1 00:00:19,019 --> 00:00:21,354 - Du lægger dig ud med den forkerte. - Er alt okay? 2 00:00:21,354 --> 00:00:24,107 - De siger ikke noget. - Hvad laver du med Angel? 3 00:00:24,107 --> 00:00:27,152 Der foregår noget, og jeg finder ud af, hvad det er. 4 00:00:27,152 --> 00:00:29,612 Du stoler på Jules, så du skal skride. 5 00:00:29,612 --> 00:00:31,614 Den gamle beder om dig igen. 6 00:00:31,614 --> 00:00:35,201 Her er adressen og nøglerne. Når I kommer, så gå bare ind. 7 00:00:35,201 --> 00:00:37,328 Jules, fandt du ud af, hvem det var? 8 00:00:37,328 --> 00:00:38,913 Du er i lommen på min bror. 9 00:00:38,913 --> 00:00:40,248 Og hvis det går galt? 10 00:00:40,248 --> 00:00:41,791 - Hallo. - Hej. 11 00:00:41,791 --> 00:00:44,252 - De sagde, du var død. - Ja. 12 00:00:44,252 --> 00:00:45,962 - De flyttede mig. - Nej. 13 00:00:45,962 --> 00:00:46,880 Nej! 14 00:00:54,304 --> 00:00:55,722 - De kommer! - Hvad laver du? 15 00:00:55,722 --> 00:00:57,599 - Hvor er Angel? - På wc. Hvorfor? 16 00:00:57,599 --> 00:01:01,728 Er der en anden udgang? Du skal ud nu! 17 00:01:01,728 --> 00:01:03,354 - Kom nu! - Narrer du mig? 18 00:01:03,354 --> 00:01:05,523 - Kom nu. Op. Kom så! - Hvad i... 19 00:01:05,523 --> 00:01:06,733 - Nej. - Nu! 20 00:01:06,733 --> 00:01:08,860 - Hvad fanden sker der? - Det er afblæst. 21 00:01:08,860 --> 00:01:10,945 - Vi må have ham... - Hov, hov! 22 00:01:18,828 --> 00:01:20,789 - Vent, vent. - Han er syg. 23 00:01:20,789 --> 00:01:21,915 - Vent! - Han er syg. 24 00:01:21,915 --> 00:01:24,584 - Hold kæft, møgsæk. - Hvad fanden laver I? 25 00:01:24,584 --> 00:01:27,170 Luk din blege røv! Hvor fanden er pengene? 26 00:01:27,170 --> 00:01:28,880 - Hvad fanden? - Under sengen. 27 00:01:31,174 --> 00:01:32,300 Tag dem. 28 00:01:35,095 --> 00:01:36,429 - Nej... - Laver du gas? 29 00:01:36,429 --> 00:01:38,973 Nej. Jeg er nødt til at åbne det. 30 00:01:38,973 --> 00:01:42,268 Så åbn det, for satan. Let din rynkede røv, svagpisser. 31 00:01:42,268 --> 00:01:44,145 Og skynd dig lidt. 32 00:01:52,403 --> 00:01:54,447 Jackpot! Tag så de skide penge. 33 00:02:22,058 --> 00:02:23,101 Hvad fanden? 34 00:02:30,483 --> 00:02:31,818 {\an8}Spyt ud! 35 00:02:32,944 --> 00:02:34,696 {\an8}Du må sgu hellere sige noget. 36 00:02:34,696 --> 00:02:36,614 {\an8}Det var mig. Jeg ville røve dig. 37 00:02:37,240 --> 00:02:39,075 {\an8}- Dig? - Ja. 38 00:02:39,909 --> 00:02:40,743 {\an8}Så gør det. 39 00:02:41,953 --> 00:02:42,912 {\an8}Tag pengene. 40 00:02:42,912 --> 00:02:44,497 {\an8}Det vil jeg ikke længere. 41 00:02:45,039 --> 00:02:45,874 {\an8}Hvorfor ikke? 42 00:02:48,501 --> 00:02:50,295 {\an8}Det vil jeg bare ikke. 43 00:02:50,795 --> 00:02:54,382 {\an8}Er der noget, jeg ikke kan holde ud, er det fandeme en tyv. 44 00:02:54,382 --> 00:02:57,218 {\an8}Og du spurgte mig ikke engang. 45 00:02:58,845 --> 00:02:59,721 {\an8}Vel? 46 00:03:00,638 --> 00:03:01,472 {\an8}Vel? 47 00:03:01,472 --> 00:03:02,473 {\an8}Undskyld. 48 00:03:03,099 --> 00:03:03,933 {\an8}Nej. 49 00:03:03,933 --> 00:03:06,060 {\an8}Svar på spørgsmålet. 50 00:03:08,897 --> 00:03:09,731 {\an8}Nemlig. 51 00:03:10,732 --> 00:03:12,108 {\an8}Du spurgte ikke engang. 52 00:03:13,359 --> 00:03:15,278 {\an8}- Beklager. - Beklager du? 53 00:03:15,862 --> 00:03:18,406 {\an8}Kun, fordi jeg snart blæser hjernen ud på dig. 54 00:03:18,406 --> 00:03:20,909 {\an8}Jeg beder dig. 55 00:03:25,079 --> 00:03:27,457 {\an8}Tag den. Sæt den på medhør. 56 00:03:42,764 --> 00:03:43,640 {\an8}Hallo? 57 00:03:44,224 --> 00:03:45,391 {\an8}Er det gjort? 58 00:03:46,392 --> 00:03:47,227 {\an8}Ja. 59 00:03:48,478 --> 00:03:51,314 {\an8}- Ja. - Okay. Vi mødes på lageret. 60 00:03:51,814 --> 00:03:52,649 Okay. 61 00:03:53,775 --> 00:03:54,609 Okay, klart. 62 00:04:00,782 --> 00:04:03,534 - Hvor er det lager? - Det ved jeg ikke. 63 00:04:04,035 --> 00:04:06,037 Ved du ikke, hvor lageret er? 64 00:04:06,037 --> 00:04:07,830 Nej. 65 00:04:09,666 --> 00:04:12,377 Hvad var planen så? Hvad? 66 00:04:13,086 --> 00:04:15,672 Det var mig. Jeg ville røve dig, ikke hende. 67 00:04:16,339 --> 00:04:19,342 - Hvorfor brasede du så sådan ind? - Hold nu op! 68 00:04:20,218 --> 00:04:22,679 - Stop! - Spyt ud, for fanden. 69 00:04:22,679 --> 00:04:24,555 Jeg var sur over det med Rain. 70 00:04:25,974 --> 00:04:28,726 - Efter det, jeg gjorde for hende? - Det vidste jeg ikke. 71 00:04:28,726 --> 00:04:31,437 Jeg anede ikke, du havde flyttet hende. 72 00:04:31,437 --> 00:04:35,942 - Så du var bare med på planen. - Vi skulle bare fastholde dig. 73 00:04:35,942 --> 00:04:39,487 - Og kidnappe mig. - Og tage nogle penge. Det var alt. 74 00:04:40,738 --> 00:04:41,614 Det var alt. 75 00:04:42,323 --> 00:04:43,157 Så gør det. 76 00:04:44,158 --> 00:04:45,910 Jeg vil ikke have dine penge. 77 00:04:45,910 --> 00:04:49,163 Du vil ikke have andet, vel? Tag de skide penge. 78 00:04:50,456 --> 00:04:51,666 Tag de skide pe... 79 00:04:55,461 --> 00:04:58,673 Du ved, vi allerede skylder dig hundredtusindvis af dollars. 80 00:04:58,673 --> 00:05:00,341 Hvad taler du om? 81 00:05:00,883 --> 00:05:02,969 Ikke noget. Jeg ved ingenting. 82 00:05:04,387 --> 00:05:07,181 Hvad fanden taler du om? 83 00:05:07,181 --> 00:05:08,599 Jules er vores alfons. 84 00:05:10,018 --> 00:05:12,562 - Vi arbejder for dig. - Hold kæft, Angel! 85 00:05:12,562 --> 00:05:14,063 Vi ved, du ejer klubben. 86 00:05:15,148 --> 00:05:16,065 Den er et dække. 87 00:05:16,065 --> 00:05:17,191 Han ved, vi ved det. 88 00:05:17,191 --> 00:05:19,152 Du sagde, vi alligevel er færdige. 89 00:05:22,655 --> 00:05:25,450 Vi ville have pengene, så vi kan komme væk herfra. 90 00:05:26,451 --> 00:05:27,785 Hvem tror I, jeg er? 91 00:05:28,786 --> 00:05:30,621 Du er Jules' chef. 92 00:05:30,621 --> 00:05:33,708 - Ja, det er jeg. - Det betyder, at du er vores chef. 93 00:05:33,708 --> 00:05:35,418 Ikke nu igen. 94 00:05:35,918 --> 00:05:37,462 Jules er vores alfons. 95 00:05:37,462 --> 00:05:41,257 Vi arbejder for ham i klubben, uden for klubben, alle vegne. 96 00:05:41,257 --> 00:05:43,509 Han fik os frikendt for nogle forbrydelser, 97 00:05:43,509 --> 00:05:45,678 og nu står vi i stor gæld til ham. 98 00:05:46,262 --> 00:05:47,180 Og til dig. 99 00:05:48,890 --> 00:05:49,807 Jules? 100 00:05:50,892 --> 00:05:52,143 Min Jules? 101 00:05:53,102 --> 00:05:53,936 Ja. 102 00:05:58,274 --> 00:06:02,320 - Hvilke forbrydelser? - Stoffer og alt muligt lort. 103 00:06:02,320 --> 00:06:05,114 Han har en dommer, der fik os frikendt for alt. 104 00:06:05,698 --> 00:06:06,949 Hvad hedder dommeren? 105 00:06:06,949 --> 00:06:08,576 Harold WisCollins. 106 00:06:16,459 --> 00:06:17,668 I kender mig ikke. 107 00:06:18,961 --> 00:06:20,338 I har aldrig mødt mig, 108 00:06:20,338 --> 00:06:23,007 og I har sgu aldrig været inde i det hus her. 109 00:06:23,883 --> 00:06:25,843 Og skrid så. 110 00:06:30,890 --> 00:06:31,724 Kom. 111 00:06:46,906 --> 00:06:47,990 Hvad fanden laver du? 112 00:06:50,118 --> 00:06:52,745 - Beundrer dig. - Er du blevet vanvittig? 113 00:06:55,039 --> 00:06:55,873 Lidt. 114 00:06:56,582 --> 00:06:58,251 Calvin, du skal gå nu. 115 00:06:59,293 --> 00:07:00,461 Jeg vil sige noget. 116 00:07:00,461 --> 00:07:02,171 - Roy er... - Ikke her. 117 00:07:06,217 --> 00:07:08,469 - Ved du, hvor han er? - Ja. 118 00:07:08,469 --> 00:07:11,597 Han kører rundt sammen med Alex en times tid herfra. 119 00:07:12,181 --> 00:07:13,391 Du skal gå nu. 120 00:07:13,975 --> 00:07:16,185 - Jeg vil have dig. - Calvin. 121 00:07:17,645 --> 00:07:19,147 Tror du, det er en leg? 122 00:07:20,565 --> 00:07:21,607 Nej, slet ikke. 123 00:07:22,233 --> 00:07:23,734 Du opfører dig nu sådan. 124 00:07:23,734 --> 00:07:25,153 Jeg har en tilståelse. 125 00:07:26,070 --> 00:07:27,405 Ser du, hvor stiv jeg er? 126 00:07:29,323 --> 00:07:31,617 Det har jeg været, fra første gang jeg så dig. 127 00:07:34,120 --> 00:07:37,665 Gå op til garagelejligheden, og lås min dør. 128 00:08:01,314 --> 00:08:02,773 Du er altså en stalker. 129 00:08:03,566 --> 00:08:04,859 Det kan jeg være. 130 00:08:04,859 --> 00:08:06,944 - Jeg kan ikke lide det. - Jo, du kan. 131 00:08:06,944 --> 00:08:10,031 - Hvorfor tror du, du kender mig? - Kom nu, Mallory. 132 00:08:10,531 --> 00:08:13,701 Jeg har kørt dig i to år. Jeg ved alt, der er at vide. 133 00:08:14,202 --> 00:08:15,620 Det er sgu uhyggeligt. 134 00:08:16,287 --> 00:08:17,288 Og du elsker det. 135 00:08:17,997 --> 00:08:20,958 Kom ikke ind i mit hjem igen, medmindre jeg ringer. 136 00:08:20,958 --> 00:08:22,543 Vi har gjort det i bilen 137 00:08:23,252 --> 00:08:24,754 og i elevatoren... 138 00:08:25,963 --> 00:08:27,423 Jeg vil gøre det i din seng. 139 00:08:31,928 --> 00:08:34,138 - Fjern dig fra min seng. - For sent. 140 00:08:34,138 --> 00:08:36,390 Det går ikke. Jeg bliver nødt til 141 00:08:37,975 --> 00:08:38,976 at fyre dig. 142 00:08:41,020 --> 00:08:42,021 Er du sikker? 143 00:08:44,023 --> 00:08:45,274 Jeg kunne jo altid... 144 00:08:54,784 --> 00:08:56,202 - Pokkers! - Tag den hellere. 145 00:08:58,329 --> 00:08:59,247 Ja, Jules? 146 00:09:01,415 --> 00:09:02,250 Fedt. 147 00:09:03,960 --> 00:09:07,296 - Hvad handlede det om? - Pas. Men det sker lige nu. 148 00:09:07,296 --> 00:09:09,465 Tag afsted og kom aldrig tilbage. 149 00:09:10,049 --> 00:09:12,426 Jeg kommer tilbage, så tit jeg kan. 150 00:09:12,426 --> 00:09:14,011 Nu skal du høre her. 151 00:09:15,137 --> 00:09:16,430 Jeg er dødbringende. 152 00:09:16,931 --> 00:09:20,017 Jeg skyder dig sgu i hovedet, hvis du forråder mig. 153 00:09:21,018 --> 00:09:21,852 Skønt. 154 00:09:25,773 --> 00:09:27,650 Du er allerede vild med mig. 155 00:09:42,290 --> 00:09:43,124 Pis. 156 00:10:00,391 --> 00:10:01,267 Hvem er det? 157 00:10:02,351 --> 00:10:03,185 Det er Roy. 158 00:10:04,478 --> 00:10:06,856 - Ved du, hvad klokken er? - Ja, jeg gør. 159 00:10:06,856 --> 00:10:07,940 Hør, jeg... 160 00:10:08,774 --> 00:10:10,109 Jeg vil mødes med dig. 161 00:10:10,943 --> 00:10:14,196 - Okay. Lad os tale sammen i morgen. - Ikke i morgen. 162 00:10:14,196 --> 00:10:15,656 Har du drukket? 163 00:10:16,157 --> 00:10:18,242 Ville det få dig til at komme ud? 164 00:10:18,242 --> 00:10:19,702 Jeg ved nu ikke rigtig. 165 00:10:20,202 --> 00:10:21,871 Kom nu bare ud til én drink. 166 00:10:23,539 --> 00:10:25,875 Måske. Hvor meget vil du drikke? 167 00:10:25,875 --> 00:10:27,668 Det handler ikke om dig, 168 00:10:27,668 --> 00:10:28,711 men om mig. 169 00:10:29,211 --> 00:10:31,297 - Hvordan det? - Fordi du sagsøger mig. 170 00:10:32,298 --> 00:10:33,132 Det er sandt. 171 00:10:33,633 --> 00:10:36,886 Jeg tror bare, vi kan løse det her. 172 00:10:36,886 --> 00:10:38,596 - Gør du det? - Ja, jeg gør. 173 00:10:39,430 --> 00:10:41,599 Så mød mig på Moxy. 174 00:10:42,975 --> 00:10:43,976 Er den stadig åben? 175 00:10:43,976 --> 00:10:47,980 Det burde den være, men ellers åbner de for mig. 176 00:10:49,565 --> 00:10:52,401 - Okay. Lad mig lige få tøj på. - Har du brug for hjælp? 177 00:10:52,985 --> 00:10:54,570 Vi ses på Moxy. 178 00:10:56,322 --> 00:10:57,990 Hvad fanden handler det om? 179 00:10:59,200 --> 00:11:00,409 Jeg ved, du lyttede. 180 00:11:01,160 --> 00:11:02,161 Kør til Moxy. 181 00:11:03,621 --> 00:11:04,455 Faktisk... 182 00:11:06,248 --> 00:11:07,917 Først til spiritusbutikken. 183 00:11:20,513 --> 00:11:21,806 Yo, yo. 184 00:11:22,306 --> 00:11:23,140 Er du okay? 185 00:11:25,935 --> 00:11:26,894 Slap af. 186 00:11:27,895 --> 00:11:28,729 Pis. 187 00:11:33,651 --> 00:11:34,610 Jeg har noget. 188 00:11:45,830 --> 00:11:46,872 Sådan der. 189 00:11:57,174 --> 00:11:58,759 Jeg har det godt i aften. 190 00:12:12,606 --> 00:12:13,983 Køb noget gin til mig. 191 00:12:15,401 --> 00:12:17,403 Du har vist fået nok for i aften. 192 00:12:17,903 --> 00:12:19,113 Kan du lide dit job? 193 00:12:20,448 --> 00:12:21,282 Selvfølgelig. 194 00:12:23,075 --> 00:12:24,744 Så leg ikke politibetjent. 195 00:12:24,744 --> 00:12:28,873 Gør, hvad jeg siger, og køb den skide gin, Robin Thicke. 196 00:12:29,749 --> 00:12:31,584 Så er du sød, og skidetak. 197 00:12:36,088 --> 00:12:39,383 - Okay. - Let røven. Vi skal nå noget. 198 00:12:39,884 --> 00:12:42,678 Du har vist glemt, vi skal hen på Moxy. 199 00:12:55,441 --> 00:12:56,275 Hvad er der? 200 00:12:57,568 --> 00:12:59,945 - Jeg må ikke køre ham hjem. - Pis. 201 00:13:00,613 --> 00:13:03,073 - Hvor er han? - Han ringede til en Lena. 202 00:13:03,073 --> 00:13:05,659 - Han vil køres hen på Moxy. - Alex? 203 00:13:05,659 --> 00:13:06,744 Ja? 204 00:13:07,244 --> 00:13:09,830 Får du ikke det røvhul hjem, 205 00:13:09,830 --> 00:13:11,749 og det skal være lige nu... 206 00:13:11,749 --> 00:13:13,751 - Pis, også! - Hvad? 207 00:13:21,425 --> 00:13:22,551 Fuck. 208 00:13:23,803 --> 00:13:24,678 Han kørte. 209 00:13:25,513 --> 00:13:28,015 - Tog du ikke nøglerne? - Det er koldt udenfor. 210 00:13:28,015 --> 00:13:30,643 Jeg slår dig kraftedeme ihjel. 211 00:13:30,643 --> 00:13:31,727 Undskyld. 212 00:13:32,728 --> 00:13:34,063 Jeg myrder dig. Hører du? 213 00:13:34,063 --> 00:13:35,022 Fuck. 214 00:13:37,733 --> 00:13:38,651 Pis. 215 00:13:41,779 --> 00:13:42,613 Fuck! 216 00:13:48,494 --> 00:13:49,620 Det er sent. Hvad? 217 00:13:49,620 --> 00:13:53,916 Der sker meget i aften, og jeg kan ikke være alle steder. 218 00:13:53,916 --> 00:13:54,834 Så? 219 00:13:55,626 --> 00:13:58,712 Du må tage dig af det her, og jeg skal bruge min nummer to. 220 00:13:58,712 --> 00:13:59,964 Hvad er der, Jules? 221 00:14:00,548 --> 00:14:01,423 Det er Roy. 222 00:14:02,049 --> 00:14:03,676 Siger du, hvem han er hos? 223 00:14:03,676 --> 00:14:06,095 Han er på vej til Moxy. 224 00:14:06,804 --> 00:14:09,390 - Er svinet sammen med den so? - Vent. 225 00:14:09,390 --> 00:14:11,308 - En anden en. - Hvad? 226 00:14:11,308 --> 00:14:12,518 Den anden. 227 00:14:12,518 --> 00:14:14,186 Lena, advokaten. 228 00:14:14,728 --> 00:14:16,355 Hvordan fanden ved du det? 229 00:14:17,106 --> 00:14:20,234 - Chaufføren hørte samtalen. - Pis. 230 00:14:21,735 --> 00:14:24,238 - Moxy. - Jeg er på vej. 231 00:14:24,238 --> 00:14:26,073 - Send nogle fyre. - Klart. 232 00:14:28,242 --> 00:14:29,159 Dumme sæk. 233 00:14:39,879 --> 00:14:43,299 - Hvad fanden? - Pis. Han dræbte dem sgu. 234 00:14:43,299 --> 00:14:44,258 Det ved jeg! 235 00:14:44,758 --> 00:14:46,135 Vi må fortsætte. 236 00:14:46,135 --> 00:14:48,470 - Nej! - Hvad? 237 00:14:48,470 --> 00:14:49,513 Det kan vi ikke. 238 00:14:50,389 --> 00:14:52,766 Hvad, hvis de venter på os et sted? 239 00:14:52,766 --> 00:14:53,976 På grund af Rain. 240 00:14:54,768 --> 00:14:58,022 - Hvad med Rain? - Han flyttede hende til et andet sygehus. 241 00:14:58,022 --> 00:15:01,942 - Hvad har det med noget at gøre? - Det ville Jules sgu aldrig gøre. 242 00:15:02,651 --> 00:15:06,572 - Du så svinet dræbe alle. - Ja! Jeg ved det godt, Angel, men... 243 00:15:07,364 --> 00:15:09,992 - Hvorfor er du så rolig? - Slap nu af, okay? 244 00:15:09,992 --> 00:15:11,118 - Skal jeg? - Ja! 245 00:15:11,118 --> 00:15:15,080 - Han skød dem foran os. - Er det første gang, du har set det? 246 00:15:15,080 --> 00:15:17,875 - Hvad? - Har du aldrig set et mord før? 247 00:15:18,459 --> 00:15:19,710 Har du set det før? 248 00:15:21,128 --> 00:15:23,672 Vi bor i Chicago. Seriøst? 249 00:15:24,423 --> 00:15:26,717 Niks. Vi er nødt til at fortsætte. 250 00:15:27,217 --> 00:15:30,304 Nej. Jeg kender mennesker. Han var chokeret. 251 00:15:31,847 --> 00:15:34,683 - Hvad har det med sagen at gøre? - Han lod os gå. 252 00:15:34,683 --> 00:15:37,353 - Så Jules kan dræbe os. - Nej, jeg tror ikke... 253 00:15:37,853 --> 00:15:39,730 Jeg tror ikke, Jules ved det. 254 00:15:39,730 --> 00:15:42,816 Hvordan kan han ikke vide det? Det må han da vide. 255 00:15:42,816 --> 00:15:47,196 Hverken Jules eller Body har ringet. Du ved, de ville have kimet mig ned. 256 00:15:47,196 --> 00:15:48,405 De ved det ikke. 257 00:15:49,573 --> 00:15:52,409 Nej, vi er færdige. Døde. Vi må bare fortsætte. 258 00:15:52,409 --> 00:15:55,579 Du giver mig sgu et angstanfald. Slap så af! 259 00:15:55,579 --> 00:15:58,874 Hvordan kan jeg det? Du var der. Du så, hvad der skete. 260 00:15:58,874 --> 00:16:01,335 - Hvor var din fyr? - Det ved jeg ikke. 261 00:16:02,294 --> 00:16:03,128 Pis! 262 00:16:05,255 --> 00:16:06,131 Er det dem? 263 00:16:07,591 --> 00:16:08,634 Nej, det er Rain. 264 00:16:10,761 --> 00:16:11,595 Hej. 265 00:16:11,595 --> 00:16:12,805 Hej. 266 00:16:12,805 --> 00:16:15,099 - Kommer du og besøger mig? - Lige nu? 267 00:16:16,100 --> 00:16:17,935 Ja. Jeg ved, du ikke er på job. 268 00:16:19,561 --> 00:16:20,396 Ja. 269 00:16:21,271 --> 00:16:23,357 Ja. Kom, så vi kan snakke lidt. 270 00:16:24,817 --> 00:16:28,028 Jeg har fri, men det passer dårligt lige nu. 271 00:16:28,779 --> 00:16:29,613 Kom nu. 272 00:16:30,447 --> 00:16:31,657 Er der besøgstid nu? 273 00:16:31,657 --> 00:16:33,409 Ja. Det er anderledes her. 274 00:16:33,409 --> 00:16:36,954 Siger du, du skal besøge mig, lukker de dig ind. 275 00:16:38,998 --> 00:16:40,666 Okay. Vi kommer. 276 00:16:40,666 --> 00:16:43,127 - Okay. Kom nu. - Ja, vi kommer nu. 277 00:16:43,127 --> 00:16:45,671 - Jeg sender adressen. - Godt. 278 00:16:46,880 --> 00:16:47,798 Hvad sagde hun? 279 00:16:48,298 --> 00:16:50,217 - Vi tager på sygehuset. - Hvad? 280 00:16:50,217 --> 00:16:51,593 Vi tager på sygehuset! 281 00:16:51,593 --> 00:16:54,888 - Det går ikke. - Vi skal et eller andet sted hen. 282 00:16:56,348 --> 00:17:00,019 - Bad han dig ikke om at lade være? - Hun er et helt andet sted. 283 00:17:00,019 --> 00:17:02,271 Jeg troede, hun var død. Vi gør det! 284 00:17:02,271 --> 00:17:04,523 Flyttede han hende? Hvad foregår der? 285 00:17:04,523 --> 00:17:05,524 Det var Horace. 286 00:17:06,692 --> 00:17:08,193 - Hvad? - Ja. 287 00:17:10,446 --> 00:17:11,655 Det er sgu en fælde. 288 00:17:11,655 --> 00:17:13,866 Rain ville aldrig gøre sådan noget. 289 00:17:14,616 --> 00:17:18,704 - Jeg siger dig, det er en fælde. - Nej! Kør til sygehuset. 290 00:17:19,997 --> 00:17:20,831 Kom nu! 291 00:17:33,927 --> 00:17:35,054 Mr. Bellarie? 292 00:17:35,596 --> 00:17:36,638 Herinde. 293 00:17:41,268 --> 00:17:42,853 Hvad fanden? 294 00:17:42,853 --> 00:17:44,605 Du skal rydde op her. 295 00:17:48,150 --> 00:17:50,694 Javel. Med det samme. 296 00:17:51,695 --> 00:17:53,655 - Godt. - Hvad skete der? 297 00:17:55,449 --> 00:17:56,867 De prøvede at røve mig. 298 00:17:58,702 --> 00:18:00,537 Må jeg spørge, hvis hus det er? 299 00:18:01,121 --> 00:18:02,081 Du ved, jeg har 300 00:18:02,706 --> 00:18:06,335 andre steder, hvor jeg får dækket mine behov. 301 00:18:08,337 --> 00:18:10,089 Var kvinden indblandet? 302 00:18:11,507 --> 00:18:12,341 Hvem? 303 00:18:13,258 --> 00:18:14,802 Hende, der ejer huset. 304 00:18:16,637 --> 00:18:17,471 Nej. 305 00:18:18,972 --> 00:18:19,807 Sikker? 306 00:18:21,433 --> 00:18:23,310 Nej. Det er jeg sikker på. 307 00:18:26,021 --> 00:18:29,191 Vi får ryddet op. Har naboerne hørt noget? 308 00:18:31,193 --> 00:18:32,027 Nej. 309 00:18:32,611 --> 00:18:33,570 Godt. 310 00:18:33,570 --> 00:18:38,033 Vi har ikke hørt fra vores kontakter, så alt bør være helt fint. 311 00:18:40,244 --> 00:18:41,120 Godt. 312 00:18:43,205 --> 00:18:46,375 Er du sikker på, vi ikke skal se på den kvinde, der bor her? 313 00:18:47,292 --> 00:18:48,961 Jeg sagde nej. 314 00:18:50,963 --> 00:18:52,005 Okay. 315 00:18:58,428 --> 00:19:00,514 - Der er ingen telefoner. - Pis! 316 00:19:01,515 --> 00:19:03,725 Der ligger en af deres på kommoden. 317 00:19:07,146 --> 00:19:08,689 Hvad skal du med en mobil? 318 00:19:09,314 --> 00:19:11,150 Vi skal bruge deres sms'er. 319 00:19:13,277 --> 00:19:14,361 Ja. 320 00:19:22,786 --> 00:19:23,704 Hvad er det? 321 00:19:26,540 --> 00:19:30,252 Firmaet Be Safe. 322 00:19:31,253 --> 00:19:33,046 Samme navn som på pengeskabet. 323 00:19:35,632 --> 00:19:36,466 Javel. 324 00:19:37,259 --> 00:19:38,468 Har du bestilt det? 325 00:19:40,137 --> 00:19:40,971 Ja. 326 00:19:40,971 --> 00:19:42,514 Fik du det leveret? 327 00:19:44,308 --> 00:19:45,184 Ja da. 328 00:19:49,313 --> 00:19:50,189 Nå. 329 00:19:51,481 --> 00:19:53,358 De prøvede åbenbart at røve dig. 330 00:19:54,902 --> 00:19:55,736 Javel. 331 00:19:57,821 --> 00:19:59,156 Det gør mig ondt. 332 00:19:59,990 --> 00:20:01,617 Du ved, jeg kan ordne det. 333 00:20:02,993 --> 00:20:03,827 Ja. 334 00:20:06,288 --> 00:20:09,583 Men først skal du rydde op her. 335 00:20:11,251 --> 00:20:12,336 Klart nok. 336 00:20:15,756 --> 00:20:16,757 Ræk mig min stok. 337 00:20:22,179 --> 00:20:23,180 Jeg... 338 00:20:27,976 --> 00:20:29,895 Jeg tager hjem. 339 00:20:30,812 --> 00:20:34,358 - Calvin kan køre dig hjem. - Nej, jeg klarer mig. 340 00:20:34,858 --> 00:20:36,944 - Jeg klarer mig. - Okay. 341 00:20:37,945 --> 00:20:38,779 Jules? 342 00:20:41,156 --> 00:20:41,990 Ja? 343 00:20:43,158 --> 00:20:49,790 Min bror og jeg gik i skole med Harold WisCollins. 344 00:20:51,708 --> 00:20:53,210 Er han stadig dommer? 345 00:20:54,253 --> 00:20:55,337 Ja. 346 00:20:57,339 --> 00:20:58,590 Ser du meget til ham? 347 00:21:00,592 --> 00:21:02,010 Ikke rigtig. Hvorfor? 348 00:21:03,845 --> 00:21:05,055 Er han og min bror 349 00:21:06,265 --> 00:21:07,516 stadig nære venner? 350 00:21:09,309 --> 00:21:10,185 Ingen anelse. 351 00:21:13,313 --> 00:21:14,815 Jeg vil gerne træffe ham. 352 00:21:17,484 --> 00:21:18,318 Til middag. 353 00:21:20,612 --> 00:21:21,446 Javel. 354 00:21:32,291 --> 00:21:33,667 Tjek også hans lommer. 355 00:21:33,667 --> 00:21:34,584 Ja. 356 00:21:43,844 --> 00:21:44,678 Hej. 357 00:21:45,554 --> 00:21:46,972 Jeg håber, det er vand. 358 00:21:48,056 --> 00:21:50,100 Du ved sgu godt, det ikke er vand. 359 00:21:51,226 --> 00:21:52,185 Javel. 360 00:21:52,811 --> 00:21:53,979 Tjener... 361 00:21:55,230 --> 00:21:57,441 Tja, du virker ikke som en vodkapige. 362 00:21:59,651 --> 00:22:00,736 Giv hende en bourbon. 363 00:22:00,736 --> 00:22:03,155 - Jeg tager en vand. - Nej, kom nu. 364 00:22:03,822 --> 00:22:06,199 - Drik nu med mig. - Okay. 365 00:22:07,367 --> 00:22:08,201 Hvidvin, så. 366 00:22:11,204 --> 00:22:12,414 Det slår ikke hårdt. 367 00:22:13,415 --> 00:22:14,791 Jeg er letvægter. 368 00:22:17,210 --> 00:22:18,045 Det kan jeg se. 369 00:22:20,380 --> 00:22:22,716 Hvad ville du så snakke om? 370 00:22:24,134 --> 00:22:26,428 - Direkte til pointen, hvad? - Ja. 371 00:22:27,512 --> 00:22:28,388 Okay. 372 00:22:29,598 --> 00:22:33,185 Jeg vil helst have lidt forspil, før folk tager røven på mig. 373 00:22:34,686 --> 00:22:35,562 Tja... 374 00:22:38,523 --> 00:22:39,733 Hvad vil du vide? 375 00:22:42,027 --> 00:22:45,947 I hvor lang tid har I vidst, at produkterne forårsagede kræft? 376 00:22:47,574 --> 00:22:49,618 - Vil du virkelig vide det? - Ja. 377 00:22:51,995 --> 00:22:55,082 Hvad er du villig til at gøre for det? 378 00:22:56,792 --> 00:22:59,336 - Jeg gider ikke de julelege. - Ved du hvad? 379 00:22:59,336 --> 00:23:00,879 Du har ret. 380 00:23:04,925 --> 00:23:05,842 Cirka 12. 381 00:23:06,593 --> 00:23:07,427 År? 382 00:23:09,096 --> 00:23:10,722 - Tommer. - I guder. 383 00:23:13,934 --> 00:23:14,893 Du er for kæphøj. 384 00:23:15,477 --> 00:23:16,978 Jeg har hørt, jeg er kæp... 385 00:23:17,729 --> 00:23:19,272 ...høj et par gange før. 386 00:23:21,024 --> 00:23:22,109 Hvor længe? 387 00:23:24,277 --> 00:23:25,946 Hvad med at lade det ligge? 388 00:23:25,946 --> 00:23:27,364 Hvorfor dog det? 389 00:23:30,575 --> 00:23:32,494 Fordi jeg kan tilbyde dig nogle... 390 00:23:34,037 --> 00:23:34,996 ...gode grunde. 391 00:23:37,457 --> 00:23:39,167 Vil du bestikke mig? 392 00:23:39,751 --> 00:23:40,961 Jeg vil kneppe dig. 393 00:23:40,961 --> 00:23:43,839 På mange måder, hvis du tror, jeg kan bestikkes. 394 00:23:43,839 --> 00:23:47,467 Hvis du kom lidt ud af din skinhellige skal, 395 00:23:48,593 --> 00:23:50,887 ville du vide, at jeg tilbyder dig et job. 396 00:23:51,555 --> 00:23:52,639 Arbejd for os. 397 00:23:53,140 --> 00:23:58,353 Styr den juridiske afdeling, for jeg ved, at den er pissesvag. Så svag. Og... 398 00:23:59,438 --> 00:24:01,773 Jeg har holdt øje med dig. Nøje. 399 00:24:02,566 --> 00:24:07,154 - Tror du virkelig, jeg kan købes? - Alle kan købes, skat. Alle har en pris. 400 00:24:09,114 --> 00:24:11,324 Ligesom priserne på menukortet her. 401 00:24:18,039 --> 00:24:19,249 Så er jeg på røven! 402 00:24:20,750 --> 00:24:21,877 Hvad laver du her? 403 00:24:22,461 --> 00:24:23,503 Du skal hjem. 404 00:24:27,549 --> 00:24:29,009 Du skal gå, Mallory. 405 00:24:29,009 --> 00:24:31,052 Du skal hjem lige nu. 406 00:24:31,636 --> 00:24:34,014 - Lav ikke en scene. - Det gør du allerede. 407 00:24:35,640 --> 00:24:37,267 Jeg siger det ikke igen. 408 00:24:41,146 --> 00:24:42,147 Tag hjem, Mallory. 409 00:24:42,898 --> 00:24:44,065 Ikke uden dig. 410 00:24:44,065 --> 00:24:48,653 Beklager, Lena. Jeg fik ikke introduceret dig til "Roy og Mallory-showet". 411 00:24:49,237 --> 00:24:53,283 Sådan gør hun. Hun kommer og gør mig vred, kommanderer med mig 412 00:24:53,867 --> 00:24:56,786 og går mig vildt meget på nerverne. 413 00:24:57,913 --> 00:25:00,707 Og hun er god til det. Rigtig god. 414 00:25:02,042 --> 00:25:04,002 Hvordan ender "Roy og Mallory-showet"? 415 00:25:04,002 --> 00:25:06,963 Med at du skrider hjem og lader mig være i fred. 416 00:25:06,963 --> 00:25:08,215 Så du bliver her? 417 00:25:12,969 --> 00:25:13,929 Ja. 418 00:25:13,929 --> 00:25:17,390 Jeg prøver at være flink, men så får du mig til sådan noget her. 419 00:25:17,390 --> 00:25:18,683 Hvad vil du gøre? 420 00:25:31,863 --> 00:25:33,114 Går du så, Roy? 421 00:25:36,201 --> 00:25:38,286 Nej, det gør jeg ikke. 422 00:25:48,672 --> 00:25:50,840 Tre mænd venter udenfor. 423 00:25:51,424 --> 00:25:53,009 De skulle nødig komme ind. 424 00:25:54,886 --> 00:25:55,720 Okay. 425 00:26:00,809 --> 00:26:01,851 Ja, okay. 426 00:26:02,394 --> 00:26:03,979 Skal det være på den måde? 427 00:26:15,574 --> 00:26:16,700 Det er imponerende. 428 00:26:17,576 --> 00:26:18,994 Gør de også det imod dig? 429 00:26:20,328 --> 00:26:22,122 Du ved, han er beruset, ikke? 430 00:26:22,122 --> 00:26:23,415 Jo, det ved jeg. 431 00:26:23,415 --> 00:26:27,419 - Ja. Så kan man ikke stole på ham. - Jeg er helt med. 432 00:26:28,211 --> 00:26:30,463 Men mig, på den anden side, 433 00:26:31,881 --> 00:26:33,008 kan man stole på. 434 00:26:34,843 --> 00:26:37,929 - Angående svar på mine spørgsmål? - Nej. 435 00:26:37,929 --> 00:26:39,139 Ikke angående det. 436 00:26:40,473 --> 00:26:42,517 Angående at tilbyde dig et job. 437 00:26:43,101 --> 00:26:45,103 Lena, du er jo virkelig... 438 00:26:46,187 --> 00:26:47,022 Hold da kæft. 439 00:26:49,482 --> 00:26:50,442 Hvad? 440 00:26:51,151 --> 00:26:52,569 Har I indstuderet det? 441 00:26:53,820 --> 00:26:56,698 - Hvilket? - Han sagde lige det samme til mig. 442 00:26:57,282 --> 00:26:58,825 - Gjorde han det? - Ja. 443 00:26:58,825 --> 00:27:00,910 Den storslåede røv. Der kan man se. 444 00:27:00,910 --> 00:27:06,833 Han kan være ret så klog mellem kokainstregerne og sprutten. 445 00:27:07,417 --> 00:27:09,127 Det var ret imponerende. 446 00:27:10,003 --> 00:27:12,631 Hør her, jeg kan ikke bestikkes. 447 00:27:13,798 --> 00:27:14,674 Skal vi vædde? 448 00:27:15,216 --> 00:27:17,594 - Det handler ikke om penge. - Der var det. 449 00:27:18,637 --> 00:27:22,432 Der var det magiske ord. Tænk engang. 450 00:27:22,432 --> 00:27:24,392 Det magiske ord. Jeg elsker det. 451 00:27:24,392 --> 00:27:27,395 Når en røvfattig siger, at det ikke handler om penge, 452 00:27:27,395 --> 00:27:28,772 handler det om penge. 453 00:27:29,981 --> 00:27:31,316 Jeg har gennemskuet dig. 454 00:27:32,150 --> 00:27:34,194 - I lige måde. - Godt, så. 455 00:27:34,944 --> 00:27:36,237 Så se mig handle. 456 00:28:04,933 --> 00:28:10,021 Din mor er stabil. Lægen venter på prøvesvarene. 457 00:28:10,021 --> 00:28:10,939 Okay. 458 00:28:10,939 --> 00:28:14,317 Vi beholder hende i nat for at holde øje med værdierne. 459 00:28:16,069 --> 00:28:16,903 Hej. 460 00:28:17,696 --> 00:28:19,364 Hej. Kan jeg hjælpe dig? 461 00:28:19,364 --> 00:28:21,616 Ja. Jeg skal besøge Rain Lattimore. 462 00:28:21,616 --> 00:28:23,410 - Det er nok ikke... - Det er okay. 463 00:28:23,410 --> 00:28:26,204 Det er okay. Miss Lattimore er en af vores VIP'er. 464 00:28:26,204 --> 00:28:27,122 Dit navn? 465 00:28:28,832 --> 00:28:31,835 - Kimmie. - Okay, Kimmie. Giv mig... 466 00:28:32,544 --> 00:28:33,670 Giv mig et øjeblik. 467 00:28:39,426 --> 00:28:40,760 Stå så stille! 468 00:28:41,469 --> 00:28:43,722 - Det kan jeg ikke. - Du gør mig nervøs. 469 00:28:50,061 --> 00:28:53,231 Godt nyt. Hun er vågen og vil meget gerne se dig. 470 00:28:53,231 --> 00:28:54,441 Følg efter mig. 471 00:28:54,941 --> 00:28:56,234 Okay, tak. 472 00:29:06,786 --> 00:29:08,204 - Det er her. - Tak. 473 00:29:13,668 --> 00:29:15,587 Åh gud. Rain! 474 00:29:17,714 --> 00:29:18,548 Hej. 475 00:29:20,216 --> 00:29:21,968 Det må du undskylde! 476 00:29:23,011 --> 00:29:24,179 - Hej. - Hej. 477 00:29:25,472 --> 00:29:26,431 Du ser... 478 00:29:27,557 --> 00:29:28,391 ...bedre ud. 479 00:29:29,184 --> 00:29:30,643 Jeg har det også bedre. 480 00:29:31,352 --> 00:29:33,229 Jeg troede sgu, at du var død. 481 00:29:34,606 --> 00:29:35,523 Pis. 482 00:29:36,191 --> 00:29:37,400 Er det Angel? 483 00:29:37,400 --> 00:29:38,610 Ja, det er ham. 484 00:29:39,110 --> 00:29:40,528 Hvad er der med ham? 485 00:29:41,529 --> 00:29:43,615 - Hej, Rain. - Hej. 486 00:29:43,615 --> 00:29:44,657 Hvordan går det? 487 00:29:47,994 --> 00:29:49,537 Jeg har haft det bedre. 488 00:29:50,288 --> 00:29:51,748 Det er godt. 489 00:29:52,582 --> 00:29:53,708 Hvad? 490 00:29:53,708 --> 00:29:54,667 Ikke noget. 491 00:29:56,252 --> 00:29:57,253 Hvordan går det? 492 00:29:57,962 --> 00:29:58,963 Har du det godt? 493 00:30:00,340 --> 00:30:01,424 Ikke specielt. 494 00:30:01,925 --> 00:30:03,593 Hvad har lægen nu sagt? 495 00:30:04,594 --> 00:30:06,387 De arbejder stadig på det. 496 00:30:06,387 --> 00:30:09,474 - Jeg er ikke uden for fare. - Men du klarer den. 497 00:30:09,974 --> 00:30:11,059 Du er en fighter. 498 00:30:11,935 --> 00:30:16,439 - En dum en. - Nej. Det er du ikke. Sig ikke det. 499 00:30:17,106 --> 00:30:18,858 Jeg burde have lyttet til dig. 500 00:30:20,026 --> 00:30:23,363 Du ved, hvordan du er, når du beslutter dig for noget. 501 00:30:23,363 --> 00:30:24,823 Du lytter ikke til nogen. 502 00:30:26,324 --> 00:30:28,493 Ja, jeg lyder som dig, bedste ven. 503 00:30:30,411 --> 00:30:31,287 Ja. 504 00:30:33,081 --> 00:30:33,915 Ja. 505 00:30:34,499 --> 00:30:37,710 Hvordan går det med skodklubben og de dumme kællinger? 506 00:30:38,253 --> 00:30:39,170 Det er fint. 507 00:30:39,921 --> 00:30:40,797 Det går fint. 508 00:30:42,298 --> 00:30:43,633 Alt er ved det gamle. 509 00:30:44,634 --> 00:30:45,677 Er du sikker? 510 00:30:47,762 --> 00:30:48,596 Ja. 511 00:30:49,931 --> 00:30:52,183 Angel, lyver hun? 512 00:30:53,893 --> 00:30:55,436 Alt er fint. 513 00:30:58,314 --> 00:31:00,275 Der er noget, I ikke siger. 514 00:31:03,486 --> 00:31:07,240 Jeg er bare glad for at se dig, og at du har det bedre. 515 00:31:09,033 --> 00:31:09,909 Angel. 516 00:31:10,577 --> 00:31:12,829 Du har blod på skoene. 517 00:31:13,413 --> 00:31:14,873 - Fandens. - Hvad er der sket? 518 00:31:17,000 --> 00:31:18,751 Jeg bokser med noget lige nu. 519 00:31:19,669 --> 00:31:21,504 Men du skal ikke bekymre dig. 520 00:31:22,005 --> 00:31:23,673 - Bør jeg være bekymret? - Nej. 521 00:31:24,966 --> 00:31:25,842 Nej. 522 00:31:26,593 --> 00:31:28,970 For det bliver godt for os begge to. 523 00:31:30,013 --> 00:31:34,017 - Kimmie, jeg må kunne stole på dig, okay? - Det kan du også. 524 00:31:35,768 --> 00:31:36,644 Det kan du. 525 00:31:40,148 --> 00:31:40,982 Angel. 526 00:31:42,275 --> 00:31:45,570 - Vil du sidde hos mig lidt? - Lad os gå, Kimmie. 527 00:31:46,195 --> 00:31:47,030 Angel! 528 00:31:48,072 --> 00:31:50,116 Kan I ikke blive lidt længere? 529 00:31:50,825 --> 00:31:54,370 Det er sent, og vi har arbejdet. Og Kimmie kørte med mig, så... 530 00:31:57,206 --> 00:32:02,253 - Jeg vil blive her! - Kimmie, vi kommer igen i morgen. Kom så. 531 00:32:04,839 --> 00:32:05,673 Gå bare. 532 00:32:06,215 --> 00:32:11,512 I har tydeligvis gang i noget, men pas nu på dig selv, Kimmie. 533 00:32:15,016 --> 00:32:16,017 Jeg elsker dig. 534 00:32:16,893 --> 00:32:18,019 Jeg elsker også dig. 535 00:32:22,357 --> 00:32:23,191 Hør lige. 536 00:32:24,567 --> 00:32:28,780 Jeg må finde den lækre sugar daddy, der fik mig herhen, ikke? 537 00:32:30,114 --> 00:32:30,949 Kimmie. 538 00:32:37,121 --> 00:32:38,081 Jo, det må du. 539 00:32:40,667 --> 00:32:42,126 Kom igen i morgen. 540 00:32:42,919 --> 00:32:43,753 Det gør jeg. 541 00:32:59,936 --> 00:33:01,562 Kan jeg hente noget til dig? 542 00:33:02,814 --> 00:33:04,357 - Brandy. - Javel. 543 00:33:05,858 --> 00:33:09,028 Er det en brandbil udenfor? 544 00:33:09,028 --> 00:33:09,946 Ja. 545 00:33:11,072 --> 00:33:12,073 Hvad sker der? 546 00:33:12,073 --> 00:33:14,534 De er på bagsiden af ejendommen. 547 00:33:15,201 --> 00:33:17,078 - På den private vej? - Ja. 548 00:33:19,872 --> 00:33:22,542 - Find ud af, hvad der foregår. - Javel. 549 00:33:34,470 --> 00:33:35,680 - Hallo? - Harold. 550 00:33:35,680 --> 00:33:36,848 Hvem er det? 551 00:33:37,765 --> 00:33:38,683 Det er Horace. 552 00:33:39,892 --> 00:33:41,185 Hvad er klokken? 553 00:33:41,185 --> 00:33:43,396 - Jeg ved, det er sent. - Ja. 554 00:33:44,230 --> 00:33:47,108 - Er du okay? - Ja, jeg har det fint. 555 00:33:48,401 --> 00:33:49,360 Hør, jeg... 556 00:33:51,112 --> 00:33:52,613 Jeg må tale med dig. 557 00:33:53,156 --> 00:33:56,951 Ja. Det må være vigtigt, siden du ringer så sent. 558 00:33:56,951 --> 00:33:58,202 Ja, det er det. 559 00:33:58,202 --> 00:33:59,829 Du må komme herhen. 560 00:34:01,080 --> 00:34:03,166 - I morgen tidlig. - Altså... 561 00:34:03,666 --> 00:34:04,500 Ja. 562 00:34:06,294 --> 00:34:07,128 Naturligvis. 563 00:34:07,837 --> 00:34:08,713 Klokken 6:00? 564 00:34:11,716 --> 00:34:13,760 Det er allerede om et par timer. 565 00:34:14,343 --> 00:34:16,012 Er det et problem for dig? 566 00:34:16,596 --> 00:34:18,306 Nej. Slet ikke. 567 00:34:18,973 --> 00:34:19,891 Okay. 568 00:34:20,892 --> 00:34:21,976 Så ses vi der. 569 00:34:22,852 --> 00:34:23,728 Farvel. 570 00:34:25,063 --> 00:34:26,064 Farvel. 571 00:34:37,283 --> 00:34:40,578 - Hvorfor lader du mig ikke være? - Det ville jeg gerne. 572 00:34:40,578 --> 00:34:41,788 Så gør det. 573 00:34:42,455 --> 00:34:44,123 Vent, til din far hører det. 574 00:34:46,501 --> 00:34:47,710 Hører hvad? 575 00:34:48,377 --> 00:34:50,129 At du talte med den advokat. 576 00:34:52,131 --> 00:34:57,095 Hvis du var snedig og ikke var braset ind, vidste du, jeg forhandlede. 577 00:34:57,095 --> 00:34:58,805 Du ville bare kneppe hende. 578 00:34:59,388 --> 00:35:00,348 Ingen er dumme. 579 00:35:01,182 --> 00:35:04,435 Du ved godt, at jeg leder firmaet, ikke? 580 00:35:04,435 --> 00:35:06,771 Dit ego er så vigtigt, 581 00:35:06,771 --> 00:35:09,857 at hele verden skal tro, at du leder firmaet. 582 00:35:09,857 --> 00:35:12,568 Jeg ved, at du fandeme ikke gør. 583 00:35:12,568 --> 00:35:17,115 - Hvem fanden... Hvad ville din far sige? - Hold nu op med at true med ham. 584 00:35:17,115 --> 00:35:18,825 - Jeg truer ikke. - Jo, du gør. 585 00:35:18,825 --> 00:35:19,951 - Jeg truer ikke. - Jo. 586 00:35:19,951 --> 00:35:21,661 - Nej. - Hold op med det. 587 00:35:21,661 --> 00:35:23,955 Skal jeg ringe til din far? Det gør jeg. 588 00:35:23,955 --> 00:35:26,499 - Gid du ville. - Er du bange, Roy? 589 00:35:26,499 --> 00:35:27,708 - Nej. - Er du bange? 590 00:35:27,708 --> 00:35:28,876 - Gør det. - Fint. 591 00:35:28,876 --> 00:35:31,087 - Gør det... - Husker du det her? 592 00:35:31,838 --> 00:35:33,381 Ring til min svigerfar. 593 00:35:34,674 --> 00:35:36,551 - Er du klar? - Giv mig det lort! 594 00:35:36,551 --> 00:35:39,387 - Giv mig den. - Aldrig. Jeg bad dig holde op. 595 00:35:39,387 --> 00:35:43,266 - Giv mig min telefon. - Aldrig. Du får ikke en skid! 596 00:35:43,266 --> 00:35:46,310 - Min telefon! - Vent lige lidt. 597 00:35:48,187 --> 00:35:49,063 - For fanden. - Slip. 598 00:35:49,063 --> 00:35:50,773 Nej. Tag telefonen. 599 00:35:53,151 --> 00:35:54,986 Hvad? Hvad fanden glor du på? 600 00:35:56,279 --> 00:35:57,780 Hvor er dit undertøj? 601 00:35:58,990 --> 00:36:02,034 - Hvad? - Jeg sagde: "Hvor er dit undertøj?" 602 00:36:03,077 --> 00:36:04,745 - Jeg glemte at tage det på. - Nå? 603 00:36:04,745 --> 00:36:05,830 Ja, jeg glemte det. 604 00:36:05,830 --> 00:36:10,543 Jeg havde så travlt med at redde din røv, at jeg glemte mit skide undertøj. Ja. 605 00:36:11,169 --> 00:36:16,299 Jeg har kendt dig altid. Du har aldrig nogensinde glemt undertøjet. 606 00:36:16,299 --> 00:36:18,593 Hvor skal vi hen? Alex? 607 00:36:19,177 --> 00:36:21,220 Kør altid ad den private vej. 608 00:36:21,220 --> 00:36:24,849 Sidst kørte du ad hovedvejen. Den private vej er kortere. 609 00:36:26,017 --> 00:36:28,186 - Du må være ny. - Og du må være dum. 610 00:36:30,062 --> 00:36:31,022 Det siger du? 611 00:36:31,022 --> 00:36:34,150 Jeg finder sgu ud af, hvad du laver. Det gør jeg. 612 00:36:34,150 --> 00:36:36,152 - Du finder ikke ud af noget. - Jo. 613 00:36:37,069 --> 00:36:38,237 - Julelege. - Rør mig igen... 614 00:36:38,237 --> 00:36:40,239 - Tru mere med min far. - Knyt. 615 00:36:40,239 --> 00:36:42,825 Jeg truer dig, så længe jeg har lyst til. 616 00:36:43,326 --> 00:36:44,202 Okay. 617 00:36:44,702 --> 00:36:45,995 Bare vent og se. 618 00:36:45,995 --> 00:36:47,580 Vent du bare og se. 619 00:36:54,212 --> 00:36:56,797 Hvad fanden sker der? Det er en privat vej. 620 00:37:12,813 --> 00:37:13,898 - Undskyld mig. - Ja. 621 00:37:13,898 --> 00:37:15,942 - Hvad sker der? - Det var vist en ulykke. 622 00:37:15,942 --> 00:37:17,151 - Hvad? - Ja. 623 00:37:18,277 --> 00:37:19,820 - Er det... - Du bør ikke kigge. 624 00:37:19,820 --> 00:37:21,614 Er der et lig i bilen? 625 00:37:21,614 --> 00:37:23,449 - Hvabehar? - Hvem er det? 626 00:37:23,449 --> 00:37:24,909 Genkender du bilen? 627 00:37:24,909 --> 00:37:27,787 Ja, det er min svogers bil. Hvad er der sket? 628 00:37:27,787 --> 00:37:28,955 Vi er ikke sikre. 629 00:37:31,457 --> 00:37:33,876 - Hallo? - Jeg gik vist glip af dit opkald. 630 00:37:35,419 --> 00:37:36,629 Hvad sker der? 631 00:37:36,629 --> 00:37:39,090 Du må hellere komme ned til den private vej. 632 00:37:40,174 --> 00:37:41,175 Hvad sker der? 633 00:37:41,175 --> 00:37:42,969 Det er ikke godt, Horace. 634 00:37:43,844 --> 00:37:44,762 Jeg er på vej. 635 00:37:57,358 --> 00:37:59,318 - Der kommer de. - Ja. 636 00:38:02,029 --> 00:38:04,073 Den lille møgsæk... 637 00:38:14,625 --> 00:38:16,168 Pis! Hvad laver de her? 638 00:38:17,503 --> 00:38:18,337 Slap af. 639 00:38:20,423 --> 00:38:21,507 De vil slå os ihjel. 640 00:38:22,425 --> 00:38:24,260 Nej. De ved ikke noget. 641 00:38:25,219 --> 00:38:26,095 Slap af. 642 00:38:28,806 --> 00:38:29,640 Kom. 643 00:38:32,893 --> 00:38:33,769 Slap af. 644 00:38:52,038 --> 00:38:53,247 Hvor fanden var du? 645 00:38:57,084 --> 00:38:59,503 - Jeg var bare... - Du kneppede vel ham. 646 00:38:59,503 --> 00:39:02,923 - Nej, sådan er det ikke. - Jo, sådan er det. Det er det. 647 00:39:04,175 --> 00:39:06,344 Hvor har du været? 648 00:39:06,844 --> 00:39:08,262 Vi var ude at spise. 649 00:39:08,971 --> 00:39:10,723 - Ude at spise? - Ja. 650 00:39:10,723 --> 00:39:14,101 Du har været en belastning for mig og sagt en masse pis. 651 00:39:15,061 --> 00:39:15,895 Undskyld. 652 00:39:16,979 --> 00:39:17,813 Nej. 653 00:39:18,314 --> 00:39:20,358 Du prøver at tage min plads. 654 00:39:20,358 --> 00:39:21,734 Nej, jeg gør ej. 655 00:39:22,360 --> 00:39:24,070 - Gør du ikke? - Nej! 656 00:39:25,279 --> 00:39:26,489 Det tror jeg nu nok. 657 00:39:27,114 --> 00:39:28,741 Du må sgu have en lærestreg. 658 00:39:29,241 --> 00:39:32,328 Body, gør nu ikke noget, okay? 659 00:39:32,328 --> 00:39:33,537 Det har jeg gjort. 660 00:39:34,121 --> 00:39:35,414 Hvad taler du om? 661 00:39:36,540 --> 00:39:37,750 Vær ikke bekymret. 662 00:39:38,584 --> 00:39:43,422 Jeg slår dig ikke og brækker mine negle, men jeg har noget til at tøjle dig med. 663 00:39:43,422 --> 00:39:44,840 Body, kom nu. 664 00:39:45,341 --> 00:39:47,093 Jeg vil ikke tage din plads. 665 00:39:48,886 --> 00:39:49,720 Se der. 666 00:39:51,806 --> 00:39:52,765 - Sylvie! - Sæk! 667 00:39:52,765 --> 00:39:53,724 Nej! 668 00:39:54,725 --> 00:39:55,726 Body, nej! 669 00:39:56,602 --> 00:40:00,314 - Din lillesøster vil tjene mange penge. - Hun er 16. 670 00:40:00,314 --> 00:40:05,069 - Hun bor hos mig og gør, hvad jeg siger. - Det må du ikke gøre mod hende. 671 00:40:05,069 --> 00:40:08,322 Du ville ikke lytte, så jeg tog hende i stedet. 672 00:40:08,322 --> 00:40:12,243 - Hun er 16, Body! - En god alder for indtjeningen. 673 00:40:12,243 --> 00:40:14,829 - Nej! - Delinda har taget hende ind. 674 00:40:15,830 --> 00:40:16,872 Nej. 675 00:40:17,456 --> 00:40:21,127 I dag lærer du lektien, din snotdumme møgsæk! 676 00:40:21,127 --> 00:40:23,254 Det er min søster! 677 00:40:24,672 --> 00:40:25,506 Din so! 678 00:40:26,715 --> 00:40:27,967 Kimmie, lad være! 679 00:40:34,014 --> 00:40:37,309 - Slår du mig igen, slår jeg dig sgu ihjel! - Stop det pis! 680 00:40:37,309 --> 00:40:39,228 Pis ad helvede til med dig! 681 00:40:40,396 --> 00:40:42,773 Jeg siger det til Jules. I to er døde. 682 00:40:44,400 --> 00:40:46,527 Og din søster er også død, sæk! 683 00:42:50,901 --> 00:42:53,612 Tekster af: Pia C. Hvid