1 00:00:19,019 --> 00:00:21,354 - Du kødder med feil person. - Alt vel? 2 00:00:21,354 --> 00:00:24,107 - De sier ingenting. - Hva gjør du med Angel? 3 00:00:24,107 --> 00:00:27,152 Noe er på gang, og jeg skal finne ut hva. 4 00:00:27,152 --> 00:00:29,612 Stoler du på Jules? Kom deg ut. 5 00:00:29,612 --> 00:00:31,614 Gamlingen spør etter deg. 6 00:00:31,614 --> 00:00:35,201 Her er adressen og nøklene. Bare gå rett inn. 7 00:00:35,201 --> 00:00:38,913 Fant du ut hvem som gjorde det? Du er betalt av broren min. 8 00:00:38,913 --> 00:00:40,248 Hva om det går galt? 9 00:00:40,248 --> 00:00:41,791 - Hallo? - Hei. 10 00:00:41,791 --> 00:00:44,252 De sa at du var død, Rain. 11 00:00:44,252 --> 00:00:45,962 - De flyttet meg. - Nei. 12 00:00:45,962 --> 00:00:46,880 Nei! 13 00:00:54,304 --> 00:00:57,599 - De kommer! Hvor er Angel? - På badet. Hva skjer? 14 00:00:57,599 --> 00:01:01,728 Finnes det en annen utgang? Jeg må få deg ut nå! 15 00:01:01,728 --> 00:01:03,354 Prøver du å lure meg? 16 00:01:03,354 --> 00:01:06,733 - Reis deg. Kom igjen! - Hva i...? Nei! 17 00:01:06,733 --> 00:01:10,945 - Hva er det som skjer? - Det er avlyst. Vi må få ham... 18 00:01:18,787 --> 00:01:21,915 - Vent, vent. - Vær så snill, han er syk. 19 00:01:21,915 --> 00:01:24,584 - Hold kjeft. - Hva faen gjør dere? 20 00:01:24,584 --> 00:01:27,212 Hold kjeft. Hvor i helvete er pengene? 21 00:01:27,212 --> 00:01:28,880 De er under sengen. 22 00:01:31,174 --> 00:01:32,300 Ta dem. 23 00:01:35,095 --> 00:01:38,973 - Leker du med meg? - Nei, jeg må åpne den. 24 00:01:38,973 --> 00:01:44,145 Åpne den. Kom deg opp, gamling. Skynd deg. 25 00:01:52,403 --> 00:01:54,447 Jackpot! Ta pengene. 26 00:02:21,558 --> 00:02:23,685 Hva faen...? 27 00:02:30,483 --> 00:02:31,818 Snakk. 28 00:02:32,944 --> 00:02:34,696 Nå bør du snakke. 29 00:02:34,696 --> 00:02:36,614 Det var jeg som ville rane deg. 30 00:02:37,240 --> 00:02:39,409 - Du? - Ja. 31 00:02:39,909 --> 00:02:41,161 {\an8}Sett i gang. 32 00:02:41,953 --> 00:02:44,497 {\an8}- Ta pengene. - Jeg vil ikke lenger. 33 00:02:45,039 --> 00:02:45,874 {\an8}Hvorfor ikke? 34 00:02:48,543 --> 00:02:50,712 {\an8}Jeg vil bare ikke. 35 00:02:50,712 --> 00:02:54,382 {\an8}Hvis det er noe jeg ikke tåler, så er det tjuver. 36 00:02:54,382 --> 00:02:56,968 {\an8}Og du spurte ikke engang. 37 00:02:58,845 --> 00:03:01,472 {\an8}Gjorde du? Hva? 38 00:03:01,472 --> 00:03:03,933 {\an8}- Jeg er lei for det. - Nei. 39 00:03:03,933 --> 00:03:06,060 {\an8}Svar på spørsmålet. 40 00:03:08,897 --> 00:03:09,731 {\an8}Nettopp. 41 00:03:10,732 --> 00:03:12,775 {\an8}Du spurte meg ikke engang. 42 00:03:13,359 --> 00:03:18,406 {\an8}- Jeg er lei for det. - Fordi jeg skal til å skyte deg i hodet. 43 00:03:18,406 --> 00:03:20,909 {\an8}Vær så snill. 44 00:03:25,079 --> 00:03:27,457 {\an8}Ta den. Sett på høyttaleren. 45 00:03:42,764 --> 00:03:45,391 {\an8}- Hallo? - Er det gjort? 46 00:03:46,392 --> 00:03:47,227 {\an8}Ja. 47 00:03:48,478 --> 00:03:51,314 {\an8}- Ja. - Ok. Vi møtes på lageret. 48 00:03:51,814 --> 00:03:52,649 Ok. 49 00:03:53,775 --> 00:03:54,609 Ok, greit. 50 00:04:00,782 --> 00:04:03,952 - Hvor er lageret? - Jeg vet ikke. 51 00:04:03,952 --> 00:04:07,830 - Du vet ikke hvor lageret er? - Nei. 52 00:04:10,166 --> 00:04:12,377 Hva var planen, da? 53 00:04:13,086 --> 00:04:15,672 Det var jeg som ville rane deg, ikke hun. 54 00:04:16,339 --> 00:04:18,299 Hvorfor løp du inn hit, da? 55 00:04:18,299 --> 00:04:22,679 - Vær så snill og slutt. - Si det, for faen. 56 00:04:22,679 --> 00:04:24,555 Jeg var sint på grunn av Rain. 57 00:04:25,974 --> 00:04:31,437 - Etter det jeg gjorde for henne? - Jeg visste ikke at du flyttet henne. 58 00:04:31,437 --> 00:04:35,942 - Så du bare gikk med på planen. - Planen var å holde deg fast. 59 00:04:35,942 --> 00:04:39,487 - Kidnappe meg. - Og ta litt penger. Det var alt. 60 00:04:40,738 --> 00:04:41,614 Det var alt. 61 00:04:42,323 --> 00:04:43,157 Sett i gang. 62 00:04:44,158 --> 00:04:45,910 Jeg vil ikke ha pengene dine. 63 00:04:45,910 --> 00:04:49,163 Du vil bare ha penger. Ta de jævla pengene. 64 00:04:50,456 --> 00:04:51,666 Ta de jævla... 65 00:04:55,461 --> 00:04:58,673 Du vet at vi skylder deg hundretusenvis av dollar. 66 00:04:58,673 --> 00:05:00,341 Hva snakker du om? 67 00:05:00,883 --> 00:05:02,927 Ingenting. Jeg vet ingenting. 68 00:05:04,387 --> 00:05:07,181 Hva faen snakker du om? 69 00:05:07,181 --> 00:05:08,599 Jules er halliken vår. 70 00:05:10,018 --> 00:05:12,562 - Vi vet at vi jobber for deg. - Hold kjeft. 71 00:05:12,562 --> 00:05:16,065 Vi vet at du eier klubben. Den er et skalkeskjul. 72 00:05:16,065 --> 00:05:19,569 - Han vet at vi vet det. - Du sa at vi er døde uansett. 73 00:05:22,655 --> 00:05:25,867 Vi trenger penger for å komme oss vekk herfra. 74 00:05:26,451 --> 00:05:28,703 Hvem tror dere jeg er? 75 00:05:28,703 --> 00:05:31,539 - Du er sjefen til Jules. - Det er jeg. 76 00:05:31,539 --> 00:05:35,835 - Det betyr at du er sjefen vår. - Vi gjør ikke dette igjen. 77 00:05:35,835 --> 00:05:41,257 Jules er halliken vår. Vi jobber for ham der han vil. 78 00:05:41,257 --> 00:05:45,678 Han fikk oss frikjent, og nå står vi i gjeld til ham. 79 00:05:46,262 --> 00:05:47,180 Og til deg. 80 00:05:48,890 --> 00:05:49,807 Jules? 81 00:05:50,892 --> 00:05:52,143 Min Jules? 82 00:05:53,102 --> 00:05:54,395 Ja. 83 00:05:58,274 --> 00:06:02,320 - Hvilke forbrytelser? - Dop og sånt. 84 00:06:02,320 --> 00:06:05,615 Han har en dommer som fikk oss frikjent. 85 00:06:05,615 --> 00:06:08,576 - Hva heter dommeren? - Harold WisCollins. 86 00:06:16,459 --> 00:06:18,169 Dere kjenner meg ikke. 87 00:06:18,961 --> 00:06:23,007 Dere har aldri møtt meg, og dere har aldri vært i dette huset. 88 00:06:23,883 --> 00:06:25,843 Kom dere ut nå. 89 00:06:30,890 --> 00:06:31,724 Kom. 90 00:06:46,906 --> 00:06:48,783 Hva faen driver du med? 91 00:06:50,118 --> 00:06:53,204 - Beundrer deg. - Har du gått fra vettet? 92 00:06:55,039 --> 00:06:55,873 Litt. 93 00:06:56,582 --> 00:06:58,251 Du må komme deg ut. 94 00:06:59,293 --> 00:07:01,254 - Jeg må si deg noe. - Roy... 95 00:07:01,254 --> 00:07:02,588 Han er ikke her. 96 00:07:06,217 --> 00:07:08,469 - Vet du hvor han er? - Ja. 97 00:07:08,469 --> 00:07:11,597 Han er med Alex, en time unna. 98 00:07:12,181 --> 00:07:13,391 Du må dra. 99 00:07:13,975 --> 00:07:16,185 - Jeg har lyst på deg. - Calvin. 100 00:07:17,645 --> 00:07:19,147 Tror du dette er en lek? 101 00:07:20,565 --> 00:07:23,734 - Nei, ikke i det hele tatt. - Du oppfører deg sånn. 102 00:07:23,734 --> 00:07:27,405 Jeg har en tilståelse. Ser du hvor hard jeg er? 103 00:07:29,323 --> 00:07:32,493 Det har vært sånn siden første gang jeg så deg. 104 00:07:34,120 --> 00:07:37,665 Gå opp til garasjeleiligheten, og lås døren. 105 00:08:01,314 --> 00:08:04,442 - Du er en stalker, altså. - Jeg kan være det. 106 00:08:04,942 --> 00:08:06,944 - Jeg liker ikke dette. - Jo da. 107 00:08:06,944 --> 00:08:10,448 - Hvorfor tror du at du kjenner meg? - Kom igjen. 108 00:08:10,448 --> 00:08:14,118 Jeg har kjørt deg i to år. Jeg vet alt som er å vite om deg. 109 00:08:14,118 --> 00:08:17,288 - Dette er ekkelt. - Og du elsker det. 110 00:08:17,997 --> 00:08:20,958 Ikke kom hjem til meg med mindre jeg ringer deg. 111 00:08:20,958 --> 00:08:22,543 Vi har gjort det i bilen. 112 00:08:23,252 --> 00:08:25,171 Vi har gjort det i heisen. 113 00:08:25,963 --> 00:08:28,299 Jeg vil gjøre det i sengen din. 114 00:08:31,928 --> 00:08:34,138 - Kom deg ut av sengen min. - For sent. 115 00:08:34,138 --> 00:08:36,390 Dette går ikke. Jeg må... 116 00:08:37,975 --> 00:08:38,976 ...gi deg sparken. 117 00:08:41,020 --> 00:08:42,355 Er du sikker på det? 118 00:08:44,023 --> 00:08:45,900 Jeg kan jo alltids... 119 00:08:54,784 --> 00:08:55,701 Du bør ta den. 120 00:08:58,329 --> 00:08:59,247 Ja, Jules? 121 00:09:01,415 --> 00:09:02,250 Greit. 122 00:09:03,960 --> 00:09:07,296 - Hva dreide det seg om? - Jeg vet ikke, men det skjer nå. 123 00:09:07,296 --> 00:09:09,465 Du må gå og aldri komme tilbake. 124 00:09:10,049 --> 00:09:12,426 Jeg kommer tilbake så ofte jeg kan. 125 00:09:12,426 --> 00:09:14,011 Jeg skal si deg noe. 126 00:09:15,137 --> 00:09:16,430 Jeg er livsfarlig. 127 00:09:16,931 --> 00:09:19,809 Jeg skyter deg i bakhodet hvis du forråder meg. 128 00:09:21,018 --> 00:09:22,186 Jeg elsker det. 129 00:09:25,773 --> 00:09:27,650 Du er gal etter meg allerede. 130 00:09:42,290 --> 00:09:43,124 Faen. 131 00:10:00,391 --> 00:10:01,267 Hvem er det? 132 00:10:02,351 --> 00:10:03,185 Det er Roy. 133 00:10:04,478 --> 00:10:06,856 - Vet du hva klokken er? - Ja da. 134 00:10:06,856 --> 00:10:07,940 Jeg... 135 00:10:08,774 --> 00:10:10,109 Jeg vil møte deg. 136 00:10:10,943 --> 00:10:14,196 - Vi snakkes i morgen. - Jeg vil ikke snakke i morgen. 137 00:10:14,196 --> 00:10:16,073 Har du drukket? 138 00:10:16,073 --> 00:10:19,619 - Hadde du blitt med ut da? - Jeg vet ikke. 139 00:10:20,286 --> 00:10:21,871 Bli med og ta én drink. 140 00:10:23,539 --> 00:10:25,875 Hvor mye vil du drikke? 141 00:10:25,875 --> 00:10:28,711 Dette handler ikke om deg, det handler om meg. 142 00:10:29,211 --> 00:10:31,714 - Hvorfor det? - Fordi du saksøker meg. 143 00:10:32,298 --> 00:10:33,549 Det er sant. 144 00:10:33,549 --> 00:10:36,886 Jeg tror vi kan finne ut av det. 145 00:10:36,886 --> 00:10:38,596 - Tror du det? - Ja. 146 00:10:39,430 --> 00:10:41,599 Møt meg på Moxy. 147 00:10:42,975 --> 00:10:47,980 - Har de fortsatt åpent? - Hvis ikke, så åpner de for meg. 148 00:10:49,565 --> 00:10:52,401 - Jeg skal bare kle på meg. - Trenger du hjelp? 149 00:10:52,985 --> 00:10:54,570 Vi ses på Moxy. 150 00:10:56,322 --> 00:10:57,990 Hva dreier dette seg om? 151 00:10:59,200 --> 00:11:02,161 Jeg vet at du lyttet. Kjør til Moxy. 152 00:11:03,621 --> 00:11:04,455 Eller... 153 00:11:06,248 --> 00:11:08,167 ...kjør til spritsjappa først. 154 00:11:20,513 --> 00:11:23,432 Hei, hei. Går det bra? 155 00:11:27,895 --> 00:11:28,729 Helsike. 156 00:11:33,651 --> 00:11:34,610 Jeg har noe. 157 00:11:57,174 --> 00:11:58,843 Jeg føler meg bra i kveld. 158 00:12:12,606 --> 00:12:13,983 Gå og kjøp gin til meg. 159 00:12:15,443 --> 00:12:17,820 Jeg tror du har fått nok, sir. 160 00:12:17,820 --> 00:12:21,282 - Liker du jobben din? - Selvfølgelig. 161 00:12:23,242 --> 00:12:28,873 Slutt å kontrollere meg. Gjør som jeg sier, og kjøp gin til meg. 162 00:12:29,749 --> 00:12:31,584 Vær så snill og takk. 163 00:12:36,088 --> 00:12:39,383 - Greit. - Skynd deg. Jeg har en avtale. 164 00:12:39,884 --> 00:12:42,678 Har du glemt at vi skal til Moxy? 165 00:12:55,441 --> 00:12:56,275 Hva er det? 166 00:12:57,568 --> 00:13:01,405 - Han lar meg ikke kjøre ham hjem. - Faen. Hvor er han? 167 00:13:01,405 --> 00:13:04,658 Han ringte en som heter Lena. Han vil dra til Moxy. 168 00:13:04,658 --> 00:13:07,161 - Alex? - Ja? 169 00:13:07,161 --> 00:13:11,749 Hvis du ikke får den kødden hjem nå med en gang... 170 00:13:11,749 --> 00:13:13,751 - Faen! - Hva er det? 171 00:13:21,759 --> 00:13:22,593 Faen. 172 00:13:23,803 --> 00:13:25,429 Han stakk. 173 00:13:25,429 --> 00:13:28,015 - Har du ikke nøklene? - Det er kaldt ute. 174 00:13:28,015 --> 00:13:31,727 - Jeg skal faen meg drepe deg. - Beklager, sir. 175 00:13:32,728 --> 00:13:35,022 - Jeg skal drepe deg. - Faen. 176 00:13:37,733 --> 00:13:38,651 Helvete. 177 00:13:41,779 --> 00:13:42,613 Faen! 178 00:13:48,494 --> 00:13:49,620 Hva er det? 179 00:13:49,620 --> 00:13:53,916 Det er mye som skjer i kveld, og jeg kan ikke være overalt samtidig. 180 00:13:53,916 --> 00:13:54,834 Hva så? 181 00:13:55,626 --> 00:13:58,712 Du må ta deg av dette, og jeg trenger min høyre hånd. 182 00:13:58,712 --> 00:14:01,966 - Hva er det, Jules? - Det er Roy. 183 00:14:01,966 --> 00:14:06,095 - Skal du si hvem han er sammen med? - Han er på vei til Moxy. 184 00:14:06,804 --> 00:14:09,390 - Er han sammen med den hurpa? - Vent. 185 00:14:09,390 --> 00:14:11,225 - En annen. - Hva? 186 00:14:11,225 --> 00:14:14,645 Den andre. Lena, advokaten. 187 00:14:14,645 --> 00:14:19,233 - Hvordan vet du det? - Sjåføren overhørte ham. 188 00:14:19,233 --> 00:14:20,776 Faen. 189 00:14:21,735 --> 00:14:26,073 - Moxy. - Jeg er på vei. Send noen menn. 190 00:14:28,242 --> 00:14:29,451 Dumme kjerring. 191 00:14:39,879 --> 00:14:41,964 - Hva faen? - Helvete. 192 00:14:41,964 --> 00:14:44,675 - Han drepte dem. - Jeg vet det. 193 00:14:44,675 --> 00:14:49,471 - Vi må kjøre videre. - Nei. Nei, det kan vi ikke. 194 00:14:50,389 --> 00:14:54,685 - Hva om de venter på oss? - Vi kan ikke på grunn av Rain. 195 00:14:54,685 --> 00:14:58,022 - Hva med Rain? - Han flyttet henne til et annet sykehus. 196 00:14:58,022 --> 00:15:02,568 - Hva har det med saken å gjøre? - Jules ville aldri gjort noe sånt. 197 00:15:02,568 --> 00:15:06,572 - Du så at han drepte alle. - Jeg vet det, Angel, men... 198 00:15:07,364 --> 00:15:09,992 - Hvorfor er du så rolig? - Du må roe deg ned. 199 00:15:09,992 --> 00:15:12,912 Må jeg roe meg ned? Han skjøt dem rett foran oss. 200 00:15:12,912 --> 00:15:15,080 Var det første gang du så noe sånt? 201 00:15:15,080 --> 00:15:17,875 - Hva? - Var det første gang du så et drap? 202 00:15:18,459 --> 00:15:20,002 Har du sett det før? 203 00:15:21,128 --> 00:15:23,672 Vi bor i Chicago. Kødder du? 204 00:15:24,423 --> 00:15:27,134 Nei. Vi må bare kjøre videre. 205 00:15:27,134 --> 00:15:30,304 Nei. Jeg kan lese folk. Han var sjokkert. 206 00:15:31,847 --> 00:15:34,683 - Hva har det med saken å gjøre? - Han lot oss gå. 207 00:15:34,683 --> 00:15:39,730 - Så Jules kan drepe oss. - Nei, jeg tror ikke Jules vet om dette. 208 00:15:39,730 --> 00:15:42,816 Hva mener du? Han vet det. 209 00:15:42,816 --> 00:15:47,196 Verken Jules eller Body har ringt meg. De hadde ringt meg ned. 210 00:15:47,196 --> 00:15:48,405 De vet det ikke. 211 00:15:49,573 --> 00:15:52,409 Nei, vi er døde. Vi må bare kjøre videre. 212 00:15:52,409 --> 00:15:55,579 Du gir meg helt angst. Slapp av! 213 00:15:55,579 --> 00:15:58,874 Hvordan kan du be meg slappe av? Du var der! 214 00:15:58,874 --> 00:16:01,335 - Og hvor var kompisen din? - Jeg vet ikke. 215 00:16:02,294 --> 00:16:03,128 Faen. 216 00:16:05,255 --> 00:16:06,382 Er det dem? 217 00:16:07,591 --> 00:16:08,509 Det er Rain. 218 00:16:10,761 --> 00:16:12,805 - Hei. - Hei. 219 00:16:12,805 --> 00:16:15,099 - Kan du komme og besøke meg? - Nå? 220 00:16:16,100 --> 00:16:18,310 Ja. Jeg vet at du ikke er på jobb. 221 00:16:19,561 --> 00:16:20,396 Ja. 222 00:16:21,271 --> 00:16:23,357 Kom, så vi kan snakke sammen. 223 00:16:24,817 --> 00:16:28,028 Ja, jeg har fri, men det passer dårlig nå. 224 00:16:28,779 --> 00:16:29,613 Kom nå. 225 00:16:30,447 --> 00:16:33,409 - Er det besøkstid? - Ja, dette stedet er annerledes. 226 00:16:33,409 --> 00:16:36,954 Si at du skal besøke meg, så slipper de deg inn. 227 00:16:38,998 --> 00:16:40,666 Greit. Vi drar. 228 00:16:40,666 --> 00:16:43,127 - Kom nå. - Ja, vi kommer nå. 229 00:16:43,127 --> 00:16:45,671 - Jeg sender deg adressen. - Ok. 230 00:16:46,880 --> 00:16:49,717 - Hva sa hun? - Vi drar til sykehuset. 231 00:16:49,717 --> 00:16:51,593 - Hva? - Vi drar til sykehuset. 232 00:16:51,593 --> 00:16:54,888 - Vi kan ikke dra til sykehuset. - Vi må jo dra et sted. 233 00:16:56,348 --> 00:17:00,019 - Du får jo ikke dra til sykehuset. - Hun er på et annet sykehus. 234 00:17:00,019 --> 00:17:02,271 Jeg trodde hun var død. Vi drar. 235 00:17:02,271 --> 00:17:05,899 - Fikk han henne flyttet? - Horace gjorde det. 236 00:17:06,692 --> 00:17:08,193 - Hva? - Ja. 237 00:17:10,446 --> 00:17:13,866 - Dette er en felle. - Rain ville aldri gjort noe sånt. 238 00:17:14,616 --> 00:17:18,704 - Det er en felle. - Nei. Kjør til sykehuset. 239 00:17:19,997 --> 00:17:20,831 Vær så snill. 240 00:17:33,927 --> 00:17:36,638 - Mr. Bellarie? - Jeg er her inne. 241 00:17:41,268 --> 00:17:44,605 - Hva faen? - Du må rydde opp her. 242 00:17:48,150 --> 00:17:52,738 - Ja, sjef. Skal bli. - Bra. 243 00:17:52,738 --> 00:17:56,784 - Hva skjedde? - De prøvde å rane meg. 244 00:17:58,702 --> 00:18:01,038 Kan jeg spørre hvem sitt hus dette er? 245 00:18:01,038 --> 00:18:06,335 Du vet at jeg har andre steder der jeg får dekket mine behov. 246 00:18:08,337 --> 00:18:11,423 Hadde kvinnen noe med dette å gjøre? 247 00:18:11,423 --> 00:18:14,718 - Hvem? - Kvinnen som bor her. 248 00:18:16,637 --> 00:18:17,471 Nei. 249 00:18:18,972 --> 00:18:20,474 Er du sikker? 250 00:18:21,433 --> 00:18:23,310 Ja, jeg er sikker. 251 00:18:26,021 --> 00:18:29,191 Vi skal få ryddet opp. Hørte naboene noe? 252 00:18:31,193 --> 00:18:33,570 - Nei. - Bra. 253 00:18:33,570 --> 00:18:38,033 Kontaktene våre har ikke ringt, så det bør gå greit. 254 00:18:40,244 --> 00:18:41,120 Bra. 255 00:18:43,163 --> 00:18:46,375 Og vi trenger ikke bekymre oss for kvinnen som bor her? 256 00:18:47,292 --> 00:18:48,961 Nei, sa jeg. 257 00:18:50,963 --> 00:18:52,005 Ok. 258 00:18:58,428 --> 00:19:00,514 - Jeg ser ingen telefoner. - Faen. 259 00:19:01,515 --> 00:19:03,725 En av deres ligger på kommoden der. 260 00:19:07,146 --> 00:19:09,231 Hvorfor trenger du en mobil? 261 00:19:09,231 --> 00:19:11,567 Vi trenger tekstmeldingene deres. 262 00:19:13,277 --> 00:19:14,361 Ja. 263 00:19:18,240 --> 00:19:19,074 Hm. 264 00:19:22,786 --> 00:19:23,996 Hva er det? 265 00:19:26,540 --> 00:19:30,252 "Be Safe Company." 266 00:19:31,253 --> 00:19:33,422 Det er samme navn som på safen. 267 00:19:35,632 --> 00:19:36,466 Hm. 268 00:19:37,259 --> 00:19:40,971 - Bestilte du denne? - Ja. 269 00:19:40,971 --> 00:19:45,184 - Fikk du den levert? - Ja visst. 270 00:19:49,313 --> 00:19:53,358 Vel... Det ser ut som de prøvde å rane deg. 271 00:19:54,902 --> 00:19:56,069 Jeg forstår. 272 00:19:57,821 --> 00:20:02,034 Jeg er lei for det. Jeg kan ta meg av dette for deg. 273 00:20:02,993 --> 00:20:03,827 Ja. 274 00:20:06,288 --> 00:20:09,583 Du må rydde opp her først. 275 00:20:11,251 --> 00:20:12,336 Absolutt. 276 00:20:15,756 --> 00:20:17,132 Gi meg stokken min. 277 00:20:22,179 --> 00:20:23,180 Jeg skal... 278 00:20:27,976 --> 00:20:29,895 Jeg skal dra hjem. 279 00:20:30,812 --> 00:20:34,775 - Calvin kan kjøre deg hjem. - Nei, det går bra. 280 00:20:34,775 --> 00:20:36,944 - Det går bra. - Ok. 281 00:20:37,945 --> 00:20:39,071 Jules? 282 00:20:41,156 --> 00:20:41,990 Ja, sir? 283 00:20:43,158 --> 00:20:49,706 Jeg og broren min gikk på skole med Harold WisCollins. 284 00:20:51,708 --> 00:20:55,337 - Er han fortsatt dommer? - Ja, sir. 285 00:20:57,339 --> 00:20:58,590 Ser du ham ofte? 286 00:21:00,592 --> 00:21:02,427 Nei. Hvorfor spør du? 287 00:21:03,845 --> 00:21:07,933 Er han og broren min fortsatt nære venner? 288 00:21:09,309 --> 00:21:10,811 Jeg vet ikke. 289 00:21:13,313 --> 00:21:15,315 Jeg vil møte ham. 290 00:21:17,484 --> 00:21:18,652 Spise middag. 291 00:21:20,612 --> 00:21:21,947 Ja, sir. 292 00:21:32,291 --> 00:21:34,584 - Sjekk ham også. - Ja. 293 00:21:43,844 --> 00:21:44,678 Hei. 294 00:21:45,554 --> 00:21:47,222 Jeg håper det er vann. 295 00:21:48,056 --> 00:21:50,267 Du vet godt at det ikke er vann. 296 00:21:51,226 --> 00:21:52,185 Jeg forstår. 297 00:21:52,811 --> 00:21:53,979 Kelner. 298 00:21:55,230 --> 00:21:57,524 Du virker ikke som en vodkajente. 299 00:21:59,651 --> 00:22:01,903 - Gi henne en bourbon. - Vann, takk. 300 00:22:01,903 --> 00:22:06,199 - Nei, kom igjen. Drikk med meg. - Ok. 301 00:22:07,367 --> 00:22:08,577 Hvitvin, da. 302 00:22:11,204 --> 00:22:12,622 Det er ganske lett. 303 00:22:13,415 --> 00:22:14,791 Jeg er en lettvekter. 304 00:22:17,210 --> 00:22:18,754 Jeg ser det. 305 00:22:20,380 --> 00:22:22,716 Hva ville du snakke om? 306 00:22:24,134 --> 00:22:26,428 - Rett på sak, hva? - Ja. 307 00:22:27,512 --> 00:22:28,388 Ok. 308 00:22:29,598 --> 00:22:33,185 Jeg vil ha litt forspill før jeg blir rævkjørt. 309 00:22:34,686 --> 00:22:35,562 Vel... 310 00:22:38,523 --> 00:22:39,941 Hva vil du vite? 311 00:22:42,027 --> 00:22:46,615 Hvor lenge har dere visst at antipermanenten gir kreft? 312 00:22:47,574 --> 00:22:49,618 - Vil du virkelig vite det? - Ja. 313 00:22:51,995 --> 00:22:55,082 Hva er du villig til å gjøre for det? 314 00:22:56,792 --> 00:23:00,879 - Jeg vil ikke leke. - Vet du hva? Du har rett. 315 00:23:04,925 --> 00:23:07,427 - Omtrent tolv. - År? 316 00:23:09,096 --> 00:23:10,722 - Tommer. - Herregud. 317 00:23:13,934 --> 00:23:14,893 Du er latterlig. 318 00:23:15,477 --> 00:23:19,272 Jeg har hørt at pikken min er latterlig stor. 319 00:23:21,024 --> 00:23:22,109 Hvor lenge? 320 00:23:24,277 --> 00:23:27,364 - La det ligge. - Hvorfor skulle jeg det? 321 00:23:30,575 --> 00:23:32,452 Fordi jeg kan tilby deg... 322 00:23:34,037 --> 00:23:35,414 ...insentiver. 323 00:23:37,457 --> 00:23:40,961 - Prøver du å bestikke meg? - Jeg prøver å knulle deg. 324 00:23:40,961 --> 00:23:43,839 Tror du jeg tar imot bestikkelser? 325 00:23:43,839 --> 00:23:47,467 Hvis du kom ut av det skinnhellige skallet ditt... 326 00:23:48,593 --> 00:23:53,056 ...hadde du skjønt at jeg prøvde å tilby deg en jobb. 327 00:23:53,056 --> 00:23:57,436 Du kan lede vår juridiske avdeling. De er svake som faen. 328 00:23:57,436 --> 00:23:58,353 Og... 329 00:23:59,438 --> 00:24:01,773 Jeg har fulgt med på deg. Tett. 330 00:24:02,566 --> 00:24:07,571 - Tror du jeg kan kjøpes? - Alle kan kjøpes. Alle har en pris. 331 00:24:09,114 --> 00:24:12,075 Akkurat som prisene på denne menyen. 332 00:24:18,039 --> 00:24:19,583 Nå kødder du. 333 00:24:20,750 --> 00:24:21,877 Hva gjør du her? 334 00:24:22,461 --> 00:24:24,212 Du må bli med hjem. 335 00:24:27,549 --> 00:24:31,052 - Du må gå, Mallory. - Du må bli med hjem med en gang. 336 00:24:31,636 --> 00:24:34,014 - Ikke lag oppstyr. - Du gjør det allerede. 337 00:24:35,640 --> 00:24:37,684 Jeg ber deg ikke en gang til. 338 00:24:41,062 --> 00:24:44,065 - Dra hjem, Mallory. - Ikke uten deg. 339 00:24:44,065 --> 00:24:48,653 Beklager, Lena. La meg presentere "Roy og Mallory Show". 340 00:24:49,237 --> 00:24:53,783 Hun kommer inn, irriterer meg, bjeffer ordrer til meg 341 00:24:53,783 --> 00:24:56,786 og går meg grundig på nervene. 342 00:24:57,913 --> 00:25:00,707 Hun gjør det ganske bra også. 343 00:25:02,042 --> 00:25:06,963 - Hvordan slutter showet? - Med at du drar hjem og lar meg være. 344 00:25:06,963 --> 00:25:08,632 Har du ikke tenkt å dra? 345 00:25:12,969 --> 00:25:13,929 Nei. 346 00:25:13,929 --> 00:25:17,390 Jeg prøver å være grei, og du får meg til å gjøre sånt. 347 00:25:17,390 --> 00:25:18,683 Hva skal du gjøre? 348 00:25:31,863 --> 00:25:33,573 Skal du dra, Roy? 349 00:25:36,201 --> 00:25:38,286 Nei, det skal jeg ikke. 350 00:25:48,672 --> 00:25:53,009 Tre menn venter utenfor. Ikke tving dem til å komme inn. 351 00:25:54,886 --> 00:25:55,720 Ok. 352 00:26:00,809 --> 00:26:03,979 Greit. Er det sånn du vil spille? 353 00:26:15,574 --> 00:26:19,411 Det var imponerende. Bruker de det trikset mot deg også? 354 00:26:20,328 --> 00:26:23,415 - Du vet at han er beruset? - Ja, det vet jeg. 355 00:26:23,415 --> 00:26:27,419 - Og han er ikke til å stole på. - Det skal være visst. 356 00:26:28,211 --> 00:26:30,463 Men jeg derimot... 357 00:26:31,881 --> 00:26:33,341 Meg kan du stole på. 358 00:26:34,843 --> 00:26:38,972 - Skal du svare på spørsmålene mine? - Nei. 359 00:26:40,473 --> 00:26:45,103 Jeg vil tilby deg en jobb. For du... 360 00:26:46,187 --> 00:26:47,022 Helsike. 361 00:26:49,482 --> 00:26:50,442 Hva er det? 362 00:26:51,151 --> 00:26:52,527 Var dette innøvd? 363 00:26:53,820 --> 00:26:57,198 - Hva? - Han sa akkurat det samme. 364 00:26:57,198 --> 00:27:00,910 Gjorde han det? Den smarte kødden. 365 00:27:00,910 --> 00:27:06,833 Han kan være ganske smart mellom kokainstripene og spriten. 366 00:27:06,833 --> 00:27:09,044 Det var ganske imponerende. 367 00:27:10,003 --> 00:27:12,631 Jeg kan ikke kjøpes. 368 00:27:13,798 --> 00:27:15,133 Vil du vedde? 369 00:27:15,133 --> 00:27:18,553 - Dette handler ikke om pengene. - Der er det. 370 00:27:18,553 --> 00:27:24,392 Det er det magiske ordet. Jeg elsker det. 371 00:27:24,392 --> 00:27:28,772 Når fattige sier at det ikke handler om penger, så handler det om penger. 372 00:27:29,981 --> 00:27:32,067 Jeg ser deg, jenta mi. 373 00:27:32,067 --> 00:27:36,237 - Jeg ser deg også. - Ok. Da skal du få seg meg jobbe. 374 00:28:16,069 --> 00:28:19,364 - Hei. - Hei. Kan jeg hjelpe deg? 375 00:28:19,364 --> 00:28:23,410 Jeg vil besøke Rain Lattimore. Det er kanskje ikke... 376 00:28:23,410 --> 00:28:27,122 Miss Lattimore er en av våre VIP-er. Hva er navnet ditt? 377 00:28:28,832 --> 00:28:29,916 Kimmie. 378 00:28:29,916 --> 00:28:33,670 Ok, Kimmie. Et øyeblikk, bare. 379 00:28:39,426 --> 00:28:41,386 Slutt å gå frem og tilbake. 380 00:28:41,386 --> 00:28:43,972 - Jeg klarer ikke. - Du gjør meg nervøs. 381 00:28:50,061 --> 00:28:53,231 Gode nyheter. Hun er våken og vil gjerne treffe deg. 382 00:28:53,231 --> 00:28:56,234 - Bli med meg. - Takk. 383 00:29:06,786 --> 00:29:08,204 - Her er det. - Takk. 384 00:29:13,668 --> 00:29:15,587 Herregud. Rain! 385 00:29:17,714 --> 00:29:18,548 Hei. 386 00:29:20,216 --> 00:29:21,968 Unnskyld. 387 00:29:23,011 --> 00:29:24,179 - Hei. - Hei. 388 00:29:25,472 --> 00:29:26,431 Du ser... 389 00:29:27,557 --> 00:29:28,391 ...bedre ut. 390 00:29:29,184 --> 00:29:30,643 Jeg føler meg bedre. 391 00:29:31,352 --> 00:29:33,229 Jeg trodde du var død. 392 00:29:34,606 --> 00:29:36,107 Helsike. 393 00:29:36,107 --> 00:29:39,027 - Er det Angel? - Ja, det er ham. 394 00:29:39,027 --> 00:29:40,945 Hva feiler det ham? 395 00:29:41,529 --> 00:29:44,657 Hei, Rain. Hvordan går det? 396 00:29:47,994 --> 00:29:51,748 - Jeg har hatt det bedre. - Det er bra. 397 00:29:52,582 --> 00:29:54,667 - Hva? - Ingenting. 398 00:29:56,252 --> 00:29:58,963 Hvordan går det med deg? Hvordan føler du deg? 399 00:30:00,340 --> 00:30:01,841 Ikke så bra. 400 00:30:01,841 --> 00:30:03,551 Hva sier legene nå? 401 00:30:04,594 --> 00:30:06,387 Jeg får fortsatt behandling. 402 00:30:06,387 --> 00:30:11,059 - Jeg er ikke utenfor fare ennå. - Men du blir frisk. Du er en fighter. 403 00:30:11,935 --> 00:30:16,439 - En dum en. - Nei, ikke si det. 404 00:30:17,106 --> 00:30:18,858 Jeg skulle ha hørt på deg. 405 00:30:20,026 --> 00:30:24,823 Når du har bestemt deg for noe, hører du ikke på noen. 406 00:30:26,324 --> 00:30:29,118 Ja, det høres ut som deg. 407 00:30:30,411 --> 00:30:31,287 Ja. 408 00:30:33,081 --> 00:30:33,915 Ja. 409 00:30:34,499 --> 00:30:38,169 Hvordan går det med den skitne klubben og de dumme kjerringene? 410 00:30:38,169 --> 00:30:40,797 Det går bra. Det går greit. 411 00:30:42,298 --> 00:30:43,633 Alt er som før. 412 00:30:44,634 --> 00:30:46,553 Er du sikker? 413 00:30:47,762 --> 00:30:48,596 Ja da. 414 00:30:49,931 --> 00:30:52,100 Angel, lyver hun? 415 00:30:53,893 --> 00:30:55,436 Det... Alt er i orden. 416 00:30:58,314 --> 00:31:00,692 Det er noe dere ikke forteller meg. 417 00:31:03,486 --> 00:31:07,240 Jeg er bare glad for å se deg og for at du er bedre. 418 00:31:09,033 --> 00:31:10,493 Angel. 419 00:31:10,493 --> 00:31:12,829 Du har blod på skoene. 420 00:31:13,413 --> 00:31:14,873 - Pokker. - Hva har skjedd? 421 00:31:17,000 --> 00:31:21,921 Jeg finner ut av noen ting, men du trenger ikke bekymre deg. 422 00:31:21,921 --> 00:31:25,842 - Bør jeg være bekymret? - Nei. 423 00:31:26,593 --> 00:31:28,678 Dette blir bra for oss begge. 424 00:31:30,013 --> 00:31:34,017 - Jeg må kunne stole på deg. - Det kan du. 425 00:31:35,768 --> 00:31:36,644 Det kan du. 426 00:31:40,148 --> 00:31:44,569 Angel. Kan du sitte litt hos meg? 427 00:31:44,569 --> 00:31:47,488 - Vi drar, Kimmie. - Angel. 428 00:31:48,072 --> 00:31:50,742 Kan dere ikke bli en liten stund til? 429 00:31:50,742 --> 00:31:54,412 Det er sent. Og Kimmie sitter på med meg. 430 00:31:57,206 --> 00:31:58,833 Jeg vil bli. 431 00:31:58,833 --> 00:32:02,253 Vi kommer tilbake i morgen. Kom igjen. 432 00:32:04,839 --> 00:32:08,051 Bare dra. Dere har åpenbart noe på gang. 433 00:32:08,051 --> 00:32:11,512 Bare vær forsiktig, Kimmie. 434 00:32:15,016 --> 00:32:17,852 - Jeg er glad i deg. - Jeg er glad i deg også. 435 00:32:22,357 --> 00:32:23,191 Du... 436 00:32:24,567 --> 00:32:28,780 Jeg må finne kjekkasen som fikk meg hit. 437 00:32:30,114 --> 00:32:30,949 Kimmie. 438 00:32:37,121 --> 00:32:38,081 Ja, det må du. 439 00:32:40,667 --> 00:32:43,753 - Kom på besøk i morgen. - Det skal jeg. 440 00:32:59,936 --> 00:33:01,729 Kan jeg hente noe til deg? 441 00:33:02,814 --> 00:33:04,357 - Brandy. - Ja, sir. 442 00:33:05,858 --> 00:33:09,946 - Er det en brannbil som står utenfor? - Ja. 443 00:33:11,072 --> 00:33:14,534 - Hva skjer? - De er på baksiden av eiendommen. 444 00:33:15,201 --> 00:33:17,078 - På privatveien? - Ja. 445 00:33:19,872 --> 00:33:22,542 - Finn ut hva som foregår. - Ja, sir. 446 00:33:34,470 --> 00:33:35,680 - Hallo? - Harold. 447 00:33:35,680 --> 00:33:38,683 - Hvem er dette? - Det er Horace. 448 00:33:39,892 --> 00:33:43,396 - Hva er klokken? - Jeg vet at det er tidlig. 449 00:33:44,230 --> 00:33:47,108 - Går det bra? - Ja, det går bra. 450 00:33:48,401 --> 00:33:49,360 Jeg... 451 00:33:51,112 --> 00:33:53,072 Jeg må snakke med deg. 452 00:33:53,072 --> 00:33:56,951 Det må være viktig siden du ringer så sent. 453 00:33:56,951 --> 00:33:59,829 Ja, det er det. Du må komme hit. 454 00:34:01,080 --> 00:34:04,500 - I morgen tidlig. - Vel... Ok. 455 00:34:06,294 --> 00:34:08,713 - Selvsagt. - Passer det klokken 06:00? 456 00:34:11,716 --> 00:34:13,593 Det er bare noen timer til. 457 00:34:14,343 --> 00:34:18,306 - Er det et problem for deg? - Nei da. 458 00:34:18,973 --> 00:34:21,976 Ok. Vi ses da. 459 00:34:22,852 --> 00:34:26,064 - Ha det. - Ha det. 460 00:34:37,283 --> 00:34:40,578 - Hvorfor lar du meg ikke være i fred? - Jeg har lyst. 461 00:34:40,578 --> 00:34:41,788 Gjør det, da. 462 00:34:42,455 --> 00:34:44,874 Bare vent til jeg sier det til faren din. 463 00:34:46,459 --> 00:34:50,922 - Hva skal du si til ham? - At du snakket med den advokaten. 464 00:34:52,131 --> 00:34:57,011 Hadde du ikke brutt inn, ville du visst at jeg prøvde å inngå en avtale. 465 00:34:57,011 --> 00:35:00,348 Du prøvde å knulle henne. Jeg er ikke dum. 466 00:35:01,182 --> 00:35:04,435 Du vet at det er jeg som styrer selskapet? 467 00:35:04,435 --> 00:35:09,857 Egoet ditt er så viktig at verden må tro at du styrer det. 468 00:35:09,857 --> 00:35:12,568 Jeg vet i hvert fall at du ikke styrer det. 469 00:35:12,568 --> 00:35:17,115 - Så hvem... Hva ville faren din sagt? - Slutt å true med ham. 470 00:35:17,115 --> 00:35:19,951 - Jeg truer deg ikke. - Jo, det gjør du. 471 00:35:19,951 --> 00:35:21,661 - Nei. - Slutt med det. 472 00:35:21,661 --> 00:35:25,248 - Jeg kan jo ringe faren din. - Bare gjør det. 473 00:35:25,248 --> 00:35:28,876 - Er du redd, Roy? - Jeg er ikke redd. Jeg utfordrer deg. 474 00:35:28,876 --> 00:35:31,087 Husker du dette? 475 00:35:31,838 --> 00:35:33,381 Ring svigerfaren min. 476 00:35:34,674 --> 00:35:36,551 - Er du klar? - Gi meg den. 477 00:35:36,551 --> 00:35:39,387 - Gi meg telefonen min. - Nei. Jeg ba deg slutte. 478 00:35:39,387 --> 00:35:43,266 - Gi meg telefonen. - Nei, du får ikke en dritt. 479 00:35:43,266 --> 00:35:46,310 - Telefonen min, for faen. - Vent. 480 00:35:48,187 --> 00:35:50,773 - Slipp meg. - Helsike, Mallory. Ta telefonen. 481 00:35:53,151 --> 00:35:54,986 Hva faen glor du på? 482 00:35:56,279 --> 00:35:57,780 Hvor er undertøyet ditt? 483 00:35:58,990 --> 00:36:02,034 - Hva? - Hvor er undertøyet ditt? 484 00:36:03,119 --> 00:36:05,830 - Jeg glemte å ta det på. - Glemte du det? 485 00:36:05,830 --> 00:36:11,085 Jeg var så opptatt med å redde deg at jeg glemte å ta på meg truser. 486 00:36:11,085 --> 00:36:16,299 Jeg har kjent deg hele livet. Du har aldri glemt å ta på deg undertøy. 487 00:36:16,299 --> 00:36:18,593 Hvor skal vi? Alex? 488 00:36:19,177 --> 00:36:21,220 Du må alltid ta privatveien. 489 00:36:21,220 --> 00:36:24,849 Sist tok du hovedveien. Privatveien er kortere. 490 00:36:26,017 --> 00:36:28,186 - Du må være ny. - Og du må være dum. 491 00:36:30,104 --> 00:36:34,150 - Jeg skal vise deg dum. - Jeg skal finne ut hva du driver med. 492 00:36:34,150 --> 00:36:36,986 - Du finner ikke ut en dritt. - Jo da. 493 00:36:36,986 --> 00:36:40,239 - Tar du på meg igjen... - Fortsett å true med faren min. 494 00:36:40,239 --> 00:36:43,326 Jeg fortsetter å true deg så lenge jeg vil. 495 00:36:43,326 --> 00:36:47,580 Ok. Vi får se. 496 00:36:54,212 --> 00:36:57,215 Hva foregår? Dette er en privat vei. 497 00:37:12,813 --> 00:37:15,942 - Unnskyld meg. Hva skjer her? - Det har vært en ulykke. 498 00:37:15,942 --> 00:37:17,151 - Hva? - Ja. 499 00:37:18,277 --> 00:37:21,614 - Du burde ikke se. - Er det et lik i bilen? 500 00:37:21,614 --> 00:37:23,449 - Unnskyld? - Hvem er det? 501 00:37:23,449 --> 00:37:27,787 - Kjenner du igjen bilen? - Ja, det er bilen til svogeren min. 502 00:37:27,787 --> 00:37:29,789 Vi har ikke alle detaljene ennå. 503 00:37:31,457 --> 00:37:33,793 - Hallo? - Jeg ser at du har ringt meg. 504 00:37:35,419 --> 00:37:39,048 - Hva er det som foregår? - Du må komme til privatveien. 505 00:37:40,174 --> 00:37:42,969 - Hva foregår? - Det er ikke bra, Horace. 506 00:37:43,844 --> 00:37:44,762 Jeg er på vei. 507 00:37:57,358 --> 00:37:59,193 - Her er de. - Ja. 508 00:38:02,029 --> 00:38:04,407 Den lille hurpa... 509 00:38:14,625 --> 00:38:16,168 Faen. Hva gjør de her? 510 00:38:17,503 --> 00:38:18,337 Slapp av. 511 00:38:20,423 --> 00:38:24,260 - De kommer til å drepe oss. - Nei, de vet ingenting. 512 00:38:25,219 --> 00:38:26,095 Slapp av. 513 00:38:28,806 --> 00:38:29,640 Kom igjen. 514 00:38:32,893 --> 00:38:33,769 Ro deg ned. 515 00:38:52,038 --> 00:38:53,247 Hvor har du vært? 516 00:38:57,084 --> 00:38:59,503 - Jeg bare... - Du knullet vel ham. 517 00:38:59,503 --> 00:39:02,923 - Nei, det er ikke sånn. - Jo, sånn er det. 518 00:39:04,175 --> 00:39:08,262 - Hvor har du vært? - Vi dro for å spise. 519 00:39:08,971 --> 00:39:10,723 - For å spise? - Ja. 520 00:39:10,723 --> 00:39:13,934 Du har utfordret meg og pratet mye piss. 521 00:39:15,061 --> 00:39:15,895 Unnskyld. 522 00:39:16,979 --> 00:39:22,276 - Du har prøvd å ta plassen min. - Nei, det har jeg ikke. 523 00:39:22,276 --> 00:39:24,070 - Har du ikke det? - Nei. 524 00:39:25,279 --> 00:39:29,158 Det tror jeg du har. Kjerringer som deg må lære. 525 00:39:29,158 --> 00:39:33,537 - Ikke gjør noe, Body. - Jeg har allerede gjort det. 526 00:39:34,121 --> 00:39:35,414 Hva snakker du om? 527 00:39:36,540 --> 00:39:37,750 Ikke vær redd. 528 00:39:38,584 --> 00:39:43,422 Jeg skal ikke banke deg opp, men jeg har noe som skal holde deg på plass. 529 00:39:43,422 --> 00:39:46,884 Gi deg, Body. Jeg prøver ikke å ta plassen din. 530 00:39:48,886 --> 00:39:49,720 Se. 531 00:39:51,806 --> 00:39:53,724 Sylvie! Nei! 532 00:39:54,725 --> 00:39:56,519 Nei, Body! 533 00:39:56,519 --> 00:40:00,314 - Hun skal tjene penger for meg. - Hun er 16 år. 534 00:40:00,314 --> 00:40:05,069 - Hun skal gjøre som jeg sier. - Du kan ikke gjøre dette mot henne. 535 00:40:05,069 --> 00:40:08,322 Du hørte ikke etter, så jeg tok henne i stedet. 536 00:40:08,322 --> 00:40:12,243 - Hun er 16 år, Body! - Det er en bra alder for å tjene penger. 537 00:40:12,243 --> 00:40:14,829 - Nei! - Delinda har tatt henne. 538 00:40:15,830 --> 00:40:16,872 Nei. 539 00:40:17,456 --> 00:40:21,127 Nå skal du lære, dumme kjerring. 540 00:40:21,127 --> 00:40:23,254 Det er søsteren min! 541 00:40:26,715 --> 00:40:27,967 Nei, Kimmie. 542 00:40:34,014 --> 00:40:37,309 - Slår du meg igjen, så dreper jeg deg! - Slutt! 543 00:40:37,309 --> 00:40:39,228 Kom deg vekk! 544 00:40:40,396 --> 00:40:44,316 Jeg sier det til Jules. Dere er døde, begge to! 545 00:40:44,316 --> 00:40:46,527 Og søsteren din er også død! 546 00:42:50,901 --> 00:42:53,612 Tekst: Marita Langelo