1
00:00:19,019 --> 00:00:23,523
Vezi protestatarii de afară?
Vreau să știu cine face asta.
2
00:00:23,523 --> 00:00:25,984
Am fost la spital. A murit.
3
00:00:25,984 --> 00:00:29,070
- Mallory, știi cine a făcut asta?
- Jur că nu știu.
4
00:00:29,070 --> 00:00:31,406
- O mută.
- Rahat!
5
00:00:31,406 --> 00:00:33,450
Reprezint pacienții cu cancer.
6
00:00:33,450 --> 00:00:34,451
Ești citat.
7
00:00:34,451 --> 00:00:37,287
Ai avut așa multe femei în facultate,
că m-ai uitat.
8
00:00:37,287 --> 00:00:38,705
Hai să înțeleg.
9
00:00:38,705 --> 00:00:42,167
Vrei să gândești ca restul
și să crezi că nu sunt tare?
10
00:00:43,793 --> 00:00:44,753
Îți pare rău?
11
00:00:44,753 --> 00:00:46,504
Spuneai că o poți muta.
12
00:01:10,904 --> 00:01:14,532
ASISTENȚĂ RUTIERĂ
13
00:01:14,532 --> 00:01:15,909
Scuză-mă.
14
00:01:17,118 --> 00:01:19,204
Am vorbit deja cu poliția.
15
00:01:19,704 --> 00:01:21,081
Nu sunt de la poliție.
16
00:01:21,706 --> 00:01:23,917
Atunci nu e deschis.
17
00:01:24,834 --> 00:01:26,628
Mă numesc Norman Bellarie.
18
00:01:27,337 --> 00:01:29,047
Bine. Și?
19
00:01:29,964 --> 00:01:34,677
Soția mea a fost găsită aici de curând.
20
00:01:38,723 --> 00:01:40,767
- Îmi pare rău.
- Da.
21
00:01:42,435 --> 00:01:43,269
Cum se simte?
22
00:01:46,606 --> 00:01:47,524
A murit.
23
00:01:49,484 --> 00:01:50,318
Îmi pare rău.
24
00:01:51,236 --> 00:01:55,448
Mi-au ucis fratele.
Nenorociții m-au pus să curăț eu totul.
25
00:01:56,449 --> 00:01:57,951
- Fir-ar să fie!
- Da.
26
00:01:58,743 --> 00:02:00,245
Îmi pare rău.
27
00:02:00,745 --> 00:02:02,622
E cam mult.
28
00:02:04,332 --> 00:02:05,917
Știi cine a făcut-o?
29
00:02:06,417 --> 00:02:07,293
Nu.
30
00:02:08,211 --> 00:02:09,754
Mi-aș dori să aflu.
31
00:02:10,255 --> 00:02:14,634
Încerc să aflu
ce s-a întâmplat cu soția mea.
32
00:02:16,094 --> 00:02:17,512
Poți să-mi spui ceva?
33
00:02:18,763 --> 00:02:22,225
Am stat câteva ore
și am plecat înainte să se întâmple.
34
00:02:24,144 --> 00:02:25,478
Ce s-a întâmplat?
35
00:02:27,063 --> 00:02:30,108
A fost un SUV argintiu aici.
36
00:02:30,692 --> 00:02:32,318
E singura mașină dispărută.
37
00:02:33,194 --> 00:02:34,612
Număr de înmatriculare?
38
00:02:34,612 --> 00:02:35,697
Filmări?
39
00:02:36,656 --> 00:02:37,490
Nu.
40
00:02:38,283 --> 00:02:39,701
Au luat totul.
41
00:02:41,536 --> 00:02:42,954
Ascultă, poți să...
42
00:02:43,788 --> 00:02:45,290
Pe tipul ăsta l-ai văzut?
43
00:02:48,084 --> 00:02:50,128
Vorbești ca un polițist.
44
00:02:50,128 --> 00:02:51,754
Jur că nu sunt.
45
00:03:01,431 --> 00:03:02,265
Nu.
46
00:03:07,395 --> 00:03:10,690
Spune că a vorbit cu cineva de aici.
47
00:03:11,191 --> 00:03:13,234
Am spus nu. Bine?
48
00:03:13,735 --> 00:03:16,529
Sunt singurul în viață,
iar cu mine n-a vorbit.
49
00:03:17,697 --> 00:03:22,493
- A mai vorbit cineva cu tine?
- Doar poliția.
50
00:03:23,119 --> 00:03:24,621
Și nu a existat filmare?
51
00:03:24,621 --> 00:03:26,789
Nu, au luat tot ce am avut...
52
00:03:27,999 --> 00:03:29,626
Îmi pare rău. Bine?
53
00:03:30,251 --> 00:03:31,502
Dar nu te pot ajuta.
54
00:03:32,128 --> 00:03:33,796
Dacă nu te superi...
55
00:03:34,464 --> 00:03:36,382
Mi-e destul de greu, așa că...
56
00:03:38,593 --> 00:03:39,427
Da.
57
00:03:40,595 --> 00:03:42,013
- Înțeleg.
- Da.
58
00:03:43,014 --> 00:03:44,432
Și mie mi-e greu.
59
00:03:50,271 --> 00:03:52,649
Când a fost făcută poza aia?
60
00:03:55,985 --> 00:03:56,986
Nu sunt sigur.
61
00:03:58,446 --> 00:03:59,447
E fratele tău?
62
00:04:02,325 --> 00:04:03,201
Da.
63
00:04:05,870 --> 00:04:06,955
Ascultă...
64
00:04:08,581 --> 00:04:10,124
îmi pare rău de soția ta.
65
00:04:11,918 --> 00:04:12,752
Da.
66
00:04:15,838 --> 00:04:17,298
Și mie, de fratele tău.
67
00:04:20,677 --> 00:04:21,511
Da.
68
00:05:01,926 --> 00:05:03,928
{\an8}Ce mama naibii...
69
00:05:13,896 --> 00:05:14,897
{\an8}Ce naiba?
70
00:05:22,613 --> 00:05:24,824
{\an8}N-am chef să-ți aud balivernele.
71
00:05:24,824 --> 00:05:26,826
{\an8}Cât de drogat ești?
72
00:05:29,078 --> 00:05:30,997
{\an8}Asta încerc să-mi dau seama.
73
00:05:31,581 --> 00:05:33,124
{\an8}- Roy.
- Mallory!
74
00:05:36,836 --> 00:05:38,880
{\an8}Să nu începi cu cicăleala, te rog!
75
00:05:39,505 --> 00:05:41,007
{\an8}- Nu azi.
- Du-te acasă!
76
00:05:43,885 --> 00:05:44,969
{\an8}Sunt acasă.
77
00:05:46,346 --> 00:05:48,389
{\an8}Roy, ești la birou.
78
00:05:49,599 --> 00:05:50,600
{\an8}Nu mai spune.
79
00:05:52,310 --> 00:05:53,853
{\an8}Nu.
80
00:05:57,190 --> 00:05:58,358
{\an8}Uite...
81
00:05:59,942 --> 00:06:01,527
{\an8}Du-te acasă și culcă-te.
82
00:06:03,571 --> 00:06:05,198
{\an8}De ce crezi că...
83
00:06:07,909 --> 00:06:09,369
{\an8}lumea te consideră șefa?
84
00:06:09,369 --> 00:06:12,163
{\an8}Iarăși cu tâmpenia asta. Pentru că așa e.
85
00:06:13,122 --> 00:06:14,499
{\an8}Nu.
86
00:06:14,499 --> 00:06:15,875
- Ce...
- Nu.
87
00:06:15,875 --> 00:06:17,668
E compania familiei mele.
88
00:06:20,880 --> 00:06:22,048
Roy, du-te acasă.
89
00:06:23,299 --> 00:06:24,509
Tot spui asta.
90
00:06:24,509 --> 00:06:29,013
Nu plec nicăieri.
Iar tu nu ești șefa... a nimic.
91
00:06:29,514 --> 00:06:31,682
Nu ești șefă.
92
00:06:31,682 --> 00:06:32,934
Ba sunt.
93
00:06:33,643 --> 00:06:34,811
Asta e...
94
00:06:38,022 --> 00:06:41,317
Asta e treaba mea. E locul meu.
95
00:06:42,944 --> 00:06:44,320
Roy, ești jalnic.
96
00:06:44,946 --> 00:06:46,572
Din când în când.
97
00:06:47,156 --> 00:06:51,494
Iar drogurile astea înrăutățesc situația.
98
00:06:55,706 --> 00:06:58,418
- Doar așa pot cu tine, scumpo.
- Hai...
99
00:06:59,460 --> 00:07:00,336
mai spune.
100
00:07:02,046 --> 00:07:03,339
Continuă să vorbești.
101
00:07:04,590 --> 00:07:05,425
Știi...
102
00:07:13,433 --> 00:07:15,309
Pot să sabotez procesul.
103
00:07:17,019 --> 00:07:20,523
- Acum vorbești prostii.
- Nu. Tu ești proastă, scumpo.
104
00:07:21,441 --> 00:07:24,235
- Tu ești.
- Îl sun pe Jules să te ducă acasă.
105
00:07:24,235 --> 00:07:25,611
- Ducă-se naibii!
- Bine.
106
00:07:26,779 --> 00:07:28,072
Te duci acasă!
107
00:07:29,532 --> 00:07:31,117
Crezi că e tatăl meu?
108
00:07:31,701 --> 00:07:33,661
Te-au văzut așa la intrare?
109
00:07:33,661 --> 00:07:34,579
Dă-i naibii!
110
00:07:35,872 --> 00:07:36,831
Pentru că...
111
00:07:38,749 --> 00:07:42,336
toți lucrați de fapt pentru mine.
112
00:07:42,336 --> 00:07:44,297
- Bine.
- Cu toții!
113
00:07:46,799 --> 00:07:48,134
Mai ales tu, boarfă.
114
00:07:49,218 --> 00:07:52,054
- Mai spune o dată!
- Rahat!
115
00:07:52,054 --> 00:07:53,848
- Rahat!
- Încă o dată.
116
00:07:53,848 --> 00:07:57,268
- Îmi țiuie urechile.
- Te pui cu cine nu trebuie!
117
00:07:58,895 --> 00:08:01,189
- Te distrug!
- Dă-te de pe mine.
118
00:08:02,440 --> 00:08:03,691
E totul în regulă?
119
00:08:06,569 --> 00:08:07,737
Ieși naibii!
120
00:08:09,489 --> 00:08:10,865
Mallory, ești teafără?
121
00:08:10,865 --> 00:08:12,366
E „dna Bellarie”.
122
00:08:12,366 --> 00:08:14,994
Ce ți-am spus? Ieși naibii!
123
00:08:14,994 --> 00:08:16,829
Sunt bine, Calvin. Pleacă!
124
00:08:19,165 --> 00:08:21,792
Ieși naibii! Ești surd, frate? Ieși!
125
00:08:23,794 --> 00:08:24,921
Pleacă, Calvin.
126
00:08:26,339 --> 00:08:27,715
Te rog să ieși!
127
00:08:30,301 --> 00:08:33,429
Nu ai auzit, nenorocitule?
Ieși naibii de aici!
128
00:08:35,806 --> 00:08:37,391
Se crede amuzant.
129
00:08:47,235 --> 00:08:50,029
- Sus.
- Nu mă atinge, frate!
130
00:08:50,029 --> 00:08:51,572
Te conduc la mașină.
131
00:08:51,572 --> 00:08:53,950
Am spus că nu am nevoie de tine.
132
00:08:55,451 --> 00:08:57,954
- Te așteaptă o mașină.
- Nu mă atinge!
133
00:08:58,454 --> 00:09:01,165
Lasă-mă în pace.
Pleacă dracului de lângă mine!
134
00:09:01,165 --> 00:09:04,961
A fost o zi lungă. Nu? Ești stresat.
135
00:09:04,961 --> 00:09:09,257
Îmi imaginez cum e să fii tu
și ce simți acum.
136
00:09:09,257 --> 00:09:10,383
Știu că e mult.
137
00:09:12,301 --> 00:09:13,302
Nu-i așa?
138
00:09:14,220 --> 00:09:16,097
N-am fi aici fără tine.
139
00:09:16,097 --> 00:09:18,266
Îmi cer scuze dacă am exagerat.
140
00:09:18,933 --> 00:09:22,728
Dar mă asigur că ești teafăr
și că nu faci ceva ce să regreți.
141
00:09:24,855 --> 00:09:27,650
N-am regretat niciodată
nimic în viața mea.
142
00:09:27,650 --> 00:09:28,734
Știu asta.
143
00:09:29,569 --> 00:09:30,778
Toți știm. Ia uite.
144
00:09:32,822 --> 00:09:33,906
Ce grozav ești!
145
00:09:35,700 --> 00:09:37,326
Ce grozavă e compania asta!
146
00:09:38,911 --> 00:09:40,246
- Ai dreptate.
- Da.
147
00:09:41,163 --> 00:09:44,709
Da. Permite-mi să te ajut până jos.
148
00:09:45,293 --> 00:09:46,168
Ce ți-am zis?
149
00:09:47,962 --> 00:09:50,923
N-am nevoie de ajutorul tău.
Nu-s un caz caritabil.
150
00:09:50,923 --> 00:09:52,133
Atunci te conduc.
151
00:09:52,633 --> 00:09:54,135
Ba nu.
152
00:10:05,813 --> 00:10:06,856
Te bag în mă-ta!
153
00:10:09,442 --> 00:10:11,360
O am pe Gillian. Mă duce ea.
154
00:10:12,111 --> 00:10:14,655
Gillian, asigură-te
că Alex ajunge cu bine.
155
00:10:16,699 --> 00:10:17,908
Categoric.
156
00:10:19,327 --> 00:10:20,161
Vino, Roy!
157
00:10:21,287 --> 00:10:22,163
Vino, domnule.
158
00:10:44,393 --> 00:10:45,269
Ești drăguț.
159
00:10:59,075 --> 00:11:00,076
Îmi pare rău.
160
00:11:00,868 --> 00:11:01,744
Nu-mi pasă.
161
00:11:02,244 --> 00:11:03,079
Ba da.
162
00:11:04,163 --> 00:11:05,247
Ies.
163
00:11:06,499 --> 00:11:07,333
Haide!
164
00:11:08,417 --> 00:11:10,753
Ți-am spus deja că nu stau în casă.
165
00:11:16,550 --> 00:11:18,552
Măcar lasă-mă să-mi cer iertare.
166
00:11:19,512 --> 00:11:20,388
Te aud.
167
00:11:23,349 --> 00:11:24,433
Încetează.
168
00:11:25,267 --> 00:11:26,185
Varney...
169
00:11:28,479 --> 00:11:29,605
Hai să ne-o tragem.
170
00:11:30,398 --> 00:11:31,315
Vino aici.
171
00:11:37,446 --> 00:11:38,864
De ce ești rău cu mine?
172
00:11:42,702 --> 00:11:43,911
Știi că te iubesc.
173
00:11:44,787 --> 00:11:45,913
Mă iubești?
174
00:11:47,581 --> 00:11:49,041
Da, te iubesc.
175
00:11:50,209 --> 00:11:51,335
Știi că te iubesc.
176
00:11:53,003 --> 00:11:54,171
Ai terminat?
177
00:11:56,507 --> 00:11:59,176
Bine. Deci asta facem?
178
00:12:00,136 --> 00:12:01,220
Serios?
179
00:12:08,060 --> 00:12:09,729
Varney, știi că te iubesc.
180
00:12:10,730 --> 00:12:11,897
Știu că mă iubești.
181
00:12:12,523 --> 00:12:14,859
Poți să mă lași să ies, te rog?
182
00:12:15,860 --> 00:12:17,778
- Sigur.
- Mersi.
183
00:12:17,778 --> 00:12:19,029
Unde te duci?
184
00:12:20,489 --> 00:12:22,575
De ce întrebi? N-o să vrei să vii.
185
00:12:23,200 --> 00:12:24,493
Zi-mi și mie.
186
00:12:25,119 --> 00:12:26,620
Poate te însoțesc.
187
00:12:27,329 --> 00:12:29,790
Merg la un club de striptease
cu bisexuali.
188
00:12:29,790 --> 00:12:32,710
Îmi plac bisexualii.
189
00:12:34,503 --> 00:12:35,921
Ce prost ești!
190
00:12:37,256 --> 00:12:38,924
Vrei doar să fiu deschis.
191
00:12:38,924 --> 00:12:40,301
Și mândru.
192
00:12:40,301 --> 00:12:44,013
Nu se potrivește afacerii mele.
193
00:12:45,556 --> 00:12:46,891
- Varney?
- Ce e?
194
00:12:48,809 --> 00:12:52,855
Uite care-i treaba.
Lucrez pentru seniorii orașului.
195
00:12:53,481 --> 00:12:54,857
Ei nu acceptă așa ceva.
196
00:12:57,067 --> 00:13:00,529
Deci îi lași să-ți dicteze viața?
197
00:13:00,529 --> 00:13:03,949
Nu, îmi doresc să am viață privată.
198
00:13:04,533 --> 00:13:06,869
- Am discutat despre asta.
- Și tatăl tău?
199
00:13:06,869 --> 00:13:07,870
Ce e cu el?
200
00:13:07,870 --> 00:13:11,749
- N-ar mai lucra cu mine dacă ar ști...
- Că i-o tragi fiului lui?
201
00:13:11,749 --> 00:13:13,417
Nu, oricărui tip.
202
00:13:13,918 --> 00:13:15,002
Știi că e așa.
203
00:13:16,712 --> 00:13:17,588
Bine, fie.
204
00:13:20,800 --> 00:13:21,759
Charles...
205
00:13:23,844 --> 00:13:25,888
ai avut bani toată viața.
206
00:13:27,932 --> 00:13:28,808
Eu nu am avut.
207
00:13:30,893 --> 00:13:32,812
Am ajuns într-un punct
208
00:13:33,479 --> 00:13:36,106
în care îmi pot plăti liniștit facturile.
209
00:13:37,483 --> 00:13:39,193
Și încă foarte bine.
210
00:13:41,028 --> 00:13:43,405
Joc în felul ăsta de multă vreme,
211
00:13:44,657 --> 00:13:46,909
doar ca să ajung unde sunt azi.
212
00:13:50,788 --> 00:13:51,831
Te înțeleg.
213
00:13:51,831 --> 00:13:56,085
Pentru că mi-ai repetat la nesfârșit.
214
00:13:56,085 --> 00:13:58,170
Atunci nu te înfuria.
215
00:13:59,046 --> 00:14:01,757
Nu e cazul.
Vreau doar să ies să mă distrez.
216
00:14:03,259 --> 00:14:05,469
- Bine, atunci o să aștept.
- Bine.
217
00:14:05,469 --> 00:14:06,637
Aici.
218
00:14:07,555 --> 00:14:08,681
Ca să te întorci.
219
00:14:10,057 --> 00:14:11,225
Bine.
220
00:14:11,892 --> 00:14:12,810
Stai!
221
00:14:16,021 --> 00:14:17,439
De ce renunți așa ușor?
222
00:14:19,149 --> 00:14:20,860
Nu te mai întorci, nu?
223
00:14:22,945 --> 00:14:24,572
Nu, vreau să merg acasă.
224
00:14:25,155 --> 00:14:27,283
Și mama ta? Nu te poți duce acolo.
225
00:14:27,283 --> 00:14:29,076
Bine, Varney.
226
00:14:30,494 --> 00:14:34,665
Vorbești puțin prea mult
despre mama și tatăl meu.
227
00:14:34,665 --> 00:14:35,583
Bine.
228
00:14:36,917 --> 00:14:38,586
Îmi strici seara.
229
00:14:38,586 --> 00:14:39,503
Bine.
230
00:14:41,922 --> 00:14:43,757
Atunci te aștept la mine acasă.
231
00:14:46,135 --> 00:14:46,969
Dezbrăcat,
232
00:14:47,803 --> 00:14:49,388
în așteptarea ta.
233
00:14:50,306 --> 00:14:51,140
Bine?
234
00:14:51,932 --> 00:14:53,851
Eu voi fi cu un striper sexy.
235
00:14:57,229 --> 00:14:58,147
Bine.
236
00:14:59,315 --> 00:15:01,400
Atunci adu-l și pe el la mine.
237
00:15:05,112 --> 00:15:06,363
Ce să spun!
238
00:15:07,239 --> 00:15:10,326
Dacă de asta e nevoie să fiu cu tine,
asta fac.
239
00:15:11,577 --> 00:15:12,828
Pot să ies?
240
00:15:14,622 --> 00:15:15,664
Cum poftești.
241
00:15:17,291 --> 00:15:18,125
Mulțumesc.
242
00:15:20,711 --> 00:15:22,504
- Și ai grijă.
- O să am.
243
00:15:24,214 --> 00:15:26,926
- Sună-mă când ajungi acasă.
- Mereu o fac.
244
00:15:29,803 --> 00:15:31,096
Nu mă suni.
245
00:15:35,476 --> 00:15:36,310
Ce faceți?
246
00:15:36,810 --> 00:15:39,605
- Am un client bun în seara asta.
- Foarte bine.
247
00:15:40,522 --> 00:15:42,316
Nu vorbești, boarfă?
248
00:15:42,316 --> 00:15:44,234
- Bună, Delinda!
- Târfă.
249
00:15:44,234 --> 00:15:46,070
Treci în spate și schimbă-te!
250
00:15:46,570 --> 00:15:48,989
Deschidem imediat. Nu vezi rândul?
251
00:15:49,782 --> 00:15:53,661
- Cât tupeu are!
- O repar eu.
252
00:15:53,661 --> 00:15:56,246
Fă-o, tu repari boarfele.
253
00:16:04,505 --> 00:16:06,924
Încep devreme!
254
00:16:11,095 --> 00:16:13,055
- Salut!
- Ce e?
255
00:16:13,889 --> 00:16:16,517
O facem în seara asta?
256
00:16:17,267 --> 00:16:18,143
Omule!
257
00:16:18,644 --> 00:16:19,478
Ce e?
258
00:16:21,438 --> 00:16:22,398
Ce e?
259
00:16:24,233 --> 00:16:25,693
Te-am băgat în schemă
260
00:16:25,693 --> 00:16:29,321
doar pentru că mi-a fost distrusă mașină.
261
00:16:29,321 --> 00:16:30,489
Atât sunt?
262
00:16:31,699 --> 00:16:32,533
Haide, frate.
263
00:16:32,533 --> 00:16:34,201
Ai nevoie de mușchii mei.
264
00:16:34,743 --> 00:16:36,245
Așa e.
265
00:16:37,079 --> 00:16:39,123
E în ordine. Te ajut.
266
00:16:39,123 --> 00:16:41,291
Atunci taci naibii!
267
00:16:42,084 --> 00:16:42,918
Bine.
268
00:16:44,211 --> 00:16:45,671
O să vorbesc cu băieții mei.
269
00:16:46,171 --> 00:16:49,800
- Și? Sunt OK?
- Proștii ăia n-o să spună nimic.
270
00:16:50,300 --> 00:16:52,177
Dă-mi adresa și se descurcă.
271
00:16:53,220 --> 00:16:54,054
Bine.
272
00:16:54,054 --> 00:16:55,806
Vrei să fie reținut, da?
273
00:16:56,515 --> 00:16:58,392
Da. O să luăm banii ăia.
274
00:16:59,601 --> 00:17:01,186
Sigur va fi așa ușor?
275
00:17:01,186 --> 00:17:03,397
O să-l șantajăm până reușim.
276
00:17:03,397 --> 00:17:05,315
- Rahat!
- Ascultă.
277
00:17:06,525 --> 00:17:07,693
Poate ieși prost.
278
00:17:08,235 --> 00:17:10,946
- Așa că...
- Nu scot o vorbă.
279
00:17:10,946 --> 00:17:13,866
- Ziceai că pot să scot 30.000.
- Da.
280
00:17:14,491 --> 00:17:16,618
Bine, mă bag. Rahat!
281
00:17:17,453 --> 00:17:18,370
Bine.
282
00:17:18,996 --> 00:17:20,205
Care e planul?
283
00:17:20,956 --> 00:17:24,585
Dacă vine în seara asta, merg cu el acasă.
284
00:17:24,585 --> 00:17:26,045
Vreau să vii după mine.
285
00:17:27,171 --> 00:17:28,005
Bine?
286
00:17:31,800 --> 00:17:32,634
Ce e?
287
00:17:34,887 --> 00:17:36,263
Sigur e cum spui?
288
00:17:36,847 --> 00:17:37,723
Crede-mă.
289
00:17:38,223 --> 00:17:40,851
Omul poartă un ceas de un milion.
290
00:17:40,851 --> 00:17:42,811
- Clar e așa.
- Rahat!
291
00:17:42,811 --> 00:17:43,979
Dă-mi mie ceasul!
292
00:17:47,858 --> 00:17:48,817
Treizeci de mii.
293
00:17:49,902 --> 00:17:50,736
Ai dreptate.
294
00:17:51,361 --> 00:17:52,529
Am înțeles.
295
00:18:01,163 --> 00:18:02,706
Boarfa e zero barat.
296
00:18:03,791 --> 00:18:05,375
Faceți bani în seara asta,
297
00:18:05,375 --> 00:18:08,045
fiindcă mâine vine altă fată.
298
00:18:08,045 --> 00:18:12,716
E tânără și o să vă fure clienții.
299
00:18:12,716 --> 00:18:14,426
Le plac tinerele.
300
00:18:15,094 --> 00:18:17,096
Am trimis pe cineva să o aducă.
301
00:18:20,015 --> 00:18:20,849
Kimmie!
302
00:18:21,433 --> 00:18:23,727
Mai știi cum era la 16 ani?
303
00:18:23,727 --> 00:18:27,147
Nu mai știe, fiindcă boarfa a îmbătrânit.
304
00:18:30,734 --> 00:18:31,568
Boarfă!
305
00:18:33,028 --> 00:18:36,824
Trebuie să faci mulți bani azi
ca să te las în pace.
306
00:18:36,824 --> 00:18:38,951
- Mă auzi?
- Da, te aud.
307
00:18:39,535 --> 00:18:40,410
Pe bune!
308
00:18:40,410 --> 00:18:41,328
Am înțeles.
309
00:18:41,870 --> 00:18:43,914
Ia te uită la tine!
310
00:18:45,958 --> 00:18:49,253
Ce dracu' faci cu Angel? I-o tragi?
311
00:18:49,253 --> 00:18:51,130
Nu, nu e așa.
312
00:18:51,130 --> 00:18:52,256
Și atunci?
313
00:18:52,256 --> 00:18:53,882
Ne știm de mult.
314
00:18:55,092 --> 00:18:58,345
Ceva se întâmplă, iar eu o să aflu.
315
00:18:59,471 --> 00:19:00,889
Nu e nimic, Body.
316
00:19:01,849 --> 00:19:02,808
Știi ce?
317
00:19:02,808 --> 00:19:05,269
Așteaptă să-mi cunoști noua fată.
318
00:19:05,853 --> 00:19:09,356
- Bine.
- E foarte bună.
319
00:19:09,857 --> 00:19:11,108
Mă bucur pentru tine.
320
00:19:12,568 --> 00:19:16,572
Are doar 16 ani,
așa că cineva trebuie s-o învețe.
321
00:19:17,698 --> 00:19:19,616
- Nu e ilegal?
- Târfă!
322
00:19:20,701 --> 00:19:22,327
Totul e ilegal aici.
323
00:19:22,327 --> 00:19:23,328
Căcat!
324
00:19:24,580 --> 00:19:25,455
Bine.
325
00:19:26,039 --> 00:19:29,501
- Eu ies.
- Ești pregătită?
326
00:19:30,127 --> 00:19:31,420
Ceva de genul.
327
00:19:34,131 --> 00:19:35,340
Du-te!
328
00:19:37,134 --> 00:19:38,051
Kimmie!
329
00:19:38,802 --> 00:19:41,972
Abia aștept să-mi cunoști târfa cea nouă.
330
00:19:45,684 --> 00:19:46,894
Târfă împuțită!
331
00:19:56,278 --> 00:19:57,905
Lucrează până târziu.
332
00:20:00,908 --> 00:20:02,784
Deci o protejezi mai nou?
333
00:20:04,369 --> 00:20:05,370
E meseria mea.
334
00:20:07,414 --> 00:20:09,958
- Ce prost ești!
- Acum ne insultăm.
335
00:20:09,958 --> 00:20:12,628
Spun ce văd, dragule.
336
00:20:13,545 --> 00:20:14,379
Bine.
337
00:20:16,131 --> 00:20:17,799
Știi că nu-i pasă de tine.
338
00:20:17,799 --> 00:20:19,259
Nici lui, de tine.
339
00:20:20,135 --> 00:20:21,303
Pariem?
340
00:20:21,887 --> 00:20:24,556
Nu, pentru că n-am chef de jocuri.
341
00:20:26,642 --> 00:20:28,810
Știi ce se spunea despre mine?
342
00:20:29,770 --> 00:20:32,856
Înainte sau după
ce te prostituai în Seattle?
343
00:20:32,856 --> 00:20:35,150
Și tu ce făceai?
344
00:20:35,150 --> 00:20:37,110
Să vorbim și despre asta?
345
00:20:37,819 --> 00:20:40,822
Să vorbim despre asta cu ea?
346
00:20:41,865 --> 00:20:42,824
Dle Calvin?
347
00:20:45,285 --> 00:20:47,412
Bine, de ce vorbești cu mine?
348
00:20:48,413 --> 00:20:50,082
Pentru că ești bărbatul meu!
349
00:20:50,082 --> 00:20:51,166
Ba nu sunt.
350
00:20:52,209 --> 00:20:55,212
- De când?
- De când ai hotărât să i-o tragi șefului.
351
00:20:56,213 --> 00:20:57,172
Chiar o fac.
352
00:20:58,423 --> 00:21:00,133
Și i-o trag bine de tot.
353
00:21:00,133 --> 00:21:01,343
Ba nu.
354
00:21:01,885 --> 00:21:03,720
El ți-ar spune altceva.
355
00:21:03,720 --> 00:21:07,140
El ți-o trage ție. Asta e diferența.
356
00:21:08,141 --> 00:21:12,354
La nesfârșit.
357
00:21:12,354 --> 00:21:16,817
- Dacă vrei să mă enervezi, nu merge.
- Scuză-mă. De ce aș face asta?
358
00:21:17,651 --> 00:21:18,735
Ziceam și eu.
359
00:21:20,070 --> 00:21:21,280
Eu cred că reușesc.
360
00:21:22,489 --> 00:21:24,616
Bine, așa cum spui.
361
00:21:27,369 --> 00:21:28,287
Calvin,
362
00:21:28,870 --> 00:21:34,960
o să mă răzbun pe tine
chiar de e ultimul lucru pe care-l fac.
363
00:21:34,960 --> 00:21:38,755
De ce Dumnezeu ai vrea
să te răzbuni pe mine?
364
00:21:38,755 --> 00:21:41,550
- Ce ți-am făcut?
- Totul.
365
00:21:42,050 --> 00:21:43,176
Totul.
366
00:21:43,176 --> 00:21:46,555
M-ai făcut să-ți spun totul despre ea,
367
00:21:46,555 --> 00:21:49,766
apoi te-ai jucat cu mine.
368
00:21:50,809 --> 00:21:51,643
Cu tine?
369
00:21:53,979 --> 00:21:57,566
Mi se spune că pot fi foarte rece
370
00:21:57,566 --> 00:22:02,404
și am muncit din greu să nu mai fiu așa.
371
00:22:03,405 --> 00:22:06,742
O să plouă cu țurțuri pe tine, ticălosule!
372
00:22:07,743 --> 00:22:10,078
Doamne, ce teamă îmi e!
373
00:22:10,662 --> 00:22:11,538
Gillian.
374
00:22:13,332 --> 00:22:15,042
Du-te să fii rece cu ea!
375
00:22:15,042 --> 00:22:17,252
- Stai să vezi.
- Da.
376
00:22:17,753 --> 00:22:19,212
Ai fost chemată.
377
00:22:29,639 --> 00:22:30,557
Căcat!
378
00:22:34,227 --> 00:22:35,604
Nu poți parca aici.
379
00:22:35,604 --> 00:22:38,398
Nu, eu tocmai plecam.
380
00:22:38,398 --> 00:22:40,692
Intri ca VIP?
381
00:22:43,320 --> 00:22:46,031
- Nu intru.
- Nu, omule. Ca VIP.
382
00:22:46,031 --> 00:22:48,075
Crede-mă că o să-ți placă.
383
00:22:49,493 --> 00:22:50,327
Ce?
384
00:22:50,327 --> 00:22:53,872
Se întâmplă în mașină.
Nici nu trebuie să cobori.
385
00:22:54,456 --> 00:22:55,832
- Serios?
- Da.
386
00:22:55,832 --> 00:22:57,667
Găsește un loc în spate.
387
00:22:59,294 --> 00:23:02,464
- Ce e în spate?
- Pentru 500, serviciu complet.
388
00:23:03,924 --> 00:23:06,009
Dacă vreau pe cineva din interior?
389
00:23:06,009 --> 00:23:08,553
Body o să îți ceară 3.000.
390
00:23:08,553 --> 00:23:09,596
Nu.
391
00:23:10,597 --> 00:23:11,681
O vreau pe Kimmie.
392
00:23:12,224 --> 00:23:14,226
- O vrei pe Kimmie?
- Da.
393
00:23:14,226 --> 00:23:15,894
- Serios?
- Da.
394
00:23:15,894 --> 00:23:17,729
Bine, omule. Dă-mi banii!
395
00:23:20,357 --> 00:23:23,360
Du-te pe aleea din spate. Bun?
396
00:23:23,944 --> 00:23:25,195
Bine, mersi.
397
00:24:50,906 --> 00:24:52,032
Îmi dai niște apă?
398
00:24:54,534 --> 00:24:58,538
Salvo, ce trebuie să fac să vii acasă
cu mine în Lambo-ul meu galben?
399
00:25:00,123 --> 00:25:02,459
- Aia e mașina ta?
- Deci ai văzut-o.
400
00:25:03,084 --> 00:25:04,002
Da, am văzut-o.
401
00:25:05,003 --> 00:25:09,049
Ce trebuie să fac ca să vii acasă cu mine?
402
00:25:12,427 --> 00:25:13,512
Eu doar dansez.
403
00:25:14,888 --> 00:25:16,890
- Cred că te pot convinge.
- Nu.
404
00:25:18,558 --> 00:25:20,477
Ceva-mi zice că ești interesat.
405
00:25:22,395 --> 00:25:24,064
Nu prea cred.
406
00:25:24,064 --> 00:25:25,190
Bine.
407
00:25:27,192 --> 00:25:29,110
Anunță-mă dacă te răzgândești.
408
00:25:32,697 --> 00:25:33,907
La cât te-ai gândit?
409
00:25:36,451 --> 00:25:37,702
Cât vrei?
410
00:25:39,120 --> 00:25:40,330
Cât ai da pe mine?
411
00:25:41,414 --> 00:25:42,749
Ar putea fi mult,
412
00:25:43,667 --> 00:25:45,460
în funcție de ce vrei să faci.
413
00:25:51,007 --> 00:25:52,092
Ai „bomboane”?
414
00:25:53,134 --> 00:25:54,052
Multe.
415
00:26:01,309 --> 00:26:04,104
Ne vedem la baie, în spate.
416
00:26:04,104 --> 00:26:06,147
- De ce nu la VIP?
- Nu.
417
00:26:06,856 --> 00:26:08,400
Nu lasă bărbați la VIP.
418
00:26:09,526 --> 00:26:12,779
- Vezi cum se uită fetele astea?
- Da, și?
419
00:26:17,117 --> 00:26:18,493
Unora nu le place asta.
420
00:26:22,163 --> 00:26:24,124
Îmi strici clientela.
421
00:26:27,168 --> 00:26:28,003
Înțeleg.
422
00:26:36,469 --> 00:26:37,596
Ne vedem la baie.
423
00:26:39,097 --> 00:26:40,098
Mă găsești acolo.
424
00:26:43,059 --> 00:26:43,977
Așteaptă puțin.
425
00:27:04,122 --> 00:27:04,956
Gillian.
426
00:27:10,587 --> 00:27:12,589
- Da, doamnă?
- Poți merge acasă.
427
00:27:13,882 --> 00:27:15,592
Nu mă deranjează să aștept.
428
00:27:17,093 --> 00:27:19,012
De ce mă contrazici mereu?
429
00:27:20,805 --> 00:27:23,642
- Regret, dnă. Nu vreau...
- Nu mai face asta.
430
00:27:24,559 --> 00:27:25,560
Și du-te acasă.
431
00:27:26,478 --> 00:27:27,354
Da, doamnă.
432
00:27:30,857 --> 00:27:32,776
Ce naiba e cu ea?
433
00:27:34,444 --> 00:27:35,487
Calvin.
434
00:27:49,125 --> 00:27:50,669
Ai făcut facultatea?
435
00:27:52,003 --> 00:27:53,338
Scuze, nu te-am auzit.
436
00:27:54,464 --> 00:27:55,340
Desigur.
437
00:27:57,634 --> 00:27:59,302
Cum ai obținut slujba asta?
438
00:27:59,969 --> 00:28:01,096
Prin Jules.
439
00:28:02,013 --> 00:28:02,972
Jules.
440
00:28:03,682 --> 00:28:05,183
Numitorul comun.
441
00:28:06,101 --> 00:28:07,352
E o problemă?
442
00:28:08,144 --> 00:28:11,690
Da. Să nu mai intervii
între mine și soțul meu.
443
00:28:11,690 --> 00:28:14,609
- Dacă te atacă, o să...
- Nu m-a atacat.
444
00:28:15,110 --> 00:28:19,197
Dacă mai face ce a făcut,
voi fi nevoit să intervin.
445
00:28:21,241 --> 00:28:23,118
Nu știam că ești arogant.
446
00:28:23,785 --> 00:28:26,121
Nu sunt arogant, Mallory, sunt sincer.
447
00:28:27,664 --> 00:28:30,375
Te-am invitat să te așezi?
448
00:28:30,375 --> 00:28:32,210
Nu, am hotărât eu s-o fac.
449
00:28:33,253 --> 00:28:34,546
Ești arogant.
450
00:28:35,171 --> 00:28:36,881
Exact ce ar angaja Jules.
451
00:28:41,594 --> 00:28:43,138
Ai încredere în Jules?
452
00:28:44,806 --> 00:28:46,057
Eu nu am deloc.
453
00:28:47,726 --> 00:28:49,269
Îmi pare rău, dar am.
454
00:28:49,269 --> 00:28:50,311
Ai.
455
00:28:51,896 --> 00:28:57,026
Deci dacă tu ai încredere în Jules,
eu nu am încredere în tine.
456
00:28:57,944 --> 00:29:00,321
Asta înseamnă să ieși naibii de aici.
457
00:29:06,453 --> 00:29:09,414
- Am spus să ieși.
- Fiindcă n-ai încredere în mine.
458
00:29:09,414 --> 00:29:14,127
- Nu-ți lua nasul la purtare.
- Aseară mi-am purtat nasul unde trebuia.
459
00:29:15,044 --> 00:29:17,505
- Îți bați joc de mine?
- Chiar deloc.
460
00:29:17,505 --> 00:29:19,632
Nu, doar ți-o trag.
461
00:29:20,925 --> 00:29:22,135
Ce am spus?
462
00:29:22,719 --> 00:29:25,513
- Să nu-mi iau nasul la purtare.
- Exact.
463
00:29:28,391 --> 00:29:29,809
Și eu ce am spus?
464
00:29:35,899 --> 00:29:37,400
Cine te crezi?
465
00:29:38,693 --> 00:29:40,320
Să te întreb ceva, Mallory.
466
00:29:41,279 --> 00:29:43,114
Ți-am tras-o bine aseară?
467
00:29:45,158 --> 00:29:48,244
- Ești un nemernic vulgar.
- Răspunde la întrebare.
468
00:29:48,244 --> 00:29:51,372
Ți-am tras-o bine aseară?
469
00:29:53,166 --> 00:29:54,501
Să te întreb eu ceva.
470
00:30:01,341 --> 00:30:04,093
Dacă vrei să mă exciți, încearcă mai jos.
471
00:30:04,093 --> 00:30:05,929
Porți microfon?
472
00:30:05,929 --> 00:30:08,348
Haide, Mallory. Așa josnic mă crezi?
473
00:30:08,348 --> 00:30:10,642
Atunci de ce-mi vorbești așa?
474
00:30:10,642 --> 00:30:13,770
- Pentru că asta îți dorești.
- Nu-i adevărat.
475
00:30:15,438 --> 00:30:16,356
Ba da.
476
00:30:17,607 --> 00:30:20,109
Vrei să-ți vorbesc urât,
477
00:30:20,693 --> 00:30:25,323
să te dau pe spate
și să te satisfac în toate felurile.
478
00:30:27,367 --> 00:30:28,535
Ești dezgustător.
479
00:30:29,035 --> 00:30:29,994
Și îți place.
480
00:30:31,538 --> 00:30:33,206
Nu mă cunoști, Calvin.
481
00:30:34,415 --> 00:30:37,210
Știu că voiai
să fii singură aseară în mașină.
482
00:30:38,169 --> 00:30:40,672
Că ai trimis-o pe Gillian
ca să rămânem singuri.
483
00:30:41,673 --> 00:30:42,632
Te înșeli.
484
00:30:45,426 --> 00:30:48,805
Sfârcurile tale întărite spun altceva.
485
00:30:50,723 --> 00:30:51,975
Spune-mi adevărul!
486
00:30:53,309 --> 00:30:54,519
Ți-am plăcut?
487
00:30:57,188 --> 00:30:59,399
Da, ți-am plăcut.
488
00:31:01,484 --> 00:31:03,027
Ești jenată? Nu e nevoie.
489
00:31:03,528 --> 00:31:04,612
E în regulă.
490
00:31:05,822 --> 00:31:09,450
E un clișeu
să i-o tragi gărzii de corp și șoferului.
491
00:31:10,994 --> 00:31:11,911
Asta e?
492
00:31:13,413 --> 00:31:15,748
Sau doar crezi că n-am ce oferi?
493
00:31:16,875 --> 00:31:18,793
Și tu ai fost bună, Mallory.
494
00:31:19,586 --> 00:31:22,881
- Sunt „dna Bellarie”.
- Când suntem în public, da.
495
00:31:24,090 --> 00:31:25,592
Dar când suntem singuri...
496
00:31:26,384 --> 00:31:27,385
ești Mallory.
497
00:31:29,429 --> 00:31:31,180
- Mă pui la încercare.
- Da.
498
00:31:33,433 --> 00:31:35,643
La câte locuri a atins limba mea,
499
00:31:35,643 --> 00:31:38,229
cred că pot să-ți spun pe nume.
500
00:31:41,065 --> 00:31:42,734
Soțul tău va fi plecat.
501
00:31:43,735 --> 00:31:48,907
Poți să mă inviți sus. O să-ți arăt
de ce sunt în stare într-un pat.
502
00:31:50,658 --> 00:31:52,577
Încă te mai crezi angajat?
503
00:31:53,077 --> 00:31:54,913
Dacă mă concediezi,
504
00:31:54,913 --> 00:31:58,041
ia pe altcineva să te conducă acasă.
505
00:31:59,167 --> 00:32:00,960
Deja mă ocup de asta.
506
00:32:02,211 --> 00:32:05,048
Ia-ți degetele dintre picioarele mele
și pleacă.
507
00:32:06,758 --> 00:32:08,843
Ești sexy când ești frustrată.
508
00:32:09,344 --> 00:32:10,303
Excitată și...
509
00:32:12,055 --> 00:32:12,889
umedă.
510
00:32:14,223 --> 00:32:16,517
Descarcă-te pe mine mai târziu.
511
00:32:48,341 --> 00:32:50,718
S-a întors bătrânul și te-a cerut.
512
00:32:52,428 --> 00:32:54,514
Nu e acolo. E în spate.
513
00:32:55,014 --> 00:32:56,265
E în mașina lui.
514
00:32:56,891 --> 00:32:57,725
Ce?
515
00:32:58,309 --> 00:33:01,521
Du-te! Nu te mai uita la mine. Bine?
516
00:33:02,105 --> 00:33:02,939
M-a plătit.
517
00:33:07,860 --> 00:33:09,696
Aruncă cu banii în altcineva.
518
00:33:21,624 --> 00:33:23,418
E timpul. A venit.
519
00:33:24,585 --> 00:33:25,545
Bine, vin.
520
00:34:32,862 --> 00:34:35,156
Nu mi-ai spus ce se petrece aici.
521
00:34:36,991 --> 00:34:39,577
Sigur știi ce se petrece la club.
522
00:34:41,913 --> 00:34:43,164
Despre ce vorbești?
523
00:34:45,374 --> 00:34:47,043
Nu vrei să intri?
524
00:34:48,628 --> 00:34:49,462
Nu.
525
00:34:51,089 --> 00:34:53,633
Dacă Angel iese, va afla toată lumea.
526
00:34:55,927 --> 00:34:57,512
Vreau să-l văd mai târziu.
527
00:34:58,805 --> 00:35:00,223
Bine, îl anunț.
528
00:35:00,723 --> 00:35:02,308
Da, dar nu aici.
529
00:35:03,142 --> 00:35:06,312
Vreau să mă văd cu el în altă parte.
530
00:35:06,979 --> 00:35:07,855
Unde?
531
00:35:10,650 --> 00:35:11,984
Asta e adresa.
532
00:35:13,861 --> 00:35:15,154
Cheile.
533
00:35:16,155 --> 00:35:19,492
Când ajungeți, intrați.
534
00:35:22,787 --> 00:35:24,789
E casa ta?
535
00:35:27,583 --> 00:35:29,752
Neoficial, da.
536
00:35:32,421 --> 00:35:33,256
Bine.
537
00:35:36,843 --> 00:35:37,927
Te simți bine?
538
00:35:39,720 --> 00:35:40,805
Da.
539
00:35:46,227 --> 00:35:47,395
Știu că...
540
00:35:47,395 --> 00:35:49,230
trebuie să fii plătită.
541
00:35:54,485 --> 00:35:55,319
Așa e.
542
00:35:55,820 --> 00:35:56,737
Mulțumesc.
543
00:35:58,322 --> 00:35:59,157
Dar...
544
00:36:00,449 --> 00:36:04,370
de ce locuiești în acel motel,
dacă faci atâția bani?
545
00:36:07,331 --> 00:36:10,209
Poți să-mi dai toți banii din cont.
546
00:36:10,710 --> 00:36:12,920
Tot la tine se întorc.
547
00:36:14,839 --> 00:36:15,673
Ce tot spui?
548
00:36:17,133 --> 00:36:17,967
Nimic.
549
00:36:20,970 --> 00:36:26,142
După tot ce am făcut pentru tine,
ai putea să fii puțin mai recunoscătoare.
550
00:36:26,642 --> 00:36:28,477
Tot ce ai făcut?
551
00:36:28,477 --> 00:36:29,437
Da.
552
00:36:32,231 --> 00:36:33,191
Știi ce?
553
00:36:33,691 --> 00:36:35,484
Ai dreptate. Mulțumesc.
554
00:36:38,738 --> 00:36:40,114
Ce e cu tine?
555
00:36:40,114 --> 00:36:41,741
Nu e nimic cu mine.
556
00:36:42,825 --> 00:36:43,659
Nu mă cunoști.
557
00:36:43,659 --> 00:36:46,162
Cum poți să tot spui că e ceva cu mine?
558
00:36:48,497 --> 00:36:49,373
Ai dreptate.
559
00:36:51,709 --> 00:36:52,752
Nu te cunosc.
560
00:36:56,631 --> 00:36:59,091
Îl aduc pe Angel la adresă mai târziu.
561
00:37:01,844 --> 00:37:02,762
Așa să faci.
562
00:37:47,390 --> 00:37:48,307
Fată...
563
00:37:49,558 --> 00:37:50,851
Ce rapid a fost!
564
00:37:50,851 --> 00:37:52,436
Ai primit atâția banii?
565
00:37:53,145 --> 00:37:54,563
Fir-ar să fie!
566
00:37:56,399 --> 00:37:58,025
Sper că sunt toți, boarfă!
567
00:37:58,985 --> 00:38:02,738
Repede se mișcă bătrânul.
568
00:38:03,281 --> 00:38:06,492
S-ar fi mișcat mai repede cu mine.
Știi și tu.
569
00:38:06,492 --> 00:38:08,160
Ia încearcă.
570
00:38:12,581 --> 00:38:13,457
Ce a spus?
571
00:38:14,250 --> 00:38:16,294
Nu vrea la motel diseară.
572
00:38:17,044 --> 00:38:17,878
Băga-mi-aș!
573
00:38:18,879 --> 00:38:20,089
Mi-a dat o adresă.
574
00:38:20,089 --> 00:38:21,716
- Asta e.
- Nu.
575
00:38:21,716 --> 00:38:24,468
Îl ținem până ne face rost de bani.
576
00:38:25,136 --> 00:38:27,054
Crezi că are pază acolo?
577
00:38:27,054 --> 00:38:28,889
Nu știu. Acolo n-am fost.
578
00:38:32,435 --> 00:38:33,894
Știu că ai emoții.
579
00:38:34,812 --> 00:38:36,397
Luăm banii în seara asta.
580
00:38:36,397 --> 00:38:37,732
Mă descurc. Tu...
581
00:38:37,732 --> 00:38:39,942
Tu doar să fii calmă.
582
00:38:40,484 --> 00:38:42,069
Mă ocup eu de tot.
583
00:38:43,029 --> 00:38:45,114
Ne descurcăm.
584
00:38:49,535 --> 00:38:50,703
- Bine.
- Bun.
585
00:39:03,674 --> 00:39:04,550
Alo?
586
00:39:05,217 --> 00:39:08,471
Mersi că m-ai sunat.
Încercam să dau de tine.
587
00:39:09,180 --> 00:39:10,056
Totul bine?
588
00:39:10,556 --> 00:39:13,184
Da, sunt bine.
589
00:39:14,143 --> 00:39:14,977
Sigur?
590
00:39:17,396 --> 00:39:20,024
De ce tot încerci să dai de mine?
591
00:39:21,233 --> 00:39:22,443
Alex a spus...
592
00:39:23,861 --> 00:39:25,696
c-ai cerut echipa de curățenie.
593
00:39:26,197 --> 00:39:27,198
Da.
594
00:39:28,491 --> 00:39:29,450
S-a ocupat el.
595
00:39:30,785 --> 00:39:32,453
De ce nu m-ai sunat pe mine?
596
00:39:34,372 --> 00:39:35,873
Ce altceva ți-a mai spus?
597
00:39:36,499 --> 00:39:38,751
Doar că ai avut nevoie de curățenie.
598
00:39:39,251 --> 00:39:41,170
Dar nu mi-a spus pentru ce.
599
00:39:44,965 --> 00:39:46,258
Soția mea a murit.
600
00:39:50,304 --> 00:39:51,389
Dumnezeule!
601
00:39:52,348 --> 00:39:53,808
Îmi...
602
00:39:54,558 --> 00:39:55,893
Îmi pare rău, Norman.
603
00:39:57,019 --> 00:39:57,978
Ba nu.
604
00:39:58,521 --> 00:39:59,522
Sigur că-mi pare.
605
00:40:00,398 --> 00:40:01,273
Haide.
606
00:40:01,273 --> 00:40:04,443
Jules, ai aflat cine a făcut-o?
607
00:40:04,944 --> 00:40:07,988
Am toate filmările de pe drum
din noaptea aia.
608
00:40:08,614 --> 00:40:11,200
Înregistrările de securitate ale caselor.
609
00:40:11,200 --> 00:40:13,953
Mallory a venit acasă cu șoferul.
610
00:40:14,954 --> 00:40:17,415
Dar SUV-ul ei nu e avariat.
611
00:40:17,415 --> 00:40:20,918
Roy a venit acasă mai târziu,
dar nici a lui nu e avariată.
612
00:40:20,918 --> 00:40:22,920
- El conducea?
- Da.
613
00:40:24,130 --> 00:40:25,339
La ce oră?
614
00:40:25,881 --> 00:40:28,467
- Destul de târziu.
- Clar era băut.
615
00:40:28,467 --> 00:40:30,219
Sigur nu el a făcut-o.
616
00:40:30,219 --> 00:40:31,720
Atunci a fost Charles!
617
00:40:32,388 --> 00:40:33,305
Fir-ar să fie!
618
00:40:33,806 --> 00:40:36,100
Norman, a fost acasă toată noaptea.
619
00:40:39,895 --> 00:40:42,356
- Să am încredere în tine?
- Ce vorbești?
620
00:40:42,356 --> 00:40:46,444
- Suntem parteneri. Haide!
- Fratelui meu te are la degetul mic.
621
00:40:46,444 --> 00:40:50,739
Asta e o porcărie!
E doar ca să acopere restul.
622
00:40:51,240 --> 00:40:54,952
Compania de securitate
e doar de fațadă și știi asta.
623
00:40:54,952 --> 00:40:56,620
Poți avea încredere în mine.
624
00:40:58,581 --> 00:40:59,582
Nu pot.
625
00:40:59,582 --> 00:41:01,208
Ba da, poți.
626
00:41:01,834 --> 00:41:02,668
Nu...
627
00:41:03,711 --> 00:41:04,628
nu pot.
628
00:41:04,628 --> 00:41:07,006
Haide, Norman! Mă cunoști prea bine.
629
00:41:07,590 --> 00:41:08,549
Du-te naibii!
630
00:41:09,049 --> 00:41:09,884
Norman...
631
00:41:13,721 --> 00:41:14,555
Rahat!
632
00:41:18,809 --> 00:41:20,936
Ieși!
633
00:41:31,280 --> 00:41:32,281
Rahat!
634
00:41:32,865 --> 00:41:33,824
AI GRIJĂ CE BEI
635
00:41:33,824 --> 00:41:34,867
Vrei și tu?
636
00:41:34,867 --> 00:41:35,784
Da.
637
00:41:38,829 --> 00:41:39,705
E curată.
638
00:41:42,082 --> 00:41:43,083
La naiba!
639
00:41:44,502 --> 00:41:45,586
De unde e?
640
00:41:46,170 --> 00:41:48,797
- Primesc ce e mai bun.
- Fir-ar!
641
00:41:49,340 --> 00:41:50,382
Ești bogat cumva?
642
00:41:51,133 --> 00:41:52,676
Da, sunt.
643
00:41:54,678 --> 00:41:56,055
Genul meu de bărbat.
644
00:41:57,139 --> 00:41:57,973
Bine.
645
00:41:59,683 --> 00:42:00,518
Vino aici!
646
00:42:03,687 --> 00:42:05,397
Dă-te de pe mine!
647
00:42:05,397 --> 00:42:06,524
Ce e?
648
00:42:06,524 --> 00:42:08,734
- Ce dracu' faci?
- Credeam că asta vrei.
649
00:42:09,235 --> 00:42:12,863
- Mă grăbesc să mă întorc.
- Nu. Nu așa vreau.
650
00:42:13,531 --> 00:42:14,490
Și atunci?
651
00:42:16,492 --> 00:42:18,285
Ce-ar fi să mergem la mine?
652
00:42:19,286 --> 00:42:21,747
Avem pat, băuturi...
653
00:42:25,626 --> 00:42:26,710
și așa ceva.
654
00:42:28,420 --> 00:42:29,588
Rahat!
655
00:42:30,464 --> 00:42:32,007
Mai vrei, nu?
656
00:42:33,384 --> 00:42:36,136
Ai vorbit despre toate,
dar nu și despre bani.
657
00:42:37,555 --> 00:42:38,806
Cât vrei?
658
00:42:42,268 --> 00:42:43,686
Cât crezi că valorează?
659
00:42:44,353 --> 00:42:45,187
Frumos.
660
00:42:45,980 --> 00:42:46,897
Dă-mi 3.000.
661
00:42:48,440 --> 00:42:50,025
Îți dau 1.500.
662
00:42:51,902 --> 00:42:52,736
Rahat!
663
00:42:53,612 --> 00:42:55,531
Bine, accept.
664
00:42:56,282 --> 00:42:58,367
Te-ai mulțumi și cu 300.
665
00:42:59,577 --> 00:43:00,619
300?
666
00:43:02,663 --> 00:43:03,789
Nici vorbă.
667
00:43:05,874 --> 00:43:07,167
Unde vrei?
668
00:43:08,210 --> 00:43:09,211
Acasă la tine?
669
00:43:10,879 --> 00:43:13,924
Trece-ți numărul aici și îți scriu.
670
00:43:13,924 --> 00:43:14,842
Bine.
671
00:43:20,306 --> 00:43:21,557
O să ne distrăm.
672
00:43:22,224 --> 00:43:23,392
Să fii pregătit.
673
00:43:24,393 --> 00:43:25,436
O să fiu.
674
00:43:27,187 --> 00:43:28,355
La cât termini?
675
00:43:28,856 --> 00:43:30,357
Nu plec până la 2.
676
00:43:31,483 --> 00:43:32,693
E bine.
677
00:43:34,028 --> 00:43:34,862
Bine.
678
00:43:43,996 --> 00:43:47,041
A încercat să mi-o tragă în baie.
679
00:43:47,041 --> 00:43:48,334
Ce mama mă-sii?
680
00:43:48,334 --> 00:43:49,418
Dă-l naibii!
681
00:43:55,799 --> 00:43:57,426
Îmi așteptam înlocuitorul.
682
00:43:58,886 --> 00:44:00,137
N-a găsit pe nimeni.
683
00:44:01,138 --> 00:44:03,057
- Cine, Jules?
- Da.
684
00:44:04,683 --> 00:44:05,559
Prostii!
685
00:44:07,227 --> 00:44:08,520
Mă faci mincinoasă?
686
00:44:08,520 --> 00:44:09,897
Cu gura slobodă.
687
00:44:10,606 --> 00:44:12,483
- Ești oribil.
- Știu.
688
00:44:14,610 --> 00:44:16,320
O să mă duci acasă.
689
00:44:16,987 --> 00:44:18,113
E ultima ta noapte.
690
00:44:19,114 --> 00:44:19,948
Bine.
691
00:44:32,294 --> 00:44:34,713
Nu pot să cred
că-ți permiți să-mi vorbești așa.
692
00:44:34,713 --> 00:44:37,049
M-am săturat de atitudinea ta.
693
00:44:39,802 --> 00:44:41,595
- Ce?
- Ai auzit ce am spus.
694
00:44:42,513 --> 00:44:45,057
- Știi cu cine vorbești?
- Dar tu?
695
00:44:47,768 --> 00:44:52,064
Poți fi o scorpie uneori.
Mă gândeam că niște sculă te va calma.
696
00:44:52,898 --> 00:44:54,775
Mai zi o dată, ticălosule!
697
00:44:54,775 --> 00:44:56,527
Mie nu-mi vorbești așa.
698
00:45:36,984 --> 00:45:37,985
Hai, Delinda.
699
00:45:39,111 --> 00:45:40,362
- Trebuie să plec.
- Doamne!
700
00:45:40,362 --> 00:45:41,947
Trezește-l!
701
00:45:42,948 --> 00:45:45,200
În fiecare seară. Sus!
702
00:45:45,951 --> 00:45:47,494
Hai, am închis.
703
00:45:50,247 --> 00:45:51,081
Ce...
704
00:45:55,252 --> 00:45:56,879
- Hai, negrule!
- Bine.
705
00:45:56,879 --> 00:45:58,088
Ieși!
706
00:45:59,548 --> 00:46:00,883
Cât e ceasul?
707
00:46:01,383 --> 00:46:05,596
- Ai auzit ce am spus? Am închis.
- Telefonul și ceasul meu.
708
00:46:05,596 --> 00:46:08,474
Nu sunt asistenta ta personală.
709
00:46:08,474 --> 00:46:10,976
Andy, vino și condu-l afară!
710
00:46:10,976 --> 00:46:12,102
Andy!
711
00:46:12,102 --> 00:46:14,229
- Hai, omule!
- Rahat! Nu!
712
00:46:14,229 --> 00:46:15,189
Ceasul meu!
713
00:46:15,189 --> 00:46:16,732
Dă-mi drumul, jigodie!
714
00:46:16,732 --> 00:46:17,858
- Hai!
- La naiba!
715
00:46:17,858 --> 00:46:19,234
- Să mergem.
- Bine.
716
00:46:20,110 --> 00:46:21,612
- Mobilul?
- Du-te naibii!
717
00:46:21,612 --> 00:46:22,988
- Bine.
- Nenorociți.
718
00:46:22,988 --> 00:46:24,281
Rahat! La naiba!
719
00:46:24,281 --> 00:46:25,240
Lasă-mă!
720
00:46:34,291 --> 00:46:36,043
- Noapte bună!
- Și ție, scumpo!
721
00:46:40,839 --> 00:46:41,673
Ești gata?
722
00:46:44,593 --> 00:46:46,762
- Nu dai înapoi, nu?
- Nu!
723
00:46:47,846 --> 00:46:49,515
Nu dau înapoi, dar...
724
00:46:50,766 --> 00:46:52,434
Dacă merge prost, Angel?
725
00:46:53,977 --> 00:46:55,020
Urcă în mașină!
726
00:47:02,236 --> 00:47:04,530
- A cui e mașina asta?
- E a lui Salvo.
727
00:47:04,530 --> 00:47:05,823
I-ai spus?
728
00:47:06,865 --> 00:47:09,284
- Ne trebuie ajutor.
- E de încredere?
729
00:47:09,284 --> 00:47:11,036
Da! Hai odată!
730
00:47:12,621 --> 00:47:13,705
Unde e?
731
00:47:14,289 --> 00:47:16,291
A luat-o înainte. Hai!
732
00:47:16,291 --> 00:47:17,793
Nu-mi place!
733
00:47:17,793 --> 00:47:18,710
Kimmie.
734
00:47:20,003 --> 00:47:21,088
Nu-l răniți!
735
00:47:21,964 --> 00:47:23,632
Nimeni nu va fi rănit.
736
00:48:03,422 --> 00:48:04,923
Rahat! Asta e casa lui?
737
00:48:05,757 --> 00:48:06,884
Una dintre ele.
738
00:48:07,426 --> 00:48:08,260
La naiba!
739
00:48:08,927 --> 00:48:11,680
Asta nu e nimic. S-o vezi pe cealaltă.
740
00:48:11,680 --> 00:48:13,515
Asta pare colibă.
741
00:48:15,100 --> 00:48:16,894
Mie îmi ajunge și asta.
742
00:48:18,854 --> 00:48:19,771
Și mie.
743
00:48:20,314 --> 00:48:21,857
Haide!
744
00:48:21,857 --> 00:48:23,317
Să facem rost de bani.
745
00:48:24,318 --> 00:48:25,944
- Angel.
- Ce e?
746
00:48:25,944 --> 00:48:27,571
Sigur nu va fi rănit?
747
00:48:30,699 --> 00:48:31,533
Am eu grijă.
748
00:48:32,451 --> 00:48:36,079
Stai așa. Unde e omul tău?
Parcă urma să ne vedem.
749
00:48:36,663 --> 00:48:37,915
Da, îl sun.
750
00:48:39,124 --> 00:48:40,417
Nu te agita acum!
751
00:48:41,168 --> 00:48:42,002
Hai!
752
00:48:44,463 --> 00:48:46,798
Bine. Mi-a dat o cheie.
753
00:49:06,985 --> 00:49:07,903
Haide!
754
00:49:17,579 --> 00:49:18,413
Bună!
755
00:49:20,499 --> 00:49:21,375
Bună!
756
00:49:22,834 --> 00:49:24,211
Să aștept în mașină?
757
00:49:24,795 --> 00:49:27,923
Nu, poți rămâne la parter.
758
00:49:39,267 --> 00:49:40,143
Ce mai faci?
759
00:49:41,687 --> 00:49:42,521
Mi-ai lipsit.
760
00:49:45,524 --> 00:49:46,692
Nu te cred.
761
00:49:48,068 --> 00:49:49,569
Pot să-ți arăt.
762
00:49:52,447 --> 00:49:53,323
Chiar?
763
00:49:57,577 --> 00:49:58,453
Atunci...
764
00:50:00,831 --> 00:50:01,832
bine.
765
00:50:08,296 --> 00:50:09,464
Să mergem.
766
00:50:10,632 --> 00:50:11,466
Bine.
767
00:50:26,690 --> 00:50:27,816
E frumoasă casa.
768
00:50:28,650 --> 00:50:29,484
Da.
769
00:50:29,985 --> 00:50:32,195
Vin aici în weekend.
770
00:50:33,697 --> 00:50:35,365
E casa de weekend, nu?
771
00:50:38,785 --> 00:50:40,162
Înțeleg.
772
00:50:41,371 --> 00:50:43,081
Da. Cui îi scrii?
773
00:50:43,623 --> 00:50:44,583
Doar...
774
00:50:45,167 --> 00:50:48,003
o anunț pe mama copilului meu
că întârzii puțin.
775
00:50:48,587 --> 00:50:49,755
Văd că vrei să bei.
776
00:50:50,756 --> 00:50:53,675
Da, e același coniac, nu?
777
00:50:54,176 --> 00:50:55,552
Da, ziceai că-ți place.
778
00:50:57,179 --> 00:50:58,055
Așa e.
779
00:51:06,855 --> 00:51:08,023
Dezbracă-te.
780
00:51:10,150 --> 00:51:10,984
Hai...
781
00:51:11,568 --> 00:51:12,652
să nu ne grăbim.
782
00:51:14,112 --> 00:51:15,363
Încă scrii mesaje.
783
00:51:15,906 --> 00:51:18,408
E tot mama copilului meu.
784
00:51:37,677 --> 00:51:38,595
Ce naiba?
785
00:51:49,189 --> 00:51:50,023
Alo?
786
00:51:50,524 --> 00:51:51,399
Salut!
787
00:51:53,276 --> 00:51:54,152
Rain?
788
00:51:56,154 --> 00:51:57,030
Da.
789
00:52:01,368 --> 00:52:03,161
Tu ești, Rain?
790
00:52:04,412 --> 00:52:05,914
Da, fată. Ce e?
791
00:52:08,083 --> 00:52:09,000
Cum?
792
00:52:09,918 --> 00:52:11,670
De ce n-ai venit să mă vezi?
793
00:52:12,504 --> 00:52:15,173
Stai puțin.
794
00:52:15,841 --> 00:52:17,008
Stai, Rain.
795
00:52:17,008 --> 00:52:17,926
Ce e?
796
00:52:18,718 --> 00:52:20,428
Mi-au spus că...
797
00:52:21,012 --> 00:52:22,681
Mi-au spus că ai murit.
798
00:52:23,849 --> 00:52:24,683
Că am murit?
799
00:52:25,350 --> 00:52:27,519
Asta e o noutate.
800
00:52:27,519 --> 00:52:28,979
Patul tău era gol.
801
00:52:29,479 --> 00:52:30,397
Da.
802
00:52:30,397 --> 00:52:33,608
M-au mutat într-un spital drăguț.
803
00:52:34,192 --> 00:52:35,193
Cum?
804
00:52:35,193 --> 00:52:36,570
Un bărbat
805
00:52:37,404 --> 00:52:40,907
m-a ajutat și m-a mutat. Nu știu.
806
00:52:40,907 --> 00:52:42,159
Stai, Rain.
807
00:52:42,159 --> 00:52:43,910
Rain, nu. Nu pot...
808
00:52:45,245 --> 00:52:48,415
- Nu pot să cred. Eu...
- Da, e o nebunie.
809
00:52:52,085 --> 00:52:53,420
- Alo?
- Nu.
810
00:52:54,004 --> 00:52:55,881
Nu!
811
00:55:30,076 --> 00:55:32,996
Subtitrarea: Linda Pricăjan