615 --> 00:48:01,313 back up in the hills with the rest of them. 978 00:48:01,400 --> 00:48:03,840 And everyone cheered and clapped for her. 979 00:48:03,924 --> 00:48:06,712 Don't forget your favorite part of the story, mom. 980 00:48:06,796 --> 00:48:08,062 Tell her about the time you and Trigger 981 00:48:08,146 --> 00:48:09,846 leapt off the cliff to rope that cow-- 982 00:48:09,930 --> 00:48:11,152 Whoa, whoa, whoa, whoa, okay, okay. 983 00:48:11,236 --> 00:48:12,411 I think Lexie's heard 984 00:48:12,541 --> 00:48:13,850 enough of Mimi's glory days. 985 00:48:13,934 --> 00:48:15,112 No, I love it. 986 00:48:15,196 --> 00:48:16,241 Why don't you two clear 987 00:48:16,328 --> 00:48:18,159 the table and go get those 988 00:48:18,243 --> 00:48:20,030 special ornaments that we saved for Lexie 989 00:48:20,114 --> 00:48:21,989 and we'll finish decorating the tree. 990 00:48:22,073 --> 00:48:23,729 - I'll help. - Oh, no, no, no. 991 00:48:23,813 --> 00:48:25,990 You stay. You relax. 992 00:48:26,077 --> 00:48:28,122 I don't know if I should leave you two together. 993 00:48:28,209 --> 00:48:29,997 Thank you. 994 00:48:30,081 --> 00:48:32,083 Go on, get outta here. 995 00:48:34,563 --> 00:48:37,395 So... what's the offer? 996 00:48:37,479 --> 00:48:39,833 Oh, um... 997 00:48:39,917 --> 00:48:42,618 I was under the impression the ranch was in Coby's name. 998 00:48:42,702 --> 00:48:45,795 Oh, it is, but he's never gonna look at that offer, 999 00:48:45,879 --> 00:48:49,230 no matter how many lessons you give Abby or... 1000 00:48:49,317 --> 00:48:50,623 how much he likes you. 1001 00:48:52,059 --> 00:48:53,847 He's just too attached. 1002 00:48:53,931 --> 00:48:55,758 He's proud. He's sentimental. 1003 00:49:00,067 --> 00:49:02,420 Are you telling me you want him to sell? 1004 00:49:02,504 --> 00:49:04,245 Do I want to leave the home that 1005 00:49:04,332 --> 00:49:06,073 his great grandfather settled on? 1006 00:49:06,160 --> 00:49:09,688 No, of course not. I love it here. We all do. 1007 00:49:09,772 --> 00:49:12,256 But I'm not getting any younger 1008 00:49:12,340 --> 00:49:15,996 and I hate to see my son so stressed. 1009 00:49:16,083 --> 00:49:18,654 My husband, he made one bad investment 1010 00:49:18,738 --> 00:49:22,092 a while back and we've been paying for it ever since. 1011 00:49:22,176 --> 00:49:25,879 Then he passed suddenly a couple of years ago. 1012 00:49:25,963 --> 00:49:27,881 I'm so sorry, Millie. 1013 00:49:27,965 --> 00:49:29,317 It happens. 1014 00:49:29,401 --> 00:49:31,972 You live. You die... 1015 00:49:32,056 --> 00:49:33,843 And my husband, he really lived 1016 00:49:33,927 --> 00:49:35,932 but he was crap with money. 1017 00:49:36,016 --> 00:49:38,108 And now the purchase price of cattle 1018 00:49:38,192 --> 00:49:39,936 goin' straight down into the gutter 1019 00:49:40,020 --> 00:49:42,591 and all these rich out of towners moving in 1020 00:49:42,675 --> 00:49:43,940 and raisin' up our taxes... 1021 00:49:46,418 --> 00:49:49,682 If we could get one influx of cash, 1022 00:49:49,769 --> 00:49:51,861 we would bounce right back. 1023 00:49:51,945 --> 00:49:54,472 Well, um, I shouldn't be telling you this... 1024 00:49:54,556 --> 00:49:58,169 Millie, I want what's best for you. For all of you. 1025 00:49:58,256 --> 00:50:01,389 The offer I have from my buyer is incredibly generous. 1026 00:50:01,476 --> 00:50:03,046 It will set you all up for life. 1027 00:50:03,130 --> 00:50:04,613 But if Coby won't even look at the paperwork-- 1028 00:50:04,697 --> 00:50:07,137 You let me worry about Coby. 1029 00:50:07,221 --> 00:50:08,791 But you have to promise me one thing. 1030 00:50:08,875 --> 00:50:10,920 That Crenshaw is not the buyer. 1031 00:50:11,008 --> 00:50:12,926 Knowing Walton, he would probably 1032 00:50:13,010 --> 00:50:15,276 put a damn spa right here where we're sitting 1033 00:50:15,360 --> 00:50:18,757 and that is why we have been holding out all these years. 1034 00:50:18,841 --> 00:50:20,669 I know that's important to you. 1035 00:50:20,756 --> 00:50:23,545 It's not my family. I promise. 1036 00:50:23,629 --> 00:50:25,416 Okay. 1037 00:50:25,500 --> 00:50:26,849 You send me the paperwork. 1038 00:50:28,634 --> 00:50:31,376 One more thing. You be careful with his heart. 1039 00:50:32,594 --> 00:50:33,552 Hers too. 1040 00:50:35,641 --> 00:50:37,034 Millie, I'm not, I mean-- 1041 00:50:38,470 --> 00:50:42,213 - I don't even live here. - Exactly. 1042 00:50:42,300 --> 00:50:45,349 Her mama walked out on him when she was still a baby 1043 00:50:45,433 --> 00:50:47,914 and it broke him really, really bad. 1044 00:50:51,352 --> 00:50:54,573 So, I'm just asking you. Please, please be careful. 1045 00:51:00,318 --> 00:51:01,800 If you please, it's time for the main 1046 00:51:01,884 --> 00:51:03,498 event of Christmas Eve Eve Eve. 1047 00:51:03,582 --> 00:51:04,847 Let us retire to the living room 1048 00:51:04,931 --> 00:51:06,585 for desserts and decorations. 1049 00:51:12,852 --> 00:51:14,332 The grownup drinks are right there. 1050 00:51:14,419 --> 00:51:16,116 I'm too young to serve them for you guys 1051 00:51:16,203 --> 00:51:17,857 but please, partake if you wish. 1052 00:51:17,944 --> 00:51:20,297 And Christmas cupcakes, prepared by yours truly 1053 00:51:20,381 --> 00:51:21,600 are here, for your pleasure. 1054 00:51:22,340 --> 00:51:23,819 Yum. 1055 00:51:23,906 --> 00:51:24,951 Maestro? 1056 00:51:30,870 --> 00:51:32,611 Maestro? 1057 00:51:35,527 --> 00:51:37,053 That's you, daddy. 1058 00:51:37,137 --> 00:51:38,968 Uh, yeah, okay. 1059 00:51:39,052 --> 00:51:40,535 Sorry. 1060 00:51:48,235 --> 00:51:52,761 ♪ This Christmas 1061 00:51:52,848 --> 00:51:58,115 ♪ All I want is you 1062 00:51:58,202 --> 00:52:02,035 ♪ 'Cause in you I found 1063 00:52:02,119 --> 00:52:04,559 ♪ A love 1064 00:52:04,643 --> 00:52:08,299 ♪ So true 1065 00:52:10,562 --> 00:52:13,956 ♪ Lights on the tree 1066 00:52:14,043 --> 00:52:19,922 ♪ And this angel next to me 1067 00:52:20,006 --> 00:52:23,792 ♪ It warms me through and through ♪ 1068 00:52:25,229 --> 00:52:29,581 ♪ 'Cause all I want is you 1069 00:52:31,844 --> 00:52:34,937 ♪ This Christmas 1070 00:52:35,021 --> 00:52:36,805 No. Don't stop. 1071 00:52:38,242 --> 00:52:39,637 I'm gonna put her to bed. 1072 00:52:39,721 --> 00:52:41,158 Okay. Should I join-- 1073 00:52:41,245 --> 00:52:43,772 No, no, no, no. Please, please, please. 1074 00:52:43,856 --> 00:52:45,600 Don't go. I'll just be a minute. 1075 00:52:45,684 --> 00:52:47,602 Okay. I won't. 1076 00:52:47,686 --> 00:52:49,731 Hey. Hey, baby. 1077 00:52:49,818 --> 00:52:50,822 Play Rudolph, daddy. 1078 00:52:50,906 --> 00:52:53,042 No. 1079 00:52:53,126 --> 00:52:55,172 No, hey, come on. You gotta go to bed. 1080 00:52:57,609 --> 00:52:59,396 Was I out? 1081 00:52:59,480 --> 00:53:01,050 Just a little. 1082 00:53:01,134 --> 00:53:03,835 Well, it's way past my bed time. 1083 00:53:05,834 --> 00:53:08,536 Goodnight, Lexie. Come any time. 1084 00:53:08,620 --> 00:53:10,929 Thank you so much for a beautiful night. 1085 00:53:11,013 --> 00:53:12,363 Door's always open. 1086 00:53:16,497 --> 00:53:17,806 I'm gonna be back in just be a minute. 1087 00:53:17,890 --> 00:53:19,544 - I'm gonna put her to bed. - Okay. 1088 00:53:33,297 --> 00:53:34,649 You don't have to do that. 1089 00:53:34,733 --> 00:53:37,779 No, it's no problem. 1090 00:53:37,866 --> 00:53:40,086 - I'm happy to. - Then let me help. 1091 00:53:42,567 --> 00:53:44,395 Okay. 1092 00:53:45,961 --> 00:53:47,444 My mom loves you. 1093 00:53:47,528 --> 00:53:48,793 Yeah, well, I'm female 1094 00:53:48,877 --> 00:53:50,404 and I have a pulse, so... 1095 00:53:52,011 --> 00:53:53,668 Abby's more discerning 1096 00:53:53,752 --> 00:53:55,757 but she loves you too. 1097 00:53:57,843 --> 00:54:00,501 This family is... 1098 00:54:00,585 --> 00:54:02,500 home, this place, it's, uh... 1099 00:54:03,675 --> 00:54:05,067 It's really special. 1100 00:54:07,026 --> 00:54:09,466 - I'm lucky. - No, it's more than luck. 1101 00:54:09,550 --> 00:54:11,251 You've worked hard for it. 1102 00:54:11,335 --> 00:54:13,424 I haven't felt this in a really long time. 1103 00:54:14,294 --> 00:54:15,426 Felt what? 1104 00:54:18,559 --> 00:54:19,560 Family. 1105 00:54:20,866 --> 00:54:23,521 It's, uh... it's beautiful. 1106 00:54:25,044 --> 00:54:26,309 I'm jealous. 1107 00:54:35,184 --> 00:54:37,451 Are there any other, uh, chores that need doing? 1108 00:54:37,535 --> 00:54:40,146 I kinda... I kinda don't wanna leave. 1109 00:54:41,365 --> 00:54:43,192 Then don't. 1110 00:54:45,630 --> 00:54:48,157 ♪ Yeah, I don't wanna grow with ♪ 1111 00:54:48,241 --> 00:54:49,854 ♪ Anybody better 1112 00:54:49,938 --> 00:54:52,596 Are you sure you wanna do this? I don't.. 1113 00:54:52,680 --> 00:54:55,292 Um, I don't even know how long I'm staying. 1114 00:54:57,598 --> 00:54:59,078 You're here now. 1115 00:55:01,428 --> 00:55:03,082 I want this. 1116 00:55:03,169 --> 00:55:06,346 ♪ I can't breathe 1117 00:55:06,433 --> 00:55:08,873 ♪ When you're touchin' like that ♪ 1118 00:55:08,957 --> 00:55:10,266 Goodnight. 1119 00:55:14,398 --> 00:55:16,707 I would, uh, invite you back to my place 1120 00:55:16,791 --> 00:55:18,271 but, uh, I'm currently sharing 1121 00:55:18,358 --> 00:55:19,925 a bunk-bed with my little brother, so... 1122 00:55:24,538 --> 00:55:25,760 Come on. 1123 00:55:25,844 --> 00:55:27,149 ♪ The stars have aligned 1124 00:55:27,236 --> 00:55:29,590 ♪ And finally chose it 1125 00:55:29,674 --> 00:55:32,070 ♪ We talk with our eyes every night ♪ 1126 00:55:32,154 --> 00:55:33,985 ♪ Everything's spoken 1127 00:55:36,115 --> 00:55:38,117 ♪ Feels like we're stoppin' the time ♪ 1128 00:55:39,814 --> 00:55:41,120 I'd prefer a roll in the hay 1129 00:55:41,207 --> 00:55:43,688 that doesn't involve actual hay. 1130 00:55:43,775 --> 00:55:45,997 ♪ Yeah, I don't wanna grow with ♪ 1131 00:55:46,081 --> 00:55:48,565 ♪ Anybody better 1132 00:55:48,649 --> 00:55:49,914 ♪ 'Cause I know that... 1133 00:55:49,998 --> 00:55:51,826 You a cowgirl or what? 1134 00:55:51,913 --> 00:55:53,614 Merry Christmas to me. 1135 00:55:53,698 --> 00:55:55,964 ♪ And I don't wanna slow down 1136 00:55:57,223 --> 00:55:58,314 ♪ Forever 1137 00:56:02,097 --> 00:56:05,234 ♪ I can't breathe 1138 00:56:05,318 --> 00:56:07,976 ♪ When you're touchin' like that ♪ 1139 00:56:11,237 --> 00:56:14,939 ♪ And I can't see 1140 00:56:15,023 --> 00:56:17,290 ♪ When you kiss me like that 1141 00:56:17,374 --> 00:56:20,118 ♪ When you kiss me like that 1142 00:56:20,202 --> 00:56:22,338 ♪ When you touch me like 1143 00:56:22,422 --> 00:56:24,819 ♪ When you love, when you love ♪ 1144 00:56:24,903 --> 00:56:27,256 ♪ When you love me like that 1145 00:56:27,340 --> 00:56:29,516 ♪ When you love, when you love ♪ 1146 00:56:29,603 --> 00:56:31,086 - Stalker - Oh. 1147 00:56:32,911 --> 00:56:35,525 No, no, no, no. No, don't go. 1148 00:56:35,609 --> 00:56:37,571 You just called me a stalker. 1149 00:56:37,655 --> 00:56:39,703 - I like it when you stalk me. - Mmm. 1150 00:56:39,787 --> 00:56:42,050 ♪ When you love me like that 1151 00:56:49,101 --> 00:56:51,538 - Good mornin'. - Merry Christmas Eve Eve. 1152 00:56:51,625 --> 00:56:53,717 No. No, no, no. 1153 00:56:53,801 --> 00:56:55,020 Not you, too. 1154 00:56:56,413 --> 00:56:58,896 I like you in my bed. 1155 00:56:58,980 --> 00:57:01,725 Hmm. This is not a bed. 1156 00:57:01,809 --> 00:57:02,726 Details... 1157 00:57:05,770 --> 00:57:07,818 Daddy, are you in there? 1158 00:57:07,902 --> 00:57:09,037 - Hide. - Where? 1159 00:57:09,121 --> 00:57:10,775 - Dad? - Uh, back there. 1160 00:57:18,870 --> 00:57:19,914 Dad? 1161 00:57:21,046 --> 00:57:23,352 Hey. Just a sec, hon. 1162 00:57:23,440 --> 00:57:26,533 I was just getting on top of some, uh... work. 1163 00:57:26,617 --> 00:57:28,053 I'll be right out, darlin'. 1164 00:57:38,019 --> 00:57:40,326 I got her to go back in the house but you're gonna-- 1165 00:57:43,285 --> 00:57:44,725 Are you going through my stuff? 1166 00:57:44,809 --> 00:57:46,553 No, I was putting my clothes on 1167 00:57:46,637 --> 00:57:48,073 and they were just laying out there. 1168 00:57:49,814 --> 00:57:51,296 This is none of your business. 1169 00:57:51,380 --> 00:57:52,559 I wasn't going through your stuff, okay? 1170 00:57:52,643 --> 00:57:53,992 I'm not the enemy here. 1171 00:57:57,909 --> 00:58:01,002 I've seen this happen so many times, Coby. 1172 00:58:01,086 --> 00:58:03,178 Folks don't wanna let go, and then they 1173 00:58:03,262 --> 00:58:05,482 go under and they're left with nothing. 1174 00:58:08,267 --> 00:58:10,965 I'm not gonna lose the only home I've ever known. 1175 00:58:11,052 --> 00:58:14,102 - It'd break Abby's heart. - Okay, I hear you, but... 1176 00:58:14,186 --> 00:58:15,666 What's the plan? 1177 00:58:20,235 --> 00:58:22,890 I'm gonna take cattle on the market after Christmas. 1178 00:58:22,977 --> 00:58:24,286 That'll be enough to cover the mortgage. 1179 00:58:24,370 --> 00:58:25,853 It's the worst time of year to sell. 1180 00:58:25,937 --> 00:58:27,463 You're gonna get bottom of the barrel prices. 1181 00:58:27,547 --> 00:58:29,030 Yeah, I know. 1182 00:58:29,114 --> 00:58:30,988 - But it'll do. - For this month. 1183 00:58:31,072 --> 00:58:32,990 But then what about next month and the next month after that? 1184 00:58:33,074 --> 00:58:34,949 You don't have to worry about it. All right? 1185 00:58:35,033 --> 00:58:37,514 - Just... leave it. - But I do worry, Coby. 1186 00:58:37,601 --> 00:58:39,519 I care about you, about all of you. 1187 00:58:39,603 --> 00:58:41,564 You could start over with this money. 1188 00:58:41,648 --> 00:58:43,958 W-what am I gonna do, Lexie? 1189 00:58:44,042 --> 00:58:47,222 Horses are my life. Ranching is my life. 1190 00:58:47,306 --> 00:58:48,960 I don't want money. 1191 00:58:49,047 --> 00:58:50,878 I wanna work! 1192 00:58:50,962 --> 00:58:52,836 It's the only life Abby's ever known. 1193 00:58:52,920 --> 00:58:54,664 Have you you thought about what will actually happen to her 1194 00:58:54,748 --> 00:58:56,318 if you don't accept the reality of the situation that you're in? 1195 00:58:56,402 --> 00:58:58,799 I said leave it, Lexie! 1196 00:58:58,883 --> 00:59:00,931 Okay? I don't need you to tell me what's best for my daughter. 1197 00:59:01,015 --> 00:59:02,672 I'm sorry, Coby. 1198 00:59:02,756 --> 00:59:04,761 I'm not selling. That's that! 1199 00:59:04,845 --> 00:59:06,546 I know that means you don't get your commission, 1200 00:59:06,630 --> 00:59:08,025 and you're probably gonna go back home... 1201 00:59:08,109 --> 00:59:10,242 So, uh... 1202 00:59:16,944 --> 00:59:18,337 Okay. 1203 00:59:18,424 --> 00:59:19,425 Okay? 1204 00:59:20,208 --> 00:59:21,601 Yeah. 1205 00:59:21,688 --> 00:59:24,651 Screw it. I give up. Don't sell. 1206 00:59:24,735 --> 00:59:26,914 Keep fighting, Coby. 1207 00:59:26,998 --> 00:59:30,436 This land, this life, it's... it's worth it. 1208 00:59:34,048 --> 00:59:36,227 What? 1209 00:59:36,311 --> 00:59:41,012 Your family. Your legacy, it's... it's everything. 1210 00:59:41,142 --> 00:59:44,235 I'm still broken to pieces from losing mine, so... 1211 00:59:44,319 --> 00:59:46,281 I get it. 1212 00:59:46,365 --> 00:59:48,849 All right? I'll tell the buyer it's done. 1213 00:59:48,933 --> 00:59:50,325 Okay? 1214 00:59:50,412 --> 00:59:51,939 Yeah, okay. 1215 00:59:53,894 --> 00:59:55,287 I won't bring it up again. 1216 01:00:00,118 --> 01:00:02,294 I gotta get back inside and make Abby breakfast. 1217 01:00:02,424 --> 01:00:04,734 Oh. Breakfast. Crap. 1218 01:00:04,818 --> 01:00:05,950 What time is it? 1219 01:00:12,434 --> 01:00:14,962 She's up to something. 1220 01:00:15,046 --> 01:00:18,223 Walton, she's not some villain, she's our sister. 1221 01:00:18,310 --> 01:00:21,142 And she has reason to wanna screw us over. 1222 01:00:21,226 --> 01:00:22,839 Has she told you what her business is here? 1223 01:00:22,923 --> 01:00:24,754 No, and I didn't ask. 1224 01:00:24,838 --> 01:00:26,713 Because, if she may have another buyer 1225 01:00:26,797 --> 01:00:28,279 and if Coby goes with her, then they could snake 1226 01:00:28,363 --> 01:00:29,756 this real estate deal right out from under-- 1227 01:00:29,843 --> 01:00:31,369 - You told her 7:00 a.m., right? - Yes. 1228 01:00:31,453 --> 01:00:33,586 Dad, I don't think you're taking this seriously. 1229 01:00:33,673 --> 01:00:35,719 Sorry. Sorry, I'm late. 1230 01:00:40,985 --> 01:00:43,425 - Sorry. - Where were you last night? 1231 01:00:43,509 --> 01:00:44,861 I went out... 1232 01:00:44,945 --> 01:00:46,207 All night? 1233 01:00:46,294 --> 01:00:48,299 Walton. Dad. 1234 01:00:48,383 --> 01:00:50,127 Alexandra. Oh, Lexie. 1235 01:00:50,211 --> 01:00:52,434 Sorry, you'd like to be called Lexie, now. 1236 01:00:52,518 --> 01:00:54,915 For the past 20 years or so, yes. 1237 01:00:54,999 --> 01:00:56,351 Want some breakfast? 1238 01:00:56,435 --> 01:00:58,176 Oh, no, I'm good, thanks. 1239 01:00:58,263 --> 01:01:00,004 - You should eat something. - I'm not hungry. 1240 01:01:01,745 --> 01:01:03,488 Well, I'm glad you're home for Christmas. 1241 01:01:03,572 --> 01:01:04,794 I haven't had all three of you under 1242 01:01:04,878 --> 01:01:07,754 the same roof for quite some time now. 1243 01:01:07,838 --> 01:01:10,017 And now that you're here, I'd like to discuss 1244 01:01:10,101 --> 01:01:12,933 some changes I'm making to the family business. 1245 01:01:13,017 --> 01:01:14,717 What kind of changes? 1246 01:01:14,801 --> 01:01:16,763 Uh, I'm not a part of the family business. 1247 01:01:16,847 --> 01:01:18,286 I don't really know what I'm doing here. 1248 01:01:18,370 --> 01:01:21,115 - My thoughts exactly. - I'll get to that. 1249 01:01:21,199 --> 01:01:24,637 Jack, I'd like you to take over management of the working ranch. 1250 01:01:26,030 --> 01:01:28,383 Yes, sir. I-I won't let you down. 1251 01:01:28,467 --> 01:01:30,777 I'm pretty sure that I've done a great job 1252 01:01:30,861 --> 01:01:32,471 of keeping track of both the dude ranch 1253 01:01:32,558 --> 01:01:34,607 and the working ranch on my own. 1254 01:01:34,691 --> 01:01:36,649 Well, it's time for Jack to step up and quiet frankly, 1255 01:01:36,736 --> 01:01:39,173 he's got the heart for it, and you don't. 1256 01:01:39,260 --> 01:01:40,871 Focus on your strengths, drawing in people 1257 01:01:40,958 --> 01:01:43,093 and expanding the property. 1258 01:01:43,177 --> 01:01:46,398 Mm, well, I was trying, but, uh, 1259 01:01:46,485 --> 01:01:48,095 maybe we should ask Lexie 1260 01:01:48,182 --> 01:01:50,100 what she was doing here with Coby Mason. 1261 01:01:50,184 --> 01:01:52,494 Maybe we shouldn't. 1262 01:01:52,578 --> 01:01:54,365 Well, um, I'm gonna get back to work, 1263 01:01:54,449 --> 01:01:56,193 since none of this has anything to do with me. 1264 01:01:56,277 --> 01:01:57,975 I've got a role I'm setting up for you, 1265 01:01:58,062 --> 01:01:59,846 but I'm just working out the details right now. 1266 01:01:59,933 --> 01:02:01,721 What kind of role? 1267 01:02:01,805 --> 01:02:03,284 She's made it very clear that she wants 1268 01:02:03,371 --> 01:02:04,637 nothing to do with this business. 1269 01:02:04,721 --> 01:02:05,986 Uh, that's not how any of it 1270 01:02:06,070 --> 01:02:07,596 went down, Walton, and you know that. 1271 01:02:07,680 --> 01:02:09,642 Guys, can we just have a nice meal together? 1272 01:02:09,726 --> 01:02:11,640 Okay, I'm gonna go. 1273 01:02:11,728 --> 01:02:13,381 Sit down, Alexandra! 1274 01:02:13,468 --> 01:02:15,691 - Excuse me? - You're under my roof. 1275 01:02:15,775 --> 01:02:17,211 Yeah, and I'm working for my keep. 1276 01:02:17,342 --> 01:02:18,781 The least you can do is hear me out. 1277 01:02:18,865 --> 01:02:20,040 For your mother's sake. 1278 01:02:22,739 --> 01:02:24,569 What? 1279 01:02:24,653 --> 01:02:27,572 The state of this family would have broken her heart. 1280 01:02:27,656 --> 01:02:31,141 - Dad... - And you blame me for that? 1281 01:02:31,225 --> 01:02:32,229 You're the one that walked out. 1282 01:02:34,185 --> 01:02:36,103 Dammit, Alexandra! Why can't you just let things go? 1283 01:02:36,187 --> 01:02:39,193 Because you took the one thing I loved the most. 1284 01:02:39,277 --> 01:02:40,890 The thing that I was best at, 1285 01:02:40,974 --> 01:02:43,542 the thing that made me feel the most alive. 1286 01:02:43,629 --> 01:02:46,893 I was a shell of a person when mom died... 1287 01:02:46,980 --> 01:02:49,548 So I had that and then you took that from me too. 1288 01:02:49,678 --> 01:02:52,856 So for you to sit there and blame me for our brokenness... 1289 01:02:54,074 --> 01:02:56,036 You did this, dad. You did. 1290 01:02:56,120 --> 01:02:57,820 And you have never acknowledged 1291 01:02:57,904 --> 01:03:00,562 the pain that you caused me in that decision. 1292 01:03:00,646 --> 01:03:02,779 So, no, I'm not just gonna let it go! 1293 01:03:03,518 --> 01:03:04,476 Right. 1294 01:03:59,574 --> 01:04:01,231 Well, lookie there. 1295 01:04:01,315 --> 01:04:04,060 - You got a saddle on her. - Oh, yeah. 1296 01:04:04,144 --> 01:04:05,845 She's easy. 1297 01:04:05,929 --> 01:04:07,063 It's Harrison that's gotta need the training 1298 01:04:07,147 --> 01:04:08,978 if he wants to ride her. 1299 01:04:09,062 --> 01:04:11,325 Just getting her used to me shiftin' my weight, 1300 01:04:11,412 --> 01:04:12,805 but she should be good. 1301 01:04:15,373 --> 01:04:17,854 You should take the offer. 1302 01:04:17,941 --> 01:04:19,728 What are you talking about? 1303 01:04:19,812 --> 01:04:22,510 It's a lot of money. 1304 01:04:22,597 --> 01:04:25,429 Nobody else is gonna come even close to that offer. 1305 01:04:25,513 --> 01:04:26,996 She showed it to you? 1306 01:04:27,080 --> 01:04:29,564 Now don't go gettin' all heated about Lexie. 1307 01:04:29,648 --> 01:04:31,522 That girl wants nothing but the best for you. 1308 01:04:31,606 --> 01:04:35,178 - And I asked to see it. - I can get us out of this. 1309 01:04:35,262 --> 01:04:36,963 Now, there's no shame in doing what you have to do 1310 01:04:37,047 --> 01:04:38,483 to take care of your family. 1311 01:04:38,570 --> 01:04:40,488 We can't dig ourselves out of this hole, baby. 1312 01:04:40,572 --> 01:04:41,837 You know that. 1313 01:04:43,314 --> 01:04:45,794 - Yeah, but Abby, she-- - Abby... 1314 01:04:45,882 --> 01:04:48,362 She'll be okay. She's strong, she's resilient. 1315 01:04:50,234 --> 01:04:53,327 We'll just buy a smaller ranch, 1316 01:04:53,411 --> 01:04:55,329 you can focus on the horses. 1317 01:04:55,413 --> 01:04:57,589 Honey, we're gonna be okay. 1318 01:05:26,009 --> 01:05:27,184 Hey, Coby. 1319 01:05:29,838 --> 01:05:30,927 And this is what you want? 1320 01:05:44,897 --> 01:05:46,246 Whoa. Whoa. 1321 01:06:00,695 --> 01:06:03,571 - Are you sure? - Yeah, it's a good offer. 1322 01:06:03,655 --> 01:06:05,831 I didn't know how my mom felt about it. 1323 01:06:07,441 --> 01:06:09,922 I'm so sorry. 1324 01:06:10,009 --> 01:06:11,663 Just don't tell Abby. 1325 01:06:11,750 --> 01:06:13,491 I want her to have one last happy Christmas. 1326 01:06:15,058 --> 01:06:16,929 You're a really good dad. 1327 01:06:17,016 --> 01:06:19,671 I hope so. 1328 01:06:20,889 --> 01:06:21,934 I know so. 1329 01:06:55,228 --> 01:06:57,146 Didn't you hear? 1330 01:06:57,230 --> 01:06:58,974 The storm's comin' in faster than we thought. 1331 01:06:59,058 --> 01:07:02,018 High wind, lighting, thunder. 1332 01:07:02,105 --> 01:07:05,369 I know it's Christmas Eve but... I'll pay you double. 1333 01:07:09,068 --> 01:07:10,896 You know it's gonna drop below 20 by midnight. 1334 01:07:12,028 --> 01:07:13,902 Yeah. 1335 01:07:13,986 --> 01:07:16,206 No, I get it. Okay. 1336 01:07:17,468 --> 01:07:19,255 No one's available. 1337 01:07:19,339 --> 01:07:21,515 I called all our usual hired hands and they're either 1338 01:07:21,602 --> 01:07:23,172 with family or on other ranches 1339 01:07:23,256 --> 01:07:25,215 doing what I need them to do here. 1340 01:07:25,302 --> 01:07:27,782 God, I should have looked at the forecast earlier. 1341 01:07:27,869 --> 01:07:29,349 We can't lose those cattle, mom. 1342 01:07:29,436 --> 01:07:31,050 I can help, daddy. 1343 01:07:31,134 --> 01:07:33,223 No, this lighting is gonna be too dangerous 1344 01:07:33,310 --> 01:07:34,920 especially with the wind picking up. 1345 01:07:37,183 --> 01:07:39,838 Go to the Crenshaws. Ask for help. 1346 01:07:41,405 --> 01:07:42,928 What choice do we have? 1347 01:07:56,463 --> 01:07:57,685 Oh. 1348 01:07:57,769 --> 01:07:59,469 You look nice. 1349 01:07:59,553 --> 01:08:01,642 Christmas Eve dinner at the main lodge. 1350 01:08:01,729 --> 01:08:03,734 Dad's making me go. 1351 01:08:03,818 --> 01:08:05,255 Wanna come? 1352 01:08:05,342 --> 01:08:07,521 - Make it less awful? - Um, no. Sorry. 1353 01:08:12,523 --> 01:08:14,049 Everything okay? 1354 01:08:14,133 --> 01:08:16,051 Yeah, just good news that just 1355 01:08:16,135 --> 01:08:18,010 doesn't feel so good anymore. 1356 01:08:24,187 --> 01:08:25,887 Hey. Thought you'd be moving out your cattle. 1357 01:08:25,971 --> 01:08:27,976 Yeah, me too. 1358 01:08:28,060 --> 01:08:29,714 I don't have enough help. 1359 01:08:29,801 --> 01:08:31,933 Look, I hate to ask, you have any hands free? 1360 01:08:32,020 --> 01:08:33,892 I could maybe pay something. 1361 01:08:33,979 --> 01:08:36,071 Uh, they're all gone, but I'll get my jacket. 1362 01:08:36,155 --> 01:08:37,852 - I'll grab mine too. - All right. God. 1363 01:08:37,939 --> 01:08:40,290 You're such a lifesaver. Both of you. Thank you. 1364 01:08:41,552 --> 01:08:42,817 There he is! 1365 01:08:42,901 --> 01:08:44,732 The man right there. Whoo! 1366 01:08:44,816 --> 01:08:47,169 You made the right decision, Mason. 1367 01:08:47,253 --> 01:08:48,692 I don't know what you're talking about, Walton. 1368 01:08:48,776 --> 01:08:50,259 We thought you'd never sell. 1369 01:08:50,343 --> 01:08:51,997 Guess you just needed something or... 1370 01:08:52,084 --> 01:08:55,134 - someone to sweeten the deal. - What?! 1371 01:08:55,218 --> 01:08:57,005 You promised me, Lexie. You swore to me. 1372 01:08:57,089 --> 01:08:58,485 His name's not on any of the paperwork. 1373 01:08:58,569 --> 01:09:00,266 The company operates out of Minnesota. 1374 01:09:00,353 --> 01:09:02,445 - I'm an idiot. - Coby, I swear, I didn't know. 1375 01:09:02,529 --> 01:09:06,449 Congratulations on a job well done, Lexie. 1376 01:09:06,533 --> 01:09:09,844 Seriously. Your manipulation tactics were perfection. 1377 01:09:09,928 --> 01:09:11,454 I was not manipulating you. I didn't know. 1378 01:09:11,538 --> 01:09:13,195 Did you know? 1379 01:09:13,279 --> 01:09:15,154 - Of course not. - I didn't know either. 1380 01:09:15,238 --> 01:09:17,588 Dad did a great job of keeping all this under wraps. 1381 01:09:17,675 --> 01:09:18,853 I don't know why you're so upset right now. 1382 01:09:18,937 --> 01:09:20,678 You scored a huge bonus. 1383 01:09:20,765 --> 01:09:23,159 From dad's money, no less. 1384 01:09:23,246 --> 01:09:24,598 You must feel pretty good about this. 1385 01:09:24,682 --> 01:09:26,556 None of this feels good, Walton. None of it. 1386 01:09:38,783 --> 01:09:40,567 We can't move 'em, just the two of us. 1387 01:09:40,654 --> 01:09:43,225 - You know that. - Please let me help you. 1388 01:09:43,309 --> 01:09:45,880 You need another set of hands, and I can do it. 1389 01:09:45,964 --> 01:09:48,012 - I'm big enough, daddy. - No, Abby! 1390 01:09:48,096 --> 01:09:49,971 You're not going and that's that. 1391 01:09:50,055 --> 01:09:53,363 Coby, what has gotten into you? 1392 01:09:53,450 --> 01:09:56,670 I'm sorry, baby, it's-it's... it's too dangerous. 1393 01:09:56,757 --> 01:09:58,893 Okay? You just stay put. 1394 01:10:03,024 --> 01:10:05,204 Lexie! Jack! Thank God! 1395 01:10:05,288 --> 01:10:07,075 We don't need you two. Turn right back around. 1396 01:10:07,159 --> 01:10:08,772 The hell we don't. 1397 01:10:08,856 --> 01:10:10,380 Thank you very much. 1398 01:10:33,794 --> 01:10:36,188 I bet you wanna get out there too, huh, Summer Shade? 1399 01:10:38,756 --> 01:10:40,410 You thinking what I'm thinking? 1400 01:10:44,631 --> 01:10:46,024 Let's show 'em what we're made of. 1401 01:11:11,484 --> 01:11:13,704 Tulip! Tulip! 1402 01:11:27,761 --> 01:11:29,763 Abby! 1403 01:11:29,850 --> 01:11:31,374 Abby, we're back. 1404 01:11:35,943 --> 01:11:36,988 Abby! 1405 01:11:38,119 --> 01:11:40,124 Where is she? 1406 01:11:42,820 --> 01:11:45,301 I can't tell you how grateful we are for all your help. 1407 01:11:45,388 --> 01:11:47,219 - Of course. - Any time. 1408 01:11:47,303 --> 01:11:49,914 I don't see her. I'm gonna go in the house and check. 1409 01:11:53,483 --> 01:11:55,792 So, you wanna tell me what happened? 1410 01:11:55,876 --> 01:11:57,881 Apparently, our father is the buyer. 1411 01:11:57,965 --> 01:11:59,927 Yeah, we didn't know. 1412 01:12:00,011 --> 01:12:02,712 - And Coby doesn't believe you. - I swear I had no idea, Millie. 1413 01:12:02,796 --> 01:12:04,755 He hid this behind a shell company. 1414 01:12:04,842 --> 01:12:06,107 Sneaky bastard. 1415 01:12:06,191 --> 01:12:07,587 I would never hurt Coby like this. 1416 01:12:07,671 --> 01:12:08,802 And it kills me that he thinks 1417 01:12:08,889 --> 01:12:10,195 I was manipulating him. 1418 01:12:12,328 --> 01:12:14,507 - She's not in the house. - What? 1419 01:12:14,591 --> 01:12:16,291 Where's Summer Shade? Isn't that her stall? 1420 01:12:16,375 --> 01:12:18,337 Oh, no. 1421 01:12:18,421 --> 01:12:21,949 - Oh, no, no, no, no, no. - Oh, good God. 1422 01:12:22,033 --> 01:12:23,603 Oh, here's Summer Shade. 1423 01:12:23,687 --> 01:12:25,297 - Hey, hey, hey, hey, hey. - Where's Abby? 1424 01:12:25,384 --> 01:12:27,911 - Hey, come here, girl. - Well, where could she go? 1425 01:12:27,995 --> 01:12:30,087 - Let's go find her. - Uh... 1426 01:12:31,521 --> 01:12:33,392 - Hey, stay here. - Okay. 1427 01:12:33,479 --> 01:12:35,049 - Stay here in case she comes. - Okay. 1428 01:12:35,133 --> 01:12:38,226 Oh, good God, girl, where did you go? 1429 01:12:41,095 --> 01:12:42,053 Come on. 1430 01:12:43,359 --> 01:12:45,709 Dad? We need your help. 1431 01:12:46,623 --> 01:12:47,711 It's Abby. 1432 01:13:13,258 --> 01:13:14,564 Hey, Tulip. 1433 01:13:27,664 --> 01:13:29,495 The stupid belt is stuck. 1434 01:13:29,579 --> 01:13:30,884 Help! 1435 01:13:40,981 --> 01:13:42,853 - Abby! - Abby! 1436 01:13:44,158 --> 01:13:45,206 - Abby! - Abby! 1437 01:13:45,290 --> 01:13:48,032 - Abby! - Abby! 1438 01:13:48,119 --> 01:13:49,207 Abby? 1439 01:13:51,731 --> 01:13:53,083 Abby! 1440 01:13:53,167 --> 01:13:54,824 - Abby! - Abby! 1441 01:14:13,274 --> 01:14:14,670 Abby, is that you? 1442 01:14:14,754 --> 01:14:16,542 - Abby. - Here! 1443 01:14:16,626 --> 01:14:18,454 - We're here! - Abby. 1444 01:14:22,719 --> 01:14:24,419 Tulip? Where's Tulip? 1445 01:14:24,503 --> 01:14:26,421 Your daddy and Lexie are right behind, don't worry. 1446 01:14:26,505 --> 01:14:27,811 We have to get her back to her pen. 1447 01:14:27,941 --> 01:14:29,163 Don't worry about Tulip. 1448 01:14:29,247 --> 01:14:30,770 We have to check you out first, honey. 1449 01:14:30,857 --> 01:14:32,340 How'd you cut your hand? 1450 01:14:32,424 --> 01:14:34,208 I cut it on the barbwire. 1451 01:14:34,295 --> 01:14:35,166 Okay. 1452 01:14:36,167 --> 01:14:37,301 I'm so cold. 1453 01:14:37,385 --> 01:14:38,822 Ow. 1454 01:14:40,214 --> 01:14:41,610 - No. - Abby! 1455 01:14:41,694 --> 01:14:42,826 Daddy. 1456 01:14:46,351 --> 01:14:47,657 She cut her hand on the fence. 1457 01:14:50,442 --> 01:14:52,665 Hey, she's okay. 1458 01:14:52,749 --> 01:14:54,362 Hey. 1459 01:14:57,188 --> 01:14:58,755 What were you thinkin', Abs? 1460 01:14:58,842 --> 01:15:01,325 I wanted to show you that I could do it. 1461 01:15:01,409 --> 01:15:02,588 We need to get her inside. She's freezing. 1462 01:15:02,672 --> 01:15:04,282 I'm not leaving Tulip. 1463 01:15:04,369 --> 01:15:06,983 I'm staying here, or we have to take her home. 1464 01:15:07,067 --> 01:15:08,289 You can't sleep in the barn, honey. 1465 01:15:08,373 --> 01:15:09,421 She'll be fine here until morning. 1466 01:15:09,505 --> 01:15:10,596 We'll set her up in a warm stall. 1467 01:15:10,680 --> 01:15:12,032 Okay. 1468 01:15:26,217 --> 01:15:27,134 I think you all should spend 1469 01:15:27,218 --> 01:15:28,222 the night here tonight. 1470 01:15:28,306 --> 01:15:29,397 Walton, I want you to make 1471 01:15:29,481 --> 01:15:30,442 up a couple of guest rooms. 1472 01:15:30,526 --> 01:15:32,528 Yeah, I appreciate the help, 1473 01:15:32,615 --> 01:15:34,446 Harrison, but I gotta get her home. 1474 01:15:34,530 --> 01:15:36,230 Abby could've froze out there tonight. 1475 01:15:36,314 --> 01:15:38,145 Please, you can hate me tomorrow. Just spend the night-- 1476 01:15:38,229 --> 01:15:40,234 I think I know what I can or can't do for my own daughter. 1477 01:15:40,318 --> 01:15:41,496 Coby, he's right, you should 1478 01:15:41,580 --> 01:15:42,845 stay here till the freeze lets up. 1479 01:15:42,929 --> 01:15:45,326 You've all done quite enough for my family! 1480 01:15:45,410 --> 01:15:46,672 Coby, he blindsided all of us, okay? 1481 01:15:46,759 --> 01:15:48,198 I swear to you I didn't know, 1482 01:15:48,282 --> 01:15:49,504 and I'm just as upset as you are. 1483 01:15:49,588 --> 01:15:51,938 For Heaven's sake, Lexie, I did it for you! 1484 01:15:52,025 --> 01:15:53,331 What? 1485 01:15:53,418 --> 01:15:54,422 You wouldn't have taken the job 1486 01:15:54,506 --> 01:15:56,555 if you knew I was involved. 1487 01:15:56,639 --> 01:15:58,165 It was the only way I could get you home. 1488 01:15:58,249 --> 01:15:59,555 I was trying to make things right. 1489 01:15:59,685 --> 01:16:01,995 - I bought it for you! - Wait. 1490 01:16:02,079 --> 01:16:03,605 You're-you're giving it to her? 1491 01:16:03,689 --> 01:16:05,694 - Stay out of this, Walton. - All of it? 1492 01:16:05,778 --> 01:16:07,301 Daddy, what are they talking about? 1493 01:16:07,388 --> 01:16:08,654 What the hell has she done to earn 1494 01:16:08,738 --> 01:16:11,047 one single square foot of this land? 1495 01:16:11,131 --> 01:16:12,440 It's family stuff, baby. 1496 01:16:12,524 --> 01:16:14,747 I thought you'd be happy. 1497 01:16:14,831 --> 01:16:16,662 How could you think this would make me happy? 1498 01:16:16,746 --> 01:16:18,225 I have been by your side from the very beginning... 1499 01:16:18,312 --> 01:16:19,795 You lied to me. You manipulated me. 1500 01:16:19,879 --> 01:16:22,186 Stop it! Stop it! Stop yelling at each other! 1501 01:16:25,145 --> 01:16:28,587 It's Christmas. And you're family. 1502 01:16:28,671 --> 01:16:30,676 This isn't how you treat each other on Christmas. 1503 01:16:36,243 --> 01:16:37,375 You're so right. 1504 01:16:38,506 --> 01:16:39,943 I'm sorry. 1505 01:16:45,601 --> 01:16:47,301 We're sorry. 1506 01:16:47,385 --> 01:16:49,779 But... please, just stay. 1507 01:16:54,261 --> 01:16:55,483 All right. 1508 01:16:55,567 --> 01:16:57,700 Lexie. 1509 01:16:57,787 --> 01:16:59,226 I don't even know where to begin with how 1510 01:16:59,310 --> 01:17:00,836 profoundly screwed up this is. 1511 01:17:00,920 --> 01:17:02,269 Isn't this what you want? 1512 01:17:02,356 --> 01:17:04,445 - To run your own ranch? - No! 1513 01:17:04,532 --> 01:17:06,622 And certainly not by taking it away from someone I love. 1514 01:17:07,710 --> 01:17:09,497 Love? 1515 01:17:09,581 --> 01:17:11,586 I don't know. 1516 01:17:11,670 --> 01:17:13,063 He was going under. You know that. 1517 01:17:14,673 --> 01:17:16,286 I did him a favor. You know that too. 1518 01:17:16,370 --> 01:17:19,202 Can you not see how controlling this is? 1519 01:17:19,286 --> 01:17:20,639 I gave you what you wanted! 1520 01:17:20,723 --> 01:17:21,988 At great expense to myself I might add. 1521 01:17:22,072 --> 01:17:24,117 You got me here under false pretenses 1522 01:17:24,204 --> 01:17:26,253 and then manipulated me into selling the Masons a lie. 1523 01:17:26,337 --> 01:17:28,295 J-j-just tell me what to do. 1524 01:17:28,382 --> 01:17:30,692 I-I'm trying here, Lexie. Just tell me what to do. 1525 01:17:30,776 --> 01:17:33,431 I want you to see me, dad. 1526 01:17:33,518 --> 01:17:35,479 You have never seen me. 1527 01:17:35,563 --> 01:17:37,481 I had the head for managing the ranch. 1528 01:17:37,565 --> 01:17:39,698 I had the love for it. But you never saw that. 1529 01:17:39,785 --> 01:17:41,657 You just decided it wasn't for me. 1530 01:17:43,397 --> 01:17:45,182 Because we knew you were made for more. 1531 01:17:47,140 --> 01:17:48,838 What do you mean, we? Who's we? 1532 01:17:50,143 --> 01:17:51,931 Your mama. 1533 01:17:52,015 --> 01:17:53,715 She gave up a lot of her dreams 1534 01:17:53,799 --> 01:17:55,888 to live on this ranch with me. 1535 01:17:55,975 --> 01:17:58,677 She knew you were smart and talented. 1536 01:17:58,761 --> 01:18:00,504 She just wanted you to have options 1537 01:18:00,588 --> 01:18:02,637 just in case this life wasn't for you. 1538 01:18:02,721 --> 01:18:04,204 And I promised to give you those options. 1539 01:18:04,288 --> 01:18:06,551 By pushing me out? 1540 01:18:06,638 --> 01:18:09,032 You wouldn't have found out what you were made of if I hadn't. 1541 01:18:11,338 --> 01:18:14,385 Now, l-look what you've built for yourself all on your own. 1542 01:18:15,603 --> 01:18:17,391 You are beautiful, 1543 01:18:17,475 --> 01:18:19,741 you are brilliant and you are powerful. 1544 01:18:19,825 --> 01:18:21,613 And I am so proud of you, Lexie. 1545 01:18:25,352 --> 01:18:26,571 I do see you. 1546 01:18:28,573 --> 01:18:30,273 That wasn't your decision to make. 1547 01:18:30,357 --> 01:18:32,011 I know that now 1548 01:18:32,098 --> 01:18:34,013 and I'm so sorry. 1549 01:18:34,144 --> 01:18:35,841 I wish I could have done it differently, but I can't. 1550 01:18:35,928 --> 01:18:38,630 I know it caused you a lot of pain. 1551 01:18:38,714 --> 01:18:42,413 I have to move forward. So, please just tell me what to do. 1552 01:18:44,284 --> 01:18:46,591 I've lost ten long years of my life without you 1553 01:18:46,678 --> 01:18:48,811 and I can't stand the thought of losing a single second more. 1554 01:18:51,030 --> 01:18:52,249 I just want my daughter back. 1555 01:19:04,391 --> 01:19:06,614 We'll be back first thing. 1556 01:19:06,698 --> 01:19:08,268 Yeah, she's got a deep cut on her hand 1557 01:19:08,352 --> 01:19:10,052 but she'll be fine. 1558 01:19:11,616 --> 01:19:12,922 Thank you, mom. 1559 01:19:16,577 --> 01:19:18,365 If we stay here tonight, 1560 01:19:18,449 --> 01:19:20,584 will Santa show up even if we aren't home? 1561 01:19:20,668 --> 01:19:23,889 I think Mimi's got it under control. 1562 01:19:23,976 --> 01:19:26,416 She's a pro at leaving out milk and cookies. 1563 01:19:28,024 --> 01:19:29,765 - Daddy? - Yeah, baby? 1564 01:19:30,809 --> 01:19:32,202 I really like Lexie. 1565 01:19:34,073 --> 01:19:35,814 Yeah, I know you do. 1566 01:19:35,901 --> 01:19:37,471 Don't you? 1567 01:19:37,555 --> 01:19:40,387 Yeah, I do... 1568 01:19:40,471 --> 01:19:42,778 But it's complicated. 1569 01:19:43,996 --> 01:19:45,650 Then figure it out. 1570 01:19:51,612 --> 01:19:53,092 Go to sleep. 1571 01:20:06,889 --> 01:20:08,107 There you are. 1572 01:20:10,457 --> 01:20:11,807 Is Abby still sleeping? 1573 01:20:13,199 --> 01:20:14,810 I suppose. 1574 01:20:16,986 --> 01:20:19,513 Look, I really don't have time-- 1575 01:20:19,597 --> 01:20:21,297 I really just need you to hear me out. Okay? 1576 01:20:21,381 --> 01:20:22,646 I've been up all night with your mom, and-- 1577 01:20:22,730 --> 01:20:24,039 - My mom? - Yes. 1578 01:20:24,123 --> 01:20:25,214 She showed me the books, 1579 01:20:25,298 --> 01:20:26,694 which were kind of a mess, 1580 01:20:26,778 --> 01:20:29,520 by the way, but I have a plan. 1581 01:20:29,607 --> 01:20:31,786 For what? 1582 01:20:31,870 --> 01:20:34,571 I have a plan to save your ranch. 1583 01:20:34,655 --> 01:20:36,919 It's not my ranch. It's your ranch, which I still can't-- 1584 01:20:37,006 --> 01:20:39,312 I really need you to open that, please. 1585 01:20:47,320 --> 01:20:49,018 I'd like to sell your ranch back to you. 1586 01:20:51,020 --> 01:20:53,718 Why does it say the purchase price is for one dollar? 1587 01:20:53,805 --> 01:20:55,897 'Cause that's all I want for it. 1588 01:20:55,981 --> 01:20:58,854 And with the price that my dad just paid you for your property, 1589 01:20:58,941 --> 01:21:00,989 you can pay off your debts and make some improvements 1590 01:21:01,073 --> 01:21:03,165 to get your place in the black again. 1591 01:21:03,249 --> 01:21:04,776 I've run the numbers and I've put together 1592 01:21:04,860 --> 01:21:07,343 an action list in order of importance. 1593 01:21:07,427 --> 01:21:09,345 In exchange, 1594 01:21:09,429 --> 01:21:11,652 I'd like to run your place with you. 1595 01:21:11,736 --> 01:21:14,350 We'd be partners 50-50, but it would remain in your name. 1596 01:21:14,434 --> 01:21:16,526 So I'd manage the ranch. 1597 01:21:16,610 --> 01:21:18,746 And you'd do the work you love to do. 1598 01:21:18,830 --> 01:21:21,575 Once we're profitable again, well split the profits. 1599 01:21:23,922 --> 01:21:25,927 You don't live here. What about your job? 1600 01:21:26,011 --> 01:21:27,973 I'm thinking about expanding, 1601 01:21:28,057 --> 01:21:30,192 maybe opening an office in Tubac. 1602 01:21:30,276 --> 01:21:31,495 I don't know if you heard, but I just landed 1603 01:21:31,625 --> 01:21:33,453 a pretty huge bonus. 1604 01:21:33,584 --> 01:21:35,937 Lexie-- 1605 01:21:36,021 --> 01:21:37,983 I'm not gonna be here full time, but I'd be here enough 1606 01:21:38,067 --> 01:21:39,329 to get your place back in shape. 1607 01:21:39,459 --> 01:21:40,899 This is crazy. Why... 1608 01:21:40,983 --> 01:21:42,944 Why would you give me back your ranch? 1609 01:21:43,028 --> 01:21:45,988 I'm not. We'd be partners and I don't want it any other way. 1610 01:21:47,859 --> 01:21:49,516 Come on, Lex. 1611 01:21:49,600 --> 01:21:51,431 This is everything you ever wanted. 1612 01:21:51,515 --> 01:21:53,999 No, Coby, I never wanted my own ranch. 1613 01:21:54,083 --> 01:21:56,784 I just... I wanted to be a part of my family's legacy. 1614 01:21:56,868 --> 01:21:59,961 And last night, my dad agreed to bring me back into the fold. 1615 01:22:00,045 --> 01:22:03,356 So, say yes, Coby. Please. 1616 01:22:03,440 --> 01:22:06,051 Let me help you get this place back up and running. 1617 01:22:06,138 --> 01:22:07,186 I mean... 1618 01:22:07,270 --> 01:22:08,927 You're unbelievable... 1619 01:22:09,011 --> 01:22:10,363 Say yes. 1620 01:22:12,144 --> 01:22:13,189 Uh, I mean... 1621 01:22:14,103 --> 01:22:16,238 Say yes. 1622 01:22:16,322 --> 01:22:19,111 Damn, City Girl, you're good. 1623 01:22:20,457 --> 01:22:21,461 Is that a yes? 1624 01:22:21,545 --> 01:22:22,633 Oh, my... 1625 01:22:22,720 --> 01:22:23,895 Are you sure you want this? 1626 01:22:23,982 --> 01:22:26,683 Well, Cowboy... 1627 01:22:26,767 --> 01:22:28,378 it's not all I want. 1628 01:22:28,465 --> 01:22:30,252 Yeah? 1629 01:22:30,336 --> 01:22:31,990 What else do you want? 1630 01:22:32,121 --> 01:22:33,600 I want you. 1631 01:22:34,862 --> 01:22:35,951 You got me. 1632 01:22:36,864 --> 01:22:37,822 I do? 1633 01:22:39,171 --> 01:22:40,697 Absolutely. 1634 01:22:40,781 --> 01:22:42,221 ♪ And when the sun won't shine ♪ 1635 01:22:42,305 --> 01:22:43,787 Desperately. 1636 01:22:43,871 --> 01:22:45,180 ♪ And the words won't rhyme 1637 01:22:45,264 --> 01:22:47,313 I'm all yours. 1638 01:22:47,397 --> 01:22:50,095 - Merry Christmas, Lexie. - Merry Christmas. 1639 01:22:50,182 --> 01:22:54,233 ♪ 'Cause I will be always 1640 01:22:54,317 --> 01:22:57,366 ♪ Always 1641 01:22:57,450 --> 01:23:01,718 ♪ Always yours 1642 01:23:01,802 --> 01:23:06,068 ♪ I will be always 1643 01:23:06,155 --> 01:23:09,030 ♪ Always 1644 01:23:09,114 --> 01:23:13,513 ♪ Always yours 1645 01:23:13,597 --> 01:23:17,253 ♪ Always yours 1646 01:23:27,350 --> 01:23:30,269 ♪ Somewhere between tired and cautious ♪ 1647 01:23:30,353 --> 01:23:33,878 ♪ Lie all the memories of this ♪ 1648 01:23:35,749 --> 01:23:39,060 ♪ Thing we had 1649 01:23:39,144 --> 01:23:42,063 ♪ Somewhere between love and real, yeah ♪ 1650 01:23:42,147 --> 01:23:47,025 ♪ Our love is so resilient 1651 01:23:47,109 --> 01:23:48,371 ♪ Ooh, yeah 1652 01:23:51,809 --> 01:23:54,510 ♪ When the sun won't shine 1653 01:23:54,594 --> 01:23:57,252 ♪ And the verse won't rhyme 1654 01:23:57,336 --> 01:24:00,818 ♪ You can count on me 1655 01:24:00,905 --> 01:24:05,304 ♪ 'Cause I will be always 1656 01:24:05,388 --> 01:24:08,394 ♪ Always 1657 01:24:08,478 --> 01:24:12,964 ♪ Always yours 1658 01:24:13,048 --> 01:24:17,142 ♪ I will be always 1659 01:24:17,226 --> 01:24:20,101 ♪ Always 1660 01:24:20,185 --> 01:24:24,668 ♪ Always yours 1661 01:24:24,755 --> 01:24:27,932 ♪ Always yours 1662 01:24:38,421 --> 01:24:41,427 ♪ Somewhere between tired and cautious ♪ 1663 01:24:41,511 --> 01:24:45,210 ♪ Lie all the memories of this ♪ 1664 01:24:46,820 --> 01:24:50,172 ♪ Thing we had 1665 01:24:50,259 --> 01:24:53,221 ♪ Somewhere between love and real, yeah ♪ 1666 01:24:53,305 --> 01:24:57,921 ♪ Our love is so resilient 1667 01:24:58,005 --> 01:24:59,703 ♪ Ooh, yeah