1
00:00:19,019 --> 00:00:21,354
- Kau salah cari lawan.
- Semua baik-baik saja?
2
00:00:21,354 --> 00:00:24,107
- Mereka akan bungkam.
- Apa yang kau lakukan dengan Angel?
3
00:00:24,107 --> 00:00:27,152
Ada sesuatu yang terjadi,
dan akan kucari tahu.
4
00:00:27,152 --> 00:00:29,612
Kau percaya Jules. Kau harus keluar.
5
00:00:29,612 --> 00:00:31,614
Pria tua itu kembali. Dia menginginkanmu.
6
00:00:31,614 --> 00:00:35,201
Ini alamatnya. Ini kuncinya.
Saat kau sampai di sana, masuk saja.
7
00:00:35,201 --> 00:00:37,328
Jules, kau menemukan siapa pelakunya?
8
00:00:37,328 --> 00:00:38,913
Kau tunduk pada saudaraku.
9
00:00:38,913 --> 00:00:40,248
Bagaimana jika ada masalah?
10
00:00:40,248 --> 00:00:41,791
- Halo.
- Hei.
11
00:00:41,791 --> 00:00:44,252
- Rain, mereka bilang kau sudah mati.
- Ya.
12
00:00:44,252 --> 00:00:45,962
- Mereka memindahkanku.
- Tidak.
13
00:00:45,962 --> 00:00:46,880
Tidak!
14
00:00:54,262 --> 00:00:55,722
- Mereka datang!
- Ada apa?
15
00:00:55,722 --> 00:00:57,599
- Mana Angel?
- Di kamar mandi. Ada apa?
16
00:00:57,599 --> 00:00:59,184
Ada pintu keluar lain?
17
00:00:59,184 --> 00:01:01,728
Apa ada pintu keluar lain?
Kita harus keluar sekarang.
18
00:01:01,728 --> 00:01:03,354
- Ayo!
- Kau menjebakku?
19
00:01:03,354 --> 00:01:05,523
- Ayo. Bangun. Ayo!
- Apa-apaan...
20
00:01:05,523 --> 00:01:06,733
- Tidak.
- Sekarang.
21
00:01:06,733 --> 00:01:08,860
- Ada apa?
- Selesai. Batal.
22
00:01:08,860 --> 00:01:10,945
- Kita harus bawa dia...
- Wah!
23
00:01:18,828 --> 00:01:21,915
- Tunggu.
- Hei, tolonglah, dia sakit.
24
00:01:21,915 --> 00:01:24,584
- Diamlah, Jalang.
- Apa-apaan kalian?
25
00:01:24,584 --> 00:01:27,087
Diamlah. Di mana uangnya?
26
00:01:27,087 --> 00:01:28,880
- Apa-apaan?
- Di bawah kasur.
27
00:01:31,174 --> 00:01:32,300
Periksalah.
28
00:01:35,053 --> 00:01:36,429
- Aku harus...
- Kau bercanda?
29
00:01:36,429 --> 00:01:38,973
Tidak, aku harus membukanya.
30
00:01:38,973 --> 00:01:42,268
Maka buka brankasnya. Bangunlah, Payah.
31
00:01:42,268 --> 00:01:44,145
Cepat lakukan.
32
00:01:52,403 --> 00:01:54,447
Bagus. Masukkan uangnya.
33
00:02:22,058 --> 00:02:23,101
Apa yang terjadi?
34
00:02:30,483 --> 00:02:31,818
Bicaralah.
35
00:02:32,944 --> 00:02:34,696
Kau harus bicara.
36
00:02:34,696 --> 00:02:36,614
Ini salahku. Aku ingin merampokku.
37
00:02:37,240 --> 00:02:38,491
- Kau?
- Ya.
38
00:02:38,491 --> 00:02:40,618
{\an8}Ya.
39
00:02:41,953 --> 00:02:42,912
{\an8}Ambil uangnya.
40
00:02:42,912 --> 00:02:44,914
{\an8}Aku tak menginginkannya lagi.
41
00:02:44,914 --> 00:02:45,999
{\an8}Kenapa tidak?
42
00:02:48,501 --> 00:02:50,295
{\an8}Tak ada alasan, Bung.
43
00:02:50,795 --> 00:02:54,382
{\an8}Satu hal yang kubenci adalah pencuri.
44
00:02:54,382 --> 00:02:57,218
{\an8}Kau bahkan tak memintaku.
45
00:02:58,845 --> 00:02:59,721
{\an8}Benar?
46
00:03:00,638 --> 00:03:01,472
{\an8}Bukan begitu?
47
00:03:01,472 --> 00:03:02,473
{\an8}Maafkan aku.
48
00:03:03,099 --> 00:03:03,933
{\an8}Tidak.
49
00:03:03,933 --> 00:03:06,060
{\an8}Jawab pertanyaannya.
50
00:03:08,897 --> 00:03:09,731
{\an8}Itu benar.
51
00:03:10,732 --> 00:03:12,233
{\an8}Kau bahkan tak memintaku.
52
00:03:13,359 --> 00:03:15,278
{\an8}- Maafkan aku.
- Kau minta maaf.
53
00:03:15,862 --> 00:03:18,406
{\an8}Kau minta maaf karena aku akan menembakmu.
54
00:03:18,406 --> 00:03:20,909
{\an8}Aku mohon.
55
00:03:25,079 --> 00:03:27,665
{\an8}Angkat. Dengan pengeras suara.
56
00:03:42,764 --> 00:03:43,640
{\an8}Halo?
57
00:03:44,224 --> 00:03:45,391
{\an8}Sudah selesai?
58
00:03:46,392 --> 00:03:47,227
{\an8}Ya.
59
00:03:48,478 --> 00:03:51,314
{\an8}- Ya.
- Oke. Kita bertemu di gudang.
60
00:03:51,814 --> 00:03:52,649
Oke.
61
00:03:53,775 --> 00:03:54,609
Oke, tentu.
62
00:04:00,782 --> 00:04:03,534
- Di mana gudangnya?
- Sumpah, aku tak tahu.
63
00:04:04,035 --> 00:04:06,037
Kau tak tahu di mana gudangnya.
64
00:04:06,037 --> 00:04:07,830
Benar.
65
00:04:09,666 --> 00:04:12,377
Lalu apa rencananya? Apa?
66
00:04:13,086 --> 00:04:15,713
Ini salahku.
Aku ingin merampokmu, bukan dia.
67
00:04:16,339 --> 00:04:19,550
- Kenapa kau lari jika tak terlibat?
- Tolong hentikan.
68
00:04:20,218 --> 00:04:22,679
- Hentikan.
- Katakan padaku.
69
00:04:22,679 --> 00:04:24,555
Aku marah soal Rain.
70
00:04:25,890 --> 00:04:28,726
- Setelah yang kulakukan padanya?
- Aku tak tahu.
71
00:04:28,726 --> 00:04:31,437
Aku tak tahu kau mengganti rumah sakit.
72
00:04:31,437 --> 00:04:34,440
Jadi, kau begitu saja
mengikuti rencana ini.
73
00:04:34,440 --> 00:04:35,942
Kami hanya ingin menahanmu.
74
00:04:35,942 --> 00:04:39,487
- Dan menculikku.
- Lalu mengambil uang. Itu saja.
75
00:04:40,738 --> 00:04:41,614
Itu saja.
76
00:04:42,323 --> 00:04:43,157
Lakukanlah.
77
00:04:44,158 --> 00:04:45,910
Tidak, aku tak mau uangmu.
78
00:04:45,910 --> 00:04:49,163
Hanya itu yang kalian mau, 'kan?
Ambil uangnya.
79
00:04:50,456 --> 00:04:51,666
Ambil uang...
80
00:04:55,461 --> 00:04:58,673
Ayolah, kau tahu kami sudah
berutang ratusan ribu dolar padamu.
81
00:04:58,673 --> 00:05:00,341
Apa maksudmu?
82
00:05:00,883 --> 00:05:03,011
Bukan apa-apa. Aku tak tahu apa-apa.
83
00:05:04,387 --> 00:05:07,181
Apa yang kau maksudkan?
84
00:05:07,181 --> 00:05:08,599
Jules muncikari kami.
85
00:05:10,018 --> 00:05:12,562
- Kami tahu kami bekerja untukmu.
- Angel diam.
86
00:05:12,562 --> 00:05:14,188
Kami tahu kau pemilik kelab itu.
87
00:05:15,148 --> 00:05:16,065
Itu kedok.
88
00:05:16,065 --> 00:05:17,191
Dia tahu kita tahu.
89
00:05:17,191 --> 00:05:18,901
Kau bilang kita akan mati.
90
00:05:22,655 --> 00:05:25,450
Kami ingin mendapatkan uang
untuk pergi dari sini.
91
00:05:26,451 --> 00:05:27,827
Kalian pikir siapa aku?
92
00:05:28,786 --> 00:05:30,621
Kau bos Jules.
93
00:05:30,621 --> 00:05:31,539
Memang.
94
00:05:31,539 --> 00:05:33,708
Itu artinya kau bos kami.
95
00:05:33,708 --> 00:05:35,251
Jangan begini lagi.
96
00:05:35,918 --> 00:05:37,462
Baiklah, Jules muncikari kami.
97
00:05:37,462 --> 00:05:41,257
Kami bekerja untuknya di kelab,
di luar kelab, terserah dia.
98
00:05:41,257 --> 00:05:43,509
Dia membebaskan kami
dari pelanggaran kami.
99
00:05:43,509 --> 00:05:45,678
Kini kami berutang banyak uang padanya.
100
00:05:46,262 --> 00:05:47,180
Dan padamu.
101
00:05:48,890 --> 00:05:49,807
Jules?
102
00:05:50,892 --> 00:05:52,143
Jules-ku?
103
00:05:53,102 --> 00:05:53,936
Ya.
104
00:05:58,274 --> 00:05:59,400
Pelanggaran apa?
105
00:05:59,400 --> 00:06:02,320
Narkoba dan sebagainya.
106
00:06:02,320 --> 00:06:05,114
Dia mengenal hakim
yang mencabut dakwaan kami.
107
00:06:05,698 --> 00:06:06,949
Siapa nama hakimnya?
108
00:06:06,949 --> 00:06:08,576
Harold WisCollins.
109
00:06:16,376 --> 00:06:17,752
Kita tak saling kenal,
110
00:06:18,920 --> 00:06:20,338
kita tak pernah bertemu,
111
00:06:20,338 --> 00:06:23,007
dan kalian tak pernah ke rumah ini.
112
00:06:23,883 --> 00:06:25,843
Sekarang keluar.
113
00:06:30,890 --> 00:06:31,724
Ayo.
114
00:06:46,906 --> 00:06:47,990
Sedang apa kau?
115
00:06:50,118 --> 00:06:51,244
Mengagumimu.
116
00:06:51,244 --> 00:06:52,745
Apa kau gila?
117
00:06:55,039 --> 00:06:55,873
Sedikit.
118
00:06:56,582 --> 00:06:58,251
Calvin, kau harus keluar.
119
00:06:59,293 --> 00:07:01,254
- Ada yang ingin kukatakan.
- Dengar, Roy...
120
00:07:01,254 --> 00:07:02,171
Tidak di sini.
121
00:07:06,217 --> 00:07:08,469
- Kau tahu di mana dia?
- Ya.
122
00:07:08,469 --> 00:07:11,597
Dia bersama Alex,
berkendara sejauh satu jam dari sini.
123
00:07:12,181 --> 00:07:13,391
Kau harus pergi.
124
00:07:13,975 --> 00:07:16,185
- Aku menginginkanmu.
- Calvin.
125
00:07:17,645 --> 00:07:19,147
Kau pikir ini permainan?
126
00:07:20,565 --> 00:07:23,734
- Sama sekali tidak.
- Kau bertingkah sebaliknya.
127
00:07:23,734 --> 00:07:25,027
Aku punya pengakuan.
128
00:07:26,070 --> 00:07:27,405
Kau lihat ereksiku?
129
00:07:29,323 --> 00:07:31,617
Sudah begitu
sejak kali pertama kita bertemu.
130
00:07:34,120 --> 00:07:37,665
Pergilah ke rumah garasi
dan tutup pintu kamarku.
131
00:08:01,314 --> 00:08:02,523
Jadi, kau penguntit.
132
00:08:03,566 --> 00:08:04,442
Mungkin.
133
00:08:04,942 --> 00:08:06,527
- Aku tak suka ini.
- Ya, kau suka.
134
00:08:07,028 --> 00:08:09,947
- Kenapa kau merasa sangat mengenalku?
- Ayolah, Mallory.
135
00:08:10,531 --> 00:08:14,118
Sudah dua tahun aku menjadi sopirmu.
Aku tahu segalanya tentangmu.
136
00:08:14,118 --> 00:08:15,620
Ini menyeramkan.
137
00:08:16,287 --> 00:08:17,497
Dan kau menyukainya.
138
00:08:17,997 --> 00:08:20,958
Dengar, jangan datang ke rumahku
kecuali aku memanggilmu.
139
00:08:20,958 --> 00:08:22,543
Kita bercinta di mobil.
140
00:08:23,252 --> 00:08:24,754
Kita bercinta di lift.
141
00:08:25,963 --> 00:08:27,423
Aku mau bercinta di kasurmu.
142
00:08:31,928 --> 00:08:34,138
- Turun dari kasurku.
- Terlambat.
143
00:08:34,138 --> 00:08:36,474
Dengar, tidak bisa begini. Aku harus...
144
00:08:37,975 --> 00:08:38,976
memecatmu.
145
00:08:41,020 --> 00:08:42,021
Kau yakin?
146
00:08:44,023 --> 00:08:45,274
Karena aku selalu bisa...
147
00:08:54,784 --> 00:08:56,160
Angkat itu.
148
00:08:58,329 --> 00:08:59,247
Ya, Jules?
149
00:09:01,415 --> 00:09:02,250
Baiklah.
150
00:09:03,960 --> 00:09:07,255
- Ada apa?
- Entahlah, tapi ada masalah sekarang.
151
00:09:07,255 --> 00:09:09,465
Pergilah dan jangan kembali ke sini.
152
00:09:10,049 --> 00:09:12,426
Mallory, aku akan kembali
tiap ada kesempatan.
153
00:09:12,426 --> 00:09:14,011
Biar kuberi tahu sesuatu.
154
00:09:15,137 --> 00:09:16,430
Aku sangat mematikan.
155
00:09:16,931 --> 00:09:19,976
Akan kutembak kepalamu
dari belakang jika mengkhianatiku.
156
00:09:21,018 --> 00:09:21,978
Aku menyukainya.
157
00:09:25,690 --> 00:09:27,650
Kau sudah tergila-gila padaku, lihat itu.
158
00:09:42,290 --> 00:09:43,124
Sial.
159
00:10:00,391 --> 00:10:01,267
Siapa ini?
160
00:10:02,351 --> 00:10:03,185
Ini Roy.
161
00:10:04,478 --> 00:10:06,856
- Kau tahu pukul berapa ini?
- Aku tahu.
162
00:10:06,856 --> 00:10:07,940
Dengar, aku...
163
00:10:08,774 --> 00:10:10,109
Aku ingin menemuimu.
164
00:10:10,943 --> 00:10:14,196
- Oke, kita bicara besok.
- Aku tak mau besok.
165
00:10:14,196 --> 00:10:15,656
Apa kau habis minum?
166
00:10:16,157 --> 00:10:18,242
Jika ya, kau mau keluar?
167
00:10:18,242 --> 00:10:19,619
Entahlah.
168
00:10:20,202 --> 00:10:21,871
Ayolah, temui aku untuk minum.
169
00:10:23,539 --> 00:10:25,875
Tergantung. Berapa yang mau kau minum?
170
00:10:25,875 --> 00:10:27,668
Hei, ini bukan masalahmu,
171
00:10:27,668 --> 00:10:28,711
ini masalahku.
172
00:10:29,211 --> 00:10:31,714
- Kenapa begitu?
- Karena kau menggugatku.
173
00:10:32,298 --> 00:10:33,132
Itu benar.
174
00:10:33,633 --> 00:10:34,967
Kurasa kita bisa...
175
00:10:35,718 --> 00:10:36,886
Kita bisa bereskan ini.
176
00:10:36,886 --> 00:10:38,596
- Kau mau?
- Ya, aku mau.
177
00:10:39,430 --> 00:10:41,599
Jadi, temui aku di Moxy.
178
00:10:42,892 --> 00:10:43,976
Mereka masih buka?
179
00:10:43,976 --> 00:10:45,645
Ya, seharusnya.
180
00:10:45,645 --> 00:10:47,980
Jika tidak, mereka akan buka untukku.
181
00:10:49,565 --> 00:10:52,401
- Oke, aku ganti baju dulu.
- Butuh bantuan?
182
00:10:52,985 --> 00:10:54,570
Sampai jumpa di Moxy.
183
00:10:56,322 --> 00:10:57,990
Apa maksudnya ini?
184
00:10:59,200 --> 00:11:00,493
Aku tahu kau dengar.
185
00:11:01,160 --> 00:11:02,161
Ke Moxy.
186
00:11:03,621 --> 00:11:04,455
Begini saja...
187
00:11:06,248 --> 00:11:07,750
Pergi ke toko miras dulu.
188
00:11:14,090 --> 00:11:17,009
MINUMAN KERAS
189
00:11:20,513 --> 00:11:21,806
Hei.
190
00:11:22,306 --> 00:11:23,140
Kau tak apa?
191
00:11:25,935 --> 00:11:26,894
Tenang.
192
00:11:27,895 --> 00:11:28,729
Ya ampun.
193
00:11:33,609 --> 00:11:34,694
Aku punya sesuatu.
194
00:11:45,830 --> 00:11:46,872
Ini dia.
195
00:11:57,133 --> 00:11:58,509
Malam ini menyenangkan.
196
00:12:12,606 --> 00:12:13,983
Belikan aku gin, Sob.
197
00:12:15,401 --> 00:12:17,403
Cukup untuk malam ini, Pak.
198
00:12:17,903 --> 00:12:19,113
Kau suka pekerjaanmu?
199
00:12:20,448 --> 00:12:21,282
Tentu.
200
00:12:23,075 --> 00:12:24,744
Maka jangan mengaturku.
201
00:12:24,744 --> 00:12:28,873
Lakukan perintahku,
dan belikan aku gin, Robin Thicke
202
00:12:29,749 --> 00:12:31,584
Tolong dan terima kasih.
203
00:12:36,088 --> 00:12:38,090
- Baiklah.
- Cepatlah.
204
00:12:38,090 --> 00:12:39,383
Kita harus pergi.
205
00:12:39,884 --> 00:12:42,678
Kau pasti lupa kita harus pergi ke Moxy.
206
00:12:55,441 --> 00:12:56,275
Ada apa?
207
00:12:57,443 --> 00:12:59,945
- Dia tak mau kuantar pulang, Pak.
- Sial.
208
00:13:00,613 --> 00:13:03,073
- Di mana dia?
- Dia menelepon seseorang bernama Lena.
209
00:13:03,073 --> 00:13:05,659
- Dia minta diantar ke Moxy.
- Alex?
210
00:13:05,659 --> 00:13:06,744
Ya, Pak?
211
00:13:07,244 --> 00:13:09,830
Jika kau tak mengantarnya pulang,
212
00:13:09,830 --> 00:13:11,749
dan maksudku sekarang...
213
00:13:11,749 --> 00:13:13,751
- Sial.
- Apa?
214
00:13:21,425 --> 00:13:22,551
Sial...
215
00:13:23,803 --> 00:13:24,678
Dia pergi.
216
00:13:25,513 --> 00:13:28,015
- Kau tak pegang kunci mobilnya?
- Di luar dingin.
217
00:13:28,015 --> 00:13:30,643
Keparat, aku akan membunuhmu.
218
00:13:30,643 --> 00:13:31,727
Maaf, Pak.
219
00:13:32,728 --> 00:13:34,063
Aku akan membunuhmu.
220
00:13:34,063 --> 00:13:35,022
Sial.
221
00:13:37,733 --> 00:13:38,651
Sial.
222
00:13:41,779 --> 00:13:42,613
Sialan!
223
00:13:48,494 --> 00:13:49,620
Sudah larut. Ada apa?
224
00:13:49,620 --> 00:13:53,916
Banyak hal terjadi malam ini.
Aku tak bisa mengurus semuanya sekaligus.
225
00:13:53,916 --> 00:13:54,834
Lantas?
226
00:13:55,626 --> 00:13:58,712
Aku ingin kau menangani ini.
Aku membutuhkan Calvin.
227
00:13:58,712 --> 00:13:59,839
Jules, ada apa?
228
00:14:00,548 --> 00:14:01,423
Ini soal Roy.
229
00:14:02,049 --> 00:14:03,676
Dengan siapa dia sekarang?
230
00:14:03,676 --> 00:14:06,095
Dia menuju ke Moxy.
231
00:14:06,804 --> 00:14:09,390
- Keparat ini bersama pelacur itu?
- Tunggu.
232
00:14:09,390 --> 00:14:11,225
- Yang satu lagi.
- Apa?
233
00:14:11,225 --> 00:14:12,518
Yang satu lagi.
234
00:14:12,518 --> 00:14:14,270
Lena, pengacara itu.
235
00:14:14,770 --> 00:14:16,272
Kau tahu dari mana?
236
00:14:17,106 --> 00:14:19,316
Sopirnya mendengar teleponnya.
237
00:14:19,316 --> 00:14:20,234
Sial.
238
00:14:21,735 --> 00:14:24,238
- Moxy.
- Aku akan ke sana.
239
00:14:24,238 --> 00:14:26,240
- Kirimkan aku beberapa orang.
- Baik.
240
00:14:28,242 --> 00:14:29,159
Jalang bodoh.
241
00:14:39,879 --> 00:14:41,964
- Apa-apaan?
- Gila.
242
00:14:41,964 --> 00:14:43,299
Dia bunuh mereka.
243
00:14:43,299 --> 00:14:44,258
Ya, aku tahu.
244
00:14:44,758 --> 00:14:46,135
Kita harus terus jalan.
245
00:14:46,135 --> 00:14:48,470
- Tidak.
- Apa?
246
00:14:48,470 --> 00:14:49,471
Tidak bisa.
247
00:14:50,389 --> 00:14:52,766
Bagaimana jika mereka menunggu kita?
248
00:14:52,766 --> 00:14:54,101
Tak bisa karena Rain.
249
00:14:54,768 --> 00:14:57,605
- Ada apa dengan Rain?
- Dia memindahkan Rain ke RS lain.
250
00:14:58,105 --> 00:15:01,859
- Memang kenapa kalau begitu?
- Jules tak mungkin melakukan itu.
251
00:15:02,651 --> 00:15:06,572
- Kau lihat dia membunuh mereka.
- Ya, aku tahu, Angel, tapi...
252
00:15:07,364 --> 00:15:08,616
Kenapa kau begitu tenang?
253
00:15:08,616 --> 00:15:09,992
Kau harus tenang. Oke?
254
00:15:09,992 --> 00:15:11,118
- Tenang?
- Ya.
255
00:15:11,118 --> 00:15:12,912
Dia menembak mereka di depan kita.
256
00:15:12,912 --> 00:15:15,080
Ini kali pertama kau melihat itu?
257
00:15:15,080 --> 00:15:17,875
- Apa?
- Ini kali pertama kau lihat pembunuhan?
258
00:15:18,459 --> 00:15:19,793
Kau pernah melihatnya?
259
00:15:21,128 --> 00:15:23,672
Kita tinggal di Chicago. Apa kau serius?
260
00:15:24,423 --> 00:15:26,717
Tidak. Kita harus terus jalan.
261
00:15:27,217 --> 00:15:30,304
Tidak. Aku tahu sifat orang. Dia terkejut.
262
00:15:31,847 --> 00:15:34,683
- Memang kenapa kalau begitu?
- Dia melepaskan kita.
263
00:15:34,683 --> 00:15:37,770
- Ya, agar Jules bisa membunuh kita.
- Kurasa tidak...
264
00:15:37,770 --> 00:15:39,730
Kurasa Jules tak tahu soal ini.
265
00:15:39,730 --> 00:15:41,732
Kenapa kau pikir dia tidak tahu?
266
00:15:41,732 --> 00:15:42,816
Dia akan tahu.
267
00:15:42,816 --> 00:15:44,735
Jules atau Body belum meneleponku.
268
00:15:44,735 --> 00:15:47,196
Kau tahu mereka seharusnya
terus meneleponku.
269
00:15:47,196 --> 00:15:48,405
Mereka tidak tahu.
270
00:15:49,573 --> 00:15:52,409
Tidak, kita sudah tamat.
Kita harus terus jalan.
271
00:15:52,409 --> 00:15:55,579
Kau akan membuatku
sangat cemas. Tenanglah.
272
00:15:55,579 --> 00:15:58,874
Kenapa kau menyuruhku tenang?
Kau di sana. Kau tahu kejadiannya.
273
00:15:58,874 --> 00:16:00,918
- Di mana temanmu?
- Entahlah.
274
00:16:02,294 --> 00:16:03,128
Sial.
275
00:16:05,255 --> 00:16:06,215
Apa itu mereka?
276
00:16:07,591 --> 00:16:08,550
Bukan, ini Rain.
277
00:16:10,761 --> 00:16:11,595
Hei.
278
00:16:11,595 --> 00:16:12,805
Hei.
279
00:16:12,805 --> 00:16:15,099
- Bisa kau temui aku?
- Sekarang?
280
00:16:16,100 --> 00:16:17,935
Ya. Aku tahu kau sudah selesai bekerja.
281
00:16:19,561 --> 00:16:20,396
Ya.
282
00:16:21,271 --> 00:16:23,607
Ya. Datanglah agar kita bisa mengobrol.
283
00:16:24,817 --> 00:16:28,112
Ya, aku sudah selesai bekerja,
tapi sekarang waktunya tidak tepat.
284
00:16:28,779 --> 00:16:31,657
- Kemarilah.
- Ini saatnya waktu kunjungan?
285
00:16:31,657 --> 00:16:33,409
Ya. Tempat ini berbeda.
286
00:16:33,409 --> 00:16:36,954
Katakan saja kau ingin menemuiku.
Mereka akan mengizinkanmu masuk.
287
00:16:38,998 --> 00:16:40,666
Baiklah. Kami ke sana.
288
00:16:40,666 --> 00:16:43,127
- Cepatlah.
- Ya, kami ke sana sekarang.
289
00:16:43,127 --> 00:16:45,671
- Akan kukirim alamatnya.
- Baiklah.
290
00:16:46,880 --> 00:16:47,798
Apa katanya?
291
00:16:48,298 --> 00:16:50,217
- Ayo ke rumah sakit.
- Apa?
292
00:16:50,217 --> 00:16:51,593
Ayo ke rumah sakit.
293
00:16:51,593 --> 00:16:55,055
- Kita tak bisa ke sana.
- Kita tak bisa terus berkendara.
294
00:16:56,348 --> 00:16:59,977
- Jules melarangmu ke RS, 'kan?
- Rain bilang RS-nya berbeda.
295
00:16:59,977 --> 00:17:02,271
Kukira dia mati. Tidak, kita ke sana.
296
00:17:02,271 --> 00:17:04,523
Jules memindahkannya? Ada apa?
297
00:17:04,523 --> 00:17:05,858
Ini perbuatan Horace.
298
00:17:06,692 --> 00:17:08,193
- Apa?
- Ya.
299
00:17:10,446 --> 00:17:11,655
Ini jebakan.
300
00:17:11,655 --> 00:17:13,866
Rain takkan pernah menjebak kita.
301
00:17:14,616 --> 00:17:16,410
Sungguh, ini jebakan.
302
00:17:16,410 --> 00:17:18,704
Bukan. Ayo ke rumah sakit.
303
00:17:19,997 --> 00:17:20,831
Aku mohon.
304
00:17:33,927 --> 00:17:35,054
Tn. Bellarie?
305
00:17:35,596 --> 00:17:36,638
Aku di sini.
306
00:17:41,268 --> 00:17:42,853
Apa-apaan?
307
00:17:42,853 --> 00:17:44,938
Aku ingin kau bersihkan semua ini.
308
00:17:48,150 --> 00:17:50,694
Baik, Pak. Segera.
309
00:17:51,695 --> 00:17:53,655
- Bagus.
- Apa yang terjadi?
310
00:17:55,449 --> 00:17:56,992
Mereka mencoba merampokku.
311
00:17:58,702 --> 00:18:00,537
Boleh aku tahu rumah siapa ini?
312
00:18:01,121 --> 00:18:02,206
Kau tahu aku punya
313
00:18:02,706 --> 00:18:06,335
beberapa tempat
untuk memuaskan kebutuhanku.
314
00:18:08,337 --> 00:18:10,672
Wanita itu berkaitan dengan ini?
315
00:18:11,507 --> 00:18:12,341
Siapa?
316
00:18:13,258 --> 00:18:14,927
Wanita yang tinggal di sini.
317
00:18:16,637 --> 00:18:17,471
Tidak.
318
00:18:18,972 --> 00:18:19,807
Kau yakin?
319
00:18:21,433 --> 00:18:23,310
Tidak, aku... Aku yakin.
320
00:18:26,021 --> 00:18:29,191
Kami akan membereskan ini.
Apa tetangga mendengarnya?
321
00:18:31,193 --> 00:18:32,027
Tidak.
322
00:18:32,611 --> 00:18:33,570
Bagus.
323
00:18:33,570 --> 00:18:38,033
Tak ada telepon dari orangku
di kepolisian, jadi semuanya aman.
324
00:18:40,244 --> 00:18:41,120
Baguslah.
325
00:18:43,205 --> 00:18:46,375
Kau yakin kita tak perlu mencemaskan
wanita yang tinggal di sini?
326
00:18:47,292 --> 00:18:48,961
Aku bilang tidak perlu.
327
00:18:50,963 --> 00:18:52,005
Oke.
328
00:18:58,428 --> 00:19:00,514
- Tak ada ponsel.
- Sial.
329
00:19:01,431 --> 00:19:03,934
Ponsel salah satunya ada di atas laci itu.
330
00:19:07,146 --> 00:19:08,564
Kenapa kau butuh ponsel?
331
00:19:09,273 --> 00:19:11,567
Kita perlu memeriksa pesan teks.
332
00:19:13,277 --> 00:19:14,361
Ya.
333
00:19:22,786 --> 00:19:23,704
Apa itu?
334
00:19:26,540 --> 00:19:30,252
Be Safe Company.
335
00:19:31,211 --> 00:19:33,130
Nama itu tertera di brankas ini.
336
00:19:37,259 --> 00:19:38,468
Kau memesan ini?
337
00:19:40,137 --> 00:19:40,971
Ya.
338
00:19:40,971 --> 00:19:42,931
Apa kau sudah mengirimkannya?
339
00:19:44,308 --> 00:19:45,309
Aku yakin begitu.
340
00:19:49,313 --> 00:19:50,189
Yah,
341
00:19:51,481 --> 00:19:53,358
sepertinya mereka mencoba merampokku.
342
00:19:54,860 --> 00:19:55,777
Begitu rupanya.
343
00:19:57,821 --> 00:19:59,156
Maaf, Pak.
344
00:19:59,948 --> 00:20:02,034
Kau tahu aku bisa mengurus ini.
345
00:20:02,993 --> 00:20:03,827
Ya.
346
00:20:06,288 --> 00:20:09,583
Aku ingin kau membersihkan ini lebih dulu.
347
00:20:11,251 --> 00:20:12,336
Tentu saja.
348
00:20:15,756 --> 00:20:16,840
Berikan tongkatku.
349
00:20:22,179 --> 00:20:23,180
Aku akan...
350
00:20:27,976 --> 00:20:29,895
Aku akan pulang.
351
00:20:30,812 --> 00:20:32,564
Calvin akan mengantarmu.
352
00:20:32,564 --> 00:20:34,358
Tidak usah. Aku bisa.
353
00:20:34,858 --> 00:20:36,944
- Aku bisa.
- Oke.
354
00:20:37,945 --> 00:20:38,779
Jules?
355
00:20:41,156 --> 00:20:41,990
Ya, Pak?
356
00:20:43,158 --> 00:20:49,790
Aku dan saudaraku bersekolah di sekolah
yang sama dengan Harold WisCollins.
357
00:20:51,667 --> 00:20:53,335
Apa dia masih menjadi hakim?
358
00:20:54,253 --> 00:20:55,337
Ya, Pak.
359
00:20:57,339 --> 00:20:58,715
Kau sering bertemu dia?
360
00:21:00,592 --> 00:21:02,010
Tidak juga. Kenapa bertanya?
361
00:21:03,804 --> 00:21:05,097
Apa dia dan saudaraku
362
00:21:06,265 --> 00:21:07,516
masih berteman dekat?
363
00:21:09,309 --> 00:21:10,185
Entahlah.
364
00:21:13,313 --> 00:21:14,731
Aku ingin menemuinya.
365
00:21:17,401 --> 00:21:18,485
Untuk makan malam.
366
00:21:20,612 --> 00:21:21,446
Ya, Pak.
367
00:21:32,291 --> 00:21:33,667
Periksa yang lain juga.
368
00:21:33,667 --> 00:21:34,584
Ya.
369
00:21:43,844 --> 00:21:44,678
Hei.
370
00:21:45,554 --> 00:21:46,847
Semoga itu air putih.
371
00:21:48,056 --> 00:21:50,017
Kau tahu ini bukan air putih.
372
00:21:51,226 --> 00:21:52,185
Begitu rupanya.
373
00:21:52,811 --> 00:21:53,979
Pramusaji...
374
00:21:55,230 --> 00:21:57,232
Kau tak seperti peminum vodka.
375
00:21:59,651 --> 00:22:00,736
Beri dia bourbon.
376
00:22:00,736 --> 00:22:03,155
- Air putih saja.
- Tidak, ayolah.
377
00:22:03,822 --> 00:22:06,199
- Minumlah denganku.
- Oke.
378
00:22:07,367 --> 00:22:08,201
Anggur putih.
379
00:22:11,204 --> 00:22:12,414
Itu sangat ringan.
380
00:22:13,415 --> 00:22:14,374
Aku mudah mabuk.
381
00:22:17,210 --> 00:22:18,045
Bisa kutebak.
382
00:22:20,380 --> 00:22:22,716
Jadi, apa yang ingin kau bicarakan?
383
00:22:24,134 --> 00:22:26,428
- Tak ada basa-basi?
- Ya.
384
00:22:27,512 --> 00:22:28,388
Oke.
385
00:22:29,598 --> 00:22:33,185
Aku suka sedikit pemanasan
sebelum bercinta.
386
00:22:34,686 --> 00:22:35,562
Yah...
387
00:22:38,482 --> 00:22:39,608
Kau ingin tahu soal apa?
388
00:22:42,027 --> 00:22:45,947
Aku ingin tahu berapa lama kalian tahu
bahwa relaxer menyebabkan kanker.
389
00:22:47,574 --> 00:22:49,618
- Kau ingin tahu itu?
- Ya.
390
00:22:51,995 --> 00:22:55,082
Kau mau melakukan apa untuk informasi itu?
391
00:22:56,792 --> 00:22:59,336
- Aku tak mau main-main denganmu.
- Begini saja.
392
00:22:59,336 --> 00:23:00,879
Kau benar.
393
00:23:04,925 --> 00:23:05,842
Sekitar 12.
394
00:23:06,593 --> 00:23:07,427
Tahun?
395
00:23:09,096 --> 00:23:10,722
- Inci.
- Astaga.
396
00:23:13,934 --> 00:23:14,893
Kau konyol.
397
00:23:15,477 --> 00:23:16,978
Aku mendengar kata itu
398
00:23:17,729 --> 00:23:19,272
beberapa kali dalam hidupku.
399
00:23:21,024 --> 00:23:22,109
Berapa lama?
400
00:23:24,277 --> 00:23:25,946
Batalkan saja gugatannya.
401
00:23:25,946 --> 00:23:27,447
Untuk apa kulakukan itu?
402
00:23:30,575 --> 00:23:32,452
Karena aku bisa menawarimu...
403
00:23:34,037 --> 00:23:34,996
Insentif.
404
00:23:37,457 --> 00:23:39,167
Kau mencoba menyuapku?
405
00:23:39,751 --> 00:23:40,961
Aku mencoba menidurimu.
406
00:23:40,961 --> 00:23:43,839
Tentu saja,
jika kau pikir aku menerima suap.
407
00:23:43,839 --> 00:23:47,467
Maksudku, jika kau bisa menurunkan
harga dirimu sedikit,
408
00:23:48,552 --> 00:23:50,887
kau tahu aku ingin
menawarimu pekerjaan.
409
00:23:51,555 --> 00:23:52,639
Bekerjalah dengan kami.
410
00:23:53,140 --> 00:23:56,476
Pimpin tim hukum kami.
Setahuku, mereka sangat payah.
411
00:23:56,476 --> 00:23:57,436
Payah.
412
00:23:57,436 --> 00:23:58,353
Dan...
413
00:23:59,438 --> 00:24:01,773
Aku memperhatikanmu. Dengan cermat.
414
00:24:02,566 --> 00:24:04,359
Kau sungguh berpikir aku bisa dibeli?
415
00:24:04,359 --> 00:24:07,154
Semua orang bisa dibeli, Sayang.
Semua orang ada harganya.
416
00:24:09,114 --> 00:24:11,324
Seperti label harga di menu ini.
417
00:24:18,039 --> 00:24:19,040
Matilah aku.
418
00:24:20,750 --> 00:24:21,877
Sedang apa kau di sini?
419
00:24:22,461 --> 00:24:23,503
Kau harus pulang.
420
00:24:27,507 --> 00:24:29,009
Kau harus pergi, Mallory.
421
00:24:29,009 --> 00:24:31,052
Kau harus pulang sekarang.
422
00:24:31,636 --> 00:24:34,014
- Jangan buat keributan.
- Kau sudah buat keributan.
423
00:24:35,640 --> 00:24:37,267
Aku takkan memintamu lagi.
424
00:24:41,146 --> 00:24:42,147
Pulanglah, Mallory.
425
00:24:42,898 --> 00:24:44,065
Tidak tanpamu.
426
00:24:44,065 --> 00:24:45,066
Maaf, Lena,
427
00:24:45,066 --> 00:24:48,653
aku lupa memperkenalkan
"Pertunjukan Roy dan Mallory".
428
00:24:49,237 --> 00:24:53,283
Ini yang dia lakukan. Dia datang,
memusuhiku, memberiku perintah,
429
00:24:53,867 --> 00:24:56,786
dan benar-benar membuatku jengkel.
430
00:24:57,913 --> 00:25:00,707
Dia melakukannya cukup hebat. Cukup hebat.
431
00:25:02,042 --> 00:25:04,002
Bagaimana akhir pertunjukannya?
432
00:25:04,002 --> 00:25:06,963
Bagian akhirnya adalah kau pulang
dan tak menggangguku.
433
00:25:06,963 --> 00:25:08,215
Kau takkan pergi?
434
00:25:12,969 --> 00:25:13,929
Benar, ya.
435
00:25:13,929 --> 00:25:17,390
Dengar, aku sudah berbaik hati,
tapi kau memaksaku melakukan ini.
436
00:25:17,390 --> 00:25:18,683
Apa yang akan kau lakukan?
437
00:25:31,863 --> 00:25:33,114
Kau akan pergi, Roy?
438
00:25:36,201 --> 00:25:38,286
Tidak. Aku takkan pergi.
439
00:25:48,672 --> 00:25:52,592
Tiga orang menunggu di luar.
Jangan sampai mereka masuk.
440
00:25:54,886 --> 00:25:55,720
Oke.
441
00:26:00,809 --> 00:26:01,851
Ya, oke.
442
00:26:02,394 --> 00:26:03,979
Ini caramu bermain, ya?
443
00:26:15,574 --> 00:26:18,994
Itu mengesankan.
Mereka juga melakukan trik itu padamu?
444
00:26:20,328 --> 00:26:22,122
Kau tahu dia mabuk, 'kan?
445
00:26:22,122 --> 00:26:23,415
Ya, aku tahu.
446
00:26:23,415 --> 00:26:25,584
Ya. Maka dia tak bisa dipercaya.
447
00:26:25,584 --> 00:26:27,419
Aku mengerti.
448
00:26:28,211 --> 00:26:30,463
Tapi aku, di sisi lain,
449
00:26:31,881 --> 00:26:33,008
aku bisa dipercaya.
450
00:26:34,843 --> 00:26:37,012
Dalam menjawab pertanyaanku
tentang relaxer?
451
00:26:37,012 --> 00:26:37,929
Bukan.
452
00:26:37,929 --> 00:26:38,972
Bukan soal itu.
453
00:26:40,473 --> 00:26:42,517
Soal menawarimu pekerjaan.
454
00:26:43,101 --> 00:26:45,103
Karena, Lena, kau sangat...
455
00:26:46,187 --> 00:26:47,022
Bukan main.
456
00:26:49,482 --> 00:26:50,442
Apa?
457
00:26:51,151 --> 00:26:52,569
Apa ini dilatih?
458
00:26:53,820 --> 00:26:54,654
Apa?
459
00:26:54,654 --> 00:26:56,698
Dia juga mengatakan itu padaku.
460
00:26:57,282 --> 00:26:58,825
- Benarkah?
- Ya.
461
00:26:58,825 --> 00:27:00,910
Pria yang cerdas. Lihat itu.
462
00:27:00,910 --> 00:27:03,830
Maksudku, dia bisa menjadi sangat pintar
463
00:27:03,830 --> 00:27:06,833
meskipun dalam pengaruh kokaina
dan brandy.
464
00:27:07,417 --> 00:27:09,127
Itu cukup mengesankan.
465
00:27:10,003 --> 00:27:12,631
Dengar, aku tak bisa dibeli.
466
00:27:13,798 --> 00:27:14,716
Mau bertaruh?
467
00:27:15,216 --> 00:27:17,594
- Ini bukan soal uang.
- Itu dia.
468
00:27:18,637 --> 00:27:22,432
Kau mengucapkan kata ajaib. Itu dia.
469
00:27:22,432 --> 00:27:24,392
Kata ajaib. Aku suka ini.
470
00:27:24,392 --> 00:27:26,978
Saat orang miskin mengatakan
ini bukan soal uang,
471
00:27:27,479 --> 00:27:28,772
sebenarnya ini soal uang.
472
00:27:29,981 --> 00:27:31,316
Aku salut padamu.
473
00:27:32,150 --> 00:27:34,194
- Aku juga salut padamu.
- Baiklah.
474
00:27:34,944 --> 00:27:36,446
Tunggu saja pembalasanku.
475
00:28:04,933 --> 00:28:06,768
Kondisi ibumu belum stabil.
476
00:28:06,768 --> 00:28:10,021
Dokter masih menunggu hasil tesnya.
477
00:28:10,021 --> 00:28:10,939
Oke.
478
00:28:10,939 --> 00:28:14,150
Dia harus dirawat inap malam ini
agar tanda vitalnya bisa dipantau.
479
00:28:14,150 --> 00:28:15,985
RUMAH SAKIT STANLEY HEART ANDERSON
480
00:28:15,985 --> 00:28:16,903
Hai.
481
00:28:17,696 --> 00:28:19,364
Hai. Bisa kubantu?
482
00:28:19,364 --> 00:28:21,658
Ya, aku ingin bertemu Rain Lattimore.
483
00:28:21,658 --> 00:28:23,410
- Mungkin bukan saatnya...
- Tak apa.
484
00:28:23,410 --> 00:28:26,204
Tak apa. Nona Lattimore
adalah pasien VIP di sini.
485
00:28:26,204 --> 00:28:27,122
Namamu?
486
00:28:28,832 --> 00:28:29,916
Kimmie.
487
00:28:29,916 --> 00:28:31,835
Oke, Kimmie. Tunggu...
488
00:28:32,544 --> 00:28:33,670
Tunggu sebentar.
489
00:28:39,384 --> 00:28:40,760
Berhenti mondar-mandir.
490
00:28:41,469 --> 00:28:43,680
- Aku tak bisa.
- Kau membuatku gugup.
491
00:28:50,061 --> 00:28:53,231
Kabar baik. Dia sudah bangun.
Dia akan senang menemuimu.
492
00:28:53,231 --> 00:28:54,441
Silakan ikut aku.
493
00:28:54,941 --> 00:28:56,276
Baiklah, terima kasih.
494
00:29:06,745 --> 00:29:08,246
- Ini dia.
- Terima kasih.
495
00:29:13,668 --> 00:29:15,587
Astaga. Rain!
496
00:29:17,714 --> 00:29:18,548
Hei.
497
00:29:20,216 --> 00:29:21,968
Maaf.
498
00:29:23,011 --> 00:29:24,179
- Hei.
- Hei.
499
00:29:25,472 --> 00:29:26,431
Kau terlihat...
500
00:29:27,557 --> 00:29:28,391
lebih baik.
501
00:29:29,184 --> 00:29:30,226
Aku merasa lebih baik.
502
00:29:31,352 --> 00:29:33,229
Say, kukira kau sudah mati.
503
00:29:34,606 --> 00:29:35,523
Astaga.
504
00:29:36,191 --> 00:29:37,400
Itu Angel?
505
00:29:37,400 --> 00:29:38,610
Ya, itu dia.
506
00:29:39,110 --> 00:29:40,528
Ada apa dengannya?
507
00:29:41,529 --> 00:29:43,615
- Hei, Rain.
- Hei.
508
00:29:43,615 --> 00:29:44,657
Apa kabar?
509
00:29:47,994 --> 00:29:49,537
Pernah lebih baik.
510
00:29:50,288 --> 00:29:51,748
Baguslah.
511
00:29:52,582 --> 00:29:53,708
Apa?
512
00:29:53,708 --> 00:29:54,667
Bukan apa-apa.
513
00:29:56,169 --> 00:29:57,253
Bagaimana kabarmu?
514
00:29:57,962 --> 00:29:59,172
Bagaimana keadaanmu?
515
00:30:00,298 --> 00:30:01,424
Bukan yang terbaik.
516
00:30:01,925 --> 00:30:03,593
Apa kata dokter?
517
00:30:04,594 --> 00:30:06,387
Mereka masih menanganiku.
518
00:30:06,387 --> 00:30:09,474
- Aku belum melewati masa kritis.
- Tapi kau akan membaik.
519
00:30:09,974 --> 00:30:11,184
Kau seorang pejuang.
520
00:30:11,935 --> 00:30:13,394
Pejuang yang bodoh.
521
00:30:13,394 --> 00:30:16,356
Tidak. Kau tidak bodoh.
Jangan bilang begitu.
522
00:30:17,065 --> 00:30:18,858
Aku seharusnya mendengarkanmu.
523
00:30:20,026 --> 00:30:23,363
Kini kau tahu bagaimana dirimu
saat bertekad mendapatkan sesuatu.
524
00:30:23,363 --> 00:30:24,823
Kau tak memedulikan saran.
525
00:30:26,324 --> 00:30:28,493
Ya, aku sepertimu, Kawan.
526
00:30:30,411 --> 00:30:31,287
Ya.
527
00:30:33,081 --> 00:30:33,915
Ya.
528
00:30:34,499 --> 00:30:37,544
Bagaimana kelab busuk itu
dan para jalang bodohnya?
529
00:30:38,253 --> 00:30:40,797
Baik. Mereka baik-baik saja.
530
00:30:42,298 --> 00:30:43,633
Semuanya sama.
531
00:30:44,634 --> 00:30:45,677
Kau yakin?
532
00:30:47,762 --> 00:30:48,596
Ya.
533
00:30:49,931 --> 00:30:52,183
Angel, dia berbohong?
534
00:30:53,893 --> 00:30:55,436
Semua baik-baik saja.
535
00:30:58,273 --> 00:31:00,275
Ada yang kalian rahasiakan dariku.
536
00:31:03,486 --> 00:31:07,240
Aku hanya senang melihatmu baik-baik saja.
537
00:31:09,033 --> 00:31:09,909
Angel,
538
00:31:10,577 --> 00:31:12,829
ada darah di sepatumu.
539
00:31:13,413 --> 00:31:14,873
- Sial.
- Apa yang terjadi?
540
00:31:17,000 --> 00:31:18,751
Aku sedang memikirkan solusi.
541
00:31:19,586 --> 00:31:21,504
Kau tak perlu khawatir soal itu.
542
00:31:22,005 --> 00:31:23,923
- Haruskah aku khawatir?
- Tidak.
543
00:31:24,966 --> 00:31:25,842
Tidak.
544
00:31:26,593 --> 00:31:28,970
Karena ini akan bagus untuk kita berdua.
545
00:31:30,013 --> 00:31:32,807
Kimmie, aku harus memercayaimu.
546
00:31:32,807 --> 00:31:34,225
Kau bisa memercayaiku.
547
00:31:35,768 --> 00:31:36,644
Bisa.
548
00:31:40,148 --> 00:31:40,982
Angel,
549
00:31:42,275 --> 00:31:44,569
bisakah kau duduk di sini sebentar?
550
00:31:44,569 --> 00:31:45,653
Ayo, Kimmie.
551
00:31:46,195 --> 00:31:47,030
Angel.
552
00:31:48,072 --> 00:31:50,158
Kalian tak bisa lebih lama di sini?
553
00:31:50,825 --> 00:31:54,120
Sudah larut. Kami habis bekerja.
Selain itu, Kimmie naik mobilku.
554
00:31:57,206 --> 00:31:58,833
Aku ingin tetap di sini.
555
00:31:58,833 --> 00:32:01,336
Kimmie, kita akan kembali besok.
556
00:32:01,336 --> 00:32:02,253
Ayo.
557
00:32:04,839 --> 00:32:05,673
Pergilah.
558
00:32:06,215 --> 00:32:11,512
Jelas ada sesuatu yang terjadi.
Jaga dirimu, Kimmie.
559
00:32:15,016 --> 00:32:16,017
Aku menyayangimu.
560
00:32:16,893 --> 00:32:17,977
Aku juga menyayangimu.
561
00:32:22,357 --> 00:32:23,191
Hei, dengar.
562
00:32:24,567 --> 00:32:28,780
Aku harus bisa menemui pria tampan kaya
yang memindahkanku ke sini.
563
00:32:30,114 --> 00:32:30,949
Kimmie.
564
00:32:37,121 --> 00:32:38,081
Ya, tentu.
565
00:32:40,667 --> 00:32:42,126
Temui aku besok.
566
00:32:42,919 --> 00:32:43,753
Pasti.
567
00:32:59,936 --> 00:33:01,229
Mau kuambilkan sesuatu, Pak?
568
00:33:02,814 --> 00:33:04,357
- Brandy.
- Baik, Pak.
569
00:33:05,858 --> 00:33:09,028
Hei, apa itu mobil pemadam kebakaran?
570
00:33:09,028 --> 00:33:09,946
Ya, Pak.
571
00:33:11,072 --> 00:33:12,073
Apa yang terjadi?
572
00:33:12,073 --> 00:33:14,534
Mereka ada di area belakang properti ini.
573
00:33:15,201 --> 00:33:17,078
- Di jalan pribadi?
- Ya, Pak.
574
00:33:19,872 --> 00:33:21,541
Cari tahu apa yang terjadi.
575
00:33:21,541 --> 00:33:22,542
Baik, Pak.
576
00:33:34,470 --> 00:33:35,680
- Halo?
- Harold.
577
00:33:35,680 --> 00:33:36,848
Siapa ini?
578
00:33:37,765 --> 00:33:38,683
Ini Horace.
579
00:33:39,892 --> 00:33:41,185
Pukul berapa ini?
580
00:33:41,185 --> 00:33:43,396
- Aku tahu ini dini hari.
- Ya.
581
00:33:44,230 --> 00:33:45,106
Kau tak apa?
582
00:33:45,106 --> 00:33:47,108
Ya, aku tak apa.
583
00:33:48,401 --> 00:33:49,360
Dengar, aku...
584
00:33:51,070 --> 00:33:52,613
Aku perlu bicara denganmu.
585
00:33:53,156 --> 00:33:56,951
Ya. Ini pasti penting.
Kau meneleponku selarut ini.
586
00:33:56,951 --> 00:33:58,202
Ya, memang.
587
00:33:58,202 --> 00:33:59,829
Aku ingin kau kemari...
588
00:34:01,080 --> 00:34:02,248
di pagi hari.
589
00:34:02,248 --> 00:34:03,166
Yah...
590
00:34:03,666 --> 00:34:04,500
Ya.
591
00:34:06,294 --> 00:34:07,128
Tentu saja.
592
00:34:07,837 --> 00:34:08,713
Pukul 06.00?
593
00:34:11,716 --> 00:34:13,593
Itu beberapa jam lagi.
594
00:34:14,343 --> 00:34:15,845
Apa itu masalah bagimu?
595
00:34:16,596 --> 00:34:18,306
Tidak sama sekali.
596
00:34:18,973 --> 00:34:19,891
Oke.
597
00:34:20,892 --> 00:34:21,976
Sampai nanti.
598
00:34:22,852 --> 00:34:23,728
Dah.
599
00:34:25,063 --> 00:34:26,064
Dah.
600
00:34:37,283 --> 00:34:40,578
- Kenapa kau tak biarkan aku?
- Aku ingin membiarkanmu.
601
00:34:40,578 --> 00:34:41,788
Maka lakukanlah.
602
00:34:42,455 --> 00:34:44,040
Tunggu sampai kuberi tahu ayahmu.
603
00:34:46,501 --> 00:34:47,710
Beri tahu soal apa?
604
00:34:48,377 --> 00:34:50,254
Soal kau bicara dengan pengacara itu.
605
00:34:52,131 --> 00:34:54,717
Jika kau pintar dan tak mengganggu,
606
00:34:55,635 --> 00:34:58,805
- kau tahu aku ingin membuat kesepakatan.
- Kau ingin menidurinya.
607
00:34:59,388 --> 00:35:00,640
Semua orang tahu itu.
608
00:35:01,182 --> 00:35:04,435
Kau tahu aku memimpin
perusahaan ini, 'kan?
609
00:35:04,435 --> 00:35:09,857
Egomu sangat penting hingga kau mau
dunia mengira kau pemimpin perusahaan ini.
610
00:35:09,857 --> 00:35:12,568
Yang pasti bukan kau pemimpinnya.
611
00:35:12,568 --> 00:35:15,279
Lalu siapa... Apa yang ayahmu akan katakan?
612
00:35:15,279 --> 00:35:17,115
Berhenti mengancamku dengan ayahku.
613
00:35:17,115 --> 00:35:19,951
- Aku tak mengancammu. Itu bukan ancaman.
- Bohong.
614
00:35:19,951 --> 00:35:21,661
- Tidak.
- Hentikan itu.
615
00:35:21,661 --> 00:35:23,955
Biar kutelepon ayahmu, ya? Biar kulakukan.
616
00:35:23,955 --> 00:35:26,499
- Kuharap begitu.
- Apa kau takut?
617
00:35:26,499 --> 00:35:27,708
- Tidak.
- Kau takut?
618
00:35:27,708 --> 00:35:28,876
- Silakan.
- Tentu.
619
00:35:28,876 --> 00:35:31,212
- Silakan telepon dia...
- Kau ingat ini?
620
00:35:31,838 --> 00:35:33,381
Telepon ayah mertuaku.
621
00:35:34,590 --> 00:35:36,551
- Kau siap?
- Jalang, berikan itu.
622
00:35:36,551 --> 00:35:38,177
- Berikan ponselku.
- Tidak mau.
623
00:35:38,177 --> 00:35:39,387
Aku menyuruhmu berhenti.
624
00:35:39,387 --> 00:35:41,389
- Berikan ponselku.
- Tidak mau.
625
00:35:41,389 --> 00:35:43,266
Aku takkan memberikannya.
626
00:35:43,266 --> 00:35:46,310
- Ponselku.
- Tunggu.
627
00:35:48,146 --> 00:35:50,815
- Lepaskan.
- Astaga, Mallory. Ambil ponselmu.
628
00:35:53,151 --> 00:35:54,986
Apa? Apa yang kau lihat?
629
00:35:56,279 --> 00:35:57,780
Mana celana dalammu?
630
00:35:58,990 --> 00:35:59,949
Apa?
631
00:35:59,949 --> 00:36:02,034
Kubilang, mana celana dalammu?
632
00:36:03,077 --> 00:36:04,745
- Aku lupa memakainya.
- Kau lupa?
633
00:36:04,745 --> 00:36:05,830
Ya, aku lupa.
634
00:36:05,830 --> 00:36:08,374
Aku sangat sibuk menjemput
dan menyelamatkanmu.
635
00:36:08,374 --> 00:36:10,543
Aku lupa memakai celana dalam. Ya.
636
00:36:11,169 --> 00:36:13,212
Aku sudah lama mengenalmu. Kau tak pernah
637
00:36:14,463 --> 00:36:16,299
lupa memakai celana dalam.
638
00:36:16,299 --> 00:36:18,593
Kita mau ke mana? Alex?
639
00:36:19,177 --> 00:36:21,220
Kau harus lewat jalan pribadi.
640
00:36:21,220 --> 00:36:24,849
Kau lewat jalan utama saat menjemputku.
Jalan pribadi lebih pendek.
641
00:36:26,017 --> 00:36:28,186
- Kau pasti baru.
- Kau pasti bodoh.
642
00:36:30,062 --> 00:36:31,022
Kau yang bodoh.
643
00:36:31,022 --> 00:36:34,150
Akan kucari tahu
apa yang kau lakukan. Pasti.
644
00:36:34,150 --> 00:36:36,152
- Percuma saja.
- Ya.
645
00:36:37,069 --> 00:36:38,237
- Permainan.
- Awas kau...
646
00:36:38,237 --> 00:36:40,239
- Teruslah mengancamku.
- Diam.
647
00:36:40,239 --> 00:36:42,742
Aku akan terus mengancammu
selama yang kumau.
648
00:36:43,326 --> 00:36:44,202
Oke.
649
00:36:44,702 --> 00:36:45,995
Lihat saja.
650
00:36:45,995 --> 00:36:47,580
Lihat saja nanti.
651
00:36:49,665 --> 00:36:53,127
AMBULANS
652
00:36:54,212 --> 00:36:56,797
Apa yang terjadi? Ini jalan pribadi.
653
00:37:12,772 --> 00:37:13,898
- Permisi.
- Ya, Bu.
654
00:37:13,898 --> 00:37:15,942
- Ada apa?
- Ada kecelakaan.
655
00:37:15,942 --> 00:37:17,151
- Apa?
- Ya.
656
00:37:18,277 --> 00:37:19,820
- Ini...
- Jangan lihat.
657
00:37:19,820 --> 00:37:21,614
Ada mayat di sana?
658
00:37:21,614 --> 00:37:23,449
- Maaf?
- Siapa itu?
659
00:37:23,449 --> 00:37:24,909
Kau mengenali mobilnya?
660
00:37:24,909 --> 00:37:26,661
Ya, itu mobil adik iparku.
661
00:37:26,661 --> 00:37:28,955
- Apa yang terjadi?
- Kami belum tahu.
662
00:37:31,457 --> 00:37:33,793
- Halo?
- Kau meneleponku tadi.
663
00:37:35,419 --> 00:37:36,629
Ada apa?
664
00:37:36,629 --> 00:37:39,048
Kau harus datang ke jalan pribadi.
665
00:37:40,174 --> 00:37:41,175
Ada apa?
666
00:37:41,175 --> 00:37:42,969
Ini gawat, Horace.
667
00:37:43,844 --> 00:37:44,762
Aku ke sana.
668
00:37:57,358 --> 00:37:59,318
- Itu mereka.
- Ya.
669
00:38:02,029 --> 00:38:06,200
Dasar jalang kotor...
670
00:38:14,625 --> 00:38:16,294
Sial, kenapa mereka di sini?
671
00:38:17,503 --> 00:38:18,337
Tenanglah.
672
00:38:20,423 --> 00:38:21,507
Mereka akan bunuh kita.
673
00:38:22,425 --> 00:38:24,260
Tidak. Mereka tak tahu apa-apa.
674
00:38:25,219 --> 00:38:26,095
Tenang.
675
00:38:28,806 --> 00:38:29,640
Ayo.
676
00:38:32,893 --> 00:38:33,769
Tenang saja.
677
00:38:52,038 --> 00:38:53,247
Dari mana kalian?
678
00:38:57,084 --> 00:38:59,503
- Aku hanya...
- Bercinta dengannya.
679
00:38:59,503 --> 00:39:02,923
- Tidak seperti itu.
- Ya, seperti itu, Keparat.
680
00:39:04,175 --> 00:39:06,344
Dari mana kalian?
681
00:39:06,844 --> 00:39:08,262
Kami habis makan.
682
00:39:08,971 --> 00:39:10,723
- Makan?
- Ya.
683
00:39:10,723 --> 00:39:13,934
Kau terus menentangku dan banyak bicara.
684
00:39:15,061 --> 00:39:15,895
Maafkan aku.
685
00:39:16,979 --> 00:39:17,813
Tidak.
686
00:39:18,314 --> 00:39:20,358
Kau mencoba merebut posisiku.
687
00:39:20,358 --> 00:39:21,734
Tidak.
688
00:39:22,360 --> 00:39:24,070
- Tidak?
- Tidak.
689
00:39:25,279 --> 00:39:26,447
Aku yakin begitu.
690
00:39:27,114 --> 00:39:28,741
Jalang sepertimu harus belajar.
691
00:39:29,241 --> 00:39:32,328
Body, jangan lakukan apa pun, ya?
692
00:39:32,328 --> 00:39:33,537
Sudah kulakukan.
693
00:39:34,121 --> 00:39:35,414
Apa maksudmu?
694
00:39:36,540 --> 00:39:37,750
Jangan khawatir.
695
00:39:38,542 --> 00:39:41,170
Aku tak mau memukulimu
dan mematahkan kukuku.
696
00:39:41,170 --> 00:39:43,422
Tapi aku punya cara untuk mengendalikanmu.
697
00:39:43,422 --> 00:39:47,009
Body, ayolah.
Aku tak ingin merebut posisimu.
698
00:39:48,886 --> 00:39:49,720
Lihat.
699
00:39:51,806 --> 00:39:52,765
- Sylvie!
- Jalang!
700
00:39:52,765 --> 00:39:53,724
Tidak!
701
00:39:54,725 --> 00:39:55,726
Body, jangan!
702
00:39:56,602 --> 00:39:58,729
Adikmu akan menghasilkan
banyak uang untukku.
703
00:39:58,729 --> 00:40:00,314
Dia baru 16 tahun.
704
00:40:00,314 --> 00:40:03,234
Dia akan berada di rumahku,
melakukan perintahku.
705
00:40:03,234 --> 00:40:05,069
Jangan lakukan ini padanya.
706
00:40:05,069 --> 00:40:08,322
Kau tak mau patuh, jadi aku bawa dia.
707
00:40:08,322 --> 00:40:10,449
Dia baru 16 tahun, Body.
708
00:40:10,449 --> 00:40:12,243
Usia yang bagus untuk bisnis.
709
00:40:12,243 --> 00:40:14,829
- Tidak!
- Delinda sudah membawanya.
710
00:40:15,830 --> 00:40:16,872
Tidak.
711
00:40:17,456 --> 00:40:21,127
Kau akan belajar hari ini,
dasar jalang bodoh.
712
00:40:21,127 --> 00:40:23,254
Itu adikku!
713
00:40:24,672 --> 00:40:25,506
Jalang.
714
00:40:26,715 --> 00:40:27,967
Kimmie, jangan!
715
00:40:34,014 --> 00:40:36,267
Jika kau memukulku lagi,
akan kubunuh kau!
716
00:40:36,267 --> 00:40:37,309
Hentikan ini!
717
00:40:37,309 --> 00:40:39,228
Menyingkir dari hadapanku!
718
00:40:40,396 --> 00:40:42,773
Akan kuadukan pada Jules.
Mampuslah kalian.
719
00:40:44,400 --> 00:40:46,527
Adikmu juga mampus, Jalang!
720
00:42:50,901 --> 00:42:53,612
Terjemahan subtitle oleh Luhur Pambudi