1 00:00:19,019 --> 00:00:23,523 Vezi protestatarii de afară? Vreau să știu cine face asta. 2 00:00:23,523 --> 00:00:25,984 Am fost la spital. A murit. 3 00:00:25,984 --> 00:00:29,070 - Mallory, știi cine a făcut asta? - Jur că nu știu. 4 00:00:29,070 --> 00:00:31,406 - O mută. - Rahat! 5 00:00:31,406 --> 00:00:33,450 Reprezint pacienții cu cancer. 6 00:00:33,450 --> 00:00:34,451 Ești citat. 7 00:00:34,451 --> 00:00:37,287 Ai avut așa multe femei în facultate, că m-ai uitat. 8 00:00:37,287 --> 00:00:38,705 Hai să înțeleg. 9 00:00:38,705 --> 00:00:42,167 Vrei să gândești ca restul și să crezi că nu sunt tare? 10 00:00:43,793 --> 00:00:44,753 Îți pare rău? 11 00:00:44,753 --> 00:00:46,504 Spuneai că o poți muta. 12 00:01:10,904 --> 00:01:14,532 ASISTENȚĂ RUTIERĂ 13 00:01:14,532 --> 00:01:15,909 Scuză-mă. 14 00:01:17,118 --> 00:01:19,204 Am vorbit deja cu poliția. 15 00:01:19,704 --> 00:01:21,081 Nu sunt de la poliție. 16 00:01:21,706 --> 00:01:23,917 Atunci nu e deschis. 17 00:01:24,834 --> 00:01:26,628 Mă numesc Norman Bellarie. 18 00:01:27,337 --> 00:01:29,047 Bine. Și? 19 00:01:29,964 --> 00:01:34,677 Soția mea a fost găsită aici de curând. 20 00:01:38,723 --> 00:01:40,767 - Îmi pare rău. - Da. 21 00:01:42,435 --> 00:01:43,269 Cum se simte? 22 00:01:46,606 --> 00:01:47,524 A murit. 23 00:01:49,484 --> 00:01:50,318 Îmi pare rău. 24 00:01:51,236 --> 00:01:55,448 Mi-au ucis fratele. Nenorociții m-au pus să curăț eu totul. 25 00:01:56,449 --> 00:01:57,951 - Fir-ar să fie! - Da. 26 00:01:58,743 --> 00:02:00,245 Îmi pare rău. 27 00:02:00,745 --> 00:02:02,622 E cam mult. 28 00:02:04,332 --> 00:02:05,917 Știi cine a făcut-o? 29 00:02:06,417 --> 00:02:07,293 Nu. 30 00:02:08,211 --> 00:02:09,754 Mi-aș dori să aflu. 31 00:02:10,255 --> 00:02:14,634 Încerc să aflu ce s-a întâmplat cu soția mea. 32 00:02:16,094 --> 00:02:17,512 Poți să-mi spui ceva? 33 00:02:18,763 --> 00:02:22,225 Am stat câteva ore și am plecat înainte să se întâmple. 34 00:02:24,144 --> 00:02:25,478 Ce s-a întâmplat? 35 00:02:27,063 --> 00:02:30,108 A fost un SUV argintiu aici. 36 00:02:30,692 --> 00:02:32,318 E singura mașină dispărută. 37 00:02:33,194 --> 00:02:34,612 Număr de înmatriculare? 38 00:02:34,612 --> 00:02:35,697 Filmări? 39 00:02:36,656 --> 00:02:37,490 Nu. 40 00:02:38,283 --> 00:02:39,701 Au luat totul. 41 00:02:41,536 --> 00:02:42,954 Ascultă, poți să... 42 00:02:43,788 --> 00:02:45,290 Pe tipul ăsta l-ai văzut? 43 00:02:48,084 --> 00:02:50,128 Vorbești ca un polițist. 44 00:02:50,128 --> 00:02:51,754 Jur că nu sunt. 45 00:03:01,431 --> 00:03:02,265 Nu. 46 00:03:07,395 --> 00:03:10,690 Spune că a vorbit cu cineva de aici. 47 00:03:11,191 --> 00:03:13,234 Am spus nu. Bine? 48 00:03:13,735 --> 00:03:16,529 Sunt singurul în viață, iar cu mine n-a vorbit. 49 00:03:17,697 --> 00:03:22,493 - A mai vorbit cineva cu tine? - Doar poliția. 50 00:03:23,119 --> 00:03:24,621 Și nu a existat filmare? 51 00:03:24,621 --> 00:03:26,789 Nu, au luat tot ce am avut... 52 00:03:27,999 --> 00:03:29,626 Îmi pare rău. Bine? 53 00:03:30,251 --> 00:03:31,502 Dar nu te pot ajuta. 54 00:03:32,128 --> 00:03:33,796 Dacă nu te superi... 55 00:03:34,464 --> 00:03:36,382 Mi-e destul de greu, așa că... 56 00:03:38,593 --> 00:03:39,427 Da. 57 00:03:40,595 --> 00:03:42,013 - Înțeleg. - Da. 58 00:03:43,014 --> 00:03:44,432 Și mie mi-e greu. 59 00:03:50,271 --> 00:03:52,649 Când a fost făcută poza aia? 60 00:03:55,985 --> 00:03:56,986 Nu sunt sigur. 61 00:03:58,446 --> 00:03:59,447 E fratele tău? 62 00:04:02,325 --> 00:04:03,201 Da. 63 00:04:05,870 --> 00:04:06,955 Ascultă... 64 00:04:08,581 --> 00:04:10,124 îmi pare rău de soția ta. 65 00:04:11,918 --> 00:04:12,752 Da. 66 00:04:15,838 --> 00:04:17,298 Și mie, de fratele tău. 67 00:04:20,677 --> 00:04:21,511 Da. 68 00:05:01,926 --> 00:05:03,928 {\an8}Ce mama naibii... 69 00:05:13,896 --> 00:05:14,897 {\an8}Ce naiba? 70 00:05:22,613 --> 00:05:24,824 {\an8}N-am chef să-ți aud balivernele. 71 00:05:24,824 --> 00:05:26,826 {\an8}Cât de drogat ești? 72 00:05:29,078 --> 00:05:30,997 {\an8}Asta încerc să-mi dau seama. 73 00:05:31,581 --> 00:05:33,124 {\an8}- Roy. - Mallory! 74 00:05:36,836 --> 00:05:38,880 {\an8}Să nu începi cu cicăleala, te rog! 75 00:05:39,505 --> 00:05:41,007 {\an8}- Nu azi. - Du-te acasă! 76 00:05:43,885 --> 00:05:44,969 {\an8}Sunt acasă. 77 00:05:46,346 --> 00:05:48,389 {\an8}Roy, ești la birou. 78 00:05:49,599 --> 00:05:50,600 {\an8}Nu mai spune. 79 00:05:52,310 --> 00:05:53,853 {\an8}Nu. 80 00:05:57,190 --> 00:05:58,358 {\an8}Uite... 81 00:05:59,942 --> 00:06:01,527 {\an8}Du-te acasă și culcă-te. 82 00:06:03,571 --> 00:06:05,198 {\an8}De ce crezi că... 83 00:06:07,909 --> 00:06:09,369 {\an8}lumea te consideră șefa? 84 00:06:09,369 --> 00:06:12,163 {\an8}Iarăși cu tâmpenia asta. Pentru că așa e. 85 00:06:13,122 --> 00:06:14,499 {\an8}Nu. 86 00:06:14,499 --> 00:06:15,875 - Ce... - Nu. 87 00:06:15,875 --> 00:06:17,668 E compania familiei mele. 88 00:06:20,880 --> 00:06:22,048 Roy, du-te acasă. 89 00:06:23,299 --> 00:06:24,509 Tot spui asta. 90 00:06:24,509 --> 00:06:29,013 Nu plec nicăieri. Iar tu nu ești șefa... a nimic. 91 00:06:29,514 --> 00:06:31,682 Nu ești șefă. 92 00:06:31,682 --> 00:06:32,934 Ba sunt. 93 00:06:33,643 --> 00:06:34,811 Asta e... 94 00:06:38,022 --> 00:06:41,317 Asta e treaba mea. E locul meu. 95 00:06:42,944 --> 00:06:44,320 Roy, ești jalnic. 96 00:06:44,946 --> 00:06:46,572 Din când în când. 97 00:06:47,156 --> 00:06:51,494 Iar drogurile astea înrăutățesc situația. 98 00:06:55,706 --> 00:06:58,418 - Doar așa pot cu tine, scumpo. - Hai... 99 00:06:59,460 --> 00:07:00,336 mai spune. 100 00:07:02,046 --> 00:07:03,339 Continuă să vorbești. 101 00:07:04,590 --> 00:07:05,425 Știi... 102 00:07:13,433 --> 00:07:15,309 Pot să sabotez procesul. 103 00:07:17,019 --> 00:07:20,523 - Acum vorbești prostii. - Nu. Tu ești proastă, scumpo. 104 00:07:21,441 --> 00:07:24,235 - Tu ești. - Îl sun pe Jules să te ducă acasă. 105 00:07:24,235 --> 00:07:25,611 - Ducă-se naibii! - Bine. 106 00:07:26,779 --> 00:07:28,072 Te duci acasă! 107 00:07:29,532 --> 00:07:31,117 Crezi că e tatăl meu? 108 00:07:31,701 --> 00:07:33,661 Te-au văzut așa la intrare? 109 00:07:33,661 --> 00:07:34,579 Dă-i naibii! 110 00:07:35,872 --> 00:07:36,831 Pentru că... 111 00:07:38,749 --> 00:07:42,336 toți lucrați de fapt pentru mine. 112 00:07:42,336 --> 00:07:44,297 - Bine. - Cu toții! 113 00:07:46,799 --> 00:07:48,134 Mai ales tu, boarfă. 114 00:07:49,218 --> 00:07:52,054 - Mai spune o dată! - Rahat! 115 00:07:52,054 --> 00:07:53,848 - Rahat! - Încă o dată. 116 00:07:53,848 --> 00:07:57,268 - Îmi țiuie urechile. - Te pui cu cine nu trebuie! 117 00:07:58,895 --> 00:08:01,189 - Te distrug! - Dă-te de pe mine. 118 00:08:02,440 --> 00:08:03,691 E totul în regulă? 119 00:08:06,569 --> 00:08:07,737 Ieși naibii! 120 00:08:09,489 --> 00:08:10,865 Mallory, ești teafără? 121 00:08:10,865 --> 00:08:12,366 E „dna Bellarie”. 122 00:08:12,366 --> 00:08:14,994 Ce ți-am spus? Ieși naibii! 123 00:08:14,994 --> 00:08:16,829 Sunt bine, Calvin. Pleacă! 124 00:08:19,165 --> 00:08:21,792 Ieși naibii! Ești surd, frate? Ieși! 125 00:08:23,794 --> 00:08:24,921 Pleacă, Calvin. 126 00:08:26,339 --> 00:08:27,715 Te rog să ieși! 127 00:08:30,301 --> 00:08:33,429 Nu ai auzit, nenorocitule? Ieși naibii de aici! 128 00:08:35,806 --> 00:08:37,391 Se crede amuzant. 129 00:08:47,235 --> 00:08:50,029 - Sus. - Nu mă atinge, frate! 130 00:08:50,029 --> 00:08:51,572 Te conduc la mașină. 131 00:08:51,572 --> 00:08:53,950 Am spus că nu am nevoie de tine. 132 00:08:55,451 --> 00:08:57,954 - Te așteaptă o mașină. - Nu mă atinge! 133 00:08:58,454 --> 00:09:01,165 Lasă-mă în pace. Pleacă dracului de lângă mine! 134 00:09:01,165 --> 00:09:04,961 A fost o zi lungă. Nu? Ești stresat. 135 00:09:04,961 --> 00:09:09,257 Îmi imaginez cum e să fii tu și ce simți acum. 136 00:09:09,257 --> 00:09:10,383 Știu că e mult. 137 00:09:12,301 --> 00:09:13,302 Nu-i așa? 138 00:09:14,220 --> 00:09:16,097 N-am fi aici fără tine. 139 00:09:16,097 --> 00:09:18,266 Îmi cer scuze dacă am exagerat. 140 00:09:18,933 --> 00:09:22,728 Dar mă asigur că ești teafăr și că nu faci ceva ce să regreți. 141 00:09:24,855 --> 00:09:27,650 N-am regretat niciodată nimic în viața mea. 142 00:09:27,650 --> 00:09:28,734 Știu asta. 143 00:09:29,569 --> 00:09:30,778 Toți știm. Ia uite. 144 00:09:32,822 --> 00:09:33,906 Ce grozav ești! 145 00:09:35,700 --> 00:09:37,326 Ce grozavă e compania asta! 146 00:09:38,911 --> 00:09:40,246 - Ai dreptate. - Da. 147 00:09:41,163 --> 00:09:44,709 Da. Permite-mi să te ajut până jos. 148 00:09:45,293 --> 00:09:46,168 Ce ți-am zis? 149 00:09:47,962 --> 00:09:50,923 N-am nevoie de ajutorul tău. Nu-s un caz caritabil. 150 00:09:50,923 --> 00:09:52,133 Atunci te conduc. 151 00:09:52,633 --> 00:09:54,135 Ba nu. 152 00:10:05,813 --> 00:10:06,856 Te bag în mă-ta! 153 00:10:09,442 --> 00:10:11,360 O am pe Gillian. Mă duce ea. 154 00:10:12,111 --> 00:10:14,655 Gillian, asigură-te că Alex ajunge cu bine. 155 00:10:16,699 --> 00:10:17,908 Categoric. 156 00:10:19,327 --> 00:10:20,161 Vino, Roy! 157 00:10:21,287 --> 00:10:22,163 Vino, domnule. 158 00:10:44,393 --> 00:10:45,269 Ești drăguț. 159 00:10:59,075 --> 00:11:00,076 Îmi pare rău. 160 00:11:00,868 --> 00:11:01,744 Nu-mi pasă. 161 00:11:02,244 --> 00:11:03,079 Ba da. 162 00:11:04,163 --> 00:11:05,247 Ies. 163 00:11:06,499 --> 00:11:07,333 Haide! 164 00:11:08,417 --> 00:11:10,753 Ți-am spus deja că nu stau în casă. 165 00:11:16,550 --> 00:11:18,552 Măcar lasă-mă să-mi cer iertare. 166 00:11:19,512 --> 00:11:20,388 Te aud. 167 00:11:23,349 --> 00:11:24,433 Încetează. 168 00:11:25,267 --> 00:11:26,185 Varney... 169 00:11:28,479 --> 00:11:29,605 Hai să ne-o tragem. 170 00:11:30,398 --> 00:11:31,315 Vino aici. 171 00:11:37,446 --> 00:11:38,864 De ce ești rău cu mine? 172 00:11:42,702 --> 00:11:43,911 Știi că te iubesc. 173 00:11:44,787 --> 00:11:45,913 Mă iubești? 174 00:11:47,581 --> 00:11:49,041 Da, te iubesc. 175 00:11:50,209 --> 00:11:51,335 Știi că te iubesc. 176 00:11:53,003 --> 00:11:54,171 Ai terminat? 177 00:11:56,507 --> 00:11:59,176 Bine. Deci asta facem? 178 00:12:00,136 --> 00:12:01,220 Serios? 179 00:12:08,060 --> 00:12:09,729 Varney, știi că te iubesc. 180 00:12:10,730 --> 00:12:11,897 Știu că mă iubești. 181 00:12:12,523 --> 00:12:14,859 Poți să mă lași să ies, te rog? 182 00:12:15,860 --> 00:12:17,778 - Sigur. - Mersi. 183 00:12:17,778 --> 00:12:19,029 Unde te duci? 184 00:12:20,489 --> 00:12:22,575 De ce întrebi? N-o să vrei să vii. 185 00:12:23,200 --> 00:12:24,493 Zi-mi și mie. 186 00:12:25,119 --> 00:12:26,620 Poate te însoțesc. 187 00:12:27,329 --> 00:12:29,790 Merg la un club de striptease cu bisexuali. 188 00:12:29,790 --> 00:12:32,710 Îmi plac bisexualii. 189 00:12:34,503 --> 00:12:35,921 Ce prost ești! 190 00:12:37,256 --> 00:12:38,924 Vrei doar să fiu deschis. 191 00:12:38,924 --> 00:12:40,301 Și mândru. 192 00:12:40,301 --> 00:12:44,013 Nu se potrivește afacerii mele. 193 00:12:45,556 --> 00:12:46,891 - Varney? - Ce e? 194 00:12:48,809 --> 00:12:52,855 Uite care-i treaba. Lucrez pentru seniorii orașului. 195 00:12:53,481 --> 00:12:54,857 Ei nu acceptă așa ceva. 196 00:12:57,067 --> 00:13:00,529 Deci îi lași să-ți dicteze viața? 197 00:13:00,529 --> 00:13:03,949 Nu, îmi doresc să am viață privată. 198 00:13:04,533 --> 00:13:06,869 - Am discutat despre asta. - Și tatăl tău? 199 00:13:06,869 --> 00:13:07,870 Ce e cu el? 200 00:13:07,870 --> 00:13:11,749 - N-ar mai lucra cu mine dacă ar ști... - Că i-o tragi fiului lui? 201 00:13:11,749 --> 00:13:13,417 Nu, oricărui tip. 202 00:13:13,918 --> 00:13:15,002 Știi că e așa. 203 00:13:16,712 --> 00:13:17,588 Bine, fie. 204 00:13:20,800 --> 00:13:21,759 Charles... 205 00:13:23,844 --> 00:13:25,888 ai avut bani toată viața. 206 00:13:27,932 --> 00:13:28,808 Eu nu am avut. 207 00:13:30,893 --> 00:13:32,812 Am ajuns într-un punct 208 00:13:33,479 --> 00:13:36,106 în care îmi pot plăti liniștit facturile. 209 00:13:37,483 --> 00:13:39,193 Și încă foarte bine. 210 00:13:41,028 --> 00:13:43,405 Joc în felul ăsta de multă vreme, 211 00:13:44,657 --> 00:13:46,909 doar ca să ajung unde sunt azi. 212 00:13:50,788 --> 00:13:51,831 Te înțeleg. 213 00:13:51,831 --> 00:13:56,085 Pentru că mi-ai repetat la nesfârșit. 214 00:13:56,085 --> 00:13:58,170 Atunci nu te înfuria. 215 00:13:59,046 --> 00:14:01,757 Nu e cazul. Vreau doar să ies să mă distrez. 216 00:14:03,259 --> 00:14:05,469 - Bine, atunci o să aștept. - Bine. 217 00:14:05,469 --> 00:14:06,637 Aici. 218 00:14:07,555 --> 00:14:08,681 Ca să te întorci. 219 00:14:10,057 --> 00:14:11,225 Bine. 220 00:14:11,892 --> 00:14:12,810 Stai! 221 00:14:16,021 --> 00:14:17,439 De ce renunți așa ușor? 222 00:14:19,149 --> 00:14:20,860 Nu te mai întorci, nu? 223 00:14:22,945 --> 00:14:24,572 Nu, vreau să merg acasă. 224 00:14:25,155 --> 00:14:27,283 Și mama ta? Nu te poți duce acolo. 225 00:14:27,283 --> 00:14:29,076 Bine, Varney. 226 00:14:30,494 --> 00:14:34,665 Vorbești puțin prea mult despre mama și tatăl meu. 227 00:14:34,665 --> 00:14:35,583 Bine. 228 00:14:36,917 --> 00:14:38,586 Îmi strici seara. 229 00:14:38,586 --> 00:14:39,503 Bine. 230 00:14:41,922 --> 00:14:43,757 Atunci te aștept la mine acasă. 231 00:14:46,135 --> 00:14:46,969 Dezbrăcat, 232 00:14:47,803 --> 00:14:49,388 în așteptarea ta. 233 00:14:50,306 --> 00:14:51,140 Bine? 234 00:14:51,932 --> 00:14:53,851 Eu voi fi cu un striper sexy. 235 00:14:57,229 --> 00:14:58,147 Bine. 236 00:14:59,315 --> 00:15:01,400 Atunci adu-l și pe el la mine. 237 00:15:05,112 --> 00:15:06,363 Ce să spun! 238 00:15:07,239 --> 00:15:10,326 Dacă de asta e nevoie să fiu cu tine, asta fac. 239 00:15:11,577 --> 00:15:12,828 Pot să ies? 240 00:15:14,622 --> 00:15:15,664 Cum poftești. 241 00:15:17,291 --> 00:15:18,125 Mulțumesc. 242 00:15:20,711 --> 00:15:22,504 - Și ai grijă. - O să am. 243 00:15:24,214 --> 00:15:26,926 - Sună-mă când ajungi acasă. - Mereu o fac. 244 00:15:29,803 --> 00:15:31,096 Nu mă suni. 245 00:15:35,476 --> 00:15:36,310 Ce faceți? 246 00:15:36,810 --> 00:15:39,605 - Am un client bun în seara asta. - Foarte bine. 247 00:15:40,522 --> 00:15:42,316 Nu vorbești, boarfă? 248 00:15:42,316 --> 00:15:44,234 - Bună, Delinda! - Târfă. 249 00:15:44,234 --> 00:15:46,070 Treci în spate și schimbă-te! 250 00:15:46,570 --> 00:15:48,989 Deschidem imediat. Nu vezi rândul? 251 00:15:49,782 --> 00:15:53,661 - Cât tupeu are! - O repar eu. 252 00:15:53,661 --> 00:15:56,246 Fă-o, tu repari boarfele. 253 00:16:04,505 --> 00:16:06,924 Încep devreme! 254 00:16:11,095 --> 00:16:13,055 - Salut! - Ce e? 255 00:16:13,889 --> 00:16:16,517 O facem în seara asta? 256 00:16:17,267 --> 00:16:18,143 Omule! 257 00:16:18,644 --> 00:16:19,478 Ce e? 258 00:16:21,438 --> 00:16:22,398 Ce e? 259 00:16:24,233 --> 00:16:25,693 Te-am băgat în schemă 260 00:16:25,693 --> 00:16:29,321 doar pentru că mi-a fost distrusă mașină. 261 00:16:29,321 --> 00:16:30,489 Atât sunt? 262 00:16:31,699 --> 00:16:32,533 Haide, frate. 263 00:16:32,533 --> 00:16:34,201 Ai nevoie de mușchii mei. 264 00:16:34,743 --> 00:16:36,245 Așa e. 265 00:16:37,079 --> 00:16:39,123 E în ordine. Te ajut. 266 00:16:39,123 --> 00:16:41,291 Atunci taci naibii! 267 00:16:42,084 --> 00:16:42,918 Bine. 268 00:16:44,211 --> 00:16:45,671 O să vorbesc cu băieții mei. 269 00:16:46,171 --> 00:16:49,800 - Și? Sunt OK? - Proștii ăia n-o să spună nimic. 270 00:16:50,300 --> 00:16:52,177 Dă-mi adresa și se descurcă. 271 00:16:53,220 --> 00:16:54,054 Bine. 272 00:16:54,054 --> 00:16:55,806 Vrei să fie reținut, da? 273 00:16:56,515 --> 00:16:58,392 Da. O să luăm banii ăia. 274 00:16:59,601 --> 00:17:01,186 Sigur va fi așa ușor? 275 00:17:01,186 --> 00:17:03,397 O să-l șantajăm până reușim. 276 00:17:03,397 --> 00:17:05,315 - Rahat! - Ascultă. 277 00:17:06,525 --> 00:17:07,693 Poate ieși prost. 278 00:17:08,235 --> 00:17:10,946 - Așa că... - Nu scot o vorbă. 279 00:17:10,946 --> 00:17:13,866 - Ziceai că pot să scot 30.000. - Da. 280 00:17:14,491 --> 00:17:16,618 Bine, mă bag. Rahat! 281 00:17:17,453 --> 00:17:18,370 Bine. 282 00:17:18,996 --> 00:17:20,205 Care e planul? 283 00:17:20,956 --> 00:17:24,585 Dacă vine în seara asta, merg cu el acasă. 284 00:17:24,585 --> 00:17:26,045 Vreau să vii după mine. 285 00:17:27,171 --> 00:17:28,005 Bine? 286 00:17:31,800 --> 00:17:32,634 Ce e? 287 00:17:34,887 --> 00:17:36,263 Sigur e cum spui? 288 00:17:36,847 --> 00:17:37,723 Crede-mă. 289 00:17:38,223 --> 00:17:40,851 Omul poartă un ceas de un milion. 290 00:17:40,851 --> 00:17:42,811 - Clar e așa. - Rahat! 291 00:17:42,811 --> 00:17:43,979 Dă-mi mie ceasul! 292 00:17:47,858 --> 00:17:48,817 Treizeci de mii. 293 00:17:49,902 --> 00:17:50,736 Ai dreptate. 294 00:17:51,361 --> 00:17:52,529 Am înțeles. 295 00:18:01,163 --> 00:18:02,706 Boarfa e zero barat. 296 00:18:03,791 --> 00:18:05,375 Faceți bani în seara asta, 297 00:18:05,375 --> 00:18:08,045 fiindcă mâine vine altă fată. 298 00:18:08,045 --> 00:18:12,716 E tânără și o să vă fure clienții. 299 00:18:12,716 --> 00:18:14,426 Le plac tinerele. 300 00:18:15,094 --> 00:18:17,096 Am trimis pe cineva să o aducă. 301 00:18:20,015 --> 00:18:20,849 Kimmie! 302 00:18:21,433 --> 00:18:23,727 Mai știi cum era la 16 ani? 303 00:18:23,727 --> 00:18:27,147 Nu mai știe, fiindcă boarfa a îmbătrânit. 304 00:18:30,734 --> 00:18:31,568 Boarfă! 305 00:18:33,028 --> 00:18:36,824 Trebuie să faci mulți bani azi ca să te las în pace. 306 00:18:36,824 --> 00:18:38,951 - Mă auzi? - Da, te aud. 307 00:18:39,535 --> 00:18:40,410 Pe bune! 308 00:18:40,410 --> 00:18:41,328 Am înțeles. 309 00:18:41,870 --> 00:18:43,914 Ia te uită la tine! 310 00:18:45,958 --> 00:18:49,253 Ce dracu' faci cu Angel? I-o tragi? 311 00:18:49,253 --> 00:18:51,130 Nu, nu e așa. 312 00:18:51,130 --> 00:18:52,256 Și atunci? 313 00:18:52,256 --> 00:18:53,882 Ne știm de mult. 314 00:18:55,092 --> 00:18:58,345 Ceva se întâmplă, iar eu o să aflu. 315 00:18:59,471 --> 00:19:00,889 Nu e nimic, Body. 316 00:19:01,849 --> 00:19:02,808 Știi ce? 317 00:19:02,808 --> 00:19:05,269 Așteaptă să-mi cunoști noua fată. 318 00:19:05,853 --> 00:19:09,356 - Bine. - E foarte bună. 319 00:19:09,857 --> 00:19:11,108 Mă bucur pentru tine. 320 00:19:12,568 --> 00:19:16,572 Are doar 16 ani, așa că cineva trebuie s-o învețe. 321 00:19:17,698 --> 00:19:19,616 - Nu e ilegal? - Târfă! 322 00:19:20,701 --> 00:19:22,327 Totul e ilegal aici. 323 00:19:22,327 --> 00:19:23,328 Căcat! 324 00:19:24,580 --> 00:19:25,455 Bine. 325 00:19:26,039 --> 00:19:29,501 - Eu ies. - Ești pregătită? 326 00:19:30,127 --> 00:19:31,420 Ceva de genul. 327 00:19:34,131 --> 00:19:35,340 Du-te! 328 00:19:37,134 --> 00:19:38,051 Kimmie! 329 00:19:38,802 --> 00:19:41,972 Abia aștept să-mi cunoști târfa cea nouă. 330 00:19:45,684 --> 00:19:46,894 Târfă împuțită! 331 00:19:56,278 --> 00:19:57,905 Lucrează până târziu. 332 00:20:00,908 --> 00:20:02,784 Deci o protejezi mai nou? 333 00:20:04,369 --> 00:20:05,370 E meseria mea. 334 00:20:07,414 --> 00:20:09,958 - Ce prost ești! - Acum ne insultăm. 335 00:20:09,958 --> 00:20:12,628 Spun ce văd, dragule. 336 00:20:13,545 --> 00:20:14,379 Bine. 337 00:20:16,131 --> 00:20:17,799 Știi că nu-i pasă de tine. 338 00:20:17,799 --> 00:20:19,259 Nici lui, de tine. 339 00:20:20,135 --> 00:20:21,303 Pariem? 340 00:20:21,887 --> 00:20:24,556 Nu, pentru că n-am chef de jocuri. 341 00:20:26,642 --> 00:20:28,810 Știi ce se spunea despre mine? 342 00:20:29,770 --> 00:20:32,856 Înainte sau după ce te prostituai în Seattle? 343 00:20:32,856 --> 00:20:35,150 Și tu ce făceai? 344 00:20:35,150 --> 00:20:37,110 Să vorbim și despre asta? 345 00:20:37,819 --> 00:20:40,822 Să vorbim despre asta cu ea? 346 00:20:41,865 --> 00:20:42,824 Dle Calvin? 347 00:20:45,285 --> 00:20:47,412 Bine, de ce vorbești cu mine? 348 00:20:48,413 --> 00:20:50,082 Pentru că ești bărbatul meu! 349 00:20:50,082 --> 00:20:51,166 Ba nu sunt. 350 00:20:52,209 --> 00:20:55,212 - De când? - De când ai hotărât să i-o tragi șefului. 351 00:20:56,213 --> 00:20:57,172 Chiar o fac. 352 00:20:58,423 --> 00:21:00,133 Și i-o trag bine de tot. 353 00:21:00,133 --> 00:21:01,343 Ba nu. 354 00:21:01,885 --> 00:21:03,720 El ți-ar spune altceva. 355 00:21:03,720 --> 00:21:07,140 El ți-o trage ție. Asta e diferența. 356 00:21:08,141 --> 00:21:12,354 La nesfârșit. 357 00:21:12,354 --> 00:21:16,817 - Dacă vrei să mă enervezi, nu merge. - Scuză-mă. De ce aș face asta? 358 00:21:17,651 --> 00:21:18,735 Ziceam și eu. 359 00:21:20,070 --> 00:21:21,280 Eu cred că reușesc. 360 00:21:22,489 --> 00:21:24,616 Bine, așa cum spui. 361 00:21:27,369 --> 00:21:28,287 Calvin, 362 00:21:28,870 --> 00:21:34,960 o să mă răzbun pe tine chiar de e ultimul lucru pe care-l fac. 363 00:21:34,960 --> 00:21:38,755 De ce Dumnezeu ai vrea să te răzbuni pe mine? 364 00:21:38,755 --> 00:21:41,550 - Ce ți-am făcut? - Totul. 365 00:21:42,050 --> 00:21:43,176 Totul. 366 00:21:43,176 --> 00:21:46,555 M-ai făcut să-ți spun totul despre ea, 367 00:21:46,555 --> 00:21:49,766 apoi te-ai jucat cu mine. 368 00:21:50,809 --> 00:21:51,643 Cu tine? 369 00:21:53,979 --> 00:21:57,566 Mi se spune că pot fi foarte rece 370 00:21:57,566 --> 00:22:02,404 și am muncit din greu să nu mai fiu așa. 371 00:22:03,405 --> 00:22:06,742 O să plouă cu țurțuri pe tine, ticălosule! 372 00:22:07,743 --> 00:22:10,078 Doamne, ce teamă îmi e! 373 00:22:10,662 --> 00:22:11,538 Gillian. 374 00:22:13,332 --> 00:22:15,042 Du-te să fii rece cu ea! 375 00:22:15,042 --> 00:22:17,252 - Stai să vezi. - Da. 376 00:22:17,753 --> 00:22:19,212 Ai fost chemată. 377 00:22:29,639 --> 00:22:30,557 Căcat! 378 00:22:34,227 --> 00:22:35,604 Nu poți parca aici. 379 00:22:35,604 --> 00:22:38,398 Nu, eu tocmai plecam. 380 00:22:38,398 --> 00:22:40,692 Intri ca VIP? 381 00:22:43,320 --> 00:22:46,031 - Nu intru. - Nu, omule. Ca VIP. 382 00:22:46,031 --> 00:22:48,075 Crede-mă că o să-ți placă. 383 00:22:49,493 --> 00:22:50,327 Ce? 384 00:22:50,327 --> 00:22:53,872 Se întâmplă în mașină. Nici nu trebuie să cobori. 385 00:22:54,456 --> 00:22:55,832 - Serios? - Da. 386 00:22:55,832 --> 00:22:57,667 Găsește un loc în spate. 387 00:22:59,294 --> 00:23:02,464 - Ce e în spate? - Pentru 500, serviciu complet. 388 00:23:03,924 --> 00:23:06,009 Dacă vreau pe cineva din interior? 389 00:23:06,009 --> 00:23:08,553 Body o să îți ceară 3.000. 390 00:23:08,553 --> 00:23:09,596 Nu. 391 00:23:10,597 --> 00:23:11,681 O vreau pe Kimmie. 392 00:23:12,224 --> 00:23:14,226 - O vrei pe Kimmie? - Da. 393 00:23:14,226 --> 00:23:15,894 - Serios? - Da. 394 00:23:15,894 --> 00:23:17,729 Bine, omule. Dă-mi banii! 395 00:23:20,357 --> 00:23:23,360 Du-te pe aleea din spate. Bun? 396 00:23:23,944 --> 00:23:25,195 Bine, mersi. 397 00:24:50,906 --> 00:24:52,032 Îmi dai niște apă? 398 00:24:54,534 --> 00:24:58,538 Salvo, ce trebuie să fac să vii acasă cu mine în Lambo-ul meu galben? 399 00:25:00,123 --> 00:25:02,459 - Aia e mașina ta? - Deci ai văzut-o. 400 00:25:03,084 --> 00:25:04,002 Da, am văzut-o. 401 00:25:05,003 --> 00:25:09,049 Ce trebuie să fac ca să vii acasă cu mine? 402 00:25:12,427 --> 00:25:13,512 Eu doar dansez. 403 00:25:14,888 --> 00:25:16,890 - Cred că te pot convinge. - Nu. 404 00:25:18,558 --> 00:25:20,477 Ceva-mi zice că ești interesat. 405 00:25:22,395 --> 00:25:24,064 Nu prea cred. 406 00:25:24,064 --> 00:25:25,190 Bine. 407 00:25:27,192 --> 00:25:29,110 Anunță-mă dacă te răzgândești. 408 00:25:32,697 --> 00:25:33,907 La cât te-ai gândit? 409 00:25:36,451 --> 00:25:37,702 Cât vrei? 410 00:25:39,120 --> 00:25:40,330 Cât ai da pe mine? 411 00:25:41,414 --> 00:25:42,749 Ar putea fi mult, 412 00:25:43,667 --> 00:25:45,460 în funcție de ce vrei să faci. 413 00:25:51,007 --> 00:25:52,092 Ai „bomboane”? 414 00:25:53,134 --> 00:25:54,052 Multe. 415 00:26:01,309 --> 00:26:04,104 Ne vedem la baie, în spate. 416 00:26:04,104 --> 00:26:06,147 - De ce nu la VIP? - Nu. 417 00:26:06,856 --> 00:26:08,400 Nu lasă bărbați la VIP. 418 00:26:09,526 --> 00:26:12,779 - Vezi cum se uită fetele astea? - Da, și? 419 00:26:17,117 --> 00:26:18,493 Unora nu le place asta. 420 00:26:22,163 --> 00:26:24,124 Îmi strici clientela. 421 00:26:27,168 --> 00:26:28,003 Înțeleg. 422 00:26:36,469 --> 00:26:37,596 Ne vedem la baie. 423 00:26:39,097 --> 00:26:40,098 Mă găsești acolo. 424 00:26:43,059 --> 00:26:43,977 Așteaptă puțin. 425 00:27:04,122 --> 00:27:04,956 Gillian. 426 00:27:10,587 --> 00:27:12,589 - Da, doamnă? - Poți merge acasă. 427 00:27:13,882 --> 00:27:15,592 Nu mă deranjează să aștept. 428 00:27:17,093 --> 00:27:19,012 De ce mă contrazici mereu? 429 00:27:20,805 --> 00:27:23,642 - Regret, dnă. Nu vreau... - Nu mai face asta. 430 00:27:24,559 --> 00:27:25,560 Și du-te acasă. 431 00:27:26,478 --> 00:27:27,354 Da, doamnă. 432 00:27:30,857 --> 00:27:32,776 Ce naiba e cu ea? 433 00:27:34,444 --> 00:27:35,487 Calvin. 434 00:27:49,125 --> 00:27:50,669 Ai făcut facultatea? 435 00:27:52,003 --> 00:27:53,338 Scuze, nu te-am auzit. 436 00:27:54,464 --> 00:27:55,340 Desigur. 437 00:27:57,634 --> 00:27:59,302 Cum ai obținut slujba asta? 438 00:27:59,969 --> 00:28:01,096 Prin Jules. 439 00:28:02,013 --> 00:28:02,972 Jules. 440 00:28:03,682 --> 00:28:05,183 Numitorul comun. 441 00:28:06,101 --> 00:28:07,352 E o problemă? 442 00:28:08,144 --> 00:28:11,690 Da. Să nu mai intervii între mine și soțul meu. 443 00:28:11,690 --> 00:28:14,609 - Dacă te atacă, o să... - Nu m-a atacat. 444 00:28:15,110 --> 00:28:19,197 Dacă mai face ce a făcut, voi fi nevoit să intervin. 445 00:28:21,241 --> 00:28:23,118 Nu știam că ești arogant. 446 00:28:23,785 --> 00:28:26,121 Nu sunt arogant, Mallory, sunt sincer. 447 00:28:27,664 --> 00:28:30,375 Te-am invitat să te așezi? 448 00:28:30,375 --> 00:28:32,210 Nu, am hotărât eu s-o fac. 449 00:28:33,253 --> 00:28:34,546 Ești arogant. 450 00:28:35,171 --> 00:28:36,881 Exact ce ar angaja Jules. 451 00:28:41,594 --> 00:28:43,138 Ai încredere în Jules? 452 00:28:44,806 --> 00:28:46,057 Eu nu am deloc. 453 00:28:47,726 --> 00:28:49,269 Îmi pare rău, dar am. 454 00:28:49,269 --> 00:28:50,311 Ai. 455 00:28:51,896 --> 00:28:57,026 Deci dacă tu ai încredere în Jules, eu nu am încredere în tine. 456 00:28:57,944 --> 00:29:00,321 Asta înseamnă să ieși naibii de aici. 457 00:29:06,453 --> 00:29:09,414 - Am spus să ieși. - Fiindcă n-ai încredere în mine. 458 00:29:09,414 --> 00:29:14,127 - Nu-ți lua nasul la purtare. - Aseară mi-am purtat nasul unde trebuia. 459 00:29:15,044 --> 00:29:17,505 - Îți bați joc de mine? - Chiar deloc. 460 00:29:17,505 --> 00:29:19,632 Nu, doar ți-o trag. 461 00:29:20,925 --> 00:29:22,135 Ce am spus? 462 00:29:22,719 --> 00:29:25,513 - Să nu-mi iau nasul la purtare. - Exact. 463 00:29:28,391 --> 00:29:29,809 Și eu ce am spus? 464 00:29:35,899 --> 00:29:37,400 Cine te crezi? 465 00:29:38,693 --> 00:29:40,320 Să te întreb ceva, Mallory. 466 00:29:41,279 --> 00:29:43,114 Ți-am tras-o bine aseară? 467 00:29:45,158 --> 00:29:48,244 - Ești un nemernic vulgar. - Răspunde la întrebare. 468 00:29:48,244 --> 00:29:51,372 Ți-am tras-o bine aseară? 469 00:29:53,166 --> 00:29:54,501 Să te întreb eu ceva. 470 00:30:01,341 --> 00:30:04,093 Dacă vrei să mă exciți, încearcă mai jos. 471 00:30:04,093 --> 00:30:05,929 Porți microfon? 472 00:30:05,929 --> 00:30:08,348 Haide, Mallory. Așa josnic mă crezi? 473 00:30:08,348 --> 00:30:10,642 Atunci de ce-mi vorbești așa? 474 00:30:10,642 --> 00:30:13,770 - Pentru că asta îți dorești. - Nu-i adevărat. 475 00:30:15,438 --> 00:30:16,356 Ba da. 476 00:30:17,607 --> 00:30:20,109 Vrei să-ți vorbesc urât, 477 00:30:20,693 --> 00:30:25,323 să te dau pe spate și să te satisfac în toate felurile. 478 00:30:27,367 --> 00:30:28,535 Ești dezgustător. 479 00:30:29,035 --> 00:30:29,994 Și îți place. 480 00:30:31,538 --> 00:30:33,206 Nu mă cunoști, Calvin. 481 00:30:34,415 --> 00:30:37,210 Știu că voiai să fii singură aseară în mașină. 482 00:30:38,169 --> 00:30:40,672 Că ai trimis-o pe Gillian ca să rămânem singuri. 483 00:30:41,673 --> 00:30:42,632 Te înșeli. 484 00:30:45,426 --> 00:30:48,805 Sfârcurile tale întărite spun altceva. 485 00:30:50,723 --> 00:30:51,975 Spune-mi adevărul! 486 00:30:53,309 --> 00:30:54,519 Ți-am plăcut? 487 00:30:57,188 --> 00:30:59,399 Da, ți-am plăcut. 488 00:31:01,484 --> 00:31:03,027 Ești jenată? Nu e nevoie. 489 00:31:03,528 --> 00:31:04,612 E în regulă. 490 00:31:05,822 --> 00:31:09,450 E un clișeu să i-o tragi gărzii de corp și șoferului. 491 00:31:10,994 --> 00:31:11,911 Asta e? 492 00:31:13,413 --> 00:31:15,748 Sau doar crezi că n-am ce oferi? 493 00:31:16,875 --> 00:31:18,793 Și tu ai fost bună, Mallory. 494 00:31:19,586 --> 00:31:22,881 - Sunt „dna Bellarie”. - Când suntem în public, da. 495 00:31:24,090 --> 00:31:25,592 Dar când suntem singuri... 496 00:31:26,384 --> 00:31:27,385 ești Mallory. 497 00:31:29,429 --> 00:31:31,180 - Mă pui la încercare. - Da. 498 00:31:33,433 --> 00:31:35,643 La câte locuri a atins limba mea, 499 00:31:35,643 --> 00:31:38,229 cred că pot să-ți spun pe nume. 500 00:31:41,065 --> 00:31:42,734 Soțul tău va fi plecat. 501 00:31:43,735 --> 00:31:48,907 Poți să mă inviți sus. O să-ți arăt de ce sunt în stare într-un pat. 502 00:31:50,658 --> 00:31:52,577 Încă te mai crezi angajat? 503 00:31:53,077 --> 00:31:54,913 Dacă mă concediezi, 504 00:31:54,913 --> 00:31:58,041 ia pe altcineva să te conducă acasă. 505 00:31:59,167 --> 00:32:00,960 Deja mă ocup de asta. 506 00:32:02,211 --> 00:32:05,048 Ia-ți degetele dintre picioarele mele și pleacă. 507 00:32:06,758 --> 00:32:08,843 Ești sexy când ești frustrată. 508 00:32:09,344 --> 00:32:10,303 Excitată și... 509 00:32:12,055 --> 00:32:12,889 umedă. 510 00:32:14,223 --> 00:32:16,517 Descarcă-te pe mine mai târziu. 511 00:32:48,341 --> 00:32:50,718 S-a întors bătrânul și te-a cerut. 512 00:32:52,428 --> 00:32:54,514 Nu e acolo. E în spate. 513 00:32:55,014 --> 00:32:56,265 E în mașina lui. 514 00:32:56,891 --> 00:32:57,725 Ce? 515 00:32:58,309 --> 00:33:01,521 Du-te! Nu te mai uita la mine. Bine? 516 00:33:02,105 --> 00:33:02,939 M-a plătit. 517 00:33:07,860 --> 00:33:09,696 Aruncă cu banii în altcineva. 518 00:33:21,624 --> 00:33:23,418 E timpul. A venit. 519 00:33:24,585 --> 00:33:25,545 Bine, vin. 520 00:34:32,862 --> 00:34:35,156 Nu mi-ai spus ce se petrece aici. 521 00:34:36,991 --> 00:34:39,577 Sigur știi ce se petrece la club. 522 00:34:41,913 --> 00:34:43,164 Despre ce vorbești? 523 00:34:45,374 --> 00:34:47,043 Nu vrei să intri? 524 00:34:48,628 --> 00:34:49,462 Nu. 525 00:34:51,089 --> 00:34:53,633 Dacă Angel iese, va afla toată lumea. 526 00:34:55,927 --> 00:34:57,512 Vreau să-l văd mai târziu. 527 00:34:58,805 --> 00:35:00,223 Bine, îl anunț. 528 00:35:00,723 --> 00:35:02,308 Da, dar nu aici. 529 00:35:03,142 --> 00:35:06,312 Vreau să mă văd cu el în altă parte. 530 00:35:06,979 --> 00:35:07,855 Unde? 531 00:35:10,650 --> 00:35:11,984 Asta e adresa. 532 00:35:13,861 --> 00:35:15,154 Cheile. 533 00:35:16,155 --> 00:35:19,492 Când ajungeți, intrați. 534 00:35:22,787 --> 00:35:24,789 E casa ta? 535 00:35:27,583 --> 00:35:29,752 Neoficial, da. 536 00:35:32,421 --> 00:35:33,256 Bine. 537 00:35:36,843 --> 00:35:37,927 Te simți bine? 538 00:35:39,720 --> 00:35:40,805 Da. 539 00:35:46,227 --> 00:35:47,395 Știu că... 540 00:35:47,395 --> 00:35:49,230 trebuie să fii plătită. 541 00:35:54,485 --> 00:35:55,319 Așa e. 542 00:35:55,820 --> 00:35:56,737 Mulțumesc. 543 00:35:58,322 --> 00:35:59,157 Dar... 544 00:36:00,449 --> 00:36:04,370 de ce locuiești în acel motel, dacă faci atâția bani? 545 00:36:07,331 --> 00:36:10,209 Poți să-mi dai toți banii din cont. 546 00:36:10,710 --> 00:36:12,920 Tot la tine se întorc. 547 00:36:14,839 --> 00:36:15,673 Ce tot spui? 548 00:36:17,133 --> 00:36:17,967 Nimic. 549 00:36:20,970 --> 00:36:26,142 După tot ce am făcut pentru tine, ai putea să fii puțin mai recunoscătoare. 550 00:36:26,642 --> 00:36:28,477 Tot ce ai făcut? 551 00:36:28,477 --> 00:36:29,437 Da. 552 00:36:32,231 --> 00:36:33,191 Știi ce? 553 00:36:33,691 --> 00:36:35,484 Ai dreptate. Mulțumesc. 554 00:36:38,738 --> 00:36:40,114 Ce e cu tine? 555 00:36:40,114 --> 00:36:41,741 Nu e nimic cu mine. 556 00:36:42,825 --> 00:36:43,659 Nu mă cunoști. 557 00:36:43,659 --> 00:36:46,162 Cum poți să tot spui că e ceva cu mine? 558 00:36:48,497 --> 00:36:49,373 Ai dreptate. 559 00:36:51,709 --> 00:36:52,752 Nu te cunosc. 560 00:36:56,631 --> 00:36:59,091 Îl aduc pe Angel la adresă mai târziu. 561 00:37:01,844 --> 00:37:02,762 Așa să faci. 562 00:37:47,390 --> 00:37:48,307 Fată... 563 00:37:49,558 --> 00:37:50,851 Ce rapid a fost! 564 00:37:50,851 --> 00:37:52,436 Ai primit atâția banii? 565 00:37:53,145 --> 00:37:54,563 Fir-ar să fie! 566 00:37:56,399 --> 00:37:58,025 Sper că sunt toți, boarfă! 567 00:37:58,985 --> 00:38:02,738 Repede se mișcă bătrânul. 568 00:38:03,281 --> 00:38:06,492 S-ar fi mișcat mai repede cu mine. Știi și tu. 569 00:38:06,492 --> 00:38:08,160 Ia încearcă. 570 00:38:12,581 --> 00:38:13,457 Ce a spus? 571 00:38:14,250 --> 00:38:16,294 Nu vrea la motel diseară. 572 00:38:17,044 --> 00:38:17,878 Băga-mi-aș! 573 00:38:18,879 --> 00:38:20,089 Mi-a dat o adresă. 574 00:38:20,089 --> 00:38:21,716 - Asta e. - Nu. 575 00:38:21,716 --> 00:38:24,468 Îl ținem până ne face rost de bani. 576 00:38:25,136 --> 00:38:27,054 Crezi că are pază acolo? 577 00:38:27,054 --> 00:38:28,889 Nu știu. Acolo n-am fost. 578 00:38:32,435 --> 00:38:33,894 Știu că ai emoții. 579 00:38:34,812 --> 00:38:36,397 Luăm banii în seara asta. 580 00:38:36,397 --> 00:38:37,732 Mă descurc. Tu... 581 00:38:37,732 --> 00:38:39,942 Tu doar să fii calmă. 582 00:38:40,484 --> 00:38:42,069 Mă ocup eu de tot. 583 00:38:43,029 --> 00:38:45,114 Ne descurcăm. 584 00:38:49,535 --> 00:38:50,703 - Bine. - Bun. 585 00:39:03,674 --> 00:39:04,550 Alo? 586 00:39:05,217 --> 00:39:08,471 Mersi că m-ai sunat. Încercam să dau de tine. 587 00:39:09,180 --> 00:39:10,056 Totul bine? 588 00:39:10,556 --> 00:39:13,184 Da, sunt bine. 589 00:39:14,143 --> 00:39:14,977 Sigur? 590 00:39:17,396 --> 00:39:20,024 De ce tot încerci să dai de mine? 591 00:39:21,233 --> 00:39:22,443 Alex a spus... 592 00:39:23,861 --> 00:39:25,696 c-ai cerut echipa de curățenie. 593 00:39:26,197 --> 00:39:27,198 Da. 594 00:39:28,491 --> 00:39:29,450 S-a ocupat el. 595 00:39:30,785 --> 00:39:32,453 De ce nu m-ai sunat pe mine? 596 00:39:34,372 --> 00:39:35,873 Ce altceva ți-a mai spus? 597 00:39:36,499 --> 00:39:38,751 Doar că ai avut nevoie de curățenie. 598 00:39:39,251 --> 00:39:41,170 Dar nu mi-a spus pentru ce. 599 00:39:44,965 --> 00:39:46,258 Soția mea a murit. 600 00:39:50,304 --> 00:39:51,389 Dumnezeule! 601 00:39:52,348 --> 00:39:53,808 Îmi... 602 00:39:54,558 --> 00:39:55,893 Îmi pare rău, Norman. 603 00:39:57,019 --> 00:39:57,978 Ba nu. 604 00:39:58,521 --> 00:39:59,522 Sigur că-mi pare. 605 00:40:00,398 --> 00:40:01,273 Haide. 606 00:40:01,273 --> 00:40:04,443 Jules, ai aflat cine a făcut-o? 607 00:40:04,944 --> 00:40:07,988 Am toate filmările de pe drum din noaptea aia. 608 00:40:08,614 --> 00:40:11,200 Înregistrările de securitate ale caselor. 609 00:40:11,200 --> 00:40:13,953 Mallory a venit acasă cu șoferul. 610 00:40:14,954 --> 00:40:17,415 Dar SUV-ul ei nu e avariat. 611 00:40:17,415 --> 00:40:20,918 Roy a venit acasă mai târziu, dar nici a lui nu e avariată. 612 00:40:20,918 --> 00:40:22,920 - El conducea? - Da. 613 00:40:24,130 --> 00:40:25,339 La ce oră? 614 00:40:25,881 --> 00:40:28,467 - Destul de târziu. - Clar era băut. 615 00:40:28,467 --> 00:40:30,219 Sigur nu el a făcut-o. 616 00:40:30,219 --> 00:40:31,720 Atunci a fost Charles! 617 00:40:32,388 --> 00:40:33,305 Fir-ar să fie! 618 00:40:33,806 --> 00:40:36,100 Norman, a fost acasă toată noaptea. 619 00:40:39,895 --> 00:40:42,356 - Să am încredere în tine? - Ce vorbești? 620 00:40:42,356 --> 00:40:46,444 - Suntem parteneri. Haide! - Fratelui meu te are la degetul mic. 621 00:40:46,444 --> 00:40:50,739 Asta e o porcărie! E doar ca să acopere restul. 622 00:40:51,240 --> 00:40:54,952 Compania de securitate e doar de fațadă și știi asta. 623 00:40:54,952 --> 00:40:56,620 Poți avea încredere în mine. 624 00:40:58,581 --> 00:40:59,582 Nu pot. 625 00:40:59,582 --> 00:41:01,208 Ba da, poți. 626 00:41:01,834 --> 00:41:02,668 Nu... 627 00:41:03,711 --> 00:41:04,628 nu pot. 628 00:41:04,628 --> 00:41:07,006 Haide, Norman! Mă cunoști prea bine. 629 00:41:07,590 --> 00:41:08,549 Du-te naibii! 630 00:41:09,049 --> 00:41:09,884 Norman... 631 00:41:13,721 --> 00:41:14,555 Rahat! 632 00:41:18,809 --> 00:41:20,936 Ieși! 633 00:41:31,280 --> 00:41:32,281 Rahat! 634 00:41:32,865 --> 00:41:33,824 AI GRIJĂ CE BEI 635 00:41:33,824 --> 00:41:34,867 Vrei și tu? 636 00:41:34,867 --> 00:41:35,784 Da. 637 00:41:38,829 --> 00:41:39,705 E curată. 638 00:41:42,082 --> 00:41:43,083 La naiba! 639 00:41:44,502 --> 00:41:45,586 De unde e? 640 00:41:46,170 --> 00:41:48,797 - Primesc ce e mai bun. - Fir-ar! 641 00:41:49,340 --> 00:41:50,382 Ești bogat cumva? 642 00:41:51,133 --> 00:41:52,676 Da, sunt. 643 00:41:54,678 --> 00:41:56,055 Genul meu de bărbat. 644 00:41:57,139 --> 00:41:57,973 Bine. 645 00:41:59,683 --> 00:42:00,518 Vino aici! 646 00:42:03,687 --> 00:42:05,397 Dă-te de pe mine! 647 00:42:05,397 --> 00:42:06,524 Ce e? 648 00:42:06,524 --> 00:42:08,734 - Ce dracu' faci? - Credeam că asta vrei. 649 00:42:09,235 --> 00:42:12,863 - Mă grăbesc să mă întorc. - Nu. Nu așa vreau. 650 00:42:13,531 --> 00:42:14,490 Și atunci? 651 00:42:16,492 --> 00:42:18,285 Ce-ar fi să mergem la mine? 652 00:42:19,286 --> 00:42:21,747 Avem pat, băuturi... 653 00:42:25,626 --> 00:42:26,710 și așa ceva. 654 00:42:28,420 --> 00:42:29,588 Rahat! 655 00:42:30,464 --> 00:42:32,007 Mai vrei, nu? 656 00:42:33,384 --> 00:42:36,136 Ai vorbit despre toate, dar nu și despre bani. 657 00:42:37,555 --> 00:42:38,806 Cât vrei? 658 00:42:42,268 --> 00:42:43,686 Cât crezi că valorează? 659 00:42:44,353 --> 00:42:45,187 Frumos. 660 00:42:45,980 --> 00:42:46,897 Dă-mi 3.000. 661 00:42:48,440 --> 00:42:50,025 Îți dau 1.500. 662 00:42:51,902 --> 00:42:52,736 Rahat! 663 00:42:53,612 --> 00:42:55,531 Bine, accept. 664 00:42:56,282 --> 00:42:58,367 Te-ai mulțumi și cu 300. 665 00:42:59,577 --> 00:43:00,619 300? 666 00:43:02,663 --> 00:43:03,789 Nici vorbă. 667 00:43:05,874 --> 00:43:07,167 Unde vrei? 668 00:43:08,210 --> 00:43:09,211 Acasă la tine? 669 00:43:10,879 --> 00:43:13,924 Trece-ți numărul aici și îți scriu. 670 00:43:13,924 --> 00:43:14,842 Bine. 671 00:43:20,306 --> 00:43:21,557 O să ne distrăm. 672 00:43:22,224 --> 00:43:23,392 Să fii pregătit. 673 00:43:24,393 --> 00:43:25,436 O să fiu. 674 00:43:27,187 --> 00:43:28,355 La cât termini? 675 00:43:28,856 --> 00:43:30,357 Nu plec până la 2. 676 00:43:31,483 --> 00:43:32,693 E bine. 677 00:43:34,028 --> 00:43:34,862 Bine. 678 00:43:43,996 --> 00:43:47,041 A încercat să mi-o tragă în baie. 679 00:43:47,041 --> 00:43:48,334 Ce mama mă-sii? 680 00:43:48,334 --> 00:43:49,418 Dă-l naibii! 681 00:43:55,799 --> 00:43:57,426 Îmi așteptam înlocuitorul. 682 00:43:58,886 --> 00:44:00,137 N-a găsit pe nimeni. 683 00:44:01,138 --> 00:44:03,057 - Cine, Jules? - Da. 684 00:44:04,683 --> 00:44:05,559 Prostii! 685 00:44:07,227 --> 00:44:08,520 Mă faci mincinoasă? 686 00:44:08,520 --> 00:44:09,897 Cu gura slobodă. 687 00:44:10,606 --> 00:44:12,483 - Ești oribil. - Știu. 688 00:44:14,610 --> 00:44:16,320 O să mă duci acasă. 689 00:44:16,987 --> 00:44:18,113 E ultima ta noapte. 690 00:44:19,114 --> 00:44:19,948 Bine. 691 00:44:32,294 --> 00:44:34,713 Nu pot să cred că-ți permiți să-mi vorbești așa. 692 00:44:34,713 --> 00:44:37,049 M-am săturat de atitudinea ta. 693 00:44:39,802 --> 00:44:41,595 - Ce? - Ai auzit ce am spus. 694 00:44:42,513 --> 00:44:45,057 - Știi cu cine vorbești? - Dar tu? 695 00:44:47,768 --> 00:44:52,064 Poți fi o scorpie uneori. Mă gândeam că niște sculă te va calma. 696 00:44:52,898 --> 00:44:54,775 Mai zi o dată, ticălosule! 697 00:44:54,775 --> 00:44:56,527 Mie nu-mi vorbești așa. 698 00:45:36,984 --> 00:45:37,985 Hai, Delinda. 699 00:45:39,111 --> 00:45:40,362 - Trebuie să plec. - Doamne! 700 00:45:40,362 --> 00:45:41,947 Trezește-l! 701 00:45:42,948 --> 00:45:45,200 În fiecare seară. Sus! 702 00:45:45,951 --> 00:45:47,494 Hai, am închis. 703 00:45:50,247 --> 00:45:51,081 Ce... 704 00:45:55,252 --> 00:45:56,879 - Hai, negrule! - Bine. 705 00:45:56,879 --> 00:45:58,088 Ieși! 706 00:45:59,548 --> 00:46:00,883 Cât e ceasul? 707 00:46:01,383 --> 00:46:05,596 - Ai auzit ce am spus? Am închis. - Telefonul și ceasul meu. 708 00:46:05,596 --> 00:46:08,474 Nu sunt asistenta ta personală. 709 00:46:08,474 --> 00:46:10,976 Andy, vino și condu-l afară! 710 00:46:10,976 --> 00:46:12,102 Andy! 711 00:46:12,102 --> 00:46:14,229 - Hai, omule! - Rahat! Nu! 712 00:46:14,229 --> 00:46:15,189 Ceasul meu! 713 00:46:15,189 --> 00:46:16,732 Dă-mi drumul, jigodie! 714 00:46:16,732 --> 00:46:17,858 - Hai! - La naiba! 715 00:46:17,858 --> 00:46:19,234 - Să mergem. - Bine. 716 00:46:20,110 --> 00:46:21,612 - Mobilul? - Du-te naibii! 717 00:46:21,612 --> 00:46:22,988 - Bine. - Nenorociți. 718 00:46:22,988 --> 00:46:24,281 Rahat! La naiba! 719 00:46:24,281 --> 00:46:25,240 Lasă-mă! 720 00:46:34,291 --> 00:46:36,043 - Noapte bună! - Și ție, scumpo! 721 00:46:40,839 --> 00:46:41,673 Ești gata? 722 00:46:44,593 --> 00:46:46,762 - Nu dai înapoi, nu? - Nu! 723 00:46:47,846 --> 00:46:49,515 Nu dau înapoi, dar... 724 00:46:50,766 --> 00:46:52,434 Dacă merge prost, Angel? 725 00:46:53,977 --> 00:46:55,020 Urcă în mașină! 726 00:47:02,236 --> 00:47:04,530 - A cui e mașina asta? - E a lui Salvo. 727 00:47:04,530 --> 00:47:05,823 I-ai spus? 728 00:47:06,865 --> 00:47:09,284 - Ne trebuie ajutor. - E de încredere? 729 00:47:09,284 --> 00:47:11,036 Da! Hai odată! 730 00:47:12,621 --> 00:47:13,705 Unde e? 731 00:47:14,289 --> 00:47:16,291 A luat-o înainte. Hai! 732 00:47:16,291 --> 00:47:17,793 Nu-mi place! 733 00:47:17,793 --> 00:47:18,710 Kimmie. 734 00:47:20,003 --> 00:47:21,088 Nu-l răniți! 735 00:47:21,964 --> 00:47:23,632 Nimeni nu va fi rănit. 736 00:48:03,422 --> 00:48:04,923 Rahat! Asta e casa lui? 737 00:48:05,757 --> 00:48:06,884 Una dintre ele. 738 00:48:07,426 --> 00:48:08,260 La naiba! 739 00:48:08,927 --> 00:48:11,680 Asta nu e nimic. S-o vezi pe cealaltă. 740 00:48:11,680 --> 00:48:13,515 Asta pare colibă. 741 00:48:15,100 --> 00:48:16,894 Mie îmi ajunge și asta. 742 00:48:18,854 --> 00:48:19,771 Și mie. 743 00:48:20,314 --> 00:48:21,857 Haide! 744 00:48:21,857 --> 00:48:23,317 Să facem rost de bani. 745 00:48:24,318 --> 00:48:25,944 - Angel. - Ce e? 746 00:48:25,944 --> 00:48:27,571 Sigur nu va fi rănit? 747 00:48:30,699 --> 00:48:31,533 Am eu grijă. 748 00:48:32,451 --> 00:48:36,079 Stai așa. Unde e omul tău? Parcă urma să ne vedem. 749 00:48:36,663 --> 00:48:37,915 Da, îl sun. 750 00:48:39,124 --> 00:48:40,417 Nu te agita acum! 751 00:48:41,168 --> 00:48:42,002 Hai! 752 00:48:44,463 --> 00:48:46,798 Bine. Mi-a dat o cheie. 753 00:49:06,985 --> 00:49:07,903 Haide! 754 00:49:17,579 --> 00:49:18,413 Bună! 755 00:49:20,499 --> 00:49:21,375 Bună! 756 00:49:22,834 --> 00:49:24,211 Să aștept în mașină? 757 00:49:24,795 --> 00:49:27,923 Nu, poți rămâne la parter. 758 00:49:39,267 --> 00:49:40,143 Ce mai faci? 759 00:49:41,687 --> 00:49:42,521 Mi-ai lipsit. 760 00:49:45,524 --> 00:49:46,692 Nu te cred. 761 00:49:48,068 --> 00:49:49,569 Pot să-ți arăt. 762 00:49:52,447 --> 00:49:53,323 Chiar? 763 00:49:57,577 --> 00:49:58,453 Atunci... 764 00:50:00,831 --> 00:50:01,832 bine. 765 00:50:08,296 --> 00:50:09,464 Să mergem. 766 00:50:10,632 --> 00:50:11,466 Bine. 767 00:50:26,690 --> 00:50:27,816 E frumoasă casa. 768 00:50:28,650 --> 00:50:29,484 Da. 769 00:50:29,985 --> 00:50:32,195 Vin aici în weekend. 770 00:50:33,697 --> 00:50:35,365 E casa de weekend, nu? 771 00:50:38,785 --> 00:50:40,162 Înțeleg. 772 00:50:41,371 --> 00:50:43,081 Da. Cui îi scrii? 773 00:50:43,623 --> 00:50:44,583 Doar... 774 00:50:45,167 --> 00:50:48,003 o anunț pe mama copilului meu că întârzii puțin. 775 00:50:48,587 --> 00:50:49,755 Văd că vrei să bei. 776 00:50:50,756 --> 00:50:53,675 Da, e același coniac, nu? 777 00:50:54,176 --> 00:50:55,552 Da, ziceai că-ți place. 778 00:50:57,179 --> 00:50:58,055 Așa e. 779 00:51:06,855 --> 00:51:08,023 Dezbracă-te. 780 00:51:10,150 --> 00:51:10,984 Hai... 781 00:51:11,568 --> 00:51:12,652 să nu ne grăbim. 782 00:51:14,112 --> 00:51:15,363 Încă scrii mesaje. 783 00:51:15,906 --> 00:51:18,408 E tot mama copilului meu. 784 00:51:37,677 --> 00:51:38,595 Ce naiba? 785 00:51:49,189 --> 00:51:50,023 Alo? 786 00:51:50,524 --> 00:51:51,399 Salut! 787 00:51:53,276 --> 00:51:54,152 Rain? 788 00:51:56,154 --> 00:51:57,030 Da. 789 00:52:01,368 --> 00:52:03,161 Tu ești, Rain? 790 00:52:04,412 --> 00:52:05,914 Da, fată. Ce e? 791 00:52:08,083 --> 00:52:09,000 Cum? 792 00:52:09,918 --> 00:52:11,670 De ce n-ai venit să mă vezi? 793 00:52:12,504 --> 00:52:15,173 Stai puțin. 794 00:52:15,841 --> 00:52:17,008 Stai, Rain. 795 00:52:17,008 --> 00:52:17,926 Ce e? 796 00:52:18,718 --> 00:52:20,428 Mi-au spus că... 797 00:52:21,012 --> 00:52:22,681 Mi-au spus că ai murit. 798 00:52:23,849 --> 00:52:24,683 Că am murit? 799 00:52:25,350 --> 00:52:27,519 Asta e o noutate. 800 00:52:27,519 --> 00:52:28,979 Patul tău era gol. 801 00:52:29,479 --> 00:52:30,397 Da. 802 00:52:30,397 --> 00:52:33,608 M-au mutat într-un spital drăguț. 803 00:52:34,192 --> 00:52:35,193 Cum? 804 00:52:35,193 --> 00:52:36,570 Un bărbat 805 00:52:37,404 --> 00:52:40,907 m-a ajutat și m-a mutat. Nu știu. 806 00:52:40,907 --> 00:52:42,159 Stai, Rain. 807 00:52:42,159 --> 00:52:43,910 Rain, nu. Nu pot... 808 00:52:45,245 --> 00:52:48,415 - Nu pot să cred. Eu... - Da, e o nebunie. 809 00:52:52,085 --> 00:52:53,420 - Alo? - Nu. 810 00:52:54,004 --> 00:52:55,881 Nu! 811 00:55:30,076 --> 00:55:32,996 Subtitrarea: Linda Pricăjan