1
00:00:19,019 --> 00:00:21,354
- Nezahrávej si se mnou.
- Děje se něco?
2
00:00:21,354 --> 00:00:24,107
- Nic neřeknou.
- Co děláš s Angelem?
3
00:00:24,107 --> 00:00:27,152
Něco se děje a já zjistím co.
4
00:00:27,152 --> 00:00:29,612
Věříš Julesovi? Tak vypadni.
5
00:00:29,612 --> 00:00:31,614
Je tady ten stařík. Chce tě.
6
00:00:31,614 --> 00:00:35,201
Tady je adresa a tady klíč.
Až tam budete, jděte dovnitř.
7
00:00:35,201 --> 00:00:37,328
Julesi, zjistil jsi, kdo to byl?
8
00:00:37,328 --> 00:00:38,913
Seš pod vlivem mýho bratra.
9
00:00:38,913 --> 00:00:40,248
Co když se to posere?
10
00:00:40,248 --> 00:00:41,791
- Haló?
- Ahoj.
11
00:00:41,791 --> 00:00:44,252
- Rain, řekli mi, žes umřela.
- Jo.
12
00:00:44,252 --> 00:00:45,962
- Jen mě přesunuli.
- Ne.
13
00:00:45,962 --> 00:00:46,880
Ne!
14
00:00:54,304 --> 00:00:55,722
- Jdou sem!
- Co děláš?
15
00:00:55,722 --> 00:00:57,599
- Kde je Angel?
- V koupelně.
16
00:00:57,599 --> 00:00:59,184
Je odsud další cesta?
17
00:00:59,184 --> 00:01:01,728
No tak! Potřebuju tě dostat pryč.
18
00:01:01,728 --> 00:01:03,480
- Pojď!
- Něco na mě chystáš?
19
00:01:03,480 --> 00:01:05,523
- No tak! Pojď!
- Co to...
20
00:01:05,523 --> 00:01:06,733
- Ne.
- Hned.
21
00:01:06,733 --> 00:01:08,860
- Co se kurva děje?
- Odpískávám to.
22
00:01:08,860 --> 00:01:10,945
- Musíme ho dostat...
- Co to...
23
00:01:18,828 --> 00:01:20,747
- Počkejte.
- Je nemocnej.
24
00:01:20,747 --> 00:01:22,207
- Počkej.
- Je nemocnej.
25
00:01:22,207 --> 00:01:24,626
- Drž hubu, ty kurvo.
- Co děláte?
26
00:01:24,626 --> 00:01:27,212
Zavři kurva hubu.
Kde jsou prachy, staříku?
27
00:01:27,212 --> 00:01:28,880
- Co děláš?
- Pod postelí.
28
00:01:31,174 --> 00:01:32,300
Zvedni to.
29
00:01:35,136 --> 00:01:36,429
- Musím...
- Musíš co?
30
00:01:36,429 --> 00:01:38,973
No, musím to otevřít.
31
00:01:38,973 --> 00:01:42,268
Tak to kurva otevři.
Dělej, ty starej kuřbuřte.
32
00:01:42,268 --> 00:01:44,145
Dělej, kurva.
33
00:01:52,403 --> 00:01:54,447
Jackpot. Vezměte ty prachy.
34
00:02:22,058 --> 00:02:23,101
Co se kurva děje?
35
00:02:30,483 --> 00:02:31,818
Mluv.
36
00:02:32,944 --> 00:02:34,696
Koukej kurva mluvit.
37
00:02:34,696 --> 00:02:36,614
To já. Chtěl jsem tě okrást.
38
00:02:37,240 --> 00:02:38,491
- Ty?
- Jo.
39
00:02:38,491 --> 00:02:40,618
{\an8}- Jo.
- Pokračuj.
40
00:02:41,953 --> 00:02:42,912
{\an8}Vezmi si je.
41
00:02:42,912 --> 00:02:44,497
{\an8}Už je nechci.
42
00:02:45,039 --> 00:02:45,874
{\an8}Proč ne?
43
00:02:48,501 --> 00:02:50,712
{\an8}Už je prostě nechci.
44
00:02:50,712 --> 00:02:54,382
{\an8}Jestli něco nenávidím,
tak jsou to zloději.
45
00:02:54,382 --> 00:02:57,218
{\an8}A ty ses ani nezeptal.
46
00:02:58,928 --> 00:02:59,804
{\an8}Nebo snad jo?
47
00:03:00,638 --> 00:03:01,472
{\an8}Co?
48
00:03:01,472 --> 00:03:02,473
{\an8}Promiň.
49
00:03:03,099 --> 00:03:03,933
{\an8}Ne.
50
00:03:03,933 --> 00:03:06,060
{\an8}Odpověz mi.
51
00:03:08,897 --> 00:03:09,731
{\an8}Přesně.
52
00:03:10,732 --> 00:03:12,108
{\an8}Ani ses nezeptal.
53
00:03:13,359 --> 00:03:15,278
{\an8}- Mrzí mě to.
- To se nedivím.
54
00:03:15,862 --> 00:03:18,406
{\an8}Protože z tebe teď udělám cedník.
55
00:03:18,406 --> 00:03:20,909
{\an8}Prosím.
56
00:03:25,079 --> 00:03:26,289
{\an8}Zvedni to.
57
00:03:26,289 --> 00:03:27,457
{\an8}Dej to nahlas.
58
00:03:42,764 --> 00:03:43,640
{\an8}Haló?
59
00:03:44,224 --> 00:03:45,391
{\an8}Je to?
60
00:03:46,392 --> 00:03:47,227
{\an8}Jo.
61
00:03:48,478 --> 00:03:51,314
{\an8}- Jo.
- Dobře. Potkáme se ve skladu.
62
00:03:51,814 --> 00:03:52,649
Dobře.
63
00:03:53,775 --> 00:03:54,609
Jo, jasně.
64
00:04:00,823 --> 00:04:03,534
- Kde je ten sklad?
- Přísahám, že nevím.
65
00:04:04,035 --> 00:04:06,037
Nevíš, kde ten sklad je?
66
00:04:06,037 --> 00:04:07,830
Ne.
67
00:04:09,666 --> 00:04:11,167
Jakej byl teda plán?
68
00:04:13,086 --> 00:04:15,463
To já jsem tě chtěl okrást, ne ona.
69
00:04:16,339 --> 00:04:18,299
Proč jsi sem teda tak vtrhla?
70
00:04:18,299 --> 00:04:19,342
Přestaň prosím.
71
00:04:20,218 --> 00:04:22,679
- No tak.
- Koukej kápnout božskou.
72
00:04:22,679 --> 00:04:24,555
Byla jsem naštvaná kvůli Rain.
73
00:04:25,974 --> 00:04:28,726
- Po tom, co jsem udělal?
- Nevěděla jsem to.
74
00:04:28,726 --> 00:04:31,437
Nevěděla jsem, žes ji nechal přesunout.
75
00:04:31,437 --> 00:04:34,440
Takže jsi s tou krádeží souhlasila.
76
00:04:34,440 --> 00:04:35,942
Chtěli jsme tě zadržet.
77
00:04:35,942 --> 00:04:38,319
- Unýst mě.
- Získat nějaký peníze.
78
00:04:38,319 --> 00:04:39,487
To je všechno.
79
00:04:40,738 --> 00:04:41,614
Nic víc.
80
00:04:42,323 --> 00:04:43,157
Tak prosím.
81
00:04:44,158 --> 00:04:45,910
Ne, nechci tvoje peníze.
82
00:04:45,910 --> 00:04:49,163
Chcete peníze. Tak si je kurva vezměte.
83
00:04:50,456 --> 00:04:51,666
Vezměte si ty...
84
00:04:55,461 --> 00:04:58,673
No tak, víš, že ti dlužíme tisíce dolarů.
85
00:04:58,673 --> 00:05:00,341
O čem to mluvíš?
86
00:05:00,883 --> 00:05:02,969
O ničem. Nic nevím.
87
00:05:04,387 --> 00:05:07,181
O čem to kurva mluvíš?
88
00:05:07,181 --> 00:05:08,599
Jules je náš pasák.
89
00:05:10,018 --> 00:05:12,562
- Víme, že dělá pro tebe.
- Drž zobák.
90
00:05:12,562 --> 00:05:13,980
Víme, že klub je tvůj.
91
00:05:15,148 --> 00:05:16,065
Je to zástěrka.
92
00:05:16,065 --> 00:05:17,191
Ví, že to víme.
93
00:05:17,191 --> 00:05:18,901
Stejně jsme mrtvý.
94
00:05:22,655 --> 00:05:25,450
Chtěli jsme ty peníze, abysme mohli pryč.
95
00:05:26,451 --> 00:05:27,785
Za koho mě máš?
96
00:05:28,786 --> 00:05:30,621
Seš Julesův šéf.
97
00:05:30,621 --> 00:05:31,539
To jsem.
98
00:05:31,539 --> 00:05:33,708
Takže seš náš šéf.
99
00:05:33,708 --> 00:05:35,126
Začínám toho mít dost.
100
00:05:36,002 --> 00:05:37,462
Jules je náš pasák.
101
00:05:37,462 --> 00:05:41,257
Pracujeme pro něj.
V klubu i mimo něj. Děláme, cokoli chce.
102
00:05:41,257 --> 00:05:43,509
Nechal nám zrušit tresty za zločiny
103
00:05:43,509 --> 00:05:45,678
a teď mu splácíme dluh.
104
00:05:46,262 --> 00:05:47,180
Takže tobě.
105
00:05:48,890 --> 00:05:49,807
Jules?
106
00:05:50,892 --> 00:05:52,143
Můj Jules?
107
00:05:53,102 --> 00:05:53,936
Jo.
108
00:05:58,358 --> 00:05:59,400
Jaký zločiny?
109
00:05:59,400 --> 00:06:02,320
Drogy a tak.
110
00:06:02,320 --> 00:06:05,114
Jeden soudce mu pomohl
zbavit nás těch obvinění.
111
00:06:05,698 --> 00:06:06,949
Jak se jmenuje?
112
00:06:06,949 --> 00:06:08,576
Harold WisCollins.
113
00:06:16,459 --> 00:06:17,668
Neznáte mě,
114
00:06:18,961 --> 00:06:20,338
nikdy jste mě nepotkali
115
00:06:20,338 --> 00:06:23,007
a nikdy jste nebyli v tomhle domě.
116
00:06:24,008 --> 00:06:26,386
A teď vypadněte.
117
00:06:30,890 --> 00:06:31,724
Pojď.
118
00:06:46,906 --> 00:06:47,990
Co to sakra děláš?
119
00:06:50,118 --> 00:06:51,244
Obdivuju vás.
120
00:06:51,244 --> 00:06:52,745
Zbláznil ses?
121
00:06:55,289 --> 00:06:57,959
- Trochu.
- Calvine, běž odsud pryč.
122
00:06:59,293 --> 00:07:01,254
- Něco vám řeknu.
- Roy je...
123
00:07:01,254 --> 00:07:02,171
Pryč.
124
00:07:06,217 --> 00:07:08,553
- Víš, kde je?
- Jo.
125
00:07:08,553 --> 00:07:11,597
Je s Alexem. Je asi hodinu odsud.
126
00:07:12,181 --> 00:07:13,391
Musíš odejít.
127
00:07:13,975 --> 00:07:14,809
Chci vás.
128
00:07:15,309 --> 00:07:16,185
Calvine.
129
00:07:17,645 --> 00:07:19,147
Myslíš, že tohle je hra?
130
00:07:20,565 --> 00:07:21,607
Ne, vůbec ne.
131
00:07:22,233 --> 00:07:23,734
Ale chováš se tak.
132
00:07:23,734 --> 00:07:25,027
K něčemu se přiznám.
133
00:07:26,070 --> 00:07:27,405
Vidíte, jak mi stojí?
134
00:07:29,323 --> 00:07:31,617
Mám to tak od chvíle, co jsem vás poznal.
135
00:07:34,203 --> 00:07:37,707
Běž do bytu nad garáží a zamkni mi dveře.
136
00:08:01,314 --> 00:08:02,523
Takže seš stalker.
137
00:08:03,566 --> 00:08:04,442
Můžu bejt.
138
00:08:04,942 --> 00:08:06,944
- Tohle se mi nelíbí.
- Ale líbí.
139
00:08:06,944 --> 00:08:09,697
- Proč myslíš, že mě tak dobře znáš?
- No tak.
140
00:08:10,531 --> 00:08:13,451
Už dva roky vás vozím.
Vím o vás úplně všechno.
141
00:08:14,202 --> 00:08:15,620
To je děsivý.
142
00:08:16,287 --> 00:08:17,288
A vám se to líbí.
143
00:08:17,997 --> 00:08:20,958
Už nechoď ke mně domů, pokud tě nezavolám.
144
00:08:20,958 --> 00:08:22,543
Dělali jsme to v autě,
145
00:08:23,252 --> 00:08:24,754
ve výtahu...
146
00:08:25,963 --> 00:08:27,423
Teď je na řadě postel.
147
00:08:31,928 --> 00:08:34,138
- Vypadni z mý postele.
- Pozdě.
148
00:08:34,138 --> 00:08:36,474
Tohle nebude fungovat. Budu tě muset...
149
00:08:37,975 --> 00:08:38,976
vyhodit.
150
00:08:41,020 --> 00:08:42,021
Určitě?
151
00:08:44,023 --> 00:08:45,274
Protože můžu...
152
00:08:54,784 --> 00:08:56,160
- Ty vole.
- Vezmi to.
153
00:08:58,329 --> 00:08:59,247
Ano, Julesi?
154
00:09:01,415 --> 00:09:02,250
Jasně.
155
00:09:03,960 --> 00:09:05,753
- O co jde?
- Nevím.
156
00:09:05,753 --> 00:09:07,296
Ale musím běžet.
157
00:09:07,296 --> 00:09:09,465
Skvěle. A už se nevracej.
158
00:09:10,049 --> 00:09:12,426
Vrátím se pokaždý, kdy to jen půjde.
159
00:09:12,426 --> 00:09:14,011
Něco ti řeknu.
160
00:09:15,137 --> 00:09:16,430
Jsem vražedná.
161
00:09:16,931 --> 00:09:19,809
Jestli mě zradíš, prostřelím ti hlavu.
162
00:09:21,018 --> 00:09:21,852
Boží.
163
00:09:25,773 --> 00:09:27,650
No vidíte. Už teď ze mě šílíte.
164
00:09:42,290 --> 00:09:43,124
Kurva.
165
00:10:00,391 --> 00:10:01,267
Kdo to je?
166
00:10:02,351 --> 00:10:03,185
Tady Roy.
167
00:10:04,478 --> 00:10:06,856
- Víte, kolik je hodin?
- Jo, vím.
168
00:10:06,856 --> 00:10:07,940
Hele...
169
00:10:08,774 --> 00:10:09,775
chci se sejít.
170
00:10:10,943 --> 00:10:14,196
- Fajn, můžeme zítra.
- Zejtra už nebudu chtít.
171
00:10:14,196 --> 00:10:15,656
Pil jste?
172
00:10:16,157 --> 00:10:17,783
Jestli jo, tak půjdete ven?
173
00:10:18,326 --> 00:10:19,619
No, to nevím.
174
00:10:20,328 --> 00:10:21,871
No tak. Jeden drink.
175
00:10:23,539 --> 00:10:25,875
To záleží. Kolik toho chcete vypít?
176
00:10:25,875 --> 00:10:27,668
Hele, tady nejde o vás,
177
00:10:27,668 --> 00:10:28,711
ale o mě.
178
00:10:29,295 --> 00:10:31,714
- Na to jste přišel jak?
- Žalujete mě.
179
00:10:32,298 --> 00:10:33,132
To je pravda.
180
00:10:33,633 --> 00:10:34,967
Jen si myslím, že...
181
00:10:35,801 --> 00:10:36,969
Můžeme to vyřešit.
182
00:10:36,969 --> 00:10:38,596
- Vážně?
- Jo, vážně.
183
00:10:39,430 --> 00:10:41,599
Sejdeme se v Moxy.
184
00:10:42,975 --> 00:10:43,976
Mají otevřeno?
185
00:10:43,976 --> 00:10:45,645
Jo, měli by.
186
00:10:45,645 --> 00:10:47,980
Jestli ne, tak pro mě otevřou.
187
00:10:49,607 --> 00:10:52,401
- Dobře, oblíknu se.
- Potřebujete pomoct?
188
00:10:52,985 --> 00:10:54,570
Uvidíme se v Moxy.
189
00:10:56,322 --> 00:10:57,990
Co kurva chce?
190
00:10:59,200 --> 00:11:00,409
Vím, žes poslouchal.
191
00:11:01,160 --> 00:11:02,161
Vezmi mě do Moxy.
192
00:11:03,621 --> 00:11:04,455
Víš co?
193
00:11:06,248 --> 00:11:07,833
Zastav u krámu s chlastem.
194
00:11:14,090 --> 00:11:17,009
ALKOHOL
195
00:11:20,513 --> 00:11:21,806
Ježiši.
196
00:11:22,306 --> 00:11:23,140
Jste v pohodě?
197
00:11:25,935 --> 00:11:26,894
Nic mi není.
198
00:11:27,895 --> 00:11:28,729
Kurva.
199
00:11:33,651 --> 00:11:34,610
Mám lék.
200
00:11:45,830 --> 00:11:46,872
To pomůže.
201
00:11:57,174 --> 00:11:58,467
To je krásná noc.
202
00:12:12,606 --> 00:12:13,983
Skoč mi pro gin.
203
00:12:15,443 --> 00:12:16,819
Už jste měl dost, pane.
204
00:12:17,903 --> 00:12:19,113
Máš tuhle práci rád?
205
00:12:20,448 --> 00:12:21,282
Samozřejmě.
206
00:12:23,159 --> 00:12:24,744
Tak mě přestaň hlídat.
207
00:12:24,744 --> 00:12:28,873
Dělej, co ti říkám, kurva,
a mazej mi koupit ten gin.
208
00:12:29,749 --> 00:12:31,584
Prosím a kurva díky.
209
00:12:36,172 --> 00:12:38,174
- Dobře.
- Dělej kurva.
210
00:12:38,174 --> 00:12:39,383
Máme nějaký plány.
211
00:12:39,884 --> 00:12:42,678
Asi jsi zapomněl, že musíme jet do Moxy.
212
00:12:55,441 --> 00:12:56,275
Co je?
213
00:12:57,568 --> 00:12:59,945
- Nenechá mě odvízt ho domů.
- Kurva.
214
00:13:00,613 --> 00:13:03,073
- Kde je?
- Volal někomu jménem Lena.
215
00:13:03,073 --> 00:13:05,659
- Mám ho vzít do Moxy.
- Alexi?
216
00:13:05,659 --> 00:13:06,744
Ano, pane?
217
00:13:07,244 --> 00:13:09,830
Jestli toho kreténa nedovezeš domů,
218
00:13:09,830 --> 00:13:11,749
a to hned teď...
219
00:13:11,749 --> 00:13:13,751
- Do prdele.
- Co?
220
00:13:21,425 --> 00:13:22,551
Kur...
221
00:13:23,844 --> 00:13:24,720
Odjel.
222
00:13:25,513 --> 00:13:28,015
- Nechals klíče v autě?
- Venku je zima.
223
00:13:28,015 --> 00:13:30,643
Ty vole, já tě zabiju.
224
00:13:30,643 --> 00:13:31,727
Omlouvám se.
225
00:13:32,728 --> 00:13:34,063
Fakt tě zabiju.
226
00:13:34,063 --> 00:13:35,022
Kurva.
227
00:13:37,775 --> 00:13:38,692
Do prdele.
228
00:13:41,779 --> 00:13:42,613
Kurva!
229
00:13:48,494 --> 00:13:49,620
Je pozdě. Co je?
230
00:13:49,620 --> 00:13:53,916
Spousta se toho děje
a nemůžu bejt všude najednou.
231
00:13:53,916 --> 00:13:54,834
A?
232
00:13:55,626 --> 00:13:58,420
Musíte to vyřešit
a já potřebuju svou pravou ruku.
233
00:13:58,921 --> 00:13:59,839
Co se děje?
234
00:14:00,548 --> 00:14:01,423
Roy.
235
00:14:02,049 --> 00:14:03,676
Řekneš mi, s kým je?
236
00:14:03,676 --> 00:14:06,095
Je na cestě do Moxy.
237
00:14:06,804 --> 00:14:09,390
- Je s tou krávou?
- Pobavím vás.
238
00:14:09,390 --> 00:14:11,225
- Je s jinou.
- Co?
239
00:14:11,225 --> 00:14:12,518
S tou druhou.
240
00:14:12,518 --> 00:14:14,687
S Lenou, tou advokátkou.
241
00:14:14,687 --> 00:14:16,272
Jak to sakra víš?
242
00:14:17,106 --> 00:14:19,316
Řidič slyšel, jak jí volá.
243
00:14:19,316 --> 00:14:20,776
Do prdele.
244
00:14:21,735 --> 00:14:24,238
- Je v Moxy.
- Jedu tam.
245
00:14:24,238 --> 00:14:26,115
- Pošli mi pár chlapů.
- Dobře.
246
00:14:28,242 --> 00:14:29,159
Kráva blbá.
247
00:14:39,879 --> 00:14:41,964
- Děláš si prdel?
- Ty vole.
248
00:14:41,964 --> 00:14:43,299
Postřílel je.
249
00:14:43,299 --> 00:14:44,258
Jo, já vím.
250
00:14:44,758 --> 00:14:46,135
Musíme odjet pryč.
251
00:14:46,135 --> 00:14:48,470
- Ne.
- Cože?
252
00:14:48,470 --> 00:14:49,471
Nemůžeme.
253
00:14:50,389 --> 00:14:52,766
Co když na nás někde čekaj?
254
00:14:52,766 --> 00:14:54,059
Nemůžeme kvůli Rain.
255
00:14:54,768 --> 00:14:55,769
Co s ní?
256
00:14:55,769 --> 00:14:57,605
Nechal ji převízt jinam.
257
00:14:58,105 --> 00:15:01,859
- No a co jako?
- Jules by něco takovýho neudělal.
258
00:15:02,651 --> 00:15:06,572
- Vidělas, jak je všechny postřílel.
- Jo, jasně, ale...
259
00:15:07,364 --> 00:15:08,616
Proč seš tak v klidu?
260
00:15:08,616 --> 00:15:09,992
Koukej se uklidnit.
261
00:15:09,992 --> 00:15:11,118
- Uklidnit?
- Jo.
262
00:15:11,118 --> 00:15:12,912
Zastřelil je před náma.
263
00:15:12,912 --> 00:15:15,080
Tos něco takovýho viděl poprvý?
264
00:15:15,080 --> 00:15:17,875
- Cože?
- Neviděls nikdy vraždu?
265
00:15:18,459 --> 00:15:19,710
Ty snad jo?
266
00:15:21,128 --> 00:15:23,672
Žijeme v Chicagu. Děláš si prdel?
267
00:15:24,506 --> 00:15:26,717
Ne. Musíme jet někam do hajzlu.
268
00:15:27,217 --> 00:15:30,387
Ne. Bylo na něm vidět, že ho to šokovalo.
269
00:15:31,847 --> 00:15:34,683
- A co tím chceš jako říct?
- Nechal nás jít.
270
00:15:34,683 --> 00:15:37,353
- Aby nás vyřídil Jules.
- Ne, to ne.
271
00:15:37,853 --> 00:15:39,730
Jules o tomhle podle mě neví.
272
00:15:39,730 --> 00:15:41,732
Jak jako že o tom neví?
273
00:15:41,732 --> 00:15:42,816
Dozví se to.
274
00:15:42,816 --> 00:15:44,735
Nevolal mi Jules ani Body.
275
00:15:44,735 --> 00:15:47,196
Víš, že by mi oba volali.
276
00:15:47,196 --> 00:15:48,405
Nevědí o tom.
277
00:15:49,573 --> 00:15:52,409
Jsme mrtví. Musíme jet někam do hajzlu.
278
00:15:52,409 --> 00:15:55,579
Asi mi z tebe praskne cévka. Uklidni se.
279
00:15:55,579 --> 00:15:58,874
Jak se mám kurva uklidnit?
Bylas tam. Vidělas to.
280
00:15:58,874 --> 00:16:00,918
- A kde byl tvůj týpek?
- Nevím.
281
00:16:02,294 --> 00:16:03,128
Kurva.
282
00:16:05,255 --> 00:16:06,131
To jsou oni?
283
00:16:07,591 --> 00:16:08,509
Ne, to je Rain.
284
00:16:10,761 --> 00:16:11,595
Ahoj.
285
00:16:11,595 --> 00:16:12,805
Ahoj.
286
00:16:12,805 --> 00:16:15,099
- Přijedeš za mnou?
- Jako teď?
287
00:16:16,100 --> 00:16:17,935
Jo. Vím, že nejsi v práci.
288
00:16:19,561 --> 00:16:20,396
To jo.
289
00:16:21,271 --> 00:16:23,357
Přijď, dlouho jsme se neviděly.
290
00:16:24,817 --> 00:16:28,070
Nejsem v práci, ale teď se mi to nehodí.
291
00:16:28,779 --> 00:16:29,697
No tak.
292
00:16:30,447 --> 00:16:31,657
Teď nejsou návštěvy.
293
00:16:31,657 --> 00:16:33,409
Jsou. Je to tady jiný.
294
00:16:33,409 --> 00:16:36,954
Řekni, že jdeš za mnou, a pustěj tě sem.
295
00:16:38,998 --> 00:16:40,666
Tak jo. Přijedeme.
296
00:16:41,250 --> 00:16:43,127
- Super, přijeďte.
- Jo, jedeme.
297
00:16:43,127 --> 00:16:45,671
- Pošlu ti adresu.
- Dobře.
298
00:16:46,880 --> 00:16:47,798
Co říkala?
299
00:16:48,382 --> 00:16:50,217
- Jedeme do nemocnice.
- Co?
300
00:16:50,217 --> 00:16:51,593
Jedeme do nemocnice.
301
00:16:51,593 --> 00:16:54,888
- Nemůžeme jet do nemocnice.
- Někam jít musíme.
302
00:16:56,390 --> 00:17:00,019
- Neříkal, ať tam nechodíme?
- Je v jiný nemocnici.
303
00:17:00,019 --> 00:17:02,271
Myslela jsem, že je mrtvá. Jedeme.
304
00:17:02,271 --> 00:17:04,523
Co? To ji jako nechal přesunout?
305
00:17:04,523 --> 00:17:05,649
To Horace.
306
00:17:06,692 --> 00:17:08,277
- Cože?
- Jo.
307
00:17:10,446 --> 00:17:11,655
Je to past.
308
00:17:11,655 --> 00:17:13,866
Rain by nic takovýho neudělala.
309
00:17:14,700 --> 00:17:16,452
Říkám ti, že je to past.
310
00:17:16,452 --> 00:17:18,704
Není. Jeď do tý nemocnice.
311
00:17:19,997 --> 00:17:20,831
Prosím.
312
00:17:33,927 --> 00:17:35,054
Pane Bellarie?
313
00:17:35,596 --> 00:17:36,638
Jsem tady.
314
00:17:41,310 --> 00:17:42,853
Co to kurva je?
315
00:17:42,853 --> 00:17:44,605
Potřebuju, abys to uklidil.
316
00:17:48,150 --> 00:17:50,694
Ano, pane. Hned to vyřídím.
317
00:17:51,695 --> 00:17:52,738
Skvěle.
318
00:17:52,738 --> 00:17:53,655
Co se stalo?
319
00:17:55,449 --> 00:17:56,784
Chtěli mě okrást.
320
00:17:58,702 --> 00:18:00,412
Čí je tohle dům?
321
00:18:01,121 --> 00:18:02,081
Víš, že mám
322
00:18:02,706 --> 00:18:06,335
další domy, který sloužej mejm potřebám.
323
00:18:08,337 --> 00:18:10,089
Má s tím něco společnýho ona?
324
00:18:11,507 --> 00:18:12,341
Kdo?
325
00:18:13,258 --> 00:18:14,802
Ta, který to tu patří.
326
00:18:16,637 --> 00:18:17,471
Ne.
327
00:18:18,972 --> 00:18:19,807
Určitě?
328
00:18:21,433 --> 00:18:23,310
Ne, určitě ne.
329
00:18:26,021 --> 00:18:29,191
Uklidíme to. Slyšeli něco sousedi?
330
00:18:31,193 --> 00:18:32,027
Ne.
331
00:18:32,611 --> 00:18:33,570
To je dobře.
332
00:18:33,570 --> 00:18:38,033
Nikdo z mejch kontaktů nevolal,
takže by to mělo bejt v pohodě.
333
00:18:40,244 --> 00:18:41,120
Skvěle.
334
00:18:43,205 --> 00:18:46,375
Určitě si nemusíme dělat starosti
s tou, co tu žije?
335
00:18:47,292 --> 00:18:48,961
Řekl jsem, že ne.
336
00:18:51,046 --> 00:18:52,005
Dobře.
337
00:18:58,428 --> 00:19:00,514
- Nejsou tu telefony.
- Kurva.
338
00:19:01,515 --> 00:19:03,725
Jeden je tamhle na komodě.
339
00:19:07,146 --> 00:19:08,564
Na co telefony?
340
00:19:09,314 --> 00:19:11,150
Potřebujeme jejich zprávy.
341
00:19:13,318 --> 00:19:14,361
Jo.
342
00:19:22,786 --> 00:19:23,704
Co to je?
343
00:19:26,540 --> 00:19:30,252
Společnost Be Safe.
344
00:19:31,253 --> 00:19:32,713
To je i na sejfu.
345
00:19:37,259 --> 00:19:38,468
Objednal jste si ho?
346
00:19:40,137 --> 00:19:40,971
Jo.
347
00:19:40,971 --> 00:19:42,514
A nechal si ho doručit?
348
00:19:44,308 --> 00:19:45,184
Přesně tak.
349
00:19:49,313 --> 00:19:50,189
No,
350
00:19:51,565 --> 00:19:53,358
pokusili se vás okrást.
351
00:19:54,902 --> 00:19:55,736
Aha.
352
00:19:57,821 --> 00:19:59,156
Moc mě to mrzí, pane.
353
00:19:59,990 --> 00:20:01,408
Můžu to pro vás vyřešit.
354
00:20:02,993 --> 00:20:03,827
Jo.
355
00:20:06,288 --> 00:20:09,583
Ale nejdřív to tady ukliď.
356
00:20:11,251 --> 00:20:12,336
Jasně.
357
00:20:15,756 --> 00:20:16,757
Podej mi hůl.
358
00:20:22,179 --> 00:20:23,180
Víte co?
359
00:20:27,976 --> 00:20:29,895
Pojedu domů.
360
00:20:30,812 --> 00:20:32,648
Calvin vás může odvézt.
361
00:20:32,648 --> 00:20:34,358
Ne, jsem v pohodě.
362
00:20:34,858 --> 00:20:36,944
- Zvládnu to.
- Dobře.
363
00:20:37,945 --> 00:20:38,779
Julesi?
364
00:20:41,156 --> 00:20:41,990
Ano, pane?
365
00:20:43,158 --> 00:20:49,831
S bratrem jsme chodili do školy
s Haroldem WisCollinsem.
366
00:20:51,708 --> 00:20:53,043
Pořád dělá soudce?
367
00:20:54,253 --> 00:20:55,337
Ano, pane.
368
00:20:57,422 --> 00:20:58,674
Vídáš se s ním často?
369
00:21:00,592 --> 00:21:02,010
Ne. Proč se ptáte?
370
00:21:03,845 --> 00:21:05,097
Jsou si s mým bratrem
371
00:21:06,265 --> 00:21:07,516
pořád blízcí?
372
00:21:09,309 --> 00:21:10,185
Netuším.
373
00:21:13,313 --> 00:21:14,564
Chci se s ním sejít.
374
00:21:17,484 --> 00:21:18,318
Na večeři.
375
00:21:20,612 --> 00:21:21,446
Ano, pane.
376
00:21:32,374 --> 00:21:33,667
Prošacuj ho.
377
00:21:33,667 --> 00:21:34,584
Jasně.
378
00:21:43,844 --> 00:21:44,678
Dobrý den.
379
00:21:45,554 --> 00:21:46,763
Snad je to voda.
380
00:21:48,098 --> 00:21:50,017
Víte moc dobře, že není.
381
00:21:51,226 --> 00:21:52,185
Aha.
382
00:21:52,894 --> 00:21:53,979
Číšníku...
383
00:21:55,230 --> 00:21:57,232
Nevypadáte, že máte ráda vodku.
384
00:21:59,609 --> 00:22:00,736
Přineste jí burbon.
385
00:22:00,736 --> 00:22:03,155
- Dám si vodu.
- No tak.
386
00:22:03,822 --> 00:22:06,199
- Dejte si se mnou drink.
- Dobře.
387
00:22:07,367 --> 00:22:08,201
Bílé víno.
388
00:22:11,204 --> 00:22:12,456
Víno je pro slečinky.
389
00:22:13,415 --> 00:22:14,374
Jsem slečinka.
390
00:22:17,210 --> 00:22:18,045
Pravda.
391
00:22:20,380 --> 00:22:22,716
O čem jste chtěl mluvit?
392
00:22:24,134 --> 00:22:26,428
- Rovnou k věci, jo?
- Jo.
393
00:22:27,512 --> 00:22:28,388
Dobře.
394
00:22:29,639 --> 00:22:33,185
Mám rád předehru,
než se mnou někdo vyjebe.
395
00:22:34,686 --> 00:22:35,562
No...
396
00:22:38,523 --> 00:22:39,608
Co chcete vědět?
397
00:22:42,027 --> 00:22:45,947
Chci vědět, jak dlouho jste věděli,
že ty látky způsobují rakovinu.
398
00:22:47,574 --> 00:22:49,618
- Vážně to chcete vědět?
- Jo.
399
00:22:51,995 --> 00:22:55,332
No, co jste ochotná
za tu informaci udělat?
400
00:22:56,792 --> 00:22:59,336
- Nechci hrát tyhle hry.
- Ne, počkejte.
401
00:22:59,336 --> 00:23:00,879
Máte pravdu.
402
00:23:04,925 --> 00:23:05,842
Asi 30.
403
00:23:06,593 --> 00:23:07,427
Let?
404
00:23:09,096 --> 00:23:10,722
- Centimetrů.
- Bože.
405
00:23:13,934 --> 00:23:14,893
Taková ptákovina.
406
00:23:15,477 --> 00:23:16,978
Máte ráda pták...
407
00:23:17,729 --> 00:23:19,272
Máte ráda ptákoviny?
408
00:23:21,024 --> 00:23:22,109
Jak dlouho?
409
00:23:24,277 --> 00:23:25,946
Nechcete toho nechat?
410
00:23:25,946 --> 00:23:27,364
Proč bych to dělala?
411
00:23:30,575 --> 00:23:32,452
Můžu vás k tomu...
412
00:23:34,037 --> 00:23:34,996
namotivovat.
413
00:23:37,457 --> 00:23:39,167
Chcete mě uplatit?
414
00:23:39,751 --> 00:23:40,961
Chci vás ojet.
415
00:23:40,961 --> 00:23:43,839
Spíš pojebat,
jestli myslíte, že vezmu úplatek.
416
00:23:43,839 --> 00:23:47,467
Kdybyste opustila
tu svoji svatouškovskou ulitu,
417
00:23:48,593 --> 00:23:50,887
věděla byste, že vám nabízím práci.
418
00:23:51,555 --> 00:23:52,639
Pracujte pro nás.
419
00:23:53,140 --> 00:23:57,436
Můžete řídit naše právnický oddělení,
protože jim to očividně moc nejde.
420
00:23:57,436 --> 00:23:58,353
A...
421
00:23:59,438 --> 00:24:01,773
pozoroval jsem vás. Bedlivě.
422
00:24:02,566 --> 00:24:04,359
Myslíte, že si mě koupíte?
423
00:24:04,359 --> 00:24:07,154
Všechno se dá koupit. Každej má cenu.
424
00:24:09,114 --> 00:24:11,324
Stejně jako věci na tomhle menu.
425
00:24:18,039 --> 00:24:19,040
To mě poser.
426
00:24:20,917 --> 00:24:21,877
Co tady děláš?
427
00:24:22,461 --> 00:24:23,503
Musíš jet domů.
428
00:24:27,674 --> 00:24:29,009
Musíš jít, Mallory.
429
00:24:29,009 --> 00:24:31,052
Je potřeba, abys jel domů. Hned.
430
00:24:31,636 --> 00:24:34,014
- Nedělej scény.
- Ty děláš scény.
431
00:24:35,640 --> 00:24:37,267
Nebudu to opakovat.
432
00:24:41,146 --> 00:24:42,147
Jeď domů, drahá.
433
00:24:42,898 --> 00:24:44,065
Ne bez tebe.
434
00:24:44,065 --> 00:24:45,066
Omlouvám se.
435
00:24:45,066 --> 00:24:48,653
Představuju vám
tragikomedii „Roy a Mallory“.
436
00:24:49,237 --> 00:24:51,907
Tohle dělá. Přijde, vyvolá konflikt,
437
00:24:51,907 --> 00:24:53,283
štěká na mě rozkazy...
438
00:24:53,867 --> 00:24:56,828
a kurevsky mi leze na nervy.
439
00:24:57,913 --> 00:25:00,707
A umí to fakt skvěle.
440
00:25:02,042 --> 00:25:04,002
A jak „Roy a Mallory“ končí?
441
00:25:04,002 --> 00:25:06,963
Tak, že odjedeš domů
a necháš mě kurva na pokoji.
442
00:25:06,963 --> 00:25:08,215
Takže nepojedeš?
443
00:25:12,969 --> 00:25:13,929
Přesně tak.
444
00:25:13,929 --> 00:25:17,390
Snažím se bejt hodná,
ale nutíš mě dělat hnusný věci.
445
00:25:17,390 --> 00:25:18,683
A co jako uděláš?
446
00:25:31,863 --> 00:25:33,114
Půjdeš, Royi?
447
00:25:36,201 --> 00:25:38,286
Ne, nepůjdu.
448
00:25:48,672 --> 00:25:50,840
Venku čekaj tři chlapi.
449
00:25:51,424 --> 00:25:53,009
Nechtěj, aby šli sem.
450
00:25:54,886 --> 00:25:55,720
Fajn.
451
00:26:00,809 --> 00:26:01,851
Jo, dobře.
452
00:26:02,394 --> 00:26:03,979
Chceš to hrát takhle, jo?
453
00:26:15,574 --> 00:26:16,700
To bylo teda něco.
454
00:26:17,576 --> 00:26:18,994
Jste hotová kouzelnice.
455
00:26:20,328 --> 00:26:22,122
Víte, že je sjetej, že jo?
456
00:26:22,122 --> 00:26:23,415
Jo, já vím.
457
00:26:23,415 --> 00:26:25,584
Jo. Nedá se mu věřit.
458
00:26:25,584 --> 00:26:27,419
To chápu.
459
00:26:28,211 --> 00:26:30,463
Ale já?
460
00:26:31,881 --> 00:26:33,008
Mně věřit můžete.
461
00:26:34,968 --> 00:26:37,929
- Takže zodpovíte otázky o té rakovině?
- Ne.
462
00:26:37,929 --> 00:26:38,972
To ne.
463
00:26:40,473 --> 00:26:42,517
Ale nabízím vám práci.
464
00:26:43,101 --> 00:26:45,103
Protože, Leno, jste opravdu...
465
00:26:46,187 --> 00:26:47,022
Ty vole.
466
00:26:49,482 --> 00:26:50,442
Co?
467
00:26:51,151 --> 00:26:52,569
Bylo to nahrané?
468
00:26:53,820 --> 00:26:54,654
Cože?
469
00:26:54,654 --> 00:26:56,698
Řekl mi úplně to samé.
470
00:26:57,324 --> 00:26:58,825
- Vážně?
- Jo.
471
00:26:58,825 --> 00:27:00,910
To je ale hlavička. Vidíte.
472
00:27:00,910 --> 00:27:03,830
I přes všechen ten koks a chlast
473
00:27:03,830 --> 00:27:06,833
dokáže bejt občas i docela chytrej.
474
00:27:07,417 --> 00:27:09,127
Nestačím zírat.
475
00:27:10,003 --> 00:27:12,631
Podívejte, mě si nekoupíte.
476
00:27:13,798 --> 00:27:14,674
Vsadíte se?
477
00:27:15,216 --> 00:27:17,594
- Nejde o peníze.
- No jistě.
478
00:27:18,637 --> 00:27:22,432
Klasický magický zaříkávadlo.
479
00:27:22,432 --> 00:27:24,392
No jo. To je fakt boží.
480
00:27:24,392 --> 00:27:28,772
Kdykoli někdo bez prachů řekne,
že o ně nejde, tak o ně jde dvakrát tolik.
481
00:27:29,981 --> 00:27:31,316
Vidím vám až do žaludku.
482
00:27:32,233 --> 00:27:34,194
- Já vám taky.
- No, dobře.
483
00:27:34,944 --> 00:27:36,488
Nebudete věřit svejm očím.
484
00:28:04,933 --> 00:28:06,768
Vaši matku jsme stabilizovali.
485
00:28:06,768 --> 00:28:10,021
Doktor teď čeká na výsledky testů.
486
00:28:10,021 --> 00:28:10,939
Dobře.
487
00:28:10,939 --> 00:28:14,150
Dneska si ji tu necháme na pozorování.
488
00:28:14,150 --> 00:28:16,027
NEMOCNICE STANLEY HEART ANDERSON
489
00:28:16,027 --> 00:28:16,945
Dobrý den.
490
00:28:17,696 --> 00:28:19,364
Co pro vás můžu udělat?
491
00:28:19,364 --> 00:28:21,616
Jsem tady za Rain Lattimore.
492
00:28:21,616 --> 00:28:23,410
- Asi to není...
- V pořádku.
493
00:28:23,410 --> 00:28:27,122
Slečna Lattimore je jednou z našich VIP.
Jak se jmenujete?
494
00:28:28,832 --> 00:28:29,916
Kimmie.
495
00:28:29,916 --> 00:28:31,918
Dobře, Kimmie. Dejte mi...
496
00:28:32,544 --> 00:28:33,670
Dejte mi chviličku.
497
00:28:39,426 --> 00:28:40,760
Přestaň pochodovat.
498
00:28:41,469 --> 00:28:43,680
- Nemůžu.
- Jsem z tebe nervózní.
499
00:28:50,061 --> 00:28:53,231
Mám dobrou zprávu.
Je vzhůru a chce vás vidět.
500
00:28:53,231 --> 00:28:54,441
Pojďte za mnou.
501
00:28:54,941 --> 00:28:56,234
Dobře. Díky.
502
00:29:06,786 --> 00:29:08,204
- Tady to je.
- Díky.
503
00:29:13,668 --> 00:29:15,587
Panebože. Rain!
504
00:29:17,714 --> 00:29:18,548
Ahoj.
505
00:29:20,216 --> 00:29:21,968
Promiň.
506
00:29:23,011 --> 00:29:24,179
- Ahoj.
- Ahoj.
507
00:29:25,472 --> 00:29:26,431
Vypadáš...
508
00:29:27,557 --> 00:29:28,391
líp.
509
00:29:29,184 --> 00:29:30,226
Cejtím se líp.
510
00:29:31,352 --> 00:29:33,229
Myslela jsem, že seš mrtvá.
511
00:29:34,606 --> 00:29:35,523
Ty vole.
512
00:29:36,191 --> 00:29:37,400
To je Angel?
513
00:29:37,400 --> 00:29:38,610
Jo, je.
514
00:29:39,110 --> 00:29:40,528
Co je s ním?
515
00:29:41,529 --> 00:29:43,615
- Ahoj Rain.
- Ahoj.
516
00:29:43,615 --> 00:29:44,657
Jak se máš?
517
00:29:47,994 --> 00:29:49,537
Už mi bylo líp.
518
00:29:50,288 --> 00:29:51,748
To je dobře.
519
00:29:52,582 --> 00:29:53,708
Cože?
520
00:29:53,708 --> 00:29:54,667
Ale nic.
521
00:29:56,252 --> 00:29:57,128
Jak se máš?
522
00:29:57,962 --> 00:29:58,963
Jak se cejtíš?
523
00:30:00,340 --> 00:30:01,841
Není to nic moc.
524
00:30:01,841 --> 00:30:03,384
Co říkali doktoři?
525
00:30:04,594 --> 00:30:06,387
Pracujou na tom.
526
00:30:06,387 --> 00:30:09,474
- Ještě nemám vyhráno.
- Ale budeš v pohodě.
527
00:30:09,974 --> 00:30:11,059
Seš bojovnice.
528
00:30:11,935 --> 00:30:13,394
Jsem pěkně blbá.
529
00:30:13,394 --> 00:30:14,521
Ne.
530
00:30:14,521 --> 00:30:16,439
To neříkej. Nejsi.
531
00:30:17,190 --> 00:30:18,858
Měla jsem tě poslechnout.
532
00:30:20,026 --> 00:30:23,363
Víš, jak to máš,
když se pro něco rozhodneš.
533
00:30:23,363 --> 00:30:24,823
Nikoho neposloucháš.
534
00:30:26,324 --> 00:30:28,493
Jo, to máme společný.
535
00:30:30,411 --> 00:30:31,287
To jo.
536
00:30:33,081 --> 00:30:33,915
Jo.
537
00:30:34,499 --> 00:30:37,544
Co klub? Jak se maj holky?
538
00:30:38,253 --> 00:30:39,170
Pohoda.
539
00:30:39,921 --> 00:30:40,797
Jsou v pohodě.
540
00:30:42,298 --> 00:30:43,633
Všechno je stejný.
541
00:30:44,634 --> 00:30:45,760
Určitě?
542
00:30:47,762 --> 00:30:48,596
Jo.
543
00:30:49,931 --> 00:30:52,183
Angele, lže mi?
544
00:30:53,893 --> 00:30:55,436
Je to v pohodě.
545
00:30:58,314 --> 00:31:00,024
Něco mi neříkáte.
546
00:31:03,486 --> 00:31:07,240
Jsem jen ráda, že se ti daří líp.
547
00:31:09,033 --> 00:31:09,909
Angele.
548
00:31:10,577 --> 00:31:12,829
Máš na botách krev.
549
00:31:13,413 --> 00:31:14,873
- Ty vole.
- Co se stalo?
550
00:31:17,000 --> 00:31:18,751
Něco se teď snažím vyřešit.
551
00:31:19,752 --> 00:31:21,504
Ale nemusíš se tím trápit.
552
00:31:22,005 --> 00:31:23,673
- Měla bych?
- Ne.
553
00:31:24,966 --> 00:31:25,842
Ne.
554
00:31:26,593 --> 00:31:28,678
Bude to dobrý pro nás pro obě.
555
00:31:30,013 --> 00:31:32,807
Kimmie, musím ti teď věřit.
556
00:31:32,807 --> 00:31:34,017
Můžeš mi věřit.
557
00:31:35,768 --> 00:31:36,644
Vážně.
558
00:31:40,148 --> 00:31:40,982
Angele,
559
00:31:42,275 --> 00:31:44,569
můžeš si ke mně na chvíli sednout?
560
00:31:44,569 --> 00:31:45,653
Pojď, Kimmie.
561
00:31:46,195 --> 00:31:47,030
Angele.
562
00:31:48,072 --> 00:31:50,116
Nemůžete zůstat ještě chvíli?
563
00:31:50,867 --> 00:31:54,120
Měli jsme dlouhou šichtu.
Kimmie přijela se mnou, takže...
564
00:31:57,248 --> 00:31:58,833
Chci tady zůstat.
565
00:31:58,833 --> 00:32:01,336
Kimmie, můžeme se vrátit zejtra.
566
00:32:01,336 --> 00:32:02,253
Jedeme.
567
00:32:04,839 --> 00:32:05,673
Jeď.
568
00:32:06,215 --> 00:32:11,512
Očividně se něco děje.
Hlavně nedělej blbosti, Kimmie.
569
00:32:15,016 --> 00:32:16,017
Mám tě ráda.
570
00:32:16,893 --> 00:32:17,852
Já tebe taky.
571
00:32:22,357 --> 00:32:23,191
Hele.
572
00:32:24,567 --> 00:32:28,780
Budu muset najít toho miláčka,
co mě poslal sem.
573
00:32:30,114 --> 00:32:30,949
Kimmie.
574
00:32:37,121 --> 00:32:38,081
To jo.
575
00:32:40,667 --> 00:32:42,126
Přijeď za mnou zejtra.
576
00:32:42,919 --> 00:32:43,753
Jasně.
577
00:33:00,019 --> 00:33:01,354
Můžu vám něco přinést?
578
00:33:02,814 --> 00:33:04,357
- Brandy.
- Dobře.
579
00:33:05,858 --> 00:33:09,028
To jsou venku hasiči?
580
00:33:09,028 --> 00:33:09,946
Ano, pane.
581
00:33:11,072 --> 00:33:12,073
Co se děje?
582
00:33:12,073 --> 00:33:14,534
Jsou na druhé straně pozemku.
583
00:33:15,201 --> 00:33:17,120
- Na soukromý cestě?
- Ano, pane.
584
00:33:19,914 --> 00:33:21,541
Zjisti, co se děje.
585
00:33:21,541 --> 00:33:22,542
Ano, pane.
586
00:33:34,470 --> 00:33:35,680
- Haló?
- Harolde.
587
00:33:35,680 --> 00:33:36,848
Kdo volá?
588
00:33:37,765 --> 00:33:38,683
Tady Horace.
589
00:33:39,892 --> 00:33:41,185
Kolik je?
590
00:33:41,185 --> 00:33:43,396
- Vím, že je dost pozdě.
- Jo.
591
00:33:44,230 --> 00:33:45,106
Jsi v pořádku?
592
00:33:45,106 --> 00:33:47,108
Jo, jsem.
593
00:33:48,401 --> 00:33:49,360
Hele, chci...
594
00:33:51,112 --> 00:33:52,613
Potřebuju s tebou mluvit.
595
00:33:53,156 --> 00:33:56,451
Asi to je důležitý,
když mi voláš takhle pozdě.
596
00:33:57,035 --> 00:33:58,202
Jo, je.
597
00:33:58,202 --> 00:33:59,829
Potřebuju, abys sem...
598
00:34:01,080 --> 00:34:02,248
ráno přijel.
599
00:34:02,248 --> 00:34:03,166
No...
600
00:34:03,666 --> 00:34:04,500
Dobře.
601
00:34:06,294 --> 00:34:07,128
Jasně.
602
00:34:07,837 --> 00:34:08,713
V šest ráno?
603
00:34:11,716 --> 00:34:13,593
To je za pár hodin.
604
00:34:14,343 --> 00:34:15,845
Je to problém?
605
00:34:16,596 --> 00:34:18,306
Ne, vůbec ne.
606
00:34:18,973 --> 00:34:19,891
Dobře.
607
00:34:20,892 --> 00:34:21,976
Tak ráno.
608
00:34:22,852 --> 00:34:23,728
Ahoj.
609
00:34:25,063 --> 00:34:26,064
Ahoj.
610
00:34:37,283 --> 00:34:40,036
- Proč mě nenecháš bejt?
- Fakt bych moc ráda.
611
00:34:40,661 --> 00:34:41,788
Co ti brání?
612
00:34:42,455 --> 00:34:44,123
Počkej, až se to dozví táta.
613
00:34:46,501 --> 00:34:47,543
Co přesně?
614
00:34:48,377 --> 00:34:50,129
Žes mluvil s tou advokátkou.
615
00:34:52,131 --> 00:34:54,717
A ty ses do toho musela plíst.
616
00:34:55,760 --> 00:34:58,805
- Chtěl jsem uzavřít dohodu.
- Chtěls ji ošukat.
617
00:34:59,388 --> 00:35:00,348
Nejsem blbá.
618
00:35:01,182 --> 00:35:04,435
Víš doufám, že vedu tuhle firmu?
619
00:35:04,435 --> 00:35:06,771
Tvoje ego je pro tebe tak důležitý,
620
00:35:06,771 --> 00:35:09,857
že potřebuješ,
aby všichni věděli, že ji vedeš.
621
00:35:09,857 --> 00:35:12,568
Vím moc dobře, že ji nevedeš ty.
622
00:35:12,568 --> 00:35:15,279
A kdo teda... Co by řekl tvůj táta?
623
00:35:15,279 --> 00:35:17,115
Přestaň mi vyhrožovat tátou.
624
00:35:17,115 --> 00:35:18,825
- Nevyhrožuju.
- Vyhrožuješ.
625
00:35:18,825 --> 00:35:19,992
- Ne.
- To teda jo.
626
00:35:19,992 --> 00:35:21,661
- Ne ne.
- Přestaň.
627
00:35:21,661 --> 00:35:23,955
Co kdybych mu zavolala?
628
00:35:23,955 --> 00:35:26,499
- Posluž si.
- Bojíš se, Royi?
629
00:35:26,499 --> 00:35:27,708
- Nebojím.
- Bojíš?
630
00:35:27,708 --> 00:35:28,960
- Prosím.
- Tak jo.
631
00:35:28,960 --> 00:35:31,087
- Zavolej mu.
- Pamatuješ tohle?
632
00:35:31,838 --> 00:35:33,381
Zavolej tchánovi.
633
00:35:34,674 --> 00:35:36,551
- Připravenej?
- Dej to sem.
634
00:35:36,551 --> 00:35:38,177
- Dej mi to.
- Nedám.
635
00:35:38,177 --> 00:35:39,387
Přestaň.
636
00:35:39,387 --> 00:35:41,389
- Dej mi ten telefon.
- Nedám.
637
00:35:41,389 --> 00:35:43,266
Nic ti nedám.
638
00:35:43,266 --> 00:35:46,310
- To je můj telefon. Nech mě.
- Počkej. Ty vole.
639
00:35:48,187 --> 00:35:50,773
- Ty vole. Vezmi si ho.
- Nech mě bejt.
640
00:35:53,151 --> 00:35:54,986
Co je? Na co kurva čumíš?
641
00:35:56,279 --> 00:35:57,780
Kde máš kalhotky?
642
00:35:58,990 --> 00:35:59,949
Co?
643
00:35:59,949 --> 00:36:02,034
Ptám se, kde máš kalhotky.
644
00:36:03,077 --> 00:36:04,745
- Zapomněla jsem na ně.
- Jo?
645
00:36:04,745 --> 00:36:05,830
Jo, zapomněla.
646
00:36:05,830 --> 00:36:10,543
Spěchala jsem, abych tě vytáhla z průseru,
a zapomněla jsem si je vzít.
647
00:36:11,169 --> 00:36:13,171
Znám tě celej život. Ještě nikdy
648
00:36:14,463 --> 00:36:16,299
sis nezapomněla vzít kalhotky.
649
00:36:16,299 --> 00:36:18,593
Kam jedeme? Alexi?
650
00:36:19,218 --> 00:36:21,220
Vždycky jezdi soukromou silnicí.
651
00:36:21,220 --> 00:36:23,097
Minule jsi mě bral jinudy.
652
00:36:23,097 --> 00:36:24,849
Soukromá je rychlejší.
653
00:36:26,017 --> 00:36:28,186
- Asi jsi novej.
- A ty blbá.
654
00:36:30,188 --> 00:36:31,022
Neser mě.
655
00:36:31,022 --> 00:36:34,150
Spolehni se, že zjistím, co děláš.
656
00:36:34,150 --> 00:36:36,152
- Nic nezjistíš.
- Ale jo.
657
00:36:37,069 --> 00:36:38,237
Ještě jednou...
658
00:36:38,237 --> 00:36:40,281
- Jen vyhrožuj fotrem.
- Drž hubu.
659
00:36:40,281 --> 00:36:42,617
Budu ti vyhrožovat, jak chci.
660
00:36:43,409 --> 00:36:44,619
Fajn.
661
00:36:44,619 --> 00:36:45,995
Však uvidíš.
662
00:36:45,995 --> 00:36:47,580
Zjistím, co se děje.
663
00:36:54,212 --> 00:36:56,797
Co se tady děje?
Tohle je soukromá silnice.
664
00:37:12,813 --> 00:37:13,981
- Promiňte.
- Ano?
665
00:37:13,981 --> 00:37:15,942
- Co se děje?
- Došlo k nehodě.
666
00:37:15,942 --> 00:37:17,151
- Co?
- Jo.
667
00:37:18,277 --> 00:37:19,820
- To je...
- Nekoukejte se.
668
00:37:19,820 --> 00:37:21,614
Je uvnitř někdo?
669
00:37:21,614 --> 00:37:23,449
- Prosím?
- Kdo to je?
670
00:37:23,449 --> 00:37:24,909
Poznáváte to auto?
671
00:37:24,909 --> 00:37:26,661
Ano, patří mému švagrovi.
672
00:37:26,661 --> 00:37:28,955
- Co se stalo?
- Ještě nevíme.
673
00:37:31,457 --> 00:37:33,793
- Haló?
- Mám nepřijatej hovor.
674
00:37:35,419 --> 00:37:36,629
Co se děje?
675
00:37:36,629 --> 00:37:38,756
Měl bys jít k soukromý silnici.
676
00:37:40,258 --> 00:37:41,175
Co se děje?
677
00:37:41,175 --> 00:37:42,969
Není to dobrý, Horaci.
678
00:37:43,844 --> 00:37:44,762
Jsem na cestě.
679
00:37:57,358 --> 00:37:59,318
- A jsou tady.
- Jo.
680
00:38:02,029 --> 00:38:06,200
- Ta malá kurva...
- Julese proti mně štvát nebude.
681
00:38:14,625 --> 00:38:16,168
Co tady kurva dělaj?
682
00:38:17,503 --> 00:38:18,337
Buď v klidu.
683
00:38:20,423 --> 00:38:21,507
Zabijou nás.
684
00:38:22,466 --> 00:38:24,260
Nezabijou. Nic nevěděj.
685
00:38:25,219 --> 00:38:26,095
Uklidni se.
686
00:38:28,806 --> 00:38:29,640
No tak.
687
00:38:32,893 --> 00:38:33,769
V klidu.
688
00:38:52,038 --> 00:38:53,247
Kde jste kurva byli?
689
00:38:57,168 --> 00:38:59,503
- Jen jsem...
- Šukala s ním.
690
00:38:59,503 --> 00:39:02,923
- Ne, to ne.
- To teda jo, ty kreténe.
691
00:39:04,175 --> 00:39:06,344
Kde jste byli?
692
00:39:06,844 --> 00:39:08,262
Jeli jsme se najíst.
693
00:39:09,013 --> 00:39:10,723
- Najíst, jo?
- Jo.
694
00:39:10,723 --> 00:39:13,934
Už mě nebaví, jak seš drzá a dovoluješ si.
695
00:39:15,061 --> 00:39:15,895
Mrzí mě to.
696
00:39:16,979 --> 00:39:17,813
Ne.
697
00:39:18,314 --> 00:39:20,358
Snažíš se mi ukrást místo.
698
00:39:20,358 --> 00:39:21,734
Nesnažím.
699
00:39:22,360 --> 00:39:24,070
- Nesnažíš?
- Ne.
700
00:39:25,279 --> 00:39:26,447
Podle mě jo.
701
00:39:27,114 --> 00:39:28,741
Takže dostaneš lekci.
702
00:39:29,241 --> 00:39:32,328
Body, to nemusíš, dobře?
703
00:39:32,328 --> 00:39:33,537
Už jsem to udělala.
704
00:39:34,121 --> 00:39:35,414
O čem to mluvíš?
705
00:39:36,540 --> 00:39:37,750
Nemusíš se bát.
706
00:39:38,584 --> 00:39:41,170
Nebudu tě mlátit.
Jen bych si zničila nehty.
707
00:39:41,170 --> 00:39:44,840
- Ale mám něco, co tě postaví do pozoru.
- Body, no tak.
708
00:39:45,341 --> 00:39:46,884
Nechci tvoje místo.
709
00:39:48,886 --> 00:39:49,720
Hele.
710
00:39:51,806 --> 00:39:52,807
- Sylvie!
- Krávo!
711
00:39:52,807 --> 00:39:53,724
Ne!
712
00:39:54,725 --> 00:39:55,726
Body, ne!
713
00:39:56,602 --> 00:39:58,729
Tvoje sestřička nám vydělá ranec.
714
00:39:58,729 --> 00:40:00,314
Je jí 16.
715
00:40:00,314 --> 00:40:03,234
Bude u mě doma a bude dělat, co jí řeknu.
716
00:40:03,234 --> 00:40:05,069
To jí nemůžeš udělat.
717
00:40:05,069 --> 00:40:08,322
Tys neposlouchala,
tak jsem si pořídila ji.
718
00:40:08,322 --> 00:40:10,533
Je jí 16, Body.
719
00:40:10,533 --> 00:40:12,243
Přesně. Bude vydělávat.
720
00:40:12,243 --> 00:40:14,829
- Ne!
- Delinda už ji vzala.
721
00:40:15,830 --> 00:40:16,872
Ne.
722
00:40:17,456 --> 00:40:21,127
Dneska se poučíš, ty píčo jedna blbá.
723
00:40:21,127 --> 00:40:23,254
To je moje ségra!
724
00:40:24,672 --> 00:40:25,506
Ty svině.
725
00:40:27,216 --> 00:40:28,551
Kimmie, ne!
726
00:40:34,014 --> 00:40:36,267
Ještě jednou a zabiju tě!
727
00:40:36,267 --> 00:40:37,309
Nechte toho!
728
00:40:37,309 --> 00:40:39,228
Táhni do hajzlu, kurva!
729
00:40:40,396 --> 00:40:42,773
Řeknu to Julesovi. Jste oba mrtvý.
730
00:40:44,400 --> 00:40:46,527
A tvoje sestra taky, ty čubko!
731
00:42:50,901 --> 00:42:53,612
Překlad titulků: Sebastian Jágr