1
00:00:19,019 --> 00:00:21,354
Binanın önündeki eylemcileri gördün mü?
2
00:00:21,354 --> 00:00:23,523
Arkasında kim var bilmek istiyorum.
3
00:00:23,523 --> 00:00:25,984
Hastaneye gittim, öldüğünü söylediler.
4
00:00:25,984 --> 00:00:29,070
- Bunu yapanı biliyor musun?
- Yemin ederim bilmiyorum.
5
00:00:29,070 --> 00:00:31,406
- Onu naklettiriyor.
- Kahretsin.
6
00:00:31,406 --> 00:00:33,450
Kanser hastalarının avukatıyım.
7
00:00:33,450 --> 00:00:34,451
Celbin var.
8
00:00:34,451 --> 00:00:37,328
Üniversitede o kadar kadınla oldun ki
hatırlamıyorsun.
9
00:00:37,328 --> 00:00:38,705
Doğru mu anladım?
10
00:00:38,705 --> 00:00:42,125
Benim hakkımda fikrin herkesinki gibi mi?
İşe yaramazım, ha?
11
00:00:43,793 --> 00:00:44,753
Üzgün müsün?
12
00:00:44,753 --> 00:00:46,504
Nakledebileceğini söyledin.
13
00:01:10,904 --> 00:01:14,491
CITYSCAPE YOL YARDIM
14
00:01:14,491 --> 00:01:15,909
Affedersiniz. Merhaba?
15
00:01:16,993 --> 00:01:19,204
Polisseniz ifade vermiştik.
16
00:01:19,704 --> 00:01:21,081
Hayır, polis değilim.
17
00:01:21,706 --> 00:01:23,917
O zaman açık değiliz.
18
00:01:24,834 --> 00:01:26,628
Adım Norman Bellarie.
19
00:01:27,337 --> 00:01:29,130
Öyle mi? E?
20
00:01:29,964 --> 00:01:34,677
Eşim geçenlerde burada bulundu.
21
00:01:38,723 --> 00:01:39,808
Üzgünüm.
22
00:01:39,808 --> 00:01:40,892
Evet.
23
00:01:42,435 --> 00:01:43,436
Durumu nasıl?
24
00:01:46,564 --> 00:01:47,565
Öldü.
25
00:01:49,317 --> 00:01:50,401
Başınız sağ olsun.
26
00:01:51,236 --> 00:01:55,156
Kardeşimi öldürdüler.
Şerefsizler bana temizletti.
27
00:01:56,449 --> 00:01:58,076
- Lanet olsun.
- Evet.
28
00:01:58,576 --> 00:02:00,245
Çok üzüldüm.
29
00:02:00,745 --> 00:02:02,413
Çok ağır geliyor.
30
00:02:04,833 --> 00:02:05,917
Yapan belli mi?
31
00:02:06,417 --> 00:02:07,418
Hayır.
32
00:02:08,211 --> 00:02:09,587
Keşke bilsem.
33
00:02:10,255 --> 00:02:14,634
Eşimin başına gelenleri
çözmeye çalışıyorum.
34
00:02:16,010 --> 00:02:17,512
Bir bilgi var mı?
35
00:02:18,763 --> 00:02:22,225
Burada birkaç saat kalıp
olaydan hemen önce çıkmıştım.
36
00:02:24,144 --> 00:02:25,478
Ne olayı?
37
00:02:27,063 --> 00:02:32,152
Burada olaydan önce gümüş bir cip vardı.
Giden tek araç o.
38
00:02:33,194 --> 00:02:34,612
Plakasını aldın mı?
39
00:02:34,612 --> 00:02:35,780
Kamera kayıtları?
40
00:02:36,656 --> 00:02:37,657
Yok.
41
00:02:38,283 --> 00:02:39,576
Hepsini aldılar.
42
00:02:41,536 --> 00:02:42,829
Acaba...
43
00:02:43,788 --> 00:02:45,206
Bu adamı hiç gördün mü?
44
00:02:48,084 --> 00:02:50,128
Polis gibi konuşuyorsun.
45
00:02:50,128 --> 00:02:51,754
Değilim, yemin ederim.
46
00:03:01,431 --> 00:03:02,432
Yok.
47
00:03:07,395 --> 00:03:10,690
Burada biriyle konuştuğunu söylüyor.
48
00:03:11,191 --> 00:03:13,568
Hayır dedim. Tamam mı?
49
00:03:13,568 --> 00:03:16,571
Hayatta kalan tek kişi benim
ve onunla konuşmadım.
50
00:03:17,697 --> 00:03:20,575
Olayla ilgili gelip konuşan oldu mu?
51
00:03:21,159 --> 00:03:22,619
Sadece polis.
52
00:03:23,119 --> 00:03:26,748
- Görüntü olmadığına emin misin?
- Yok, hepsini aldılar. Ben...
53
00:03:27,999 --> 00:03:29,626
Üzgünüm. Tamam mı?
54
00:03:30,251 --> 00:03:31,502
Yardımcı olamıyorum.
55
00:03:32,128 --> 00:03:33,796
Müsaade edersen...
56
00:03:34,464 --> 00:03:36,257
Benim için çok zor bir durum.
57
00:03:38,551 --> 00:03:39,552
Evet.
58
00:03:40,595 --> 00:03:42,263
- Anlıyorum.
- Evet.
59
00:03:43,014 --> 00:03:44,432
Benim için de zor.
60
00:03:50,271 --> 00:03:52,649
Şu fotoğraf ne zaman çekildi?
61
00:03:55,985 --> 00:03:56,986
Tam bilmiyorum.
62
00:03:58,446 --> 00:03:59,447
Kardeşin mi?
63
00:04:02,325 --> 00:04:03,326
Evet.
64
00:04:05,828 --> 00:04:06,829
Bak...
65
00:04:08,665 --> 00:04:10,124
Başın sağ olsun.
66
00:04:11,918 --> 00:04:12,919
Sağ ol.
67
00:04:15,797 --> 00:04:17,298
Senin de başın sağ olsun.
68
00:04:20,677 --> 00:04:21,511
Sağ ol.
69
00:05:01,926 --> 00:05:03,928
{\an8}Nasıl ya?
70
00:05:13,896 --> 00:05:14,981
{\an8}Ne oluyor?
71
00:05:22,613 --> 00:05:24,824
{\an8}Şu anda saçmalıklarını dinleyemem.
72
00:05:24,824 --> 00:05:26,826
{\an8}Roy, kafan ne kadar iyi?
73
00:05:28,995 --> 00:05:30,997
{\an8}Ben de onu anlamaya çalışıyorum.
74
00:05:31,581 --> 00:05:33,124
{\an8}- Roy.
- Mallory!
75
00:05:36,836 --> 00:05:38,755
{\an8}Dırdıra başlama, lütfen.
76
00:05:39,505 --> 00:05:40,965
{\an8}- Bugün yapma.
- Eve git.
77
00:05:43,885 --> 00:05:44,886
{\an8}Evdeyim.
78
00:05:46,846 --> 00:05:48,389
{\an8}Roy, ofistesin.
79
00:05:49,557 --> 00:05:50,600
{\an8}Hadi canım?
80
00:05:52,310 --> 00:05:53,853
{\an8}Yok, yok.
81
00:05:57,190 --> 00:05:58,191
{\an8}Bak...
82
00:05:59,942 --> 00:06:01,444
{\an8}Eve git ve uyu.
83
00:06:03,529 --> 00:06:05,365
{\an8}Sence insanlar neden...
84
00:06:07,784 --> 00:06:12,080
{\an8}- ...şirketi sen yönetiyorsun sanıyor?
- Yine başladık. Yönetiyorum.
85
00:06:13,081 --> 00:06:14,499
{\an8}Hayır.
86
00:06:14,499 --> 00:06:15,875
{\an8}- Ne...
- Yönetmiyorsun.
87
00:06:15,875 --> 00:06:17,668
{\an8}Burası ailemin şirketi.
88
00:06:20,797 --> 00:06:21,881
Roy, eve git.
89
00:06:23,299 --> 00:06:25,927
Tekrarlayıp duruyorsun.
Hiçbir yere gitmiyorum.
90
00:06:25,927 --> 00:06:29,013
Ve bir bok yönettiğin yok.
91
00:06:29,514 --> 00:06:31,599
Hiçbir şey yönetmiyorsun.
92
00:06:31,599 --> 00:06:32,934
Yönetiyorum.
93
00:06:33,643 --> 00:06:35,019
Burası...
94
00:06:38,022 --> 00:06:40,024
Benim yuvam. Evet.
95
00:06:40,024 --> 00:06:41,442
Benim malım.
96
00:06:42,902 --> 00:06:44,445
Roy, zavallısın.
97
00:06:44,946 --> 00:06:46,406
Geçmişte de şimdi de.
98
00:06:47,156 --> 00:06:51,035
Bu madde işi gün geçtikçe kötüye gidiyor.
99
00:06:55,581 --> 00:06:57,625
Sana anca böyle katlanıyorum.
100
00:06:57,625 --> 00:07:00,336
Sen konuşmaya devam et.
101
00:07:01,921 --> 00:07:03,339
Konuşmaya devam et Roy.
102
00:07:04,590 --> 00:07:05,591
Biliyorsun...
103
00:07:13,433 --> 00:07:15,726
O davayı sabote edebilirim.
104
00:07:17,145 --> 00:07:20,523
- Aptal aptal konuşmaya başladın.
- Aptal olan sensin.
105
00:07:21,441 --> 00:07:24,235
- Aptalsın.
- Jules seni eve bıraksın.
106
00:07:24,235 --> 00:07:26,028
- Siktirsin gitsin.
- Tamam.
107
00:07:26,696 --> 00:07:27,905
Eve gidiyorsun.
108
00:07:29,532 --> 00:07:31,033
Jules benim babam mı?
109
00:07:31,701 --> 00:07:34,662
- Resepsiyondakiler seni böyle gördü mü?
- Siktir et.
110
00:07:35,872 --> 00:07:36,873
Çünkü...
111
00:07:38,749 --> 00:07:42,336
Hepiniz aslında benim çalışanımsınız.
112
00:07:42,336 --> 00:07:44,297
- Tamam.
- Hepiniz.
113
00:07:46,716 --> 00:07:48,134
Özellikle de sen kaltak.
114
00:07:49,218 --> 00:07:53,848
- Bir daha söyle lan! Bir daha söyle.
- Sıçayım.
115
00:07:53,848 --> 00:07:56,684
- Kulağım çınlıyor.
- Yanlış kişiye bulaştın.
116
00:07:58,895 --> 00:08:01,189
- Seni bitireceğim.
- Siktir git!
117
00:08:02,440 --> 00:08:03,608
Her şey yolunda mı?
118
00:08:06,569 --> 00:08:07,737
Siktir git.
119
00:08:09,447 --> 00:08:12,366
- Mallory, iyi misin?
-"Bayan Bellarie" diyeceksin.
120
00:08:12,366 --> 00:08:14,994
Ne dedim ben sana? Siktir git.
121
00:08:14,994 --> 00:08:16,829
İyiyim Calvin. Git.
122
00:08:19,165 --> 00:08:21,792
Siktir git. Sağır mısın lan? Dışarı!
123
00:08:23,711 --> 00:08:24,921
Git Calvin.
124
00:08:26,380 --> 00:08:27,715
Git lütfen.
125
00:08:30,301 --> 00:08:33,429
Duymadın mı lan beni? Siktir git dedim.
126
00:08:35,765 --> 00:08:37,391
Komik herif bu.
127
00:08:47,235 --> 00:08:50,029
- Hadi.
- Sakın dokunma bana.
128
00:08:50,029 --> 00:08:51,572
Arabaya götüreyim.
129
00:08:51,572 --> 00:08:53,699
Yardımına ihtiyacım yok dedim.
130
00:08:55,451 --> 00:08:57,745
- Aşağıda araç bekliyor.
- Dokunma.
131
00:08:58,496 --> 00:09:01,165
Bırak beni. Dediğim gibi siktir git.
132
00:09:01,165 --> 00:09:04,961
Zor bir gün oldu, değil mi?
Çok streslisiniz.
133
00:09:04,961 --> 00:09:08,839
Sizin yerinizde olmayı,
hislerinizi, çektiklerinizi anlıyorum.
134
00:09:09,340 --> 00:09:10,383
Biliyorum, ağır.
135
00:09:12,301 --> 00:09:13,302
Değil mi?
136
00:09:14,220 --> 00:09:16,097
Siz olmasanız burada olmazdık.
137
00:09:16,097 --> 00:09:18,266
Haddimi aştıysam özür dilerim.
138
00:09:18,933 --> 00:09:22,562
Derdim iyi olmanız,
pişman olacağınız bir şey yapmamanız.
139
00:09:24,855 --> 00:09:27,567
Ben hayatta hiçbir şeyden pişman olmadım.
140
00:09:27,567 --> 00:09:31,195
Biliyorum. Hepimiz biliyoruz.
Durumunuz ortada.
141
00:09:32,822 --> 00:09:33,906
Çok büyüksünüz.
142
00:09:35,700 --> 00:09:37,118
Bu şirket çok büyük.
143
00:09:38,911 --> 00:09:40,329
- Evet, haklısın.
- Evet.
144
00:09:41,163 --> 00:09:44,709
Şimdi izin verirseniz
inmenize yardımcı olayım.
145
00:09:45,293 --> 00:09:46,294
Ne dedim ben?
146
00:09:47,962 --> 00:09:50,923
Yardımına ihtiyacım yok.
Yardımseverlik yapma.
147
00:09:50,923 --> 00:09:54,135
- Eşlik ederim.
- Hayır, etmeyeceksin.
148
00:10:05,813 --> 00:10:06,856
Siktir git.
149
00:10:09,442 --> 00:10:11,360
Gillian arabayı kullanır.
150
00:10:12,028 --> 00:10:14,614
Gillian, sağ salim götürür müsün?
151
00:10:16,699 --> 00:10:17,908
Tabii.
152
00:10:19,327 --> 00:10:20,578
Gel Roy.
153
00:10:21,287 --> 00:10:22,288
Gelin efendim.
154
00:10:44,393 --> 00:10:45,394
Çok tatlısın.
155
00:10:58,991 --> 00:10:59,992
Özür dilerim.
156
00:11:00,868 --> 00:11:03,079
- Umurumda değil.
- Umurunda.
157
00:11:04,163 --> 00:11:05,289
Dışarı çıkacağım.
158
00:11:06,415 --> 00:11:07,416
Yapma.
159
00:11:08,417 --> 00:11:10,753
Varney, sana söyledim. Çıkacağım.
160
00:11:16,550 --> 00:11:18,678
En azından özür dilememe izin ver.
161
00:11:19,512 --> 00:11:20,513
Seni duydum.
162
00:11:23,015 --> 00:11:23,849
Yapma.
163
00:11:25,267 --> 00:11:26,268
Varney...
164
00:11:28,396 --> 00:11:29,397
Seks yapalım.
165
00:11:30,398 --> 00:11:31,315
Gel.
166
00:11:37,446 --> 00:11:38,864
Niye kötü davranıyorsun?
167
00:11:42,660 --> 00:11:43,911
Sevdiğimi biliyorsun.
168
00:11:44,787 --> 00:11:46,038
Seviyorsun, öyle mi?
169
00:11:47,581 --> 00:11:49,208
Evet, seni seviyorum.
170
00:11:50,209 --> 00:11:51,210
Biliyorsun.
171
00:11:53,003 --> 00:11:54,004
Bitti mi?
172
00:11:56,507 --> 00:11:59,009
Peki. Bunu yapıyoruz, öyle mi?
173
00:12:00,136 --> 00:12:01,220
Bu mudur?
174
00:12:08,060 --> 00:12:09,729
Seni sevdiğimi biliyorsun.
175
00:12:10,730 --> 00:12:11,897
Biliyorum.
176
00:12:12,523 --> 00:12:14,859
Dışarı çıkmama izin verir misin?
177
00:12:15,860 --> 00:12:17,778
- Tabii.
- Teşekkürler.
178
00:12:17,778 --> 00:12:19,029
Nereye gidiyorsun?
179
00:12:20,489 --> 00:12:22,575
Neden? Gelmek istemeyeceksin.
180
00:12:23,200 --> 00:12:24,618
Hadi, söyle.
181
00:12:25,119 --> 00:12:26,537
Belki gelmek isterim.
182
00:12:27,329 --> 00:12:29,790
Biseksüel striptiz kulübüne gidiyorum.
183
00:12:29,790 --> 00:12:33,127
Biseksüellere bayılırım.
184
00:12:34,503 --> 00:12:36,005
Saçmalıyorsun.
185
00:12:37,256 --> 00:12:40,217
- Kendimi göstermemi istiyorsun.
- Ve gurur duymanı.
186
00:12:40,217 --> 00:12:43,804
Hayatım, bunlar işime uymuyor.
187
00:12:45,556 --> 00:12:46,891
- Varney?
- Ne?
188
00:12:48,809 --> 00:12:52,646
Bak, ben şehrin muhafazakârlarıyla
iş yapıyorum.
189
00:12:53,481 --> 00:12:54,815
Onu görmek istemezler.
190
00:12:57,067 --> 00:13:00,529
Hayatına yön vermelerine
izin mi veriyorsun?
191
00:13:00,529 --> 00:13:03,949
Hayır, özel hayatımı özel tutuyorum.
192
00:13:04,533 --> 00:13:06,869
- Bunu konuştuk.
- Peki ya baban?
193
00:13:06,869 --> 00:13:09,872
- Ne olmuş?
- Bilse benimle çalışmak istemez...
194
00:13:09,872 --> 00:13:15,002
- Oğluyla yattığını bilse mi?
- Herhangi bir erkekle. Öyle, biliyorsun.
195
00:13:16,712 --> 00:13:17,713
Peki, tamam.
196
00:13:20,800 --> 00:13:21,801
Charles...
197
00:13:23,844 --> 00:13:25,888
Hayatın boyunca paran oldu.
198
00:13:27,932 --> 00:13:28,808
Benim olmadı.
199
00:13:30,893 --> 00:13:35,981
İşimle geçinebildiğim noktaya
daha yeni ulaştım.
200
00:13:37,483 --> 00:13:39,193
Şu anda iyi kazanıyorum.
201
00:13:40,903 --> 00:13:43,364
Bu oyunu uzun süre oynayarak
202
00:13:44,657 --> 00:13:46,909
bugünkü konumuma ulaşabildim.
203
00:13:50,746 --> 00:13:51,831
Anlıyorum.
204
00:13:51,831 --> 00:13:56,085
Çünkü bana defalarca söyledin.
205
00:13:56,085 --> 00:13:58,170
O zaman kızma.
206
00:13:59,046 --> 00:14:01,757
Kızmıyorum. Çıkıp eğlenmek istiyorum.
207
00:14:03,259 --> 00:14:05,469
- Tamam, ben de beklerim.
- Tamam.
208
00:14:05,469 --> 00:14:06,637
Burada.
209
00:14:07,471 --> 00:14:08,681
Dönmeni beklerim.
210
00:14:10,057 --> 00:14:11,225
Tamam.
211
00:14:11,809 --> 00:14:12,810
Bir dakika.
212
00:14:16,021 --> 00:14:17,439
Niye hemen pes ettin?
213
00:14:19,108 --> 00:14:20,860
Dönmeyeceksin, değil mi?
214
00:14:22,903 --> 00:14:24,154
Eve gitmek istiyorum.
215
00:14:25,155 --> 00:14:27,283
Annen ne diyecek? Oraya gidemezsin.
216
00:14:27,283 --> 00:14:28,659
Pekâlâ Varney...
217
00:14:30,494 --> 00:14:34,665
Annemle ve babamla ilgili
çok konuşuyorsun.
218
00:14:34,665 --> 00:14:35,875
- Tamam...
- Hey.
219
00:14:36,917 --> 00:14:38,586
Geceyi mahvediyorsun.
220
00:14:38,586 --> 00:14:39,670
Tamam.
221
00:14:41,881 --> 00:14:43,841
O zaman seni evimde beklerim.
222
00:14:46,135 --> 00:14:47,136
Çıplak.
223
00:14:47,803 --> 00:14:49,388
Dönmeni beklerim.
224
00:14:50,306 --> 00:14:51,307
Tamam mı?
225
00:14:51,932 --> 00:14:53,851
Ben genç bir striptizciyle olurum.
226
00:14:57,187 --> 00:14:58,188
Tamam.
227
00:14:59,315 --> 00:15:01,400
Seksi genci oraya getir.
228
00:15:05,112 --> 00:15:06,363
Tabii canım.
229
00:15:07,239 --> 00:15:10,075
Seninle olmak için
gerekiyorsa bunu yaparım.
230
00:15:11,577 --> 00:15:12,828
Çıkabilir miyim?
231
00:15:14,622 --> 00:15:15,664
Buyur.
232
00:15:17,249 --> 00:15:18,250
Teşekkürler.
233
00:15:20,711 --> 00:15:22,588
- Dikkat et.
- Tamam.
234
00:15:24,214 --> 00:15:26,717
- Eve varınca beni ara.
- Ararım.
235
00:15:29,803 --> 00:15:31,221
Aramayacaksın.
236
00:15:35,476 --> 00:15:36,727
N'aber millet?
237
00:15:36,727 --> 00:15:39,396
- İyi bir müşteri gelecek.
- Öyle yapalım.
238
00:15:40,481 --> 00:15:42,274
Konuşamıyor musun lan?
239
00:15:42,274 --> 00:15:44,234
- Merhaba Delinda.
- Selam kaltak.
240
00:15:44,234 --> 00:15:45,945
Arkaya geç de giyin.
241
00:15:46,528 --> 00:15:48,989
Açmak üzereyiz. Kuyruğu görmedin mi?
242
00:15:49,782 --> 00:15:53,661
- Sürekli tavırlı.
- Az kaldı, çözeceğim.
243
00:15:53,661 --> 00:15:56,246
Çöz. Sen kaltak çözücüsün.
244
00:16:04,505 --> 00:16:06,924
Erken başlıyorum işte.
245
00:16:11,095 --> 00:16:12,763
- Hey.
- N'aber?
246
00:16:13,764 --> 00:16:16,308
Bu gece yapıyor muyuz?
247
00:16:17,184 --> 00:16:18,143
Oğlum...
248
00:16:18,644 --> 00:16:19,645
Ne?
249
00:16:21,438 --> 00:16:22,439
Ne?
250
00:16:24,108 --> 00:16:29,321
Arabam haşat oldu, şoför lazım.
Seni sırf bu yüzden kattım.
251
00:16:29,321 --> 00:16:32,533
- Bundan mı ibaretim?
- Yapma kanka.
252
00:16:32,533 --> 00:16:36,245
- Kas gücümü istiyorsun.
- Evet.
253
00:16:36,954 --> 00:16:39,123
Sorun yok. Arkandayım.
254
00:16:39,123 --> 00:16:41,208
Tamam, o zaman konuşmayı kes.
255
00:16:42,084 --> 00:16:42,918
Tamam.
256
00:16:44,086 --> 00:16:45,629
Benimkilerle konuşmalıyım.
257
00:16:46,171 --> 00:16:49,675
- E? Güvenilirler mi?
- Ağızlarını açmazlar.
258
00:16:50,175 --> 00:16:52,177
Adresi ver, gerekeni yaparlar.
259
00:16:53,178 --> 00:16:54,054
Tamam, güzel.
260
00:16:54,054 --> 00:16:58,392
- Zapt edilmesini istiyorsun, değil mi?
- Evet. Parayı alacağız.
261
00:16:59,518 --> 00:17:01,186
Kolay olacağına emin misin?
262
00:17:01,186 --> 00:17:03,397
Olana kadar şantaj yapacağız.
263
00:17:03,397 --> 00:17:05,315
- Vay be.
- Bak, hey.
264
00:17:06,525 --> 00:17:09,111
İşler ters gidebilir. O yüzden...
265
00:17:09,111 --> 00:17:12,865
Bir şey söylemem.
30.000 kazanabileceğimi söyledin.
266
00:17:13,449 --> 00:17:14,408
Evet.
267
00:17:14,408 --> 00:17:16,535
O zaman varım. Aman be!
268
00:17:17,453 --> 00:17:20,039
- Tamam, güzel.
- Plan ne?
269
00:17:20,956 --> 00:17:24,418
Bu gece gelebilir.
Gelirse onunla eve gideceğim.
270
00:17:24,418 --> 00:17:26,045
Benim peşimden gel.
271
00:17:27,171 --> 00:17:28,172
Tamam mı?
272
00:17:31,800 --> 00:17:32,801
Ne var?
273
00:17:34,887 --> 00:17:37,723
- Zenginliğinden emin misin?
- Güven bana.
274
00:17:38,223 --> 00:17:40,851
Kolunda bir milyon dolarlık saat var.
275
00:17:40,851 --> 00:17:42,811
- O kadar zengin.
- Yuh.
276
00:17:42,811 --> 00:17:44,063
Saat benim olsun.
277
00:17:47,858 --> 00:17:48,859
30.000.
278
00:17:49,860 --> 00:17:52,529
Haklısın. Anladım.
279
00:18:01,163 --> 00:18:02,706
O karıdan bir bok olmaz.
280
00:18:03,707 --> 00:18:08,045
Bu gece para kazanın.
Çünkü yarın yeni bir kız geliyor.
281
00:18:08,045 --> 00:18:12,716
Genç bir kız. Bütün gözler üstünde olacak.
282
00:18:12,716 --> 00:18:14,426
Gençleri seviyorlar.
283
00:18:15,094 --> 00:18:17,096
Ona araç gönderdim.
284
00:18:20,015 --> 00:18:20,849
Kimmie.
285
00:18:21,433 --> 00:18:23,727
16 yaş nasıldı, hatırlıyor musun?
286
00:18:23,727 --> 00:18:26,980
Hayır, hatırlamıyor çünkü yaşlandı.
287
00:18:30,734 --> 00:18:31,568
Lan.
288
00:18:33,028 --> 00:18:36,698
Bu gece benden kurtulmak için
deli paralar kazanman lazım.
289
00:18:36,698 --> 00:18:38,951
- Duydun mu?
- Evet, duydum.
290
00:18:39,535 --> 00:18:41,328
- Ciddiyim.
- Anladım.
291
00:18:42,746 --> 00:18:43,914
Bak sen.
292
00:18:45,958 --> 00:18:49,253
Angel'la ne işin var? Yatıyor musunuz?
293
00:18:49,253 --> 00:18:51,130
Hayır, öyle değil.
294
00:18:51,130 --> 00:18:52,256
Nasıl peki?
295
00:18:52,256 --> 00:18:53,882
Çok önce tanıştık.
296
00:18:55,092 --> 00:18:58,345
Bir şeyler dönüyor ve ben öğreneceğim.
297
00:18:59,471 --> 00:19:00,889
Hiçbir şey dönmüyor.
298
00:19:01,807 --> 00:19:02,808
Neyse...
299
00:19:02,808 --> 00:19:05,269
Yarın yeni kızla tanış bakalım.
300
00:19:05,853 --> 00:19:09,356
- Tamam.
- Gerçekten taş gibi.
301
00:19:09,857 --> 00:19:11,108
İyi yapmışsın.
302
00:19:12,568 --> 00:19:16,572
Daha 16 yaşında,
birinin işi öğretmesi lazım.
303
00:19:17,698 --> 00:19:19,616
- Yasa dışı değil mi?
- Kızım...
304
00:19:20,701 --> 00:19:23,328
Bunların hepsi yasa dışı. Yok artık.
305
00:19:24,580 --> 00:19:25,455
Evet.
306
00:19:25,956 --> 00:19:27,916
Ben içeri geçiyorum.
307
00:19:27,916 --> 00:19:31,336
- Bu gece hazırsın, ha?
- Öyle denilebilir.
308
00:19:34,089 --> 00:19:35,215
Hadi.
309
00:19:37,134 --> 00:19:38,218
Kimmie.
310
00:19:38,802 --> 00:19:41,597
Yeni fahişemle tanışmanı iple çekiyorum.
311
00:19:45,684 --> 00:19:46,894
Pis fahişe.
312
00:19:56,236 --> 00:19:57,779
Geç saate kadar çalışacak.
313
00:20:00,908 --> 00:20:02,784
Artık onu koruyorsun, ha?
314
00:20:04,328 --> 00:20:05,329
Bu benim işim.
315
00:20:07,539 --> 00:20:09,958
- Çok aptalsın.
- Küfretmeye mi başladık?
316
00:20:09,958 --> 00:20:12,211
Gördüğümü söylüyorum hayatım.
317
00:20:13,545 --> 00:20:14,546
Tamam.
318
00:20:16,131 --> 00:20:19,259
- Seni umursamıyor.
- Roy seni umursamıyor.
319
00:20:20,052 --> 00:20:21,303
Bahse girelim mi?
320
00:20:21,887 --> 00:20:24,556
Hayır, bu oyunları oynamam Gillian.
321
00:20:26,642 --> 00:20:28,977
Hakkımda ne derlerdi, biliyor musun?
322
00:20:29,770 --> 00:20:32,439
Seattle'daki fahişeliğinden
önce mi, sonra mı?
323
00:20:32,940 --> 00:20:34,358
Sen ne yapıyordun?
324
00:20:35,234 --> 00:20:37,110
Onu da konuşalım mı?
325
00:20:37,694 --> 00:20:40,572
Mallory ile konuşalım mı?
326
00:20:41,865 --> 00:20:42,950
Calvin Bey?
327
00:20:45,285 --> 00:20:47,412
Neden benimle konuşuyorsun?
328
00:20:48,413 --> 00:20:50,082
Çünkü sen benim erkeğimsin.
329
00:20:50,082 --> 00:20:51,166
Hayır, değilim.
330
00:20:52,209 --> 00:20:55,003
- Ne zamandan beri?
- Patronla yattığından beri.
331
00:20:56,213 --> 00:20:57,214
Yatıyorum.
332
00:20:58,423 --> 00:21:00,133
Çok güzel yatıyoruz.
333
00:21:00,133 --> 00:21:01,343
Öyle adlandırmam.
334
00:21:01,885 --> 00:21:03,303
Sana söylemiyordur.
335
00:21:03,804 --> 00:21:06,890
O seni sikip atıyor. Arada fark var.
336
00:21:08,141 --> 00:21:12,354
Tekrar tekrar.
337
00:21:12,354 --> 00:21:14,815
Kızdırmaya çalışıyorsan olmuyor.
338
00:21:14,815 --> 00:21:16,817
Pardon, niye kızdırayım?
339
00:21:17,567 --> 00:21:18,735
Benden söylemesi.
340
00:21:20,070 --> 00:21:21,113
Bence oluyor.
341
00:21:22,489 --> 00:21:24,658
Peki, istediğini yap. Sen bilirsin.
342
00:21:27,369 --> 00:21:28,287
Calvin.
343
00:21:28,870 --> 00:21:34,960
Sonu ne olursa olsun seninle ödeşeceğim.
344
00:21:34,960 --> 00:21:38,755
Neden benimle ödeşmek istiyorsun ki?
345
00:21:38,755 --> 00:21:41,550
- Sana ne yaptım?
- Her şeyi.
346
00:21:42,050 --> 00:21:43,176
Her şeyi.
347
00:21:43,176 --> 00:21:46,555
Bana onunla ilgili her şeyi anlattırdın.
348
00:21:46,555 --> 00:21:49,641
Ve o bilgiler sayesinde benimle oynadın.
349
00:21:50,809 --> 00:21:51,768
Oynamak mı?
350
00:21:53,979 --> 00:21:57,566
Bana bazen çok soğuk olduğumu söylediler.
351
00:21:57,566 --> 00:22:02,070
Ve öyle olmamak için çok uğraştım.
352
00:22:03,405 --> 00:22:06,742
Ama üstüne
buz sarkıtı yağdıracağım adi herif.
353
00:22:08,827 --> 00:22:10,078
Çok korktum.
354
00:22:10,662 --> 00:22:11,663
Gillian.
355
00:22:13,332 --> 00:22:15,042
Git, ona karşı soğukkanlı ol.
356
00:22:15,042 --> 00:22:17,252
- Bekle. Olacak.
- Evet.
357
00:22:17,753 --> 00:22:19,004
Çağrıldın.
358
00:22:29,639 --> 00:22:30,640
Sıçayım.
359
00:22:34,227 --> 00:22:35,604
Buraya park edemezsin.
360
00:22:35,604 --> 00:22:38,398
Ben gidiyordum.
361
00:22:38,982 --> 00:22:40,692
VIP olarak gelir misin?
362
00:22:43,320 --> 00:22:45,614
- Girmeyeceğim.
- Yok, VIP diyorum.
363
00:22:46,114 --> 00:22:48,075
Katılman lazım, müthiş.
364
00:22:49,493 --> 00:22:50,327
Ne?
365
00:22:50,327 --> 00:22:53,872
Arabayla girip çıkıyorsun.
İnmene bile gerek yok.
366
00:22:54,456 --> 00:22:55,832
- Gerçekten mi?
- Evet.
367
00:22:55,832 --> 00:22:57,542
Arkada park yeri bul.
368
00:22:59,294 --> 00:23:02,464
- Arkada ne var?
- 500 ile tam hizmet alabilirsin.
369
00:23:03,924 --> 00:23:06,009
Arabaya almak istersem?
370
00:23:06,009 --> 00:23:08,553
Body senden 3.000 alır.
371
00:23:08,553 --> 00:23:09,638
Yok.
372
00:23:10,597 --> 00:23:12,140
Kimmie'yi istiyorum.
373
00:23:12,140 --> 00:23:14,226
- Kimmie'yi mi istiyorsun?
- Evet.
374
00:23:14,226 --> 00:23:15,894
- Gerçekten mi?
- Evet.
375
00:23:15,894 --> 00:23:17,562
Pekâlâ dostum. Parayı ver.
376
00:23:20,357 --> 00:23:23,360
Bloktan dolaş, ara sokaktan gir. Tamam mı?
377
00:23:23,944 --> 00:23:25,195
Tamam, sağ ol.
378
00:24:50,906 --> 00:24:52,032
Su alabilir miyim?
379
00:24:54,451 --> 00:24:58,330
Salvo, sarı Lambo'm ile
evime gelmen için ne yapmalıyım?
380
00:25:00,123 --> 00:25:02,459
- Senin araban mı?
- Gördün, ha?
381
00:25:03,084 --> 00:25:04,002
Evet, gördüm.
382
00:25:05,003 --> 00:25:08,798
Benimle eve gelmen için ne yapmalıyım?
383
00:25:12,511 --> 00:25:13,512
İşim dans.
384
00:25:14,804 --> 00:25:16,723
- Seni ikna edebilirim.
- Hayır.
385
00:25:18,433 --> 00:25:20,519
İlgilendiğini gösteren bir şey var.
386
00:25:22,395 --> 00:25:24,064
Hayır, sanmıyorum.
387
00:25:24,064 --> 00:25:25,190
Tamam.
388
00:25:27,192 --> 00:25:29,110
Fikrini değiştirirsen haber ver.
389
00:25:32,697 --> 00:25:33,823
Peki ne kadar?
390
00:25:36,451 --> 00:25:37,702
Ne kadar istiyorsun?
391
00:25:39,120 --> 00:25:40,330
Ne kadar ederim?
392
00:25:41,414 --> 00:25:42,749
Çok para edebilirsin.
393
00:25:43,667 --> 00:25:45,293
Ne yapmak istediğine bağlı.
394
00:25:51,007 --> 00:25:52,050
Kokain var mı?
395
00:25:53,134 --> 00:25:54,135
Bol bol.
396
00:26:01,309 --> 00:26:04,104
Tuvalette son kabinde buluşalım.
397
00:26:04,104 --> 00:26:06,147
- VIP olmaz mı?
- Hayır.
398
00:26:06,856 --> 00:26:08,316
Erkekleri almıyorlar.
399
00:26:09,526 --> 00:26:11,027
Kızların bakışlarına bak.
400
00:26:11,861 --> 00:26:12,946
Evet, ne olmuş?
401
00:26:17,158 --> 00:26:18,493
Bazıları hoşlanmıyor.
402
00:26:22,163 --> 00:26:23,915
Müdavimlerimi kaçıracaksın.
403
00:26:27,168 --> 00:26:28,169
Anladım.
404
00:26:36,469 --> 00:26:37,846
Tuvalette buluşalım.
405
00:26:39,097 --> 00:26:40,098
Orada olacağım.
406
00:26:43,101 --> 00:26:44,102
Bir dakika.
407
00:27:04,122 --> 00:27:05,123
Gillian.
408
00:27:10,503 --> 00:27:12,297
- Buyurun.
- Eve gidebilirsin.
409
00:27:13,882 --> 00:27:15,467
Sorun yok, beklerim.
410
00:27:17,093 --> 00:27:19,012
Neden hep bana meydan okuyorsun?
411
00:27:20,805 --> 00:27:23,642
- Üzgünüm efendim, niyetim...
- Kes şunu.
412
00:27:24,517 --> 00:27:25,518
Ve eve git.
413
00:27:26,478 --> 00:27:27,479
Peki efendim.
414
00:27:30,857 --> 00:27:32,776
Ne oluyor buna?
415
00:27:34,361 --> 00:27:35,362
Calvin.
416
00:27:49,125 --> 00:27:50,669
Üniversiteye gittin mi?
417
00:27:51,878 --> 00:27:53,338
Pardon, duyamadım.
418
00:27:54,464 --> 00:27:55,465
Tabii.
419
00:27:57,550 --> 00:27:59,052
Bu işe nasıl girdin?
420
00:27:59,969 --> 00:28:01,096
Jules.
421
00:28:01,846 --> 00:28:02,889
Jules.
422
00:28:03,473 --> 00:28:04,933
Ortak payda.
423
00:28:06,101 --> 00:28:07,352
Bu bir sorun mu?
424
00:28:08,061 --> 00:28:09,062
Evet.
425
00:28:09,604 --> 00:28:11,690
Bir daha eşimle arama girme.
426
00:28:11,690 --> 00:28:14,526
- Saldırırsa mecburen...
- Saldırmadı.
427
00:28:15,110 --> 00:28:19,197
Artık nasıl adlandırıyorsan
bir daha yaparsa mecbur kalırım.
428
00:28:21,116 --> 00:28:26,079
- Bu kadar kibirli olduğunu bilmiyordum.
- Kibirli değilim Mallory, gerçekçiyim.
429
00:28:27,664 --> 00:28:30,375
Bu gerçekçi kişiye "Otur" dedim mi?
430
00:28:30,375 --> 00:28:32,210
Hayır, ben karar verdim.
431
00:28:33,253 --> 00:28:36,881
Kibirlisin.
Tam Jules'un işe alacağı türden biri.
432
00:28:41,594 --> 00:28:43,138
Jules'a güveniyor musun?
433
00:28:44,806 --> 00:28:46,474
Çünkü ben hiç güvenmiyorum.
434
00:28:47,726 --> 00:28:49,269
Üzgünüm ama güveniyorum.
435
00:28:49,269 --> 00:28:50,562
Demek öyle.
436
00:28:51,896 --> 00:28:56,651
Jules'a güveniyorsan ben sana güvenemem.
437
00:28:57,944 --> 00:29:00,155
Yani siktirip gitmen gerekir.
438
00:29:06,453 --> 00:29:08,037
Git dedim.
439
00:29:08,037 --> 00:29:09,414
Güvenmediğinden mi?
440
00:29:09,414 --> 00:29:11,040
Yerini bilsen iyi olur.
441
00:29:11,040 --> 00:29:14,127
Dün geceki yerimi biliyorum,
oraya ait hissettim.
442
00:29:14,878 --> 00:29:19,632
- Sikik bir şaka mı bu?
- Şakayı değil, seni sikiyorum.
443
00:29:20,925 --> 00:29:22,135
Ne dedim ben?
444
00:29:22,719 --> 00:29:25,263
- Yerimi bilmemi söyledin.
- Aynen öyle.
445
00:29:28,391 --> 00:29:29,517
Ben ne dedim?
446
00:29:35,899 --> 00:29:37,400
Kendini ne sanıyorsun?
447
00:29:38,693 --> 00:29:40,320
Sana bir soru sorayım.
448
00:29:41,279 --> 00:29:43,114
Dün gece seni iyi becerdim mi?
449
00:29:45,158 --> 00:29:48,244
- Kaba bir orospu çocuğusun.
- Soruyu cevapla.
450
00:29:48,244 --> 00:29:51,372
Dün gece seni iyi becerdim mi?
451
00:29:53,166 --> 00:29:54,584
Ben de sana sorayım.
452
00:30:01,257 --> 00:30:04,093
Tahrik etmeye çalışıyorsan
aşağıya dokunmalısın.
453
00:30:04,093 --> 00:30:05,929
Dinleme cihazı mı taktın?
454
00:30:05,929 --> 00:30:08,348
Yapma Mallory. O kadar mı adiyim?
455
00:30:08,348 --> 00:30:10,642
O zaman neden böyle konuşuyorsun?
456
00:30:10,642 --> 00:30:12,352
Çünkü istiyorsun.
457
00:30:12,352 --> 00:30:13,728
Hayır, istemiyorum.
458
00:30:15,438 --> 00:30:16,523
Evet, istiyorsun.
459
00:30:17,607 --> 00:30:19,818
Sana sataşmamı istiyorsun.
460
00:30:20,693 --> 00:30:25,323
Seni çılgınca becermemi,
bir sürü şekilde boşaltmamı istiyorsun.
461
00:30:27,367 --> 00:30:28,535
İğrençsin.
462
00:30:29,035 --> 00:30:30,119
Buna bayılıyorsun.
463
00:30:31,538 --> 00:30:33,206
Beni tanımıyorsun Calvin.
464
00:30:34,415 --> 00:30:36,793
Dün gece arabada yalnız olmak istedin.
465
00:30:38,169 --> 00:30:41,089
Şimdi yalnız kalalım diye
Gillian'ı gönderdin.
466
00:30:41,089 --> 00:30:42,632
Çok yanılıyorsun.
467
00:30:45,426 --> 00:30:48,805
Elbisenden görünen meme uçların
öyle demiyor.
468
00:30:50,723 --> 00:30:51,975
Bana gerçeği söyle.
469
00:30:53,309 --> 00:30:54,477
Hoşuna gitti mi?
470
00:30:57,188 --> 00:30:59,524
Evet, hoşuna gitti.
471
00:31:01,484 --> 00:31:03,027
Utandın mı? Utanma.
472
00:31:03,528 --> 00:31:04,571
Sorun yok.
473
00:31:05,822 --> 00:31:09,450
Güvenlik görevlinle, şoförünle yatman
sadece bir klişe mi?
474
00:31:10,910 --> 00:31:11,911
Öyle mi?
475
00:31:13,288 --> 00:31:15,707
Yoksa hiçbir şeyim olmadığını
sandığından mı?
476
00:31:16,875 --> 00:31:18,793
Sen de çok iyiydin Mallory.
477
00:31:19,586 --> 00:31:22,672
-"Bayan Bellarie" diyeceksin.
- Başkasının yanında.
478
00:31:24,090 --> 00:31:25,341
Ama yalnızken...
479
00:31:26,384 --> 00:31:27,510
Sen Mallory'sin.
480
00:31:29,429 --> 00:31:31,514
- Sabrımı zorluyorsun.
- Zorlayacağım.
481
00:31:33,433 --> 00:31:38,229
Dün gece dilimin değdiği yerlerden sonra
en azından adınla hitap edeyim.
482
00:31:41,065 --> 00:31:44,694
Kocan bütün gece dışarıda olacak.
Beni odana çağırabilirsin.
483
00:31:44,694 --> 00:31:49,073
Küçük bir alanda,
bir yatakta hünerlerimi gösteririm.
484
00:31:50,658 --> 00:31:52,994
İşini kaybetmediğini mi sanıyorsun?
485
00:31:52,994 --> 00:31:54,913
Beni kovuyorsan
486
00:31:54,913 --> 00:31:58,041
seni eve başkası bıraksın.
487
00:31:59,125 --> 00:32:00,752
Bakmaya başladım bile.
488
00:32:02,211 --> 00:32:05,048
Parmaklarını bacak aramdan çek ve git.
489
00:32:06,758 --> 00:32:08,843
Sinirliyken seksi oluyorsun.
490
00:32:09,344 --> 00:32:10,345
Azgın ve...
491
00:32:11,971 --> 00:32:12,972
Islak.
492
00:32:14,724 --> 00:32:16,517
Birazdan intikamını al.
493
00:32:46,839 --> 00:32:47,840
Hey.
494
00:32:48,341 --> 00:32:50,551
İhtiyar geldi, seni istiyor.
495
00:32:52,428 --> 00:32:54,514
Orada değil. Arkada.
496
00:32:55,014 --> 00:32:56,099
Kamyonetinde.
497
00:32:56,891 --> 00:32:57,725
Ne?
498
00:32:58,309 --> 00:33:01,521
Yüzüme bakacağına yürü kızım. Tamam mı?
499
00:33:02,105 --> 00:33:03,106
Parasını verdi.
500
00:33:07,860 --> 00:33:09,445
Başkasına para at.
501
00:33:13,700 --> 00:33:14,701
Hey.
502
00:33:21,624 --> 00:33:23,418
Vakit geldi. Buradaymış.
503
00:33:24,585 --> 00:33:25,628
Tamamdır.
504
00:34:32,862 --> 00:34:35,156
Arkada dönenleri söylemedin.
505
00:34:36,991 --> 00:34:39,577
Kulüpte dönen her şeyi biliyorsundur.
506
00:34:41,913 --> 00:34:43,164
Neden bahsediyorsun?
507
00:34:45,333 --> 00:34:47,043
İçeri gelmek istemiyor musun?
508
00:34:48,628 --> 00:34:49,629
Hayır.
509
00:34:51,089 --> 00:34:53,633
Angel buraya gelirse herkes öğrenir.
510
00:34:55,927 --> 00:34:57,220
Onu sonra göreceğim.
511
00:34:58,805 --> 00:35:00,223
Tamam, söylerim.
512
00:35:00,723 --> 00:35:02,308
Evet ama burada değil.
513
00:35:03,142 --> 00:35:06,104
Onunla başka bir yerde buluşmak istiyorum.
514
00:35:06,979 --> 00:35:08,064
Nerede?
515
00:35:10,608 --> 00:35:11,818
Adres.
516
00:35:13,778 --> 00:35:15,154
Anahtarlar.
517
00:35:16,155 --> 00:35:19,242
Varınca doğrudan içeri girin.
518
00:35:22,787 --> 00:35:24,789
Evin mi?
519
00:35:27,583 --> 00:35:29,460
Aramızda kalsın ama evet.
520
00:35:32,380 --> 00:35:33,381
Tamam.
521
00:35:36,843 --> 00:35:37,844
İyi misin?
522
00:35:39,720 --> 00:35:40,721
İyiyim.
523
00:35:46,227 --> 00:35:49,230
Biliyorum, bu gece paranı alman gerek.
524
00:35:54,485 --> 00:35:56,737
Doğru. Sağ ol.
525
00:35:58,322 --> 00:35:59,323
Ama...
526
00:36:00,449 --> 00:36:04,370
Bu kadar para kazanıyorsan
niye o motelde yaşıyorsun?
527
00:36:07,248 --> 00:36:10,209
Banka hesabındaki her kuruşu versen de
528
00:36:10,710 --> 00:36:12,920
sana döneceğini biliyorum.
529
00:36:14,839 --> 00:36:16,090
Ne diyorsun?
530
00:36:17,133 --> 00:36:18,134
Hiç.
531
00:36:20,970 --> 00:36:26,142
Senin için yaptıklarımdan sonra
biraz daha minnettar olmanı beklerdim.
532
00:36:26,642 --> 00:36:28,477
Yaptıklarından sonra mı?
533
00:36:28,477 --> 00:36:29,562
Evet.
534
00:36:32,148 --> 00:36:33,149
Var ya...
535
00:36:33,691 --> 00:36:35,359
Haklısın. Teşekkürler.
536
00:36:38,738 --> 00:36:40,114
Senin neyin var?
537
00:36:40,114 --> 00:36:41,866
Hiçbir şeyim yok.
538
00:36:42,825 --> 00:36:45,995
Beni tanımıyorsun.
Niye "Bir şey var" diyorsun?
539
00:36:48,497 --> 00:36:49,498
Haklısın.
540
00:36:51,709 --> 00:36:52,919
Seni tanımıyorum.
541
00:36:56,631 --> 00:36:58,674
Angel'ı adrese getireceğim.
542
00:37:01,761 --> 00:37:02,762
Tamam.
543
00:37:47,390 --> 00:37:48,391
Kızım...
544
00:37:49,558 --> 00:37:52,436
- Hemen geldin.
- Bu kadar çok mu kazandın?
545
00:37:53,145 --> 00:37:54,563
Vay be!
546
00:37:56,399 --> 00:37:57,942
Umarım eksik değildir.
547
00:37:58,985 --> 00:38:02,738
İhtiyar hızlı boşalıyor.
Adi herif bam bam.
548
00:38:03,281 --> 00:38:06,492
Benimle olsa
çok daha çabuk boşalırdı, biliyorsun.
549
00:38:06,492 --> 00:38:08,160
Evet, dene bakalım.
550
00:38:12,581 --> 00:38:13,457
Ne dedi?
551
00:38:14,208 --> 00:38:16,294
Bu gece motelde buluşmak istemiyor.
552
00:38:17,044 --> 00:38:17,878
Siktir.
553
00:38:18,754 --> 00:38:20,089
Bana bir adres verdi.
554
00:38:20,089 --> 00:38:21,716
- İşte bu.
- Hayır.
555
00:38:21,716 --> 00:38:24,468
Parayı alana kadar zapt ederiz.
556
00:38:25,136 --> 00:38:27,054
Sence güvenliği var mıdır?
557
00:38:27,054 --> 00:38:28,889
Bilmiyorum, hiç gitmedim.
558
00:38:29,515 --> 00:38:30,516
Hey.
559
00:38:32,351 --> 00:38:33,894
Biliyorum, gerginsin.
560
00:38:34,812 --> 00:38:37,732
Parayı bu gece alacağız. Bana bırak.
561
00:38:37,732 --> 00:38:39,775
Sen sakin ol yeter.
562
00:38:40,484 --> 00:38:42,069
Gerisi bende, tamam mı?
563
00:38:43,029 --> 00:38:45,281
Hey, başaracağız.
564
00:38:49,535 --> 00:38:50,703
- Tamam.
- Tamam.
565
00:39:03,674 --> 00:39:04,550
Alo?
566
00:39:05,134 --> 00:39:08,471
Aradığın için sağ ol.
Sana ulaşmaya çalışıyordum.
567
00:39:09,138 --> 00:39:10,014
İyi misin?
568
00:39:10,556 --> 00:39:12,975
Evet, iyiyim.
569
00:39:14,060 --> 00:39:15,061
Emin misin?
570
00:39:17,355 --> 00:39:20,024
Niye ısrarla aradın?
571
00:39:21,233 --> 00:39:22,318
Alex dedi ki...
572
00:39:23,861 --> 00:39:25,654
Temizlik ekibi gerekmiş.
573
00:39:26,155 --> 00:39:27,198
Evet.
574
00:39:28,449 --> 00:39:29,450
O halletti.
575
00:39:30,701 --> 00:39:32,244
Neden beni aramadın?
576
00:39:34,372 --> 00:39:35,873
Allen başka ne söyledi?
577
00:39:36,499 --> 00:39:41,087
Temizlik ekibi gerektiğini.
Ama ne olduğunu söylemedi.
578
00:39:44,965 --> 00:39:46,133
Karım öldü.
579
00:39:50,304 --> 00:39:51,389
Tanrım.
580
00:39:52,681 --> 00:39:53,808
Yani...
581
00:39:54,558 --> 00:39:55,976
Üzgünüm Norman.
582
00:39:57,019 --> 00:39:57,978
Hayır, değilsin.
583
00:39:58,521 --> 00:39:59,522
Tabii üzgünüm.
584
00:40:00,398 --> 00:40:01,273
Yapma.
585
00:40:01,273 --> 00:40:04,193
Jules, kimin yaptığını buldun mu?
586
00:40:04,944 --> 00:40:07,988
Yolun o geceki kamera kayıtlarını aldım.
587
00:40:08,614 --> 00:40:11,200
Tüm evlerin güvenlik kayıtlarını.
588
00:40:11,200 --> 00:40:13,953
Mallory eve şoförüyle gelmiş.
589
00:40:14,954 --> 00:40:17,415
Ama cipinde hasar yoktu.
590
00:40:17,415 --> 00:40:20,876
Roy sonra gelmiş
ama onun aracında da hasar yoktu.
591
00:40:20,876 --> 00:40:22,920
- Araba mı kullanmış?
- Evet.
592
00:40:24,046 --> 00:40:25,339
Saat kaçta?
593
00:40:25,881 --> 00:40:26,757
Geç saatte.
594
00:40:26,757 --> 00:40:28,467
O zaman sarhoştur.
595
00:40:28,467 --> 00:40:30,219
Onun yapmadığına eminim.
596
00:40:30,219 --> 00:40:31,679
O zaman Charles yaptı!
597
00:40:32,388 --> 00:40:33,639
Lanet olsun!
598
00:40:33,639 --> 00:40:36,058
Norman, o bütün gece evdeydi.
599
00:40:39,770 --> 00:40:42,356
- Sana güvenebilir miyim?
- Neden bahsediyorsun?
600
00:40:42,356 --> 00:40:44,692
Birlikte iş yapıyoruz. Lütfen.
601
00:40:44,692 --> 00:40:46,360
Abimin güdümündesin.
602
00:40:46,360 --> 00:40:51,157
Saçma bir laf.
Onu diğer işleri saklamak için yapıyorum.
603
00:40:51,157 --> 00:40:54,952
Güvenlik şirketi sadece bir paravan.
Biliyorsun. Yapma.
604
00:40:54,952 --> 00:40:57,037
Bana güvenebileceğini biliyorsun.
605
00:40:58,581 --> 00:41:01,208
- Güvenemem.
- Güvenebilirsin.
606
00:41:01,834 --> 00:41:02,668
Hayır...
607
00:41:03,711 --> 00:41:04,628
Güvenemem.
608
00:41:04,628 --> 00:41:07,006
Yapma Norman. Bana tavrını değiştirme.
609
00:41:07,590 --> 00:41:09,884
- Siktir git.
- Norman...
610
00:41:13,721 --> 00:41:14,722
Sıçayım.
611
00:41:16,056 --> 00:41:18,726
{\an8}FROTHY FOX BİRA
ÜSTÜNÜ EMMENİN EN GÜZEL HÂLİ
612
00:41:18,726 --> 00:41:20,936
{\an8}Hadi, çık dışarı.
613
00:41:29,236 --> 00:41:30,321
Selam.
614
00:41:31,280 --> 00:41:32,281
Vay be.
615
00:41:33,908 --> 00:41:35,659
- İster misin?
- Evet.
616
00:41:38,746 --> 00:41:39,747
Saf.
617
00:41:42,082 --> 00:41:43,083
Vay be.
618
00:41:44,502 --> 00:41:45,586
Nereden buldun?
619
00:41:46,170 --> 00:41:48,797
- Daima en iyisini alırım canım.
- Vay be.
620
00:41:49,340 --> 00:41:50,549
Zengin falan mısın?
621
00:41:51,133 --> 00:41:52,676
Aslında evet.
622
00:41:54,720 --> 00:41:56,055
Tam benim tipimsin.
623
00:41:57,139 --> 00:41:58,140
Güzel.
624
00:41:59,600 --> 00:42:00,601
Gel buraya.
625
00:42:03,687 --> 00:42:05,397
Bırak lan!
626
00:42:05,397 --> 00:42:06,482
Ne oluyor?
627
00:42:06,482 --> 00:42:09,068
- Ne yapıyorsun?
- İstediğin bu sanıyordum.
628
00:42:09,068 --> 00:42:12,821
- Sonra hemen içeri dönmeliyim.
- Hayır. Böyle istemiyorum.
629
00:42:13,531 --> 00:42:14,615
Ne istiyorsun?
630
00:42:16,492 --> 00:42:18,118
Bana gitsek?
631
00:42:19,203 --> 00:42:21,747
Yatak var, içki var.
632
00:42:25,626 --> 00:42:26,710
Ve bundan var.
633
00:42:28,420 --> 00:42:29,463
Vay be.
634
00:42:30,464 --> 00:42:31,924
İstiyorsun, değil mi?
635
00:42:33,384 --> 00:42:36,136
Konuşuyorsun ama paradan bahsetmiyorsun.
636
00:42:37,555 --> 00:42:38,806
Ne kadar istiyorsun?
637
00:42:42,184 --> 00:42:43,561
Sence ne kadar eder?
638
00:42:44,353 --> 00:42:45,187
Güzel.
639
00:42:45,980 --> 00:42:46,897
3.000 ver.
640
00:42:48,357 --> 00:42:50,025
1.500 veririm.
641
00:42:51,860 --> 00:42:52,861
Sıçayım.
642
00:42:53,612 --> 00:42:55,531
Tamam. Kabul.
643
00:42:56,282 --> 00:42:58,033
300'ü bile kabul edersin.
644
00:42:59,493 --> 00:43:00,536
300 mü?
645
00:43:02,663 --> 00:43:03,789
Hayatta olmaz.
646
00:43:05,833 --> 00:43:07,167
Neresi olsun?
647
00:43:08,210 --> 00:43:09,211
Senin evin mi?
648
00:43:10,879 --> 00:43:13,924
Telefonuma numaranı yaz. Mesaj atacağım.
649
00:43:13,924 --> 00:43:15,009
Tamam.
650
00:43:20,306 --> 00:43:23,392
Eğlenceli olacak. Hazır olsan iyi olur.
651
00:43:24,393 --> 00:43:25,436
Hazır olacağım.
652
00:43:27,187 --> 00:43:30,065
- Kaçta çıkıyorsun?
- Saat ikide.
653
00:43:31,483 --> 00:43:32,651
Tamam, harika.
654
00:43:34,028 --> 00:43:35,029
Peki.
655
00:43:43,996 --> 00:43:47,041
Herif beni tuvalette domaltmaya çalıştı.
656
00:43:47,041 --> 00:43:49,418
Yuh. Siktir et.
657
00:43:55,674 --> 00:43:57,426
Yerime geçecek kişiyi bekliyordum.
658
00:43:58,886 --> 00:44:00,137
Kimseyi bulamadı.
659
00:44:01,138 --> 00:44:03,057
- Kim, Jules mu?
- Evet.
660
00:44:04,683 --> 00:44:05,684
Palavra.
661
00:44:07,144 --> 00:44:09,897
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Ağzın da çok pis.
662
00:44:10,606 --> 00:44:12,608
- Korkunçsun.
- Biliyorum.
663
00:44:14,610 --> 00:44:18,113
Beni eve götüreceksin. Bu gece son gecen.
664
00:44:19,114 --> 00:44:20,115
Tamam.
665
00:44:32,294 --> 00:44:34,713
Böyle konuşabildiğine inanamıyorum.
666
00:44:34,713 --> 00:44:37,049
Tavrından bıktım.
667
00:44:39,802 --> 00:44:41,345
- Ne?
- Dediğimi duydun.
668
00:44:42,513 --> 00:44:44,973
- Kiminle konuştuğunu biliyor musun?
- Sen?
669
00:44:47,768 --> 00:44:52,064
Bazen tam bir kaltak oluyorsun.
Becerilince yumuşarsın sanmıştım.
670
00:44:52,898 --> 00:44:56,527
Cesaretin varsa bir daha söyle.
Benimle böyle konuşamazsın.
671
00:45:36,984 --> 00:45:37,985
Hadi Delinda.
672
00:45:39,027 --> 00:45:40,362
- Çıkmam lazım.
- Tanrım.
673
00:45:40,362 --> 00:45:41,947
Adamı uyandır.
674
00:45:42,865 --> 00:45:45,117
Her gece aynı. Hadi, kalk.
675
00:45:45,951 --> 00:45:47,286
Hadi, kapattık.
676
00:45:50,247 --> 00:45:51,081
Ne...
677
00:45:51,081 --> 00:45:52,166
Hey.
678
00:45:53,083 --> 00:45:54,126
Hey.
679
00:45:55,252 --> 00:45:56,879
- Hadi.
- Tamam, tamam.
680
00:45:56,879 --> 00:45:58,005
Dışarı.
681
00:45:59,548 --> 00:46:00,883
Saat kaç?
682
00:46:01,383 --> 00:46:03,177
Duymadın mı? Kapattık.
683
00:46:03,177 --> 00:46:05,596
Telefonum ve saatim.
684
00:46:05,596 --> 00:46:08,474
Ben senin asistanın değilim be.
685
00:46:08,474 --> 00:46:10,976
Hey. Andy, şunu dışarı çıkar.
686
00:46:10,976 --> 00:46:12,102
Andy!
687
00:46:12,102 --> 00:46:14,229
- Hadi abi. Hey.
- Kahretsin. Olamaz.
688
00:46:14,229 --> 00:46:16,732
Saatim. Bırak beni şerefsiz!
689
00:46:16,732 --> 00:46:17,816
- Hadi.
- Sıçayım.
690
00:46:17,816 --> 00:46:19,234
- Gidelim.
- Tamam.
691
00:46:20,068 --> 00:46:21,445
- Telefonum?
- Siktir git.
692
00:46:21,445 --> 00:46:22,988
- Tamam.
- Şerefsizler.
693
00:46:22,988 --> 00:46:24,281
Sıçayım be.
694
00:46:24,281 --> 00:46:25,365
Bırak beni.
695
00:46:34,291 --> 00:46:36,043
- İyi geceler.
- İyi geceler.
696
00:46:40,839 --> 00:46:41,673
Hazır mısın?
697
00:46:44,593 --> 00:46:47,262
- Şu anda vazgeçmiyorsun, değil mi?
- Yok.
698
00:46:47,846 --> 00:46:49,515
Vazgeçmiyorum, ama...
699
00:46:50,766 --> 00:46:52,434
Ya işler ters giderse Angel?
700
00:46:53,977 --> 00:46:55,020
Arabaya bin.
701
00:47:02,236 --> 00:47:04,530
- Bu kimin arabası?
- Salvo'nun.
702
00:47:04,530 --> 00:47:05,823
Ona söyledin mi?
703
00:47:06,865 --> 00:47:09,284
- İnsan lazımdı.
- Güveniyor musun?
704
00:47:09,284 --> 00:47:10,619
Evet. Hadi.
705
00:47:12,621 --> 00:47:13,705
Nerede peki?
706
00:47:14,289 --> 00:47:16,291
Önden gitti. Hadi.
707
00:47:16,291 --> 00:47:17,793
Bu hoşuma gitmedi.
708
00:47:17,793 --> 00:47:18,877
Kimmie.
709
00:47:20,003 --> 00:47:23,632
- Canını yakmayın.
- Kimsenin canı yanmayacak.
710
00:48:03,422 --> 00:48:05,132
Yok artık, evi bu mu?
711
00:48:05,757 --> 00:48:06,925
Evlerinden biri.
712
00:48:07,426 --> 00:48:08,260
Yuh.
713
00:48:08,927 --> 00:48:11,680
Bu bir bok değil. Diğerini görmen lazım.
714
00:48:11,680 --> 00:48:13,515
Bu yanında kulübe kalır.
715
00:48:14,975 --> 00:48:16,894
Bu bana yeter.
716
00:48:18,812 --> 00:48:19,813
Bana da.
717
00:48:20,314 --> 00:48:21,857
Hadi.
718
00:48:21,857 --> 00:48:23,317
Gidip şu parayı alalım.
719
00:48:24,318 --> 00:48:25,944
- Angel.
- Ne?
720
00:48:25,944 --> 00:48:27,571
Canı yanmayacak, ha?
721
00:48:30,699 --> 00:48:31,700
Bana güven.
722
00:48:32,451 --> 00:48:36,079
Bir dakika. Seninki nerede?
Burada buluşmayacak mıydık?
723
00:48:36,663 --> 00:48:37,915
Arayacağım.
724
00:48:37,915 --> 00:48:39,041
Hey.
725
00:48:39,041 --> 00:48:40,250
Gerilme.
726
00:48:41,043 --> 00:48:42,044
Hadi.
727
00:48:44,463 --> 00:48:47,215
Tamam. Bana anahtar verdi.
728
00:49:06,985 --> 00:49:07,986
Hadi.
729
00:49:17,537 --> 00:49:18,538
Merhaba.
730
00:49:20,457 --> 00:49:21,458
Merhaba.
731
00:49:22,834 --> 00:49:24,711
Arabada mı bekleyeyim?
732
00:49:24,711 --> 00:49:27,923
Yok, bu katta durabilirsin.
733
00:49:39,267 --> 00:49:40,268
Nasılsın?
734
00:49:41,687 --> 00:49:42,938
Seni özledim.
735
00:49:45,440 --> 00:49:46,692
Sana inanmıyorum.
736
00:49:48,068 --> 00:49:49,319
Gösterebilirim.
737
00:49:52,364 --> 00:49:53,323
Öyle mi?
738
00:49:57,536 --> 00:49:58,537
O zaman...
739
00:50:00,831 --> 00:50:01,832
Peki.
740
00:50:08,296 --> 00:50:09,297
Gel.
741
00:50:10,549 --> 00:50:11,466
Tamam.
742
00:50:26,565 --> 00:50:27,733
Güzel bir ev.
743
00:50:28,567 --> 00:50:32,195
Evet. Sadece hafta sonları geliyorum.
744
00:50:33,697 --> 00:50:35,365
Hafta sonu evi, ha?
745
00:50:38,785 --> 00:50:40,162
Anladım.
746
00:50:41,371 --> 00:50:43,081
Evet. Kime mesaj atıyorsun?
747
00:50:43,623 --> 00:50:44,583
Şey...
748
00:50:45,083 --> 00:50:48,003
Bebeğimin annesine
geç kalacağımı söylüyorum.
749
00:50:48,003 --> 00:50:49,755
İçki istiyorsun, ha?
750
00:50:50,756 --> 00:50:53,675
Evet, bu o günkü bourbon'dan, değil mi?
751
00:50:54,176 --> 00:50:55,552
Evet, sevmiştin.
752
00:50:57,095 --> 00:50:58,096
Doğru.
753
00:51:06,855 --> 00:51:08,023
Soyun.
754
00:51:10,150 --> 00:51:12,652
Bu gece acele etmeyelim.
755
00:51:14,112 --> 00:51:15,822
Hâlâ mesaj atıyorsun.
756
00:51:15,822 --> 00:51:18,241
Bebeğimin annesiyle konuşuyorum.
757
00:51:37,677 --> 00:51:38,762
Nasıl ya?
758
00:51:49,189 --> 00:51:51,399
- Alo?
- Merhaba.
759
00:51:53,235 --> 00:51:54,236
Rain?
760
00:51:56,154 --> 00:51:57,155
Evet.
761
00:52:01,368 --> 00:52:03,161
Rain, sen misin?
762
00:52:04,329 --> 00:52:05,914
Evet kızım. Ne oldu?
763
00:52:08,083 --> 00:52:09,126
Nasıl?
764
00:52:09,918 --> 00:52:11,837
Neden beni görmeye gelmedin?
765
00:52:12,504 --> 00:52:15,173
Bir dakika, ne? Bir dakika.
766
00:52:15,841 --> 00:52:17,926
- Bir dakika Rain.
- Ne?
767
00:52:18,718 --> 00:52:22,681
Rain, bana senin öldüğünü söylediler.
768
00:52:23,849 --> 00:52:24,850
Öldüğümü mü?
769
00:52:25,350 --> 00:52:27,519
Hiç haberim yoktu.
770
00:52:27,519 --> 00:52:30,397
- Yatağın boştu.
- Ha, evet.
771
00:52:30,397 --> 00:52:33,608
Beni güzel bir hastaneye naklettiler.
772
00:52:34,192 --> 00:52:36,570
- Ne?
- Bir adam vardı.
773
00:52:37,404 --> 00:52:40,907
Oda değiştiriyordu.
Beni de taşıdılar. Bilmiyorum.
774
00:52:40,907 --> 00:52:42,159
Bir dakika Rain.
775
00:52:42,159 --> 00:52:44,077
Rain, hayır. Buna...
776
00:52:45,203 --> 00:52:48,415
- Buna inanamıyorum. Ben...
- Evet, inanılmaz.
777
00:52:52,085 --> 00:52:53,420
- Alo?
- Hayır.
778
00:52:54,004 --> 00:52:55,881
Hayır!
779
00:55:30,076 --> 00:55:32,996
Alt yazı çevirmeni: Hazal Ünlüçay