1 00:00:19,019 --> 00:00:21,354 เห็นพวกผู้ประท้วงข้างนอกนั่นไหม 2 00:00:21,354 --> 00:00:23,523 ฉันอยากรู้ว่าใครอยู่เบื้องหลัง 3 00:00:23,523 --> 00:00:25,984 เมื่อคืนฉันไปดูอาการเธอที่โรงพยาบาล แล้วเธอตายแล้ว 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,986 มัลลอรี่ เธอรู้ไหมว่านี่เป็นฝีมือใคร 5 00:00:27,986 --> 00:00:29,070 สาบานเลยค่ะว่าไม่รู้ 6 00:00:29,070 --> 00:00:30,447 เขากําลังย้ายเธอ 7 00:00:30,447 --> 00:00:31,406 เวร 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,450 ฉันเป็นตัวแทนคนไข้มะเร็งพวกนั้น 9 00:00:33,450 --> 00:00:34,451 และนี่คือหมายศาลคุณ 10 00:00:34,451 --> 00:00:37,328 สมัยเรียนมหาลัยได้ผู้หญิงเยอะ จนจําฉันไม่ได้เลยเนอะ 11 00:00:37,328 --> 00:00:38,705 ขอทําความเข้าใจ 12 00:00:38,705 --> 00:00:41,207 อยากทําตัวเหมือนคนอื่นๆ แล้วคิดว่าอะไร 13 00:00:41,207 --> 00:00:42,125 ฉันไม่ได้ความเหรอ 14 00:00:43,793 --> 00:00:44,753 เสียใจเหรอ 15 00:00:44,753 --> 00:00:46,504 ไหนบอกว่าเคลื่อนย้ายได้ 16 00:01:10,904 --> 00:01:14,532 (ซิตี้สเคป บริการช่วยเหลือฉุกเฉิน) 17 00:01:14,532 --> 00:01:15,909 ขอโทษที สวัสดีครับ 18 00:01:17,077 --> 00:01:19,204 ถ้าเป็นตํารวจ เราคุยกับพวกนั้นไปแล้ว 19 00:01:19,704 --> 00:01:21,081 ไม่ ผมไม่ใช่ตํารวจ 20 00:01:21,706 --> 00:01:23,917 งั้นก็ เราปิดแล้ว 21 00:01:24,834 --> 00:01:26,628 ผมชื่อนอร์แมน เบลลารี่ 22 00:01:27,337 --> 00:01:29,047 เหรอ แล้วไง 23 00:01:29,964 --> 00:01:34,677 มีคนมาพบตัวภรรยาผมที่นี่เมื่อไม่นานมานี้ 24 00:01:38,723 --> 00:01:39,808 เสียใจด้วยครับ 25 00:01:39,808 --> 00:01:40,767 เออ 26 00:01:42,435 --> 00:01:43,269 เธอเป็นยังไงบ้าง 27 00:01:46,564 --> 00:01:47,440 เธอตายแล้ว 28 00:01:49,400 --> 00:01:50,276 เสียใจด้วยครับ 29 00:01:51,236 --> 00:01:52,570 พวกนั้นฆ่าน้องชายผม 30 00:01:53,113 --> 00:01:55,031 แล้วแม่งให้ผมต้องมาเก็บกวาดเอง 31 00:01:56,449 --> 00:01:57,951 - ให้ตาย - ใช่ 32 00:01:58,660 --> 00:02:00,662 เสียใจด้วยนะที่ได้ยินแบบนั้น 33 00:02:00,662 --> 00:02:02,413 มันหนักมากน่ะนะ 34 00:02:04,833 --> 00:02:05,917 รู้ไหมว่าใครทํา 35 00:02:06,417 --> 00:02:07,293 ไม่รู้ 36 00:02:08,211 --> 00:02:09,420 ถ้ารู้ก็ดีน่ะสิ 37 00:02:10,255 --> 00:02:14,634 ฟังนะ ผมกําลังสืบว่าเกิดอะไรขึ้นกับเมียผม 38 00:02:16,010 --> 00:02:17,512 พอจะบอกอะไรได้บ้างไหม 39 00:02:18,763 --> 00:02:22,225 ผมมาทํางานแค่ไม่กี่ชั่วโมง กลับไปก่อนจะเกิดเรื่องนั้นน่ะ 40 00:02:24,144 --> 00:02:25,478 แล้วมันเกิดอะไรขึ้นล่ะ 41 00:02:27,063 --> 00:02:30,108 ก่อนหน้านั้นมีรถเอสยูวีสีเงินมาจอด 42 00:02:30,608 --> 00:02:31,985 นั่นเป็นรถคันเดียวที่หายไป 43 00:02:33,194 --> 00:02:34,612 ได้จดทะเบียนไว้ไหม 44 00:02:34,612 --> 00:02:36,072 หรือมีคลิปกล้องวงจรปิด 45 00:02:36,656 --> 00:02:37,490 ไม่มี 46 00:02:38,283 --> 00:02:39,409 พวกมันเอาไปหมดแล้ว 47 00:02:41,536 --> 00:02:42,662 ฟังนะ คุณช่วย... 48 00:02:43,788 --> 00:02:45,165 เคยเห็นผู้ชายคนนี้ไหม 49 00:02:48,084 --> 00:02:50,128 พูดเหมือนเป็นตํารวจเลยนะ 50 00:02:50,712 --> 00:02:51,754 ไม่ใช่จริงๆ สาบาน 51 00:03:01,431 --> 00:03:02,265 ไม่เคย 52 00:03:07,395 --> 00:03:10,690 เขาบอกว่ามาคุยกับคนที่นี่ 53 00:03:11,191 --> 00:03:13,234 บอกว่าไม่เห็นไง จบไหม 54 00:03:13,735 --> 00:03:16,529 ผมเป็นคนเดียวที่รอดชีวิต แล้วผมก็ไม่ได้คุยกับเขา 55 00:03:17,697 --> 00:03:21,075 มีคนอื่นมาคุยกับคุณ เรื่องเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นอีกไหม 56 00:03:21,075 --> 00:03:22,619 แค่ตํารวจ 57 00:03:23,119 --> 00:03:24,621 แน่ใจนะว่าไม่มีคลิปวิดีโอ 58 00:03:24,621 --> 00:03:26,581 ไม่มี พวกมันเอาไปหมดแล้ว ผม... 59 00:03:27,999 --> 00:03:29,626 ผมขอโทษ โอเคนะ 60 00:03:30,251 --> 00:03:31,502 แต่ช่วยคุณไม่ได้จริงๆ 61 00:03:32,128 --> 00:03:33,796 ถ้าไม่ว่าอะไร เรื่องพวกนี้... 62 00:03:34,464 --> 00:03:36,257 ผมเองก็ทําใจไม่ค่อยได้ 63 00:03:38,593 --> 00:03:39,427 เออ 64 00:03:40,595 --> 00:03:42,263 - ผมเข้าใจ - อือ 65 00:03:43,014 --> 00:03:44,432 ผมก็ทําใจไม่ค่อยได้เหมือนกัน 66 00:03:50,271 --> 00:03:52,649 รูปนั้นถ่ายเมื่อไร 67 00:03:55,985 --> 00:03:56,819 ไม่แน่ใจ 68 00:03:58,446 --> 00:03:59,447 นั่นน้องชายเหรอ 69 00:04:02,325 --> 00:04:03,201 ใช่ 70 00:04:05,828 --> 00:04:06,704 นี่ ฟังนะ... 71 00:04:08,748 --> 00:04:10,208 เสียใจด้วยเรื่องเมียคุณ 72 00:04:11,918 --> 00:04:12,752 เออ 73 00:04:15,838 --> 00:04:17,298 เสียใจด้วยเรื่องน้องชาย 74 00:04:20,677 --> 00:04:21,511 ครับ 75 00:04:50,456 --> 00:04:57,463 (บิวตี้ อิน แบล็ก) 76 00:05:01,926 --> 00:05:03,928 {\an8}อะไรกันเนี่ย 77 00:05:13,896 --> 00:05:14,897 {\an8}บ้าอะไร 78 00:05:22,613 --> 00:05:24,824 {\an8}ฉันขี้เกียจจะฟังเธอบ่นตอนนี้ว่ะ 79 00:05:24,824 --> 00:05:26,826 {\an8}รอย เมายาแค่ไหนก่อน 80 00:05:28,995 --> 00:05:30,496 {\an8}ก็อยากจะรู้เหมือนกัน 81 00:05:31,581 --> 00:05:33,124 {\an8}- รอย - มัลลอรี่! 82 00:05:36,836 --> 00:05:38,755 {\an8}อย่าจู้จี้เลย ขอร้อง 83 00:05:39,505 --> 00:05:41,007 {\an8}- วันนี้ขี้เกียจฟัง - กลับบ้านซะ 84 00:05:43,885 --> 00:05:44,802 {\an8}นี่ไงบ้าน 85 00:05:46,846 --> 00:05:48,389 {\an8}รอย นายอยู่ที่ออฟฟิศ 86 00:05:49,557 --> 00:05:50,391 {\an8}งั้นเหรอ 87 00:05:52,310 --> 00:05:53,853 {\an8}ไม่ๆ ไม่ๆ 88 00:05:57,690 --> 00:05:58,524 {\an8}ฟังนะ 89 00:05:59,942 --> 00:06:01,444 {\an8}กลับบ้านไปนอนให้สร่างไป 90 00:06:03,529 --> 00:06:05,198 {\an8}ทําไมเธอถึงคิดว่า... 91 00:06:07,784 --> 00:06:09,369 {\an8}ทุกคนคิดว่าเธอคุมบริษัทนี้ 92 00:06:09,369 --> 00:06:11,913 {\an8}เรื่องนี้อีกแล้ว รอย เพราะมันจริงไง 93 00:06:13,081 --> 00:06:14,499 {\an8}ไม่ ไม่จริงๆ 94 00:06:14,499 --> 00:06:15,875 {\an8}- อะไร - เธอไม่ได้คุม 95 00:06:15,875 --> 00:06:17,668 นี่เป็นบริษัทของครอบครัวฉัน 96 00:06:20,797 --> 00:06:21,881 รอย กลับบ้านไปเถอะ 97 00:06:23,299 --> 00:06:24,509 เธอชอบพูดซ้ําจริงๆ 98 00:06:24,509 --> 00:06:29,430 ฉันจะไม่ไปไหนทั้งนั้น แล้วเธอก็ไม่ได้คุม... อะไรเลย 99 00:06:29,430 --> 00:06:31,599 เธอไม่ได้คุมแม่งสักอย่างเดียว 100 00:06:31,599 --> 00:06:32,517 ฉันคุมหมด 101 00:06:33,643 --> 00:06:34,811 นี่เป็น... 102 00:06:38,022 --> 00:06:40,024 นี่เป็นที่ของฉัน ใช่ 103 00:06:40,024 --> 00:06:41,317 ของกูโว้ย 104 00:06:42,902 --> 00:06:44,320 รอย นายมันน่าสมเพช 105 00:06:44,946 --> 00:06:46,406 ทั้งตอนนี้และเมื่อก่อน 106 00:06:47,156 --> 00:06:51,035 แล้วปัญหาติดยานาย นับวันก็ยิ่งแย่ 107 00:06:55,665 --> 00:06:57,625 ก็มันเป็นทางเดียวที่ทําให้ทนเธอได้ไง ที่รัก 108 00:06:57,625 --> 00:06:58,543 เออ 109 00:06:59,419 --> 00:07:00,336 ปากดีต่อไป 110 00:07:01,921 --> 00:07:03,172 ปากดีต่อไปเลย รอย 111 00:07:04,590 --> 00:07:05,425 รู้ไหม... 112 00:07:13,433 --> 00:07:15,726 ฉันไปก่อกวนคดีฟ้องร้องได้นะ 113 00:07:17,145 --> 00:07:20,523 - เริ่มจะพูดโง่ๆ ละ - ไม่ๆ ไม่ เธอสิที่โง่ ที่รัก 114 00:07:21,441 --> 00:07:24,235 - เธอแหละโง่ - ฉันจะโทรเรียกจูลส์มารับนายกลับบ้าน 115 00:07:24,235 --> 00:07:25,611 - ไอ้จูลส์ไปตายห่า - โอเค 116 00:07:26,696 --> 00:07:27,822 นายต้องกลับบ้าน 117 00:07:29,532 --> 00:07:30,992 คิดว่ามันเป็นพ่อฉันเหรอ 118 00:07:31,701 --> 00:07:33,661 แผนกต้อนรับได้เห็นสภาพนี้ไหมเนี่ย 119 00:07:33,661 --> 00:07:34,579 ช่างแม่งพวกมัน 120 00:07:35,872 --> 00:07:36,831 เพราะว่า... 121 00:07:38,749 --> 00:07:42,336 อันที่จริงแล้วพวกเธอทุกตัวก็แค่ทํางานให้ฉัน 122 00:07:42,336 --> 00:07:44,297 - โอเค - ทุกตัวเลย 123 00:07:46,799 --> 00:07:48,134 โดยเฉพาะเธอ อีแสบ 124 00:07:49,218 --> 00:07:52,054 - ถ้าปากดีอีกนะ แน่จริงพูดอีกสิ - ฉิบ 125 00:07:52,054 --> 00:07:53,389 - ฉิบ - แน่จริงพูดเลย 126 00:07:53,931 --> 00:07:56,684 - แม่งหูอื้อเลย - มาลองดีผิดคนแล้วย่ะ 127 00:07:58,895 --> 00:08:01,189 - กูฆ่ามึงแน่ - ปล่อยฉันเดี๋ยวนี้ 128 00:08:02,482 --> 00:08:03,483 มีอะไรกันรึเปล่า 129 00:08:06,569 --> 00:08:07,737 มึงไสหัวออกไป 130 00:08:09,489 --> 00:08:10,865 มัลลอรี่ เป็นอะไรรึเปล่า 131 00:08:10,865 --> 00:08:12,450 มึงต้องเรียกเขาว่าคุณนายเบลลารี่ 132 00:08:12,450 --> 00:08:14,994 กูสั่งมึงว่าไง ไสหัวออกไป 133 00:08:14,994 --> 00:08:16,829 ฉันไม่เป็นไร คาลวิน ออกไป 134 00:08:19,165 --> 00:08:21,792 ไสหัวออกไปสิวะ หูหนวกรึไงมึง ไป 135 00:08:23,794 --> 00:08:24,921 ไปซะ คาลวิน 136 00:08:26,380 --> 00:08:27,715 ไปเถอะ ขอร้อง 137 00:08:30,301 --> 00:08:33,429 ไอ้หอกหัก ไม่ได้ยินกูพูดเหรอ กูบอกให้ไสหัวออกไปไง 138 00:08:35,765 --> 00:08:37,391 ไอ้นี่แม่งตลกว่ะ 139 00:08:47,235 --> 00:08:50,029 - มา - ไม่ต้องมาโดนตัวฉัน อย่ามาแตะต้อง 140 00:08:50,029 --> 00:08:51,572 ผมจะช่วยพาลงไปที่รถครับ 141 00:08:51,572 --> 00:08:53,574 กูบอกว่าไม่ต้องมาช่วยไง 142 00:08:55,451 --> 00:08:57,745 - มีรถรอรับคุณอยู่ข้างล่างครับ - อย่ามาโดน 143 00:08:58,496 --> 00:09:01,165 อย่ามายุ่งกับกู กูบอกให้ไปไกลๆ 144 00:09:01,165 --> 00:09:04,961 วันนี้เหนื่อยไม่ใช่เหรอครับ ก็เลยเครียดหนักหน่อย 145 00:09:04,961 --> 00:09:07,004 ผมพอจะนึกออกว่าคุณคงเป็นยังไง 146 00:09:07,004 --> 00:09:09,257 รู้สึกยังไง เจอเรื่องอะไรอยู่ 147 00:09:09,257 --> 00:09:10,383 แต่ผมรู้ว่ามันหนัก 148 00:09:12,301 --> 00:09:13,302 โคตรจริงเลย 149 00:09:14,220 --> 00:09:16,097 แล้วพวกเราคงไม่ได้มาอยู่ตรงนี้ถ้าไม่มีคุณ 150 00:09:16,097 --> 00:09:18,266 ผมต้องขอโทษด้วยถ้าล้ําเส้น 151 00:09:18,933 --> 00:09:22,562 แต่ผมแค่อยากแน่ใจว่าคุณโอเค แล้วจะไม่ทําสิ่งที่จะมาเสียใจภายหลัง 152 00:09:24,855 --> 00:09:27,567 ไอ้ห่า ฉันไม่เคยเสียใจอะไรในชีวิต 153 00:09:27,567 --> 00:09:28,734 ผมรู้ครับ 154 00:09:29,569 --> 00:09:30,778 ทุกคนรู้ดี ดูคุณสิ 155 00:09:32,822 --> 00:09:33,906 คุณยิ่งใหญ่จะตาย 156 00:09:35,700 --> 00:09:37,118 บริษัทนี้ยิ่งใหญ่มาก 157 00:09:38,911 --> 00:09:40,246 - เออ นายพูดถูก - ครับ 158 00:09:41,163 --> 00:09:44,709 งั้นถ้าจะไม่ว่าอะไร ผมจะช่วยพาลงไปข้างล่างครับ 159 00:09:45,293 --> 00:09:46,168 ฉันพูดว่าไง 160 00:09:47,962 --> 00:09:50,923 ไม่ต้องมาช่วยกันโว้ย ไม่ต้องมาทําบุญทําทาน 161 00:09:50,923 --> 00:09:52,133 งั้นผมจะเดินไปส่ง 162 00:09:52,633 --> 00:09:54,135 ไม่ ไม่ต้อง 163 00:10:05,813 --> 00:10:06,856 ไปตายห่า 164 00:10:09,442 --> 00:10:11,360 ฉันมีจิลเลียน เธอขับรถไปส่งได้ 165 00:10:12,028 --> 00:10:14,614 จิลเลียน ให้อเล็กซ์ พาเขากลับบ้านอย่างปลอดภัยนะ 166 00:10:16,699 --> 00:10:17,908 ได้สิ 167 00:10:19,327 --> 00:10:20,161 ไปค่ะ รอย 168 00:10:21,287 --> 00:10:22,163 ไปค่ะ 169 00:10:44,393 --> 00:10:45,269 น่ารักจัง 170 00:10:58,991 --> 00:10:59,909 ขอโทษนะ 171 00:11:00,868 --> 00:11:01,744 ฉันไม่แคร์ 172 00:11:02,244 --> 00:11:03,079 แคร์สิ 173 00:11:04,163 --> 00:11:05,247 ฉันจะไปเที่ยว 174 00:11:06,499 --> 00:11:07,333 ไม่เอาน่า 175 00:11:08,417 --> 00:11:10,753 วาร์นีย์ ฉันบอกไปแล้วไง ว่าไม่อยู่ห้องเฉยๆ หรอก 176 00:11:16,550 --> 00:11:18,552 อย่างน้อยก็ให้ฉันขอโทษก่อนสิ 177 00:11:19,512 --> 00:11:20,388 ได้ยินแล้วไง 178 00:11:23,015 --> 00:11:23,849 หยุดซะที 179 00:11:25,267 --> 00:11:26,185 วาร์นีย์ 180 00:11:28,479 --> 00:11:29,313 มาอึ๊บกัน 181 00:11:30,398 --> 00:11:31,315 มานี่ 182 00:11:37,446 --> 00:11:38,864 ทําไมใจร้ายงี้ล่ะ 183 00:11:42,702 --> 00:11:43,661 ก็รู้นี่ว่ารัก 184 00:11:44,787 --> 00:11:45,913 รักฉันเหรอ 185 00:11:47,581 --> 00:11:49,041 ใช่ ฉันรักนาย 186 00:11:50,209 --> 00:11:51,168 ก็รู้อยู่แล้วว่ารัก 187 00:11:53,003 --> 00:11:53,838 จบยังเนี่ย 188 00:11:56,507 --> 00:11:58,884 โอเค งั้นมันจะเป็นแบบนี้เหรอ 189 00:12:00,136 --> 00:12:01,220 นี่น่ะเหรอ 190 00:12:08,060 --> 00:12:09,437 วาร์นีย์ นายก็รู้ว่าฉันรักนาย 191 00:12:10,730 --> 00:12:11,897 ฉันรู้ว่านายรักฉัน 192 00:12:12,523 --> 00:12:14,859 ทีนี้ขอร้อง ให้ฉันออกไปเที่ยวเถอะ 193 00:12:15,860 --> 00:12:16,694 ก็ได้ 194 00:12:16,694 --> 00:12:17,778 ขอบใจ 195 00:12:17,778 --> 00:12:19,029 จะไปเที่ยวไหน 196 00:12:20,573 --> 00:12:22,575 ถามทําไม ก็ไม่อยากไปด้วยกันอยู่แล้วนี่ 197 00:12:23,200 --> 00:12:24,493 เถอะน่า บอกกันหน่อย 198 00:12:25,119 --> 00:12:26,454 อาจอยากไปด้วยก็ได้ 199 00:12:27,830 --> 00:12:29,790 ฉันจะไปคลับเปลื้องผ้าไบเซ็กชวล 200 00:12:29,790 --> 00:12:32,710 อุ๊ย ชอบไบเซ็กซ์อยู่แล้ว 201 00:12:34,503 --> 00:12:35,921 ไอ้ขี้โม้เอ๊ย 202 00:12:37,214 --> 00:12:38,924 นายแค่อยากให้ฉันเป็นเกย์แบบตะโกน 203 00:12:38,924 --> 00:12:40,217 และภาคภูมิ 204 00:12:40,217 --> 00:12:43,637 เออ ที่รัก มันไม่เข้ากับธุรกิจฉันน่ะสิ 205 00:12:45,556 --> 00:12:46,891 - วาร์นีย์ - อะไร 206 00:12:48,809 --> 00:12:52,646 ฟังนะ ฉันทํางานให้กับพวกหัวเก่าๆ ในเมืองนี้ 207 00:12:53,481 --> 00:12:54,732 เขาไม่อยากเห็นแบบนั้นกัน 208 00:12:57,067 --> 00:13:00,529 งั้นนี่จะยอมให้พวกนั้นมาบงการชีวิตงี้สิ 209 00:13:00,529 --> 00:13:03,949 ไม่ใช่ ฉันแค่อยากเก็บชีวิตส่วนตัว ไว้เป็นเรื่องส่วนตัว 210 00:13:04,533 --> 00:13:06,869 - วาร์นีย์ เราเคยคุยเรื่องนี้แล้ว - แล้วพ่อนายล่ะ 211 00:13:06,869 --> 00:13:07,870 พ่อฉันทําไม 212 00:13:07,870 --> 00:13:09,872 เขาไม่ร่วมงานกับฉันหรอกถ้ารู้ว่าฉันมา... 213 00:13:09,872 --> 00:13:11,749 หมายถึงมาขี่ลูกชายเขาเหรอ 214 00:13:11,749 --> 00:13:13,125 ไม่ใช่ ขี่ผู้ชาย 215 00:13:13,918 --> 00:13:14,835 นายก็รู้ว่าจริง 216 00:13:16,712 --> 00:13:17,588 เออ ก็ได้ 217 00:13:20,800 --> 00:13:21,634 ชาร์ลส์ 218 00:13:23,844 --> 00:13:25,888 นายคาบช้อนเงินช้อนทองมาเกิด 219 00:13:27,932 --> 00:13:28,808 แต่ฉันไม่ 220 00:13:30,893 --> 00:13:32,478 ฉันเพิ่งมาถึงจุด 221 00:13:33,479 --> 00:13:35,856 ที่รายได้จากอาชีพมันพอกินแล้ว 222 00:13:37,483 --> 00:13:39,193 แถมยังมีเหลือเฟือด้วย 223 00:13:40,903 --> 00:13:43,155 ฉันต้องเล่นเกมนี้มานานมาก 224 00:13:44,657 --> 00:13:46,909 กว่าจะถึงจุดนี้ทุกวันนี้ได้ 225 00:13:50,746 --> 00:13:51,831 ฉันเข้าใจนะ 226 00:13:51,831 --> 00:13:56,085 เพราะนายฉายหนังม้วนนี้ ให้ดูหลายต่อหลายรอบแล้ว 227 00:13:56,085 --> 00:13:58,170 เออ ก็อย่ามาโกรธกันสิ 228 00:13:59,046 --> 00:14:01,757 เปล่าโกรธเลย นี่แค่อยากออกไปตะลุยราตรีให้สนุก 229 00:14:03,259 --> 00:14:05,469 - ได้ งั้นฉันจะรอนะ - โอเค 230 00:14:05,469 --> 00:14:06,428 ตรงนี้เลย 231 00:14:07,555 --> 00:14:08,681 ให้นายกลับมา 232 00:14:10,057 --> 00:14:11,225 โอเค 233 00:14:11,809 --> 00:14:12,810 เดี๋ยวๆ 234 00:14:16,021 --> 00:14:17,439 ทําไมยอมง่ายจัง 235 00:14:19,108 --> 00:14:20,860 โธ่ ไม่คิดจะกลับมาใช่ไหมล่ะ 236 00:14:22,945 --> 00:14:24,071 ถูก อยากกลับบ้านตัวเอง 237 00:14:25,155 --> 00:14:27,283 แล้วแม่ล่ะ กลับบ้านไม่ได้นะ 238 00:14:27,283 --> 00:14:28,659 โอเค เอาละ วาร์นีย์ 239 00:14:30,494 --> 00:14:34,665 นายนี่พูดถึงแม่กับพ่อฉันบ่อยไปแล้วนะ 240 00:14:34,665 --> 00:14:35,791 - นะ... - นี่ๆ 241 00:14:36,917 --> 00:14:38,586 คืนนี้ชักจะหมดสนุก 242 00:14:38,586 --> 00:14:39,503 โอเค 243 00:14:41,881 --> 00:14:43,757 งั้นฉันจะไปรอนายที่บ้านของฉัน 244 00:14:46,135 --> 00:14:46,969 โป๊ 245 00:14:47,803 --> 00:14:49,388 รอให้นายกลับมาหา 246 00:14:50,306 --> 00:14:51,140 นะ 247 00:14:51,932 --> 00:14:53,684 ส่วนฉันจะไปอยู่กับหนุ่มเต้นจ้ําบ๊ะน่าหม่ํา 248 00:14:57,187 --> 00:14:58,022 โอเค 249 00:14:59,315 --> 00:15:01,400 งั้นก็พาพ่อหนุ่มน่าหม่ําไปที่บ้านฉันด้วยสิ 250 00:15:05,112 --> 00:15:06,071 ไม่เชื่อหรอก 251 00:15:07,239 --> 00:15:10,075 ถ้าฉันต้องทําแบบนั้น นายถึงจะคบกับฉัน งั้นฉันก็ยอม 252 00:15:11,577 --> 00:15:12,661 ขอไปเที่ยวได้ยัง 253 00:15:14,622 --> 00:15:15,664 ตามสบาย 254 00:15:17,249 --> 00:15:18,083 ขอบใจ 255 00:15:20,711 --> 00:15:22,504 - ป้องกันด้วยนะ - แน่นอน 256 00:15:24,214 --> 00:15:26,592 - ถึงบ้านโทรหาด้วย - โทรหาเสมอ 257 00:15:29,803 --> 00:15:31,221 รู้หรอกว่าไม่โทร 258 00:15:33,766 --> 00:15:35,392 (วีไอพี) 259 00:15:35,392 --> 00:15:36,310 เป็นไงคะ 260 00:15:36,810 --> 00:15:39,396 - คืนนี้ลูกค้าเยอะนะ - อืม 261 00:15:40,481 --> 00:15:41,857 เป็นใบ้รึไงอีดอก 262 00:15:42,358 --> 00:15:44,234 - สวัสดีค่ะ เดลินดา - ไง อีตัว 263 00:15:44,234 --> 00:15:45,945 ไปเปลี่ยนชุดหลังร้านเลย 264 00:15:46,528 --> 00:15:48,989 คลับจะเปิดอยู่แล้ว ไม่เห็นแถวรึไง 265 00:15:49,782 --> 00:15:53,661 - ทัศนคตินางกวนมาก - ฉันดัดสันดานให้แน่ 266 00:15:53,661 --> 00:15:56,246 เออ เอาเลย เธอมันจอมดัดสันดานกะหรี่ 267 00:16:04,505 --> 00:16:06,924 เริ่มเร็วก็ได้ จะเริ่มงานเร็ว 268 00:16:11,095 --> 00:16:12,763 - นี่ - ว่าไง 269 00:16:13,764 --> 00:16:16,308 แล้ว... คืนนี้ลุยไหม 270 00:16:17,267 --> 00:16:18,143 มึง 271 00:16:18,644 --> 00:16:19,478 อะไร 272 00:16:21,939 --> 00:16:22,773 อะไร 273 00:16:24,108 --> 00:16:25,693 เหตุผลเดียวที่ฉันชวนนาย 274 00:16:25,693 --> 00:16:29,321 มันเพราะรถฉันพังหรอกนะ ก็เลยต้องยืมรถใช้ก่อน 275 00:16:29,321 --> 00:16:30,406 ฉันมีค่าแค่นั้นเหรอ 276 00:16:31,699 --> 00:16:32,533 อย่างอนสิ 277 00:16:32,533 --> 00:16:34,034 อยากได้แค่มือตีนงี้ 278 00:16:34,743 --> 00:16:36,245 เออ ก็ใช่ไง 279 00:16:36,954 --> 00:16:37,788 ไม่เป็นไร 280 00:16:37,788 --> 00:16:39,123 นายก็รู้ว่าฉันช่วยได้ 281 00:16:39,123 --> 00:16:41,125 โอเค งั้นเลิกพูดเรื่องนี้ซะที 282 00:16:42,084 --> 00:16:42,918 ได้ 283 00:16:44,128 --> 00:16:45,337 ฉันต้องไปคุยกับเพื่อนๆ ก่อน 284 00:16:46,171 --> 00:16:49,675 - แล้วไง พวกนั้นโอเคไหม - พวกนั้นไม่ไปบอกใครหรอก 285 00:16:50,175 --> 00:16:52,177 ถ้าเอาที่อยู่มา พวกนั้นก็จะไปทําตามหน้าที่ 286 00:16:53,178 --> 00:16:54,054 โอเค ดี 287 00:16:54,054 --> 00:16:55,806 แค่อยากจับตัวมันไว้ใช่ไหม 288 00:16:56,515 --> 00:16:58,392 ใช่ เราจะเอาเงินมาให้ได้ 289 00:16:59,518 --> 00:17:01,186 แน่ใจนะว่าจะง่ายขนาดนั้น 290 00:17:01,186 --> 00:17:03,397 เราจะแบล็กเมลมันจนกว่าจะยอมจ่าย 291 00:17:03,397 --> 00:17:05,315 - แม่ง - ฟังนะ นี่ 292 00:17:06,525 --> 00:17:07,526 เรื่องนี้เละได้เลย 293 00:17:08,235 --> 00:17:09,111 เพราะงั้น... 294 00:17:09,111 --> 00:17:10,946 ฉันไม่ปากสว่างหรอก 295 00:17:10,946 --> 00:17:12,865 นายบอกว่าฉันจะได้เงินสามหมื่นเหรียญ 296 00:17:13,449 --> 00:17:14,408 ใช่ 297 00:17:14,408 --> 00:17:16,410 งั้นก็โอเค ฉันเอาด้วยโว้ย 298 00:17:17,453 --> 00:17:18,370 โอเค ดี 299 00:17:18,996 --> 00:17:20,039 แผนการนี่ยังไง 300 00:17:20,956 --> 00:17:24,418 เราต้องรอดูว่าคืนนี้มันจะมาไหม ถ้ามันมา ฉันจะกลับบ้านไปกับมัน 301 00:17:24,418 --> 00:17:26,045 ส่วนนายก็ตามฉันไป 302 00:17:27,171 --> 00:17:28,005 ได้ไหม 303 00:17:31,800 --> 00:17:32,634 ติดอะไร 304 00:17:34,887 --> 00:17:36,263 แน่ใจนะว่ามันรวยจริง 305 00:17:36,847 --> 00:17:37,723 เชื่อเถอะ 306 00:17:38,223 --> 00:17:40,851 ไอ้หมอนั่นมันใส่นาฬิกาเรือนเป็นล้านดอลลาร์ 307 00:17:40,851 --> 00:17:42,811 - รวยโคตรๆ แน่ - โห 308 00:17:42,811 --> 00:17:43,979 งั้นขอนาฬิกาสิ 309 00:17:47,858 --> 00:17:48,817 สามหมื่นโว้ย 310 00:17:49,902 --> 00:17:50,736 ก็ได้ 311 00:17:51,361 --> 00:17:52,529 เข้าใจ 312 00:18:01,163 --> 00:18:02,706 อีนั่นมันไม่แน่จริงหรอก 313 00:18:03,791 --> 00:18:05,375 คืนนี้ไปหาเงินมาให้ได้นะ 314 00:18:05,375 --> 00:18:08,045 เพราะคืนพรุ่งนี้จะมีเด็กใหม่เข้ามาจ้า 315 00:18:08,045 --> 00:18:12,716 เด็กเอ๊าะๆ เลย แย่งซีนพวกเธอหมดแน่ 316 00:18:12,716 --> 00:18:14,426 ก็รู้นะว่าหนุ่มๆ ชอบพวกเด็กๆ กัน 317 00:18:15,094 --> 00:18:17,096 ฉันส่งคนไปรับมาละ 318 00:18:20,015 --> 00:18:20,849 นี่คิมมี่ 319 00:18:21,433 --> 00:18:23,727 จําตอนตัวเองอายุ 16 ได้ไหม 320 00:18:23,727 --> 00:18:26,980 ไม่ จําไม่ได้หรอก เพราะอีนั่นแก่แล้วจ้า 321 00:18:30,734 --> 00:18:31,568 นี่หล่อน 322 00:18:33,028 --> 00:18:36,698 ถ้าไม่อยากให้ฉันตามด่าทั้งคืน หล่อนต้องหาเงินให้ได้เยอะๆ 323 00:18:36,698 --> 00:18:38,951 - ได้ยินไหม - เออ ได้ยินแล้ว 324 00:18:39,535 --> 00:18:40,410 ฉันเอาจริงนะ 325 00:18:40,410 --> 00:18:41,328 เข้าใจแล้ว 326 00:18:41,870 --> 00:18:43,914 แหม ดูหล่อน 327 00:18:45,958 --> 00:18:49,253 แล้วไปทําบ้าอะไรกับแอลเจิ้ล คั่วกันเหรอ 328 00:18:49,253 --> 00:18:51,130 เปล่า ไม่ใช่แบบนั้นเลย 329 00:18:51,130 --> 00:18:52,256 แล้วแบบไหน 330 00:18:52,256 --> 00:18:53,882 เราก็แค่ซี้กันมานาน 331 00:18:55,092 --> 00:18:58,345 เธอต้องมีอะไรกันแน่ๆ แล้วฉันต้องรู้ให้ได้ 332 00:18:59,471 --> 00:19:00,889 ไม่มีอะไรหรอก บอดี้ 333 00:19:01,849 --> 00:19:02,808 เอางี้นะ 334 00:19:02,808 --> 00:19:05,269 รอเธอเจอสาวคนใหม่ของฉันพรุ่งนี้ก่อนเถอะ 335 00:19:05,853 --> 00:19:09,356 - ก็ได้ - สาวคนนี้ความโป๊ะเป็นศูนย์ 336 00:19:09,857 --> 00:19:11,108 ดีใจด้วย 337 00:19:12,568 --> 00:19:16,572 นางอายุ 16 เอง เพราะงั้นต้องมีคนช่วยสอนงานหน่อย 338 00:19:17,698 --> 00:19:19,616 - มันไม่ผิดกฎหมายหรอกเหรอ - อีนี่ 339 00:19:20,701 --> 00:19:22,327 ทั้งหมดนี่ก็ผิดกฎหมายอยู่แล้วย่ะ 340 00:19:22,327 --> 00:19:23,328 โง่ 341 00:19:24,580 --> 00:19:25,455 เออ 342 00:19:25,956 --> 00:19:27,916 งั้นฉันออกไปทํางานก่อนเลยนะ 343 00:19:27,916 --> 00:19:29,501 คืนนี้พร้อมแล้วงั้นเหรอ 344 00:19:30,127 --> 00:19:31,336 เออ ประมาณนั้น 345 00:19:34,089 --> 00:19:35,007 ไปเลยย่ะ 346 00:19:37,134 --> 00:19:38,051 นี่ คิมมี่ 347 00:19:38,802 --> 00:19:41,597 ฉันอยากให้เธอเจออีตัวคนใหม่ของฉันไม่ไหวแล้ว 348 00:19:45,684 --> 00:19:46,894 อีตูดเหม็นเอ๊ย 349 00:19:56,278 --> 00:19:57,529 คืนนี้คุณนายทํางานดึก 350 00:20:00,908 --> 00:20:02,784 เดี๋ยวนี้ปกป้องนางแล้วเหรอ 351 00:20:04,328 --> 00:20:05,162 ก็มันหน้าที่ฉัน 352 00:20:07,539 --> 00:20:09,958 - นายนี่มันโคตรโง่ - ต้องด่ากันเลยเหรอ 353 00:20:09,958 --> 00:20:12,211 ก็แค่พูดตามความจริง ที่รัก 354 00:20:13,545 --> 00:20:14,379 โอเค 355 00:20:16,131 --> 00:20:17,799 นายก็รู้ว่านางไม่แคร์นายหรอก 356 00:20:17,799 --> 00:20:19,259 เขาก็ไม่แคร์เธอ 357 00:20:20,052 --> 00:20:20,886 พนันกันไหมล่ะ 358 00:20:21,887 --> 00:20:24,556 ไม่ เพราะฉันไม่อยากเล่นเกมนี้กับเธอ จิลเลียน 359 00:20:26,642 --> 00:20:28,810 รู้ไหมว่าทุกคนเคยพูดอะไรเกี่ยวกับฉัน 360 00:20:29,770 --> 00:20:32,439 ก่อนหรือว่าหลังเธอไปขายตัวแถวซีแอตเทิลล่ะ 361 00:20:32,940 --> 00:20:35,150 แล้วนายล่ะทําอะไร ฮะ 362 00:20:35,150 --> 00:20:37,110 อยากคุยเรื่องนั้นไหมล่ะ 363 00:20:37,694 --> 00:20:40,572 อยากจะ... อยากจะไปคุยให้นางฟังไหม 364 00:20:41,865 --> 00:20:42,824 คุณคาลวินขา 365 00:20:45,285 --> 00:20:47,412 โอเค มาคุยกับฉันทําไมเนี่ย 366 00:20:48,413 --> 00:20:50,082 ก็นายเป็นผู้ชายของฉัน 367 00:20:50,082 --> 00:20:51,166 ไม่ใช่ซะหน่อย 368 00:20:52,209 --> 00:20:53,293 ตั้งแต่เมื่อไร 369 00:20:53,293 --> 00:20:55,003 ตั้งแต่เธอไปเอากับหัวหน้าไง 370 00:20:56,213 --> 00:20:57,047 ใช่ 371 00:20:58,423 --> 00:21:00,133 เอาจนฟินเลยด้วย 372 00:21:00,133 --> 00:21:01,343 ไม่เชื่อหรอก 373 00:21:01,885 --> 00:21:03,303 ไปถามเขาเองก็ได้ 374 00:21:03,804 --> 00:21:06,890 ไม่ เขาหรอกที่เอาเปรียบเธอ มันไม่เหมือนกัน 375 00:21:08,141 --> 00:21:12,354 เอาซ้ําแล้วซ้ําอีก ยกแล้วยกเล่า 376 00:21:12,354 --> 00:21:14,815 นี่ ถ้าคิดจะทําให้ฉันโกรธ ไม่ได้ผลหรอก 377 00:21:14,815 --> 00:21:16,817 โทษนะ แต่ฉันจะอยากทําแบบนั้นไปทําไม 378 00:21:17,567 --> 00:21:18,735 แค่พูดเฉยๆ 379 00:21:20,070 --> 00:21:21,113 ฉันว่าใช่ 380 00:21:22,489 --> 00:21:24,366 โอเค งั้นตามสบายเลย แล้วแต่จะชอบ 381 00:21:27,369 --> 00:21:28,287 คาลวิน 382 00:21:28,870 --> 00:21:34,960 ฉันจะเอาคืนนายให้ได้ ต่อให้มันเป็นสิ่งสุดท้ายที่ฉันจะได้ทํา 383 00:21:34,960 --> 00:21:38,755 เธอจะอยากมาเอาคืนฉันทําไมก่อน 384 00:21:38,755 --> 00:21:41,550 - ฉันไปทําอะไร - ทุกอย่าง 385 00:21:42,050 --> 00:21:43,176 ทุกอย่าง 386 00:21:43,176 --> 00:21:46,555 นายบังคับให้ฉันเล่าทุกอย่างเกี่ยวกับนาง 387 00:21:46,555 --> 00:21:49,474 แล้วก็ใช้ข้อมูลนั้นหลอกฉัน 388 00:21:50,809 --> 00:21:51,643 หลอกเธอเหรอ 389 00:21:53,979 --> 00:21:57,566 รู้ไหม พวกเขาบอกว่าบางทีฉันก็เย็นชา 390 00:21:57,566 --> 00:22:02,070 แล้วฉันพยายามมากเลยนะ ที่จะไม่เป็นคนเย็นชาอีก 391 00:22:03,405 --> 00:22:06,742 แต่ฉันจะเย็นชา จนลูกเห็บตกใส่นายเลย ไอ้สารเลว 392 00:22:07,743 --> 00:22:10,078 โอ๊ย กลัวจังเลย 393 00:22:10,662 --> 00:22:11,538 จิลเลียน 394 00:22:13,332 --> 00:22:15,042 ไปเลือดเย็นกับนางสิ 395 00:22:15,042 --> 00:22:17,252 - รอก่อนเถอะ เจอดีแน่ - เออ 396 00:22:17,753 --> 00:22:19,004 โดนเจ้านายเรียกแล้วนะ 397 00:22:29,639 --> 00:22:30,557 ฉิบ 398 00:22:34,227 --> 00:22:35,604 นี่ จอดตรงนี้ไม่ได้นะ 399 00:22:35,604 --> 00:22:38,398 เปล่า ฉันก็แค่... กําลังจะไปแล้ว 400 00:22:38,982 --> 00:22:40,692 อยากเข้าไปไหมล่ะ วีไอพี 401 00:22:43,320 --> 00:22:45,614 - ไม่ ฉันไม่เข้าไปดีกว่า - โธ่ วีไอพีไง 402 00:22:46,114 --> 00:22:48,075 เชื่อเถอะ คืนนี้น่าปาร์ตี้ที่สุด อย่างมันส์ 403 00:22:49,493 --> 00:22:50,327 อะไรนะ 404 00:22:50,327 --> 00:22:53,872 ฟังนะ มันเป็นไดรฟ์ทรู ไม่ต้องลงจากรถเลยยังได้ 405 00:22:54,456 --> 00:22:55,832 - จริงเหรอ - ใช่ 406 00:22:55,832 --> 00:22:57,667 ไปหาที่จอดรถข้างหลังสิ 407 00:22:59,294 --> 00:23:02,464 - ข้างหลังมันมีอะไร - ถ้าจ่าย 500 ได้บริการครบชุด 408 00:23:03,924 --> 00:23:06,009 ถ้าฉันอยากได้คนที่อยู่ข้างในล่ะ 409 00:23:06,009 --> 00:23:08,553 ถ้าจะเอาบอดี้ นางคิด 3,000 เลยนะ 410 00:23:08,553 --> 00:23:09,471 ไม่ใช่ 411 00:23:10,597 --> 00:23:11,640 ฉันอยากได้คิมมี่ 412 00:23:12,224 --> 00:23:14,226 - จะเอาคิมมี่เนี่ยนะ - ใช่ 413 00:23:14,226 --> 00:23:15,894 - ถามจริง - จริง 414 00:23:15,894 --> 00:23:17,562 ก็ได้ จ่ายเงินมาสิ 415 00:23:20,357 --> 00:23:22,442 วนไปฝั่งนู้นแล้วเข้ามาทางซอยหลัง 416 00:23:22,442 --> 00:23:23,360 นะ 417 00:23:23,944 --> 00:23:25,195 โอเค ขอบคุณ 418 00:24:27,215 --> 00:24:31,970 (คลับแม่เดลินดา) 419 00:24:50,906 --> 00:24:51,865 ขอน้ําหน่อยสิ 420 00:24:54,534 --> 00:24:58,330 ซัลโว ฉันต้องทํายังไง นายถึงจะยอม ขึ้นรถลัมโบร์สีเหลืองของฉันกลับบ้านวะ 421 00:25:00,123 --> 00:25:02,459 - รถคุณเหรอ - อ้าว งั้นเห็นรถแล้วสินะ 422 00:25:03,084 --> 00:25:04,002 ครับ เห็นแล้ว 423 00:25:05,003 --> 00:25:08,798 งั้นฉันต้องทํายังไง นายถึงจะยอมกลับบ้านไปกับฉัน 424 00:25:12,511 --> 00:25:13,512 นี่ ผมเต้นอย่างเดียว 425 00:25:14,804 --> 00:25:16,723 - ฉันว่าฉันกล่อมนายได้ - ไม่ 426 00:25:18,558 --> 00:25:20,310 มีอะไรมันบอกว่านายสนใจ 427 00:25:22,395 --> 00:25:24,064 ไม่ ฝันไปเถอะ 428 00:25:24,064 --> 00:25:24,981 โอเค 429 00:25:27,192 --> 00:25:29,110 ถ้าเปลี่ยนใจก็มาบอกแล้วกันนะ 430 00:25:32,697 --> 00:25:33,823 จะให้เท่าไรล่ะ 431 00:25:36,451 --> 00:25:37,702 เรียกราคาเท่าไรล่ะ 432 00:25:39,120 --> 00:25:40,330 คิดว่าผมมีค่าแค่ไหนล่ะ 433 00:25:41,414 --> 00:25:42,499 อาจจะเยอะ 434 00:25:43,667 --> 00:25:45,126 อยู่ที่ว่าอยากทําอะไร 435 00:25:51,007 --> 00:25:51,883 มีผงไหม 436 00:25:53,134 --> 00:25:54,052 เยอะเลย 437 00:26:01,309 --> 00:26:04,104 เจอกันในห้องน้ํา ห้องในสุด 438 00:26:04,104 --> 00:26:06,147 - เฮ้ย แล้ววีไอพีล่ะ - ไม่ได้ 439 00:26:06,856 --> 00:26:08,316 วีไอพีเขาไม่ให้ผู้ชายเข้า 440 00:26:09,526 --> 00:26:11,027 เห็นสายตาพวกสาวๆ ไหม 441 00:26:11,861 --> 00:26:12,779 เออ แล้วไง 442 00:26:17,158 --> 00:26:18,493 บางคนเขาไม่ชอบน่ะ 443 00:26:22,163 --> 00:26:23,915 เดี๋ยวจะทําผมเสียลูกค้าประจําหมด 444 00:26:27,168 --> 00:26:28,003 เข้าใจแล้ว 445 00:26:36,469 --> 00:26:37,596 ไปเจอกันในห้องน้ํา 446 00:26:39,097 --> 00:26:40,098 เดี๋ยวไปหา 447 00:26:40,599 --> 00:26:41,474 นี่ 448 00:26:43,101 --> 00:26:43,977 รอก่อน 449 00:27:04,122 --> 00:27:04,956 จิลเลียน 450 00:27:10,503 --> 00:27:12,213 - คะคุณนาย - เธอกลับบ้านไปได้แล้ว 451 00:27:13,882 --> 00:27:15,467 ไม่เป็นไรค่ะ ฉันรอได้ 452 00:27:17,093 --> 00:27:19,012 ทําไมชอบท้าทายคําสั่งฉันตลอดเลย 453 00:27:20,805 --> 00:27:23,642 - ขอโทษค่ะ คุณนาย ฉันไม่ได้ตั้งใจ... - เลิกนิสัยนั้นเถอะ 454 00:27:24,517 --> 00:27:25,435 กลับบ้านไปซะ 455 00:27:26,478 --> 00:27:27,354 ค่ะคุณนาย 456 00:27:30,857 --> 00:27:32,776 มันเป็นอะไรของมัน 457 00:27:34,361 --> 00:27:35,236 คาลวิน 458 00:27:49,125 --> 00:27:50,543 ได้เรียนมหาลัยไหม 459 00:27:51,878 --> 00:27:53,338 ขอโทษครับ ไม่ได้ยิน 460 00:27:54,464 --> 00:27:55,340 แหงสิ 461 00:27:57,550 --> 00:27:59,052 ได้งานนี้มาได้ยังไง 462 00:27:59,969 --> 00:28:01,096 จูลส์ 463 00:28:01,846 --> 00:28:02,806 จูลส์ 464 00:28:03,473 --> 00:28:04,933 คนนี้ทุกที 465 00:28:06,101 --> 00:28:07,352 มีปัญหาไหมครับ 466 00:28:08,061 --> 00:28:08,937 มี 467 00:28:09,604 --> 00:28:11,690 อย่ามาแทรกเรื่องฉันกับผัวอีก 468 00:28:11,690 --> 00:28:14,526 - ถ้าเขาทําร้ายคุณ ผมจะ... - เขาไม่ได้ทําร้ายฉัน 469 00:28:15,110 --> 00:28:19,197 ถ้าเขาทําแบบนั้นอีก จะเรียกว่าอะไรก็ตาม ผมก็ต้องปกป้องคุณ 470 00:28:21,116 --> 00:28:23,118 ไม่ยักรู้ว่านายจะอวดดีขนาดนี้ 471 00:28:23,702 --> 00:28:25,829 ผมไม่ได้อวดดี มัลลอรี่ ผมพูดตามจริง 472 00:28:27,664 --> 00:28:30,375 ฉันเชิญให้นายหย่อนตูดนั่งเหรอ ไอ้คนพูดตามจริง 473 00:28:30,375 --> 00:28:32,210 เปล่า ผมตัดสินใจนั่งเอง 474 00:28:33,253 --> 00:28:34,379 อวดดีซะจริงๆ 475 00:28:35,004 --> 00:28:36,881 จูลส์ชอบจ้างคนแบบนี้อยู่แล้ว 476 00:28:41,594 --> 00:28:42,721 ไว้ใจจูลส์รึเปล่า 477 00:28:44,806 --> 00:28:46,474 เพราะฉันไม่ไว้ใจเขาเลย 478 00:28:47,726 --> 00:28:49,269 ขอโทษด้วย แต่ผมไว้ใจเขา 479 00:28:49,269 --> 00:28:50,311 ไว้ใจงั้นเหรอ 480 00:28:51,896 --> 00:28:53,732 นายไว้ใจจูลส์ 481 00:28:53,732 --> 00:28:56,651 งั้นก็แปลว่าฉันไม่ไว้ใจนาย 482 00:28:57,944 --> 00:29:00,029 ซึ่งก็แปลว่านายต้องรีบไสหัวออกไปซะ 483 00:29:06,453 --> 00:29:07,620 บอกให้ออกไป 484 00:29:08,121 --> 00:29:09,414 เพราะไม่ไว้ใจผมเหรอ 485 00:29:09,414 --> 00:29:11,040 อย่าลืมที่ทางของตัวเอง 486 00:29:11,040 --> 00:29:14,127 ผมจําได้ว่าเมื่อคืนผมอยู่ที่ไหน และมันรู้สึกสบายมาก 487 00:29:14,878 --> 00:29:17,505 - นี่ล้อเล่นกับฉันเหรอ - ผมไม่ได้ล้อเล่นกับคุณ 488 00:29:17,505 --> 00:29:19,632 ก็แค่เอากับคุณ 489 00:29:20,925 --> 00:29:22,135 ฉันบอกว่าไง 490 00:29:22,719 --> 00:29:25,263 - คุณบอกให้ผมจําที่ทางของตัวเอง - ใช่ 491 00:29:28,391 --> 00:29:29,517 แล้วผมพูดว่ายังไง 492 00:29:35,899 --> 00:29:37,108 คิดว่าตัวเองเป็นใคร 493 00:29:38,693 --> 00:29:40,320 ผมขอถามนะ มัลลอรี่ 494 00:29:41,279 --> 00:29:43,114 เมื่อคืนผมทําถึงไหม 495 00:29:45,158 --> 00:29:48,244 - นายมันไอ้สารเลวหน้าไม่อาย - ตอบคําถามมาสิ 496 00:29:48,244 --> 00:29:51,372 เมื่อคืนผมทําถึงไหม 497 00:29:53,166 --> 00:29:54,501 ฉันขอถามอะไรหน่อย 498 00:30:01,257 --> 00:30:04,093 ถ้าอยากให้ผมมีอารมณ์ ต้องคลําให้มันต่ํากว่านี้นะ 499 00:30:04,677 --> 00:30:05,929 ใส่เครื่องดักฟังรึเปล่า 500 00:30:05,929 --> 00:30:08,348 โธ่ มัลลอรี่ ดูถูกกันขนาดนั้นเลยเหรอ 501 00:30:08,348 --> 00:30:10,642 แล้วทําไมถึงพูดแบบนั้นกับฉัน 502 00:30:10,642 --> 00:30:12,352 เพราะคุณต้องการไง 503 00:30:12,352 --> 00:30:13,478 ฉันไม่ต้องการ 504 00:30:15,438 --> 00:30:16,356 ต้องการสิ 505 00:30:17,607 --> 00:30:19,818 คุณอยากให้ผมพูดบ้าๆ กับคุณ 506 00:30:20,693 --> 00:30:25,323 ขย่มให้คุณหลังเคล็ด จนเสียวสะท้านกับหลายๆ ท่าเลย 507 00:30:27,367 --> 00:30:28,535 นายมันน่าขยะแขยง 508 00:30:29,035 --> 00:30:29,994 แต่คุณชอบ 509 00:30:31,538 --> 00:30:33,206 นายไม่รู้จักฉัน คาลวิน 510 00:30:34,415 --> 00:30:36,793 รู้ละกันว่าเมื่อคืนคุณอยากอยู่สองต่อสองในรถ 511 00:30:38,127 --> 00:30:40,672 รู้ด้วยว่าคุณส่งจิลเลียนกลับบ้าน เราจะได้อยู่สองต่อสองตอนนี้ 512 00:30:41,673 --> 00:30:42,632 คิดผิดแล้ว 513 00:30:45,426 --> 00:30:48,805 ถ้าผิดแล้วทําไมหัวนมคุณถึงแข็ง จนเห็นทะลุชุดออกมาเลยล่ะ 514 00:30:50,723 --> 00:30:51,975 บอกความจริงมาสิ 515 00:30:53,309 --> 00:30:54,310 ซั่มกับผมฟินไหม 516 00:30:57,188 --> 00:30:59,399 เออ ฟินสิท่า 517 00:31:01,484 --> 00:31:02,861 อายเหรอ ไม่เห็นต้องอาย 518 00:31:03,528 --> 00:31:04,404 ไม่เป็นไร 519 00:31:05,822 --> 00:31:09,200 เชยดีเนอะ คุณนายเอากับบอดี้การ์ดและคนขับ 520 00:31:10,994 --> 00:31:11,828 ใช่ไหม 521 00:31:13,413 --> 00:31:15,623 หรือเพราะคุณคิดว่าผมไม่มีอะไร 522 00:31:16,875 --> 00:31:18,793 คุณเองก็เด็ดเหมือนกันนะ มัลลอรี่ 523 00:31:19,586 --> 00:31:21,296 เรียกฉันคุณนายเบลลารี่ 524 00:31:21,296 --> 00:31:22,630 เวลาอยู่กับคนอื่นด้วยน่ะได้ 525 00:31:24,090 --> 00:31:25,341 แต่ถ้าเราอยู่กันตามลําพัง 526 00:31:26,384 --> 00:31:27,385 คุณคือมัลลอรี่ 527 00:31:29,429 --> 00:31:31,180 - อย่าลองดีกับฉันนะ - แต่จะลอง 528 00:31:33,433 --> 00:31:35,643 เมื่อคืนอุตส่าห์ลงลิ้นให้ซะขนาดนั้น 529 00:31:35,643 --> 00:31:38,062 อย่างน้อยก็ต้องมีสิทธิ์เรียกชื่อต้นคุณสิ 530 00:31:41,065 --> 00:31:42,734 ผัวคุณไปเที่ยวทั้งคืนแน่ 531 00:31:43,735 --> 00:31:44,694 ถ้าชวนผมขึ้นห้อง 532 00:31:44,694 --> 00:31:48,907 ผมจะทําให้ดูว่าผมมีดีแค่ไหน ถ้าได้พื้นที่สักหน่อยกับเตียงสักตัว 533 00:31:50,658 --> 00:31:52,577 คิดว่าตัวเองยังไม่ตกงานจริงๆ เหรอ 534 00:31:53,077 --> 00:31:54,913 ถ้าคุณไล่ผมออก 535 00:31:54,913 --> 00:31:58,041 งั้นก็ไปเรียกคนอื่นมาขับรถพาคุณกลับบ้านสิ 536 00:31:59,125 --> 00:32:00,752 ฉันเรียกมาแล้ว 537 00:32:02,211 --> 00:32:05,048 เอานิ้วออกไปจากหว่างขาฉันแล้วไปซะ 538 00:32:06,758 --> 00:32:08,843 เซ็กซี่ดีนะเวลาคุณหงุดหงิด 539 00:32:09,344 --> 00:32:10,303 มีอารมณ์ แล้วก็... 540 00:32:12,055 --> 00:32:12,889 เปียก 541 00:32:14,724 --> 00:32:16,517 ไว้ค่อยมาระบายกับผมนะครับ 542 00:32:46,923 --> 00:32:47,757 นี่ 543 00:32:48,341 --> 00:32:50,551 ตาแก่เขากลับมาแล้ว เขาเรียกเธอแน่ะ 544 00:32:52,428 --> 00:32:54,514 ไม่อยู่ตรงนั้น เขาอยู่หลังร้าน 545 00:32:55,014 --> 00:32:56,099 เขาอยู่ในรถ 546 00:32:56,891 --> 00:32:57,725 ไงนะ 547 00:32:58,309 --> 00:33:01,521 อีนี่ ไปสิยะ เลิกมองหน้าฉันซะที 548 00:33:02,105 --> 00:33:02,939 เขาจ่ายแล้ว 549 00:33:07,860 --> 00:33:09,445 หาคนใหม่มาโยนเงินใส่สิ 550 00:33:13,700 --> 00:33:14,534 นี่ 551 00:33:21,624 --> 00:33:23,418 ถึงเวลาแล้ว เขามาแล้ว 552 00:33:24,585 --> 00:33:25,545 โอเค ได้เลย 553 00:34:32,862 --> 00:34:35,156 เธอไม่เห็นบอกฉันเลยว่าหลังร้านมีแบบนี้ด้วย 554 00:34:36,991 --> 00:34:39,577 คุณก็คงรู้อยู่แล้วว่าที่คลับมีอะไรบ้าง 555 00:34:41,913 --> 00:34:43,164 พูดอะไรของเธอ 556 00:34:45,374 --> 00:34:47,043 ไม่อยากเข้าไปข้างในเหรอ 557 00:34:48,628 --> 00:34:49,462 ไม่ 558 00:34:51,089 --> 00:34:53,633 ถ้าแองเจิ้ลออกมาตรงนี้ ทุกคนจะรู้หมด 559 00:34:55,927 --> 00:34:57,095 ฉันอยากนัดเจอเขาคืนนี้ 560 00:34:58,805 --> 00:35:00,223 ได้เลย เดี๋ยวไปบอกให้ 561 00:35:00,723 --> 00:35:02,308 แต่ไม่ใช่ที่นี่นะ 562 00:35:03,142 --> 00:35:05,937 ฉันอยากจะ... ฉันอยากจะเจอเขาที่อื่น 563 00:35:06,979 --> 00:35:07,855 ที่ไหน 564 00:35:10,608 --> 00:35:11,734 บ้านเลขที่นี้ 565 00:35:13,778 --> 00:35:15,154 นี่กุญแจ 566 00:35:16,155 --> 00:35:19,242 พอไปถึงแล้วก็เข้าไปข้างในได้เลย 567 00:35:22,787 --> 00:35:24,789 นี่... นี่บ้านคุณเหรอ 568 00:35:27,583 --> 00:35:29,460 ไม่มีใครรู้ แต่ใช่ 569 00:35:32,380 --> 00:35:33,256 ก็ได้ 570 00:35:36,843 --> 00:35:37,677 เป็นไรรึเปล่า 571 00:35:39,720 --> 00:35:40,596 ฉันสบายดี 572 00:35:46,227 --> 00:35:47,395 ฉันรู้ว่าเธอ... 573 00:35:47,395 --> 00:35:49,230 เธอต้องได้เงินคืนนี้ 574 00:35:54,485 --> 00:35:55,319 ก็ใช่ 575 00:35:55,820 --> 00:35:56,737 ขอบคุณนะ 576 00:35:58,322 --> 00:35:59,157 แต่ว่า 577 00:36:00,449 --> 00:36:04,370 ทําไมเธอถึงไปอยู่โรงแรมจิ้งหรีด ทั้งที่ทําเงินได้เยอะขนาดนี้ล่ะ 578 00:36:07,248 --> 00:36:10,209 ต่อให้คุณเอาเงินทั้งหมดในบัญชีให้ฉัน 579 00:36:10,710 --> 00:36:12,920 ยังไงมันก็กลับเข้ากระเป๋าคุณอยู่ดี 580 00:36:14,839 --> 00:36:16,090 พูดอะไร 581 00:36:17,133 --> 00:36:17,967 เปล่า 582 00:36:20,970 --> 00:36:22,638 ฉันช่วยเหลือเธอมาตั้งเยอะ 583 00:36:23,222 --> 00:36:26,142 นึกว่าจะซาบซึ้งบุญคุณมากกว่านี้ 584 00:36:26,642 --> 00:36:28,477 ช่วยเหลือเยอะงั้นเหรอ 585 00:36:28,477 --> 00:36:29,437 ใช่ 586 00:36:32,148 --> 00:36:33,065 เอางี้นะ 587 00:36:33,691 --> 00:36:35,359 จริงด้วย ขอบคุณค่ะ 588 00:36:38,738 --> 00:36:40,114 เธอเป็นอะไรไปเนี่ย 589 00:36:40,114 --> 00:36:41,741 ฉันไม่ได้เป็นอะไรเลย 590 00:36:42,825 --> 00:36:43,659 คุณไม่รู้จักฉันด้วยซ้ํา 591 00:36:43,659 --> 00:36:45,995 มาทึกทักได้ยังไงว่าฉันเป็นอะไร 592 00:36:48,497 --> 00:36:49,373 ก็จริง 593 00:36:51,709 --> 00:36:52,752 ฉันไม่รู้จักเธอ 594 00:36:56,631 --> 00:36:58,674 เดี๋ยวฉันจะให้แองเจิ้ลไปหาที่บ้านนี้ 595 00:37:01,761 --> 00:37:02,637 ตามนั้นเลย 596 00:37:47,390 --> 00:37:48,307 เธอจ๋า... 597 00:37:49,558 --> 00:37:50,851 ให้ตาย เสร็จเร็วชะมัด 598 00:37:50,851 --> 00:37:52,436 ได้เงินมาขนาดนั้นเลยเหรอ 599 00:37:53,145 --> 00:37:54,563 สุด! 600 00:37:56,399 --> 00:37:57,942 หวังว่าจะให้ครบนะยะ 601 00:37:58,985 --> 00:38:02,738 ตาแก่ปรี๊ดเร็วชะมัด ปรู๊ดปร๊าด ไอ้ระยํา 602 00:38:03,281 --> 00:38:06,492 ถ้าเป็นฉันจะเร็วกว่านี้อีกย่ะ อย่ามาทําเป็นไม่รู้ แซวไปเถอะ 603 00:38:06,492 --> 00:38:08,160 ย่ะ ลองดูสิ 604 00:38:12,581 --> 00:38:13,457 เขาว่าไง 605 00:38:14,250 --> 00:38:16,294 เขาไม่อยากเจอที่โรงแรมคืนนี้ 606 00:38:17,044 --> 00:38:17,878 เวร 607 00:38:18,754 --> 00:38:20,089 แต่เขาให้ที่อยู่มา 608 00:38:20,089 --> 00:38:21,716 - ใช่เลย - ไม่ 609 00:38:21,716 --> 00:38:24,468 เราขังมันไว้จนกว่าจะได้เงินกันนะ 610 00:38:25,136 --> 00:38:27,054 เธอว่า... เธอว่ามันมีรปภ.เฝ้าไหม 611 00:38:27,054 --> 00:38:28,889 จะไปรู้เหรอ ไม่เคยไปซะหน่อย 612 00:38:29,515 --> 00:38:30,349 นี่ 613 00:38:32,435 --> 00:38:33,894 ฉันรู้ว่าเธอประหม่าเรื่องนี้ 614 00:38:34,812 --> 00:38:36,397 คืนนี้เราต้องได้เงินมาแน่ๆ 615 00:38:36,397 --> 00:38:39,775 ฉันจัดการเอง เธอแค่ต้องทําใจร่มๆ ไว้ 616 00:38:40,484 --> 00:38:42,069 ฉันจัดการเรื่องอื่นให้แล้ว 617 00:38:43,029 --> 00:38:45,114 นี่ เราทําได้ 618 00:38:49,535 --> 00:38:50,703 ก็ได้ 619 00:39:03,674 --> 00:39:04,550 ฮัลโหล 620 00:39:05,134 --> 00:39:08,471 ขอบคุณที่โทรกลับครับ ผมพยายามติดต่อตั้งหลายครั้ง 621 00:39:09,138 --> 00:39:10,014 เป็นไรรึเปล่าครับ 622 00:39:10,556 --> 00:39:12,975 เปล่า ฉันโอเค 623 00:39:14,060 --> 00:39:14,977 แน่ใจนะครับ 624 00:39:17,355 --> 00:39:20,024 ทําไมถึงโทรหาฉันหลายสายขนาดนี้ล่ะ 625 00:39:21,233 --> 00:39:22,193 อเล็กซ์บอกว่า... 626 00:39:23,861 --> 00:39:25,488 ท่านเรียกใช้ทีมเก็บกวาด 627 00:39:26,155 --> 00:39:27,198 ใช่ 628 00:39:28,491 --> 00:39:29,450 เขาจัดการให้แล้ว 629 00:39:30,701 --> 00:39:32,244 แล้วทําไมไม่เรียกใช้ผมล่ะ 630 00:39:34,372 --> 00:39:35,873 อัลเลนฟ้องอะไรนายอีก 631 00:39:36,499 --> 00:39:38,501 แค่ว่าเรียกใช้ทีมเก็บกวาด 632 00:39:39,168 --> 00:39:41,087 แต่เขาไม่ยอมบอกว่าเก็บอะไร 633 00:39:44,965 --> 00:39:45,966 เมียฉันตายแล้ว 634 00:39:50,304 --> 00:39:51,389 คุณพระช่วย 635 00:39:52,681 --> 00:39:53,808 ผม... 636 00:39:54,558 --> 00:39:55,893 เสียใจด้วย นอร์แมน 637 00:39:57,019 --> 00:39:57,978 ไม่จริงหรอก 638 00:39:58,521 --> 00:39:59,522 จริงสิครับ 639 00:40:00,398 --> 00:40:01,273 ไม่เอาสิ 640 00:40:01,273 --> 00:40:04,193 จูลส์ รู้รึยังว่าใครเป็นคนทํา 641 00:40:04,944 --> 00:40:07,988 ผมได้คลิปกล้องวงจรปิด จากบนถนนคืนนั้นมาหมดแล้ว 642 00:40:08,614 --> 00:40:11,200 บันทึกรปภ.ของบ้านครอบครัวทุกหลัง 643 00:40:11,200 --> 00:40:13,953 มัลลอรี่มีคนขับรถไปส่งที่บ้าน 644 00:40:14,954 --> 00:40:17,415 แต่รถเอสยูวีของเธอไม่มีอะไรเสียหาย 645 00:40:17,415 --> 00:40:18,582 รอยกลับบ้านไปทีหลัง 646 00:40:18,582 --> 00:40:20,876 แต่รถเขาก็ไม่เสียหายเช่นกัน 647 00:40:20,876 --> 00:40:22,920 - มันขับรถเองไหม - ครับ 648 00:40:24,046 --> 00:40:25,339 กี่โมง 649 00:40:25,881 --> 00:40:26,757 ค่อนข้างดึก 650 00:40:26,757 --> 00:40:28,467 งั้นมันเมาแน่ๆ 651 00:40:28,467 --> 00:40:30,219 แต่ผมมั่นใจว่าเขาไม่ได้ทํา 652 00:40:30,219 --> 00:40:31,554 งั้นก็ไอ้ชาร์ลส์! 653 00:40:32,388 --> 00:40:33,305 บ้าเอ๊ย! 654 00:40:33,806 --> 00:40:35,933 นอร์แมน เขาอยู่บ้านทั้งคืน 655 00:40:39,812 --> 00:40:42,356 - ฉันไว้ใจนายได้ไหม - พูดเรื่องอะไรเนี่ยครับ 656 00:40:42,356 --> 00:40:44,692 เราทําธุรกิจด้วยกันนะ ไม่เอาสิ 657 00:40:44,692 --> 00:40:46,360 นายรับเงินจากน้องฉัน 658 00:40:46,360 --> 00:40:48,737 ไร้สาระสิ้นดี 659 00:40:48,737 --> 00:40:51,157 โธ่ นั่นมันก็แค่เพื่อปิดอีกเรื่อง 660 00:40:51,157 --> 00:40:54,952 บริษัทรปภ.ของเรา มันเป็นแค่ฉากหน้า ท่านก็รู้ ไม่เอาสิ 661 00:40:54,952 --> 00:40:56,620 ท่านรู้ว่าไว้ใจผมได้ 662 00:40:58,581 --> 00:40:59,582 ไม่ได้ 663 00:40:59,582 --> 00:41:01,208 ไว้ใจได้ 664 00:41:01,834 --> 00:41:02,668 ไม่ 665 00:41:03,711 --> 00:41:04,628 ไว้ใจไม่ได้ 666 00:41:04,628 --> 00:41:07,006 ไม่เอาสิ นอร์แมน อย่ามาเปลี่ยนท่าทีใส่กันแบบนี้ 667 00:41:07,590 --> 00:41:08,549 ไปตาย 668 00:41:09,049 --> 00:41:09,884 นอร์แมน... 669 00:41:13,721 --> 00:41:14,555 ฉิบ 670 00:41:18,809 --> 00:41:20,936 ออกไป ออกไปซะ ไป 671 00:41:29,236 --> 00:41:30,321 ไง 672 00:41:31,280 --> 00:41:32,114 เวร 673 00:41:32,865 --> 00:41:33,824 (ระวังเครื่องดื่ม) 674 00:41:33,824 --> 00:41:34,867 เอาหน่อยไหม 675 00:41:34,867 --> 00:41:35,784 เอาสิ 676 00:41:38,746 --> 00:41:39,580 ไม่มีผสม 677 00:41:42,082 --> 00:41:43,083 ฉิบหาย 678 00:41:44,502 --> 00:41:45,586 ไปหามาจากไหน 679 00:41:46,170 --> 00:41:48,797 - ฉันเสพแต่ของดีที่สุดเท่านั้น - โห 680 00:41:49,340 --> 00:41:50,382 รวยหรือไง 681 00:41:51,133 --> 00:41:52,676 ใช่ รวยจริง 682 00:41:54,595 --> 00:41:56,055 ถูกสเปกผมเลย 683 00:41:57,139 --> 00:41:57,973 ดี 684 00:41:59,683 --> 00:42:00,518 มานี่ 685 00:42:03,687 --> 00:42:05,397 ปล่อยกูโว้ย 686 00:42:05,397 --> 00:42:06,482 อะไรวะ 687 00:42:06,482 --> 00:42:09,068 - ทําบ้าอะไร - ก็นึกว่าอยากได้แบบนั้น 688 00:42:09,068 --> 00:42:12,655 - ผมต้องรีบออกไปแล้ว - ไม่ ฉันไม่อยากได้แบบนี้ 689 00:42:13,531 --> 00:42:14,490 แล้วจะเอาแบบไหน 690 00:42:16,492 --> 00:42:18,118 เรากลับไปที่บ้านฉันกันดีไหม 691 00:42:19,203 --> 00:42:21,747 มีทั้งเตียง เครื่องดื่ม... 692 00:42:25,626 --> 00:42:26,710 กับอันนี้อีกเยอะ 693 00:42:28,420 --> 00:42:29,338 ชิบเป๋ง 694 00:42:30,464 --> 00:42:31,840 อยากได้อีกใช่ไหมล่ะ 695 00:42:33,384 --> 00:42:36,136 ชักแม่น้ําทั้งห้า แต่ไม่เห็นชักเงินออกมาซะที 696 00:42:37,555 --> 00:42:38,806 จะเอาเท่าไร 697 00:42:42,184 --> 00:42:43,561 คิดว่ามีค่าเท่าไรล่ะ 698 00:42:44,353 --> 00:42:45,187 ก็แจ๋วดี 699 00:42:45,980 --> 00:42:46,897 ขอสามพัน 700 00:42:48,357 --> 00:42:50,025 ฉันให้พันห้า 701 00:42:51,902 --> 00:42:52,736 โห่ 702 00:42:53,612 --> 00:42:55,531 ก็ได้ เอาก็เอา 703 00:42:56,282 --> 00:42:58,033 ทรงนาย ให้ 300 ก็เอา 704 00:42:59,493 --> 00:43:00,452 สามร้อยเหรอ 705 00:43:02,663 --> 00:43:03,789 ไม่มีทางซะล่ะ 706 00:43:05,833 --> 00:43:07,167 จะเอาที่ไหนล่ะ 707 00:43:08,210 --> 00:43:09,086 ที่บ้านคุณเหรอ 708 00:43:10,879 --> 00:43:13,924 เอาเบอร์ใส่มือถือฉันสิ เดี๋ยวจะส่งข้อความบอก 709 00:43:13,924 --> 00:43:14,842 ได้ 710 00:43:20,306 --> 00:43:21,390 ต้องสนุกแน่ 711 00:43:22,224 --> 00:43:23,392 เตรียมตัวให้พร้อมเลย 712 00:43:24,393 --> 00:43:25,436 พร้อมแน่ 713 00:43:27,187 --> 00:43:28,230 เลิกงานกี่โมง 714 00:43:28,856 --> 00:43:30,274 กว่าจะกลับได้ก็ตีสอง 715 00:43:31,483 --> 00:43:32,401 โอเค ดี 716 00:43:34,028 --> 00:43:34,862 ดี 717 00:43:43,996 --> 00:43:47,041 ไอ้เวรนี่แม่งจับฉันโก้งโค้งในห้องน้ําเลย 718 00:43:47,041 --> 00:43:48,334 เชี่ยไรวะ 719 00:43:48,334 --> 00:43:49,418 ไม่เอาด้วยหรอก 720 00:43:55,674 --> 00:43:57,426 ผมแค่กําลังรอคนมาแทนก่อน 721 00:43:58,886 --> 00:44:00,137 เขาหาใครให้ไม่ได้ 722 00:44:01,138 --> 00:44:02,097 ใคร จูลส์เหรอ 723 00:44:02,097 --> 00:44:03,057 ใช่ 724 00:44:04,683 --> 00:44:05,559 โม้ละ 725 00:44:07,144 --> 00:44:08,520 หาว่าฉันโกหกเหรอ 726 00:44:08,520 --> 00:44:09,897 แถมปากยังสกปรก 727 00:44:10,606 --> 00:44:11,523 นายนี่แย่มาก 728 00:44:11,523 --> 00:44:12,483 ผมรู้ 729 00:44:14,610 --> 00:44:16,070 นายต้องพาฉันไปส่งที่บ้าน 730 00:44:16,904 --> 00:44:18,113 คืนนี้นายทํางานคืนสุดท้าย 731 00:44:19,114 --> 00:44:19,948 โอเค 732 00:44:32,294 --> 00:44:34,713 ไม่อยากจะเชื่อเลยว่า นายคิดว่าคุยกับฉันแบบนั้นได้ 733 00:44:34,713 --> 00:44:37,049 ฉันเหลือทนกับปากเสียๆ ของเธอแล้ว 734 00:44:39,802 --> 00:44:41,345 - ว่าไงนะ - ได้ยินแล้วนี่ 735 00:44:42,513 --> 00:44:44,765 - รู้ไหมว่าคุยอยู่กับใคร - เธอล่ะรู้ไหม 736 00:44:47,768 --> 00:44:49,812 แม่งบางทีก็แสบนะรู้ตัวไหม 737 00:44:49,812 --> 00:44:52,064 นึกว่าถ้าโดนเสียบสักทีจะใจดีขึ้นหน่อย 738 00:44:52,898 --> 00:44:54,775 แน่จริงพูดอีกสิ ไอ้ระยํา 739 00:44:54,775 --> 00:44:56,527 ห้ามพูดแบบนั้นกับฉันเด็ดขาด 740 00:45:36,984 --> 00:45:37,985 ให้ไว เดลินดา 741 00:45:39,069 --> 00:45:40,362 - ฉันอยากกลับละ - คุณพระ 742 00:45:40,362 --> 00:45:41,947 ปลุกอีตานั่นเดี๋ยวนี้ 743 00:45:42,865 --> 00:45:44,908 ทุกคืนเลย มา ลุกเร็ว 744 00:45:45,951 --> 00:45:47,286 ไป ร้านปิดแล้ว 745 00:45:50,247 --> 00:45:51,081 อะไร 746 00:45:51,081 --> 00:45:51,999 นี่ 747 00:45:53,083 --> 00:45:54,126 นี่ 748 00:45:55,252 --> 00:45:56,879 - ให้ไวสิ - เออ ก็ได้ 749 00:45:56,879 --> 00:45:58,005 ออกไป 750 00:45:59,548 --> 00:46:00,883 นี่กี่โมงแล้ว 751 00:46:01,383 --> 00:46:03,177 ไม่ได้ยินที่พูดเหรอ ร้านปิดแล้ว 752 00:46:03,177 --> 00:46:05,596 มือถือกับนาฬิกาฉันล่ะ 753 00:46:05,596 --> 00:46:08,474 นี่... ไอ้... ฉันเป็นเลขาฯ แกรึไง 754 00:46:08,474 --> 00:46:10,976 นี่แอนดี้ มาลากไอ้นี่มันออกไปเลย 755 00:46:10,976 --> 00:46:12,102 แอนดี้ 756 00:46:12,102 --> 00:46:14,229 - มานี่เลย เอ้ย - เวร ไม่นะ ไม่ 757 00:46:14,229 --> 00:46:15,189 นาฬิกาฉัน 758 00:46:15,189 --> 00:46:16,732 ปล่อยนะเว้ย ไอ้หอกหัก 759 00:46:16,732 --> 00:46:17,816 - ไปเลย - ชิบ 760 00:46:17,816 --> 00:46:19,234 - ไปกันเถอะ - ก็ได้ 761 00:46:20,110 --> 00:46:21,445 - มือถือฉันล่ะ - ไปตาย 762 00:46:21,445 --> 00:46:22,988 - ก็ได้ - ไอ้ห่า 763 00:46:22,988 --> 00:46:24,281 เวร ให้ตาย 764 00:46:24,281 --> 00:46:25,240 ปล่อยนะ 765 00:46:34,291 --> 00:46:36,043 - ฝันดีนะทุกคน - ฝันดีจ้ะ 766 00:46:40,839 --> 00:46:41,673 พร้อมยัง 767 00:46:44,593 --> 00:46:46,762 - ไม่ได้คิดจะมาถอนตัวตอนนี้ใช่ไหม - เปล่า 768 00:46:47,846 --> 00:46:49,515 ไม่ได้จะถอนตัว แต่ว่า 769 00:46:50,766 --> 00:46:52,434 ถ้าเกิดมันผิดพลาดขึ้นมาล่ะแองเจิ้ล 770 00:46:53,977 --> 00:46:55,020 ขึ้นรถ 771 00:47:02,236 --> 00:47:04,530 - นี่รถใคร - ของซัลโว 772 00:47:04,530 --> 00:47:05,823 นายบอกเขาเหรอ 773 00:47:06,865 --> 00:47:09,284 - ก็เราต้องมีคนช่วย - แอลเจิ้ล ไว้ใจเขาได้เหรอ 774 00:47:09,284 --> 00:47:10,536 ได้สิ ไปกันได้แล้ว 775 00:47:12,621 --> 00:47:13,705 แล้วเขาอยู่ไหน 776 00:47:14,289 --> 00:47:16,291 เขาไปก่อนแล้ว ขึ้นรถ 777 00:47:16,291 --> 00:47:17,793 ไม่ชอบแบบนี้เลย 778 00:47:17,793 --> 00:47:18,710 คิมมี่ 779 00:47:20,003 --> 00:47:21,088 อย่าทําร้ายเขาละกัน 780 00:47:21,964 --> 00:47:23,632 ไม่มีใครเจ็บตัวหรอกน่า 781 00:48:03,422 --> 00:48:04,923 ฉิบ นี่บ้านมันเหรอ 782 00:48:05,757 --> 00:48:06,633 หลังนึงของเขา 783 00:48:07,426 --> 00:48:08,260 อย่างหรู 784 00:48:08,927 --> 00:48:11,680 นี่ยังน้อยไป อีกหลังอลังกว่าเยอะ 785 00:48:11,680 --> 00:48:13,515 ทําเอาหลังนี้ดูเป็นกระท่อมไปเลย 786 00:48:14,975 --> 00:48:16,894 ฉันเอาหลังนี้ก็พอว่ะ 787 00:48:18,854 --> 00:48:19,688 เหมือนกัน 788 00:48:20,314 --> 00:48:21,857 นี่ ไป 789 00:48:21,857 --> 00:48:23,108 ไปเอาเงินกัน 790 00:48:24,318 --> 00:48:25,944 - แองเจิ้ล - อะไร 791 00:48:25,944 --> 00:48:27,571 แน่ใจนะว่าจะไม่ทําเขาเจ็บ 792 00:48:30,699 --> 00:48:31,533 ฉันจัดการเอง 793 00:48:32,451 --> 00:48:36,079 เดี๋ยว เพื่อนนายอยู่ไหน นึกว่าจะมาเจอกันที่นี่ซะอีก 794 00:48:36,663 --> 00:48:37,915 เออ จะโทรตาม 795 00:48:37,915 --> 00:48:39,041 นี่ๆ 796 00:48:39,041 --> 00:48:40,250 ไม่ต้องกังวล 797 00:48:41,043 --> 00:48:41,919 ไป 798 00:48:44,463 --> 00:48:45,505 ก็ได้ 799 00:48:45,505 --> 00:48:47,215 เขาให้กุญแจมาด้วย 800 00:49:06,985 --> 00:49:07,903 มาสิ 801 00:49:17,579 --> 00:49:18,413 หวัดดี 802 00:49:20,499 --> 00:49:21,375 สวัสดี 803 00:49:22,834 --> 00:49:24,711 อยากให้ฉันรอในรถไหม 804 00:49:24,711 --> 00:49:27,923 ไม่ต้อง เธอนั่งรอชั้นล่างก็ได้ 805 00:49:39,267 --> 00:49:40,143 สบายดีไหม 806 00:49:41,687 --> 00:49:42,521 คิดถึงป๋านะ 807 00:49:45,440 --> 00:49:46,692 ฉันไม่เชื่อหรอก 808 00:49:48,068 --> 00:49:49,319 พิสูจน์ให้ดูก็ได้ 809 00:49:52,447 --> 00:49:53,323 เหรอ 810 00:49:57,577 --> 00:49:58,453 งั้นก็... 811 00:50:00,831 --> 00:50:01,832 โอเค 812 00:50:08,296 --> 00:50:09,172 มาสิ 813 00:50:10,632 --> 00:50:11,466 ก็ได้ 814 00:50:26,565 --> 00:50:27,733 บ้านสวยดีนะ 815 00:50:28,567 --> 00:50:29,401 ใช่ 816 00:50:29,901 --> 00:50:32,195 ฉันชอบแวะมาช่วงเสาร์อาทิตย์ 817 00:50:33,697 --> 00:50:35,365 นี่บ้านสุดสัปดาห์เหรอ 818 00:50:38,785 --> 00:50:40,162 เข้าใจแล้ว 819 00:50:41,371 --> 00:50:43,081 อืม ส่งข้อความหาใครเหรอ 820 00:50:43,623 --> 00:50:44,583 อ๋อ ก็แค่... 821 00:50:45,083 --> 00:50:48,003 ก็แค่ให้แม่ของลูกรู้ว่าจะกลับบ้านช้าน่ะ 822 00:50:48,587 --> 00:50:49,755 อยากดื่มงั้นเหรอ 823 00:50:50,756 --> 00:50:52,132 ครับ อันนี้... 824 00:50:52,132 --> 00:50:53,675 อันนี้เบอร์เบิ้นเดียวกันใช่ไหม 825 00:50:54,176 --> 00:50:55,552 ใช่ ที่นายบอกว่าชอบ 826 00:50:57,095 --> 00:50:57,929 ชอบจริงๆ 827 00:51:06,855 --> 00:51:08,023 ถอดเสื้อผ้า 828 00:51:10,150 --> 00:51:10,984 คืน... 829 00:51:11,526 --> 00:51:12,652 คืนนี้อย่ารีบร้อนดีกว่าครับ 830 00:51:14,112 --> 00:51:15,822 ยังส่งข้อความไม่หยุดเลยนะ 831 00:51:15,822 --> 00:51:16,740 ก็... 832 00:51:16,740 --> 00:51:18,241 ยังคุยกับแม่ของลูกอยู่ 833 00:51:37,677 --> 00:51:38,762 ได้ไงวะ 834 00:51:39,471 --> 00:51:42,682 (เรน) 835 00:51:49,189 --> 00:51:50,023 ฮัลโหล 836 00:51:50,524 --> 00:51:51,399 ไง 837 00:51:53,276 --> 00:51:54,152 เรนเหรอ 838 00:51:56,154 --> 00:51:57,030 ใช่ 839 00:52:01,368 --> 00:52:03,161 เรน นั่นเธอเหรอ 840 00:52:04,329 --> 00:52:05,914 ก็ใช่ไง ถามอะไร 841 00:52:08,083 --> 00:52:09,000 ได้ไง 842 00:52:09,918 --> 00:52:11,670 ทําไมเธอไม่มาเยี่ยมฉันซะทีล่ะ 843 00:52:12,504 --> 00:52:14,131 เดี๋ยว อะไรนะ 844 00:52:14,131 --> 00:52:15,173 เดี๋ยว 845 00:52:15,841 --> 00:52:17,008 เดี๋ยว เรน 846 00:52:17,008 --> 00:52:17,926 อะไร 847 00:52:18,718 --> 00:52:20,428 เรน พวกเขาบอกว่าเธอ... 848 00:52:21,012 --> 00:52:22,681 พวกเขาบอกว่าเธอตายแล้ว 849 00:52:23,849 --> 00:52:24,683 ตายอะไร 850 00:52:25,350 --> 00:52:27,519 เพิ่งรู้นะเนี่ยว่าฉันตาย 851 00:52:27,519 --> 00:52:28,895 ก็เตียงเธอว่าง 852 00:52:29,479 --> 00:52:30,397 อ๋อใช่ 853 00:52:30,397 --> 00:52:33,608 เขาย้ายฉันมาโรงพยาบาลหรู 854 00:52:34,192 --> 00:52:35,193 อะไรนะ 855 00:52:35,193 --> 00:52:36,570 ผู้ชายคนนึง 856 00:52:37,404 --> 00:52:40,907 ย้ายห้องไป ฉันก็เลยได้ย้ายมา ไม่รู้สิ 857 00:52:40,907 --> 00:52:42,159 เดี๋ยว เรน 858 00:52:42,159 --> 00:52:43,910 เรน ไม่สิ ไม่อยาก... 859 00:52:45,203 --> 00:52:48,415 - ไม่อยากเชื่อเลย ฉัน... - เนอะ มันบ้ามาก 860 00:52:52,085 --> 00:52:53,420 - ฮัลโหล - ไม่นะ 861 00:52:54,004 --> 00:52:55,881 ไม่! 862 00:55:30,076 --> 00:55:32,996 คําบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล