1 00:00:19,019 --> 00:00:21,354 - Kau salah cari lawan. - Semua baik-baik saja? 2 00:00:21,354 --> 00:00:24,107 - Mereka akan bungkam. - Apa yang kau lakukan dengan Angel? 3 00:00:24,107 --> 00:00:27,152 Ada sesuatu yang terjadi, dan akan kucari tahu. 4 00:00:27,152 --> 00:00:29,612 Kau percaya Jules. Kau harus keluar. 5 00:00:29,612 --> 00:00:31,614 Pria tua itu kembali. Dia menginginkanmu. 6 00:00:31,614 --> 00:00:35,201 Ini alamatnya. Ini kuncinya. Saat kau sampai di sana, masuk saja. 7 00:00:35,201 --> 00:00:37,328 Jules, kau menemukan siapa pelakunya? 8 00:00:37,328 --> 00:00:38,913 Kau tunduk pada saudaraku. 9 00:00:38,913 --> 00:00:40,248 Bagaimana jika ada masalah? 10 00:00:40,248 --> 00:00:41,791 - Halo. - Hei. 11 00:00:41,791 --> 00:00:44,252 - Rain, mereka bilang kau sudah mati. - Ya. 12 00:00:44,252 --> 00:00:45,962 - Mereka memindahkanku. - Tidak. 13 00:00:45,962 --> 00:00:46,880 Tidak! 14 00:00:54,262 --> 00:00:55,722 - Mereka datang! - Ada apa? 15 00:00:55,722 --> 00:00:57,599 - Mana Angel? - Di kamar mandi. Ada apa? 16 00:00:57,599 --> 00:00:59,184 Ada pintu keluar lain? 17 00:00:59,184 --> 00:01:01,728 Apa ada pintu keluar lain? Kita harus keluar sekarang. 18 00:01:01,728 --> 00:01:03,354 - Ayo! - Kau menjebakku? 19 00:01:03,354 --> 00:01:05,523 - Ayo. Bangun. Ayo! - Apa-apaan... 20 00:01:05,523 --> 00:01:06,733 - Tidak. - Sekarang. 21 00:01:06,733 --> 00:01:08,860 - Ada apa? - Selesai. Batal. 22 00:01:08,860 --> 00:01:10,945 - Kita harus bawa dia... - Wah! 23 00:01:18,828 --> 00:01:21,915 - Tunggu. - Hei, tolonglah, dia sakit. 24 00:01:21,915 --> 00:01:24,584 - Diamlah, Jalang. - Apa-apaan kalian? 25 00:01:24,584 --> 00:01:27,087 Diamlah. Di mana uangnya? 26 00:01:27,087 --> 00:01:28,880 - Apa-apaan? - Di bawah kasur. 27 00:01:31,174 --> 00:01:32,300 Periksalah. 28 00:01:35,053 --> 00:01:36,429 - Aku harus... - Kau bercanda? 29 00:01:36,429 --> 00:01:38,973 Tidak, aku harus membukanya. 30 00:01:38,973 --> 00:01:42,268 Maka buka brankasnya. Bangunlah, Payah. 31 00:01:42,268 --> 00:01:44,145 Cepat lakukan. 32 00:01:52,403 --> 00:01:54,447 Bagus. Masukkan uangnya. 33 00:02:22,058 --> 00:02:23,101 Apa yang terjadi? 34 00:02:30,483 --> 00:02:31,818 Bicaralah. 35 00:02:32,944 --> 00:02:34,696 Kau harus bicara. 36 00:02:34,696 --> 00:02:36,614 Ini salahku. Aku ingin merampokku. 37 00:02:37,240 --> 00:02:38,491 - Kau? - Ya. 38 00:02:38,491 --> 00:02:40,618 {\an8}Ya. 39 00:02:41,953 --> 00:02:42,912 {\an8}Ambil uangnya. 40 00:02:42,912 --> 00:02:44,914 {\an8}Aku tak menginginkannya lagi. 41 00:02:44,914 --> 00:02:45,999 {\an8}Kenapa tidak? 42 00:02:48,501 --> 00:02:50,295 {\an8}Tak ada alasan, Bung. 43 00:02:50,795 --> 00:02:54,382 {\an8}Satu hal yang kubenci adalah pencuri. 44 00:02:54,382 --> 00:02:57,218 {\an8}Kau bahkan tak memintaku. 45 00:02:58,845 --> 00:02:59,721 {\an8}Benar? 46 00:03:00,638 --> 00:03:01,472 {\an8}Bukan begitu? 47 00:03:01,472 --> 00:03:02,473 {\an8}Maafkan aku. 48 00:03:03,099 --> 00:03:03,933 {\an8}Tidak. 49 00:03:03,933 --> 00:03:06,060 {\an8}Jawab pertanyaannya. 50 00:03:08,897 --> 00:03:09,731 {\an8}Itu benar. 51 00:03:10,732 --> 00:03:12,233 {\an8}Kau bahkan tak memintaku. 52 00:03:13,359 --> 00:03:15,278 {\an8}- Maafkan aku. - Kau minta maaf. 53 00:03:15,862 --> 00:03:18,406 {\an8}Kau minta maaf karena aku akan menembakmu. 54 00:03:18,406 --> 00:03:20,909 {\an8}Aku mohon. 55 00:03:25,079 --> 00:03:27,665 {\an8}Angkat. Dengan pengeras suara. 56 00:03:42,764 --> 00:03:43,640 {\an8}Halo? 57 00:03:44,224 --> 00:03:45,391 {\an8}Sudah selesai? 58 00:03:46,392 --> 00:03:47,227 {\an8}Ya. 59 00:03:48,478 --> 00:03:51,314 {\an8}- Ya. - Oke. Kita bertemu di gudang. 60 00:03:51,814 --> 00:03:52,649 Oke. 61 00:03:53,775 --> 00:03:54,609 Oke, tentu. 62 00:04:00,782 --> 00:04:03,534 - Di mana gudangnya? - Sumpah, aku tak tahu. 63 00:04:04,035 --> 00:04:06,037 Kau tak tahu di mana gudangnya. 64 00:04:06,037 --> 00:04:07,830 Benar. 65 00:04:09,666 --> 00:04:12,377 Lalu apa rencananya? Apa? 66 00:04:13,086 --> 00:04:15,713 Ini salahku. Aku ingin merampokmu, bukan dia. 67 00:04:16,339 --> 00:04:19,550 - Kenapa kau lari jika tak terlibat? - Tolong hentikan. 68 00:04:20,218 --> 00:04:22,679 - Hentikan. - Katakan padaku. 69 00:04:22,679 --> 00:04:24,555 Aku marah soal Rain. 70 00:04:25,890 --> 00:04:28,726 - Setelah yang kulakukan padanya? - Aku tak tahu. 71 00:04:28,726 --> 00:04:31,437 Aku tak tahu kau mengganti rumah sakit. 72 00:04:31,437 --> 00:04:34,440 Jadi, kau begitu saja mengikuti rencana ini. 73 00:04:34,440 --> 00:04:35,942 Kami hanya ingin menahanmu. 74 00:04:35,942 --> 00:04:39,487 - Dan menculikku. - Lalu mengambil uang. Itu saja. 75 00:04:40,738 --> 00:04:41,614 Itu saja. 76 00:04:42,323 --> 00:04:43,157 Lakukanlah. 77 00:04:44,158 --> 00:04:45,910 Tidak, aku tak mau uangmu. 78 00:04:45,910 --> 00:04:49,163 Hanya itu yang kalian mau, 'kan? Ambil uangnya. 79 00:04:50,456 --> 00:04:51,666 Ambil uang... 80 00:04:55,461 --> 00:04:58,673 Ayolah, kau tahu kami sudah berutang ratusan ribu dolar padamu. 81 00:04:58,673 --> 00:05:00,341 Apa maksudmu? 82 00:05:00,883 --> 00:05:03,011 Bukan apa-apa. Aku tak tahu apa-apa. 83 00:05:04,387 --> 00:05:07,181 Apa yang kau maksudkan? 84 00:05:07,181 --> 00:05:08,599 Jules muncikari kami. 85 00:05:10,018 --> 00:05:12,562 - Kami tahu kami bekerja untukmu. - Angel diam. 86 00:05:12,562 --> 00:05:14,188 Kami tahu kau pemilik kelab itu. 87 00:05:15,148 --> 00:05:16,065 Itu kedok. 88 00:05:16,065 --> 00:05:17,191 Dia tahu kita tahu. 89 00:05:17,191 --> 00:05:18,901 Kau bilang kita akan mati. 90 00:05:22,655 --> 00:05:25,450 Kami ingin mendapatkan uang untuk pergi dari sini. 91 00:05:26,451 --> 00:05:27,827 Kalian pikir siapa aku? 92 00:05:28,786 --> 00:05:30,621 Kau bos Jules. 93 00:05:30,621 --> 00:05:31,539 Memang. 94 00:05:31,539 --> 00:05:33,708 Itu artinya kau bos kami. 95 00:05:33,708 --> 00:05:35,251 Jangan begini lagi. 96 00:05:35,918 --> 00:05:37,462 Baiklah, Jules muncikari kami. 97 00:05:37,462 --> 00:05:41,257 Kami bekerja untuknya di kelab, di luar kelab, terserah dia. 98 00:05:41,257 --> 00:05:43,509 Dia membebaskan kami dari pelanggaran kami. 99 00:05:43,509 --> 00:05:45,678 Kini kami berutang banyak uang padanya. 100 00:05:46,262 --> 00:05:47,180 Dan padamu. 101 00:05:48,890 --> 00:05:49,807 Jules? 102 00:05:50,892 --> 00:05:52,143 Jules-ku? 103 00:05:53,102 --> 00:05:53,936 Ya. 104 00:05:58,274 --> 00:05:59,400 Pelanggaran apa? 105 00:05:59,400 --> 00:06:02,320 Narkoba dan sebagainya. 106 00:06:02,320 --> 00:06:05,114 Dia mengenal hakim yang mencabut dakwaan kami. 107 00:06:05,698 --> 00:06:06,949 Siapa nama hakimnya? 108 00:06:06,949 --> 00:06:08,576 Harold WisCollins. 109 00:06:16,376 --> 00:06:17,752 Kita tak saling kenal, 110 00:06:18,920 --> 00:06:20,338 kita tak pernah bertemu, 111 00:06:20,338 --> 00:06:23,007 dan kalian tak pernah ke rumah ini. 112 00:06:23,883 --> 00:06:25,843 Sekarang keluar. 113 00:06:30,890 --> 00:06:31,724 Ayo. 114 00:06:46,906 --> 00:06:47,990 Sedang apa kau? 115 00:06:50,118 --> 00:06:51,244 Mengagumimu. 116 00:06:51,244 --> 00:06:52,745 Apa kau gila? 117 00:06:55,039 --> 00:06:55,873 Sedikit. 118 00:06:56,582 --> 00:06:58,251 Calvin, kau harus keluar. 119 00:06:59,293 --> 00:07:01,254 - Ada yang ingin kukatakan. - Dengar, Roy... 120 00:07:01,254 --> 00:07:02,171 Tidak di sini. 121 00:07:06,217 --> 00:07:08,469 - Kau tahu di mana dia? - Ya. 122 00:07:08,469 --> 00:07:11,597 Dia bersama Alex, berkendara sejauh satu jam dari sini. 123 00:07:12,181 --> 00:07:13,391 Kau harus pergi. 124 00:07:13,975 --> 00:07:16,185 - Aku menginginkanmu. - Calvin. 125 00:07:17,645 --> 00:07:19,147 Kau pikir ini permainan? 126 00:07:20,565 --> 00:07:23,734 - Sama sekali tidak. - Kau bertingkah sebaliknya. 127 00:07:23,734 --> 00:07:25,027 Aku punya pengakuan. 128 00:07:26,070 --> 00:07:27,405 Kau lihat ereksiku? 129 00:07:29,323 --> 00:07:31,617 Sudah begitu sejak kali pertama kita bertemu. 130 00:07:34,120 --> 00:07:37,665 Pergilah ke rumah garasi dan tutup pintu kamarku. 131 00:08:01,314 --> 00:08:02,523 Jadi, kau penguntit. 132 00:08:03,566 --> 00:08:04,442 Mungkin. 133 00:08:04,942 --> 00:08:06,527 - Aku tak suka ini. - Ya, kau suka. 134 00:08:07,028 --> 00:08:09,947 - Kenapa kau merasa sangat mengenalku? - Ayolah, Mallory. 135 00:08:10,531 --> 00:08:14,118 Sudah dua tahun aku menjadi sopirmu. Aku tahu segalanya tentangmu. 136 00:08:14,118 --> 00:08:15,620 Ini menyeramkan. 137 00:08:16,287 --> 00:08:17,497 Dan kau menyukainya. 138 00:08:17,997 --> 00:08:20,958 Dengar, jangan datang ke rumahku kecuali aku memanggilmu. 139 00:08:20,958 --> 00:08:22,543 Kita bercinta di mobil. 140 00:08:23,252 --> 00:08:24,754 Kita bercinta di lift. 141 00:08:25,963 --> 00:08:27,423 Aku mau bercinta di kasurmu. 142 00:08:31,928 --> 00:08:34,138 - Turun dari kasurku. - Terlambat. 143 00:08:34,138 --> 00:08:36,474 Dengar, tidak bisa begini. Aku harus... 144 00:08:37,975 --> 00:08:38,976 memecatmu. 145 00:08:41,020 --> 00:08:42,021 Kau yakin? 146 00:08:44,023 --> 00:08:45,274 Karena aku selalu bisa... 147 00:08:54,784 --> 00:08:56,160 Angkat itu. 148 00:08:58,329 --> 00:08:59,247 Ya, Jules? 149 00:09:01,415 --> 00:09:02,250 Baiklah. 150 00:09:03,960 --> 00:09:07,255 - Ada apa? - Entahlah, tapi ada masalah sekarang. 151 00:09:07,255 --> 00:09:09,465 Pergilah dan jangan kembali ke sini. 152 00:09:10,049 --> 00:09:12,426 Mallory, aku akan kembali tiap ada kesempatan. 153 00:09:12,426 --> 00:09:14,011 Biar kuberi tahu sesuatu. 154 00:09:15,137 --> 00:09:16,430 Aku sangat mematikan. 155 00:09:16,931 --> 00:09:19,976 Akan kutembak kepalamu dari belakang jika mengkhianatiku. 156 00:09:21,018 --> 00:09:21,978 Aku menyukainya. 157 00:09:25,690 --> 00:09:27,650 Kau sudah tergila-gila padaku, lihat itu. 158 00:09:42,290 --> 00:09:43,124 Sial. 159 00:10:00,391 --> 00:10:01,267 Siapa ini? 160 00:10:02,351 --> 00:10:03,185 Ini Roy. 161 00:10:04,478 --> 00:10:06,856 - Kau tahu pukul berapa ini? - Aku tahu. 162 00:10:06,856 --> 00:10:07,940 Dengar, aku... 163 00:10:08,774 --> 00:10:10,109 Aku ingin menemuimu. 164 00:10:10,943 --> 00:10:14,196 - Oke, kita bicara besok. - Aku tak mau besok. 165 00:10:14,196 --> 00:10:15,656 Apa kau habis minum? 166 00:10:16,157 --> 00:10:18,242 Jika ya, kau mau keluar? 167 00:10:18,242 --> 00:10:19,619 Entahlah. 168 00:10:20,202 --> 00:10:21,871 Ayolah, temui aku untuk minum. 169 00:10:23,539 --> 00:10:25,875 Tergantung. Berapa yang mau kau minum? 170 00:10:25,875 --> 00:10:27,668 Hei, ini bukan masalahmu, 171 00:10:27,668 --> 00:10:28,711 ini masalahku. 172 00:10:29,211 --> 00:10:31,714 - Kenapa begitu? - Karena kau menggugatku. 173 00:10:32,298 --> 00:10:33,132 Itu benar. 174 00:10:33,633 --> 00:10:34,967 Kurasa kita bisa... 175 00:10:35,718 --> 00:10:36,886 Kita bisa bereskan ini. 176 00:10:36,886 --> 00:10:38,596 - Kau mau? - Ya, aku mau. 177 00:10:39,430 --> 00:10:41,599 Jadi, temui aku di Moxy. 178 00:10:42,892 --> 00:10:43,976 Mereka masih buka? 179 00:10:43,976 --> 00:10:45,645 Ya, seharusnya. 180 00:10:45,645 --> 00:10:47,980 Jika tidak, mereka akan buka untukku. 181 00:10:49,565 --> 00:10:52,401 - Oke, aku ganti baju dulu. - Butuh bantuan? 182 00:10:52,985 --> 00:10:54,570 Sampai jumpa di Moxy. 183 00:10:56,322 --> 00:10:57,990 Apa maksudnya ini? 184 00:10:59,200 --> 00:11:00,493 Aku tahu kau dengar. 185 00:11:01,160 --> 00:11:02,161 Ke Moxy. 186 00:11:03,621 --> 00:11:04,455 Begini saja... 187 00:11:06,248 --> 00:11:07,750 Pergi ke toko miras dulu. 188 00:11:14,090 --> 00:11:17,009 MINUMAN KERAS 189 00:11:20,513 --> 00:11:21,806 Hei. 190 00:11:22,306 --> 00:11:23,140 Kau tak apa? 191 00:11:25,935 --> 00:11:26,894 Tenang. 192 00:11:27,895 --> 00:11:28,729 Ya ampun. 193 00:11:33,609 --> 00:11:34,694 Aku punya sesuatu. 194 00:11:45,830 --> 00:11:46,872 Ini dia. 195 00:11:57,133 --> 00:11:58,509 Malam ini menyenangkan. 196 00:12:12,606 --> 00:12:13,983 Belikan aku gin, Sob. 197 00:12:15,401 --> 00:12:17,403 Cukup untuk malam ini, Pak. 198 00:12:17,903 --> 00:12:19,113 Kau suka pekerjaanmu? 199 00:12:20,448 --> 00:12:21,282 Tentu. 200 00:12:23,075 --> 00:12:24,744 Maka jangan mengaturku. 201 00:12:24,744 --> 00:12:28,873 Lakukan perintahku, dan belikan aku gin, Robin Thicke 202 00:12:29,749 --> 00:12:31,584 Tolong dan terima kasih. 203 00:12:36,088 --> 00:12:38,090 - Baiklah. - Cepatlah. 204 00:12:38,090 --> 00:12:39,383 Kita harus pergi. 205 00:12:39,884 --> 00:12:42,678 Kau pasti lupa kita harus pergi ke Moxy. 206 00:12:55,441 --> 00:12:56,275 Ada apa? 207 00:12:57,443 --> 00:12:59,945 - Dia tak mau kuantar pulang, Pak. - Sial. 208 00:13:00,613 --> 00:13:03,073 - Di mana dia? - Dia menelepon seseorang bernama Lena. 209 00:13:03,073 --> 00:13:05,659 - Dia minta diantar ke Moxy. - Alex? 210 00:13:05,659 --> 00:13:06,744 Ya, Pak? 211 00:13:07,244 --> 00:13:09,830 Jika kau tak mengantarnya pulang, 212 00:13:09,830 --> 00:13:11,749 dan maksudku sekarang... 213 00:13:11,749 --> 00:13:13,751 - Sial. - Apa? 214 00:13:21,425 --> 00:13:22,551 Sial... 215 00:13:23,803 --> 00:13:24,678 Dia pergi. 216 00:13:25,513 --> 00:13:28,015 - Kau tak pegang kunci mobilnya? - Di luar dingin. 217 00:13:28,015 --> 00:13:30,643 Keparat, aku akan membunuhmu. 218 00:13:30,643 --> 00:13:31,727 Maaf, Pak. 219 00:13:32,728 --> 00:13:34,063 Aku akan membunuhmu. 220 00:13:34,063 --> 00:13:35,022 Sial. 221 00:13:37,733 --> 00:13:38,651 Sial. 222 00:13:41,779 --> 00:13:42,613 Sialan! 223 00:13:48,494 --> 00:13:49,620 Sudah larut. Ada apa? 224 00:13:49,620 --> 00:13:53,916 Banyak hal terjadi malam ini. Aku tak bisa mengurus semuanya sekaligus. 225 00:13:53,916 --> 00:13:54,834 Lantas? 226 00:13:55,626 --> 00:13:58,712 Aku ingin kau menangani ini. Aku membutuhkan Calvin. 227 00:13:58,712 --> 00:13:59,839 Jules, ada apa? 228 00:14:00,548 --> 00:14:01,423 Ini soal Roy. 229 00:14:02,049 --> 00:14:03,676 Dengan siapa dia sekarang? 230 00:14:03,676 --> 00:14:06,095 Dia menuju ke Moxy. 231 00:14:06,804 --> 00:14:09,390 - Keparat ini bersama pelacur itu? - Tunggu. 232 00:14:09,390 --> 00:14:11,225 - Yang satu lagi. - Apa? 233 00:14:11,225 --> 00:14:12,518 Yang satu lagi. 234 00:14:12,518 --> 00:14:14,270 Lena, pengacara itu. 235 00:14:14,770 --> 00:14:16,272 Kau tahu dari mana? 236 00:14:17,106 --> 00:14:19,316 Sopirnya mendengar teleponnya. 237 00:14:19,316 --> 00:14:20,234 Sial. 238 00:14:21,735 --> 00:14:24,238 - Moxy. - Aku akan ke sana. 239 00:14:24,238 --> 00:14:26,240 - Kirimkan aku beberapa orang. - Baik. 240 00:14:28,242 --> 00:14:29,159 Jalang bodoh. 241 00:14:39,879 --> 00:14:41,964 - Apa-apaan? - Gila. 242 00:14:41,964 --> 00:14:43,299 Dia bunuh mereka. 243 00:14:43,299 --> 00:14:44,258 Ya, aku tahu. 244 00:14:44,758 --> 00:14:46,135 Kita harus terus jalan. 245 00:14:46,135 --> 00:14:48,470 - Tidak. - Apa? 246 00:14:48,470 --> 00:14:49,471 Tidak bisa. 247 00:14:50,389 --> 00:14:52,766 Bagaimana jika mereka menunggu kita? 248 00:14:52,766 --> 00:14:54,101 Tak bisa karena Rain. 249 00:14:54,768 --> 00:14:57,605 - Ada apa dengan Rain? - Dia memindahkan Rain ke RS lain. 250 00:14:58,105 --> 00:15:01,859 - Memang kenapa kalau begitu? - Jules tak mungkin melakukan itu. 251 00:15:02,651 --> 00:15:06,572 - Kau lihat dia membunuh mereka. - Ya, aku tahu, Angel, tapi... 252 00:15:07,364 --> 00:15:08,616 Kenapa kau begitu tenang? 253 00:15:08,616 --> 00:15:09,992 Kau harus tenang. Oke? 254 00:15:09,992 --> 00:15:11,118 - Tenang? - Ya. 255 00:15:11,118 --> 00:15:12,912 Dia menembak mereka di depan kita. 256 00:15:12,912 --> 00:15:15,080 Ini kali pertama kau melihat itu? 257 00:15:15,080 --> 00:15:17,875 - Apa? - Ini kali pertama kau lihat pembunuhan? 258 00:15:18,459 --> 00:15:19,793 Kau pernah melihatnya? 259 00:15:21,128 --> 00:15:23,672 Kita tinggal di Chicago. Apa kau serius? 260 00:15:24,423 --> 00:15:26,717 Tidak. Kita harus terus jalan. 261 00:15:27,217 --> 00:15:30,304 Tidak. Aku tahu sifat orang. Dia terkejut. 262 00:15:31,847 --> 00:15:34,683 - Memang kenapa kalau begitu? - Dia melepaskan kita. 263 00:15:34,683 --> 00:15:37,770 - Ya, agar Jules bisa membunuh kita. - Kurasa tidak... 264 00:15:37,770 --> 00:15:39,730 Kurasa Jules tak tahu soal ini. 265 00:15:39,730 --> 00:15:41,732 Kenapa kau pikir dia tidak tahu? 266 00:15:41,732 --> 00:15:42,816 Dia akan tahu. 267 00:15:42,816 --> 00:15:44,735 Jules atau Body belum meneleponku. 268 00:15:44,735 --> 00:15:47,196 Kau tahu mereka seharusnya terus meneleponku. 269 00:15:47,196 --> 00:15:48,405 Mereka tidak tahu. 270 00:15:49,573 --> 00:15:52,409 Tidak, kita sudah tamat. Kita harus terus jalan. 271 00:15:52,409 --> 00:15:55,579 Kau akan membuatku sangat cemas. Tenanglah. 272 00:15:55,579 --> 00:15:58,874 Kenapa kau menyuruhku tenang? Kau di sana. Kau tahu kejadiannya. 273 00:15:58,874 --> 00:16:00,918 - Di mana temanmu? - Entahlah. 274 00:16:02,294 --> 00:16:03,128 Sial. 275 00:16:05,255 --> 00:16:06,215 Apa itu mereka? 276 00:16:07,591 --> 00:16:08,550 Bukan, ini Rain. 277 00:16:10,761 --> 00:16:11,595 Hei. 278 00:16:11,595 --> 00:16:12,805 Hei. 279 00:16:12,805 --> 00:16:15,099 - Bisa kau temui aku? - Sekarang? 280 00:16:16,100 --> 00:16:17,935 Ya. Aku tahu kau sudah selesai bekerja. 281 00:16:19,561 --> 00:16:20,396 Ya. 282 00:16:21,271 --> 00:16:23,607 Ya. Datanglah agar kita bisa mengobrol. 283 00:16:24,817 --> 00:16:28,112 Ya, aku sudah selesai bekerja, tapi sekarang waktunya tidak tepat. 284 00:16:28,779 --> 00:16:31,657 - Kemarilah. - Ini saatnya waktu kunjungan? 285 00:16:31,657 --> 00:16:33,409 Ya. Tempat ini berbeda. 286 00:16:33,409 --> 00:16:36,954 Katakan saja kau ingin menemuiku. Mereka akan mengizinkanmu masuk. 287 00:16:38,998 --> 00:16:40,666 Baiklah. Kami ke sana. 288 00:16:40,666 --> 00:16:43,127 - Cepatlah. - Ya, kami ke sana sekarang. 289 00:16:43,127 --> 00:16:45,671 - Akan kukirim alamatnya. - Baiklah. 290 00:16:46,880 --> 00:16:47,798 Apa katanya? 291 00:16:48,298 --> 00:16:50,217 - Ayo ke rumah sakit. - Apa? 292 00:16:50,217 --> 00:16:51,593 Ayo ke rumah sakit. 293 00:16:51,593 --> 00:16:55,055 - Kita tak bisa ke sana. - Kita tak bisa terus berkendara. 294 00:16:56,348 --> 00:16:59,977 - Jules melarangmu ke RS, 'kan? - Rain bilang RS-nya berbeda. 295 00:16:59,977 --> 00:17:02,271 Kukira dia mati. Tidak, kita ke sana. 296 00:17:02,271 --> 00:17:04,523 Jules memindahkannya? Ada apa? 297 00:17:04,523 --> 00:17:05,858 Ini perbuatan Horace. 298 00:17:06,692 --> 00:17:08,193 - Apa? - Ya. 299 00:17:10,446 --> 00:17:11,655 Ini jebakan. 300 00:17:11,655 --> 00:17:13,866 Rain takkan pernah menjebak kita. 301 00:17:14,616 --> 00:17:16,410 Sungguh, ini jebakan. 302 00:17:16,410 --> 00:17:18,704 Bukan. Ayo ke rumah sakit. 303 00:17:19,997 --> 00:17:20,831 Aku mohon. 304 00:17:33,927 --> 00:17:35,054 Tn. Bellarie? 305 00:17:35,596 --> 00:17:36,638 Aku di sini. 306 00:17:41,268 --> 00:17:42,853 Apa-apaan? 307 00:17:42,853 --> 00:17:44,938 Aku ingin kau bersihkan semua ini. 308 00:17:48,150 --> 00:17:50,694 Baik, Pak. Segera. 309 00:17:51,695 --> 00:17:53,655 - Bagus. - Apa yang terjadi? 310 00:17:55,449 --> 00:17:56,992 Mereka mencoba merampokku. 311 00:17:58,702 --> 00:18:00,537 Boleh aku tahu rumah siapa ini? 312 00:18:01,121 --> 00:18:02,206 Kau tahu aku punya 313 00:18:02,706 --> 00:18:06,335 beberapa tempat untuk memuaskan kebutuhanku. 314 00:18:08,337 --> 00:18:10,672 Wanita itu berkaitan dengan ini? 315 00:18:11,507 --> 00:18:12,341 Siapa? 316 00:18:13,258 --> 00:18:14,927 Wanita yang tinggal di sini. 317 00:18:16,637 --> 00:18:17,471 Tidak. 318 00:18:18,972 --> 00:18:19,807 Kau yakin? 319 00:18:21,433 --> 00:18:23,310 Tidak, aku... Aku yakin. 320 00:18:26,021 --> 00:18:29,191 Kami akan membereskan ini. Apa tetangga mendengarnya? 321 00:18:31,193 --> 00:18:32,027 Tidak. 322 00:18:32,611 --> 00:18:33,570 Bagus. 323 00:18:33,570 --> 00:18:38,033 Tak ada telepon dari orangku di kepolisian, jadi semuanya aman. 324 00:18:40,244 --> 00:18:41,120 Baguslah. 325 00:18:43,205 --> 00:18:46,375 Kau yakin kita tak perlu mencemaskan wanita yang tinggal di sini? 326 00:18:47,292 --> 00:18:48,961 Aku bilang tidak perlu. 327 00:18:50,963 --> 00:18:52,005 Oke. 328 00:18:58,428 --> 00:19:00,514 - Tak ada ponsel. - Sial. 329 00:19:01,431 --> 00:19:03,934 Ponsel salah satunya ada di atas laci itu. 330 00:19:07,146 --> 00:19:08,564 Kenapa kau butuh ponsel? 331 00:19:09,273 --> 00:19:11,567 Kita perlu memeriksa pesan teks. 332 00:19:13,277 --> 00:19:14,361 Ya. 333 00:19:22,786 --> 00:19:23,704 Apa itu? 334 00:19:26,540 --> 00:19:30,252 Be Safe Company. 335 00:19:31,211 --> 00:19:33,130 Nama itu tertera di brankas ini. 336 00:19:37,259 --> 00:19:38,468 Kau memesan ini? 337 00:19:40,137 --> 00:19:40,971 Ya. 338 00:19:40,971 --> 00:19:42,931 Apa kau sudah mengirimkannya? 339 00:19:44,308 --> 00:19:45,309 Aku yakin begitu. 340 00:19:49,313 --> 00:19:50,189 Yah, 341 00:19:51,481 --> 00:19:53,358 sepertinya mereka mencoba merampokku. 342 00:19:54,860 --> 00:19:55,777 Begitu rupanya. 343 00:19:57,821 --> 00:19:59,156 Maaf, Pak. 344 00:19:59,948 --> 00:20:02,034 Kau tahu aku bisa mengurus ini. 345 00:20:02,993 --> 00:20:03,827 Ya. 346 00:20:06,288 --> 00:20:09,583 Aku ingin kau membersihkan ini lebih dulu. 347 00:20:11,251 --> 00:20:12,336 Tentu saja. 348 00:20:15,756 --> 00:20:16,840 Berikan tongkatku. 349 00:20:22,179 --> 00:20:23,180 Aku akan... 350 00:20:27,976 --> 00:20:29,895 Aku akan pulang. 351 00:20:30,812 --> 00:20:32,564 Calvin akan mengantarmu. 352 00:20:32,564 --> 00:20:34,358 Tidak usah. Aku bisa. 353 00:20:34,858 --> 00:20:36,944 - Aku bisa. - Oke. 354 00:20:37,945 --> 00:20:38,779 Jules? 355 00:20:41,156 --> 00:20:41,990 Ya, Pak? 356 00:20:43,158 --> 00:20:49,790 Aku dan saudaraku bersekolah di sekolah yang sama dengan Harold WisCollins. 357 00:20:51,667 --> 00:20:53,335 Apa dia masih menjadi hakim? 358 00:20:54,253 --> 00:20:55,337 Ya, Pak. 359 00:20:57,339 --> 00:20:58,715 Kau sering bertemu dia? 360 00:21:00,592 --> 00:21:02,010 Tidak juga. Kenapa bertanya? 361 00:21:03,804 --> 00:21:05,097 Apa dia dan saudaraku 362 00:21:06,265 --> 00:21:07,516 masih berteman dekat? 363 00:21:09,309 --> 00:21:10,185 Entahlah. 364 00:21:13,313 --> 00:21:14,731 Aku ingin menemuinya. 365 00:21:17,401 --> 00:21:18,485 Untuk makan malam. 366 00:21:20,612 --> 00:21:21,446 Ya, Pak. 367 00:21:32,291 --> 00:21:33,667 Periksa yang lain juga. 368 00:21:33,667 --> 00:21:34,584 Ya. 369 00:21:43,844 --> 00:21:44,678 Hei. 370 00:21:45,554 --> 00:21:46,847 Semoga itu air putih. 371 00:21:48,056 --> 00:21:50,017 Kau tahu ini bukan air putih. 372 00:21:51,226 --> 00:21:52,185 Begitu rupanya. 373 00:21:52,811 --> 00:21:53,979 Pramusaji... 374 00:21:55,230 --> 00:21:57,232 Kau tak seperti peminum vodka. 375 00:21:59,651 --> 00:22:00,736 Beri dia bourbon. 376 00:22:00,736 --> 00:22:03,155 - Air putih saja. - Tidak, ayolah. 377 00:22:03,822 --> 00:22:06,199 - Minumlah denganku. - Oke. 378 00:22:07,367 --> 00:22:08,201 Anggur putih. 379 00:22:11,204 --> 00:22:12,414 Itu sangat ringan. 380 00:22:13,415 --> 00:22:14,374 Aku mudah mabuk. 381 00:22:17,210 --> 00:22:18,045 Bisa kutebak. 382 00:22:20,380 --> 00:22:22,716 Jadi, apa yang ingin kau bicarakan? 383 00:22:24,134 --> 00:22:26,428 - Tak ada basa-basi? - Ya. 384 00:22:27,512 --> 00:22:28,388 Oke. 385 00:22:29,598 --> 00:22:33,185 Aku suka sedikit pemanasan sebelum bercinta. 386 00:22:34,686 --> 00:22:35,562 Yah... 387 00:22:38,482 --> 00:22:39,608 Kau ingin tahu soal apa? 388 00:22:42,027 --> 00:22:45,947 Aku ingin tahu berapa lama kalian tahu bahwa relaxer menyebabkan kanker. 389 00:22:47,574 --> 00:22:49,618 - Kau ingin tahu itu? - Ya. 390 00:22:51,995 --> 00:22:55,082 Kau mau melakukan apa untuk informasi itu? 391 00:22:56,792 --> 00:22:59,336 - Aku tak mau main-main denganmu. - Begini saja. 392 00:22:59,336 --> 00:23:00,879 Kau benar. 393 00:23:04,925 --> 00:23:05,842 Sekitar 12. 394 00:23:06,593 --> 00:23:07,427 Tahun? 395 00:23:09,096 --> 00:23:10,722 - Inci. - Astaga. 396 00:23:13,934 --> 00:23:14,893 Kau konyol. 397 00:23:15,477 --> 00:23:16,978 Aku mendengar kata itu 398 00:23:17,729 --> 00:23:19,272 beberapa kali dalam hidupku. 399 00:23:21,024 --> 00:23:22,109 Berapa lama? 400 00:23:24,277 --> 00:23:25,946 Batalkan saja gugatannya. 401 00:23:25,946 --> 00:23:27,447 Untuk apa kulakukan itu? 402 00:23:30,575 --> 00:23:32,452 Karena aku bisa menawarimu... 403 00:23:34,037 --> 00:23:34,996 Insentif. 404 00:23:37,457 --> 00:23:39,167 Kau mencoba menyuapku? 405 00:23:39,751 --> 00:23:40,961 Aku mencoba menidurimu. 406 00:23:40,961 --> 00:23:43,839 Tentu saja, jika kau pikir aku menerima suap. 407 00:23:43,839 --> 00:23:47,467 Maksudku, jika kau bisa menurunkan harga dirimu sedikit, 408 00:23:48,552 --> 00:23:50,887 kau tahu aku ingin menawarimu pekerjaan. 409 00:23:51,555 --> 00:23:52,639 Bekerjalah dengan kami. 410 00:23:53,140 --> 00:23:56,476 Pimpin tim hukum kami. Setahuku, mereka sangat payah. 411 00:23:56,476 --> 00:23:57,436 Payah. 412 00:23:57,436 --> 00:23:58,353 Dan... 413 00:23:59,438 --> 00:24:01,773 Aku memperhatikanmu. Dengan cermat. 414 00:24:02,566 --> 00:24:04,359 Kau sungguh berpikir aku bisa dibeli? 415 00:24:04,359 --> 00:24:07,154 Semua orang bisa dibeli, Sayang. Semua orang ada harganya. 416 00:24:09,114 --> 00:24:11,324 Seperti label harga di menu ini. 417 00:24:18,039 --> 00:24:19,040 Matilah aku. 418 00:24:20,750 --> 00:24:21,877 Sedang apa kau di sini? 419 00:24:22,461 --> 00:24:23,503 Kau harus pulang. 420 00:24:27,507 --> 00:24:29,009 Kau harus pergi, Mallory. 421 00:24:29,009 --> 00:24:31,052 Kau harus pulang sekarang. 422 00:24:31,636 --> 00:24:34,014 - Jangan buat keributan. - Kau sudah buat keributan. 423 00:24:35,640 --> 00:24:37,267 Aku takkan memintamu lagi. 424 00:24:41,146 --> 00:24:42,147 Pulanglah, Mallory. 425 00:24:42,898 --> 00:24:44,065 Tidak tanpamu. 426 00:24:44,065 --> 00:24:45,066 Maaf, Lena, 427 00:24:45,066 --> 00:24:48,653 aku lupa memperkenalkan "Pertunjukan Roy dan Mallory". 428 00:24:49,237 --> 00:24:53,283 Ini yang dia lakukan. Dia datang, memusuhiku, memberiku perintah, 429 00:24:53,867 --> 00:24:56,786 dan benar-benar membuatku jengkel. 430 00:24:57,913 --> 00:25:00,707 Dia melakukannya cukup hebat. Cukup hebat. 431 00:25:02,042 --> 00:25:04,002 Bagaimana akhir pertunjukannya? 432 00:25:04,002 --> 00:25:06,963 Bagian akhirnya adalah kau pulang dan tak menggangguku. 433 00:25:06,963 --> 00:25:08,215 Kau takkan pergi? 434 00:25:12,969 --> 00:25:13,929 Benar, ya. 435 00:25:13,929 --> 00:25:17,390 Dengar, aku sudah berbaik hati, tapi kau memaksaku melakukan ini. 436 00:25:17,390 --> 00:25:18,683 Apa yang akan kau lakukan? 437 00:25:31,863 --> 00:25:33,114 Kau akan pergi, Roy? 438 00:25:36,201 --> 00:25:38,286 Tidak. Aku takkan pergi. 439 00:25:48,672 --> 00:25:52,592 Tiga orang menunggu di luar. Jangan sampai mereka masuk. 440 00:25:54,886 --> 00:25:55,720 Oke. 441 00:26:00,809 --> 00:26:01,851 Ya, oke. 442 00:26:02,394 --> 00:26:03,979 Ini caramu bermain, ya? 443 00:26:15,574 --> 00:26:18,994 Itu mengesankan. Mereka juga melakukan trik itu padamu? 444 00:26:20,328 --> 00:26:22,122 Kau tahu dia mabuk, 'kan? 445 00:26:22,122 --> 00:26:23,415 Ya, aku tahu. 446 00:26:23,415 --> 00:26:25,584 Ya. Maka dia tak bisa dipercaya. 447 00:26:25,584 --> 00:26:27,419 Aku mengerti. 448 00:26:28,211 --> 00:26:30,463 Tapi aku, di sisi lain, 449 00:26:31,881 --> 00:26:33,008 aku bisa dipercaya. 450 00:26:34,843 --> 00:26:37,012 Dalam menjawab pertanyaanku tentang relaxer? 451 00:26:37,012 --> 00:26:37,929 Bukan. 452 00:26:37,929 --> 00:26:38,972 Bukan soal itu. 453 00:26:40,473 --> 00:26:42,517 Soal menawarimu pekerjaan. 454 00:26:43,101 --> 00:26:45,103 Karena, Lena, kau sangat... 455 00:26:46,187 --> 00:26:47,022 Bukan main. 456 00:26:49,482 --> 00:26:50,442 Apa? 457 00:26:51,151 --> 00:26:52,569 Apa ini dilatih? 458 00:26:53,820 --> 00:26:54,654 Apa? 459 00:26:54,654 --> 00:26:56,698 Dia juga mengatakan itu padaku. 460 00:26:57,282 --> 00:26:58,825 - Benarkah? - Ya. 461 00:26:58,825 --> 00:27:00,910 Pria yang cerdas. Lihat itu. 462 00:27:00,910 --> 00:27:03,830 Maksudku, dia bisa menjadi sangat pintar 463 00:27:03,830 --> 00:27:06,833 meskipun dalam pengaruh kokaina dan brandy. 464 00:27:07,417 --> 00:27:09,127 Itu cukup mengesankan. 465 00:27:10,003 --> 00:27:12,631 Dengar, aku tak bisa dibeli. 466 00:27:13,798 --> 00:27:14,716 Mau bertaruh? 467 00:27:15,216 --> 00:27:17,594 - Ini bukan soal uang. - Itu dia. 468 00:27:18,637 --> 00:27:22,432 Kau mengucapkan kata ajaib. Itu dia. 469 00:27:22,432 --> 00:27:24,392 Kata ajaib. Aku suka ini. 470 00:27:24,392 --> 00:27:26,978 Saat orang miskin mengatakan ini bukan soal uang, 471 00:27:27,479 --> 00:27:28,772 sebenarnya ini soal uang. 472 00:27:29,981 --> 00:27:31,316 Aku salut padamu. 473 00:27:32,150 --> 00:27:34,194 - Aku juga salut padamu. - Baiklah. 474 00:27:34,944 --> 00:27:36,446 Tunggu saja pembalasanku. 475 00:28:04,933 --> 00:28:06,768 Kondisi ibumu belum stabil. 476 00:28:06,768 --> 00:28:10,021 Dokter masih menunggu hasil tesnya. 477 00:28:10,021 --> 00:28:10,939 Oke. 478 00:28:10,939 --> 00:28:14,150 Dia harus dirawat inap malam ini agar tanda vitalnya bisa dipantau. 479 00:28:14,150 --> 00:28:15,985 RUMAH SAKIT STANLEY HEART ANDERSON 480 00:28:15,985 --> 00:28:16,903 Hai. 481 00:28:17,696 --> 00:28:19,364 Hai. Bisa kubantu? 482 00:28:19,364 --> 00:28:21,658 Ya, aku ingin bertemu Rain Lattimore. 483 00:28:21,658 --> 00:28:23,410 - Mungkin bukan saatnya... - Tak apa. 484 00:28:23,410 --> 00:28:26,204 Tak apa. Nona Lattimore adalah pasien VIP di sini. 485 00:28:26,204 --> 00:28:27,122 Namamu? 486 00:28:28,832 --> 00:28:29,916 Kimmie. 487 00:28:29,916 --> 00:28:31,835 Oke, Kimmie. Tunggu... 488 00:28:32,544 --> 00:28:33,670 Tunggu sebentar. 489 00:28:39,384 --> 00:28:40,760 Berhenti mondar-mandir. 490 00:28:41,469 --> 00:28:43,680 - Aku tak bisa. - Kau membuatku gugup. 491 00:28:50,061 --> 00:28:53,231 Kabar baik. Dia sudah bangun. Dia akan senang menemuimu. 492 00:28:53,231 --> 00:28:54,441 Silakan ikut aku. 493 00:28:54,941 --> 00:28:56,276 Baiklah, terima kasih. 494 00:29:06,745 --> 00:29:08,246 - Ini dia. - Terima kasih. 495 00:29:13,668 --> 00:29:15,587 Astaga. Rain! 496 00:29:17,714 --> 00:29:18,548 Hei. 497 00:29:20,216 --> 00:29:21,968 Maaf. 498 00:29:23,011 --> 00:29:24,179 - Hei. - Hei. 499 00:29:25,472 --> 00:29:26,431 Kau terlihat... 500 00:29:27,557 --> 00:29:28,391 lebih baik. 501 00:29:29,184 --> 00:29:30,226 Aku merasa lebih baik. 502 00:29:31,352 --> 00:29:33,229 Say, kukira kau sudah mati. 503 00:29:34,606 --> 00:29:35,523 Astaga. 504 00:29:36,191 --> 00:29:37,400 Itu Angel? 505 00:29:37,400 --> 00:29:38,610 Ya, itu dia. 506 00:29:39,110 --> 00:29:40,528 Ada apa dengannya? 507 00:29:41,529 --> 00:29:43,615 - Hei, Rain. - Hei. 508 00:29:43,615 --> 00:29:44,657 Apa kabar? 509 00:29:47,994 --> 00:29:49,537 Pernah lebih baik. 510 00:29:50,288 --> 00:29:51,748 Baguslah. 511 00:29:52,582 --> 00:29:53,708 Apa? 512 00:29:53,708 --> 00:29:54,667 Bukan apa-apa. 513 00:29:56,169 --> 00:29:57,253 Bagaimana kabarmu? 514 00:29:57,962 --> 00:29:59,172 Bagaimana keadaanmu? 515 00:30:00,298 --> 00:30:01,424 Bukan yang terbaik. 516 00:30:01,925 --> 00:30:03,593 Apa kata dokter? 517 00:30:04,594 --> 00:30:06,387 Mereka masih menanganiku. 518 00:30:06,387 --> 00:30:09,474 - Aku belum melewati masa kritis. - Tapi kau akan membaik. 519 00:30:09,974 --> 00:30:11,184 Kau seorang pejuang. 520 00:30:11,935 --> 00:30:13,394 Pejuang yang bodoh. 521 00:30:13,394 --> 00:30:16,356 Tidak. Kau tidak bodoh. Jangan bilang begitu. 522 00:30:17,065 --> 00:30:18,858 Aku seharusnya mendengarkanmu. 523 00:30:20,026 --> 00:30:23,363 Kini kau tahu bagaimana dirimu saat bertekad mendapatkan sesuatu. 524 00:30:23,363 --> 00:30:24,823 Kau tak memedulikan saran. 525 00:30:26,324 --> 00:30:28,493 Ya, aku sepertimu, Kawan. 526 00:30:30,411 --> 00:30:31,287 Ya. 527 00:30:33,081 --> 00:30:33,915 Ya. 528 00:30:34,499 --> 00:30:37,544 Bagaimana kelab busuk itu dan para jalang bodohnya? 529 00:30:38,253 --> 00:30:40,797 Baik. Mereka baik-baik saja. 530 00:30:42,298 --> 00:30:43,633 Semuanya sama. 531 00:30:44,634 --> 00:30:45,677 Kau yakin? 532 00:30:47,762 --> 00:30:48,596 Ya. 533 00:30:49,931 --> 00:30:52,183 Angel, dia berbohong? 534 00:30:53,893 --> 00:30:55,436 Semua baik-baik saja. 535 00:30:58,273 --> 00:31:00,275 Ada yang kalian rahasiakan dariku. 536 00:31:03,486 --> 00:31:07,240 Aku hanya senang melihatmu baik-baik saja. 537 00:31:09,033 --> 00:31:09,909 Angel, 538 00:31:10,577 --> 00:31:12,829 ada darah di sepatumu. 539 00:31:13,413 --> 00:31:14,873 - Sial. - Apa yang terjadi? 540 00:31:17,000 --> 00:31:18,751 Aku sedang memikirkan solusi. 541 00:31:19,586 --> 00:31:21,504 Kau tak perlu khawatir soal itu. 542 00:31:22,005 --> 00:31:23,923 - Haruskah aku khawatir? - Tidak. 543 00:31:24,966 --> 00:31:25,842 Tidak. 544 00:31:26,593 --> 00:31:28,970 Karena ini akan bagus untuk kita berdua. 545 00:31:30,013 --> 00:31:32,807 Kimmie, aku harus memercayaimu. 546 00:31:32,807 --> 00:31:34,225 Kau bisa memercayaiku. 547 00:31:35,768 --> 00:31:36,644 Bisa. 548 00:31:40,148 --> 00:31:40,982 Angel, 549 00:31:42,275 --> 00:31:44,569 bisakah kau duduk di sini sebentar? 550 00:31:44,569 --> 00:31:45,653 Ayo, Kimmie. 551 00:31:46,195 --> 00:31:47,030 Angel. 552 00:31:48,072 --> 00:31:50,158 Kalian tak bisa lebih lama di sini? 553 00:31:50,825 --> 00:31:54,120 Sudah larut. Kami habis bekerja. Selain itu, Kimmie naik mobilku. 554 00:31:57,206 --> 00:31:58,833 Aku ingin tetap di sini. 555 00:31:58,833 --> 00:32:01,336 Kimmie, kita akan kembali besok. 556 00:32:01,336 --> 00:32:02,253 Ayo. 557 00:32:04,839 --> 00:32:05,673 Pergilah. 558 00:32:06,215 --> 00:32:11,512 Jelas ada sesuatu yang terjadi. Jaga dirimu, Kimmie. 559 00:32:15,016 --> 00:32:16,017 Aku menyayangimu. 560 00:32:16,893 --> 00:32:17,977 Aku juga menyayangimu. 561 00:32:22,357 --> 00:32:23,191 Hei, dengar. 562 00:32:24,567 --> 00:32:28,780 Aku harus bisa menemui pria tampan kaya yang memindahkanku ke sini. 563 00:32:30,114 --> 00:32:30,949 Kimmie. 564 00:32:37,121 --> 00:32:38,081 Ya, tentu. 565 00:32:40,667 --> 00:32:42,126 Temui aku besok. 566 00:32:42,919 --> 00:32:43,753 Pasti. 567 00:32:59,936 --> 00:33:01,229 Mau kuambilkan sesuatu, Pak? 568 00:33:02,814 --> 00:33:04,357 - Brandy. - Baik, Pak. 569 00:33:05,858 --> 00:33:09,028 Hei, apa itu mobil pemadam kebakaran? 570 00:33:09,028 --> 00:33:09,946 Ya, Pak. 571 00:33:11,072 --> 00:33:12,073 Apa yang terjadi? 572 00:33:12,073 --> 00:33:14,534 Mereka ada di area belakang properti ini. 573 00:33:15,201 --> 00:33:17,078 - Di jalan pribadi? - Ya, Pak. 574 00:33:19,872 --> 00:33:21,541 Cari tahu apa yang terjadi. 575 00:33:21,541 --> 00:33:22,542 Baik, Pak. 576 00:33:34,470 --> 00:33:35,680 - Halo? - Harold. 577 00:33:35,680 --> 00:33:36,848 Siapa ini? 578 00:33:37,765 --> 00:33:38,683 Ini Horace. 579 00:33:39,892 --> 00:33:41,185 Pukul berapa ini? 580 00:33:41,185 --> 00:33:43,396 - Aku tahu ini dini hari. - Ya. 581 00:33:44,230 --> 00:33:45,106 Kau tak apa? 582 00:33:45,106 --> 00:33:47,108 Ya, aku tak apa. 583 00:33:48,401 --> 00:33:49,360 Dengar, aku... 584 00:33:51,070 --> 00:33:52,613 Aku perlu bicara denganmu. 585 00:33:53,156 --> 00:33:56,951 Ya. Ini pasti penting. Kau meneleponku selarut ini. 586 00:33:56,951 --> 00:33:58,202 Ya, memang. 587 00:33:58,202 --> 00:33:59,829 Aku ingin kau kemari... 588 00:34:01,080 --> 00:34:02,248 di pagi hari. 589 00:34:02,248 --> 00:34:03,166 Yah... 590 00:34:03,666 --> 00:34:04,500 Ya. 591 00:34:06,294 --> 00:34:07,128 Tentu saja. 592 00:34:07,837 --> 00:34:08,713 Pukul 06.00? 593 00:34:11,716 --> 00:34:13,593 Itu beberapa jam lagi. 594 00:34:14,343 --> 00:34:15,845 Apa itu masalah bagimu? 595 00:34:16,596 --> 00:34:18,306 Tidak sama sekali. 596 00:34:18,973 --> 00:34:19,891 Oke. 597 00:34:20,892 --> 00:34:21,976 Sampai nanti. 598 00:34:22,852 --> 00:34:23,728 Dah. 599 00:34:25,063 --> 00:34:26,064 Dah. 600 00:34:37,283 --> 00:34:40,578 - Kenapa kau tak biarkan aku? - Aku ingin membiarkanmu. 601 00:34:40,578 --> 00:34:41,788 Maka lakukanlah. 602 00:34:42,455 --> 00:34:44,040 Tunggu sampai kuberi tahu ayahmu. 603 00:34:46,501 --> 00:34:47,710 Beri tahu soal apa? 604 00:34:48,377 --> 00:34:50,254 Soal kau bicara dengan pengacara itu. 605 00:34:52,131 --> 00:34:54,717 Jika kau pintar dan tak mengganggu, 606 00:34:55,635 --> 00:34:58,805 - kau tahu aku ingin membuat kesepakatan. - Kau ingin menidurinya. 607 00:34:59,388 --> 00:35:00,640 Semua orang tahu itu. 608 00:35:01,182 --> 00:35:04,435 Kau tahu aku memimpin perusahaan ini, 'kan? 609 00:35:04,435 --> 00:35:09,857 Egomu sangat penting hingga kau mau dunia mengira kau pemimpin perusahaan ini. 610 00:35:09,857 --> 00:35:12,568 Yang pasti bukan kau pemimpinnya. 611 00:35:12,568 --> 00:35:15,279 Lalu siapa... Apa yang ayahmu akan katakan? 612 00:35:15,279 --> 00:35:17,115 Berhenti mengancamku dengan ayahku. 613 00:35:17,115 --> 00:35:19,951 - Aku tak mengancammu. Itu bukan ancaman. - Bohong. 614 00:35:19,951 --> 00:35:21,661 - Tidak. - Hentikan itu. 615 00:35:21,661 --> 00:35:23,955 Biar kutelepon ayahmu, ya? Biar kulakukan. 616 00:35:23,955 --> 00:35:26,499 - Kuharap begitu. - Apa kau takut? 617 00:35:26,499 --> 00:35:27,708 - Tidak. - Kau takut? 618 00:35:27,708 --> 00:35:28,876 - Silakan. - Tentu. 619 00:35:28,876 --> 00:35:31,212 - Silakan telepon dia... - Kau ingat ini? 620 00:35:31,838 --> 00:35:33,381 Telepon ayah mertuaku. 621 00:35:34,590 --> 00:35:36,551 - Kau siap? - Jalang, berikan itu. 622 00:35:36,551 --> 00:35:38,177 - Berikan ponselku. - Tidak mau. 623 00:35:38,177 --> 00:35:39,387 Aku menyuruhmu berhenti. 624 00:35:39,387 --> 00:35:41,389 - Berikan ponselku. - Tidak mau. 625 00:35:41,389 --> 00:35:43,266 Aku takkan memberikannya. 626 00:35:43,266 --> 00:35:46,310 - Ponselku. - Tunggu. 627 00:35:48,146 --> 00:35:50,815 - Lepaskan. - Astaga, Mallory. Ambil ponselmu. 628 00:35:53,151 --> 00:35:54,986 Apa? Apa yang kau lihat? 629 00:35:56,279 --> 00:35:57,780 Mana celana dalammu? 630 00:35:58,990 --> 00:35:59,949 Apa? 631 00:35:59,949 --> 00:36:02,034 Kubilang, mana celana dalammu? 632 00:36:03,077 --> 00:36:04,745 - Aku lupa memakainya. - Kau lupa? 633 00:36:04,745 --> 00:36:05,830 Ya, aku lupa. 634 00:36:05,830 --> 00:36:08,374 Aku sangat sibuk menjemput dan menyelamatkanmu. 635 00:36:08,374 --> 00:36:10,543 Aku lupa memakai celana dalam. Ya. 636 00:36:11,169 --> 00:36:13,212 Aku sudah lama mengenalmu. Kau tak pernah 637 00:36:14,463 --> 00:36:16,299 lupa memakai celana dalam. 638 00:36:16,299 --> 00:36:18,593 Kita mau ke mana? Alex? 639 00:36:19,177 --> 00:36:21,220 Kau harus lewat jalan pribadi. 640 00:36:21,220 --> 00:36:24,849 Kau lewat jalan utama saat menjemputku. Jalan pribadi lebih pendek. 641 00:36:26,017 --> 00:36:28,186 - Kau pasti baru. - Kau pasti bodoh. 642 00:36:30,062 --> 00:36:31,022 Kau yang bodoh. 643 00:36:31,022 --> 00:36:34,150 Akan kucari tahu apa yang kau lakukan. Pasti. 644 00:36:34,150 --> 00:36:36,152 - Percuma saja. - Ya. 645 00:36:37,069 --> 00:36:38,237 - Permainan. - Awas kau... 646 00:36:38,237 --> 00:36:40,239 - Teruslah mengancamku. - Diam. 647 00:36:40,239 --> 00:36:42,742 Aku akan terus mengancammu selama yang kumau. 648 00:36:43,326 --> 00:36:44,202 Oke. 649 00:36:44,702 --> 00:36:45,995 Lihat saja. 650 00:36:45,995 --> 00:36:47,580 Lihat saja nanti. 651 00:36:49,665 --> 00:36:53,127 AMBULANS 652 00:36:54,212 --> 00:36:56,797 Apa yang terjadi? Ini jalan pribadi. 653 00:37:12,772 --> 00:37:13,898 - Permisi. - Ya, Bu. 654 00:37:13,898 --> 00:37:15,942 - Ada apa? - Ada kecelakaan. 655 00:37:15,942 --> 00:37:17,151 - Apa? - Ya. 656 00:37:18,277 --> 00:37:19,820 - Ini... - Jangan lihat. 657 00:37:19,820 --> 00:37:21,614 Ada mayat di sana? 658 00:37:21,614 --> 00:37:23,449 - Maaf? - Siapa itu? 659 00:37:23,449 --> 00:37:24,909 Kau mengenali mobilnya? 660 00:37:24,909 --> 00:37:26,661 Ya, itu mobil adik iparku. 661 00:37:26,661 --> 00:37:28,955 - Apa yang terjadi? - Kami belum tahu. 662 00:37:31,457 --> 00:37:33,793 - Halo? - Kau meneleponku tadi. 663 00:37:35,419 --> 00:37:36,629 Ada apa? 664 00:37:36,629 --> 00:37:39,048 Kau harus datang ke jalan pribadi. 665 00:37:40,174 --> 00:37:41,175 Ada apa? 666 00:37:41,175 --> 00:37:42,969 Ini gawat, Horace. 667 00:37:43,844 --> 00:37:44,762 Aku ke sana. 668 00:37:57,358 --> 00:37:59,318 - Itu mereka. - Ya. 669 00:38:02,029 --> 00:38:06,200 Dasar jalang kotor... 670 00:38:14,625 --> 00:38:16,294 Sial, kenapa mereka di sini? 671 00:38:17,503 --> 00:38:18,337 Tenanglah. 672 00:38:20,423 --> 00:38:21,507 Mereka akan bunuh kita. 673 00:38:22,425 --> 00:38:24,260 Tidak. Mereka tak tahu apa-apa. 674 00:38:25,219 --> 00:38:26,095 Tenang. 675 00:38:28,806 --> 00:38:29,640 Ayo. 676 00:38:32,893 --> 00:38:33,769 Tenang saja. 677 00:38:52,038 --> 00:38:53,247 Dari mana kalian? 678 00:38:57,084 --> 00:38:59,503 - Aku hanya... - Bercinta dengannya. 679 00:38:59,503 --> 00:39:02,923 - Tidak seperti itu. - Ya, seperti itu, Keparat. 680 00:39:04,175 --> 00:39:06,344 Dari mana kalian? 681 00:39:06,844 --> 00:39:08,262 Kami habis makan. 682 00:39:08,971 --> 00:39:10,723 - Makan? - Ya. 683 00:39:10,723 --> 00:39:13,934 Kau terus menentangku dan banyak bicara. 684 00:39:15,061 --> 00:39:15,895 Maafkan aku. 685 00:39:16,979 --> 00:39:17,813 Tidak. 686 00:39:18,314 --> 00:39:20,358 Kau mencoba merebut posisiku. 687 00:39:20,358 --> 00:39:21,734 Tidak. 688 00:39:22,360 --> 00:39:24,070 - Tidak? - Tidak. 689 00:39:25,279 --> 00:39:26,447 Aku yakin begitu. 690 00:39:27,114 --> 00:39:28,741 Jalang sepertimu harus belajar. 691 00:39:29,241 --> 00:39:32,328 Body, jangan lakukan apa pun, ya? 692 00:39:32,328 --> 00:39:33,537 Sudah kulakukan. 693 00:39:34,121 --> 00:39:35,414 Apa maksudmu? 694 00:39:36,540 --> 00:39:37,750 Jangan khawatir. 695 00:39:38,542 --> 00:39:41,170 Aku tak mau memukulimu dan mematahkan kukuku. 696 00:39:41,170 --> 00:39:43,422 Tapi aku punya cara untuk mengendalikanmu. 697 00:39:43,422 --> 00:39:47,009 Body, ayolah. Aku tak ingin merebut posisimu. 698 00:39:48,886 --> 00:39:49,720 Lihat. 699 00:39:51,806 --> 00:39:52,765 - Sylvie! - Jalang! 700 00:39:52,765 --> 00:39:53,724 Tidak! 701 00:39:54,725 --> 00:39:55,726 Body, jangan! 702 00:39:56,602 --> 00:39:58,729 Adikmu akan menghasilkan banyak uang untukku. 703 00:39:58,729 --> 00:40:00,314 Dia baru 16 tahun. 704 00:40:00,314 --> 00:40:03,234 Dia akan berada di rumahku, melakukan perintahku. 705 00:40:03,234 --> 00:40:05,069 Jangan lakukan ini padanya. 706 00:40:05,069 --> 00:40:08,322 Kau tak mau patuh, jadi aku bawa dia. 707 00:40:08,322 --> 00:40:10,449 Dia baru 16 tahun, Body. 708 00:40:10,449 --> 00:40:12,243 Usia yang bagus untuk bisnis. 709 00:40:12,243 --> 00:40:14,829 - Tidak! - Delinda sudah membawanya. 710 00:40:15,830 --> 00:40:16,872 Tidak. 711 00:40:17,456 --> 00:40:21,127 Kau akan belajar hari ini, dasar jalang bodoh. 712 00:40:21,127 --> 00:40:23,254 Itu adikku! 713 00:40:24,672 --> 00:40:25,506 Jalang. 714 00:40:26,715 --> 00:40:27,967 Kimmie, jangan! 715 00:40:34,014 --> 00:40:36,267 Jika kau memukulku lagi, akan kubunuh kau! 716 00:40:36,267 --> 00:40:37,309 Hentikan ini! 717 00:40:37,309 --> 00:40:39,228 Menyingkir dari hadapanku! 718 00:40:40,396 --> 00:40:42,773 Akan kuadukan pada Jules. Mampuslah kalian. 719 00:40:44,400 --> 00:40:46,527 Adikmu juga mampus, Jalang! 720 00:42:50,901 --> 00:42:53,612 Terjemahan subtitle oleh Luhur Pambudi