1
00:00:19,019 --> 00:00:21,354
- Du lægger dig ud med den forkerte.
- Er alt okay?
2
00:00:21,354 --> 00:00:24,107
- De siger ikke noget.
- Hvad laver du med Angel?
3
00:00:24,107 --> 00:00:27,152
Der foregår noget,
og jeg finder ud af, hvad det er.
4
00:00:27,152 --> 00:00:29,612
Du stoler på Jules, så du skal skride.
5
00:00:29,612 --> 00:00:31,614
Den gamle beder om dig igen.
6
00:00:31,614 --> 00:00:35,201
Her er adressen og nøglerne.
Når I kommer, så gå bare ind.
7
00:00:35,201 --> 00:00:37,328
Jules, fandt du ud af, hvem det var?
8
00:00:37,328 --> 00:00:38,913
Du er i lommen på min bror.
9
00:00:38,913 --> 00:00:40,248
Og hvis det går galt?
10
00:00:40,248 --> 00:00:41,791
- Hallo.
- Hej.
11
00:00:41,791 --> 00:00:44,252
- De sagde, du var død.
- Ja.
12
00:00:44,252 --> 00:00:45,962
- De flyttede mig.
- Nej.
13
00:00:45,962 --> 00:00:46,880
Nej!
14
00:00:54,304 --> 00:00:55,722
- De kommer!
- Hvad laver du?
15
00:00:55,722 --> 00:00:57,599
- Hvor er Angel?
- På wc. Hvorfor?
16
00:00:57,599 --> 00:01:01,728
Er der en anden udgang? Du skal ud nu!
17
00:01:01,728 --> 00:01:03,354
- Kom nu!
- Narrer du mig?
18
00:01:03,354 --> 00:01:05,523
- Kom nu. Op. Kom så!
- Hvad i...
19
00:01:05,523 --> 00:01:06,733
- Nej.
- Nu!
20
00:01:06,733 --> 00:01:08,860
- Hvad fanden sker der?
- Det er afblæst.
21
00:01:08,860 --> 00:01:10,945
- Vi må have ham...
- Hov, hov!
22
00:01:18,828 --> 00:01:20,789
- Vent, vent.
- Han er syg.
23
00:01:20,789 --> 00:01:21,915
- Vent!
- Han er syg.
24
00:01:21,915 --> 00:01:24,584
- Hold kæft, møgsæk.
- Hvad fanden laver I?
25
00:01:24,584 --> 00:01:27,170
Luk din blege røv! Hvor fanden er pengene?
26
00:01:27,170 --> 00:01:28,880
- Hvad fanden?
- Under sengen.
27
00:01:31,174 --> 00:01:32,300
Tag dem.
28
00:01:35,095 --> 00:01:36,429
- Nej...
- Laver du gas?
29
00:01:36,429 --> 00:01:38,973
Nej. Jeg er nødt til at åbne det.
30
00:01:38,973 --> 00:01:42,268
Så åbn det, for satan.
Let din rynkede røv, svagpisser.
31
00:01:42,268 --> 00:01:44,145
Og skynd dig lidt.
32
00:01:52,403 --> 00:01:54,447
Jackpot! Tag så de skide penge.
33
00:02:22,058 --> 00:02:23,101
Hvad fanden?
34
00:02:30,483 --> 00:02:31,818
{\an8}Spyt ud!
35
00:02:32,944 --> 00:02:34,696
{\an8}Du må sgu hellere sige noget.
36
00:02:34,696 --> 00:02:36,614
{\an8}Det var mig. Jeg ville røve dig.
37
00:02:37,240 --> 00:02:39,075
{\an8}- Dig?
- Ja.
38
00:02:39,909 --> 00:02:40,743
{\an8}Så gør det.
39
00:02:41,953 --> 00:02:42,912
{\an8}Tag pengene.
40
00:02:42,912 --> 00:02:44,497
{\an8}Det vil jeg ikke længere.
41
00:02:45,039 --> 00:02:45,874
{\an8}Hvorfor ikke?
42
00:02:48,501 --> 00:02:50,295
{\an8}Det vil jeg bare ikke.
43
00:02:50,795 --> 00:02:54,382
{\an8}Er der noget, jeg ikke kan holde ud,
er det fandeme en tyv.
44
00:02:54,382 --> 00:02:57,218
{\an8}Og du spurgte mig ikke engang.
45
00:02:58,845 --> 00:02:59,721
{\an8}Vel?
46
00:03:00,638 --> 00:03:01,472
{\an8}Vel?
47
00:03:01,472 --> 00:03:02,473
{\an8}Undskyld.
48
00:03:03,099 --> 00:03:03,933
{\an8}Nej.
49
00:03:03,933 --> 00:03:06,060
{\an8}Svar på spørgsmålet.
50
00:03:08,897 --> 00:03:09,731
{\an8}Nemlig.
51
00:03:10,732 --> 00:03:12,108
{\an8}Du spurgte ikke engang.
52
00:03:13,359 --> 00:03:15,278
{\an8}- Beklager.
- Beklager du?
53
00:03:15,862 --> 00:03:18,406
{\an8}Kun, fordi jeg snart
blæser hjernen ud på dig.
54
00:03:18,406 --> 00:03:20,909
{\an8}Jeg beder dig.
55
00:03:25,079 --> 00:03:27,457
{\an8}Tag den. Sæt den på medhør.
56
00:03:42,764 --> 00:03:43,640
{\an8}Hallo?
57
00:03:44,224 --> 00:03:45,391
{\an8}Er det gjort?
58
00:03:46,392 --> 00:03:47,227
{\an8}Ja.
59
00:03:48,478 --> 00:03:51,314
{\an8}- Ja.
- Okay. Vi mødes på lageret.
60
00:03:51,814 --> 00:03:52,649
Okay.
61
00:03:53,775 --> 00:03:54,609
Okay, klart.
62
00:04:00,782 --> 00:04:03,534
- Hvor er det lager?
- Det ved jeg ikke.
63
00:04:04,035 --> 00:04:06,037
Ved du ikke, hvor lageret er?
64
00:04:06,037 --> 00:04:07,830
Nej.
65
00:04:09,666 --> 00:04:12,377
Hvad var planen så? Hvad?
66
00:04:13,086 --> 00:04:15,672
Det var mig.
Jeg ville røve dig, ikke hende.
67
00:04:16,339 --> 00:04:19,342
- Hvorfor brasede du så sådan ind?
- Hold nu op!
68
00:04:20,218 --> 00:04:22,679
- Stop!
- Spyt ud, for fanden.
69
00:04:22,679 --> 00:04:24,555
Jeg var sur over det med Rain.
70
00:04:25,974 --> 00:04:28,726
- Efter det, jeg gjorde for hende?
- Det vidste jeg ikke.
71
00:04:28,726 --> 00:04:31,437
Jeg anede ikke, du havde flyttet hende.
72
00:04:31,437 --> 00:04:35,942
- Så du var bare med på planen.
- Vi skulle bare fastholde dig.
73
00:04:35,942 --> 00:04:39,487
- Og kidnappe mig.
- Og tage nogle penge. Det var alt.
74
00:04:40,738 --> 00:04:41,614
Det var alt.
75
00:04:42,323 --> 00:04:43,157
Så gør det.
76
00:04:44,158 --> 00:04:45,910
Jeg vil ikke have dine penge.
77
00:04:45,910 --> 00:04:49,163
Du vil ikke have andet, vel?
Tag de skide penge.
78
00:04:50,456 --> 00:04:51,666
Tag de skide pe...
79
00:04:55,461 --> 00:04:58,673
Du ved, vi allerede skylder dig
hundredtusindvis af dollars.
80
00:04:58,673 --> 00:05:00,341
Hvad taler du om?
81
00:05:00,883 --> 00:05:02,969
Ikke noget. Jeg ved ingenting.
82
00:05:04,387 --> 00:05:07,181
Hvad fanden taler du om?
83
00:05:07,181 --> 00:05:08,599
Jules er vores alfons.
84
00:05:10,018 --> 00:05:12,562
- Vi arbejder for dig.
- Hold kæft, Angel!
85
00:05:12,562 --> 00:05:14,063
Vi ved, du ejer klubben.
86
00:05:15,148 --> 00:05:16,065
Den er et dække.
87
00:05:16,065 --> 00:05:17,191
Han ved, vi ved det.
88
00:05:17,191 --> 00:05:19,152
Du sagde, vi alligevel er færdige.
89
00:05:22,655 --> 00:05:25,450
Vi ville have pengene,
så vi kan komme væk herfra.
90
00:05:26,451 --> 00:05:27,785
Hvem tror I, jeg er?
91
00:05:28,786 --> 00:05:30,621
Du er Jules' chef.
92
00:05:30,621 --> 00:05:33,708
- Ja, det er jeg.
- Det betyder, at du er vores chef.
93
00:05:33,708 --> 00:05:35,418
Ikke nu igen.
94
00:05:35,918 --> 00:05:37,462
Jules er vores alfons.
95
00:05:37,462 --> 00:05:41,257
Vi arbejder for ham i klubben,
uden for klubben, alle vegne.
96
00:05:41,257 --> 00:05:43,509
Han fik os frikendt
for nogle forbrydelser,
97
00:05:43,509 --> 00:05:45,678
og nu står vi i stor gæld til ham.
98
00:05:46,262 --> 00:05:47,180
Og til dig.
99
00:05:48,890 --> 00:05:49,807
Jules?
100
00:05:50,892 --> 00:05:52,143
Min Jules?
101
00:05:53,102 --> 00:05:53,936
Ja.
102
00:05:58,274 --> 00:06:02,320
- Hvilke forbrydelser?
- Stoffer og alt muligt lort.
103
00:06:02,320 --> 00:06:05,114
Han har en dommer,
der fik os frikendt for alt.
104
00:06:05,698 --> 00:06:06,949
Hvad hedder dommeren?
105
00:06:06,949 --> 00:06:08,576
Harold WisCollins.
106
00:06:16,459 --> 00:06:17,668
I kender mig ikke.
107
00:06:18,961 --> 00:06:20,338
I har aldrig mødt mig,
108
00:06:20,338 --> 00:06:23,007
og I har sgu aldrig været
inde i det hus her.
109
00:06:23,883 --> 00:06:25,843
Og skrid så.
110
00:06:30,890 --> 00:06:31,724
Kom.
111
00:06:46,906 --> 00:06:47,990
Hvad fanden laver du?
112
00:06:50,118 --> 00:06:52,745
- Beundrer dig.
- Er du blevet vanvittig?
113
00:06:55,039 --> 00:06:55,873
Lidt.
114
00:06:56,582 --> 00:06:58,251
Calvin, du skal gå nu.
115
00:06:59,293 --> 00:07:00,461
Jeg vil sige noget.
116
00:07:00,461 --> 00:07:02,171
- Roy er...
- Ikke her.
117
00:07:06,217 --> 00:07:08,469
- Ved du, hvor han er?
- Ja.
118
00:07:08,469 --> 00:07:11,597
Han kører rundt sammen med Alex
en times tid herfra.
119
00:07:12,181 --> 00:07:13,391
Du skal gå nu.
120
00:07:13,975 --> 00:07:16,185
- Jeg vil have dig.
- Calvin.
121
00:07:17,645 --> 00:07:19,147
Tror du, det er en leg?
122
00:07:20,565 --> 00:07:21,607
Nej, slet ikke.
123
00:07:22,233 --> 00:07:23,734
Du opfører dig nu sådan.
124
00:07:23,734 --> 00:07:25,153
Jeg har en tilståelse.
125
00:07:26,070 --> 00:07:27,405
Ser du, hvor stiv jeg er?
126
00:07:29,323 --> 00:07:31,617
Det har jeg været,
fra første gang jeg så dig.
127
00:07:34,120 --> 00:07:37,665
Gå op til garagelejligheden,
og lås min dør.
128
00:08:01,314 --> 00:08:02,773
Du er altså en stalker.
129
00:08:03,566 --> 00:08:04,859
Det kan jeg være.
130
00:08:04,859 --> 00:08:06,944
- Jeg kan ikke lide det.
- Jo, du kan.
131
00:08:06,944 --> 00:08:10,031
- Hvorfor tror du, du kender mig?
- Kom nu, Mallory.
132
00:08:10,531 --> 00:08:13,701
Jeg har kørt dig i to år.
Jeg ved alt, der er at vide.
133
00:08:14,202 --> 00:08:15,620
Det er sgu uhyggeligt.
134
00:08:16,287 --> 00:08:17,288
Og du elsker det.
135
00:08:17,997 --> 00:08:20,958
Kom ikke ind i mit hjem igen,
medmindre jeg ringer.
136
00:08:20,958 --> 00:08:22,543
Vi har gjort det i bilen
137
00:08:23,252 --> 00:08:24,754
og i elevatoren...
138
00:08:25,963 --> 00:08:27,423
Jeg vil gøre det i din seng.
139
00:08:31,928 --> 00:08:34,138
- Fjern dig fra min seng.
- For sent.
140
00:08:34,138 --> 00:08:36,390
Det går ikke. Jeg bliver nødt til
141
00:08:37,975 --> 00:08:38,976
at fyre dig.
142
00:08:41,020 --> 00:08:42,021
Er du sikker?
143
00:08:44,023 --> 00:08:45,274
Jeg kunne jo altid...
144
00:08:54,784 --> 00:08:56,202
- Pokkers!
- Tag den hellere.
145
00:08:58,329 --> 00:08:59,247
Ja, Jules?
146
00:09:01,415 --> 00:09:02,250
Fedt.
147
00:09:03,960 --> 00:09:07,296
- Hvad handlede det om?
- Pas. Men det sker lige nu.
148
00:09:07,296 --> 00:09:09,465
Tag afsted og kom aldrig tilbage.
149
00:09:10,049 --> 00:09:12,426
Jeg kommer tilbage, så tit jeg kan.
150
00:09:12,426 --> 00:09:14,011
Nu skal du høre her.
151
00:09:15,137 --> 00:09:16,430
Jeg er dødbringende.
152
00:09:16,931 --> 00:09:20,017
Jeg skyder dig sgu i hovedet,
hvis du forråder mig.
153
00:09:21,018 --> 00:09:21,852
Skønt.
154
00:09:25,773 --> 00:09:27,650
Du er allerede vild med mig.
155
00:09:42,290 --> 00:09:43,124
Pis.
156
00:10:00,391 --> 00:10:01,267
Hvem er det?
157
00:10:02,351 --> 00:10:03,185
Det er Roy.
158
00:10:04,478 --> 00:10:06,856
- Ved du, hvad klokken er?
- Ja, jeg gør.
159
00:10:06,856 --> 00:10:07,940
Hør, jeg...
160
00:10:08,774 --> 00:10:10,109
Jeg vil mødes med dig.
161
00:10:10,943 --> 00:10:14,196
- Okay. Lad os tale sammen i morgen.
- Ikke i morgen.
162
00:10:14,196 --> 00:10:15,656
Har du drukket?
163
00:10:16,157 --> 00:10:18,242
Ville det få dig til at komme ud?
164
00:10:18,242 --> 00:10:19,702
Jeg ved nu ikke rigtig.
165
00:10:20,202 --> 00:10:21,871
Kom nu bare ud til én drink.
166
00:10:23,539 --> 00:10:25,875
Måske. Hvor meget vil du drikke?
167
00:10:25,875 --> 00:10:27,668
Det handler ikke om dig,
168
00:10:27,668 --> 00:10:28,711
men om mig.
169
00:10:29,211 --> 00:10:31,297
- Hvordan det?
- Fordi du sagsøger mig.
170
00:10:32,298 --> 00:10:33,132
Det er sandt.
171
00:10:33,633 --> 00:10:36,886
Jeg tror bare, vi kan løse det her.
172
00:10:36,886 --> 00:10:38,596
- Gør du det?
- Ja, jeg gør.
173
00:10:39,430 --> 00:10:41,599
Så mød mig på Moxy.
174
00:10:42,975 --> 00:10:43,976
Er den stadig åben?
175
00:10:43,976 --> 00:10:47,980
Det burde den være,
men ellers åbner de for mig.
176
00:10:49,565 --> 00:10:52,401
- Okay. Lad mig lige få tøj på.
- Har du brug for hjælp?
177
00:10:52,985 --> 00:10:54,570
Vi ses på Moxy.
178
00:10:56,322 --> 00:10:57,990
Hvad fanden handler det om?
179
00:10:59,200 --> 00:11:00,409
Jeg ved, du lyttede.
180
00:11:01,160 --> 00:11:02,161
Kør til Moxy.
181
00:11:03,621 --> 00:11:04,455
Faktisk...
182
00:11:06,248 --> 00:11:07,917
Først til spiritusbutikken.
183
00:11:20,513 --> 00:11:21,806
Yo, yo.
184
00:11:22,306 --> 00:11:23,140
Er du okay?
185
00:11:25,935 --> 00:11:26,894
Slap af.
186
00:11:27,895 --> 00:11:28,729
Pis.
187
00:11:33,651 --> 00:11:34,610
Jeg har noget.
188
00:11:45,830 --> 00:11:46,872
Sådan der.
189
00:11:57,174 --> 00:11:58,759
Jeg har det godt i aften.
190
00:12:12,606 --> 00:12:13,983
Køb noget gin til mig.
191
00:12:15,401 --> 00:12:17,403
Du har vist fået nok for i aften.
192
00:12:17,903 --> 00:12:19,113
Kan du lide dit job?
193
00:12:20,448 --> 00:12:21,282
Selvfølgelig.
194
00:12:23,075 --> 00:12:24,744
Så leg ikke politibetjent.
195
00:12:24,744 --> 00:12:28,873
Gør, hvad jeg siger,
og køb den skide gin, Robin Thicke.
196
00:12:29,749 --> 00:12:31,584
Så er du sød, og skidetak.
197
00:12:36,088 --> 00:12:39,383
- Okay.
- Let røven. Vi skal nå noget.
198
00:12:39,884 --> 00:12:42,678
Du har vist glemt, vi skal hen på Moxy.
199
00:12:55,441 --> 00:12:56,275
Hvad er der?
200
00:12:57,568 --> 00:12:59,945
- Jeg må ikke køre ham hjem.
- Pis.
201
00:13:00,613 --> 00:13:03,073
- Hvor er han?
- Han ringede til en Lena.
202
00:13:03,073 --> 00:13:05,659
- Han vil køres hen på Moxy.
- Alex?
203
00:13:05,659 --> 00:13:06,744
Ja?
204
00:13:07,244 --> 00:13:09,830
Får du ikke det røvhul hjem,
205
00:13:09,830 --> 00:13:11,749
og det skal være lige nu...
206
00:13:11,749 --> 00:13:13,751
- Pis, også!
- Hvad?
207
00:13:21,425 --> 00:13:22,551
Fuck.
208
00:13:23,803 --> 00:13:24,678
Han kørte.
209
00:13:25,513 --> 00:13:28,015
- Tog du ikke nøglerne?
- Det er koldt udenfor.
210
00:13:28,015 --> 00:13:30,643
Jeg slår dig kraftedeme ihjel.
211
00:13:30,643 --> 00:13:31,727
Undskyld.
212
00:13:32,728 --> 00:13:34,063
Jeg myrder dig. Hører du?
213
00:13:34,063 --> 00:13:35,022
Fuck.
214
00:13:37,733 --> 00:13:38,651
Pis.
215
00:13:41,779 --> 00:13:42,613
Fuck!
216
00:13:48,494 --> 00:13:49,620
Det er sent. Hvad?
217
00:13:49,620 --> 00:13:53,916
Der sker meget i aften,
og jeg kan ikke være alle steder.
218
00:13:53,916 --> 00:13:54,834
Så?
219
00:13:55,626 --> 00:13:58,712
Du må tage dig af det her,
og jeg skal bruge min nummer to.
220
00:13:58,712 --> 00:13:59,964
Hvad er der, Jules?
221
00:14:00,548 --> 00:14:01,423
Det er Roy.
222
00:14:02,049 --> 00:14:03,676
Siger du, hvem han er hos?
223
00:14:03,676 --> 00:14:06,095
Han er på vej til Moxy.
224
00:14:06,804 --> 00:14:09,390
- Er svinet sammen med den so?
- Vent.
225
00:14:09,390 --> 00:14:11,308
- En anden en.
- Hvad?
226
00:14:11,308 --> 00:14:12,518
Den anden.
227
00:14:12,518 --> 00:14:14,186
Lena, advokaten.
228
00:14:14,728 --> 00:14:16,355
Hvordan fanden ved du det?
229
00:14:17,106 --> 00:14:20,234
- Chaufføren hørte samtalen.
- Pis.
230
00:14:21,735 --> 00:14:24,238
- Moxy.
- Jeg er på vej.
231
00:14:24,238 --> 00:14:26,073
- Send nogle fyre.
- Klart.
232
00:14:28,242 --> 00:14:29,159
Dumme sæk.
233
00:14:39,879 --> 00:14:43,299
- Hvad fanden?
- Pis. Han dræbte dem sgu.
234
00:14:43,299 --> 00:14:44,258
Det ved jeg!
235
00:14:44,758 --> 00:14:46,135
Vi må fortsætte.
236
00:14:46,135 --> 00:14:48,470
- Nej!
- Hvad?
237
00:14:48,470 --> 00:14:49,513
Det kan vi ikke.
238
00:14:50,389 --> 00:14:52,766
Hvad, hvis de venter på os et sted?
239
00:14:52,766 --> 00:14:53,976
På grund af Rain.
240
00:14:54,768 --> 00:14:58,022
- Hvad med Rain?
- Han flyttede hende til et andet sygehus.
241
00:14:58,022 --> 00:15:01,942
- Hvad har det med noget at gøre?
- Det ville Jules sgu aldrig gøre.
242
00:15:02,651 --> 00:15:06,572
- Du så svinet dræbe alle.
- Ja! Jeg ved det godt, Angel, men...
243
00:15:07,364 --> 00:15:09,992
- Hvorfor er du så rolig?
- Slap nu af, okay?
244
00:15:09,992 --> 00:15:11,118
- Skal jeg?
- Ja!
245
00:15:11,118 --> 00:15:15,080
- Han skød dem foran os.
- Er det første gang, du har set det?
246
00:15:15,080 --> 00:15:17,875
- Hvad?
- Har du aldrig set et mord før?
247
00:15:18,459 --> 00:15:19,710
Har du set det før?
248
00:15:21,128 --> 00:15:23,672
Vi bor i Chicago. Seriøst?
249
00:15:24,423 --> 00:15:26,717
Niks. Vi er nødt til at fortsætte.
250
00:15:27,217 --> 00:15:30,304
Nej. Jeg kender mennesker.
Han var chokeret.
251
00:15:31,847 --> 00:15:34,683
- Hvad har det med sagen at gøre?
- Han lod os gå.
252
00:15:34,683 --> 00:15:37,353
- Så Jules kan dræbe os.
- Nej, jeg tror ikke...
253
00:15:37,853 --> 00:15:39,730
Jeg tror ikke, Jules ved det.
254
00:15:39,730 --> 00:15:42,816
Hvordan kan han ikke vide det?
Det må han da vide.
255
00:15:42,816 --> 00:15:47,196
Hverken Jules eller Body har ringet.
Du ved, de ville have kimet mig ned.
256
00:15:47,196 --> 00:15:48,405
De ved det ikke.
257
00:15:49,573 --> 00:15:52,409
Nej, vi er færdige. Døde.
Vi må bare fortsætte.
258
00:15:52,409 --> 00:15:55,579
Du giver mig sgu et angstanfald.
Slap så af!
259
00:15:55,579 --> 00:15:58,874
Hvordan kan jeg det?
Du var der. Du så, hvad der skete.
260
00:15:58,874 --> 00:16:01,335
- Hvor var din fyr?
- Det ved jeg ikke.
261
00:16:02,294 --> 00:16:03,128
Pis!
262
00:16:05,255 --> 00:16:06,131
Er det dem?
263
00:16:07,591 --> 00:16:08,634
Nej, det er Rain.
264
00:16:10,761 --> 00:16:11,595
Hej.
265
00:16:11,595 --> 00:16:12,805
Hej.
266
00:16:12,805 --> 00:16:15,099
- Kommer du og besøger mig?
- Lige nu?
267
00:16:16,100 --> 00:16:17,935
Ja. Jeg ved, du ikke er på job.
268
00:16:19,561 --> 00:16:20,396
Ja.
269
00:16:21,271 --> 00:16:23,357
Ja. Kom, så vi kan snakke lidt.
270
00:16:24,817 --> 00:16:28,028
Jeg har fri,
men det passer dårligt lige nu.
271
00:16:28,779 --> 00:16:29,613
Kom nu.
272
00:16:30,447 --> 00:16:31,657
Er der besøgstid nu?
273
00:16:31,657 --> 00:16:33,409
Ja. Det er anderledes her.
274
00:16:33,409 --> 00:16:36,954
Siger du, du skal besøge mig,
lukker de dig ind.
275
00:16:38,998 --> 00:16:40,666
Okay. Vi kommer.
276
00:16:40,666 --> 00:16:43,127
- Okay. Kom nu.
- Ja, vi kommer nu.
277
00:16:43,127 --> 00:16:45,671
- Jeg sender adressen.
- Godt.
278
00:16:46,880 --> 00:16:47,798
Hvad sagde hun?
279
00:16:48,298 --> 00:16:50,217
- Vi tager på sygehuset.
- Hvad?
280
00:16:50,217 --> 00:16:51,593
Vi tager på sygehuset!
281
00:16:51,593 --> 00:16:54,888
- Det går ikke.
- Vi skal et eller andet sted hen.
282
00:16:56,348 --> 00:17:00,019
- Bad han dig ikke om at lade være?
- Hun er et helt andet sted.
283
00:17:00,019 --> 00:17:02,271
Jeg troede, hun var død. Vi gør det!
284
00:17:02,271 --> 00:17:04,523
Flyttede han hende? Hvad foregår der?
285
00:17:04,523 --> 00:17:05,524
Det var Horace.
286
00:17:06,692 --> 00:17:08,193
- Hvad?
- Ja.
287
00:17:10,446 --> 00:17:11,655
Det er sgu en fælde.
288
00:17:11,655 --> 00:17:13,866
Rain ville aldrig gøre sådan noget.
289
00:17:14,616 --> 00:17:18,704
- Jeg siger dig, det er en fælde.
- Nej! Kør til sygehuset.
290
00:17:19,997 --> 00:17:20,831
Kom nu!
291
00:17:33,927 --> 00:17:35,054
Mr. Bellarie?
292
00:17:35,596 --> 00:17:36,638
Herinde.
293
00:17:41,268 --> 00:17:42,853
Hvad fanden?
294
00:17:42,853 --> 00:17:44,605
Du skal rydde op her.
295
00:17:48,150 --> 00:17:50,694
Javel. Med det samme.
296
00:17:51,695 --> 00:17:53,655
- Godt.
- Hvad skete der?
297
00:17:55,449 --> 00:17:56,867
De prøvede at røve mig.
298
00:17:58,702 --> 00:18:00,537
Må jeg spørge, hvis hus det er?
299
00:18:01,121 --> 00:18:02,081
Du ved, jeg har
300
00:18:02,706 --> 00:18:06,335
andre steder,
hvor jeg får dækket mine behov.
301
00:18:08,337 --> 00:18:10,089
Var kvinden indblandet?
302
00:18:11,507 --> 00:18:12,341
Hvem?
303
00:18:13,258 --> 00:18:14,802
Hende, der ejer huset.
304
00:18:16,637 --> 00:18:17,471
Nej.
305
00:18:18,972 --> 00:18:19,807
Sikker?
306
00:18:21,433 --> 00:18:23,310
Nej. Det er jeg sikker på.
307
00:18:26,021 --> 00:18:29,191
Vi får ryddet op. Har naboerne hørt noget?
308
00:18:31,193 --> 00:18:32,027
Nej.
309
00:18:32,611 --> 00:18:33,570
Godt.
310
00:18:33,570 --> 00:18:38,033
Vi har ikke hørt fra vores kontakter,
så alt bør være helt fint.
311
00:18:40,244 --> 00:18:41,120
Godt.
312
00:18:43,205 --> 00:18:46,375
Er du sikker på, vi ikke skal se
på den kvinde, der bor her?
313
00:18:47,292 --> 00:18:48,961
Jeg sagde nej.
314
00:18:50,963 --> 00:18:52,005
Okay.
315
00:18:58,428 --> 00:19:00,514
- Der er ingen telefoner.
- Pis!
316
00:19:01,515 --> 00:19:03,725
Der ligger en af deres på kommoden.
317
00:19:07,146 --> 00:19:08,689
Hvad skal du med en mobil?
318
00:19:09,314 --> 00:19:11,150
Vi skal bruge deres sms'er.
319
00:19:13,277 --> 00:19:14,361
Ja.
320
00:19:22,786 --> 00:19:23,704
Hvad er det?
321
00:19:26,540 --> 00:19:30,252
Firmaet Be Safe.
322
00:19:31,253 --> 00:19:33,046
Samme navn som på pengeskabet.
323
00:19:35,632 --> 00:19:36,466
Javel.
324
00:19:37,259 --> 00:19:38,468
Har du bestilt det?
325
00:19:40,137 --> 00:19:40,971
Ja.
326
00:19:40,971 --> 00:19:42,514
Fik du det leveret?
327
00:19:44,308 --> 00:19:45,184
Ja da.
328
00:19:49,313 --> 00:19:50,189
Nå.
329
00:19:51,481 --> 00:19:53,358
De prøvede åbenbart at røve dig.
330
00:19:54,902 --> 00:19:55,736
Javel.
331
00:19:57,821 --> 00:19:59,156
Det gør mig ondt.
332
00:19:59,990 --> 00:20:01,617
Du ved, jeg kan ordne det.
333
00:20:02,993 --> 00:20:03,827
Ja.
334
00:20:06,288 --> 00:20:09,583
Men først skal du rydde op her.
335
00:20:11,251 --> 00:20:12,336
Klart nok.
336
00:20:15,756 --> 00:20:16,757
Ræk mig min stok.
337
00:20:22,179 --> 00:20:23,180
Jeg...
338
00:20:27,976 --> 00:20:29,895
Jeg tager hjem.
339
00:20:30,812 --> 00:20:34,358
- Calvin kan køre dig hjem.
- Nej, jeg klarer mig.
340
00:20:34,858 --> 00:20:36,944
- Jeg klarer mig.
- Okay.
341
00:20:37,945 --> 00:20:38,779
Jules?
342
00:20:41,156 --> 00:20:41,990
Ja?
343
00:20:43,158 --> 00:20:49,790
Min bror og jeg gik i skole
med Harold WisCollins.
344
00:20:51,708 --> 00:20:53,210
Er han stadig dommer?
345
00:20:54,253 --> 00:20:55,337
Ja.
346
00:20:57,339 --> 00:20:58,590
Ser du meget til ham?
347
00:21:00,592 --> 00:21:02,010
Ikke rigtig. Hvorfor?
348
00:21:03,845 --> 00:21:05,055
Er han og min bror
349
00:21:06,265 --> 00:21:07,516
stadig nære venner?
350
00:21:09,309 --> 00:21:10,185
Ingen anelse.
351
00:21:13,313 --> 00:21:14,815
Jeg vil gerne træffe ham.
352
00:21:17,484 --> 00:21:18,318
Til middag.
353
00:21:20,612 --> 00:21:21,446
Javel.
354
00:21:32,291 --> 00:21:33,667
Tjek også hans lommer.
355
00:21:33,667 --> 00:21:34,584
Ja.
356
00:21:43,844 --> 00:21:44,678
Hej.
357
00:21:45,554 --> 00:21:46,972
Jeg håber, det er vand.
358
00:21:48,056 --> 00:21:50,100
Du ved sgu godt, det ikke er vand.
359
00:21:51,226 --> 00:21:52,185
Javel.
360
00:21:52,811 --> 00:21:53,979
Tjener...
361
00:21:55,230 --> 00:21:57,441
Tja, du virker ikke som en vodkapige.
362
00:21:59,651 --> 00:22:00,736
Giv hende en bourbon.
363
00:22:00,736 --> 00:22:03,155
- Jeg tager en vand.
- Nej, kom nu.
364
00:22:03,822 --> 00:22:06,199
- Drik nu med mig.
- Okay.
365
00:22:07,367 --> 00:22:08,201
Hvidvin, så.
366
00:22:11,204 --> 00:22:12,414
Det slår ikke hårdt.
367
00:22:13,415 --> 00:22:14,791
Jeg er letvægter.
368
00:22:17,210 --> 00:22:18,045
Det kan jeg se.
369
00:22:20,380 --> 00:22:22,716
Hvad ville du så snakke om?
370
00:22:24,134 --> 00:22:26,428
- Direkte til pointen, hvad?
- Ja.
371
00:22:27,512 --> 00:22:28,388
Okay.
372
00:22:29,598 --> 00:22:33,185
Jeg vil helst have lidt forspil,
før folk tager røven på mig.
373
00:22:34,686 --> 00:22:35,562
Tja...
374
00:22:38,523 --> 00:22:39,733
Hvad vil du vide?
375
00:22:42,027 --> 00:22:45,947
I hvor lang tid har I vidst,
at produkterne forårsagede kræft?
376
00:22:47,574 --> 00:22:49,618
- Vil du virkelig vide det?
- Ja.
377
00:22:51,995 --> 00:22:55,082
Hvad er du villig til at gøre for det?
378
00:22:56,792 --> 00:22:59,336
- Jeg gider ikke de julelege.
- Ved du hvad?
379
00:22:59,336 --> 00:23:00,879
Du har ret.
380
00:23:04,925 --> 00:23:05,842
Cirka 12.
381
00:23:06,593 --> 00:23:07,427
År?
382
00:23:09,096 --> 00:23:10,722
- Tommer.
- I guder.
383
00:23:13,934 --> 00:23:14,893
Du er for kæphøj.
384
00:23:15,477 --> 00:23:16,978
Jeg har hørt, jeg er kæp...
385
00:23:17,729 --> 00:23:19,272
...høj et par gange før.
386
00:23:21,024 --> 00:23:22,109
Hvor længe?
387
00:23:24,277 --> 00:23:25,946
Hvad med at lade det ligge?
388
00:23:25,946 --> 00:23:27,364
Hvorfor dog det?
389
00:23:30,575 --> 00:23:32,494
Fordi jeg kan tilbyde dig nogle...
390
00:23:34,037 --> 00:23:34,996
...gode grunde.
391
00:23:37,457 --> 00:23:39,167
Vil du bestikke mig?
392
00:23:39,751 --> 00:23:40,961
Jeg vil kneppe dig.
393
00:23:40,961 --> 00:23:43,839
På mange måder,
hvis du tror, jeg kan bestikkes.
394
00:23:43,839 --> 00:23:47,467
Hvis du kom lidt ud
af din skinhellige skal,
395
00:23:48,593 --> 00:23:50,887
ville du vide, at jeg tilbyder dig et job.
396
00:23:51,555 --> 00:23:52,639
Arbejd for os.
397
00:23:53,140 --> 00:23:58,353
Styr den juridiske afdeling, for jeg ved,
at den er pissesvag. Så svag. Og...
398
00:23:59,438 --> 00:24:01,773
Jeg har holdt øje med dig. Nøje.
399
00:24:02,566 --> 00:24:07,154
- Tror du virkelig, jeg kan købes?
- Alle kan købes, skat. Alle har en pris.
400
00:24:09,114 --> 00:24:11,324
Ligesom priserne på menukortet her.
401
00:24:18,039 --> 00:24:19,249
Så er jeg på røven!
402
00:24:20,750 --> 00:24:21,877
Hvad laver du her?
403
00:24:22,461 --> 00:24:23,503
Du skal hjem.
404
00:24:27,549 --> 00:24:29,009
Du skal gå, Mallory.
405
00:24:29,009 --> 00:24:31,052
Du skal hjem lige nu.
406
00:24:31,636 --> 00:24:34,014
- Lav ikke en scene.
- Det gør du allerede.
407
00:24:35,640 --> 00:24:37,267
Jeg siger det ikke igen.
408
00:24:41,146 --> 00:24:42,147
Tag hjem, Mallory.
409
00:24:42,898 --> 00:24:44,065
Ikke uden dig.
410
00:24:44,065 --> 00:24:48,653
Beklager, Lena. Jeg fik ikke introduceret
dig til "Roy og Mallory-showet".
411
00:24:49,237 --> 00:24:53,283
Sådan gør hun. Hun kommer og gør mig vred,
kommanderer med mig
412
00:24:53,867 --> 00:24:56,786
og går mig vildt meget på nerverne.
413
00:24:57,913 --> 00:25:00,707
Og hun er god til det. Rigtig god.
414
00:25:02,042 --> 00:25:04,002
Hvordan ender "Roy og Mallory-showet"?
415
00:25:04,002 --> 00:25:06,963
Med at du skrider hjem
og lader mig være i fred.
416
00:25:06,963 --> 00:25:08,215
Så du bliver her?
417
00:25:12,969 --> 00:25:13,929
Ja.
418
00:25:13,929 --> 00:25:17,390
Jeg prøver at være flink,
men så får du mig til sådan noget her.
419
00:25:17,390 --> 00:25:18,683
Hvad vil du gøre?
420
00:25:31,863 --> 00:25:33,114
Går du så, Roy?
421
00:25:36,201 --> 00:25:38,286
Nej, det gør jeg ikke.
422
00:25:48,672 --> 00:25:50,840
Tre mænd venter udenfor.
423
00:25:51,424 --> 00:25:53,009
De skulle nødig komme ind.
424
00:25:54,886 --> 00:25:55,720
Okay.
425
00:26:00,809 --> 00:26:01,851
Ja, okay.
426
00:26:02,394 --> 00:26:03,979
Skal det være på den måde?
427
00:26:15,574 --> 00:26:16,700
Det er imponerende.
428
00:26:17,576 --> 00:26:18,994
Gør de også det imod dig?
429
00:26:20,328 --> 00:26:22,122
Du ved, han er beruset, ikke?
430
00:26:22,122 --> 00:26:23,415
Jo, det ved jeg.
431
00:26:23,415 --> 00:26:27,419
- Ja. Så kan man ikke stole på ham.
- Jeg er helt med.
432
00:26:28,211 --> 00:26:30,463
Men mig, på den anden side,
433
00:26:31,881 --> 00:26:33,008
kan man stole på.
434
00:26:34,843 --> 00:26:37,929
- Angående svar på mine spørgsmål?
- Nej.
435
00:26:37,929 --> 00:26:39,139
Ikke angående det.
436
00:26:40,473 --> 00:26:42,517
Angående at tilbyde dig et job.
437
00:26:43,101 --> 00:26:45,103
Lena, du er jo virkelig...
438
00:26:46,187 --> 00:26:47,022
Hold da kæft.
439
00:26:49,482 --> 00:26:50,442
Hvad?
440
00:26:51,151 --> 00:26:52,569
Har I indstuderet det?
441
00:26:53,820 --> 00:26:56,698
- Hvilket?
- Han sagde lige det samme til mig.
442
00:26:57,282 --> 00:26:58,825
- Gjorde han det?
- Ja.
443
00:26:58,825 --> 00:27:00,910
Den storslåede røv. Der kan man se.
444
00:27:00,910 --> 00:27:06,833
Han kan være ret så klog
mellem kokainstregerne og sprutten.
445
00:27:07,417 --> 00:27:09,127
Det var ret imponerende.
446
00:27:10,003 --> 00:27:12,631
Hør her, jeg kan ikke bestikkes.
447
00:27:13,798 --> 00:27:14,674
Skal vi vædde?
448
00:27:15,216 --> 00:27:17,594
- Det handler ikke om penge.
- Der var det.
449
00:27:18,637 --> 00:27:22,432
Der var det magiske ord. Tænk engang.
450
00:27:22,432 --> 00:27:24,392
Det magiske ord. Jeg elsker det.
451
00:27:24,392 --> 00:27:27,395
Når en røvfattig siger,
at det ikke handler om penge,
452
00:27:27,395 --> 00:27:28,772
handler det om penge.
453
00:27:29,981 --> 00:27:31,316
Jeg har gennemskuet dig.
454
00:27:32,150 --> 00:27:34,194
- I lige måde.
- Godt, så.
455
00:27:34,944 --> 00:27:36,237
Så se mig handle.
456
00:28:04,933 --> 00:28:10,021
Din mor er stabil.
Lægen venter på prøvesvarene.
457
00:28:10,021 --> 00:28:10,939
Okay.
458
00:28:10,939 --> 00:28:14,317
Vi beholder hende i nat
for at holde øje med værdierne.
459
00:28:16,069 --> 00:28:16,903
Hej.
460
00:28:17,696 --> 00:28:19,364
Hej. Kan jeg hjælpe dig?
461
00:28:19,364 --> 00:28:21,616
Ja. Jeg skal besøge Rain Lattimore.
462
00:28:21,616 --> 00:28:23,410
- Det er nok ikke...
- Det er okay.
463
00:28:23,410 --> 00:28:26,204
Det er okay.
Miss Lattimore er en af vores VIP'er.
464
00:28:26,204 --> 00:28:27,122
Dit navn?
465
00:28:28,832 --> 00:28:31,835
- Kimmie.
- Okay, Kimmie. Giv mig...
466
00:28:32,544 --> 00:28:33,670
Giv mig et øjeblik.
467
00:28:39,426 --> 00:28:40,760
Stå så stille!
468
00:28:41,469 --> 00:28:43,722
- Det kan jeg ikke.
- Du gør mig nervøs.
469
00:28:50,061 --> 00:28:53,231
Godt nyt. Hun er vågen
og vil meget gerne se dig.
470
00:28:53,231 --> 00:28:54,441
Følg efter mig.
471
00:28:54,941 --> 00:28:56,234
Okay, tak.
472
00:29:06,786 --> 00:29:08,204
- Det er her.
- Tak.
473
00:29:13,668 --> 00:29:15,587
Åh gud. Rain!
474
00:29:17,714 --> 00:29:18,548
Hej.
475
00:29:20,216 --> 00:29:21,968
Det må du undskylde!
476
00:29:23,011 --> 00:29:24,179
- Hej.
- Hej.
477
00:29:25,472 --> 00:29:26,431
Du ser...
478
00:29:27,557 --> 00:29:28,391
...bedre ud.
479
00:29:29,184 --> 00:29:30,643
Jeg har det også bedre.
480
00:29:31,352 --> 00:29:33,229
Jeg troede sgu, at du var død.
481
00:29:34,606 --> 00:29:35,523
Pis.
482
00:29:36,191 --> 00:29:37,400
Er det Angel?
483
00:29:37,400 --> 00:29:38,610
Ja, det er ham.
484
00:29:39,110 --> 00:29:40,528
Hvad er der med ham?
485
00:29:41,529 --> 00:29:43,615
- Hej, Rain.
- Hej.
486
00:29:43,615 --> 00:29:44,657
Hvordan går det?
487
00:29:47,994 --> 00:29:49,537
Jeg har haft det bedre.
488
00:29:50,288 --> 00:29:51,748
Det er godt.
489
00:29:52,582 --> 00:29:53,708
Hvad?
490
00:29:53,708 --> 00:29:54,667
Ikke noget.
491
00:29:56,252 --> 00:29:57,253
Hvordan går det?
492
00:29:57,962 --> 00:29:58,963
Har du det godt?
493
00:30:00,340 --> 00:30:01,424
Ikke specielt.
494
00:30:01,925 --> 00:30:03,593
Hvad har lægen nu sagt?
495
00:30:04,594 --> 00:30:06,387
De arbejder stadig på det.
496
00:30:06,387 --> 00:30:09,474
- Jeg er ikke uden for fare.
- Men du klarer den.
497
00:30:09,974 --> 00:30:11,059
Du er en fighter.
498
00:30:11,935 --> 00:30:16,439
- En dum en.
- Nej. Det er du ikke. Sig ikke det.
499
00:30:17,106 --> 00:30:18,858
Jeg burde have lyttet til dig.
500
00:30:20,026 --> 00:30:23,363
Du ved, hvordan du er,
når du beslutter dig for noget.
501
00:30:23,363 --> 00:30:24,823
Du lytter ikke til nogen.
502
00:30:26,324 --> 00:30:28,493
Ja, jeg lyder som dig, bedste ven.
503
00:30:30,411 --> 00:30:31,287
Ja.
504
00:30:33,081 --> 00:30:33,915
Ja.
505
00:30:34,499 --> 00:30:37,710
Hvordan går det med skodklubben
og de dumme kællinger?
506
00:30:38,253 --> 00:30:39,170
Det er fint.
507
00:30:39,921 --> 00:30:40,797
Det går fint.
508
00:30:42,298 --> 00:30:43,633
Alt er ved det gamle.
509
00:30:44,634 --> 00:30:45,677
Er du sikker?
510
00:30:47,762 --> 00:30:48,596
Ja.
511
00:30:49,931 --> 00:30:52,183
Angel, lyver hun?
512
00:30:53,893 --> 00:30:55,436
Alt er fint.
513
00:30:58,314 --> 00:31:00,275
Der er noget, I ikke siger.
514
00:31:03,486 --> 00:31:07,240
Jeg er bare glad for at se dig,
og at du har det bedre.
515
00:31:09,033 --> 00:31:09,909
Angel.
516
00:31:10,577 --> 00:31:12,829
Du har blod på skoene.
517
00:31:13,413 --> 00:31:14,873
- Fandens.
- Hvad er der sket?
518
00:31:17,000 --> 00:31:18,751
Jeg bokser med noget lige nu.
519
00:31:19,669 --> 00:31:21,504
Men du skal ikke bekymre dig.
520
00:31:22,005 --> 00:31:23,673
- Bør jeg være bekymret?
- Nej.
521
00:31:24,966 --> 00:31:25,842
Nej.
522
00:31:26,593 --> 00:31:28,970
For det bliver godt for os begge to.
523
00:31:30,013 --> 00:31:34,017
- Kimmie, jeg må kunne stole på dig, okay?
- Det kan du også.
524
00:31:35,768 --> 00:31:36,644
Det kan du.
525
00:31:40,148 --> 00:31:40,982
Angel.
526
00:31:42,275 --> 00:31:45,570
- Vil du sidde hos mig lidt?
- Lad os gå, Kimmie.
527
00:31:46,195 --> 00:31:47,030
Angel!
528
00:31:48,072 --> 00:31:50,116
Kan I ikke blive lidt længere?
529
00:31:50,825 --> 00:31:54,370
Det er sent, og vi har arbejdet.
Og Kimmie kørte med mig, så...
530
00:31:57,206 --> 00:32:02,253
- Jeg vil blive her!
- Kimmie, vi kommer igen i morgen. Kom så.
531
00:32:04,839 --> 00:32:05,673
Gå bare.
532
00:32:06,215 --> 00:32:11,512
I har tydeligvis gang i noget,
men pas nu på dig selv, Kimmie.
533
00:32:15,016 --> 00:32:16,017
Jeg elsker dig.
534
00:32:16,893 --> 00:32:18,019
Jeg elsker også dig.
535
00:32:22,357 --> 00:32:23,191
Hør lige.
536
00:32:24,567 --> 00:32:28,780
Jeg må finde den lækre sugar daddy,
der fik mig herhen, ikke?
537
00:32:30,114 --> 00:32:30,949
Kimmie.
538
00:32:37,121 --> 00:32:38,081
Jo, det må du.
539
00:32:40,667 --> 00:32:42,126
Kom igen i morgen.
540
00:32:42,919 --> 00:32:43,753
Det gør jeg.
541
00:32:59,936 --> 00:33:01,562
Kan jeg hente noget til dig?
542
00:33:02,814 --> 00:33:04,357
- Brandy.
- Javel.
543
00:33:05,858 --> 00:33:09,028
Er det en brandbil udenfor?
544
00:33:09,028 --> 00:33:09,946
Ja.
545
00:33:11,072 --> 00:33:12,073
Hvad sker der?
546
00:33:12,073 --> 00:33:14,534
De er på bagsiden af ejendommen.
547
00:33:15,201 --> 00:33:17,078
- På den private vej?
- Ja.
548
00:33:19,872 --> 00:33:22,542
- Find ud af, hvad der foregår.
- Javel.
549
00:33:34,470 --> 00:33:35,680
- Hallo?
- Harold.
550
00:33:35,680 --> 00:33:36,848
Hvem er det?
551
00:33:37,765 --> 00:33:38,683
Det er Horace.
552
00:33:39,892 --> 00:33:41,185
Hvad er klokken?
553
00:33:41,185 --> 00:33:43,396
- Jeg ved, det er sent.
- Ja.
554
00:33:44,230 --> 00:33:47,108
- Er du okay?
- Ja, jeg har det fint.
555
00:33:48,401 --> 00:33:49,360
Hør, jeg...
556
00:33:51,112 --> 00:33:52,613
Jeg må tale med dig.
557
00:33:53,156 --> 00:33:56,951
Ja. Det må være vigtigt,
siden du ringer så sent.
558
00:33:56,951 --> 00:33:58,202
Ja, det er det.
559
00:33:58,202 --> 00:33:59,829
Du må komme herhen.
560
00:34:01,080 --> 00:34:03,166
- I morgen tidlig.
- Altså...
561
00:34:03,666 --> 00:34:04,500
Ja.
562
00:34:06,294 --> 00:34:07,128
Naturligvis.
563
00:34:07,837 --> 00:34:08,713
Klokken 6:00?
564
00:34:11,716 --> 00:34:13,760
Det er allerede om et par timer.
565
00:34:14,343 --> 00:34:16,012
Er det et problem for dig?
566
00:34:16,596 --> 00:34:18,306
Nej. Slet ikke.
567
00:34:18,973 --> 00:34:19,891
Okay.
568
00:34:20,892 --> 00:34:21,976
Så ses vi der.
569
00:34:22,852 --> 00:34:23,728
Farvel.
570
00:34:25,063 --> 00:34:26,064
Farvel.
571
00:34:37,283 --> 00:34:40,578
- Hvorfor lader du mig ikke være?
- Det ville jeg gerne.
572
00:34:40,578 --> 00:34:41,788
Så gør det.
573
00:34:42,455 --> 00:34:44,123
Vent, til din far hører det.
574
00:34:46,501 --> 00:34:47,710
Hører hvad?
575
00:34:48,377 --> 00:34:50,129
At du talte med den advokat.
576
00:34:52,131 --> 00:34:57,095
Hvis du var snedig og ikke var braset ind,
vidste du, jeg forhandlede.
577
00:34:57,095 --> 00:34:58,805
Du ville bare kneppe hende.
578
00:34:59,388 --> 00:35:00,348
Ingen er dumme.
579
00:35:01,182 --> 00:35:04,435
Du ved godt, at jeg leder firmaet, ikke?
580
00:35:04,435 --> 00:35:06,771
Dit ego er så vigtigt,
581
00:35:06,771 --> 00:35:09,857
at hele verden skal tro,
at du leder firmaet.
582
00:35:09,857 --> 00:35:12,568
Jeg ved, at du fandeme ikke gør.
583
00:35:12,568 --> 00:35:17,115
- Hvem fanden... Hvad ville din far sige?
- Hold nu op med at true med ham.
584
00:35:17,115 --> 00:35:18,825
- Jeg truer ikke.
- Jo, du gør.
585
00:35:18,825 --> 00:35:19,951
- Jeg truer ikke.
- Jo.
586
00:35:19,951 --> 00:35:21,661
- Nej.
- Hold op med det.
587
00:35:21,661 --> 00:35:23,955
Skal jeg ringe til din far? Det gør jeg.
588
00:35:23,955 --> 00:35:26,499
- Gid du ville.
- Er du bange, Roy?
589
00:35:26,499 --> 00:35:27,708
- Nej.
- Er du bange?
590
00:35:27,708 --> 00:35:28,876
- Gør det.
- Fint.
591
00:35:28,876 --> 00:35:31,087
- Gør det...
- Husker du det her?
592
00:35:31,838 --> 00:35:33,381
Ring til min svigerfar.
593
00:35:34,674 --> 00:35:36,551
- Er du klar?
- Giv mig det lort!
594
00:35:36,551 --> 00:35:39,387
- Giv mig den.
- Aldrig. Jeg bad dig holde op.
595
00:35:39,387 --> 00:35:43,266
- Giv mig min telefon.
- Aldrig. Du får ikke en skid!
596
00:35:43,266 --> 00:35:46,310
- Min telefon!
- Vent lige lidt.
597
00:35:48,187 --> 00:35:49,063
- For fanden.
- Slip.
598
00:35:49,063 --> 00:35:50,773
Nej. Tag telefonen.
599
00:35:53,151 --> 00:35:54,986
Hvad? Hvad fanden glor du på?
600
00:35:56,279 --> 00:35:57,780
Hvor er dit undertøj?
601
00:35:58,990 --> 00:36:02,034
- Hvad?
- Jeg sagde: "Hvor er dit undertøj?"
602
00:36:03,077 --> 00:36:04,745
- Jeg glemte at tage det på.
- Nå?
603
00:36:04,745 --> 00:36:05,830
Ja, jeg glemte det.
604
00:36:05,830 --> 00:36:10,543
Jeg havde så travlt med at redde din røv,
at jeg glemte mit skide undertøj. Ja.
605
00:36:11,169 --> 00:36:16,299
Jeg har kendt dig altid. Du har aldrig
nogensinde glemt undertøjet.
606
00:36:16,299 --> 00:36:18,593
Hvor skal vi hen? Alex?
607
00:36:19,177 --> 00:36:21,220
Kør altid ad den private vej.
608
00:36:21,220 --> 00:36:24,849
Sidst kørte du ad hovedvejen.
Den private vej er kortere.
609
00:36:26,017 --> 00:36:28,186
- Du må være ny.
- Og du må være dum.
610
00:36:30,062 --> 00:36:31,022
Det siger du?
611
00:36:31,022 --> 00:36:34,150
Jeg finder sgu ud af,
hvad du laver. Det gør jeg.
612
00:36:34,150 --> 00:36:36,152
- Du finder ikke ud af noget.
- Jo.
613
00:36:37,069 --> 00:36:38,237
- Julelege.
- Rør mig igen...
614
00:36:38,237 --> 00:36:40,239
- Tru mere med min far.
- Knyt.
615
00:36:40,239 --> 00:36:42,825
Jeg truer dig, så længe jeg har lyst til.
616
00:36:43,326 --> 00:36:44,202
Okay.
617
00:36:44,702 --> 00:36:45,995
Bare vent og se.
618
00:36:45,995 --> 00:36:47,580
Vent du bare og se.
619
00:36:54,212 --> 00:36:56,797
Hvad fanden sker der?
Det er en privat vej.
620
00:37:12,813 --> 00:37:13,898
- Undskyld mig.
- Ja.
621
00:37:13,898 --> 00:37:15,942
- Hvad sker der?
- Det var vist en ulykke.
622
00:37:15,942 --> 00:37:17,151
- Hvad?
- Ja.
623
00:37:18,277 --> 00:37:19,820
- Er det...
- Du bør ikke kigge.
624
00:37:19,820 --> 00:37:21,614
Er der et lig i bilen?
625
00:37:21,614 --> 00:37:23,449
- Hvabehar?
- Hvem er det?
626
00:37:23,449 --> 00:37:24,909
Genkender du bilen?
627
00:37:24,909 --> 00:37:27,787
Ja, det er min svogers bil.
Hvad er der sket?
628
00:37:27,787 --> 00:37:28,955
Vi er ikke sikre.
629
00:37:31,457 --> 00:37:33,876
- Hallo?
- Jeg gik vist glip af dit opkald.
630
00:37:35,419 --> 00:37:36,629
Hvad sker der?
631
00:37:36,629 --> 00:37:39,090
Du må hellere komme ned
til den private vej.
632
00:37:40,174 --> 00:37:41,175
Hvad sker der?
633
00:37:41,175 --> 00:37:42,969
Det er ikke godt, Horace.
634
00:37:43,844 --> 00:37:44,762
Jeg er på vej.
635
00:37:57,358 --> 00:37:59,318
- Der kommer de.
- Ja.
636
00:38:02,029 --> 00:38:04,073
Den lille møgsæk...
637
00:38:14,625 --> 00:38:16,168
Pis! Hvad laver de her?
638
00:38:17,503 --> 00:38:18,337
Slap af.
639
00:38:20,423 --> 00:38:21,507
De vil slå os ihjel.
640
00:38:22,425 --> 00:38:24,260
Nej. De ved ikke noget.
641
00:38:25,219 --> 00:38:26,095
Slap af.
642
00:38:28,806 --> 00:38:29,640
Kom.
643
00:38:32,893 --> 00:38:33,769
Slap af.
644
00:38:52,038 --> 00:38:53,247
Hvor fanden var du?
645
00:38:57,084 --> 00:38:59,503
- Jeg var bare...
- Du kneppede vel ham.
646
00:38:59,503 --> 00:39:02,923
- Nej, sådan er det ikke.
- Jo, sådan er det. Det er det.
647
00:39:04,175 --> 00:39:06,344
Hvor har du været?
648
00:39:06,844 --> 00:39:08,262
Vi var ude at spise.
649
00:39:08,971 --> 00:39:10,723
- Ude at spise?
- Ja.
650
00:39:10,723 --> 00:39:14,101
Du har været en belastning for mig
og sagt en masse pis.
651
00:39:15,061 --> 00:39:15,895
Undskyld.
652
00:39:16,979 --> 00:39:17,813
Nej.
653
00:39:18,314 --> 00:39:20,358
Du prøver at tage min plads.
654
00:39:20,358 --> 00:39:21,734
Nej, jeg gør ej.
655
00:39:22,360 --> 00:39:24,070
- Gør du ikke?
- Nej!
656
00:39:25,279 --> 00:39:26,489
Det tror jeg nu nok.
657
00:39:27,114 --> 00:39:28,741
Du må sgu have en lærestreg.
658
00:39:29,241 --> 00:39:32,328
Body, gør nu ikke noget, okay?
659
00:39:32,328 --> 00:39:33,537
Det har jeg gjort.
660
00:39:34,121 --> 00:39:35,414
Hvad taler du om?
661
00:39:36,540 --> 00:39:37,750
Vær ikke bekymret.
662
00:39:38,584 --> 00:39:43,422
Jeg slår dig ikke og brækker mine negle,
men jeg har noget til at tøjle dig med.
663
00:39:43,422 --> 00:39:44,840
Body, kom nu.
664
00:39:45,341 --> 00:39:47,093
Jeg vil ikke tage din plads.
665
00:39:48,886 --> 00:39:49,720
Se der.
666
00:39:51,806 --> 00:39:52,765
- Sylvie!
- Sæk!
667
00:39:52,765 --> 00:39:53,724
Nej!
668
00:39:54,725 --> 00:39:55,726
Body, nej!
669
00:39:56,602 --> 00:40:00,314
- Din lillesøster vil tjene mange penge.
- Hun er 16.
670
00:40:00,314 --> 00:40:05,069
- Hun bor hos mig og gør, hvad jeg siger.
- Det må du ikke gøre mod hende.
671
00:40:05,069 --> 00:40:08,322
Du ville ikke lytte,
så jeg tog hende i stedet.
672
00:40:08,322 --> 00:40:12,243
- Hun er 16, Body!
- En god alder for indtjeningen.
673
00:40:12,243 --> 00:40:14,829
- Nej!
- Delinda har taget hende ind.
674
00:40:15,830 --> 00:40:16,872
Nej.
675
00:40:17,456 --> 00:40:21,127
I dag lærer du lektien,
din snotdumme møgsæk!
676
00:40:21,127 --> 00:40:23,254
Det er min søster!
677
00:40:24,672 --> 00:40:25,506
Din so!
678
00:40:26,715 --> 00:40:27,967
Kimmie, lad være!
679
00:40:34,014 --> 00:40:37,309
- Slår du mig igen, slår jeg dig sgu ihjel!
- Stop det pis!
680
00:40:37,309 --> 00:40:39,228
Pis ad helvede til med dig!
681
00:40:40,396 --> 00:40:42,773
Jeg siger det til Jules. I to er døde.
682
00:40:44,400 --> 00:40:46,527
Og din søster er også død, sæk!
683
00:42:50,901 --> 00:42:53,612
Tekster af: Pia C. Hvid