1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,833 --> 00:00:34,416 索姆 醒醒 4 00:00:35,666 --> 00:00:36,750 赶紧去收拾行李 5 00:00:41,958 --> 00:00:42,833 索姆 6 00:00:49,250 --> 00:00:50,333 赶快 7 00:01:15,208 --> 00:01:17,958 -看看那个穿黑衣服的小妞 -可不是嘛… 8 00:01:32,791 --> 00:01:35,458 嘿 我们抢了多少? 9 00:01:35,541 --> 00:01:37,916 -值多少钱? -值钱个屁 10 00:01:39,000 --> 00:01:41,250 连买包烟都不够 11 00:01:41,333 --> 00:01:42,833 我们得再抢一次 12 00:01:44,208 --> 00:01:46,875 埃 下次你去抢 13 00:01:46,958 --> 00:01:48,666 不要 你去 14 00:02:23,125 --> 00:02:24,166 帮我! 15 00:02:35,250 --> 00:02:36,291 帮我! 16 00:02:39,666 --> 00:02:40,750 特尔! 17 00:02:47,250 --> 00:02:48,583 帮我! 18 00:02:48,666 --> 00:02:50,500 你他妈的在等什么? 19 00:02:51,750 --> 00:02:53,083 特尔! 20 00:02:55,916 --> 00:02:57,416 快来帮我们! 21 00:03:05,041 --> 00:03:07,416 嘿 你在干什么? 22 00:03:15,541 --> 00:03:17,541 站住 小流氓! 23 00:03:22,166 --> 00:03:24,125 站住! 24 00:03:49,916 --> 00:03:51,125 他是你什么人? 25 00:03:51,208 --> 00:03:53,166 没必要对我这么凶嘛 26 00:03:53,250 --> 00:03:54,458 我们又不是陌生人 27 00:03:57,333 --> 00:04:00,041 他是我表弟 这是他第一次来曼谷 28 00:04:00,541 --> 00:04:03,000 他一来就被骗了 请放了他吧 29 00:04:03,750 --> 00:04:05,875 别在他身上浪费时间 30 00:04:10,375 --> 00:04:13,291 要是被我的上司发现了怎么办? 31 00:04:14,875 --> 00:04:16,583 不会的 32 00:04:17,375 --> 00:04:18,958 求你 看在我的面子上 33 00:04:21,041 --> 00:04:22,708 无辜的年轻人 你懂的 34 00:04:41,666 --> 00:04:43,666 我们到了 35 00:04:45,958 --> 00:04:47,333 有点灰尘 36 00:04:51,291 --> 00:04:52,375 进来 37 00:04:53,250 --> 00:04:55,625 -还可以吗? -可以 38 00:04:55,708 --> 00:04:56,916 是暂时的 39 00:04:58,416 --> 00:05:03,458 但月底你们必须付钱给他们 40 00:05:04,625 --> 00:05:08,500 不然老板就会发飙 把我撵走 41 00:05:08,583 --> 00:05:11,375 到时候我会有钱的 42 00:05:11,458 --> 00:05:13,750 我手头宽裕时 从来都不会晚付钱 43 00:05:13,833 --> 00:05:16,250 就这么点钱 何必大惊小怪的? 44 00:05:17,708 --> 00:05:21,500 你们最好给这扇门买把好锁 45 00:05:21,583 --> 00:05:25,375 一直都有客人进进出出的 索姆现在已经是个年轻姑娘了 46 00:05:39,875 --> 00:05:42,833 (你爸是个混蛋 你妈是个妓女) 47 00:06:13,291 --> 00:06:17,041 令我震惊的是之前没有一个老师 处理过这个问题 48 00:06:19,166 --> 00:06:20,875 你欠我们一大笔钱 49 00:06:23,291 --> 00:06:29,083 叫你父母尽快来见我 50 00:06:31,041 --> 00:06:36,083 否则下学期你就会被开除 51 00:06:47,833 --> 00:06:50,000 -怎么了? -我的钱呢? 52 00:06:50,083 --> 00:06:51,500 什么钱? 53 00:06:52,750 --> 00:06:54,416 你当时怂了 54 00:06:54,500 --> 00:06:57,208 我因为他被抓了 55 00:06:57,291 --> 00:06:59,875 哎呀 你是来找事儿的吗? 56 00:06:59,958 --> 00:07:03,083 -管好你那该死的嘴 -我们揍他吧 57 00:07:03,166 --> 00:07:06,041 -别吵了! -我只是在跟他开玩笑 58 00:07:06,750 --> 00:07:10,250 我很担心你 朋友 59 00:07:11,250 --> 00:07:12,541 这是你那份儿 60 00:07:16,750 --> 00:07:20,541 不是吧?早知道钱这么少 我当初就不干了 61 00:07:21,208 --> 00:07:22,958 行了 你只是望风而已 62 00:07:24,041 --> 00:07:25,708 你想当动手的吗? 63 00:07:25,791 --> 00:07:28,500 是啊 你想吗? 64 00:07:29,000 --> 00:07:30,708 你要么干 要么饿死 65 00:07:30,791 --> 00:07:32,958 对 干吧 66 00:07:33,041 --> 00:07:35,333 还有千万别跟米尔德分手 好吗? 67 00:07:35,416 --> 00:07:37,416 我们被抓时会需要她 68 00:07:37,500 --> 00:07:40,708 我敢说她跟整个警局的人都睡过了 69 00:07:40,791 --> 00:07:43,166 -去你的 她是我的朋友 -你他妈的干什么? 70 00:07:43,250 --> 00:07:45,500 你们这些混蛋跟她半斤八两 71 00:07:45,583 --> 00:07:47,541 一样混 72 00:07:47,625 --> 00:07:49,166 他在生闷气 73 00:07:49,250 --> 00:07:52,208 你为什么要激怒他? 74 00:09:49,916 --> 00:09:52,541 我有段日子没见到你了 75 00:09:53,250 --> 00:09:54,458 我想你了 76 00:09:54,541 --> 00:09:58,291 我哪儿也没去 一直在这附近 77 00:09:58,375 --> 00:09:59,750 你呢? 78 00:10:00,208 --> 00:10:02,666 还在罗望子巷追年轻女人? 79 00:10:02,750 --> 00:10:06,375 那都是过去了 我现在太老了 干不了那个了 80 00:10:06,458 --> 00:10:08,708 -说真的 -你应该去那里 81 00:10:08,791 --> 00:10:11,333 不 那些女孩应该跟你学学 82 00:10:11,416 --> 00:10:13,708 你可是独一无二的 维 83 00:10:13,791 --> 00:10:17,125 你有品 84 00:10:17,208 --> 00:10:19,416 -过奖了 -是吗? 85 00:10:19,500 --> 00:10:22,208 那你把我写进你的遗嘱了吗? 86 00:10:22,291 --> 00:10:25,208 -今天 我给你来个全套 -真的吗? 87 00:10:25,291 --> 00:10:26,958 你的小弟弟还能立起来吗? 88 00:10:27,041 --> 00:10:29,125 -当然能 -是吗? 89 00:10:55,000 --> 00:10:57,166 去把大家都叫来 90 00:10:58,083 --> 00:11:02,875 -告诉他们快点来 -等15分钟出结果 91 00:11:04,458 --> 00:11:07,375 索姆 你怎么不去做检测? 92 00:11:07,458 --> 00:11:08,791 他们付两百泰铢 93 00:11:12,708 --> 00:11:16,208 去吧 不到一个小时就完了 94 00:11:16,291 --> 00:11:18,666 真的很快 95 00:11:20,208 --> 00:11:21,666 那你呢? 96 00:11:23,666 --> 00:11:26,625 我不需要检测 97 00:11:27,500 --> 00:11:29,541 我只要把药带回家就行 98 00:11:30,250 --> 00:11:34,500 古克 你什么时候把垃圾倒出去? 99 00:11:34,583 --> 00:11:36,666 垃圾都快把你房门顶坏了 100 00:11:36,750 --> 00:11:41,291 -你在那个闷热的房间里能睡觉吗? -苗 闭嘴 101 00:11:41,375 --> 00:11:44,125 不然我就把垃圾塞你嘴里 102 00:11:44,708 --> 00:11:45,791 把垃圾扔了吧 103 00:11:46,375 --> 00:11:47,291 老巫婆 104 00:11:50,916 --> 00:11:53,583 -你回来了 -嗯 105 00:11:54,458 --> 00:11:56,125 你的衣服扣开着 106 00:12:00,708 --> 00:12:03,958 过来 107 00:12:04,541 --> 00:12:05,666 坐下 108 00:12:07,541 --> 00:12:08,666 给 109 00:12:09,458 --> 00:12:11,000 我给你拿出来 110 00:12:17,750 --> 00:12:19,375 你喜欢吃这个的皮 对吧? 111 00:12:19,458 --> 00:12:22,416 不用 妈妈 我自己来就行 112 00:12:26,500 --> 00:12:28,333 你现在有钱吗? 113 00:12:29,500 --> 00:12:30,833 你干吗问这个? 114 00:12:32,083 --> 00:12:34,375 学校又问交费的事了 115 00:12:34,458 --> 00:12:36,750 我们欠了六个学期的费用 116 00:12:36,833 --> 00:12:39,458 什么样的学校会跟学生要钱? 117 00:12:39,541 --> 00:12:40,416 怎么不问我要? 118 00:12:40,500 --> 00:12:43,291 她说你从不接她的电话 119 00:12:44,833 --> 00:12:46,208 我想是弄错号码了吧 120 00:12:47,625 --> 00:12:48,916 妈妈 121 00:12:50,541 --> 00:12:53,666 行了 告诉她我们下周付钱 122 00:12:54,583 --> 00:12:55,666 你确定? 123 00:12:55,750 --> 00:12:56,875 确定 124 00:12:59,250 --> 00:13:02,833 索姆 给我选一些你的照片 125 00:13:02,916 --> 00:13:04,375 我要把它们打印出来 126 00:13:04,458 --> 00:13:05,708 打出来干什么 妈妈? 127 00:13:05,791 --> 00:13:07,583 当然是为了纪念 128 00:13:08,083 --> 00:13:11,041 你现在已经上高中了 接下来就会上大学 129 00:13:11,125 --> 00:13:14,416 然后就会穿毕业礼服 我会非常自豪的 130 00:13:14,500 --> 00:13:17,875 如果我们还跟你爸在一起 你就不会这么出息 131 00:13:24,500 --> 00:13:26,333 特尔 我想种菜 132 00:13:28,375 --> 00:13:30,250 我们一会儿去买点种子吧 133 00:13:38,125 --> 00:13:40,000 你怎么交的保释金? 134 00:13:42,250 --> 00:13:43,416 那重要吗? 135 00:13:47,875 --> 00:13:49,333 你跟他睡了吗? 136 00:13:52,875 --> 00:13:54,333 你有更好的办法吗? 137 00:13:56,458 --> 00:13:57,916 还是你更喜欢坐牢? 138 00:13:58,750 --> 00:14:00,250 -你说啊? -所以 你承认了 139 00:14:01,583 --> 00:14:02,791 你确实跟他睡了 140 00:14:03,458 --> 00:14:05,208 我就是干这行的 141 00:14:05,875 --> 00:14:08,375 你要是吃醋 就是脑子坏了! 142 00:14:11,083 --> 00:14:13,333 我不介意你是个妓女 143 00:14:14,250 --> 00:14:16,500 -但别撒谎 -撒什么谎了? 144 00:14:16,583 --> 00:14:19,666 你给一个客人发短信说 “我想你 做个美梦” 145 00:14:19,750 --> 00:14:21,208 没有妓女会那么做 146 00:14:21,291 --> 00:14:23,791 你在胡搅蛮缠 我们回头再谈 147 00:14:25,166 --> 00:14:26,458 别逃避 148 00:14:28,250 --> 00:14:29,708 那人是个常客 149 00:14:30,791 --> 00:14:33,416 没有常客 我就会陷入困境 150 00:14:34,833 --> 00:14:37,000 睁开你的眼 好好看看周围 151 00:14:37,083 --> 00:14:39,041 这里有几百个妓女 152 00:14:40,500 --> 00:14:42,250 一旦你找到了有钱人 153 00:14:44,250 --> 00:14:45,750 就会抛弃我 对吗? 154 00:14:47,875 --> 00:14:49,208 你能养我吗? 155 00:14:55,291 --> 00:14:56,458 你能吗? 156 00:15:01,083 --> 00:15:02,750 你养不了 所以给我闭嘴 157 00:15:03,791 --> 00:15:05,291 还是你想分手? 158 00:15:47,791 --> 00:15:49,500 预付三百泰铢 159 00:15:57,000 --> 00:15:58,333 你有钱吗? 160 00:16:03,916 --> 00:16:04,958 没有 161 00:16:06,833 --> 00:16:10,000 那现在怎么办?我们已经开了这个房 162 00:16:10,083 --> 00:16:11,375 打我 163 00:16:13,625 --> 00:16:16,458 真倒霉 164 00:16:16,541 --> 00:16:18,500 倒霉的一天 糟心的客人 165 00:16:18,583 --> 00:16:21,000 那就出去 我要睡一会儿 166 00:16:28,958 --> 00:16:30,833 我说出去 167 00:16:33,708 --> 00:16:34,750 不打算吼我? 168 00:16:34,833 --> 00:16:36,500 谢谢你没占我便宜 169 00:16:38,000 --> 00:16:39,541 至少 你先告诉我了 170 00:16:39,625 --> 00:16:42,125 有些混蛋会先上我 然后开溜 171 00:16:42,833 --> 00:16:45,916 有的甚至还偷了我的钱 172 00:16:53,000 --> 00:16:54,750 你的脸怎么了? 173 00:17:00,833 --> 00:17:04,041 男孩子总惹事 174 00:17:05,916 --> 00:17:08,458 无缘无故地打架斗殴 175 00:17:10,125 --> 00:17:11,916 还好我没有儿子 176 00:17:15,541 --> 00:17:17,583 你是妓女 居然有孩子? 177 00:17:17,666 --> 00:17:18,875 是的 178 00:17:19,791 --> 00:17:21,416 离我女儿远点儿 179 00:17:31,041 --> 00:17:34,208 阿姨 我问你一件事 180 00:17:36,333 --> 00:17:40,041 客人上你的时候 你会感觉… 181 00:18:03,583 --> 00:18:04,958 对不起 米尔德 182 00:18:14,541 --> 00:18:16,791 别跟我提分手 183 00:18:23,250 --> 00:18:24,375 求你 184 00:18:29,583 --> 00:18:31,916 谁会喜欢随便跟人上床? 185 00:18:35,958 --> 00:18:38,166 那只是我的生计 186 00:18:40,625 --> 00:18:42,875 但我从来没有背着你出过轨 187 00:18:43,708 --> 00:18:45,708 我只想工作 存钱 188 00:18:45,791 --> 00:18:48,333 这样我们就可以有房子 种菜 189 00:18:48,416 --> 00:18:50,666 离开这个鬼地方 190 00:18:53,875 --> 00:18:55,083 我帮你 191 00:18:56,666 --> 00:18:58,208 我会去找份工作 192 00:19:09,541 --> 00:19:10,750 如果你真的爱我 193 00:19:11,541 --> 00:19:14,666 答应我你不会再参与抢劫了 194 00:19:27,625 --> 00:19:28,875 我答应你 195 00:19:43,083 --> 00:19:44,291 你要遵守承诺 196 00:19:47,541 --> 00:19:49,083 别让我失望 197 00:19:56,291 --> 00:19:58,125 特尔 我对你有信心 198 00:21:05,000 --> 00:21:06,458 -特尔! -怎么了? 199 00:21:06,541 --> 00:21:07,833 穿上衣服 200 00:21:10,041 --> 00:21:11,166 快点 201 00:21:16,958 --> 00:21:18,083 我们走 202 00:21:24,625 --> 00:21:25,708 我们来这儿干吗? 203 00:21:27,166 --> 00:21:28,333 跟我来就是了 204 00:21:42,458 --> 00:21:44,125 (结婚证) 205 00:21:53,208 --> 00:21:54,875 你现在信任我了吗? 206 00:22:01,833 --> 00:22:04,833 拜托 你不会是在哭吧 207 00:22:16,375 --> 00:22:20,125 可惜我们没有戒指 208 00:22:23,916 --> 00:22:25,041 算了 209 00:22:25,666 --> 00:22:27,666 我们只有在梦里才买得起 210 00:23:27,166 --> 00:23:28,166 怎么了? 211 00:23:35,166 --> 00:23:36,833 你以为我在干什么? 212 00:23:38,833 --> 00:23:40,041 没什么 213 00:24:16,875 --> 00:24:17,916 谢谢 214 00:24:46,541 --> 00:24:50,500 好 这个班里 谁有超过五千名关注者? 215 00:24:51,666 --> 00:24:53,458 我们想找个啦啦队员 216 00:24:53,541 --> 00:24:56,541 想要五千关注者的人 请站起来 217 00:25:06,166 --> 00:25:09,208 那好 做个基本姿势让我看看 218 00:25:17,791 --> 00:25:21,333 好 你们俩可以坐下了 219 00:25:21,416 --> 00:25:24,541 后面的那位 明天皮尼大厦见 220 00:25:24,625 --> 00:25:26,833 哇! 221 00:25:41,000 --> 00:25:42,375 你明天也来吧 222 00:25:45,875 --> 00:25:46,875 不会吧! 223 00:26:11,708 --> 00:26:15,291 猜猜哪一个是我 224 00:26:21,625 --> 00:26:22,708 这个吗? 225 00:26:23,333 --> 00:26:24,916 你很厉害 226 00:26:25,916 --> 00:26:29,583 眼光很准 这是奖励 227 00:26:34,125 --> 00:26:39,000 那时 我每天都能化妆 228 00:26:39,083 --> 00:26:42,125 还能穿又大又漂亮的礼裙 229 00:26:42,208 --> 00:26:44,041 我昂首阔步 又唱又跳 230 00:26:44,916 --> 00:26:48,458 那些有钱的男人 无法将视线从我身上移开 231 00:26:49,541 --> 00:26:56,416 要知道 我一天能赚几万泰铢 232 00:26:56,500 --> 00:27:00,208 在众人面前那样跳舞你不害羞吗? 233 00:27:00,291 --> 00:27:03,500 当然不! 234 00:27:04,458 --> 00:27:10,208 他们越是盯着你看 就越想要你 235 00:27:32,958 --> 00:27:34,208 有兴趣吗? 236 00:27:36,291 --> 00:27:39,666 这是伊迪丝·琵雅芙 237 00:27:39,750 --> 00:27:42,875 (伊迪丝·琵雅芙《人群》) 238 00:28:06,166 --> 00:28:09,250 它讲述了一场盛大的节日庆祝活动 239 00:28:09,333 --> 00:28:12,833 和一个沉浸在幸福之中的女孩 240 00:28:12,958 --> 00:28:17,500 它让人想到人们欢笑 241 00:28:17,583 --> 00:28:22,541 一群人一起跳舞 242 00:28:22,625 --> 00:28:25,791 一圈又一圈旋转的画面 243 00:28:26,833 --> 00:28:31,250 接着一个男人 244 00:28:31,958 --> 00:28:34,291 被扔进了一个女人的怀抱 245 00:28:34,375 --> 00:28:37,291 他们俩一见钟情 246 00:28:39,750 --> 00:28:40,708 真浪漫 247 00:28:42,125 --> 00:28:47,166 你懂什么叫“浪漫”吗? 248 00:28:56,291 --> 00:28:57,666 在这首歌里… 249 00:28:59,708 --> 00:29:02,000 …浪漫就是未了之情 250 00:29:04,208 --> 00:29:07,375 因为最终 那堆人群 251 00:29:07,458 --> 00:29:11,500 将那对年轻情侣永远隔开了 252 00:29:23,041 --> 00:29:23,875 这人是谁? 253 00:29:25,083 --> 00:29:25,916 你儿子吗? 254 00:29:26,916 --> 00:29:28,666 瞎说什么呢? 255 00:29:29,125 --> 00:29:30,250 当然不是 256 00:29:31,541 --> 00:29:32,750 他是我男朋友 257 00:30:35,958 --> 00:30:37,583 明天别再来了 258 00:31:04,708 --> 00:31:06,208 谭阿姨不来吗? 259 00:31:07,375 --> 00:31:09,166 我不跟她住在一起了 260 00:31:09,666 --> 00:31:11,208 我和她丈夫吵架了 261 00:31:16,500 --> 00:31:17,833 你现在住哪? 262 00:31:19,416 --> 00:31:20,833 爸爸 我结婚了 263 00:31:25,291 --> 00:31:27,458 -结婚了? -这是特尔 264 00:31:29,250 --> 00:31:31,166 我们最近刚登记结婚 265 00:31:44,125 --> 00:31:45,458 你是干什么的? 266 00:31:52,250 --> 00:31:53,458 他是一名装卸工 267 00:31:55,916 --> 00:31:56,958 很好 268 00:31:58,000 --> 00:31:59,458 踏实的工作 269 00:32:03,708 --> 00:32:05,958 替我照顾好米尔德 270 00:32:07,625 --> 00:32:08,875 被关在这里… 271 00:32:11,166 --> 00:32:12,833 我帮不上什么忙 272 00:32:15,166 --> 00:32:16,291 你听见我说的话了吗? 273 00:32:24,291 --> 00:32:26,083 我把她养育得很好 274 00:32:27,000 --> 00:32:28,666 从来没打过她 一次都没有 275 00:32:31,833 --> 00:32:35,708 你能娶到她是你的运气 276 00:32:41,083 --> 00:32:43,333 你丈夫看起来很聪明 277 00:32:44,708 --> 00:32:46,458 他知道该和谁交往 278 00:32:48,416 --> 00:32:50,208 他选对了女人 279 00:32:50,875 --> 00:32:54,791 从此他就可以轻轻松松靠你过活了 280 00:32:54,875 --> 00:32:56,708 我们是来探望你的 281 00:32:58,666 --> 00:33:00,791 损人干什么? 282 00:33:04,250 --> 00:33:05,750 居然说你把我养育得很好? 283 00:33:06,333 --> 00:33:09,250 你以前会把冰毒塞在我胸罩里! 你都忘了吗? 284 00:33:11,958 --> 00:33:14,583 没错 特尔在吃我的软饭 285 00:33:15,666 --> 00:33:16,916 他还是个小偷 286 00:33:18,541 --> 00:33:21,750 可他没离开我 也没像你一样坐牢! 287 00:33:24,125 --> 00:33:25,958 你觉得我有选择吗? 288 00:33:27,625 --> 00:33:29,500 你觉得我喜欢待在这里吗? 289 00:33:30,750 --> 00:33:31,875 你是一个失败者 290 00:33:50,958 --> 00:33:52,791 你他妈的看什么看? 291 00:34:32,750 --> 00:34:33,875 这边 292 00:34:36,125 --> 00:34:37,500 我们还没开始 293 00:34:57,833 --> 00:34:59,208 我想你没有这个 294 00:35:06,250 --> 00:35:07,666 你叫什么名字? 295 00:35:08,583 --> 00:35:09,750 索姆 296 00:35:11,708 --> 00:35:12,875 我叫桃子 297 00:35:17,041 --> 00:35:20,208 年轻人 想开心开心吗? 298 00:35:22,083 --> 00:35:23,833 我知道你很饥渴 299 00:35:23,916 --> 00:35:25,916 你个新来的 居然这么积极 300 00:35:27,416 --> 00:35:30,208 大姐 我就快30岁了 我的阴部很快就要过期了 301 00:35:30,291 --> 00:35:32,500 哎呀 别乱说话 302 00:35:32,583 --> 00:35:34,375 我们都是四五十岁的 303 00:35:34,458 --> 00:35:35,541 但她说得对 304 00:35:35,625 --> 00:35:37,000 我们必须努力工作 305 00:35:37,083 --> 00:35:40,083 这样生病时就能负担得起住院费 306 00:35:40,166 --> 00:35:43,416 上个月 我来了三天月经 差点饿死 307 00:35:43,500 --> 00:35:45,666 少夸张了 308 00:35:45,750 --> 00:35:48,541 看看我 我有个女儿要抚养 309 00:35:48,625 --> 00:35:53,500 好好照顾她 以便她以后照顾你 310 00:35:54,916 --> 00:35:57,583 啦啦队的制服要五千泰铢 311 00:35:58,416 --> 00:36:01,250 押金两千五 下周交钱 312 00:36:01,333 --> 00:36:03,125 -好的 没问题 -好的 313 00:36:03,916 --> 00:36:06,250 -我们现在去哪儿? -去吃烧烤自助? 314 00:36:11,083 --> 00:36:12,666 我已经有安排了 315 00:36:13,208 --> 00:36:14,875 好的 再见 316 00:36:16,708 --> 00:36:19,250 索姆 要跟我一起去吗? 317 00:36:24,000 --> 00:36:25,458 你住哪儿? 318 00:36:27,625 --> 00:36:29,041 唐人街附近 319 00:36:30,708 --> 00:36:32,208 你家人是做什么的? 320 00:36:33,791 --> 00:36:35,500 我妈是一名化妆师 321 00:36:40,750 --> 00:36:41,833 今天没客人 322 00:36:42,583 --> 00:36:43,791 我们去吃青木瓜沙拉吧 323 00:36:45,541 --> 00:36:47,583 -但你也得付钱 -你要我付钱? 324 00:36:49,250 --> 00:36:50,791 维 那是你女儿吗? 325 00:36:50,875 --> 00:36:52,791 她很漂亮 326 00:37:03,958 --> 00:37:07,625 -桃子! -你这么早就要喝醉了吗? 327 00:37:08,166 --> 00:37:09,833 他声名在外 328 00:37:10,916 --> 00:37:13,750 这是索姆 我学妹 329 00:37:14,416 --> 00:37:15,791 -嗨 索姆 -嗨 330 00:37:18,458 --> 00:37:19,666 说什么悄悄话呢? 331 00:37:19,791 --> 00:37:22,500 -你怎么能忘了呢? -我没忘 没什么 332 00:37:22,625 --> 00:37:27,041 -你们在说什么? -我本来打算给你买一份惊喜礼物 333 00:37:27,125 --> 00:37:31,041 -你要抛弃我吗? -不 只要几个小时 334 00:37:36,083 --> 00:37:37,708 意大利面很好吃 335 00:37:38,666 --> 00:37:39,708 要尝尝吗? 336 00:37:45,541 --> 00:37:46,750 这个也不错 337 00:37:53,750 --> 00:37:55,333 我来给你点 行吗? 338 00:38:01,958 --> 00:38:02,916 你好 339 00:38:06,291 --> 00:38:08,875 我要点番茄酱意大利面 340 00:38:09,458 --> 00:38:13,666 一瓶水和一杯白葡萄酒 341 00:38:13,750 --> 00:38:14,875 谢谢 342 00:38:18,708 --> 00:38:21,125 杰伊 演出怎么样? 343 00:38:22,291 --> 00:38:26,041 好到我差点哭了 气氛非常完美 344 00:38:26,125 --> 00:38:27,541 是吗?真希望我也在场 345 00:38:27,625 --> 00:38:31,208 他们有一件拍卖艺术品 你肯定会喜欢 346 00:38:32,083 --> 00:38:33,083 哇! 347 00:38:33,166 --> 00:38:38,583 -这是什么? -这是朱诺的新系列 348 00:38:39,875 --> 00:38:42,875 -真是太棒了! -真漂亮 349 00:38:43,625 --> 00:38:45,416 -谢谢 -你喜欢吗? 350 00:38:45,500 --> 00:38:46,708 你真体贴! 351 00:38:46,791 --> 00:38:51,875 朱诺是那个刚办了展出的艺术家吗? 352 00:38:52,583 --> 00:38:57,083 是的 他创作关于城市贫困的拼贴画 353 00:38:57,625 --> 00:38:59,250 -真的吗? -真的 354 00:38:59,333 --> 00:39:06,041 这场展出把民工请到了一家高档餐厅 355 00:39:06,125 --> 00:39:07,041 真的啊? 356 00:39:07,125 --> 00:39:09,083 -什么? -是的 非常棒 伙计 357 00:39:09,166 --> 00:39:10,625 穷人? 358 00:39:10,708 --> 00:39:12,666 多穷才叫穷呢? 359 00:39:13,375 --> 00:39:17,041 每个国家都有自己的贫困线 360 00:39:17,125 --> 00:39:18,875 我觉得你… 361 00:39:53,083 --> 00:39:54,541 我的朋友们很烦人 362 00:40:13,750 --> 00:40:15,500 你回来了 363 00:40:19,750 --> 00:40:23,083 你累吗?过来坐下 364 00:40:23,750 --> 00:40:26,875 我给你弄点吃的 365 00:40:28,625 --> 00:40:30,583 来嘛 坐下 366 00:40:31,833 --> 00:40:35,041 你看起来很累 喝点水 367 00:40:36,583 --> 00:40:37,791 缓缓 368 00:40:47,291 --> 00:40:49,416 你今天去哪儿了? 369 00:40:50,791 --> 00:40:52,416 跟一些朋友一起去吃晚饭了 370 00:40:58,625 --> 00:41:01,791 我来给你把这个打开 饿了吧? 371 00:41:01,875 --> 00:41:05,500 -我已经吃过了 我都告诉你了 -真的吗? 372 00:41:06,166 --> 00:41:08,875 但你必须得吃 这是你最喜欢的 373 00:41:11,083 --> 00:41:12,958 我才刚吃过饭 妈妈 374 00:41:13,541 --> 00:41:15,916 今天 我的朋友们都在谈论你 375 00:41:16,791 --> 00:41:20,541 他们说我是个好妈妈 把你养得很好 376 00:41:21,791 --> 00:41:23,500 哎呀 这个袋子真难开! 377 00:41:26,291 --> 00:41:29,291 我都说了我不吃 妈妈 378 00:41:30,250 --> 00:41:33,291 不 这是你最喜欢的 我一定要喂你 379 00:41:38,291 --> 00:41:40,166 我会找额外的工作 380 00:41:44,000 --> 00:41:47,541 我送你去上学 就是为了让你不用工作 381 00:41:48,666 --> 00:41:50,666 你是不是傻了? 382 00:41:53,416 --> 00:41:54,625 你喝醉了 383 00:41:59,500 --> 00:42:00,750 告诉我 索姆 384 00:42:02,791 --> 00:42:04,000 你想挨揍吗? 385 00:42:10,708 --> 00:42:12,541 那我来问你吧 386 00:42:14,166 --> 00:42:17,333 既然你无法像其他家长那样 负担得起学费 387 00:42:19,875 --> 00:42:23,750 为什么还要让我上学 让我难堪? 388 00:42:23,833 --> 00:42:25,541 闭嘴 索姆! 389 00:43:05,375 --> 00:43:06,541 有股芳香对吧? 390 00:43:11,125 --> 00:43:12,541 这是糖胶树的花 391 00:43:15,375 --> 00:43:18,583 人们说它有地狱的香气 392 00:43:20,375 --> 00:43:21,958 他们说 393 00:43:25,958 --> 00:43:28,208 闻了之后 394 00:43:30,000 --> 00:43:31,708 你会永远沉睡 395 00:43:35,708 --> 00:43:38,708 但他从地上把它捡起来并给了我 396 00:43:39,208 --> 00:43:40,416 然后他说 397 00:43:41,541 --> 00:43:43,958 收下 398 00:43:46,541 --> 00:43:47,791 你说的是谁? 399 00:43:50,791 --> 00:43:52,125 莫德 我的男朋友 400 00:43:55,458 --> 00:44:00,666 我第一次遇见他 是在糖胶树的开花季 401 00:44:04,916 --> 00:44:06,583 那天的情形我至今记忆犹新 402 00:44:11,208 --> 00:44:13,416 我当时是个无可救药的醉鬼 403 00:44:15,208 --> 00:44:18,375 靠向陌生人讨食为生 404 00:44:20,041 --> 00:44:22,750 然后我遇到了莫德 他是日薪劳工 405 00:44:24,041 --> 00:44:25,500 他照顾我 406 00:44:27,166 --> 00:44:31,541 跟我调情 供我吃喝 407 00:44:37,708 --> 00:44:39,541 看到那个公交车站了吗? 408 00:44:43,708 --> 00:44:45,583 我就是在那里送他上车离开的 409 00:44:47,541 --> 00:44:49,458 他说他想念他的母亲 410 00:44:51,250 --> 00:44:53,083 想去看她 411 00:44:56,166 --> 00:44:57,708 但他答应我说… 412 00:44:59,958 --> 00:45:01,416 他会回来的 413 00:45:09,666 --> 00:45:11,333 已经快十年了 414 00:45:17,583 --> 00:45:19,583 我想再见他一次 415 00:45:23,416 --> 00:45:24,916 这样我就可以安心地死了 416 00:45:30,666 --> 00:45:33,958 你呢? 417 00:45:35,500 --> 00:45:36,666 你找到了吗? 418 00:45:39,416 --> 00:45:40,666 找到什么? 419 00:45:42,791 --> 00:45:44,500 爱 420 00:46:00,541 --> 00:46:02,208 -下次再来 好吗? -好的 421 00:46:04,083 --> 00:46:05,125 再见 422 00:46:18,333 --> 00:46:19,625 我们走吧? 423 00:46:30,875 --> 00:46:33,291 我还从没从这里看过那个环岛 424 00:46:33,375 --> 00:46:34,958 很漂亮 不是吗? 425 00:46:46,791 --> 00:46:49,916 明天是我的生日 我不上班 426 00:46:51,416 --> 00:46:55,125 我们在家吃晚饭吧 还是我们出去吃自助烧烤? 427 00:47:31,333 --> 00:47:32,416 味道很好闻 428 00:47:36,458 --> 00:47:37,541 桃子味的 429 00:47:39,125 --> 00:47:40,250 要试试吗? 430 00:47:55,750 --> 00:47:56,875 不是吧? 431 00:47:58,625 --> 00:48:00,916 -这才是你真的头发? -是的 432 00:48:02,083 --> 00:48:04,666 戴假发很闷 有时候不得不把它摘下来 433 00:48:15,083 --> 00:48:16,500 我看过这么个故事 434 00:48:17,333 --> 00:48:21,375 说是地球上最孤独的动物生活在北极 435 00:48:25,291 --> 00:48:29,000 每年 雄性和雌性会见面 436 00:48:29,750 --> 00:48:31,250 它们会交配 437 00:48:33,083 --> 00:48:35,916 然后雄性会离开 438 00:48:38,916 --> 00:48:42,250 最后 它们会独自生活 439 00:48:45,333 --> 00:48:48,125 做北极熊一定很孤独吧 440 00:48:59,083 --> 00:49:00,416 要是我消失了呢? 441 00:49:03,375 --> 00:49:04,625 你会想念我吗? 442 00:49:13,458 --> 00:49:14,958 那我现在就消失 443 00:49:18,166 --> 00:49:19,583 别开玩笑了! 444 00:49:29,083 --> 00:49:30,500 我也想逃离 445 00:49:35,416 --> 00:49:37,083 逃离这样的生活 446 00:49:40,083 --> 00:49:41,416 什么样的生活? 447 00:49:47,833 --> 00:49:49,041 恶心的 448 00:49:55,250 --> 00:49:57,083 (我讨厌你这个混蛋) 449 00:50:01,666 --> 00:50:04,083 轻点 小子 你弄疼我的阴部了 450 00:50:19,458 --> 00:50:20,916 嘿 友好点 451 00:50:30,916 --> 00:50:33,875 你能借我三万泰铢吗? 452 00:50:33,958 --> 00:50:35,000 什么? 453 00:50:35,833 --> 00:50:37,166 那么多? 454 00:50:39,583 --> 00:50:42,000 谁都想跟我要钱 455 00:50:42,833 --> 00:50:45,333 我女儿刚刚问我要首付款 456 00:50:45,916 --> 00:50:48,375 她没钱 却想买房子 457 00:50:51,666 --> 00:50:55,041 听着 不如你搬来我家住吧? 458 00:50:55,750 --> 00:50:57,625 住三四个月 459 00:50:58,291 --> 00:51:00,041 替我管家 460 00:51:01,833 --> 00:51:03,291 无需支付任何租金 461 00:51:05,208 --> 00:51:06,333 怎么样? 462 00:51:09,166 --> 00:51:10,541 那我女儿呢? 463 00:51:11,333 --> 00:51:13,000 我跟你说了好几次了 464 00:51:14,541 --> 00:51:16,291 带上你女儿 465 00:51:17,708 --> 00:51:19,583 索姆就像我自己的女儿一样 466 00:51:29,458 --> 00:51:30,791 搞什么? 467 00:51:34,166 --> 00:51:36,791 看看他 他没钱 468 00:51:40,000 --> 00:51:41,375 那是那个书呆子吗? 469 00:51:41,458 --> 00:51:44,500 他有部手机! 470 00:51:44,583 --> 00:51:46,291 起码值两千泰铢! 471 00:51:50,666 --> 00:51:53,791 嘿 看 他没事吧? 472 00:51:53,875 --> 00:51:55,166 他嗑嗨了 伙计 473 00:51:55,250 --> 00:51:56,916 特尔! 474 00:51:58,625 --> 00:52:00,125 特尔 你没事吧? 475 00:52:50,166 --> 00:52:52,000 -见鬼! -怎么回事! 476 00:52:57,291 --> 00:52:58,416 去你的! 477 00:53:03,875 --> 00:53:04,916 混蛋! 478 00:53:36,833 --> 00:53:40,208 你他妈的怎么回事?疯了吗? 479 00:53:40,791 --> 00:53:43,541 用脑子!我们是有计划的! 480 00:53:43,625 --> 00:53:46,083 你却乱来! 481 00:53:46,166 --> 00:53:47,041 为什么? 482 00:53:47,125 --> 00:53:48,541 我们有钱了! 483 00:53:49,541 --> 00:53:51,791 是现金!搞什么! 484 00:53:53,500 --> 00:53:54,666 这是什么钱? 485 00:54:02,750 --> 00:54:03,833 这是我的! 486 00:56:08,791 --> 00:56:10,375 我好累 487 00:56:37,375 --> 00:56:38,541 回头见 488 00:57:25,500 --> 00:57:28,708 你的学费 489 00:57:43,458 --> 00:57:45,041 你从哪儿弄的钱? 490 00:57:45,125 --> 00:57:46,541 你不用知道 491 00:57:58,208 --> 00:57:59,666 你只要努力学习就行 492 00:59:14,291 --> 00:59:15,875 过来 493 00:59:33,666 --> 00:59:35,250 看吧 这没什么 494 01:00:00,541 --> 01:00:02,333 照片里的那个人是谁? 495 01:00:05,750 --> 01:00:06,958 我姐姐 496 01:00:10,250 --> 01:00:13,916 小时候 我和普洛伊非常亲 497 01:00:17,250 --> 01:00:20,041 我犯错时 她总是会维护我 498 01:00:21,041 --> 01:00:22,250 她很仗义 499 01:00:24,333 --> 01:00:26,500 你做过什么奇怪的梦吗? 500 01:00:32,000 --> 01:00:35,000 我曾经梦到过… 501 01:00:36,041 --> 01:00:41,500 一个奇怪的影子进到我的房间里 502 01:00:43,708 --> 01:00:46,291 开始拉拽我的胳膊和腿 503 01:00:46,375 --> 01:00:48,125 我尖叫着求救 504 01:00:49,500 --> 01:00:50,708 但没有人来 505 01:00:52,041 --> 01:00:53,291 第二天 506 01:00:55,250 --> 01:00:56,583 普洛伊就离家出走了 507 01:01:00,541 --> 01:01:02,333 她留了一张字条说 508 01:01:04,000 --> 01:01:05,666 要去韩国生活 509 01:01:07,416 --> 01:01:09,083 她带拿走了她所有的物品 510 01:01:09,875 --> 01:01:11,791 只留下了那张照片 511 01:01:37,458 --> 01:01:38,500 米尔德 512 01:01:41,833 --> 01:01:44,833 -你怎么样? -我想你了 513 01:01:44,916 --> 01:01:46,875 我也想你 我们现在走吗? 514 01:01:47,333 --> 01:01:48,791 老规矩 八百泰铢 515 01:01:48,875 --> 01:01:50,791 什么?五百 516 01:01:51,458 --> 01:01:52,583 那算了 517 01:01:53,208 --> 01:01:55,916 -八百 -米尔德! 518 01:01:56,750 --> 01:01:58,208 那就下次吧 519 01:01:58,750 --> 01:02:00,625 已经三个月了! 520 01:02:00,708 --> 01:02:02,916 -八百! -五百 521 01:02:03,583 --> 01:02:05,500 下次见 522 01:02:07,875 --> 01:02:09,041 米尔德 523 01:02:09,750 --> 01:02:11,208 你怎么来了? 524 01:02:12,333 --> 01:02:13,791 我有东西给你 525 01:02:13,875 --> 01:02:16,000 等我回家再说吧 我在工作呢 526 01:02:17,958 --> 01:02:19,291 给我几分钟 527 01:02:20,083 --> 01:02:23,375 -回家等我吧 我现在很忙 -只要几秒钟 528 01:02:23,458 --> 01:02:25,625 米尔德 八百可以! 529 01:02:26,625 --> 01:02:28,291 -我得走了 -米尔德! 530 01:02:28,375 --> 01:02:29,750 特尔 我说了我现在在工作 531 01:02:31,791 --> 01:02:33,208 快来 上车谈! 532 01:02:33,291 --> 01:02:34,500 家里见 533 01:02:46,750 --> 01:02:48,458 换不了挡了! 534 01:02:52,958 --> 01:02:54,791 你看起来更漂亮了 535 01:03:06,666 --> 01:03:08,875 在那儿停车让我朋友下车 536 01:03:08,958 --> 01:03:10,541 他在这里干什么? 537 01:03:10,625 --> 01:03:13,666 朋友?我以为他是你的保镖 538 01:03:13,750 --> 01:03:16,083 保镖个屁 我是她丈夫 539 01:03:16,541 --> 01:03:19,041 -不是她的皮条客 -妈呀 丈夫! 540 01:03:19,125 --> 01:03:21,875 抱歉 我不知道 541 01:03:22,958 --> 01:03:24,333 我以为你是只苍蝇 542 01:03:24,416 --> 01:03:25,791 一只嗡嗡叫的牛虻 543 01:03:38,125 --> 01:03:39,166 米尔德 544 01:03:41,291 --> 01:03:43,250 -米尔德 -干吗? 545 01:03:46,666 --> 01:03:48,083 你从哪儿弄来的? 546 01:03:53,041 --> 01:03:54,916 你又去抢劫了? 547 01:03:56,583 --> 01:03:57,750 回答我! 548 01:04:01,375 --> 01:04:03,791 我停车把你们俩放下 你们俩好好谈谈 549 01:04:03,875 --> 01:04:05,916 不!去那家汽车旅馆 550 01:04:06,708 --> 01:04:08,250 五百泰铢我就干 551 01:04:15,458 --> 01:04:16,791 把车停进去 552 01:04:36,166 --> 01:04:38,916 要先让他把戒指送给你吗? 553 01:04:39,000 --> 01:04:40,541 不用 我们直接做 554 01:04:41,458 --> 01:04:44,375 可那样他会不会… 555 01:04:45,666 --> 01:04:48,500 打扰我们? 556 01:05:01,041 --> 01:05:02,125 这下你满意了吧? 557 01:05:08,416 --> 01:05:09,583 我们走 558 01:05:10,833 --> 01:05:12,750 -你确定吗? -快点 559 01:05:15,291 --> 01:05:16,541 去你的! 560 01:05:42,541 --> 01:05:43,666 索姆 561 01:05:44,833 --> 01:05:47,041 你有什么想告诉我的吗? 562 01:06:00,833 --> 01:06:02,041 那个… 563 01:06:08,000 --> 01:06:11,958 我家没钱 564 01:06:13,750 --> 01:06:15,500 我家其实很穷 565 01:06:17,375 --> 01:06:21,916 我们也不住在唐人街附近 566 01:06:24,291 --> 01:06:26,875 我们住在环岛的一家汽车旅馆里 567 01:06:37,541 --> 01:06:40,500 我妈也不是化妆师 568 01:06:46,416 --> 01:06:47,750 其实… 569 01:06:50,125 --> 01:06:52,083 她是一个站街女 570 01:07:01,666 --> 01:07:03,083 你不震惊吗? 571 01:07:04,583 --> 01:07:05,750 不 572 01:07:08,875 --> 01:07:11,458 谁都有不愿说出口的故事 573 01:07:29,791 --> 01:07:31,000 实话告诉你… 574 01:07:34,750 --> 01:07:37,500 这间公寓不是我的 575 01:07:40,541 --> 01:07:42,375 我妈是个房地产经纪人 576 01:07:44,041 --> 01:07:45,458 这里的主人住在国外 577 01:07:47,125 --> 01:07:48,791 所以我就偷偷住在这里了 578 01:08:00,416 --> 01:08:02,333 我非常想去和普洛伊一起生活 579 01:08:04,416 --> 01:08:06,041 但我妈不让 580 01:08:09,833 --> 01:08:11,208 我妈再婚了 581 01:08:15,041 --> 01:08:17,166 她把一个陌生人带回了家 582 01:08:22,208 --> 01:08:23,833 一开始还挺好 583 01:08:27,375 --> 01:08:28,541 可之后… 584 01:08:30,708 --> 01:08:32,750 他不断占我便宜 585 01:08:56,333 --> 01:08:57,708 每当我回家时 586 01:09:01,166 --> 01:09:02,625 都会很紧张 587 01:09:06,041 --> 01:09:09,500 我不知道会不会撞见我妈 正跟某个陌生人上床 588 01:09:12,833 --> 01:09:14,666 -特尔! -搞什么! 589 01:09:17,125 --> 01:09:20,083 -你在干什么? -我的车钥匙! 590 01:09:20,958 --> 01:09:23,083 那是我的车钥匙! 591 01:09:23,166 --> 01:09:24,666 -嘿! -该死! 592 01:09:26,041 --> 01:09:27,125 嘿! 593 01:09:27,625 --> 01:09:29,750 停车!我的车! 594 01:09:30,375 --> 01:09:32,583 停车!我说了停车! 595 01:09:32,666 --> 01:09:33,666 嘿! 596 01:09:36,291 --> 01:09:38,125 我现在在攒钱去韩国 597 01:09:40,583 --> 01:09:41,708 想跟我一起去吗? 598 01:09:47,000 --> 01:09:48,000 想 599 01:09:55,750 --> 01:09:57,041 要知道… 600 01:09:59,291 --> 01:10:00,916 跟你在一起时… 601 01:10:03,750 --> 01:10:05,250 我非常开心 602 01:10:37,666 --> 01:10:39,708 妈的! 603 01:10:42,291 --> 01:10:43,333 妈的! 604 01:11:07,875 --> 01:11:09,291 混蛋! 605 01:11:43,416 --> 01:11:46,208 去他妈的 606 01:11:47,583 --> 01:11:50,000 我才不在乎呢! 607 01:11:50,708 --> 01:11:52,708 我不在乎你们任何人! 608 01:11:54,583 --> 01:11:56,333 豁出去了! 609 01:11:56,833 --> 01:11:58,000 我他妈干死你们! 610 01:11:58,083 --> 01:12:00,666 -我要让你们知道厉害! -嘿!警长! 611 01:13:59,750 --> 01:14:03,666 -你们有谁联系上桃子了吗? -没有 612 01:14:04,458 --> 01:14:06,375 可恶 她又玩失踪了 613 01:14:07,166 --> 01:14:09,666 你却让她加入我们啦啦队 614 01:14:09,750 --> 01:14:10,958 一点记性都不长 615 01:14:11,041 --> 01:14:14,833 她说过要去清迈看她爸 616 01:14:15,750 --> 01:14:16,958 清迈? 617 01:14:18,333 --> 01:14:20,208 我还以为她爸住在中国 618 01:14:20,916 --> 01:14:23,208 -不是清迈吗? -我搞不懂了 619 01:14:23,291 --> 01:14:26,791 索姆 你最近和桃子联系过吗? 620 01:14:28,458 --> 01:14:29,458 没有吗? 621 01:14:29,541 --> 01:14:34,666 要是你不付制服的钱 我们就得让你退出了 622 01:15:13,291 --> 01:15:14,750 你什么时候出来的? 623 01:15:16,791 --> 01:15:18,125 你都没来探视过我 624 01:15:20,250 --> 01:15:22,500 嘿 你出来了 625 01:15:24,625 --> 01:15:26,458 那是我的衬衫! 626 01:15:26,541 --> 01:15:27,583 搞什么? 627 01:15:27,666 --> 01:15:29,083 -特尔!住手! -王八蛋! 628 01:15:29,166 --> 01:15:31,291 -这是我的衬衫! -住手! 629 01:15:31,375 --> 01:15:34,416 你怎么能这样?强 你怎么可以? 630 01:15:34,500 --> 01:15:36,750 -放开我! -混蛋! 631 01:15:36,833 --> 01:15:38,416 特尔 住手! 632 01:15:38,500 --> 01:15:41,250 -那又怎么样? -你怎么能这么对我? 633 01:15:41,333 --> 01:15:43,750 -你可是我的朋友! -你不能怪强! 634 01:15:43,833 --> 01:15:44,875 为什么? 635 01:15:45,958 --> 01:15:47,500 你怎么回事? 636 01:15:47,583 --> 01:15:49,125 不 是你怎么回事才对? 637 01:15:49,208 --> 01:15:51,791 我才离开两个月 你居然就这么做? 638 01:15:51,875 --> 01:15:53,250 我们分手了 不是吗? 639 01:15:56,166 --> 01:15:59,250 什么时候分的?我们可是夫妻 640 01:16:01,333 --> 01:16:03,000 那你为什么要进监狱? 641 01:16:03,833 --> 01:16:05,208 是你先离开我的! 642 01:16:16,208 --> 01:16:17,791 妈的! 643 01:16:17,875 --> 01:16:18,958 疼 644 01:16:20,500 --> 01:16:21,958 我去给你拿药膏 645 01:16:24,250 --> 01:16:26,125 你居然还敢回来? 646 01:16:28,041 --> 01:16:29,333 这次又怎么了? 647 01:16:30,000 --> 01:16:31,416 我无处可去 648 01:16:34,000 --> 01:16:35,666 我可以在这里暂住吗? 649 01:16:36,125 --> 01:16:37,291 跟我们一起住? 650 01:16:37,875 --> 01:16:39,625 等我找到工作了就离开 651 01:16:46,375 --> 01:16:47,708 小心点 伙计们 652 01:16:48,458 --> 01:16:52,416 你们两个 帮你们的朋友卸货 653 01:16:54,416 --> 01:16:55,708 快点 654 01:17:08,000 --> 01:17:10,291 小心点 655 01:19:19,416 --> 01:19:22,625 我提前告诉你们 明天9点 656 01:19:22,708 --> 01:19:25,875 把这三张桌子搬上车 好吗? 657 01:19:49,166 --> 01:19:50,583 没味道 658 01:19:51,291 --> 01:19:53,333 晚饭可以吃辣的吗? 659 01:19:54,791 --> 01:19:55,916 我会去买点辣的 660 01:20:24,333 --> 01:20:25,750 米尔德 661 01:20:28,791 --> 01:20:30,208 我想要了 662 01:20:32,958 --> 01:20:34,750 不行 会吵醒特尔的 663 01:20:40,291 --> 01:20:41,708 特尔在睡觉 664 01:20:42,458 --> 01:20:44,083 来吧 帮我泻泻火 665 01:20:51,500 --> 01:20:53,666 -只用手 行吗? -行 666 01:21:23,041 --> 01:21:25,583 (我想你 你在哪?) 667 01:21:25,666 --> 01:21:27,875 (求你回我消息) 668 01:21:48,583 --> 01:21:49,875 你是谁? 669 01:21:54,750 --> 01:21:58,875 你是那个非法 进到我家的女孩的朋友吗? 670 01:21:58,958 --> 01:22:00,458 请你站住! 671 01:22:00,541 --> 01:22:02,583 我在跟你说话呢 请站住! 672 01:22:02,666 --> 01:22:04,916 我丢东西了! 673 01:22:05,000 --> 01:22:05,875 嘿! 674 01:22:51,875 --> 01:22:52,958 怎么了? 675 01:22:54,000 --> 01:22:57,208 你做了什么?过来 676 01:23:04,958 --> 01:23:06,083 你受伤了吗? 677 01:23:10,750 --> 01:23:12,375 那枚戒指你还留着吗? 678 01:23:15,458 --> 01:23:16,666 在壁橱里 679 01:23:20,500 --> 01:23:21,750 米尔德 对不起 680 01:23:24,208 --> 01:23:25,791 我们不能复合吗? 681 01:23:27,833 --> 01:23:28,791 特尔 682 01:23:30,166 --> 01:23:31,875 强不爱你 683 01:23:32,666 --> 01:23:34,166 你是知道的 684 01:23:35,958 --> 01:23:37,125 求你 685 01:23:39,375 --> 01:23:40,625 我真的很抱歉 686 01:23:44,083 --> 01:23:45,625 你觉得有那么容易吗? 687 01:23:49,500 --> 01:23:51,208 你还会离开我的 688 01:23:59,375 --> 01:24:01,208 但我们彼此相爱 不是吗? 689 01:24:15,083 --> 01:24:16,250 是的 690 01:24:28,625 --> 01:24:29,625 喂 691 01:24:41,791 --> 01:24:43,291 学校给我打电话了 692 01:24:44,083 --> 01:24:45,583 他们还没收到学费 693 01:24:46,291 --> 01:24:47,541 钱哪儿去了? 694 01:24:50,875 --> 01:24:52,666 我问你钱哪儿去了 695 01:24:53,333 --> 01:24:54,583 我花了 696 01:24:55,625 --> 01:24:56,791 花在哪儿了? 697 01:25:02,416 --> 01:25:03,791 买飞机票了 698 01:25:05,750 --> 01:25:07,000 什么票? 699 01:25:09,041 --> 01:25:11,000 我要和一个朋友一起去韩国 700 01:25:13,291 --> 01:25:14,333 这朋友是谁? 701 01:25:15,000 --> 01:25:16,250 你全都花掉了? 702 01:25:19,166 --> 01:25:20,541 这不是真的 703 01:25:20,625 --> 01:25:22,208 肯定还剩下一些 704 01:25:26,666 --> 01:25:29,333 索姆 你是个白痴! 705 01:25:29,875 --> 01:25:31,666 谁会带你去韩国? 706 01:25:32,625 --> 01:25:34,291 他们是骗你的 707 01:25:35,666 --> 01:25:38,250 我送你去上学 不是为了让你变成一个笨蛋 708 01:25:38,875 --> 01:25:40,291 没人骗我 709 01:25:40,375 --> 01:25:42,041 我的朋友会带我去那里 710 01:25:42,583 --> 01:25:46,250 为了让你上学 我累死累活地赚钱 711 01:25:47,250 --> 01:25:49,083 不止一个男人让我跟他们一起生活 712 01:25:49,166 --> 01:25:52,125 但为了你 我都拒绝了 713 01:25:53,666 --> 01:25:55,166 那你为什么不去? 714 01:25:56,833 --> 01:25:58,000 什么? 715 01:25:59,333 --> 01:26:01,791 你为什么不去跟其中一个一起生活? 716 01:26:03,875 --> 01:26:05,708 这样你就可以滚出我的生活了! 717 01:26:08,000 --> 01:26:11,083 为什么?你的生活里有我 有什么不好? 718 01:26:15,625 --> 01:26:19,625 跟你一起生活… 意味着我最终也会像你一样! 719 01:26:44,041 --> 01:26:46,208 是那个女孩 720 01:26:47,333 --> 01:26:49,875 -你好 -你们见过桃子吗? 721 01:26:49,958 --> 01:26:52,291 鑫 你见过桃子吗? 722 01:26:53,125 --> 01:26:54,833 没有 问问杰伊看看 723 01:26:54,916 --> 01:26:57,583 杰伊 桃子在哪儿?你跟她关系好 724 01:26:59,083 --> 01:27:01,166 关系好?怎么可能 老兄 725 01:27:09,375 --> 01:27:12,500 你们的朋友失踪了 你们却拿这事开玩笑? 726 01:27:13,791 --> 01:27:15,625 别这么激动 姑娘 727 01:27:15,708 --> 01:27:18,291 桃子就是这样 说来就来 说走就走 不稀奇 728 01:27:18,375 --> 01:27:19,333 冷静点 好吗? 729 01:27:19,416 --> 01:27:23,000 索姆 桃子会回来的 她一直都这样 730 01:27:23,458 --> 01:27:25,166 不用紧张 731 01:27:25,625 --> 01:27:29,375 关于桃子去韩国看她姐姐的事 你们了解多少? 732 01:27:30,041 --> 01:27:32,250 -什么? -桃子有姐姐吗? 733 01:27:34,583 --> 01:27:36,750 这倒是头回听说 还是在韩国? 734 01:27:38,416 --> 01:27:40,458 这是普洛伊 735 01:27:46,250 --> 01:27:47,333 看啊 736 01:27:48,125 --> 01:27:50,083 普洛伊?桃子的姐姐吗? 737 01:27:50,166 --> 01:27:53,125 杰伊 你认识普洛伊吗? 738 01:27:53,208 --> 01:27:54,625 看一下 739 01:27:55,291 --> 01:27:56,791 是普洛伊 740 01:27:56,875 --> 01:27:58,625 你最近抽什么了 都不正常了? 741 01:27:59,708 --> 01:28:02,583 这就像概念艺术 伙计! 742 01:28:02,666 --> 01:28:05,958 -她被桃子完全骗到了 -毫无疑问 743 01:28:06,541 --> 01:28:12,541 她是个在韩国工作的泰国流行歌星 桃子经常去那里看她的演唱会 744 01:28:13,208 --> 01:28:14,791 她不是桃子的姐姐 745 01:28:14,875 --> 01:28:16,000 你好! 746 01:28:20,958 --> 01:28:22,458 你们真叫人恶心 747 01:28:23,166 --> 01:28:25,416 你们根本不关心朋友! 748 01:28:27,375 --> 01:28:30,208 你们就只会坐在这里 假装一副很聪明的样子! 749 01:28:30,291 --> 01:28:32,875 姑娘 我来告诉你吧 750 01:28:34,208 --> 01:28:37,375 你觉得我以前为什么和桃子交往? 751 01:28:38,750 --> 01:28:40,500 对我来说 桃子是… 752 01:28:44,708 --> 01:28:46,291 搞什么! 753 01:28:52,041 --> 01:28:53,875 你知道在猪巷的那栋房子吗? 754 01:28:54,500 --> 01:28:55,666 怎么了? 755 01:28:56,666 --> 01:28:58,583 一个老人独自住在那里 756 01:28:59,291 --> 01:29:00,708 听说他是个有钱人 757 01:29:01,958 --> 01:29:03,291 什么老头? 758 01:29:05,583 --> 01:29:07,583 他家里有很多金子 759 01:29:08,125 --> 01:29:09,500 这些你是怎么知道的? 760 01:29:10,666 --> 01:29:12,666 是他常去光顾的那些妓女告诉我的 761 01:29:13,166 --> 01:29:15,375 她们说他每个月都会买黄金 762 01:29:17,291 --> 01:29:19,416 抢回来的东西全都归你 763 01:29:20,750 --> 01:29:22,416 但你必须离开米尔德 764 01:29:25,291 --> 01:29:27,291 你很喜欢那个妓女 是吗? 765 01:29:31,625 --> 01:29:32,791 好啊 766 01:29:34,291 --> 01:29:37,375 如果我们真得手了 东西就全归我 767 01:30:11,000 --> 01:30:12,291 当然了 768 01:30:12,916 --> 01:30:14,833 在你的房间等我 769 01:30:16,916 --> 01:30:18,000 想你 770 01:30:20,500 --> 01:30:22,625 你怎么这么久? 771 01:30:23,625 --> 01:30:24,875 我的小妞打电话来了 772 01:30:26,416 --> 01:30:27,666 但不是米尔德 773 01:30:31,500 --> 01:30:32,666 跟我来 774 01:31:32,500 --> 01:31:34,375 (妈妈) 775 01:31:36,958 --> 01:31:41,333 抱歉 您所拨打的号码目前无法接通 776 01:33:07,416 --> 01:33:08,375 看 777 01:33:09,500 --> 01:33:10,791 我觉得东西就在这里 778 01:33:57,041 --> 01:33:58,541 要是我们这次发财了 779 01:33:59,458 --> 01:34:01,916 我会跟我的妞一起去清迈住 780 01:34:02,625 --> 01:34:04,541 我会带其中一个哥们一起去 781 01:34:06,458 --> 01:34:07,583 至于你嘛… 782 01:34:07,666 --> 01:34:09,625 别再离开米尔德了 783 01:34:10,708 --> 01:34:13,541 你当初离开时 她一连哭了三天 784 01:34:14,708 --> 01:34:16,500 太烦人了 785 01:34:20,500 --> 01:34:23,291 他妈的 这柜子是五角大楼的 还是怎么的? 786 01:34:23,375 --> 01:34:25,291 找个东西把它砸开 787 01:34:35,125 --> 01:34:36,000 该死 788 01:34:41,958 --> 01:34:43,583 糟糕 他回来了 789 01:34:53,333 --> 01:34:55,125 维 把洗好的衣服拿进去 790 01:34:58,750 --> 01:35:00,083 惨了!他回来了 791 01:35:19,333 --> 01:35:21,625 索姆 你好吗? 792 01:35:22,458 --> 01:35:26,291 嗨 苗阿姨 古克叔叔人呢? 793 01:35:27,916 --> 01:35:29,000 你难道没听说吗? 794 01:35:30,000 --> 01:35:32,000 古克上周自杀了 795 01:35:33,125 --> 01:35:37,291 他的男朋友死了 他接受不了 796 01:35:43,583 --> 01:35:44,875 尽管很困难 797 01:35:46,666 --> 01:35:48,875 莫德还是回来找古克了 798 01:35:49,666 --> 01:35:54,458 但他被一些抢劫犯打了 死在了医院里 799 01:35:57,750 --> 01:36:02,000 人生不过是场悲剧 800 01:36:57,500 --> 01:36:59,458 大家庭总是这样 801 01:36:59,541 --> 01:37:01,125 我会当没看见的 802 01:37:01,625 --> 01:37:04,000 但他们总吵架 803 01:37:04,750 --> 01:37:06,583 我怎么能当没看见呢? 804 01:37:08,000 --> 01:37:10,250 我还能过上几个生日? 805 01:37:13,875 --> 01:37:15,875 你女儿呢? 806 01:37:18,916 --> 01:37:21,333 你就这样丢下她一个人吗? 807 01:37:22,375 --> 01:37:26,625 我有一大堆朋友 他们会替我照顾她的 808 01:37:28,375 --> 01:37:30,916 那可跟和自己母亲一起生活不一样 809 01:37:32,250 --> 01:37:34,458 索姆很聪明 就像我一样 810 01:37:35,083 --> 01:37:37,083 她能照顾好自己 811 01:37:39,875 --> 01:37:41,708 我跟你说过好多次了 812 01:37:42,375 --> 01:37:43,916 带她来和我们一起住 813 01:37:45,458 --> 01:37:48,458 她只是个小女孩 814 01:37:48,541 --> 01:37:51,166 不用担心 她死不了 815 01:37:51,958 --> 01:37:54,666 还是说你打算抛弃她? 816 01:37:55,458 --> 01:37:58,041 够了 你让我心烦 817 01:37:58,500 --> 01:38:00,958 怎么了?我这是在训斥你 818 01:38:01,041 --> 01:38:04,708 你是个糟糕的母亲 哪怕是母狗也爱她的小崽 819 01:38:04,791 --> 01:38:05,875 快住口! 820 01:38:06,708 --> 01:38:07,958 你觉得我傻吗? 821 01:38:08,041 --> 01:38:11,625 你一直问索姆的事 是因为你想上她 822 01:38:13,041 --> 01:38:15,375 我有次看到你偷了她的内裤 823 01:38:15,458 --> 01:38:16,875 变态 824 01:38:16,958 --> 01:38:19,416 这么大年纪了 居然还色心不减 825 01:38:22,458 --> 01:38:23,958 你说什么? 826 01:38:32,125 --> 01:38:33,958 去楼上拿药膏来 827 01:38:34,625 --> 01:38:35,625 我背疼 828 01:38:48,833 --> 01:38:50,166 索姆 收拾下那张桌子 829 01:38:58,083 --> 01:38:59,791 索姆 有客人! 830 01:39:06,916 --> 01:39:08,125 你去哪儿了? 831 01:39:09,166 --> 01:39:11,000 好久没见到你了 832 01:39:11,083 --> 01:39:14,166 索姆 收拾下那张桌子 再把账单拿给八号桌的客人 833 01:39:15,875 --> 01:39:18,166 我们回头再聊 834 01:39:19,333 --> 01:39:20,333 再见 835 01:39:34,708 --> 01:39:37,041 桃子! 836 01:39:37,125 --> 01:39:39,250 你怎么才来? 837 01:39:39,916 --> 01:39:41,291 过来 838 01:40:03,541 --> 01:40:04,833 你好吗? 839 01:40:07,791 --> 01:40:09,083 好久不见 840 01:40:16,750 --> 01:40:17,875 你还好吗? 841 01:40:21,958 --> 01:40:25,041 桃子 达想见见你 842 01:40:25,583 --> 01:40:26,625 过来 843 01:40:27,333 --> 01:40:28,333 快来 844 01:40:28,416 --> 01:40:30,083 抱歉 回头再跟你聊 845 01:41:34,291 --> 01:41:35,541 索姆 846 01:41:44,333 --> 01:41:45,708 我要搬去韩国了… 847 01:41:47,125 --> 01:41:48,583 和我姐姐一起生活 848 01:41:54,750 --> 01:41:56,291 我们分享的一切… 849 01:41:58,208 --> 01:41:59,458 我很感激你 850 01:42:09,458 --> 01:42:11,958 我们分享的一切 有一点儿是真的吗? 851 01:42:24,708 --> 01:42:26,041 别离开我 852 01:42:30,500 --> 01:42:31,791 不管你说什么 853 01:42:33,291 --> 01:42:34,583 不离开我就好 854 01:42:38,166 --> 01:42:39,833 我身边已经没有任何人了 855 01:42:42,250 --> 01:42:43,416 求你 856 01:43:29,500 --> 01:43:31,083 你多保重 索姆 857 01:44:33,416 --> 01:44:34,333 该死! 858 01:44:35,125 --> 01:44:36,750 闭嘴! 859 01:44:39,666 --> 01:44:40,875 别叫! 860 01:44:42,583 --> 01:44:43,833 别叫! 861 01:44:48,416 --> 01:44:50,291 我叫你他妈的闭嘴! 862 01:44:55,333 --> 01:44:56,458 别出声! 863 01:44:57,750 --> 01:45:00,291 别喊!那个老头会听到的! 864 01:45:00,375 --> 01:45:01,791 干掉她! 865 01:45:01,875 --> 01:45:03,250 你也闭嘴! 866 01:45:06,041 --> 01:45:07,916 放开!你想死吗? 867 01:45:15,541 --> 01:45:16,541 惨了 868 01:45:34,375 --> 01:45:35,458 惨了! 869 01:45:35,541 --> 01:45:36,916 麻烦大了! 870 01:46:21,458 --> 01:46:23,916 (索姆) 871 01:46:39,791 --> 01:46:40,916 见鬼! 872 01:46:41,375 --> 01:46:43,750 惨了! 873 01:47:59,791 --> 01:48:00,750 索姆 874 01:48:02,416 --> 01:48:04,083 出什么事了? 875 01:48:04,625 --> 01:48:06,791 怎么了? 876 01:48:26,458 --> 01:48:28,041 只剩下那个老头了 877 01:48:29,875 --> 01:48:31,000 我们去找他 878 01:48:32,375 --> 01:48:33,750 弄死他! 879 01:49:33,875 --> 01:49:35,250 人渣 880 01:50:06,875 --> 01:50:08,833 该死! 881 01:52:05,833 --> 01:52:06,958 抱紧我 882 01:52:22,125 --> 01:52:23,791 别离开我 883 01:52:34,000 --> 01:52:36,083 强 我对你有信心 884 02:01:09,708 --> 02:01:11,708 字幕翻译:杨婕