1 00:00:19,019 --> 00:00:21,354 - Nezahrávej si se mnou. - Děje se něco? 2 00:00:21,354 --> 00:00:24,107 - Nic neřeknou. - Co děláš s Angelem? 3 00:00:24,107 --> 00:00:27,152 Něco se děje a já zjistím co. 4 00:00:27,152 --> 00:00:29,612 Věříš Julesovi? Tak vypadni. 5 00:00:29,612 --> 00:00:31,614 Je tady ten stařík. Chce tě. 6 00:00:31,614 --> 00:00:35,201 Tady je adresa a tady klíč. Až tam budete, jděte dovnitř. 7 00:00:35,201 --> 00:00:37,328 Julesi, zjistil jsi, kdo to byl? 8 00:00:37,328 --> 00:00:38,913 Seš pod vlivem mýho bratra. 9 00:00:38,913 --> 00:00:40,248 Co když se to posere? 10 00:00:40,248 --> 00:00:41,791 - Haló? - Ahoj. 11 00:00:41,791 --> 00:00:44,252 - Rain, řekli mi, žes umřela. - Jo. 12 00:00:44,252 --> 00:00:45,962 - Jen mě přesunuli. - Ne. 13 00:00:45,962 --> 00:00:46,880 Ne! 14 00:00:54,304 --> 00:00:55,722 - Jdou sem! - Co děláš? 15 00:00:55,722 --> 00:00:57,599 - Kde je Angel? - V koupelně. 16 00:00:57,599 --> 00:00:59,184 Je odsud další cesta? 17 00:00:59,184 --> 00:01:01,728 No tak! Potřebuju tě dostat pryč. 18 00:01:01,728 --> 00:01:03,480 - Pojď! - Něco na mě chystáš? 19 00:01:03,480 --> 00:01:05,523 - No tak! Pojď! - Co to... 20 00:01:05,523 --> 00:01:06,733 - Ne. - Hned. 21 00:01:06,733 --> 00:01:08,860 - Co se kurva děje? - Odpískávám to. 22 00:01:08,860 --> 00:01:10,945 - Musíme ho dostat... - Co to... 23 00:01:18,828 --> 00:01:20,747 - Počkejte. - Je nemocnej. 24 00:01:20,747 --> 00:01:22,207 - Počkej. - Je nemocnej. 25 00:01:22,207 --> 00:01:24,626 - Drž hubu, ty kurvo. - Co děláte? 26 00:01:24,626 --> 00:01:27,212 Zavři kurva hubu. Kde jsou prachy, staříku? 27 00:01:27,212 --> 00:01:28,880 - Co děláš? - Pod postelí. 28 00:01:31,174 --> 00:01:32,300 Zvedni to. 29 00:01:35,136 --> 00:01:36,429 - Musím... - Musíš co? 30 00:01:36,429 --> 00:01:38,973 No, musím to otevřít. 31 00:01:38,973 --> 00:01:42,268 Tak to kurva otevři. Dělej, ty starej kuřbuřte. 32 00:01:42,268 --> 00:01:44,145 Dělej, kurva. 33 00:01:52,403 --> 00:01:54,447 Jackpot. Vezměte ty prachy. 34 00:02:22,058 --> 00:02:23,101 Co se kurva děje? 35 00:02:30,483 --> 00:02:31,818 Mluv. 36 00:02:32,944 --> 00:02:34,696 Koukej kurva mluvit. 37 00:02:34,696 --> 00:02:36,614 To já. Chtěl jsem tě okrást. 38 00:02:37,240 --> 00:02:38,491 - Ty? - Jo. 39 00:02:38,491 --> 00:02:40,618 {\an8}- Jo. - Pokračuj. 40 00:02:41,953 --> 00:02:42,912 {\an8}Vezmi si je. 41 00:02:42,912 --> 00:02:44,497 {\an8}Už je nechci. 42 00:02:45,039 --> 00:02:45,874 {\an8}Proč ne? 43 00:02:48,501 --> 00:02:50,712 {\an8}Už je prostě nechci. 44 00:02:50,712 --> 00:02:54,382 {\an8}Jestli něco nenávidím, tak jsou to zloději. 45 00:02:54,382 --> 00:02:57,218 {\an8}A ty ses ani nezeptal. 46 00:02:58,928 --> 00:02:59,804 {\an8}Nebo snad jo? 47 00:03:00,638 --> 00:03:01,472 {\an8}Co? 48 00:03:01,472 --> 00:03:02,473 {\an8}Promiň. 49 00:03:03,099 --> 00:03:03,933 {\an8}Ne. 50 00:03:03,933 --> 00:03:06,060 {\an8}Odpověz mi. 51 00:03:08,897 --> 00:03:09,731 {\an8}Přesně. 52 00:03:10,732 --> 00:03:12,108 {\an8}Ani ses nezeptal. 53 00:03:13,359 --> 00:03:15,278 {\an8}- Mrzí mě to. - To se nedivím. 54 00:03:15,862 --> 00:03:18,406 {\an8}Protože z tebe teď udělám cedník. 55 00:03:18,406 --> 00:03:20,909 {\an8}Prosím. 56 00:03:25,079 --> 00:03:26,289 {\an8}Zvedni to. 57 00:03:26,289 --> 00:03:27,457 {\an8}Dej to nahlas. 58 00:03:42,764 --> 00:03:43,640 {\an8}Haló? 59 00:03:44,224 --> 00:03:45,391 {\an8}Je to? 60 00:03:46,392 --> 00:03:47,227 {\an8}Jo. 61 00:03:48,478 --> 00:03:51,314 {\an8}- Jo. - Dobře. Potkáme se ve skladu. 62 00:03:51,814 --> 00:03:52,649 Dobře. 63 00:03:53,775 --> 00:03:54,609 Jo, jasně. 64 00:04:00,823 --> 00:04:03,534 - Kde je ten sklad? - Přísahám, že nevím. 65 00:04:04,035 --> 00:04:06,037 Nevíš, kde ten sklad je? 66 00:04:06,037 --> 00:04:07,830 Ne. 67 00:04:09,666 --> 00:04:11,167 Jakej byl teda plán? 68 00:04:13,086 --> 00:04:15,463 To já jsem tě chtěl okrást, ne ona. 69 00:04:16,339 --> 00:04:18,299 Proč jsi sem teda tak vtrhla? 70 00:04:18,299 --> 00:04:19,342 Přestaň prosím. 71 00:04:20,218 --> 00:04:22,679 - No tak. - Koukej kápnout božskou. 72 00:04:22,679 --> 00:04:24,555 Byla jsem naštvaná kvůli Rain. 73 00:04:25,974 --> 00:04:28,726 - Po tom, co jsem udělal? - Nevěděla jsem to. 74 00:04:28,726 --> 00:04:31,437 Nevěděla jsem, žes ji nechal přesunout. 75 00:04:31,437 --> 00:04:34,440 Takže jsi s tou krádeží souhlasila. 76 00:04:34,440 --> 00:04:35,942 Chtěli jsme tě zadržet. 77 00:04:35,942 --> 00:04:38,319 - Unýst mě. - Získat nějaký peníze. 78 00:04:38,319 --> 00:04:39,487 To je všechno. 79 00:04:40,738 --> 00:04:41,614 Nic víc. 80 00:04:42,323 --> 00:04:43,157 Tak prosím. 81 00:04:44,158 --> 00:04:45,910 Ne, nechci tvoje peníze. 82 00:04:45,910 --> 00:04:49,163 Chcete peníze. Tak si je kurva vezměte. 83 00:04:50,456 --> 00:04:51,666 Vezměte si ty... 84 00:04:55,461 --> 00:04:58,673 No tak, víš, že ti dlužíme tisíce dolarů. 85 00:04:58,673 --> 00:05:00,341 O čem to mluvíš? 86 00:05:00,883 --> 00:05:02,969 O ničem. Nic nevím. 87 00:05:04,387 --> 00:05:07,181 O čem to kurva mluvíš? 88 00:05:07,181 --> 00:05:08,599 Jules je náš pasák. 89 00:05:10,018 --> 00:05:12,562 - Víme, že dělá pro tebe. - Drž zobák. 90 00:05:12,562 --> 00:05:13,980 Víme, že klub je tvůj. 91 00:05:15,148 --> 00:05:16,065 Je to zástěrka. 92 00:05:16,065 --> 00:05:17,191 Ví, že to víme. 93 00:05:17,191 --> 00:05:18,901 Stejně jsme mrtvý. 94 00:05:22,655 --> 00:05:25,450 Chtěli jsme ty peníze, abysme mohli pryč. 95 00:05:26,451 --> 00:05:27,785 Za koho mě máš? 96 00:05:28,786 --> 00:05:30,621 Seš Julesův šéf. 97 00:05:30,621 --> 00:05:31,539 To jsem. 98 00:05:31,539 --> 00:05:33,708 Takže seš náš šéf. 99 00:05:33,708 --> 00:05:35,126 Začínám toho mít dost. 100 00:05:36,002 --> 00:05:37,462 Jules je náš pasák. 101 00:05:37,462 --> 00:05:41,257 Pracujeme pro něj. V klubu i mimo něj. Děláme, cokoli chce. 102 00:05:41,257 --> 00:05:43,509 Nechal nám zrušit tresty za zločiny 103 00:05:43,509 --> 00:05:45,678 a teď mu splácíme dluh. 104 00:05:46,262 --> 00:05:47,180 Takže tobě. 105 00:05:48,890 --> 00:05:49,807 Jules? 106 00:05:50,892 --> 00:05:52,143 Můj Jules? 107 00:05:53,102 --> 00:05:53,936 Jo. 108 00:05:58,358 --> 00:05:59,400 Jaký zločiny? 109 00:05:59,400 --> 00:06:02,320 Drogy a tak. 110 00:06:02,320 --> 00:06:05,114 Jeden soudce mu pomohl zbavit nás těch obvinění. 111 00:06:05,698 --> 00:06:06,949 Jak se jmenuje? 112 00:06:06,949 --> 00:06:08,576 Harold WisCollins. 113 00:06:16,459 --> 00:06:17,668 Neznáte mě, 114 00:06:18,961 --> 00:06:20,338 nikdy jste mě nepotkali 115 00:06:20,338 --> 00:06:23,007 a nikdy jste nebyli v tomhle domě. 116 00:06:24,008 --> 00:06:26,386 A teď vypadněte. 117 00:06:30,890 --> 00:06:31,724 Pojď. 118 00:06:46,906 --> 00:06:47,990 Co to sakra děláš? 119 00:06:50,118 --> 00:06:51,244 Obdivuju vás. 120 00:06:51,244 --> 00:06:52,745 Zbláznil ses? 121 00:06:55,289 --> 00:06:57,959 - Trochu. - Calvine, běž odsud pryč. 122 00:06:59,293 --> 00:07:01,254 - Něco vám řeknu. - Roy je... 123 00:07:01,254 --> 00:07:02,171 Pryč. 124 00:07:06,217 --> 00:07:08,553 - Víš, kde je? - Jo. 125 00:07:08,553 --> 00:07:11,597 Je s Alexem. Je asi hodinu odsud. 126 00:07:12,181 --> 00:07:13,391 Musíš odejít. 127 00:07:13,975 --> 00:07:14,809 Chci vás. 128 00:07:15,309 --> 00:07:16,185 Calvine. 129 00:07:17,645 --> 00:07:19,147 Myslíš, že tohle je hra? 130 00:07:20,565 --> 00:07:21,607 Ne, vůbec ne. 131 00:07:22,233 --> 00:07:23,734 Ale chováš se tak. 132 00:07:23,734 --> 00:07:25,027 K něčemu se přiznám. 133 00:07:26,070 --> 00:07:27,405 Vidíte, jak mi stojí? 134 00:07:29,323 --> 00:07:31,617 Mám to tak od chvíle, co jsem vás poznal. 135 00:07:34,203 --> 00:07:37,707 Běž do bytu nad garáží a zamkni mi dveře. 136 00:08:01,314 --> 00:08:02,523 Takže seš stalker. 137 00:08:03,566 --> 00:08:04,442 Můžu bejt. 138 00:08:04,942 --> 00:08:06,944 - Tohle se mi nelíbí. - Ale líbí. 139 00:08:06,944 --> 00:08:09,697 - Proč myslíš, že mě tak dobře znáš? - No tak. 140 00:08:10,531 --> 00:08:13,451 Už dva roky vás vozím. Vím o vás úplně všechno. 141 00:08:14,202 --> 00:08:15,620 To je děsivý. 142 00:08:16,287 --> 00:08:17,288 A vám se to líbí. 143 00:08:17,997 --> 00:08:20,958 Už nechoď ke mně domů, pokud tě nezavolám. 144 00:08:20,958 --> 00:08:22,543 Dělali jsme to v autě, 145 00:08:23,252 --> 00:08:24,754 ve výtahu... 146 00:08:25,963 --> 00:08:27,423 Teď je na řadě postel. 147 00:08:31,928 --> 00:08:34,138 - Vypadni z mý postele. - Pozdě. 148 00:08:34,138 --> 00:08:36,474 Tohle nebude fungovat. Budu tě muset... 149 00:08:37,975 --> 00:08:38,976 vyhodit. 150 00:08:41,020 --> 00:08:42,021 Určitě? 151 00:08:44,023 --> 00:08:45,274 Protože můžu... 152 00:08:54,784 --> 00:08:56,160 - Ty vole. - Vezmi to. 153 00:08:58,329 --> 00:08:59,247 Ano, Julesi? 154 00:09:01,415 --> 00:09:02,250 Jasně. 155 00:09:03,960 --> 00:09:05,753 - O co jde? - Nevím. 156 00:09:05,753 --> 00:09:07,296 Ale musím běžet. 157 00:09:07,296 --> 00:09:09,465 Skvěle. A už se nevracej. 158 00:09:10,049 --> 00:09:12,426 Vrátím se pokaždý, kdy to jen půjde. 159 00:09:12,426 --> 00:09:14,011 Něco ti řeknu. 160 00:09:15,137 --> 00:09:16,430 Jsem vražedná. 161 00:09:16,931 --> 00:09:19,809 Jestli mě zradíš, prostřelím ti hlavu. 162 00:09:21,018 --> 00:09:21,852 Boží. 163 00:09:25,773 --> 00:09:27,650 No vidíte. Už teď ze mě šílíte. 164 00:09:42,290 --> 00:09:43,124 Kurva. 165 00:10:00,391 --> 00:10:01,267 Kdo to je? 166 00:10:02,351 --> 00:10:03,185 Tady Roy. 167 00:10:04,478 --> 00:10:06,856 - Víte, kolik je hodin? - Jo, vím. 168 00:10:06,856 --> 00:10:07,940 Hele... 169 00:10:08,774 --> 00:10:09,775 chci se sejít. 170 00:10:10,943 --> 00:10:14,196 - Fajn, můžeme zítra. - Zejtra už nebudu chtít. 171 00:10:14,196 --> 00:10:15,656 Pil jste? 172 00:10:16,157 --> 00:10:17,783 Jestli jo, tak půjdete ven? 173 00:10:18,326 --> 00:10:19,619 No, to nevím. 174 00:10:20,328 --> 00:10:21,871 No tak. Jeden drink. 175 00:10:23,539 --> 00:10:25,875 To záleží. Kolik toho chcete vypít? 176 00:10:25,875 --> 00:10:27,668 Hele, tady nejde o vás, 177 00:10:27,668 --> 00:10:28,711 ale o mě. 178 00:10:29,295 --> 00:10:31,714 - Na to jste přišel jak? - Žalujete mě. 179 00:10:32,298 --> 00:10:33,132 To je pravda. 180 00:10:33,633 --> 00:10:34,967 Jen si myslím, že... 181 00:10:35,801 --> 00:10:36,969 Můžeme to vyřešit. 182 00:10:36,969 --> 00:10:38,596 - Vážně? - Jo, vážně. 183 00:10:39,430 --> 00:10:41,599 Sejdeme se v Moxy. 184 00:10:42,975 --> 00:10:43,976 Mají otevřeno? 185 00:10:43,976 --> 00:10:45,645 Jo, měli by. 186 00:10:45,645 --> 00:10:47,980 Jestli ne, tak pro mě otevřou. 187 00:10:49,607 --> 00:10:52,401 - Dobře, oblíknu se. - Potřebujete pomoct? 188 00:10:52,985 --> 00:10:54,570 Uvidíme se v Moxy. 189 00:10:56,322 --> 00:10:57,990 Co kurva chce? 190 00:10:59,200 --> 00:11:00,409 Vím, žes poslouchal. 191 00:11:01,160 --> 00:11:02,161 Vezmi mě do Moxy. 192 00:11:03,621 --> 00:11:04,455 Víš co? 193 00:11:06,248 --> 00:11:07,833 Zastav u krámu s chlastem. 194 00:11:14,090 --> 00:11:17,009 ALKOHOL 195 00:11:20,513 --> 00:11:21,806 Ježiši. 196 00:11:22,306 --> 00:11:23,140 Jste v pohodě? 197 00:11:25,935 --> 00:11:26,894 Nic mi není. 198 00:11:27,895 --> 00:11:28,729 Kurva. 199 00:11:33,651 --> 00:11:34,610 Mám lék. 200 00:11:45,830 --> 00:11:46,872 To pomůže. 201 00:11:57,174 --> 00:11:58,467 To je krásná noc. 202 00:12:12,606 --> 00:12:13,983 Skoč mi pro gin. 203 00:12:15,443 --> 00:12:16,819 Už jste měl dost, pane. 204 00:12:17,903 --> 00:12:19,113 Máš tuhle práci rád? 205 00:12:20,448 --> 00:12:21,282 Samozřejmě. 206 00:12:23,159 --> 00:12:24,744 Tak mě přestaň hlídat. 207 00:12:24,744 --> 00:12:28,873 Dělej, co ti říkám, kurva, a mazej mi koupit ten gin. 208 00:12:29,749 --> 00:12:31,584 Prosím a kurva díky. 209 00:12:36,172 --> 00:12:38,174 - Dobře. - Dělej kurva. 210 00:12:38,174 --> 00:12:39,383 Máme nějaký plány. 211 00:12:39,884 --> 00:12:42,678 Asi jsi zapomněl, že musíme jet do Moxy. 212 00:12:55,441 --> 00:12:56,275 Co je? 213 00:12:57,568 --> 00:12:59,945 - Nenechá mě odvízt ho domů. - Kurva. 214 00:13:00,613 --> 00:13:03,073 - Kde je? - Volal někomu jménem Lena. 215 00:13:03,073 --> 00:13:05,659 - Mám ho vzít do Moxy. - Alexi? 216 00:13:05,659 --> 00:13:06,744 Ano, pane? 217 00:13:07,244 --> 00:13:09,830 Jestli toho kreténa nedovezeš domů, 218 00:13:09,830 --> 00:13:11,749 a to hned teď... 219 00:13:11,749 --> 00:13:13,751 - Do prdele. - Co? 220 00:13:21,425 --> 00:13:22,551 Kur... 221 00:13:23,844 --> 00:13:24,720 Odjel. 222 00:13:25,513 --> 00:13:28,015 - Nechals klíče v autě? - Venku je zima. 223 00:13:28,015 --> 00:13:30,643 Ty vole, já tě zabiju. 224 00:13:30,643 --> 00:13:31,727 Omlouvám se. 225 00:13:32,728 --> 00:13:34,063 Fakt tě zabiju. 226 00:13:34,063 --> 00:13:35,022 Kurva. 227 00:13:37,775 --> 00:13:38,692 Do prdele. 228 00:13:41,779 --> 00:13:42,613 Kurva! 229 00:13:48,494 --> 00:13:49,620 Je pozdě. Co je? 230 00:13:49,620 --> 00:13:53,916 Spousta se toho děje a nemůžu bejt všude najednou. 231 00:13:53,916 --> 00:13:54,834 A? 232 00:13:55,626 --> 00:13:58,420 Musíte to vyřešit a já potřebuju svou pravou ruku. 233 00:13:58,921 --> 00:13:59,839 Co se děje? 234 00:14:00,548 --> 00:14:01,423 Roy. 235 00:14:02,049 --> 00:14:03,676 Řekneš mi, s kým je? 236 00:14:03,676 --> 00:14:06,095 Je na cestě do Moxy. 237 00:14:06,804 --> 00:14:09,390 - Je s tou krávou? - Pobavím vás. 238 00:14:09,390 --> 00:14:11,225 - Je s jinou. - Co? 239 00:14:11,225 --> 00:14:12,518 S tou druhou. 240 00:14:12,518 --> 00:14:14,687 S Lenou, tou advokátkou. 241 00:14:14,687 --> 00:14:16,272 Jak to sakra víš? 242 00:14:17,106 --> 00:14:19,316 Řidič slyšel, jak jí volá. 243 00:14:19,316 --> 00:14:20,776 Do prdele. 244 00:14:21,735 --> 00:14:24,238 - Je v Moxy. - Jedu tam. 245 00:14:24,238 --> 00:14:26,115 - Pošli mi pár chlapů. - Dobře. 246 00:14:28,242 --> 00:14:29,159 Kráva blbá. 247 00:14:39,879 --> 00:14:41,964 - Děláš si prdel? - Ty vole. 248 00:14:41,964 --> 00:14:43,299 Postřílel je. 249 00:14:43,299 --> 00:14:44,258 Jo, já vím. 250 00:14:44,758 --> 00:14:46,135 Musíme odjet pryč. 251 00:14:46,135 --> 00:14:48,470 - Ne. - Cože? 252 00:14:48,470 --> 00:14:49,471 Nemůžeme. 253 00:14:50,389 --> 00:14:52,766 Co když na nás někde čekaj? 254 00:14:52,766 --> 00:14:54,059 Nemůžeme kvůli Rain. 255 00:14:54,768 --> 00:14:55,769 Co s ní? 256 00:14:55,769 --> 00:14:57,605 Nechal ji převízt jinam. 257 00:14:58,105 --> 00:15:01,859 - No a co jako? - Jules by něco takovýho neudělal. 258 00:15:02,651 --> 00:15:06,572 - Vidělas, jak je všechny postřílel. - Jo, jasně, ale... 259 00:15:07,364 --> 00:15:08,616 Proč seš tak v klidu? 260 00:15:08,616 --> 00:15:09,992 Koukej se uklidnit. 261 00:15:09,992 --> 00:15:11,118 - Uklidnit? - Jo. 262 00:15:11,118 --> 00:15:12,912 Zastřelil je před náma. 263 00:15:12,912 --> 00:15:15,080 Tos něco takovýho viděl poprvý? 264 00:15:15,080 --> 00:15:17,875 - Cože? - Neviděls nikdy vraždu? 265 00:15:18,459 --> 00:15:19,710 Ty snad jo? 266 00:15:21,128 --> 00:15:23,672 Žijeme v Chicagu. Děláš si prdel? 267 00:15:24,506 --> 00:15:26,717 Ne. Musíme jet někam do hajzlu. 268 00:15:27,217 --> 00:15:30,387 Ne. Bylo na něm vidět, že ho to šokovalo. 269 00:15:31,847 --> 00:15:34,683 - A co tím chceš jako říct? - Nechal nás jít. 270 00:15:34,683 --> 00:15:37,353 - Aby nás vyřídil Jules. - Ne, to ne. 271 00:15:37,853 --> 00:15:39,730 Jules o tomhle podle mě neví. 272 00:15:39,730 --> 00:15:41,732 Jak jako že o tom neví? 273 00:15:41,732 --> 00:15:42,816 Dozví se to. 274 00:15:42,816 --> 00:15:44,735 Nevolal mi Jules ani Body. 275 00:15:44,735 --> 00:15:47,196 Víš, že by mi oba volali. 276 00:15:47,196 --> 00:15:48,405 Nevědí o tom. 277 00:15:49,573 --> 00:15:52,409 Jsme mrtví. Musíme jet někam do hajzlu. 278 00:15:52,409 --> 00:15:55,579 Asi mi z tebe praskne cévka. Uklidni se. 279 00:15:55,579 --> 00:15:58,874 Jak se mám kurva uklidnit? Bylas tam. Vidělas to. 280 00:15:58,874 --> 00:16:00,918 - A kde byl tvůj týpek? - Nevím. 281 00:16:02,294 --> 00:16:03,128 Kurva. 282 00:16:05,255 --> 00:16:06,131 To jsou oni? 283 00:16:07,591 --> 00:16:08,509 Ne, to je Rain. 284 00:16:10,761 --> 00:16:11,595 Ahoj. 285 00:16:11,595 --> 00:16:12,805 Ahoj. 286 00:16:12,805 --> 00:16:15,099 - Přijedeš za mnou? - Jako teď? 287 00:16:16,100 --> 00:16:17,935 Jo. Vím, že nejsi v práci. 288 00:16:19,561 --> 00:16:20,396 To jo. 289 00:16:21,271 --> 00:16:23,357 Přijď, dlouho jsme se neviděly. 290 00:16:24,817 --> 00:16:28,070 Nejsem v práci, ale teď se mi to nehodí. 291 00:16:28,779 --> 00:16:29,697 No tak. 292 00:16:30,447 --> 00:16:31,657 Teď nejsou návštěvy. 293 00:16:31,657 --> 00:16:33,409 Jsou. Je to tady jiný. 294 00:16:33,409 --> 00:16:36,954 Řekni, že jdeš za mnou, a pustěj tě sem. 295 00:16:38,998 --> 00:16:40,666 Tak jo. Přijedeme. 296 00:16:41,250 --> 00:16:43,127 - Super, přijeďte. - Jo, jedeme. 297 00:16:43,127 --> 00:16:45,671 - Pošlu ti adresu. - Dobře. 298 00:16:46,880 --> 00:16:47,798 Co říkala? 299 00:16:48,382 --> 00:16:50,217 - Jedeme do nemocnice. - Co? 300 00:16:50,217 --> 00:16:51,593 Jedeme do nemocnice. 301 00:16:51,593 --> 00:16:54,888 - Nemůžeme jet do nemocnice. - Někam jít musíme. 302 00:16:56,390 --> 00:17:00,019 - Neříkal, ať tam nechodíme? - Je v jiný nemocnici. 303 00:17:00,019 --> 00:17:02,271 Myslela jsem, že je mrtvá. Jedeme. 304 00:17:02,271 --> 00:17:04,523 Co? To ji jako nechal přesunout? 305 00:17:04,523 --> 00:17:05,649 To Horace. 306 00:17:06,692 --> 00:17:08,277 - Cože? - Jo. 307 00:17:10,446 --> 00:17:11,655 Je to past. 308 00:17:11,655 --> 00:17:13,866 Rain by nic takovýho neudělala. 309 00:17:14,700 --> 00:17:16,452 Říkám ti, že je to past. 310 00:17:16,452 --> 00:17:18,704 Není. Jeď do tý nemocnice. 311 00:17:19,997 --> 00:17:20,831 Prosím. 312 00:17:33,927 --> 00:17:35,054 Pane Bellarie? 313 00:17:35,596 --> 00:17:36,638 Jsem tady. 314 00:17:41,310 --> 00:17:42,853 Co to kurva je? 315 00:17:42,853 --> 00:17:44,605 Potřebuju, abys to uklidil. 316 00:17:48,150 --> 00:17:50,694 Ano, pane. Hned to vyřídím. 317 00:17:51,695 --> 00:17:52,738 Skvěle. 318 00:17:52,738 --> 00:17:53,655 Co se stalo? 319 00:17:55,449 --> 00:17:56,784 Chtěli mě okrást. 320 00:17:58,702 --> 00:18:00,412 Čí je tohle dům? 321 00:18:01,121 --> 00:18:02,081 Víš, že mám 322 00:18:02,706 --> 00:18:06,335 další domy, který sloužej mejm potřebám. 323 00:18:08,337 --> 00:18:10,089 Má s tím něco společnýho ona? 324 00:18:11,507 --> 00:18:12,341 Kdo? 325 00:18:13,258 --> 00:18:14,802 Ta, který to tu patří. 326 00:18:16,637 --> 00:18:17,471 Ne. 327 00:18:18,972 --> 00:18:19,807 Určitě? 328 00:18:21,433 --> 00:18:23,310 Ne, určitě ne. 329 00:18:26,021 --> 00:18:29,191 Uklidíme to. Slyšeli něco sousedi? 330 00:18:31,193 --> 00:18:32,027 Ne. 331 00:18:32,611 --> 00:18:33,570 To je dobře. 332 00:18:33,570 --> 00:18:38,033 Nikdo z mejch kontaktů nevolal, takže by to mělo bejt v pohodě. 333 00:18:40,244 --> 00:18:41,120 Skvěle. 334 00:18:43,205 --> 00:18:46,375 Určitě si nemusíme dělat starosti s tou, co tu žije? 335 00:18:47,292 --> 00:18:48,961 Řekl jsem, že ne. 336 00:18:51,046 --> 00:18:52,005 Dobře. 337 00:18:58,428 --> 00:19:00,514 - Nejsou tu telefony. - Kurva. 338 00:19:01,515 --> 00:19:03,725 Jeden je tamhle na komodě. 339 00:19:07,146 --> 00:19:08,564 Na co telefony? 340 00:19:09,314 --> 00:19:11,150 Potřebujeme jejich zprávy. 341 00:19:13,318 --> 00:19:14,361 Jo. 342 00:19:22,786 --> 00:19:23,704 Co to je? 343 00:19:26,540 --> 00:19:30,252 Společnost Be Safe. 344 00:19:31,253 --> 00:19:32,713 To je i na sejfu. 345 00:19:37,259 --> 00:19:38,468 Objednal jste si ho? 346 00:19:40,137 --> 00:19:40,971 Jo. 347 00:19:40,971 --> 00:19:42,514 A nechal si ho doručit? 348 00:19:44,308 --> 00:19:45,184 Přesně tak. 349 00:19:49,313 --> 00:19:50,189 No, 350 00:19:51,565 --> 00:19:53,358 pokusili se vás okrást. 351 00:19:54,902 --> 00:19:55,736 Aha. 352 00:19:57,821 --> 00:19:59,156 Moc mě to mrzí, pane. 353 00:19:59,990 --> 00:20:01,408 Můžu to pro vás vyřešit. 354 00:20:02,993 --> 00:20:03,827 Jo. 355 00:20:06,288 --> 00:20:09,583 Ale nejdřív to tady ukliď. 356 00:20:11,251 --> 00:20:12,336 Jasně. 357 00:20:15,756 --> 00:20:16,757 Podej mi hůl. 358 00:20:22,179 --> 00:20:23,180 Víte co? 359 00:20:27,976 --> 00:20:29,895 Pojedu domů. 360 00:20:30,812 --> 00:20:32,648 Calvin vás může odvézt. 361 00:20:32,648 --> 00:20:34,358 Ne, jsem v pohodě. 362 00:20:34,858 --> 00:20:36,944 - Zvládnu to. - Dobře. 363 00:20:37,945 --> 00:20:38,779 Julesi? 364 00:20:41,156 --> 00:20:41,990 Ano, pane? 365 00:20:43,158 --> 00:20:49,831 S bratrem jsme chodili do školy s Haroldem WisCollinsem. 366 00:20:51,708 --> 00:20:53,043 Pořád dělá soudce? 367 00:20:54,253 --> 00:20:55,337 Ano, pane. 368 00:20:57,422 --> 00:20:58,674 Vídáš se s ním často? 369 00:21:00,592 --> 00:21:02,010 Ne. Proč se ptáte? 370 00:21:03,845 --> 00:21:05,097 Jsou si s mým bratrem 371 00:21:06,265 --> 00:21:07,516 pořád blízcí? 372 00:21:09,309 --> 00:21:10,185 Netuším. 373 00:21:13,313 --> 00:21:14,564 Chci se s ním sejít. 374 00:21:17,484 --> 00:21:18,318 Na večeři. 375 00:21:20,612 --> 00:21:21,446 Ano, pane. 376 00:21:32,374 --> 00:21:33,667 Prošacuj ho. 377 00:21:33,667 --> 00:21:34,584 Jasně. 378 00:21:43,844 --> 00:21:44,678 Dobrý den. 379 00:21:45,554 --> 00:21:46,763 Snad je to voda. 380 00:21:48,098 --> 00:21:50,017 Víte moc dobře, že není. 381 00:21:51,226 --> 00:21:52,185 Aha. 382 00:21:52,894 --> 00:21:53,979 Číšníku... 383 00:21:55,230 --> 00:21:57,232 Nevypadáte, že máte ráda vodku. 384 00:21:59,609 --> 00:22:00,736 Přineste jí burbon. 385 00:22:00,736 --> 00:22:03,155 - Dám si vodu. - No tak. 386 00:22:03,822 --> 00:22:06,199 - Dejte si se mnou drink. - Dobře. 387 00:22:07,367 --> 00:22:08,201 Bílé víno. 388 00:22:11,204 --> 00:22:12,456 Víno je pro slečinky. 389 00:22:13,415 --> 00:22:14,374 Jsem slečinka. 390 00:22:17,210 --> 00:22:18,045 Pravda. 391 00:22:20,380 --> 00:22:22,716 O čem jste chtěl mluvit? 392 00:22:24,134 --> 00:22:26,428 - Rovnou k věci, jo? - Jo. 393 00:22:27,512 --> 00:22:28,388 Dobře. 394 00:22:29,639 --> 00:22:33,185 Mám rád předehru, než se mnou někdo vyjebe. 395 00:22:34,686 --> 00:22:35,562 No... 396 00:22:38,523 --> 00:22:39,608 Co chcete vědět? 397 00:22:42,027 --> 00:22:45,947 Chci vědět, jak dlouho jste věděli, že ty látky způsobují rakovinu. 398 00:22:47,574 --> 00:22:49,618 - Vážně to chcete vědět? - Jo. 399 00:22:51,995 --> 00:22:55,332 No, co jste ochotná za tu informaci udělat? 400 00:22:56,792 --> 00:22:59,336 - Nechci hrát tyhle hry. - Ne, počkejte. 401 00:22:59,336 --> 00:23:00,879 Máte pravdu. 402 00:23:04,925 --> 00:23:05,842 Asi 30. 403 00:23:06,593 --> 00:23:07,427 Let? 404 00:23:09,096 --> 00:23:10,722 - Centimetrů. - Bože. 405 00:23:13,934 --> 00:23:14,893 Taková ptákovina. 406 00:23:15,477 --> 00:23:16,978 Máte ráda pták... 407 00:23:17,729 --> 00:23:19,272 Máte ráda ptákoviny? 408 00:23:21,024 --> 00:23:22,109 Jak dlouho? 409 00:23:24,277 --> 00:23:25,946 Nechcete toho nechat? 410 00:23:25,946 --> 00:23:27,364 Proč bych to dělala? 411 00:23:30,575 --> 00:23:32,452 Můžu vás k tomu... 412 00:23:34,037 --> 00:23:34,996 namotivovat. 413 00:23:37,457 --> 00:23:39,167 Chcete mě uplatit? 414 00:23:39,751 --> 00:23:40,961 Chci vás ojet. 415 00:23:40,961 --> 00:23:43,839 Spíš pojebat, jestli myslíte, že vezmu úplatek. 416 00:23:43,839 --> 00:23:47,467 Kdybyste opustila tu svoji svatouškovskou ulitu, 417 00:23:48,593 --> 00:23:50,887 věděla byste, že vám nabízím práci. 418 00:23:51,555 --> 00:23:52,639 Pracujte pro nás. 419 00:23:53,140 --> 00:23:57,436 Můžete řídit naše právnický oddělení, protože jim to očividně moc nejde. 420 00:23:57,436 --> 00:23:58,353 A... 421 00:23:59,438 --> 00:24:01,773 pozoroval jsem vás. Bedlivě. 422 00:24:02,566 --> 00:24:04,359 Myslíte, že si mě koupíte? 423 00:24:04,359 --> 00:24:07,154 Všechno se dá koupit. Každej má cenu. 424 00:24:09,114 --> 00:24:11,324 Stejně jako věci na tomhle menu. 425 00:24:18,039 --> 00:24:19,040 To mě poser. 426 00:24:20,917 --> 00:24:21,877 Co tady děláš? 427 00:24:22,461 --> 00:24:23,503 Musíš jet domů. 428 00:24:27,674 --> 00:24:29,009 Musíš jít, Mallory. 429 00:24:29,009 --> 00:24:31,052 Je potřeba, abys jel domů. Hned. 430 00:24:31,636 --> 00:24:34,014 - Nedělej scény. - Ty děláš scény. 431 00:24:35,640 --> 00:24:37,267 Nebudu to opakovat. 432 00:24:41,146 --> 00:24:42,147 Jeď domů, drahá. 433 00:24:42,898 --> 00:24:44,065 Ne bez tebe. 434 00:24:44,065 --> 00:24:45,066 Omlouvám se. 435 00:24:45,066 --> 00:24:48,653 Představuju vám tragikomedii „Roy a Mallory“. 436 00:24:49,237 --> 00:24:51,907 Tohle dělá. Přijde, vyvolá konflikt, 437 00:24:51,907 --> 00:24:53,283 štěká na mě rozkazy... 438 00:24:53,867 --> 00:24:56,828 a kurevsky mi leze na nervy. 439 00:24:57,913 --> 00:25:00,707 A umí to fakt skvěle. 440 00:25:02,042 --> 00:25:04,002 A jak „Roy a Mallory“ končí? 441 00:25:04,002 --> 00:25:06,963 Tak, že odjedeš domů a necháš mě kurva na pokoji. 442 00:25:06,963 --> 00:25:08,215 Takže nepojedeš? 443 00:25:12,969 --> 00:25:13,929 Přesně tak. 444 00:25:13,929 --> 00:25:17,390 Snažím se bejt hodná, ale nutíš mě dělat hnusný věci. 445 00:25:17,390 --> 00:25:18,683 A co jako uděláš? 446 00:25:31,863 --> 00:25:33,114 Půjdeš, Royi? 447 00:25:36,201 --> 00:25:38,286 Ne, nepůjdu. 448 00:25:48,672 --> 00:25:50,840 Venku čekaj tři chlapi. 449 00:25:51,424 --> 00:25:53,009 Nechtěj, aby šli sem. 450 00:25:54,886 --> 00:25:55,720 Fajn. 451 00:26:00,809 --> 00:26:01,851 Jo, dobře. 452 00:26:02,394 --> 00:26:03,979 Chceš to hrát takhle, jo? 453 00:26:15,574 --> 00:26:16,700 To bylo teda něco. 454 00:26:17,576 --> 00:26:18,994 Jste hotová kouzelnice. 455 00:26:20,328 --> 00:26:22,122 Víte, že je sjetej, že jo? 456 00:26:22,122 --> 00:26:23,415 Jo, já vím. 457 00:26:23,415 --> 00:26:25,584 Jo. Nedá se mu věřit. 458 00:26:25,584 --> 00:26:27,419 To chápu. 459 00:26:28,211 --> 00:26:30,463 Ale já? 460 00:26:31,881 --> 00:26:33,008 Mně věřit můžete. 461 00:26:34,968 --> 00:26:37,929 - Takže zodpovíte otázky o té rakovině? - Ne. 462 00:26:37,929 --> 00:26:38,972 To ne. 463 00:26:40,473 --> 00:26:42,517 Ale nabízím vám práci. 464 00:26:43,101 --> 00:26:45,103 Protože, Leno, jste opravdu... 465 00:26:46,187 --> 00:26:47,022 Ty vole. 466 00:26:49,482 --> 00:26:50,442 Co? 467 00:26:51,151 --> 00:26:52,569 Bylo to nahrané? 468 00:26:53,820 --> 00:26:54,654 Cože? 469 00:26:54,654 --> 00:26:56,698 Řekl mi úplně to samé. 470 00:26:57,324 --> 00:26:58,825 - Vážně? - Jo. 471 00:26:58,825 --> 00:27:00,910 To je ale hlavička. Vidíte. 472 00:27:00,910 --> 00:27:03,830 I přes všechen ten koks a chlast 473 00:27:03,830 --> 00:27:06,833 dokáže bejt občas i docela chytrej. 474 00:27:07,417 --> 00:27:09,127 Nestačím zírat. 475 00:27:10,003 --> 00:27:12,631 Podívejte, mě si nekoupíte. 476 00:27:13,798 --> 00:27:14,674 Vsadíte se? 477 00:27:15,216 --> 00:27:17,594 - Nejde o peníze. - No jistě. 478 00:27:18,637 --> 00:27:22,432 Klasický magický zaříkávadlo. 479 00:27:22,432 --> 00:27:24,392 No jo. To je fakt boží. 480 00:27:24,392 --> 00:27:28,772 Kdykoli někdo bez prachů řekne, že o ně nejde, tak o ně jde dvakrát tolik. 481 00:27:29,981 --> 00:27:31,316 Vidím vám až do žaludku. 482 00:27:32,233 --> 00:27:34,194 - Já vám taky. - No, dobře. 483 00:27:34,944 --> 00:27:36,488 Nebudete věřit svejm očím. 484 00:28:04,933 --> 00:28:06,768 Vaši matku jsme stabilizovali. 485 00:28:06,768 --> 00:28:10,021 Doktor teď čeká na výsledky testů. 486 00:28:10,021 --> 00:28:10,939 Dobře. 487 00:28:10,939 --> 00:28:14,150 Dneska si ji tu necháme na pozorování. 488 00:28:14,150 --> 00:28:16,027 NEMOCNICE STANLEY HEART ANDERSON 489 00:28:16,027 --> 00:28:16,945 Dobrý den. 490 00:28:17,696 --> 00:28:19,364 Co pro vás můžu udělat? 491 00:28:19,364 --> 00:28:21,616 Jsem tady za Rain Lattimore. 492 00:28:21,616 --> 00:28:23,410 - Asi to není... - V pořádku. 493 00:28:23,410 --> 00:28:27,122 Slečna Lattimore je jednou z našich VIP. Jak se jmenujete? 494 00:28:28,832 --> 00:28:29,916 Kimmie. 495 00:28:29,916 --> 00:28:31,918 Dobře, Kimmie. Dejte mi... 496 00:28:32,544 --> 00:28:33,670 Dejte mi chviličku. 497 00:28:39,426 --> 00:28:40,760 Přestaň pochodovat. 498 00:28:41,469 --> 00:28:43,680 - Nemůžu. - Jsem z tebe nervózní. 499 00:28:50,061 --> 00:28:53,231 Mám dobrou zprávu. Je vzhůru a chce vás vidět. 500 00:28:53,231 --> 00:28:54,441 Pojďte za mnou. 501 00:28:54,941 --> 00:28:56,234 Dobře. Díky. 502 00:29:06,786 --> 00:29:08,204 - Tady to je. - Díky. 503 00:29:13,668 --> 00:29:15,587 Panebože. Rain! 504 00:29:17,714 --> 00:29:18,548 Ahoj. 505 00:29:20,216 --> 00:29:21,968 Promiň. 506 00:29:23,011 --> 00:29:24,179 - Ahoj. - Ahoj. 507 00:29:25,472 --> 00:29:26,431 Vypadáš... 508 00:29:27,557 --> 00:29:28,391 líp. 509 00:29:29,184 --> 00:29:30,226 Cejtím se líp. 510 00:29:31,352 --> 00:29:33,229 Myslela jsem, že seš mrtvá. 511 00:29:34,606 --> 00:29:35,523 Ty vole. 512 00:29:36,191 --> 00:29:37,400 To je Angel? 513 00:29:37,400 --> 00:29:38,610 Jo, je. 514 00:29:39,110 --> 00:29:40,528 Co je s ním? 515 00:29:41,529 --> 00:29:43,615 - Ahoj Rain. - Ahoj. 516 00:29:43,615 --> 00:29:44,657 Jak se máš? 517 00:29:47,994 --> 00:29:49,537 Už mi bylo líp. 518 00:29:50,288 --> 00:29:51,748 To je dobře. 519 00:29:52,582 --> 00:29:53,708 Cože? 520 00:29:53,708 --> 00:29:54,667 Ale nic. 521 00:29:56,252 --> 00:29:57,128 Jak se máš? 522 00:29:57,962 --> 00:29:58,963 Jak se cejtíš? 523 00:30:00,340 --> 00:30:01,841 Není to nic moc. 524 00:30:01,841 --> 00:30:03,384 Co říkali doktoři? 525 00:30:04,594 --> 00:30:06,387 Pracujou na tom. 526 00:30:06,387 --> 00:30:09,474 - Ještě nemám vyhráno. - Ale budeš v pohodě. 527 00:30:09,974 --> 00:30:11,059 Seš bojovnice. 528 00:30:11,935 --> 00:30:13,394 Jsem pěkně blbá. 529 00:30:13,394 --> 00:30:14,521 Ne. 530 00:30:14,521 --> 00:30:16,439 To neříkej. Nejsi. 531 00:30:17,190 --> 00:30:18,858 Měla jsem tě poslechnout. 532 00:30:20,026 --> 00:30:23,363 Víš, jak to máš, když se pro něco rozhodneš. 533 00:30:23,363 --> 00:30:24,823 Nikoho neposloucháš. 534 00:30:26,324 --> 00:30:28,493 Jo, to máme společný. 535 00:30:30,411 --> 00:30:31,287 To jo. 536 00:30:33,081 --> 00:30:33,915 Jo. 537 00:30:34,499 --> 00:30:37,544 Co klub? Jak se maj holky? 538 00:30:38,253 --> 00:30:39,170 Pohoda. 539 00:30:39,921 --> 00:30:40,797 Jsou v pohodě. 540 00:30:42,298 --> 00:30:43,633 Všechno je stejný. 541 00:30:44,634 --> 00:30:45,760 Určitě? 542 00:30:47,762 --> 00:30:48,596 Jo. 543 00:30:49,931 --> 00:30:52,183 Angele, lže mi? 544 00:30:53,893 --> 00:30:55,436 Je to v pohodě. 545 00:30:58,314 --> 00:31:00,024 Něco mi neříkáte. 546 00:31:03,486 --> 00:31:07,240 Jsem jen ráda, že se ti daří líp. 547 00:31:09,033 --> 00:31:09,909 Angele. 548 00:31:10,577 --> 00:31:12,829 Máš na botách krev. 549 00:31:13,413 --> 00:31:14,873 - Ty vole. - Co se stalo? 550 00:31:17,000 --> 00:31:18,751 Něco se teď snažím vyřešit. 551 00:31:19,752 --> 00:31:21,504 Ale nemusíš se tím trápit. 552 00:31:22,005 --> 00:31:23,673 - Měla bych? - Ne. 553 00:31:24,966 --> 00:31:25,842 Ne. 554 00:31:26,593 --> 00:31:28,678 Bude to dobrý pro nás pro obě. 555 00:31:30,013 --> 00:31:32,807 Kimmie, musím ti teď věřit. 556 00:31:32,807 --> 00:31:34,017 Můžeš mi věřit. 557 00:31:35,768 --> 00:31:36,644 Vážně. 558 00:31:40,148 --> 00:31:40,982 Angele, 559 00:31:42,275 --> 00:31:44,569 můžeš si ke mně na chvíli sednout? 560 00:31:44,569 --> 00:31:45,653 Pojď, Kimmie. 561 00:31:46,195 --> 00:31:47,030 Angele. 562 00:31:48,072 --> 00:31:50,116 Nemůžete zůstat ještě chvíli? 563 00:31:50,867 --> 00:31:54,120 Měli jsme dlouhou šichtu. Kimmie přijela se mnou, takže... 564 00:31:57,248 --> 00:31:58,833 Chci tady zůstat. 565 00:31:58,833 --> 00:32:01,336 Kimmie, můžeme se vrátit zejtra. 566 00:32:01,336 --> 00:32:02,253 Jedeme. 567 00:32:04,839 --> 00:32:05,673 Jeď. 568 00:32:06,215 --> 00:32:11,512 Očividně se něco děje. Hlavně nedělej blbosti, Kimmie. 569 00:32:15,016 --> 00:32:16,017 Mám tě ráda. 570 00:32:16,893 --> 00:32:17,852 Já tebe taky. 571 00:32:22,357 --> 00:32:23,191 Hele. 572 00:32:24,567 --> 00:32:28,780 Budu muset najít toho miláčka, co mě poslal sem. 573 00:32:30,114 --> 00:32:30,949 Kimmie. 574 00:32:37,121 --> 00:32:38,081 To jo. 575 00:32:40,667 --> 00:32:42,126 Přijeď za mnou zejtra. 576 00:32:42,919 --> 00:32:43,753 Jasně. 577 00:33:00,019 --> 00:33:01,354 Můžu vám něco přinést? 578 00:33:02,814 --> 00:33:04,357 - Brandy. - Dobře. 579 00:33:05,858 --> 00:33:09,028 To jsou venku hasiči? 580 00:33:09,028 --> 00:33:09,946 Ano, pane. 581 00:33:11,072 --> 00:33:12,073 Co se děje? 582 00:33:12,073 --> 00:33:14,534 Jsou na druhé straně pozemku. 583 00:33:15,201 --> 00:33:17,120 - Na soukromý cestě? - Ano, pane. 584 00:33:19,914 --> 00:33:21,541 Zjisti, co se děje. 585 00:33:21,541 --> 00:33:22,542 Ano, pane. 586 00:33:34,470 --> 00:33:35,680 - Haló? - Harolde. 587 00:33:35,680 --> 00:33:36,848 Kdo volá? 588 00:33:37,765 --> 00:33:38,683 Tady Horace. 589 00:33:39,892 --> 00:33:41,185 Kolik je? 590 00:33:41,185 --> 00:33:43,396 - Vím, že je dost pozdě. - Jo. 591 00:33:44,230 --> 00:33:45,106 Jsi v pořádku? 592 00:33:45,106 --> 00:33:47,108 Jo, jsem. 593 00:33:48,401 --> 00:33:49,360 Hele, chci... 594 00:33:51,112 --> 00:33:52,613 Potřebuju s tebou mluvit. 595 00:33:53,156 --> 00:33:56,451 Asi to je důležitý, když mi voláš takhle pozdě. 596 00:33:57,035 --> 00:33:58,202 Jo, je. 597 00:33:58,202 --> 00:33:59,829 Potřebuju, abys sem... 598 00:34:01,080 --> 00:34:02,248 ráno přijel. 599 00:34:02,248 --> 00:34:03,166 No... 600 00:34:03,666 --> 00:34:04,500 Dobře. 601 00:34:06,294 --> 00:34:07,128 Jasně. 602 00:34:07,837 --> 00:34:08,713 V šest ráno? 603 00:34:11,716 --> 00:34:13,593 To je za pár hodin. 604 00:34:14,343 --> 00:34:15,845 Je to problém? 605 00:34:16,596 --> 00:34:18,306 Ne, vůbec ne. 606 00:34:18,973 --> 00:34:19,891 Dobře. 607 00:34:20,892 --> 00:34:21,976 Tak ráno. 608 00:34:22,852 --> 00:34:23,728 Ahoj. 609 00:34:25,063 --> 00:34:26,064 Ahoj. 610 00:34:37,283 --> 00:34:40,036 - Proč mě nenecháš bejt? - Fakt bych moc ráda. 611 00:34:40,661 --> 00:34:41,788 Co ti brání? 612 00:34:42,455 --> 00:34:44,123 Počkej, až se to dozví táta. 613 00:34:46,501 --> 00:34:47,543 Co přesně? 614 00:34:48,377 --> 00:34:50,129 Žes mluvil s tou advokátkou. 615 00:34:52,131 --> 00:34:54,717 A ty ses do toho musela plíst. 616 00:34:55,760 --> 00:34:58,805 - Chtěl jsem uzavřít dohodu. - Chtěls ji ošukat. 617 00:34:59,388 --> 00:35:00,348 Nejsem blbá. 618 00:35:01,182 --> 00:35:04,435 Víš doufám, že vedu tuhle firmu? 619 00:35:04,435 --> 00:35:06,771 Tvoje ego je pro tebe tak důležitý, 620 00:35:06,771 --> 00:35:09,857 že potřebuješ, aby všichni věděli, že ji vedeš. 621 00:35:09,857 --> 00:35:12,568 Vím moc dobře, že ji nevedeš ty. 622 00:35:12,568 --> 00:35:15,279 A kdo teda... Co by řekl tvůj táta? 623 00:35:15,279 --> 00:35:17,115 Přestaň mi vyhrožovat tátou. 624 00:35:17,115 --> 00:35:18,825 - Nevyhrožuju. - Vyhrožuješ. 625 00:35:18,825 --> 00:35:19,992 - Ne. - To teda jo. 626 00:35:19,992 --> 00:35:21,661 - Ne ne. - Přestaň. 627 00:35:21,661 --> 00:35:23,955 Co kdybych mu zavolala? 628 00:35:23,955 --> 00:35:26,499 - Posluž si. - Bojíš se, Royi? 629 00:35:26,499 --> 00:35:27,708 - Nebojím. - Bojíš? 630 00:35:27,708 --> 00:35:28,960 - Prosím. - Tak jo. 631 00:35:28,960 --> 00:35:31,087 - Zavolej mu. - Pamatuješ tohle? 632 00:35:31,838 --> 00:35:33,381 Zavolej tchánovi. 633 00:35:34,674 --> 00:35:36,551 - Připravenej? - Dej to sem. 634 00:35:36,551 --> 00:35:38,177 - Dej mi to. - Nedám. 635 00:35:38,177 --> 00:35:39,387 Přestaň. 636 00:35:39,387 --> 00:35:41,389 - Dej mi ten telefon. - Nedám. 637 00:35:41,389 --> 00:35:43,266 Nic ti nedám. 638 00:35:43,266 --> 00:35:46,310 - To je můj telefon. Nech mě. - Počkej. Ty vole. 639 00:35:48,187 --> 00:35:50,773 - Ty vole. Vezmi si ho. - Nech mě bejt. 640 00:35:53,151 --> 00:35:54,986 Co je? Na co kurva čumíš? 641 00:35:56,279 --> 00:35:57,780 Kde máš kalhotky? 642 00:35:58,990 --> 00:35:59,949 Co? 643 00:35:59,949 --> 00:36:02,034 Ptám se, kde máš kalhotky. 644 00:36:03,077 --> 00:36:04,745 - Zapomněla jsem na ně. - Jo? 645 00:36:04,745 --> 00:36:05,830 Jo, zapomněla. 646 00:36:05,830 --> 00:36:10,543 Spěchala jsem, abych tě vytáhla z průseru, a zapomněla jsem si je vzít. 647 00:36:11,169 --> 00:36:13,171 Znám tě celej život. Ještě nikdy 648 00:36:14,463 --> 00:36:16,299 sis nezapomněla vzít kalhotky. 649 00:36:16,299 --> 00:36:18,593 Kam jedeme? Alexi? 650 00:36:19,218 --> 00:36:21,220 Vždycky jezdi soukromou silnicí. 651 00:36:21,220 --> 00:36:23,097 Minule jsi mě bral jinudy. 652 00:36:23,097 --> 00:36:24,849 Soukromá je rychlejší. 653 00:36:26,017 --> 00:36:28,186 - Asi jsi novej. - A ty blbá. 654 00:36:30,188 --> 00:36:31,022 Neser mě. 655 00:36:31,022 --> 00:36:34,150 Spolehni se, že zjistím, co děláš. 656 00:36:34,150 --> 00:36:36,152 - Nic nezjistíš. - Ale jo. 657 00:36:37,069 --> 00:36:38,237 Ještě jednou... 658 00:36:38,237 --> 00:36:40,281 - Jen vyhrožuj fotrem. - Drž hubu. 659 00:36:40,281 --> 00:36:42,617 Budu ti vyhrožovat, jak chci. 660 00:36:43,409 --> 00:36:44,619 Fajn. 661 00:36:44,619 --> 00:36:45,995 Však uvidíš. 662 00:36:45,995 --> 00:36:47,580 Zjistím, co se děje. 663 00:36:54,212 --> 00:36:56,797 Co se tady děje? Tohle je soukromá silnice. 664 00:37:12,813 --> 00:37:13,981 - Promiňte. - Ano? 665 00:37:13,981 --> 00:37:15,942 - Co se děje? - Došlo k nehodě. 666 00:37:15,942 --> 00:37:17,151 - Co? - Jo. 667 00:37:18,277 --> 00:37:19,820 - To je... - Nekoukejte se. 668 00:37:19,820 --> 00:37:21,614 Je uvnitř někdo? 669 00:37:21,614 --> 00:37:23,449 - Prosím? - Kdo to je? 670 00:37:23,449 --> 00:37:24,909 Poznáváte to auto? 671 00:37:24,909 --> 00:37:26,661 Ano, patří mému švagrovi. 672 00:37:26,661 --> 00:37:28,955 - Co se stalo? - Ještě nevíme. 673 00:37:31,457 --> 00:37:33,793 - Haló? - Mám nepřijatej hovor. 674 00:37:35,419 --> 00:37:36,629 Co se děje? 675 00:37:36,629 --> 00:37:38,756 Měl bys jít k soukromý silnici. 676 00:37:40,258 --> 00:37:41,175 Co se děje? 677 00:37:41,175 --> 00:37:42,969 Není to dobrý, Horaci. 678 00:37:43,844 --> 00:37:44,762 Jsem na cestě. 679 00:37:57,358 --> 00:37:59,318 - A jsou tady. - Jo. 680 00:38:02,029 --> 00:38:06,200 - Ta malá kurva... - Julese proti mně štvát nebude. 681 00:38:14,625 --> 00:38:16,168 Co tady kurva dělaj? 682 00:38:17,503 --> 00:38:18,337 Buď v klidu. 683 00:38:20,423 --> 00:38:21,507 Zabijou nás. 684 00:38:22,466 --> 00:38:24,260 Nezabijou. Nic nevěděj. 685 00:38:25,219 --> 00:38:26,095 Uklidni se. 686 00:38:28,806 --> 00:38:29,640 No tak. 687 00:38:32,893 --> 00:38:33,769 V klidu. 688 00:38:52,038 --> 00:38:53,247 Kde jste kurva byli? 689 00:38:57,168 --> 00:38:59,503 - Jen jsem... - Šukala s ním. 690 00:38:59,503 --> 00:39:02,923 - Ne, to ne. - To teda jo, ty kreténe. 691 00:39:04,175 --> 00:39:06,344 Kde jste byli? 692 00:39:06,844 --> 00:39:08,262 Jeli jsme se najíst. 693 00:39:09,013 --> 00:39:10,723 - Najíst, jo? - Jo. 694 00:39:10,723 --> 00:39:13,934 Už mě nebaví, jak seš drzá a dovoluješ si. 695 00:39:15,061 --> 00:39:15,895 Mrzí mě to. 696 00:39:16,979 --> 00:39:17,813 Ne. 697 00:39:18,314 --> 00:39:20,358 Snažíš se mi ukrást místo. 698 00:39:20,358 --> 00:39:21,734 Nesnažím. 699 00:39:22,360 --> 00:39:24,070 - Nesnažíš? - Ne. 700 00:39:25,279 --> 00:39:26,447 Podle mě jo. 701 00:39:27,114 --> 00:39:28,741 Takže dostaneš lekci. 702 00:39:29,241 --> 00:39:32,328 Body, to nemusíš, dobře? 703 00:39:32,328 --> 00:39:33,537 Už jsem to udělala. 704 00:39:34,121 --> 00:39:35,414 O čem to mluvíš? 705 00:39:36,540 --> 00:39:37,750 Nemusíš se bát. 706 00:39:38,584 --> 00:39:41,170 Nebudu tě mlátit. Jen bych si zničila nehty. 707 00:39:41,170 --> 00:39:44,840 - Ale mám něco, co tě postaví do pozoru. - Body, no tak. 708 00:39:45,341 --> 00:39:46,884 Nechci tvoje místo. 709 00:39:48,886 --> 00:39:49,720 Hele. 710 00:39:51,806 --> 00:39:52,807 - Sylvie! - Krávo! 711 00:39:52,807 --> 00:39:53,724 Ne! 712 00:39:54,725 --> 00:39:55,726 Body, ne! 713 00:39:56,602 --> 00:39:58,729 Tvoje sestřička nám vydělá ranec. 714 00:39:58,729 --> 00:40:00,314 Je jí 16. 715 00:40:00,314 --> 00:40:03,234 Bude u mě doma a bude dělat, co jí řeknu. 716 00:40:03,234 --> 00:40:05,069 To jí nemůžeš udělat. 717 00:40:05,069 --> 00:40:08,322 Tys neposlouchala, tak jsem si pořídila ji. 718 00:40:08,322 --> 00:40:10,533 Je jí 16, Body. 719 00:40:10,533 --> 00:40:12,243 Přesně. Bude vydělávat. 720 00:40:12,243 --> 00:40:14,829 - Ne! - Delinda už ji vzala. 721 00:40:15,830 --> 00:40:16,872 Ne. 722 00:40:17,456 --> 00:40:21,127 Dneska se poučíš, ty píčo jedna blbá. 723 00:40:21,127 --> 00:40:23,254 To je moje ségra! 724 00:40:24,672 --> 00:40:25,506 Ty svině. 725 00:40:27,216 --> 00:40:28,551 Kimmie, ne! 726 00:40:34,014 --> 00:40:36,267 Ještě jednou a zabiju tě! 727 00:40:36,267 --> 00:40:37,309 Nechte toho! 728 00:40:37,309 --> 00:40:39,228 Táhni do hajzlu, kurva! 729 00:40:40,396 --> 00:40:42,773 Řeknu to Julesovi. Jste oba mrtvý. 730 00:40:44,400 --> 00:40:46,527 A tvoje sestra taky, ty čubko! 731 00:42:50,901 --> 00:42:53,612 Překlad titulků: Sebastian Jágr