1
00:00:19,019 --> 00:00:21,354
- Du kødder med feil person.
- Alt vel?
2
00:00:21,354 --> 00:00:24,107
- De sier ingenting.
- Hva gjør du med Angel?
3
00:00:24,107 --> 00:00:27,152
Noe er på gang, og jeg skal finne ut hva.
4
00:00:27,152 --> 00:00:29,612
Stoler du på Jules? Kom deg ut.
5
00:00:29,612 --> 00:00:31,614
Gamlingen spør etter deg.
6
00:00:31,614 --> 00:00:35,201
Her er adressen og nøklene.
Bare gå rett inn.
7
00:00:35,201 --> 00:00:38,913
Fant du ut hvem som gjorde det?
Du er betalt av broren min.
8
00:00:38,913 --> 00:00:40,248
Hva om det går galt?
9
00:00:40,248 --> 00:00:41,791
- Hallo?
- Hei.
10
00:00:41,791 --> 00:00:44,252
De sa at du var død, Rain.
11
00:00:44,252 --> 00:00:45,962
- De flyttet meg.
- Nei.
12
00:00:45,962 --> 00:00:46,880
Nei!
13
00:00:54,304 --> 00:00:57,599
- De kommer! Hvor er Angel?
- På badet. Hva skjer?
14
00:00:57,599 --> 00:01:01,728
Finnes det en annen utgang?
Jeg må få deg ut nå!
15
00:01:01,728 --> 00:01:03,354
Prøver du å lure meg?
16
00:01:03,354 --> 00:01:06,733
- Reis deg. Kom igjen!
- Hva i...? Nei!
17
00:01:06,733 --> 00:01:10,945
- Hva er det som skjer?
- Det er avlyst. Vi må få ham...
18
00:01:18,787 --> 00:01:21,915
- Vent, vent.
- Vær så snill, han er syk.
19
00:01:21,915 --> 00:01:24,584
- Hold kjeft.
- Hva faen gjør dere?
20
00:01:24,584 --> 00:01:27,212
Hold kjeft. Hvor i helvete er pengene?
21
00:01:27,212 --> 00:01:28,880
De er under sengen.
22
00:01:31,174 --> 00:01:32,300
Ta dem.
23
00:01:35,095 --> 00:01:38,973
- Leker du med meg?
- Nei, jeg må åpne den.
24
00:01:38,973 --> 00:01:44,145
Åpne den. Kom deg opp, gamling. Skynd deg.
25
00:01:52,403 --> 00:01:54,447
Jackpot! Ta pengene.
26
00:02:21,558 --> 00:02:23,685
Hva faen...?
27
00:02:30,483 --> 00:02:31,818
Snakk.
28
00:02:32,944 --> 00:02:34,696
Nå bør du snakke.
29
00:02:34,696 --> 00:02:36,614
Det var jeg som ville rane deg.
30
00:02:37,240 --> 00:02:39,409
- Du?
- Ja.
31
00:02:39,909 --> 00:02:41,161
{\an8}Sett i gang.
32
00:02:41,953 --> 00:02:44,497
{\an8}- Ta pengene.
- Jeg vil ikke lenger.
33
00:02:45,039 --> 00:02:45,874
{\an8}Hvorfor ikke?
34
00:02:48,543 --> 00:02:50,712
{\an8}Jeg vil bare ikke.
35
00:02:50,712 --> 00:02:54,382
{\an8}Hvis det er noe jeg ikke tåler,
så er det tjuver.
36
00:02:54,382 --> 00:02:56,968
{\an8}Og du spurte ikke engang.
37
00:02:58,845 --> 00:03:01,472
{\an8}Gjorde du? Hva?
38
00:03:01,472 --> 00:03:03,933
{\an8}- Jeg er lei for det.
- Nei.
39
00:03:03,933 --> 00:03:06,060
{\an8}Svar på spørsmålet.
40
00:03:08,897 --> 00:03:09,731
{\an8}Nettopp.
41
00:03:10,732 --> 00:03:12,775
{\an8}Du spurte meg ikke engang.
42
00:03:13,359 --> 00:03:18,406
{\an8}- Jeg er lei for det.
- Fordi jeg skal til å skyte deg i hodet.
43
00:03:18,406 --> 00:03:20,909
{\an8}Vær så snill.
44
00:03:25,079 --> 00:03:27,457
{\an8}Ta den. Sett på høyttaleren.
45
00:03:42,764 --> 00:03:45,391
{\an8}- Hallo?
- Er det gjort?
46
00:03:46,392 --> 00:03:47,227
{\an8}Ja.
47
00:03:48,478 --> 00:03:51,314
{\an8}- Ja.
- Ok. Vi møtes på lageret.
48
00:03:51,814 --> 00:03:52,649
Ok.
49
00:03:53,775 --> 00:03:54,609
Ok, greit.
50
00:04:00,782 --> 00:04:03,952
- Hvor er lageret?
- Jeg vet ikke.
51
00:04:03,952 --> 00:04:07,830
- Du vet ikke hvor lageret er?
- Nei.
52
00:04:10,166 --> 00:04:12,377
Hva var planen, da?
53
00:04:13,086 --> 00:04:15,672
Det var jeg som ville rane deg, ikke hun.
54
00:04:16,339 --> 00:04:18,299
Hvorfor løp du inn hit, da?
55
00:04:18,299 --> 00:04:22,679
- Vær så snill og slutt.
- Si det, for faen.
56
00:04:22,679 --> 00:04:24,555
Jeg var sint på grunn av Rain.
57
00:04:25,974 --> 00:04:31,437
- Etter det jeg gjorde for henne?
- Jeg visste ikke at du flyttet henne.
58
00:04:31,437 --> 00:04:35,942
- Så du bare gikk med på planen.
- Planen var å holde deg fast.
59
00:04:35,942 --> 00:04:39,487
- Kidnappe meg.
- Og ta litt penger. Det var alt.
60
00:04:40,738 --> 00:04:41,614
Det var alt.
61
00:04:42,323 --> 00:04:43,157
Sett i gang.
62
00:04:44,158 --> 00:04:45,910
Jeg vil ikke ha pengene dine.
63
00:04:45,910 --> 00:04:49,163
Du vil bare ha penger.
Ta de jævla pengene.
64
00:04:50,456 --> 00:04:51,666
Ta de jævla...
65
00:04:55,461 --> 00:04:58,673
Du vet at vi skylder deg
hundretusenvis av dollar.
66
00:04:58,673 --> 00:05:00,341
Hva snakker du om?
67
00:05:00,883 --> 00:05:02,927
Ingenting. Jeg vet ingenting.
68
00:05:04,387 --> 00:05:07,181
Hva faen snakker du om?
69
00:05:07,181 --> 00:05:08,599
Jules er halliken vår.
70
00:05:10,018 --> 00:05:12,562
- Vi vet at vi jobber for deg.
- Hold kjeft.
71
00:05:12,562 --> 00:05:16,065
Vi vet at du eier klubben.
Den er et skalkeskjul.
72
00:05:16,065 --> 00:05:19,569
- Han vet at vi vet det.
- Du sa at vi er døde uansett.
73
00:05:22,655 --> 00:05:25,867
Vi trenger penger
for å komme oss vekk herfra.
74
00:05:26,451 --> 00:05:28,703
Hvem tror dere jeg er?
75
00:05:28,703 --> 00:05:31,539
- Du er sjefen til Jules.
- Det er jeg.
76
00:05:31,539 --> 00:05:35,835
- Det betyr at du er sjefen vår.
- Vi gjør ikke dette igjen.
77
00:05:35,835 --> 00:05:41,257
Jules er halliken vår.
Vi jobber for ham der han vil.
78
00:05:41,257 --> 00:05:45,678
Han fikk oss frikjent,
og nå står vi i gjeld til ham.
79
00:05:46,262 --> 00:05:47,180
Og til deg.
80
00:05:48,890 --> 00:05:49,807
Jules?
81
00:05:50,892 --> 00:05:52,143
Min Jules?
82
00:05:53,102 --> 00:05:54,395
Ja.
83
00:05:58,274 --> 00:06:02,320
- Hvilke forbrytelser?
- Dop og sånt.
84
00:06:02,320 --> 00:06:05,615
Han har en dommer som fikk oss frikjent.
85
00:06:05,615 --> 00:06:08,576
- Hva heter dommeren?
- Harold WisCollins.
86
00:06:16,459 --> 00:06:18,169
Dere kjenner meg ikke.
87
00:06:18,961 --> 00:06:23,007
Dere har aldri møtt meg,
og dere har aldri vært i dette huset.
88
00:06:23,883 --> 00:06:25,843
Kom dere ut nå.
89
00:06:30,890 --> 00:06:31,724
Kom.
90
00:06:46,906 --> 00:06:48,783
Hva faen driver du med?
91
00:06:50,118 --> 00:06:53,204
- Beundrer deg.
- Har du gått fra vettet?
92
00:06:55,039 --> 00:06:55,873
Litt.
93
00:06:56,582 --> 00:06:58,251
Du må komme deg ut.
94
00:06:59,293 --> 00:07:01,254
- Jeg må si deg noe.
- Roy...
95
00:07:01,254 --> 00:07:02,588
Han er ikke her.
96
00:07:06,217 --> 00:07:08,469
- Vet du hvor han er?
- Ja.
97
00:07:08,469 --> 00:07:11,597
Han er med Alex, en time unna.
98
00:07:12,181 --> 00:07:13,391
Du må dra.
99
00:07:13,975 --> 00:07:16,185
- Jeg har lyst på deg.
- Calvin.
100
00:07:17,645 --> 00:07:19,147
Tror du dette er en lek?
101
00:07:20,565 --> 00:07:23,734
- Nei, ikke i det hele tatt.
- Du oppfører deg sånn.
102
00:07:23,734 --> 00:07:27,405
Jeg har en tilståelse.
Ser du hvor hard jeg er?
103
00:07:29,323 --> 00:07:32,493
Det har vært sånn
siden første gang jeg så deg.
104
00:07:34,120 --> 00:07:37,665
Gå opp til garasjeleiligheten,
og lås døren.
105
00:08:01,314 --> 00:08:04,442
- Du er en stalker, altså.
- Jeg kan være det.
106
00:08:04,942 --> 00:08:06,944
- Jeg liker ikke dette.
- Jo da.
107
00:08:06,944 --> 00:08:10,448
- Hvorfor tror du at du kjenner meg?
- Kom igjen.
108
00:08:10,448 --> 00:08:14,118
Jeg har kjørt deg i to år.
Jeg vet alt som er å vite om deg.
109
00:08:14,118 --> 00:08:17,288
- Dette er ekkelt.
- Og du elsker det.
110
00:08:17,997 --> 00:08:20,958
Ikke kom hjem til meg
med mindre jeg ringer deg.
111
00:08:20,958 --> 00:08:22,543
Vi har gjort det i bilen.
112
00:08:23,252 --> 00:08:25,171
Vi har gjort det i heisen.
113
00:08:25,963 --> 00:08:28,299
Jeg vil gjøre det i sengen din.
114
00:08:31,928 --> 00:08:34,138
- Kom deg ut av sengen min.
- For sent.
115
00:08:34,138 --> 00:08:36,390
Dette går ikke. Jeg må...
116
00:08:37,975 --> 00:08:38,976
...gi deg sparken.
117
00:08:41,020 --> 00:08:42,355
Er du sikker på det?
118
00:08:44,023 --> 00:08:45,900
Jeg kan jo alltids...
119
00:08:54,784 --> 00:08:55,701
Du bør ta den.
120
00:08:58,329 --> 00:08:59,247
Ja, Jules?
121
00:09:01,415 --> 00:09:02,250
Greit.
122
00:09:03,960 --> 00:09:07,296
- Hva dreide det seg om?
- Jeg vet ikke, men det skjer nå.
123
00:09:07,296 --> 00:09:09,465
Du må gå og aldri komme tilbake.
124
00:09:10,049 --> 00:09:12,426
Jeg kommer tilbake så ofte jeg kan.
125
00:09:12,426 --> 00:09:14,011
Jeg skal si deg noe.
126
00:09:15,137 --> 00:09:16,430
Jeg er livsfarlig.
127
00:09:16,931 --> 00:09:19,809
Jeg skyter deg i bakhodet
hvis du forråder meg.
128
00:09:21,018 --> 00:09:22,186
Jeg elsker det.
129
00:09:25,773 --> 00:09:27,650
Du er gal etter meg allerede.
130
00:09:42,290 --> 00:09:43,124
Faen.
131
00:10:00,391 --> 00:10:01,267
Hvem er det?
132
00:10:02,351 --> 00:10:03,185
Det er Roy.
133
00:10:04,478 --> 00:10:06,856
- Vet du hva klokken er?
- Ja da.
134
00:10:06,856 --> 00:10:07,940
Jeg...
135
00:10:08,774 --> 00:10:10,109
Jeg vil møte deg.
136
00:10:10,943 --> 00:10:14,196
- Vi snakkes i morgen.
- Jeg vil ikke snakke i morgen.
137
00:10:14,196 --> 00:10:16,073
Har du drukket?
138
00:10:16,073 --> 00:10:19,619
- Hadde du blitt med ut da?
- Jeg vet ikke.
139
00:10:20,286 --> 00:10:21,871
Bli med og ta én drink.
140
00:10:23,539 --> 00:10:25,875
Hvor mye vil du drikke?
141
00:10:25,875 --> 00:10:28,711
Dette handler ikke om deg,
det handler om meg.
142
00:10:29,211 --> 00:10:31,714
- Hvorfor det?
- Fordi du saksøker meg.
143
00:10:32,298 --> 00:10:33,549
Det er sant.
144
00:10:33,549 --> 00:10:36,886
Jeg tror vi kan finne ut av det.
145
00:10:36,886 --> 00:10:38,596
- Tror du det?
- Ja.
146
00:10:39,430 --> 00:10:41,599
Møt meg på Moxy.
147
00:10:42,975 --> 00:10:47,980
- Har de fortsatt åpent?
- Hvis ikke, så åpner de for meg.
148
00:10:49,565 --> 00:10:52,401
- Jeg skal bare kle på meg.
- Trenger du hjelp?
149
00:10:52,985 --> 00:10:54,570
Vi ses på Moxy.
150
00:10:56,322 --> 00:10:57,990
Hva dreier dette seg om?
151
00:10:59,200 --> 00:11:02,161
Jeg vet at du lyttet. Kjør til Moxy.
152
00:11:03,621 --> 00:11:04,455
Eller...
153
00:11:06,248 --> 00:11:08,167
...kjør til spritsjappa først.
154
00:11:20,513 --> 00:11:23,432
Hei, hei. Går det bra?
155
00:11:27,895 --> 00:11:28,729
Helsike.
156
00:11:33,651 --> 00:11:34,610
Jeg har noe.
157
00:11:57,174 --> 00:11:58,843
Jeg føler meg bra i kveld.
158
00:12:12,606 --> 00:12:13,983
Gå og kjøp gin til meg.
159
00:12:15,443 --> 00:12:17,820
Jeg tror du har fått nok, sir.
160
00:12:17,820 --> 00:12:21,282
- Liker du jobben din?
- Selvfølgelig.
161
00:12:23,242 --> 00:12:28,873
Slutt å kontrollere meg.
Gjør som jeg sier, og kjøp gin til meg.
162
00:12:29,749 --> 00:12:31,584
Vær så snill og takk.
163
00:12:36,088 --> 00:12:39,383
- Greit.
- Skynd deg. Jeg har en avtale.
164
00:12:39,884 --> 00:12:42,678
Har du glemt at vi skal til Moxy?
165
00:12:55,441 --> 00:12:56,275
Hva er det?
166
00:12:57,568 --> 00:13:01,405
- Han lar meg ikke kjøre ham hjem.
- Faen. Hvor er han?
167
00:13:01,405 --> 00:13:04,658
Han ringte en som heter Lena.
Han vil dra til Moxy.
168
00:13:04,658 --> 00:13:07,161
- Alex?
- Ja?
169
00:13:07,161 --> 00:13:11,749
Hvis du ikke får den kødden hjem
nå med en gang...
170
00:13:11,749 --> 00:13:13,751
- Faen!
- Hva er det?
171
00:13:21,759 --> 00:13:22,593
Faen.
172
00:13:23,803 --> 00:13:25,429
Han stakk.
173
00:13:25,429 --> 00:13:28,015
- Har du ikke nøklene?
- Det er kaldt ute.
174
00:13:28,015 --> 00:13:31,727
- Jeg skal faen meg drepe deg.
- Beklager, sir.
175
00:13:32,728 --> 00:13:35,022
- Jeg skal drepe deg.
- Faen.
176
00:13:37,733 --> 00:13:38,651
Helvete.
177
00:13:41,779 --> 00:13:42,613
Faen!
178
00:13:48,494 --> 00:13:49,620
Hva er det?
179
00:13:49,620 --> 00:13:53,916
Det er mye som skjer i kveld,
og jeg kan ikke være overalt samtidig.
180
00:13:53,916 --> 00:13:54,834
Hva så?
181
00:13:55,626 --> 00:13:58,712
Du må ta deg av dette,
og jeg trenger min høyre hånd.
182
00:13:58,712 --> 00:14:01,966
- Hva er det, Jules?
- Det er Roy.
183
00:14:01,966 --> 00:14:06,095
- Skal du si hvem han er sammen med?
- Han er på vei til Moxy.
184
00:14:06,804 --> 00:14:09,390
- Er han sammen med den hurpa?
- Vent.
185
00:14:09,390 --> 00:14:11,225
- En annen.
- Hva?
186
00:14:11,225 --> 00:14:14,645
Den andre. Lena, advokaten.
187
00:14:14,645 --> 00:14:19,233
- Hvordan vet du det?
- Sjåføren overhørte ham.
188
00:14:19,233 --> 00:14:20,776
Faen.
189
00:14:21,735 --> 00:14:26,073
- Moxy.
- Jeg er på vei. Send noen menn.
190
00:14:28,242 --> 00:14:29,451
Dumme kjerring.
191
00:14:39,879 --> 00:14:41,964
- Hva faen?
- Helvete.
192
00:14:41,964 --> 00:14:44,675
- Han drepte dem.
- Jeg vet det.
193
00:14:44,675 --> 00:14:49,471
- Vi må kjøre videre.
- Nei. Nei, det kan vi ikke.
194
00:14:50,389 --> 00:14:54,685
- Hva om de venter på oss?
- Vi kan ikke på grunn av Rain.
195
00:14:54,685 --> 00:14:58,022
- Hva med Rain?
- Han flyttet henne til et annet sykehus.
196
00:14:58,022 --> 00:15:02,568
- Hva har det med saken å gjøre?
- Jules ville aldri gjort noe sånt.
197
00:15:02,568 --> 00:15:06,572
- Du så at han drepte alle.
- Jeg vet det, Angel, men...
198
00:15:07,364 --> 00:15:09,992
- Hvorfor er du så rolig?
- Du må roe deg ned.
199
00:15:09,992 --> 00:15:12,912
Må jeg roe meg ned?
Han skjøt dem rett foran oss.
200
00:15:12,912 --> 00:15:15,080
Var det første gang du så noe sånt?
201
00:15:15,080 --> 00:15:17,875
- Hva?
- Var det første gang du så et drap?
202
00:15:18,459 --> 00:15:20,002
Har du sett det før?
203
00:15:21,128 --> 00:15:23,672
Vi bor i Chicago. Kødder du?
204
00:15:24,423 --> 00:15:27,134
Nei. Vi må bare kjøre videre.
205
00:15:27,134 --> 00:15:30,304
Nei. Jeg kan lese folk. Han var sjokkert.
206
00:15:31,847 --> 00:15:34,683
- Hva har det med saken å gjøre?
- Han lot oss gå.
207
00:15:34,683 --> 00:15:39,730
- Så Jules kan drepe oss.
- Nei, jeg tror ikke Jules vet om dette.
208
00:15:39,730 --> 00:15:42,816
Hva mener du? Han vet det.
209
00:15:42,816 --> 00:15:47,196
Verken Jules eller Body har ringt meg.
De hadde ringt meg ned.
210
00:15:47,196 --> 00:15:48,405
De vet det ikke.
211
00:15:49,573 --> 00:15:52,409
Nei, vi er døde. Vi må bare kjøre videre.
212
00:15:52,409 --> 00:15:55,579
Du gir meg helt angst. Slapp av!
213
00:15:55,579 --> 00:15:58,874
Hvordan kan du be meg slappe av?
Du var der!
214
00:15:58,874 --> 00:16:01,335
- Og hvor var kompisen din?
- Jeg vet ikke.
215
00:16:02,294 --> 00:16:03,128
Faen.
216
00:16:05,255 --> 00:16:06,382
Er det dem?
217
00:16:07,591 --> 00:16:08,509
Det er Rain.
218
00:16:10,761 --> 00:16:12,805
- Hei.
- Hei.
219
00:16:12,805 --> 00:16:15,099
- Kan du komme og besøke meg?
- Nå?
220
00:16:16,100 --> 00:16:18,310
Ja. Jeg vet at du ikke er på jobb.
221
00:16:19,561 --> 00:16:20,396
Ja.
222
00:16:21,271 --> 00:16:23,357
Kom, så vi kan snakke sammen.
223
00:16:24,817 --> 00:16:28,028
Ja, jeg har fri, men det passer dårlig nå.
224
00:16:28,779 --> 00:16:29,613
Kom nå.
225
00:16:30,447 --> 00:16:33,409
- Er det besøkstid?
- Ja, dette stedet er annerledes.
226
00:16:33,409 --> 00:16:36,954
Si at du skal besøke meg,
så slipper de deg inn.
227
00:16:38,998 --> 00:16:40,666
Greit. Vi drar.
228
00:16:40,666 --> 00:16:43,127
- Kom nå.
- Ja, vi kommer nå.
229
00:16:43,127 --> 00:16:45,671
- Jeg sender deg adressen.
- Ok.
230
00:16:46,880 --> 00:16:49,717
- Hva sa hun?
- Vi drar til sykehuset.
231
00:16:49,717 --> 00:16:51,593
- Hva?
- Vi drar til sykehuset.
232
00:16:51,593 --> 00:16:54,888
- Vi kan ikke dra til sykehuset.
- Vi må jo dra et sted.
233
00:16:56,348 --> 00:17:00,019
- Du får jo ikke dra til sykehuset.
- Hun er på et annet sykehus.
234
00:17:00,019 --> 00:17:02,271
Jeg trodde hun var død. Vi drar.
235
00:17:02,271 --> 00:17:05,899
- Fikk han henne flyttet?
- Horace gjorde det.
236
00:17:06,692 --> 00:17:08,193
- Hva?
- Ja.
237
00:17:10,446 --> 00:17:13,866
- Dette er en felle.
- Rain ville aldri gjort noe sånt.
238
00:17:14,616 --> 00:17:18,704
- Det er en felle.
- Nei. Kjør til sykehuset.
239
00:17:19,997 --> 00:17:20,831
Vær så snill.
240
00:17:33,927 --> 00:17:36,638
- Mr. Bellarie?
- Jeg er her inne.
241
00:17:41,268 --> 00:17:44,605
- Hva faen?
- Du må rydde opp her.
242
00:17:48,150 --> 00:17:52,738
- Ja, sjef. Skal bli.
- Bra.
243
00:17:52,738 --> 00:17:56,784
- Hva skjedde?
- De prøvde å rane meg.
244
00:17:58,702 --> 00:18:01,038
Kan jeg spørre hvem sitt hus dette er?
245
00:18:01,038 --> 00:18:06,335
Du vet at jeg har andre steder
der jeg får dekket mine behov.
246
00:18:08,337 --> 00:18:11,423
Hadde kvinnen noe med dette å gjøre?
247
00:18:11,423 --> 00:18:14,718
- Hvem?
- Kvinnen som bor her.
248
00:18:16,637 --> 00:18:17,471
Nei.
249
00:18:18,972 --> 00:18:20,474
Er du sikker?
250
00:18:21,433 --> 00:18:23,310
Ja, jeg er sikker.
251
00:18:26,021 --> 00:18:29,191
Vi skal få ryddet opp. Hørte naboene noe?
252
00:18:31,193 --> 00:18:33,570
- Nei.
- Bra.
253
00:18:33,570 --> 00:18:38,033
Kontaktene våre har ikke ringt,
så det bør gå greit.
254
00:18:40,244 --> 00:18:41,120
Bra.
255
00:18:43,163 --> 00:18:46,375
Og vi trenger ikke bekymre oss
for kvinnen som bor her?
256
00:18:47,292 --> 00:18:48,961
Nei, sa jeg.
257
00:18:50,963 --> 00:18:52,005
Ok.
258
00:18:58,428 --> 00:19:00,514
- Jeg ser ingen telefoner.
- Faen.
259
00:19:01,515 --> 00:19:03,725
En av deres ligger på kommoden der.
260
00:19:07,146 --> 00:19:09,231
Hvorfor trenger du en mobil?
261
00:19:09,231 --> 00:19:11,567
Vi trenger tekstmeldingene deres.
262
00:19:13,277 --> 00:19:14,361
Ja.
263
00:19:18,240 --> 00:19:19,074
Hm.
264
00:19:22,786 --> 00:19:23,996
Hva er det?
265
00:19:26,540 --> 00:19:30,252
"Be Safe Company."
266
00:19:31,253 --> 00:19:33,422
Det er samme navn som på safen.
267
00:19:35,632 --> 00:19:36,466
Hm.
268
00:19:37,259 --> 00:19:40,971
- Bestilte du denne?
- Ja.
269
00:19:40,971 --> 00:19:45,184
- Fikk du den levert?
- Ja visst.
270
00:19:49,313 --> 00:19:53,358
Vel... Det ser ut som de prøvde å rane deg.
271
00:19:54,902 --> 00:19:56,069
Jeg forstår.
272
00:19:57,821 --> 00:20:02,034
Jeg er lei for det.
Jeg kan ta meg av dette for deg.
273
00:20:02,993 --> 00:20:03,827
Ja.
274
00:20:06,288 --> 00:20:09,583
Du må rydde opp her først.
275
00:20:11,251 --> 00:20:12,336
Absolutt.
276
00:20:15,756 --> 00:20:17,132
Gi meg stokken min.
277
00:20:22,179 --> 00:20:23,180
Jeg skal...
278
00:20:27,976 --> 00:20:29,895
Jeg skal dra hjem.
279
00:20:30,812 --> 00:20:34,775
- Calvin kan kjøre deg hjem.
- Nei, det går bra.
280
00:20:34,775 --> 00:20:36,944
- Det går bra.
- Ok.
281
00:20:37,945 --> 00:20:39,071
Jules?
282
00:20:41,156 --> 00:20:41,990
Ja, sir?
283
00:20:43,158 --> 00:20:49,706
Jeg og broren min
gikk på skole med Harold WisCollins.
284
00:20:51,708 --> 00:20:55,337
- Er han fortsatt dommer?
- Ja, sir.
285
00:20:57,339 --> 00:20:58,590
Ser du ham ofte?
286
00:21:00,592 --> 00:21:02,427
Nei. Hvorfor spør du?
287
00:21:03,845 --> 00:21:07,933
Er han og broren min fortsatt nære venner?
288
00:21:09,309 --> 00:21:10,811
Jeg vet ikke.
289
00:21:13,313 --> 00:21:15,315
Jeg vil møte ham.
290
00:21:17,484 --> 00:21:18,652
Spise middag.
291
00:21:20,612 --> 00:21:21,947
Ja, sir.
292
00:21:32,291 --> 00:21:34,584
- Sjekk ham også.
- Ja.
293
00:21:43,844 --> 00:21:44,678
Hei.
294
00:21:45,554 --> 00:21:47,222
Jeg håper det er vann.
295
00:21:48,056 --> 00:21:50,267
Du vet godt at det ikke er vann.
296
00:21:51,226 --> 00:21:52,185
Jeg forstår.
297
00:21:52,811 --> 00:21:53,979
Kelner.
298
00:21:55,230 --> 00:21:57,524
Du virker ikke som en vodkajente.
299
00:21:59,651 --> 00:22:01,903
- Gi henne en bourbon.
- Vann, takk.
300
00:22:01,903 --> 00:22:06,199
- Nei, kom igjen. Drikk med meg.
- Ok.
301
00:22:07,367 --> 00:22:08,577
Hvitvin, da.
302
00:22:11,204 --> 00:22:12,622
Det er ganske lett.
303
00:22:13,415 --> 00:22:14,791
Jeg er en lettvekter.
304
00:22:17,210 --> 00:22:18,754
Jeg ser det.
305
00:22:20,380 --> 00:22:22,716
Hva ville du snakke om?
306
00:22:24,134 --> 00:22:26,428
- Rett på sak, hva?
- Ja.
307
00:22:27,512 --> 00:22:28,388
Ok.
308
00:22:29,598 --> 00:22:33,185
Jeg vil ha litt forspill
før jeg blir rævkjørt.
309
00:22:34,686 --> 00:22:35,562
Vel...
310
00:22:38,523 --> 00:22:39,941
Hva vil du vite?
311
00:22:42,027 --> 00:22:46,615
Hvor lenge har dere visst
at antipermanenten gir kreft?
312
00:22:47,574 --> 00:22:49,618
- Vil du virkelig vite det?
- Ja.
313
00:22:51,995 --> 00:22:55,082
Hva er du villig til å gjøre for det?
314
00:22:56,792 --> 00:23:00,879
- Jeg vil ikke leke.
- Vet du hva? Du har rett.
315
00:23:04,925 --> 00:23:07,427
- Omtrent tolv.
- År?
316
00:23:09,096 --> 00:23:10,722
- Tommer.
- Herregud.
317
00:23:13,934 --> 00:23:14,893
Du er latterlig.
318
00:23:15,477 --> 00:23:19,272
Jeg har hørt at pikken min
er latterlig stor.
319
00:23:21,024 --> 00:23:22,109
Hvor lenge?
320
00:23:24,277 --> 00:23:27,364
- La det ligge.
- Hvorfor skulle jeg det?
321
00:23:30,575 --> 00:23:32,452
Fordi jeg kan tilby deg...
322
00:23:34,037 --> 00:23:35,414
...insentiver.
323
00:23:37,457 --> 00:23:40,961
- Prøver du å bestikke meg?
- Jeg prøver å knulle deg.
324
00:23:40,961 --> 00:23:43,839
Tror du jeg tar imot bestikkelser?
325
00:23:43,839 --> 00:23:47,467
Hvis du kom ut av
det skinnhellige skallet ditt...
326
00:23:48,593 --> 00:23:53,056
...hadde du skjønt
at jeg prøvde å tilby deg en jobb.
327
00:23:53,056 --> 00:23:57,436
Du kan lede vår juridiske avdeling.
De er svake som faen.
328
00:23:57,436 --> 00:23:58,353
Og...
329
00:23:59,438 --> 00:24:01,773
Jeg har fulgt med på deg. Tett.
330
00:24:02,566 --> 00:24:07,571
- Tror du jeg kan kjøpes?
- Alle kan kjøpes. Alle har en pris.
331
00:24:09,114 --> 00:24:12,075
Akkurat som prisene på denne menyen.
332
00:24:18,039 --> 00:24:19,583
Nå kødder du.
333
00:24:20,750 --> 00:24:21,877
Hva gjør du her?
334
00:24:22,461 --> 00:24:24,212
Du må bli med hjem.
335
00:24:27,549 --> 00:24:31,052
- Du må gå, Mallory.
- Du må bli med hjem med en gang.
336
00:24:31,636 --> 00:24:34,014
- Ikke lag oppstyr.
- Du gjør det allerede.
337
00:24:35,640 --> 00:24:37,684
Jeg ber deg ikke en gang til.
338
00:24:41,062 --> 00:24:44,065
- Dra hjem, Mallory.
- Ikke uten deg.
339
00:24:44,065 --> 00:24:48,653
Beklager, Lena. La meg presentere
"Roy og Mallory Show".
340
00:24:49,237 --> 00:24:53,783
Hun kommer inn, irriterer meg,
bjeffer ordrer til meg
341
00:24:53,783 --> 00:24:56,786
og går meg grundig på nervene.
342
00:24:57,913 --> 00:25:00,707
Hun gjør det ganske bra også.
343
00:25:02,042 --> 00:25:06,963
- Hvordan slutter showet?
- Med at du drar hjem og lar meg være.
344
00:25:06,963 --> 00:25:08,632
Har du ikke tenkt å dra?
345
00:25:12,969 --> 00:25:13,929
Nei.
346
00:25:13,929 --> 00:25:17,390
Jeg prøver å være grei,
og du får meg til å gjøre sånt.
347
00:25:17,390 --> 00:25:18,683
Hva skal du gjøre?
348
00:25:31,863 --> 00:25:33,573
Skal du dra, Roy?
349
00:25:36,201 --> 00:25:38,286
Nei, det skal jeg ikke.
350
00:25:48,672 --> 00:25:53,009
Tre menn venter utenfor.
Ikke tving dem til å komme inn.
351
00:25:54,886 --> 00:25:55,720
Ok.
352
00:26:00,809 --> 00:26:03,979
Greit. Er det sånn du vil spille?
353
00:26:15,574 --> 00:26:19,411
Det var imponerende.
Bruker de det trikset mot deg også?
354
00:26:20,328 --> 00:26:23,415
- Du vet at han er beruset?
- Ja, det vet jeg.
355
00:26:23,415 --> 00:26:27,419
- Og han er ikke til å stole på.
- Det skal være visst.
356
00:26:28,211 --> 00:26:30,463
Men jeg derimot...
357
00:26:31,881 --> 00:26:33,341
Meg kan du stole på.
358
00:26:34,843 --> 00:26:38,972
- Skal du svare på spørsmålene mine?
- Nei.
359
00:26:40,473 --> 00:26:45,103
Jeg vil tilby deg en jobb. For du...
360
00:26:46,187 --> 00:26:47,022
Helsike.
361
00:26:49,482 --> 00:26:50,442
Hva er det?
362
00:26:51,151 --> 00:26:52,527
Var dette innøvd?
363
00:26:53,820 --> 00:26:57,198
- Hva?
- Han sa akkurat det samme.
364
00:26:57,198 --> 00:27:00,910
Gjorde han det? Den smarte kødden.
365
00:27:00,910 --> 00:27:06,833
Han kan være ganske smart
mellom kokainstripene og spriten.
366
00:27:06,833 --> 00:27:09,044
Det var ganske imponerende.
367
00:27:10,003 --> 00:27:12,631
Jeg kan ikke kjøpes.
368
00:27:13,798 --> 00:27:15,133
Vil du vedde?
369
00:27:15,133 --> 00:27:18,553
- Dette handler ikke om pengene.
- Der er det.
370
00:27:18,553 --> 00:27:24,392
Det er det magiske ordet. Jeg elsker det.
371
00:27:24,392 --> 00:27:28,772
Når fattige sier at det ikke handler om
penger, så handler det om penger.
372
00:27:29,981 --> 00:27:32,067
Jeg ser deg, jenta mi.
373
00:27:32,067 --> 00:27:36,237
- Jeg ser deg også.
- Ok. Da skal du få seg meg jobbe.
374
00:28:16,069 --> 00:28:19,364
- Hei.
- Hei. Kan jeg hjelpe deg?
375
00:28:19,364 --> 00:28:23,410
Jeg vil besøke Rain Lattimore.
Det er kanskje ikke...
376
00:28:23,410 --> 00:28:27,122
Miss Lattimore er en av våre VIP-er.
Hva er navnet ditt?
377
00:28:28,832 --> 00:28:29,916
Kimmie.
378
00:28:29,916 --> 00:28:33,670
Ok, Kimmie. Et øyeblikk, bare.
379
00:28:39,426 --> 00:28:41,386
Slutt å gå frem og tilbake.
380
00:28:41,386 --> 00:28:43,972
- Jeg klarer ikke.
- Du gjør meg nervøs.
381
00:28:50,061 --> 00:28:53,231
Gode nyheter. Hun er våken
og vil gjerne treffe deg.
382
00:28:53,231 --> 00:28:56,234
- Bli med meg.
- Takk.
383
00:29:06,786 --> 00:29:08,204
- Her er det.
- Takk.
384
00:29:13,668 --> 00:29:15,587
Herregud. Rain!
385
00:29:17,714 --> 00:29:18,548
Hei.
386
00:29:20,216 --> 00:29:21,968
Unnskyld.
387
00:29:23,011 --> 00:29:24,179
- Hei.
- Hei.
388
00:29:25,472 --> 00:29:26,431
Du ser...
389
00:29:27,557 --> 00:29:28,391
...bedre ut.
390
00:29:29,184 --> 00:29:30,643
Jeg føler meg bedre.
391
00:29:31,352 --> 00:29:33,229
Jeg trodde du var død.
392
00:29:34,606 --> 00:29:36,107
Helsike.
393
00:29:36,107 --> 00:29:39,027
- Er det Angel?
- Ja, det er ham.
394
00:29:39,027 --> 00:29:40,945
Hva feiler det ham?
395
00:29:41,529 --> 00:29:44,657
Hei, Rain. Hvordan går det?
396
00:29:47,994 --> 00:29:51,748
- Jeg har hatt det bedre.
- Det er bra.
397
00:29:52,582 --> 00:29:54,667
- Hva?
- Ingenting.
398
00:29:56,252 --> 00:29:58,963
Hvordan går det med deg?
Hvordan føler du deg?
399
00:30:00,340 --> 00:30:01,841
Ikke så bra.
400
00:30:01,841 --> 00:30:03,551
Hva sier legene nå?
401
00:30:04,594 --> 00:30:06,387
Jeg får fortsatt behandling.
402
00:30:06,387 --> 00:30:11,059
- Jeg er ikke utenfor fare ennå.
- Men du blir frisk. Du er en fighter.
403
00:30:11,935 --> 00:30:16,439
- En dum en.
- Nei, ikke si det.
404
00:30:17,106 --> 00:30:18,858
Jeg skulle ha hørt på deg.
405
00:30:20,026 --> 00:30:24,823
Når du har bestemt deg for noe,
hører du ikke på noen.
406
00:30:26,324 --> 00:30:29,118
Ja, det høres ut som deg.
407
00:30:30,411 --> 00:30:31,287
Ja.
408
00:30:33,081 --> 00:30:33,915
Ja.
409
00:30:34,499 --> 00:30:38,169
Hvordan går det med den skitne klubben
og de dumme kjerringene?
410
00:30:38,169 --> 00:30:40,797
Det går bra. Det går greit.
411
00:30:42,298 --> 00:30:43,633
Alt er som før.
412
00:30:44,634 --> 00:30:46,553
Er du sikker?
413
00:30:47,762 --> 00:30:48,596
Ja da.
414
00:30:49,931 --> 00:30:52,100
Angel, lyver hun?
415
00:30:53,893 --> 00:30:55,436
Det... Alt er i orden.
416
00:30:58,314 --> 00:31:00,692
Det er noe dere ikke forteller meg.
417
00:31:03,486 --> 00:31:07,240
Jeg er bare glad for å se deg
og for at du er bedre.
418
00:31:09,033 --> 00:31:10,493
Angel.
419
00:31:10,493 --> 00:31:12,829
Du har blod på skoene.
420
00:31:13,413 --> 00:31:14,873
- Pokker.
- Hva har skjedd?
421
00:31:17,000 --> 00:31:21,921
Jeg finner ut av noen ting,
men du trenger ikke bekymre deg.
422
00:31:21,921 --> 00:31:25,842
- Bør jeg være bekymret?
- Nei.
423
00:31:26,593 --> 00:31:28,678
Dette blir bra for oss begge.
424
00:31:30,013 --> 00:31:34,017
- Jeg må kunne stole på deg.
- Det kan du.
425
00:31:35,768 --> 00:31:36,644
Det kan du.
426
00:31:40,148 --> 00:31:44,569
Angel. Kan du sitte litt hos meg?
427
00:31:44,569 --> 00:31:47,488
- Vi drar, Kimmie.
- Angel.
428
00:31:48,072 --> 00:31:50,742
Kan dere ikke bli en liten stund til?
429
00:31:50,742 --> 00:31:54,412
Det er sent. Og Kimmie sitter på med meg.
430
00:31:57,206 --> 00:31:58,833
Jeg vil bli.
431
00:31:58,833 --> 00:32:02,253
Vi kommer tilbake i morgen. Kom igjen.
432
00:32:04,839 --> 00:32:08,051
Bare dra. Dere har åpenbart noe på gang.
433
00:32:08,051 --> 00:32:11,512
Bare vær forsiktig, Kimmie.
434
00:32:15,016 --> 00:32:17,852
- Jeg er glad i deg.
- Jeg er glad i deg også.
435
00:32:22,357 --> 00:32:23,191
Du...
436
00:32:24,567 --> 00:32:28,780
Jeg må finne kjekkasen som fikk meg hit.
437
00:32:30,114 --> 00:32:30,949
Kimmie.
438
00:32:37,121 --> 00:32:38,081
Ja, det må du.
439
00:32:40,667 --> 00:32:43,753
- Kom på besøk i morgen.
- Det skal jeg.
440
00:32:59,936 --> 00:33:01,729
Kan jeg hente noe til deg?
441
00:33:02,814 --> 00:33:04,357
- Brandy.
- Ja, sir.
442
00:33:05,858 --> 00:33:09,946
- Er det en brannbil som står utenfor?
- Ja.
443
00:33:11,072 --> 00:33:14,534
- Hva skjer?
- De er på baksiden av eiendommen.
444
00:33:15,201 --> 00:33:17,078
- På privatveien?
- Ja.
445
00:33:19,872 --> 00:33:22,542
- Finn ut hva som foregår.
- Ja, sir.
446
00:33:34,470 --> 00:33:35,680
- Hallo?
- Harold.
447
00:33:35,680 --> 00:33:38,683
- Hvem er dette?
- Det er Horace.
448
00:33:39,892 --> 00:33:43,396
- Hva er klokken?
- Jeg vet at det er tidlig.
449
00:33:44,230 --> 00:33:47,108
- Går det bra?
- Ja, det går bra.
450
00:33:48,401 --> 00:33:49,360
Jeg...
451
00:33:51,112 --> 00:33:53,072
Jeg må snakke med deg.
452
00:33:53,072 --> 00:33:56,951
Det må være viktig
siden du ringer så sent.
453
00:33:56,951 --> 00:33:59,829
Ja, det er det. Du må komme hit.
454
00:34:01,080 --> 00:34:04,500
- I morgen tidlig.
- Vel... Ok.
455
00:34:06,294 --> 00:34:08,713
- Selvsagt.
- Passer det klokken 06:00?
456
00:34:11,716 --> 00:34:13,593
Det er bare noen timer til.
457
00:34:14,343 --> 00:34:18,306
- Er det et problem for deg?
- Nei da.
458
00:34:18,973 --> 00:34:21,976
Ok. Vi ses da.
459
00:34:22,852 --> 00:34:26,064
- Ha det.
- Ha det.
460
00:34:37,283 --> 00:34:40,578
- Hvorfor lar du meg ikke være i fred?
- Jeg har lyst.
461
00:34:40,578 --> 00:34:41,788
Gjør det, da.
462
00:34:42,455 --> 00:34:44,874
Bare vent til jeg sier det til faren din.
463
00:34:46,459 --> 00:34:50,922
- Hva skal du si til ham?
- At du snakket med den advokaten.
464
00:34:52,131 --> 00:34:57,011
Hadde du ikke brutt inn, ville du visst
at jeg prøvde å inngå en avtale.
465
00:34:57,011 --> 00:35:00,348
Du prøvde å knulle henne. Jeg er ikke dum.
466
00:35:01,182 --> 00:35:04,435
Du vet at det er jeg som styrer selskapet?
467
00:35:04,435 --> 00:35:09,857
Egoet ditt er så viktig
at verden må tro at du styrer det.
468
00:35:09,857 --> 00:35:12,568
Jeg vet i hvert fall
at du ikke styrer det.
469
00:35:12,568 --> 00:35:17,115
- Så hvem... Hva ville faren din sagt?
- Slutt å true med ham.
470
00:35:17,115 --> 00:35:19,951
- Jeg truer deg ikke.
- Jo, det gjør du.
471
00:35:19,951 --> 00:35:21,661
- Nei.
- Slutt med det.
472
00:35:21,661 --> 00:35:25,248
- Jeg kan jo ringe faren din.
- Bare gjør det.
473
00:35:25,248 --> 00:35:28,876
- Er du redd, Roy?
- Jeg er ikke redd. Jeg utfordrer deg.
474
00:35:28,876 --> 00:35:31,087
Husker du dette?
475
00:35:31,838 --> 00:35:33,381
Ring svigerfaren min.
476
00:35:34,674 --> 00:35:36,551
- Er du klar?
- Gi meg den.
477
00:35:36,551 --> 00:35:39,387
- Gi meg telefonen min.
- Nei. Jeg ba deg slutte.
478
00:35:39,387 --> 00:35:43,266
- Gi meg telefonen.
- Nei, du får ikke en dritt.
479
00:35:43,266 --> 00:35:46,310
- Telefonen min, for faen.
- Vent.
480
00:35:48,187 --> 00:35:50,773
- Slipp meg.
- Helsike, Mallory. Ta telefonen.
481
00:35:53,151 --> 00:35:54,986
Hva faen glor du på?
482
00:35:56,279 --> 00:35:57,780
Hvor er undertøyet ditt?
483
00:35:58,990 --> 00:36:02,034
- Hva?
- Hvor er undertøyet ditt?
484
00:36:03,119 --> 00:36:05,830
- Jeg glemte å ta det på.
- Glemte du det?
485
00:36:05,830 --> 00:36:11,085
Jeg var så opptatt med å redde deg
at jeg glemte å ta på meg truser.
486
00:36:11,085 --> 00:36:16,299
Jeg har kjent deg hele livet.
Du har aldri glemt å ta på deg undertøy.
487
00:36:16,299 --> 00:36:18,593
Hvor skal vi? Alex?
488
00:36:19,177 --> 00:36:21,220
Du må alltid ta privatveien.
489
00:36:21,220 --> 00:36:24,849
Sist tok du hovedveien.
Privatveien er kortere.
490
00:36:26,017 --> 00:36:28,186
- Du må være ny.
- Og du må være dum.
491
00:36:30,104 --> 00:36:34,150
- Jeg skal vise deg dum.
- Jeg skal finne ut hva du driver med.
492
00:36:34,150 --> 00:36:36,986
- Du finner ikke ut en dritt.
- Jo da.
493
00:36:36,986 --> 00:36:40,239
- Tar du på meg igjen...
- Fortsett å true med faren min.
494
00:36:40,239 --> 00:36:43,326
Jeg fortsetter å true deg
så lenge jeg vil.
495
00:36:43,326 --> 00:36:47,580
Ok. Vi får se.
496
00:36:54,212 --> 00:36:57,215
Hva foregår? Dette er en privat vei.
497
00:37:12,813 --> 00:37:15,942
- Unnskyld meg. Hva skjer her?
- Det har vært en ulykke.
498
00:37:15,942 --> 00:37:17,151
- Hva?
- Ja.
499
00:37:18,277 --> 00:37:21,614
- Du burde ikke se.
- Er det et lik i bilen?
500
00:37:21,614 --> 00:37:23,449
- Unnskyld?
- Hvem er det?
501
00:37:23,449 --> 00:37:27,787
- Kjenner du igjen bilen?
- Ja, det er bilen til svogeren min.
502
00:37:27,787 --> 00:37:29,789
Vi har ikke alle detaljene ennå.
503
00:37:31,457 --> 00:37:33,793
- Hallo?
- Jeg ser at du har ringt meg.
504
00:37:35,419 --> 00:37:39,048
- Hva er det som foregår?
- Du må komme til privatveien.
505
00:37:40,174 --> 00:37:42,969
- Hva foregår?
- Det er ikke bra, Horace.
506
00:37:43,844 --> 00:37:44,762
Jeg er på vei.
507
00:37:57,358 --> 00:37:59,193
- Her er de.
- Ja.
508
00:38:02,029 --> 00:38:04,407
Den lille hurpa...
509
00:38:14,625 --> 00:38:16,168
Faen. Hva gjør de her?
510
00:38:17,503 --> 00:38:18,337
Slapp av.
511
00:38:20,423 --> 00:38:24,260
- De kommer til å drepe oss.
- Nei, de vet ingenting.
512
00:38:25,219 --> 00:38:26,095
Slapp av.
513
00:38:28,806 --> 00:38:29,640
Kom igjen.
514
00:38:32,893 --> 00:38:33,769
Ro deg ned.
515
00:38:52,038 --> 00:38:53,247
Hvor har du vært?
516
00:38:57,084 --> 00:38:59,503
- Jeg bare...
- Du knullet vel ham.
517
00:38:59,503 --> 00:39:02,923
- Nei, det er ikke sånn.
- Jo, sånn er det.
518
00:39:04,175 --> 00:39:08,262
- Hvor har du vært?
- Vi dro for å spise.
519
00:39:08,971 --> 00:39:10,723
- For å spise?
- Ja.
520
00:39:10,723 --> 00:39:13,934
Du har utfordret meg og pratet mye piss.
521
00:39:15,061 --> 00:39:15,895
Unnskyld.
522
00:39:16,979 --> 00:39:22,276
- Du har prøvd å ta plassen min.
- Nei, det har jeg ikke.
523
00:39:22,276 --> 00:39:24,070
- Har du ikke det?
- Nei.
524
00:39:25,279 --> 00:39:29,158
Det tror jeg du har.
Kjerringer som deg må lære.
525
00:39:29,158 --> 00:39:33,537
- Ikke gjør noe, Body.
- Jeg har allerede gjort det.
526
00:39:34,121 --> 00:39:35,414
Hva snakker du om?
527
00:39:36,540 --> 00:39:37,750
Ikke vær redd.
528
00:39:38,584 --> 00:39:43,422
Jeg skal ikke banke deg opp, men jeg har
noe som skal holde deg på plass.
529
00:39:43,422 --> 00:39:46,884
Gi deg, Body.
Jeg prøver ikke å ta plassen din.
530
00:39:48,886 --> 00:39:49,720
Se.
531
00:39:51,806 --> 00:39:53,724
Sylvie! Nei!
532
00:39:54,725 --> 00:39:56,519
Nei, Body!
533
00:39:56,519 --> 00:40:00,314
- Hun skal tjene penger for meg.
- Hun er 16 år.
534
00:40:00,314 --> 00:40:05,069
- Hun skal gjøre som jeg sier.
- Du kan ikke gjøre dette mot henne.
535
00:40:05,069 --> 00:40:08,322
Du hørte ikke etter,
så jeg tok henne i stedet.
536
00:40:08,322 --> 00:40:12,243
- Hun er 16 år, Body!
- Det er en bra alder for å tjene penger.
537
00:40:12,243 --> 00:40:14,829
- Nei!
- Delinda har tatt henne.
538
00:40:15,830 --> 00:40:16,872
Nei.
539
00:40:17,456 --> 00:40:21,127
Nå skal du lære, dumme kjerring.
540
00:40:21,127 --> 00:40:23,254
Det er søsteren min!
541
00:40:26,715 --> 00:40:27,967
Nei, Kimmie.
542
00:40:34,014 --> 00:40:37,309
- Slår du meg igjen, så dreper jeg deg!
- Slutt!
543
00:40:37,309 --> 00:40:39,228
Kom deg vekk!
544
00:40:40,396 --> 00:40:44,316
Jeg sier det til Jules.
Dere er døde, begge to!
545
00:40:44,316 --> 00:40:46,527
Og søsteren din er også død!
546
00:42:50,901 --> 00:42:53,612
Tekst: Marita Langelo