1 00:00:19,019 --> 00:00:21,354 Binanın önündeki eylemcileri gördün mü? 2 00:00:21,354 --> 00:00:23,523 Arkasında kim var bilmek istiyorum. 3 00:00:23,523 --> 00:00:25,984 Hastaneye gittim, öldüğünü söylediler. 4 00:00:25,984 --> 00:00:29,070 - Bunu yapanı biliyor musun? - Yemin ederim bilmiyorum. 5 00:00:29,070 --> 00:00:31,406 - Onu naklettiriyor. - Kahretsin. 6 00:00:31,406 --> 00:00:33,450 Kanser hastalarının avukatıyım. 7 00:00:33,450 --> 00:00:34,451 Celbin var. 8 00:00:34,451 --> 00:00:37,328 Üniversitede o kadar kadınla oldun ki hatırlamıyorsun. 9 00:00:37,328 --> 00:00:38,705 Doğru mu anladım? 10 00:00:38,705 --> 00:00:42,125 Benim hakkımda fikrin herkesinki gibi mi? İşe yaramazım, ha? 11 00:00:43,793 --> 00:00:44,753 Üzgün müsün? 12 00:00:44,753 --> 00:00:46,504 Nakledebileceğini söyledin. 13 00:01:10,904 --> 00:01:14,491 CITYSCAPE YOL YARDIM 14 00:01:14,491 --> 00:01:15,909 Affedersiniz. Merhaba? 15 00:01:16,993 --> 00:01:19,204 Polisseniz ifade vermiştik. 16 00:01:19,704 --> 00:01:21,081 Hayır, polis değilim. 17 00:01:21,706 --> 00:01:23,917 O zaman açık değiliz. 18 00:01:24,834 --> 00:01:26,628 Adım Norman Bellarie. 19 00:01:27,337 --> 00:01:29,130 Öyle mi? E? 20 00:01:29,964 --> 00:01:34,677 Eşim geçenlerde burada bulundu. 21 00:01:38,723 --> 00:01:39,808 Üzgünüm. 22 00:01:39,808 --> 00:01:40,892 Evet. 23 00:01:42,435 --> 00:01:43,436 Durumu nasıl? 24 00:01:46,564 --> 00:01:47,565 Öldü. 25 00:01:49,317 --> 00:01:50,401 Başınız sağ olsun. 26 00:01:51,236 --> 00:01:55,156 Kardeşimi öldürdüler. Şerefsizler bana temizletti. 27 00:01:56,449 --> 00:01:58,076 - Lanet olsun. - Evet. 28 00:01:58,576 --> 00:02:00,245 Çok üzüldüm. 29 00:02:00,745 --> 00:02:02,413 Çok ağır geliyor. 30 00:02:04,833 --> 00:02:05,917 Yapan belli mi? 31 00:02:06,417 --> 00:02:07,418 Hayır. 32 00:02:08,211 --> 00:02:09,587 Keşke bilsem. 33 00:02:10,255 --> 00:02:14,634 Eşimin başına gelenleri çözmeye çalışıyorum. 34 00:02:16,010 --> 00:02:17,512 Bir bilgi var mı? 35 00:02:18,763 --> 00:02:22,225 Burada birkaç saat kalıp olaydan hemen önce çıkmıştım. 36 00:02:24,144 --> 00:02:25,478 Ne olayı? 37 00:02:27,063 --> 00:02:32,152 Burada olaydan önce gümüş bir cip vardı. Giden tek araç o. 38 00:02:33,194 --> 00:02:34,612 Plakasını aldın mı? 39 00:02:34,612 --> 00:02:35,780 Kamera kayıtları? 40 00:02:36,656 --> 00:02:37,657 Yok. 41 00:02:38,283 --> 00:02:39,576 Hepsini aldılar. 42 00:02:41,536 --> 00:02:42,829 Acaba... 43 00:02:43,788 --> 00:02:45,206 Bu adamı hiç gördün mü? 44 00:02:48,084 --> 00:02:50,128 Polis gibi konuşuyorsun. 45 00:02:50,128 --> 00:02:51,754 Değilim, yemin ederim. 46 00:03:01,431 --> 00:03:02,432 Yok. 47 00:03:07,395 --> 00:03:10,690 Burada biriyle konuştuğunu söylüyor. 48 00:03:11,191 --> 00:03:13,568 Hayır dedim. Tamam mı? 49 00:03:13,568 --> 00:03:16,571 Hayatta kalan tek kişi benim ve onunla konuşmadım. 50 00:03:17,697 --> 00:03:20,575 Olayla ilgili gelip konuşan oldu mu? 51 00:03:21,159 --> 00:03:22,619 Sadece polis. 52 00:03:23,119 --> 00:03:26,748 - Görüntü olmadığına emin misin? - Yok, hepsini aldılar. Ben... 53 00:03:27,999 --> 00:03:29,626 Üzgünüm. Tamam mı? 54 00:03:30,251 --> 00:03:31,502 Yardımcı olamıyorum. 55 00:03:32,128 --> 00:03:33,796 Müsaade edersen... 56 00:03:34,464 --> 00:03:36,257 Benim için çok zor bir durum. 57 00:03:38,551 --> 00:03:39,552 Evet. 58 00:03:40,595 --> 00:03:42,263 - Anlıyorum. - Evet. 59 00:03:43,014 --> 00:03:44,432 Benim için de zor. 60 00:03:50,271 --> 00:03:52,649 Şu fotoğraf ne zaman çekildi? 61 00:03:55,985 --> 00:03:56,986 Tam bilmiyorum. 62 00:03:58,446 --> 00:03:59,447 Kardeşin mi? 63 00:04:02,325 --> 00:04:03,326 Evet. 64 00:04:05,828 --> 00:04:06,829 Bak... 65 00:04:08,665 --> 00:04:10,124 Başın sağ olsun. 66 00:04:11,918 --> 00:04:12,919 Sağ ol. 67 00:04:15,797 --> 00:04:17,298 Senin de başın sağ olsun. 68 00:04:20,677 --> 00:04:21,511 Sağ ol. 69 00:05:01,926 --> 00:05:03,928 {\an8}Nasıl ya? 70 00:05:13,896 --> 00:05:14,981 {\an8}Ne oluyor? 71 00:05:22,613 --> 00:05:24,824 {\an8}Şu anda saçmalıklarını dinleyemem. 72 00:05:24,824 --> 00:05:26,826 {\an8}Roy, kafan ne kadar iyi? 73 00:05:28,995 --> 00:05:30,997 {\an8}Ben de onu anlamaya çalışıyorum. 74 00:05:31,581 --> 00:05:33,124 {\an8}- Roy. - Mallory! 75 00:05:36,836 --> 00:05:38,755 {\an8}Dırdıra başlama, lütfen. 76 00:05:39,505 --> 00:05:40,965 {\an8}- Bugün yapma. - Eve git. 77 00:05:43,885 --> 00:05:44,886 {\an8}Evdeyim. 78 00:05:46,846 --> 00:05:48,389 {\an8}Roy, ofistesin. 79 00:05:49,557 --> 00:05:50,600 {\an8}Hadi canım? 80 00:05:52,310 --> 00:05:53,853 {\an8}Yok, yok. 81 00:05:57,190 --> 00:05:58,191 {\an8}Bak... 82 00:05:59,942 --> 00:06:01,444 {\an8}Eve git ve uyu. 83 00:06:03,529 --> 00:06:05,365 {\an8}Sence insanlar neden... 84 00:06:07,784 --> 00:06:12,080 {\an8}- ...şirketi sen yönetiyorsun sanıyor? - Yine başladık. Yönetiyorum. 85 00:06:13,081 --> 00:06:14,499 {\an8}Hayır. 86 00:06:14,499 --> 00:06:15,875 {\an8}- Ne... - Yönetmiyorsun. 87 00:06:15,875 --> 00:06:17,668 {\an8}Burası ailemin şirketi. 88 00:06:20,797 --> 00:06:21,881 Roy, eve git. 89 00:06:23,299 --> 00:06:25,927 Tekrarlayıp duruyorsun. Hiçbir yere gitmiyorum. 90 00:06:25,927 --> 00:06:29,013 Ve bir bok yönettiğin yok. 91 00:06:29,514 --> 00:06:31,599 Hiçbir şey yönetmiyorsun. 92 00:06:31,599 --> 00:06:32,934 Yönetiyorum. 93 00:06:33,643 --> 00:06:35,019 Burası... 94 00:06:38,022 --> 00:06:40,024 Benim yuvam. Evet. 95 00:06:40,024 --> 00:06:41,442 Benim malım. 96 00:06:42,902 --> 00:06:44,445 Roy, zavallısın. 97 00:06:44,946 --> 00:06:46,406 Geçmişte de şimdi de. 98 00:06:47,156 --> 00:06:51,035 Bu madde işi gün geçtikçe kötüye gidiyor. 99 00:06:55,581 --> 00:06:57,625 Sana anca böyle katlanıyorum. 100 00:06:57,625 --> 00:07:00,336 Sen konuşmaya devam et. 101 00:07:01,921 --> 00:07:03,339 Konuşmaya devam et Roy. 102 00:07:04,590 --> 00:07:05,591 Biliyorsun... 103 00:07:13,433 --> 00:07:15,726 O davayı sabote edebilirim. 104 00:07:17,145 --> 00:07:20,523 - Aptal aptal konuşmaya başladın. - Aptal olan sensin. 105 00:07:21,441 --> 00:07:24,235 - Aptalsın. - Jules seni eve bıraksın. 106 00:07:24,235 --> 00:07:26,028 - Siktirsin gitsin. - Tamam. 107 00:07:26,696 --> 00:07:27,905 Eve gidiyorsun. 108 00:07:29,532 --> 00:07:31,033 Jules benim babam mı? 109 00:07:31,701 --> 00:07:34,662 - Resepsiyondakiler seni böyle gördü mü? - Siktir et. 110 00:07:35,872 --> 00:07:36,873 Çünkü... 111 00:07:38,749 --> 00:07:42,336 Hepiniz aslında benim çalışanımsınız. 112 00:07:42,336 --> 00:07:44,297 - Tamam. - Hepiniz. 113 00:07:46,716 --> 00:07:48,134 Özellikle de sen kaltak. 114 00:07:49,218 --> 00:07:53,848 - Bir daha söyle lan! Bir daha söyle. - Sıçayım. 115 00:07:53,848 --> 00:07:56,684 - Kulağım çınlıyor. - Yanlış kişiye bulaştın. 116 00:07:58,895 --> 00:08:01,189 - Seni bitireceğim. - Siktir git! 117 00:08:02,440 --> 00:08:03,608 Her şey yolunda mı? 118 00:08:06,569 --> 00:08:07,737 Siktir git. 119 00:08:09,447 --> 00:08:12,366 - Mallory, iyi misin? -"Bayan Bellarie" diyeceksin. 120 00:08:12,366 --> 00:08:14,994 Ne dedim ben sana? Siktir git. 121 00:08:14,994 --> 00:08:16,829 İyiyim Calvin. Git. 122 00:08:19,165 --> 00:08:21,792 Siktir git. Sağır mısın lan? Dışarı! 123 00:08:23,711 --> 00:08:24,921 Git Calvin. 124 00:08:26,380 --> 00:08:27,715 Git lütfen. 125 00:08:30,301 --> 00:08:33,429 Duymadın mı lan beni? Siktir git dedim. 126 00:08:35,765 --> 00:08:37,391 Komik herif bu. 127 00:08:47,235 --> 00:08:50,029 - Hadi. - Sakın dokunma bana. 128 00:08:50,029 --> 00:08:51,572 Arabaya götüreyim. 129 00:08:51,572 --> 00:08:53,699 Yardımına ihtiyacım yok dedim. 130 00:08:55,451 --> 00:08:57,745 - Aşağıda araç bekliyor. - Dokunma. 131 00:08:58,496 --> 00:09:01,165 Bırak beni. Dediğim gibi siktir git. 132 00:09:01,165 --> 00:09:04,961 Zor bir gün oldu, değil mi? Çok streslisiniz. 133 00:09:04,961 --> 00:09:08,839 Sizin yerinizde olmayı, hislerinizi, çektiklerinizi anlıyorum. 134 00:09:09,340 --> 00:09:10,383 Biliyorum, ağır. 135 00:09:12,301 --> 00:09:13,302 Değil mi? 136 00:09:14,220 --> 00:09:16,097 Siz olmasanız burada olmazdık. 137 00:09:16,097 --> 00:09:18,266 Haddimi aştıysam özür dilerim. 138 00:09:18,933 --> 00:09:22,562 Derdim iyi olmanız, pişman olacağınız bir şey yapmamanız. 139 00:09:24,855 --> 00:09:27,567 Ben hayatta hiçbir şeyden pişman olmadım. 140 00:09:27,567 --> 00:09:31,195 Biliyorum. Hepimiz biliyoruz. Durumunuz ortada. 141 00:09:32,822 --> 00:09:33,906 Çok büyüksünüz. 142 00:09:35,700 --> 00:09:37,118 Bu şirket çok büyük. 143 00:09:38,911 --> 00:09:40,329 - Evet, haklısın. - Evet. 144 00:09:41,163 --> 00:09:44,709 Şimdi izin verirseniz inmenize yardımcı olayım. 145 00:09:45,293 --> 00:09:46,294 Ne dedim ben? 146 00:09:47,962 --> 00:09:50,923 Yardımına ihtiyacım yok. Yardımseverlik yapma. 147 00:09:50,923 --> 00:09:54,135 - Eşlik ederim. - Hayır, etmeyeceksin. 148 00:10:05,813 --> 00:10:06,856 Siktir git. 149 00:10:09,442 --> 00:10:11,360 Gillian arabayı kullanır. 150 00:10:12,028 --> 00:10:14,614 Gillian, sağ salim götürür müsün? 151 00:10:16,699 --> 00:10:17,908 Tabii. 152 00:10:19,327 --> 00:10:20,578 Gel Roy. 153 00:10:21,287 --> 00:10:22,288 Gelin efendim. 154 00:10:44,393 --> 00:10:45,394 Çok tatlısın. 155 00:10:58,991 --> 00:10:59,992 Özür dilerim. 156 00:11:00,868 --> 00:11:03,079 - Umurumda değil. - Umurunda. 157 00:11:04,163 --> 00:11:05,289 Dışarı çıkacağım. 158 00:11:06,415 --> 00:11:07,416 Yapma. 159 00:11:08,417 --> 00:11:10,753 Varney, sana söyledim. Çıkacağım. 160 00:11:16,550 --> 00:11:18,678 En azından özür dilememe izin ver. 161 00:11:19,512 --> 00:11:20,513 Seni duydum. 162 00:11:23,015 --> 00:11:23,849 Yapma. 163 00:11:25,267 --> 00:11:26,268 Varney... 164 00:11:28,396 --> 00:11:29,397 Seks yapalım. 165 00:11:30,398 --> 00:11:31,315 Gel. 166 00:11:37,446 --> 00:11:38,864 Niye kötü davranıyorsun? 167 00:11:42,660 --> 00:11:43,911 Sevdiğimi biliyorsun. 168 00:11:44,787 --> 00:11:46,038 Seviyorsun, öyle mi? 169 00:11:47,581 --> 00:11:49,208 Evet, seni seviyorum. 170 00:11:50,209 --> 00:11:51,210 Biliyorsun. 171 00:11:53,003 --> 00:11:54,004 Bitti mi? 172 00:11:56,507 --> 00:11:59,009 Peki. Bunu yapıyoruz, öyle mi? 173 00:12:00,136 --> 00:12:01,220 Bu mudur? 174 00:12:08,060 --> 00:12:09,729 Seni sevdiğimi biliyorsun. 175 00:12:10,730 --> 00:12:11,897 Biliyorum. 176 00:12:12,523 --> 00:12:14,859 Dışarı çıkmama izin verir misin? 177 00:12:15,860 --> 00:12:17,778 - Tabii. - Teşekkürler. 178 00:12:17,778 --> 00:12:19,029 Nereye gidiyorsun? 179 00:12:20,489 --> 00:12:22,575 Neden? Gelmek istemeyeceksin. 180 00:12:23,200 --> 00:12:24,618 Hadi, söyle. 181 00:12:25,119 --> 00:12:26,537 Belki gelmek isterim. 182 00:12:27,329 --> 00:12:29,790 Biseksüel striptiz kulübüne gidiyorum. 183 00:12:29,790 --> 00:12:33,127 Biseksüellere bayılırım. 184 00:12:34,503 --> 00:12:36,005 Saçmalıyorsun. 185 00:12:37,256 --> 00:12:40,217 - Kendimi göstermemi istiyorsun. - Ve gurur duymanı. 186 00:12:40,217 --> 00:12:43,804 Hayatım, bunlar işime uymuyor. 187 00:12:45,556 --> 00:12:46,891 - Varney? - Ne? 188 00:12:48,809 --> 00:12:52,646 Bak, ben şehrin muhafazakârlarıyla iş yapıyorum. 189 00:12:53,481 --> 00:12:54,815 Onu görmek istemezler. 190 00:12:57,067 --> 00:13:00,529 Hayatına yön vermelerine izin mi veriyorsun? 191 00:13:00,529 --> 00:13:03,949 Hayır, özel hayatımı özel tutuyorum. 192 00:13:04,533 --> 00:13:06,869 - Bunu konuştuk. - Peki ya baban? 193 00:13:06,869 --> 00:13:09,872 - Ne olmuş? - Bilse benimle çalışmak istemez... 194 00:13:09,872 --> 00:13:15,002 - Oğluyla yattığını bilse mi? - Herhangi bir erkekle. Öyle, biliyorsun. 195 00:13:16,712 --> 00:13:17,713 Peki, tamam. 196 00:13:20,800 --> 00:13:21,801 Charles... 197 00:13:23,844 --> 00:13:25,888 Hayatın boyunca paran oldu. 198 00:13:27,932 --> 00:13:28,808 Benim olmadı. 199 00:13:30,893 --> 00:13:35,981 İşimle geçinebildiğim noktaya daha yeni ulaştım. 200 00:13:37,483 --> 00:13:39,193 Şu anda iyi kazanıyorum. 201 00:13:40,903 --> 00:13:43,364 Bu oyunu uzun süre oynayarak 202 00:13:44,657 --> 00:13:46,909 bugünkü konumuma ulaşabildim. 203 00:13:50,746 --> 00:13:51,831 Anlıyorum. 204 00:13:51,831 --> 00:13:56,085 Çünkü bana defalarca söyledin. 205 00:13:56,085 --> 00:13:58,170 O zaman kızma. 206 00:13:59,046 --> 00:14:01,757 Kızmıyorum. Çıkıp eğlenmek istiyorum. 207 00:14:03,259 --> 00:14:05,469 - Tamam, ben de beklerim. - Tamam. 208 00:14:05,469 --> 00:14:06,637 Burada. 209 00:14:07,471 --> 00:14:08,681 Dönmeni beklerim. 210 00:14:10,057 --> 00:14:11,225 Tamam. 211 00:14:11,809 --> 00:14:12,810 Bir dakika. 212 00:14:16,021 --> 00:14:17,439 Niye hemen pes ettin? 213 00:14:19,108 --> 00:14:20,860 Dönmeyeceksin, değil mi? 214 00:14:22,903 --> 00:14:24,154 Eve gitmek istiyorum. 215 00:14:25,155 --> 00:14:27,283 Annen ne diyecek? Oraya gidemezsin. 216 00:14:27,283 --> 00:14:28,659 Pekâlâ Varney... 217 00:14:30,494 --> 00:14:34,665 Annemle ve babamla ilgili çok konuşuyorsun. 218 00:14:34,665 --> 00:14:35,875 - Tamam... - Hey. 219 00:14:36,917 --> 00:14:38,586 Geceyi mahvediyorsun. 220 00:14:38,586 --> 00:14:39,670 Tamam. 221 00:14:41,881 --> 00:14:43,841 O zaman seni evimde beklerim. 222 00:14:46,135 --> 00:14:47,136 Çıplak. 223 00:14:47,803 --> 00:14:49,388 Dönmeni beklerim. 224 00:14:50,306 --> 00:14:51,307 Tamam mı? 225 00:14:51,932 --> 00:14:53,851 Ben genç bir striptizciyle olurum. 226 00:14:57,187 --> 00:14:58,188 Tamam. 227 00:14:59,315 --> 00:15:01,400 Seksi genci oraya getir. 228 00:15:05,112 --> 00:15:06,363 Tabii canım. 229 00:15:07,239 --> 00:15:10,075 Seninle olmak için gerekiyorsa bunu yaparım. 230 00:15:11,577 --> 00:15:12,828 Çıkabilir miyim? 231 00:15:14,622 --> 00:15:15,664 Buyur. 232 00:15:17,249 --> 00:15:18,250 Teşekkürler. 233 00:15:20,711 --> 00:15:22,588 - Dikkat et. - Tamam. 234 00:15:24,214 --> 00:15:26,717 - Eve varınca beni ara. - Ararım. 235 00:15:29,803 --> 00:15:31,221 Aramayacaksın. 236 00:15:35,476 --> 00:15:36,727 N'aber millet? 237 00:15:36,727 --> 00:15:39,396 - İyi bir müşteri gelecek. - Öyle yapalım. 238 00:15:40,481 --> 00:15:42,274 Konuşamıyor musun lan? 239 00:15:42,274 --> 00:15:44,234 - Merhaba Delinda. - Selam kaltak. 240 00:15:44,234 --> 00:15:45,945 Arkaya geç de giyin. 241 00:15:46,528 --> 00:15:48,989 Açmak üzereyiz. Kuyruğu görmedin mi? 242 00:15:49,782 --> 00:15:53,661 - Sürekli tavırlı. - Az kaldı, çözeceğim. 243 00:15:53,661 --> 00:15:56,246 Çöz. Sen kaltak çözücüsün. 244 00:16:04,505 --> 00:16:06,924 Erken başlıyorum işte. 245 00:16:11,095 --> 00:16:12,763 - Hey. - N'aber? 246 00:16:13,764 --> 00:16:16,308 Bu gece yapıyor muyuz? 247 00:16:17,184 --> 00:16:18,143 Oğlum... 248 00:16:18,644 --> 00:16:19,645 Ne? 249 00:16:21,438 --> 00:16:22,439 Ne? 250 00:16:24,108 --> 00:16:29,321 Arabam haşat oldu, şoför lazım. Seni sırf bu yüzden kattım. 251 00:16:29,321 --> 00:16:32,533 - Bundan mı ibaretim? - Yapma kanka. 252 00:16:32,533 --> 00:16:36,245 - Kas gücümü istiyorsun. - Evet. 253 00:16:36,954 --> 00:16:39,123 Sorun yok. Arkandayım. 254 00:16:39,123 --> 00:16:41,208 Tamam, o zaman konuşmayı kes. 255 00:16:42,084 --> 00:16:42,918 Tamam. 256 00:16:44,086 --> 00:16:45,629 Benimkilerle konuşmalıyım. 257 00:16:46,171 --> 00:16:49,675 - E? Güvenilirler mi? - Ağızlarını açmazlar. 258 00:16:50,175 --> 00:16:52,177 Adresi ver, gerekeni yaparlar. 259 00:16:53,178 --> 00:16:54,054 Tamam, güzel. 260 00:16:54,054 --> 00:16:58,392 - Zapt edilmesini istiyorsun, değil mi? - Evet. Parayı alacağız. 261 00:16:59,518 --> 00:17:01,186 Kolay olacağına emin misin? 262 00:17:01,186 --> 00:17:03,397 Olana kadar şantaj yapacağız. 263 00:17:03,397 --> 00:17:05,315 - Vay be. - Bak, hey. 264 00:17:06,525 --> 00:17:09,111 İşler ters gidebilir. O yüzden... 265 00:17:09,111 --> 00:17:12,865 Bir şey söylemem. 30.000 kazanabileceğimi söyledin. 266 00:17:13,449 --> 00:17:14,408 Evet. 267 00:17:14,408 --> 00:17:16,535 O zaman varım. Aman be! 268 00:17:17,453 --> 00:17:20,039 - Tamam, güzel. - Plan ne? 269 00:17:20,956 --> 00:17:24,418 Bu gece gelebilir. Gelirse onunla eve gideceğim. 270 00:17:24,418 --> 00:17:26,045 Benim peşimden gel. 271 00:17:27,171 --> 00:17:28,172 Tamam mı? 272 00:17:31,800 --> 00:17:32,801 Ne var? 273 00:17:34,887 --> 00:17:37,723 - Zenginliğinden emin misin? - Güven bana. 274 00:17:38,223 --> 00:17:40,851 Kolunda bir milyon dolarlık saat var. 275 00:17:40,851 --> 00:17:42,811 - O kadar zengin. - Yuh. 276 00:17:42,811 --> 00:17:44,063 Saat benim olsun. 277 00:17:47,858 --> 00:17:48,859 30.000. 278 00:17:49,860 --> 00:17:52,529 Haklısın. Anladım. 279 00:18:01,163 --> 00:18:02,706 O karıdan bir bok olmaz. 280 00:18:03,707 --> 00:18:08,045 Bu gece para kazanın. Çünkü yarın yeni bir kız geliyor. 281 00:18:08,045 --> 00:18:12,716 Genç bir kız. Bütün gözler üstünde olacak. 282 00:18:12,716 --> 00:18:14,426 Gençleri seviyorlar. 283 00:18:15,094 --> 00:18:17,096 Ona araç gönderdim. 284 00:18:20,015 --> 00:18:20,849 Kimmie. 285 00:18:21,433 --> 00:18:23,727 16 yaş nasıldı, hatırlıyor musun? 286 00:18:23,727 --> 00:18:26,980 Hayır, hatırlamıyor çünkü yaşlandı. 287 00:18:30,734 --> 00:18:31,568 Lan. 288 00:18:33,028 --> 00:18:36,698 Bu gece benden kurtulmak için deli paralar kazanman lazım. 289 00:18:36,698 --> 00:18:38,951 - Duydun mu? - Evet, duydum. 290 00:18:39,535 --> 00:18:41,328 - Ciddiyim. - Anladım. 291 00:18:42,746 --> 00:18:43,914 Bak sen. 292 00:18:45,958 --> 00:18:49,253 Angel'la ne işin var? Yatıyor musunuz? 293 00:18:49,253 --> 00:18:51,130 Hayır, öyle değil. 294 00:18:51,130 --> 00:18:52,256 Nasıl peki? 295 00:18:52,256 --> 00:18:53,882 Çok önce tanıştık. 296 00:18:55,092 --> 00:18:58,345 Bir şeyler dönüyor ve ben öğreneceğim. 297 00:18:59,471 --> 00:19:00,889 Hiçbir şey dönmüyor. 298 00:19:01,807 --> 00:19:02,808 Neyse... 299 00:19:02,808 --> 00:19:05,269 Yarın yeni kızla tanış bakalım. 300 00:19:05,853 --> 00:19:09,356 - Tamam. - Gerçekten taş gibi. 301 00:19:09,857 --> 00:19:11,108 İyi yapmışsın. 302 00:19:12,568 --> 00:19:16,572 Daha 16 yaşında, birinin işi öğretmesi lazım. 303 00:19:17,698 --> 00:19:19,616 - Yasa dışı değil mi? - Kızım... 304 00:19:20,701 --> 00:19:23,328 Bunların hepsi yasa dışı. Yok artık. 305 00:19:24,580 --> 00:19:25,455 Evet. 306 00:19:25,956 --> 00:19:27,916 Ben içeri geçiyorum. 307 00:19:27,916 --> 00:19:31,336 - Bu gece hazırsın, ha? - Öyle denilebilir. 308 00:19:34,089 --> 00:19:35,215 Hadi. 309 00:19:37,134 --> 00:19:38,218 Kimmie. 310 00:19:38,802 --> 00:19:41,597 Yeni fahişemle tanışmanı iple çekiyorum. 311 00:19:45,684 --> 00:19:46,894 Pis fahişe. 312 00:19:56,236 --> 00:19:57,779 Geç saate kadar çalışacak. 313 00:20:00,908 --> 00:20:02,784 Artık onu koruyorsun, ha? 314 00:20:04,328 --> 00:20:05,329 Bu benim işim. 315 00:20:07,539 --> 00:20:09,958 - Çok aptalsın. - Küfretmeye mi başladık? 316 00:20:09,958 --> 00:20:12,211 Gördüğümü söylüyorum hayatım. 317 00:20:13,545 --> 00:20:14,546 Tamam. 318 00:20:16,131 --> 00:20:19,259 - Seni umursamıyor. - Roy seni umursamıyor. 319 00:20:20,052 --> 00:20:21,303 Bahse girelim mi? 320 00:20:21,887 --> 00:20:24,556 Hayır, bu oyunları oynamam Gillian. 321 00:20:26,642 --> 00:20:28,977 Hakkımda ne derlerdi, biliyor musun? 322 00:20:29,770 --> 00:20:32,439 Seattle'daki fahişeliğinden önce mi, sonra mı? 323 00:20:32,940 --> 00:20:34,358 Sen ne yapıyordun? 324 00:20:35,234 --> 00:20:37,110 Onu da konuşalım mı? 325 00:20:37,694 --> 00:20:40,572 Mallory ile konuşalım mı? 326 00:20:41,865 --> 00:20:42,950 Calvin Bey? 327 00:20:45,285 --> 00:20:47,412 Neden benimle konuşuyorsun? 328 00:20:48,413 --> 00:20:50,082 Çünkü sen benim erkeğimsin. 329 00:20:50,082 --> 00:20:51,166 Hayır, değilim. 330 00:20:52,209 --> 00:20:55,003 - Ne zamandan beri? - Patronla yattığından beri. 331 00:20:56,213 --> 00:20:57,214 Yatıyorum. 332 00:20:58,423 --> 00:21:00,133 Çok güzel yatıyoruz. 333 00:21:00,133 --> 00:21:01,343 Öyle adlandırmam. 334 00:21:01,885 --> 00:21:03,303 Sana söylemiyordur. 335 00:21:03,804 --> 00:21:06,890 O seni sikip atıyor. Arada fark var. 336 00:21:08,141 --> 00:21:12,354 Tekrar tekrar. 337 00:21:12,354 --> 00:21:14,815 Kızdırmaya çalışıyorsan olmuyor. 338 00:21:14,815 --> 00:21:16,817 Pardon, niye kızdırayım? 339 00:21:17,567 --> 00:21:18,735 Benden söylemesi. 340 00:21:20,070 --> 00:21:21,113 Bence oluyor. 341 00:21:22,489 --> 00:21:24,658 Peki, istediğini yap. Sen bilirsin. 342 00:21:27,369 --> 00:21:28,287 Calvin. 343 00:21:28,870 --> 00:21:34,960 Sonu ne olursa olsun seninle ödeşeceğim. 344 00:21:34,960 --> 00:21:38,755 Neden benimle ödeşmek istiyorsun ki? 345 00:21:38,755 --> 00:21:41,550 - Sana ne yaptım? - Her şeyi. 346 00:21:42,050 --> 00:21:43,176 Her şeyi. 347 00:21:43,176 --> 00:21:46,555 Bana onunla ilgili her şeyi anlattırdın. 348 00:21:46,555 --> 00:21:49,641 Ve o bilgiler sayesinde benimle oynadın. 349 00:21:50,809 --> 00:21:51,768 Oynamak mı? 350 00:21:53,979 --> 00:21:57,566 Bana bazen çok soğuk olduğumu söylediler. 351 00:21:57,566 --> 00:22:02,070 Ve öyle olmamak için çok uğraştım. 352 00:22:03,405 --> 00:22:06,742 Ama üstüne buz sarkıtı yağdıracağım adi herif. 353 00:22:08,827 --> 00:22:10,078 Çok korktum. 354 00:22:10,662 --> 00:22:11,663 Gillian. 355 00:22:13,332 --> 00:22:15,042 Git, ona karşı soğukkanlı ol. 356 00:22:15,042 --> 00:22:17,252 - Bekle. Olacak. - Evet. 357 00:22:17,753 --> 00:22:19,004 Çağrıldın. 358 00:22:29,639 --> 00:22:30,640 Sıçayım. 359 00:22:34,227 --> 00:22:35,604 Buraya park edemezsin. 360 00:22:35,604 --> 00:22:38,398 Ben gidiyordum. 361 00:22:38,982 --> 00:22:40,692 VIP olarak gelir misin? 362 00:22:43,320 --> 00:22:45,614 - Girmeyeceğim. - Yok, VIP diyorum. 363 00:22:46,114 --> 00:22:48,075 Katılman lazım, müthiş. 364 00:22:49,493 --> 00:22:50,327 Ne? 365 00:22:50,327 --> 00:22:53,872 Arabayla girip çıkıyorsun. İnmene bile gerek yok. 366 00:22:54,456 --> 00:22:55,832 - Gerçekten mi? - Evet. 367 00:22:55,832 --> 00:22:57,542 Arkada park yeri bul. 368 00:22:59,294 --> 00:23:02,464 - Arkada ne var? - 500 ile tam hizmet alabilirsin. 369 00:23:03,924 --> 00:23:06,009 Arabaya almak istersem? 370 00:23:06,009 --> 00:23:08,553 Body senden 3.000 alır. 371 00:23:08,553 --> 00:23:09,638 Yok. 372 00:23:10,597 --> 00:23:12,140 Kimmie'yi istiyorum. 373 00:23:12,140 --> 00:23:14,226 - Kimmie'yi mi istiyorsun? - Evet. 374 00:23:14,226 --> 00:23:15,894 - Gerçekten mi? - Evet. 375 00:23:15,894 --> 00:23:17,562 Pekâlâ dostum. Parayı ver. 376 00:23:20,357 --> 00:23:23,360 Bloktan dolaş, ara sokaktan gir. Tamam mı? 377 00:23:23,944 --> 00:23:25,195 Tamam, sağ ol. 378 00:24:50,906 --> 00:24:52,032 Su alabilir miyim? 379 00:24:54,451 --> 00:24:58,330 Salvo, sarı Lambo'm ile evime gelmen için ne yapmalıyım? 380 00:25:00,123 --> 00:25:02,459 - Senin araban mı? - Gördün, ha? 381 00:25:03,084 --> 00:25:04,002 Evet, gördüm. 382 00:25:05,003 --> 00:25:08,798 Benimle eve gelmen için ne yapmalıyım? 383 00:25:12,511 --> 00:25:13,512 İşim dans. 384 00:25:14,804 --> 00:25:16,723 - Seni ikna edebilirim. - Hayır. 385 00:25:18,433 --> 00:25:20,519 İlgilendiğini gösteren bir şey var. 386 00:25:22,395 --> 00:25:24,064 Hayır, sanmıyorum. 387 00:25:24,064 --> 00:25:25,190 Tamam. 388 00:25:27,192 --> 00:25:29,110 Fikrini değiştirirsen haber ver. 389 00:25:32,697 --> 00:25:33,823 Peki ne kadar? 390 00:25:36,451 --> 00:25:37,702 Ne kadar istiyorsun? 391 00:25:39,120 --> 00:25:40,330 Ne kadar ederim? 392 00:25:41,414 --> 00:25:42,749 Çok para edebilirsin. 393 00:25:43,667 --> 00:25:45,293 Ne yapmak istediğine bağlı. 394 00:25:51,007 --> 00:25:52,050 Kokain var mı? 395 00:25:53,134 --> 00:25:54,135 Bol bol. 396 00:26:01,309 --> 00:26:04,104 Tuvalette son kabinde buluşalım. 397 00:26:04,104 --> 00:26:06,147 - VIP olmaz mı? - Hayır. 398 00:26:06,856 --> 00:26:08,316 Erkekleri almıyorlar. 399 00:26:09,526 --> 00:26:11,027 Kızların bakışlarına bak. 400 00:26:11,861 --> 00:26:12,946 Evet, ne olmuş? 401 00:26:17,158 --> 00:26:18,493 Bazıları hoşlanmıyor. 402 00:26:22,163 --> 00:26:23,915 Müdavimlerimi kaçıracaksın. 403 00:26:27,168 --> 00:26:28,169 Anladım. 404 00:26:36,469 --> 00:26:37,846 Tuvalette buluşalım. 405 00:26:39,097 --> 00:26:40,098 Orada olacağım. 406 00:26:43,101 --> 00:26:44,102 Bir dakika. 407 00:27:04,122 --> 00:27:05,123 Gillian. 408 00:27:10,503 --> 00:27:12,297 - Buyurun. - Eve gidebilirsin. 409 00:27:13,882 --> 00:27:15,467 Sorun yok, beklerim. 410 00:27:17,093 --> 00:27:19,012 Neden hep bana meydan okuyorsun? 411 00:27:20,805 --> 00:27:23,642 - Üzgünüm efendim, niyetim... - Kes şunu. 412 00:27:24,517 --> 00:27:25,518 Ve eve git. 413 00:27:26,478 --> 00:27:27,479 Peki efendim. 414 00:27:30,857 --> 00:27:32,776 Ne oluyor buna? 415 00:27:34,361 --> 00:27:35,362 Calvin. 416 00:27:49,125 --> 00:27:50,669 Üniversiteye gittin mi? 417 00:27:51,878 --> 00:27:53,338 Pardon, duyamadım. 418 00:27:54,464 --> 00:27:55,465 Tabii. 419 00:27:57,550 --> 00:27:59,052 Bu işe nasıl girdin? 420 00:27:59,969 --> 00:28:01,096 Jules. 421 00:28:01,846 --> 00:28:02,889 Jules. 422 00:28:03,473 --> 00:28:04,933 Ortak payda. 423 00:28:06,101 --> 00:28:07,352 Bu bir sorun mu? 424 00:28:08,061 --> 00:28:09,062 Evet. 425 00:28:09,604 --> 00:28:11,690 Bir daha eşimle arama girme. 426 00:28:11,690 --> 00:28:14,526 - Saldırırsa mecburen... - Saldırmadı. 427 00:28:15,110 --> 00:28:19,197 Artık nasıl adlandırıyorsan bir daha yaparsa mecbur kalırım. 428 00:28:21,116 --> 00:28:26,079 - Bu kadar kibirli olduğunu bilmiyordum. - Kibirli değilim Mallory, gerçekçiyim. 429 00:28:27,664 --> 00:28:30,375 Bu gerçekçi kişiye "Otur" dedim mi? 430 00:28:30,375 --> 00:28:32,210 Hayır, ben karar verdim. 431 00:28:33,253 --> 00:28:36,881 Kibirlisin. Tam Jules'un işe alacağı türden biri. 432 00:28:41,594 --> 00:28:43,138 Jules'a güveniyor musun? 433 00:28:44,806 --> 00:28:46,474 Çünkü ben hiç güvenmiyorum. 434 00:28:47,726 --> 00:28:49,269 Üzgünüm ama güveniyorum. 435 00:28:49,269 --> 00:28:50,562 Demek öyle. 436 00:28:51,896 --> 00:28:56,651 Jules'a güveniyorsan ben sana güvenemem. 437 00:28:57,944 --> 00:29:00,155 Yani siktirip gitmen gerekir. 438 00:29:06,453 --> 00:29:08,037 Git dedim. 439 00:29:08,037 --> 00:29:09,414 Güvenmediğinden mi? 440 00:29:09,414 --> 00:29:11,040 Yerini bilsen iyi olur. 441 00:29:11,040 --> 00:29:14,127 Dün geceki yerimi biliyorum, oraya ait hissettim. 442 00:29:14,878 --> 00:29:19,632 - Sikik bir şaka mı bu? - Şakayı değil, seni sikiyorum. 443 00:29:20,925 --> 00:29:22,135 Ne dedim ben? 444 00:29:22,719 --> 00:29:25,263 - Yerimi bilmemi söyledin. - Aynen öyle. 445 00:29:28,391 --> 00:29:29,517 Ben ne dedim? 446 00:29:35,899 --> 00:29:37,400 Kendini ne sanıyorsun? 447 00:29:38,693 --> 00:29:40,320 Sana bir soru sorayım. 448 00:29:41,279 --> 00:29:43,114 Dün gece seni iyi becerdim mi? 449 00:29:45,158 --> 00:29:48,244 - Kaba bir orospu çocuğusun. - Soruyu cevapla. 450 00:29:48,244 --> 00:29:51,372 Dün gece seni iyi becerdim mi? 451 00:29:53,166 --> 00:29:54,584 Ben de sana sorayım. 452 00:30:01,257 --> 00:30:04,093 Tahrik etmeye çalışıyorsan aşağıya dokunmalısın. 453 00:30:04,093 --> 00:30:05,929 Dinleme cihazı mı taktın? 454 00:30:05,929 --> 00:30:08,348 Yapma Mallory. O kadar mı adiyim? 455 00:30:08,348 --> 00:30:10,642 O zaman neden böyle konuşuyorsun? 456 00:30:10,642 --> 00:30:12,352 Çünkü istiyorsun. 457 00:30:12,352 --> 00:30:13,728 Hayır, istemiyorum. 458 00:30:15,438 --> 00:30:16,523 Evet, istiyorsun. 459 00:30:17,607 --> 00:30:19,818 Sana sataşmamı istiyorsun. 460 00:30:20,693 --> 00:30:25,323 Seni çılgınca becermemi, bir sürü şekilde boşaltmamı istiyorsun. 461 00:30:27,367 --> 00:30:28,535 İğrençsin. 462 00:30:29,035 --> 00:30:30,119 Buna bayılıyorsun. 463 00:30:31,538 --> 00:30:33,206 Beni tanımıyorsun Calvin. 464 00:30:34,415 --> 00:30:36,793 Dün gece arabada yalnız olmak istedin. 465 00:30:38,169 --> 00:30:41,089 Şimdi yalnız kalalım diye Gillian'ı gönderdin. 466 00:30:41,089 --> 00:30:42,632 Çok yanılıyorsun. 467 00:30:45,426 --> 00:30:48,805 Elbisenden görünen meme uçların öyle demiyor. 468 00:30:50,723 --> 00:30:51,975 Bana gerçeği söyle. 469 00:30:53,309 --> 00:30:54,477 Hoşuna gitti mi? 470 00:30:57,188 --> 00:30:59,524 Evet, hoşuna gitti. 471 00:31:01,484 --> 00:31:03,027 Utandın mı? Utanma. 472 00:31:03,528 --> 00:31:04,571 Sorun yok. 473 00:31:05,822 --> 00:31:09,450 Güvenlik görevlinle, şoförünle yatman sadece bir klişe mi? 474 00:31:10,910 --> 00:31:11,911 Öyle mi? 475 00:31:13,288 --> 00:31:15,707 Yoksa hiçbir şeyim olmadığını sandığından mı? 476 00:31:16,875 --> 00:31:18,793 Sen de çok iyiydin Mallory. 477 00:31:19,586 --> 00:31:22,672 -"Bayan Bellarie" diyeceksin. - Başkasının yanında. 478 00:31:24,090 --> 00:31:25,341 Ama yalnızken... 479 00:31:26,384 --> 00:31:27,510 Sen Mallory'sin. 480 00:31:29,429 --> 00:31:31,514 - Sabrımı zorluyorsun. - Zorlayacağım. 481 00:31:33,433 --> 00:31:38,229 Dün gece dilimin değdiği yerlerden sonra en azından adınla hitap edeyim. 482 00:31:41,065 --> 00:31:44,694 Kocan bütün gece dışarıda olacak. Beni odana çağırabilirsin. 483 00:31:44,694 --> 00:31:49,073 Küçük bir alanda, bir yatakta hünerlerimi gösteririm. 484 00:31:50,658 --> 00:31:52,994 İşini kaybetmediğini mi sanıyorsun? 485 00:31:52,994 --> 00:31:54,913 Beni kovuyorsan 486 00:31:54,913 --> 00:31:58,041 seni eve başkası bıraksın. 487 00:31:59,125 --> 00:32:00,752 Bakmaya başladım bile. 488 00:32:02,211 --> 00:32:05,048 Parmaklarını bacak aramdan çek ve git. 489 00:32:06,758 --> 00:32:08,843 Sinirliyken seksi oluyorsun. 490 00:32:09,344 --> 00:32:10,345 Azgın ve... 491 00:32:11,971 --> 00:32:12,972 Islak. 492 00:32:14,724 --> 00:32:16,517 Birazdan intikamını al. 493 00:32:46,839 --> 00:32:47,840 Hey. 494 00:32:48,341 --> 00:32:50,551 İhtiyar geldi, seni istiyor. 495 00:32:52,428 --> 00:32:54,514 Orada değil. Arkada. 496 00:32:55,014 --> 00:32:56,099 Kamyonetinde. 497 00:32:56,891 --> 00:32:57,725 Ne? 498 00:32:58,309 --> 00:33:01,521 Yüzüme bakacağına yürü kızım. Tamam mı? 499 00:33:02,105 --> 00:33:03,106 Parasını verdi. 500 00:33:07,860 --> 00:33:09,445 Başkasına para at. 501 00:33:13,700 --> 00:33:14,701 Hey. 502 00:33:21,624 --> 00:33:23,418 Vakit geldi. Buradaymış. 503 00:33:24,585 --> 00:33:25,628 Tamamdır. 504 00:34:32,862 --> 00:34:35,156 Arkada dönenleri söylemedin. 505 00:34:36,991 --> 00:34:39,577 Kulüpte dönen her şeyi biliyorsundur. 506 00:34:41,913 --> 00:34:43,164 Neden bahsediyorsun? 507 00:34:45,333 --> 00:34:47,043 İçeri gelmek istemiyor musun? 508 00:34:48,628 --> 00:34:49,629 Hayır. 509 00:34:51,089 --> 00:34:53,633 Angel buraya gelirse herkes öğrenir. 510 00:34:55,927 --> 00:34:57,220 Onu sonra göreceğim. 511 00:34:58,805 --> 00:35:00,223 Tamam, söylerim. 512 00:35:00,723 --> 00:35:02,308 Evet ama burada değil. 513 00:35:03,142 --> 00:35:06,104 Onunla başka bir yerde buluşmak istiyorum. 514 00:35:06,979 --> 00:35:08,064 Nerede? 515 00:35:10,608 --> 00:35:11,818 Adres. 516 00:35:13,778 --> 00:35:15,154 Anahtarlar. 517 00:35:16,155 --> 00:35:19,242 Varınca doğrudan içeri girin. 518 00:35:22,787 --> 00:35:24,789 Evin mi? 519 00:35:27,583 --> 00:35:29,460 Aramızda kalsın ama evet. 520 00:35:32,380 --> 00:35:33,381 Tamam. 521 00:35:36,843 --> 00:35:37,844 İyi misin? 522 00:35:39,720 --> 00:35:40,721 İyiyim. 523 00:35:46,227 --> 00:35:49,230 Biliyorum, bu gece paranı alman gerek. 524 00:35:54,485 --> 00:35:56,737 Doğru. Sağ ol. 525 00:35:58,322 --> 00:35:59,323 Ama... 526 00:36:00,449 --> 00:36:04,370 Bu kadar para kazanıyorsan niye o motelde yaşıyorsun? 527 00:36:07,248 --> 00:36:10,209 Banka hesabındaki her kuruşu versen de 528 00:36:10,710 --> 00:36:12,920 sana döneceğini biliyorum. 529 00:36:14,839 --> 00:36:16,090 Ne diyorsun? 530 00:36:17,133 --> 00:36:18,134 Hiç. 531 00:36:20,970 --> 00:36:26,142 Senin için yaptıklarımdan sonra biraz daha minnettar olmanı beklerdim. 532 00:36:26,642 --> 00:36:28,477 Yaptıklarından sonra mı? 533 00:36:28,477 --> 00:36:29,562 Evet. 534 00:36:32,148 --> 00:36:33,149 Var ya... 535 00:36:33,691 --> 00:36:35,359 Haklısın. Teşekkürler. 536 00:36:38,738 --> 00:36:40,114 Senin neyin var? 537 00:36:40,114 --> 00:36:41,866 Hiçbir şeyim yok. 538 00:36:42,825 --> 00:36:45,995 Beni tanımıyorsun. Niye "Bir şey var" diyorsun? 539 00:36:48,497 --> 00:36:49,498 Haklısın. 540 00:36:51,709 --> 00:36:52,919 Seni tanımıyorum. 541 00:36:56,631 --> 00:36:58,674 Angel'ı adrese getireceğim. 542 00:37:01,761 --> 00:37:02,762 Tamam. 543 00:37:47,390 --> 00:37:48,391 Kızım... 544 00:37:49,558 --> 00:37:52,436 - Hemen geldin. - Bu kadar çok mu kazandın? 545 00:37:53,145 --> 00:37:54,563 Vay be! 546 00:37:56,399 --> 00:37:57,942 Umarım eksik değildir. 547 00:37:58,985 --> 00:38:02,738 İhtiyar hızlı boşalıyor. Adi herif bam bam. 548 00:38:03,281 --> 00:38:06,492 Benimle olsa çok daha çabuk boşalırdı, biliyorsun. 549 00:38:06,492 --> 00:38:08,160 Evet, dene bakalım. 550 00:38:12,581 --> 00:38:13,457 Ne dedi? 551 00:38:14,208 --> 00:38:16,294 Bu gece motelde buluşmak istemiyor. 552 00:38:17,044 --> 00:38:17,878 Siktir. 553 00:38:18,754 --> 00:38:20,089 Bana bir adres verdi. 554 00:38:20,089 --> 00:38:21,716 - İşte bu. - Hayır. 555 00:38:21,716 --> 00:38:24,468 Parayı alana kadar zapt ederiz. 556 00:38:25,136 --> 00:38:27,054 Sence güvenliği var mıdır? 557 00:38:27,054 --> 00:38:28,889 Bilmiyorum, hiç gitmedim. 558 00:38:29,515 --> 00:38:30,516 Hey. 559 00:38:32,351 --> 00:38:33,894 Biliyorum, gerginsin. 560 00:38:34,812 --> 00:38:37,732 Parayı bu gece alacağız. Bana bırak. 561 00:38:37,732 --> 00:38:39,775 Sen sakin ol yeter. 562 00:38:40,484 --> 00:38:42,069 Gerisi bende, tamam mı? 563 00:38:43,029 --> 00:38:45,281 Hey, başaracağız. 564 00:38:49,535 --> 00:38:50,703 - Tamam. - Tamam. 565 00:39:03,674 --> 00:39:04,550 Alo? 566 00:39:05,134 --> 00:39:08,471 Aradığın için sağ ol. Sana ulaşmaya çalışıyordum. 567 00:39:09,138 --> 00:39:10,014 İyi misin? 568 00:39:10,556 --> 00:39:12,975 Evet, iyiyim. 569 00:39:14,060 --> 00:39:15,061 Emin misin? 570 00:39:17,355 --> 00:39:20,024 Niye ısrarla aradın? 571 00:39:21,233 --> 00:39:22,318 Alex dedi ki... 572 00:39:23,861 --> 00:39:25,654 Temizlik ekibi gerekmiş. 573 00:39:26,155 --> 00:39:27,198 Evet. 574 00:39:28,449 --> 00:39:29,450 O halletti. 575 00:39:30,701 --> 00:39:32,244 Neden beni aramadın? 576 00:39:34,372 --> 00:39:35,873 Allen başka ne söyledi? 577 00:39:36,499 --> 00:39:41,087 Temizlik ekibi gerektiğini. Ama ne olduğunu söylemedi. 578 00:39:44,965 --> 00:39:46,133 Karım öldü. 579 00:39:50,304 --> 00:39:51,389 Tanrım. 580 00:39:52,681 --> 00:39:53,808 Yani... 581 00:39:54,558 --> 00:39:55,976 Üzgünüm Norman. 582 00:39:57,019 --> 00:39:57,978 Hayır, değilsin. 583 00:39:58,521 --> 00:39:59,522 Tabii üzgünüm. 584 00:40:00,398 --> 00:40:01,273 Yapma. 585 00:40:01,273 --> 00:40:04,193 Jules, kimin yaptığını buldun mu? 586 00:40:04,944 --> 00:40:07,988 Yolun o geceki kamera kayıtlarını aldım. 587 00:40:08,614 --> 00:40:11,200 Tüm evlerin güvenlik kayıtlarını. 588 00:40:11,200 --> 00:40:13,953 Mallory eve şoförüyle gelmiş. 589 00:40:14,954 --> 00:40:17,415 Ama cipinde hasar yoktu. 590 00:40:17,415 --> 00:40:20,876 Roy sonra gelmiş ama onun aracında da hasar yoktu. 591 00:40:20,876 --> 00:40:22,920 - Araba mı kullanmış? - Evet. 592 00:40:24,046 --> 00:40:25,339 Saat kaçta? 593 00:40:25,881 --> 00:40:26,757 Geç saatte. 594 00:40:26,757 --> 00:40:28,467 O zaman sarhoştur. 595 00:40:28,467 --> 00:40:30,219 Onun yapmadığına eminim. 596 00:40:30,219 --> 00:40:31,679 O zaman Charles yaptı! 597 00:40:32,388 --> 00:40:33,639 Lanet olsun! 598 00:40:33,639 --> 00:40:36,058 Norman, o bütün gece evdeydi. 599 00:40:39,770 --> 00:40:42,356 - Sana güvenebilir miyim? - Neden bahsediyorsun? 600 00:40:42,356 --> 00:40:44,692 Birlikte iş yapıyoruz. Lütfen. 601 00:40:44,692 --> 00:40:46,360 Abimin güdümündesin. 602 00:40:46,360 --> 00:40:51,157 Saçma bir laf. Onu diğer işleri saklamak için yapıyorum. 603 00:40:51,157 --> 00:40:54,952 Güvenlik şirketi sadece bir paravan. Biliyorsun. Yapma. 604 00:40:54,952 --> 00:40:57,037 Bana güvenebileceğini biliyorsun. 605 00:40:58,581 --> 00:41:01,208 - Güvenemem. - Güvenebilirsin. 606 00:41:01,834 --> 00:41:02,668 Hayır... 607 00:41:03,711 --> 00:41:04,628 Güvenemem. 608 00:41:04,628 --> 00:41:07,006 Yapma Norman. Bana tavrını değiştirme. 609 00:41:07,590 --> 00:41:09,884 - Siktir git. - Norman... 610 00:41:13,721 --> 00:41:14,722 Sıçayım. 611 00:41:16,056 --> 00:41:18,726 {\an8}FROTHY FOX BİRA ÜSTÜNÜ EMMENİN EN GÜZEL HÂLİ 612 00:41:18,726 --> 00:41:20,936 {\an8}Hadi, çık dışarı. 613 00:41:29,236 --> 00:41:30,321 Selam. 614 00:41:31,280 --> 00:41:32,281 Vay be. 615 00:41:33,908 --> 00:41:35,659 - İster misin? - Evet. 616 00:41:38,746 --> 00:41:39,747 Saf. 617 00:41:42,082 --> 00:41:43,083 Vay be. 618 00:41:44,502 --> 00:41:45,586 Nereden buldun? 619 00:41:46,170 --> 00:41:48,797 - Daima en iyisini alırım canım. - Vay be. 620 00:41:49,340 --> 00:41:50,549 Zengin falan mısın? 621 00:41:51,133 --> 00:41:52,676 Aslında evet. 622 00:41:54,720 --> 00:41:56,055 Tam benim tipimsin. 623 00:41:57,139 --> 00:41:58,140 Güzel. 624 00:41:59,600 --> 00:42:00,601 Gel buraya. 625 00:42:03,687 --> 00:42:05,397 Bırak lan! 626 00:42:05,397 --> 00:42:06,482 Ne oluyor? 627 00:42:06,482 --> 00:42:09,068 - Ne yapıyorsun? - İstediğin bu sanıyordum. 628 00:42:09,068 --> 00:42:12,821 - Sonra hemen içeri dönmeliyim. - Hayır. Böyle istemiyorum. 629 00:42:13,531 --> 00:42:14,615 Ne istiyorsun? 630 00:42:16,492 --> 00:42:18,118 Bana gitsek? 631 00:42:19,203 --> 00:42:21,747 Yatak var, içki var. 632 00:42:25,626 --> 00:42:26,710 Ve bundan var. 633 00:42:28,420 --> 00:42:29,463 Vay be. 634 00:42:30,464 --> 00:42:31,924 İstiyorsun, değil mi? 635 00:42:33,384 --> 00:42:36,136 Konuşuyorsun ama paradan bahsetmiyorsun. 636 00:42:37,555 --> 00:42:38,806 Ne kadar istiyorsun? 637 00:42:42,184 --> 00:42:43,561 Sence ne kadar eder? 638 00:42:44,353 --> 00:42:45,187 Güzel. 639 00:42:45,980 --> 00:42:46,897 3.000 ver. 640 00:42:48,357 --> 00:42:50,025 1.500 veririm. 641 00:42:51,860 --> 00:42:52,861 Sıçayım. 642 00:42:53,612 --> 00:42:55,531 Tamam. Kabul. 643 00:42:56,282 --> 00:42:58,033 300'ü bile kabul edersin. 644 00:42:59,493 --> 00:43:00,536 300 mü? 645 00:43:02,663 --> 00:43:03,789 Hayatta olmaz. 646 00:43:05,833 --> 00:43:07,167 Neresi olsun? 647 00:43:08,210 --> 00:43:09,211 Senin evin mi? 648 00:43:10,879 --> 00:43:13,924 Telefonuma numaranı yaz. Mesaj atacağım. 649 00:43:13,924 --> 00:43:15,009 Tamam. 650 00:43:20,306 --> 00:43:23,392 Eğlenceli olacak. Hazır olsan iyi olur. 651 00:43:24,393 --> 00:43:25,436 Hazır olacağım. 652 00:43:27,187 --> 00:43:30,065 - Kaçta çıkıyorsun? - Saat ikide. 653 00:43:31,483 --> 00:43:32,651 Tamam, harika. 654 00:43:34,028 --> 00:43:35,029 Peki. 655 00:43:43,996 --> 00:43:47,041 Herif beni tuvalette domaltmaya çalıştı. 656 00:43:47,041 --> 00:43:49,418 Yuh. Siktir et. 657 00:43:55,674 --> 00:43:57,426 Yerime geçecek kişiyi bekliyordum. 658 00:43:58,886 --> 00:44:00,137 Kimseyi bulamadı. 659 00:44:01,138 --> 00:44:03,057 - Kim, Jules mu? - Evet. 660 00:44:04,683 --> 00:44:05,684 Palavra. 661 00:44:07,144 --> 00:44:09,897 - Bana yalancı mı diyorsun? - Ağzın da çok pis. 662 00:44:10,606 --> 00:44:12,608 - Korkunçsun. - Biliyorum. 663 00:44:14,610 --> 00:44:18,113 Beni eve götüreceksin. Bu gece son gecen. 664 00:44:19,114 --> 00:44:20,115 Tamam. 665 00:44:32,294 --> 00:44:34,713 Böyle konuşabildiğine inanamıyorum. 666 00:44:34,713 --> 00:44:37,049 Tavrından bıktım. 667 00:44:39,802 --> 00:44:41,345 - Ne? - Dediğimi duydun. 668 00:44:42,513 --> 00:44:44,973 - Kiminle konuştuğunu biliyor musun? - Sen? 669 00:44:47,768 --> 00:44:52,064 Bazen tam bir kaltak oluyorsun. Becerilince yumuşarsın sanmıştım. 670 00:44:52,898 --> 00:44:56,527 Cesaretin varsa bir daha söyle. Benimle böyle konuşamazsın. 671 00:45:36,984 --> 00:45:37,985 Hadi Delinda. 672 00:45:39,027 --> 00:45:40,362 - Çıkmam lazım. - Tanrım. 673 00:45:40,362 --> 00:45:41,947 Adamı uyandır. 674 00:45:42,865 --> 00:45:45,117 Her gece aynı. Hadi, kalk. 675 00:45:45,951 --> 00:45:47,286 Hadi, kapattık. 676 00:45:50,247 --> 00:45:51,081 Ne... 677 00:45:51,081 --> 00:45:52,166 Hey. 678 00:45:53,083 --> 00:45:54,126 Hey. 679 00:45:55,252 --> 00:45:56,879 - Hadi. - Tamam, tamam. 680 00:45:56,879 --> 00:45:58,005 Dışarı. 681 00:45:59,548 --> 00:46:00,883 Saat kaç? 682 00:46:01,383 --> 00:46:03,177 Duymadın mı? Kapattık. 683 00:46:03,177 --> 00:46:05,596 Telefonum ve saatim. 684 00:46:05,596 --> 00:46:08,474 Ben senin asistanın değilim be. 685 00:46:08,474 --> 00:46:10,976 Hey. Andy, şunu dışarı çıkar. 686 00:46:10,976 --> 00:46:12,102 Andy! 687 00:46:12,102 --> 00:46:14,229 - Hadi abi. Hey. - Kahretsin. Olamaz. 688 00:46:14,229 --> 00:46:16,732 Saatim. Bırak beni şerefsiz! 689 00:46:16,732 --> 00:46:17,816 - Hadi. - Sıçayım. 690 00:46:17,816 --> 00:46:19,234 - Gidelim. - Tamam. 691 00:46:20,068 --> 00:46:21,445 - Telefonum? - Siktir git. 692 00:46:21,445 --> 00:46:22,988 - Tamam. - Şerefsizler. 693 00:46:22,988 --> 00:46:24,281 Sıçayım be. 694 00:46:24,281 --> 00:46:25,365 Bırak beni. 695 00:46:34,291 --> 00:46:36,043 - İyi geceler. - İyi geceler. 696 00:46:40,839 --> 00:46:41,673 Hazır mısın? 697 00:46:44,593 --> 00:46:47,262 - Şu anda vazgeçmiyorsun, değil mi? - Yok. 698 00:46:47,846 --> 00:46:49,515 Vazgeçmiyorum, ama... 699 00:46:50,766 --> 00:46:52,434 Ya işler ters giderse Angel? 700 00:46:53,977 --> 00:46:55,020 Arabaya bin. 701 00:47:02,236 --> 00:47:04,530 - Bu kimin arabası? - Salvo'nun. 702 00:47:04,530 --> 00:47:05,823 Ona söyledin mi? 703 00:47:06,865 --> 00:47:09,284 - İnsan lazımdı. - Güveniyor musun? 704 00:47:09,284 --> 00:47:10,619 Evet. Hadi. 705 00:47:12,621 --> 00:47:13,705 Nerede peki? 706 00:47:14,289 --> 00:47:16,291 Önden gitti. Hadi. 707 00:47:16,291 --> 00:47:17,793 Bu hoşuma gitmedi. 708 00:47:17,793 --> 00:47:18,877 Kimmie. 709 00:47:20,003 --> 00:47:23,632 - Canını yakmayın. - Kimsenin canı yanmayacak. 710 00:48:03,422 --> 00:48:05,132 Yok artık, evi bu mu? 711 00:48:05,757 --> 00:48:06,925 Evlerinden biri. 712 00:48:07,426 --> 00:48:08,260 Yuh. 713 00:48:08,927 --> 00:48:11,680 Bu bir bok değil. Diğerini görmen lazım. 714 00:48:11,680 --> 00:48:13,515 Bu yanında kulübe kalır. 715 00:48:14,975 --> 00:48:16,894 Bu bana yeter. 716 00:48:18,812 --> 00:48:19,813 Bana da. 717 00:48:20,314 --> 00:48:21,857 Hadi. 718 00:48:21,857 --> 00:48:23,317 Gidip şu parayı alalım. 719 00:48:24,318 --> 00:48:25,944 - Angel. - Ne? 720 00:48:25,944 --> 00:48:27,571 Canı yanmayacak, ha? 721 00:48:30,699 --> 00:48:31,700 Bana güven. 722 00:48:32,451 --> 00:48:36,079 Bir dakika. Seninki nerede? Burada buluşmayacak mıydık? 723 00:48:36,663 --> 00:48:37,915 Arayacağım. 724 00:48:37,915 --> 00:48:39,041 Hey. 725 00:48:39,041 --> 00:48:40,250 Gerilme. 726 00:48:41,043 --> 00:48:42,044 Hadi. 727 00:48:44,463 --> 00:48:47,215 Tamam. Bana anahtar verdi. 728 00:49:06,985 --> 00:49:07,986 Hadi. 729 00:49:17,537 --> 00:49:18,538 Merhaba. 730 00:49:20,457 --> 00:49:21,458 Merhaba. 731 00:49:22,834 --> 00:49:24,711 Arabada mı bekleyeyim? 732 00:49:24,711 --> 00:49:27,923 Yok, bu katta durabilirsin. 733 00:49:39,267 --> 00:49:40,268 Nasılsın? 734 00:49:41,687 --> 00:49:42,938 Seni özledim. 735 00:49:45,440 --> 00:49:46,692 Sana inanmıyorum. 736 00:49:48,068 --> 00:49:49,319 Gösterebilirim. 737 00:49:52,364 --> 00:49:53,323 Öyle mi? 738 00:49:57,536 --> 00:49:58,537 O zaman... 739 00:50:00,831 --> 00:50:01,832 Peki. 740 00:50:08,296 --> 00:50:09,297 Gel. 741 00:50:10,549 --> 00:50:11,466 Tamam. 742 00:50:26,565 --> 00:50:27,733 Güzel bir ev. 743 00:50:28,567 --> 00:50:32,195 Evet. Sadece hafta sonları geliyorum. 744 00:50:33,697 --> 00:50:35,365 Hafta sonu evi, ha? 745 00:50:38,785 --> 00:50:40,162 Anladım. 746 00:50:41,371 --> 00:50:43,081 Evet. Kime mesaj atıyorsun? 747 00:50:43,623 --> 00:50:44,583 Şey... 748 00:50:45,083 --> 00:50:48,003 Bebeğimin annesine geç kalacağımı söylüyorum. 749 00:50:48,003 --> 00:50:49,755 İçki istiyorsun, ha? 750 00:50:50,756 --> 00:50:53,675 Evet, bu o günkü bourbon'dan, değil mi? 751 00:50:54,176 --> 00:50:55,552 Evet, sevmiştin. 752 00:50:57,095 --> 00:50:58,096 Doğru. 753 00:51:06,855 --> 00:51:08,023 Soyun. 754 00:51:10,150 --> 00:51:12,652 Bu gece acele etmeyelim. 755 00:51:14,112 --> 00:51:15,822 Hâlâ mesaj atıyorsun. 756 00:51:15,822 --> 00:51:18,241 Bebeğimin annesiyle konuşuyorum. 757 00:51:37,677 --> 00:51:38,762 Nasıl ya? 758 00:51:49,189 --> 00:51:51,399 - Alo? - Merhaba. 759 00:51:53,235 --> 00:51:54,236 Rain? 760 00:51:56,154 --> 00:51:57,155 Evet. 761 00:52:01,368 --> 00:52:03,161 Rain, sen misin? 762 00:52:04,329 --> 00:52:05,914 Evet kızım. Ne oldu? 763 00:52:08,083 --> 00:52:09,126 Nasıl? 764 00:52:09,918 --> 00:52:11,837 Neden beni görmeye gelmedin? 765 00:52:12,504 --> 00:52:15,173 Bir dakika, ne? Bir dakika. 766 00:52:15,841 --> 00:52:17,926 - Bir dakika Rain. - Ne? 767 00:52:18,718 --> 00:52:22,681 Rain, bana senin öldüğünü söylediler. 768 00:52:23,849 --> 00:52:24,850 Öldüğümü mü? 769 00:52:25,350 --> 00:52:27,519 Hiç haberim yoktu. 770 00:52:27,519 --> 00:52:30,397 - Yatağın boştu. - Ha, evet. 771 00:52:30,397 --> 00:52:33,608 Beni güzel bir hastaneye naklettiler. 772 00:52:34,192 --> 00:52:36,570 - Ne? - Bir adam vardı. 773 00:52:37,404 --> 00:52:40,907 Oda değiştiriyordu. Beni de taşıdılar. Bilmiyorum. 774 00:52:40,907 --> 00:52:42,159 Bir dakika Rain. 775 00:52:42,159 --> 00:52:44,077 Rain, hayır. Buna... 776 00:52:45,203 --> 00:52:48,415 - Buna inanamıyorum. Ben... - Evet, inanılmaz. 777 00:52:52,085 --> 00:52:53,420 - Alo? - Hayır. 778 00:52:54,004 --> 00:52:55,881 Hayır! 779 00:55:30,076 --> 00:55:32,996 Alt yazı çevirmeni: Hazal Ünlüçay