1 00:00:19,019 --> 00:00:21,354 Viu aquela porra de protesto lá fora? 2 00:00:21,354 --> 00:00:23,523 Quero saber quem organizou isso. 3 00:00:23,523 --> 00:00:25,984 Fui ao hospital mais cedo, e ela morreu. 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,986 Mallory, sabe quem fez isso? 5 00:00:27,986 --> 00:00:29,070 Não sei, juro. 6 00:00:29,070 --> 00:00:30,447 Ele a transferiu. 7 00:00:30,447 --> 00:00:31,406 Merda. 8 00:00:31,406 --> 00:00:33,450 Eu represento as pacientes. 9 00:00:33,450 --> 00:00:34,451 Sua intimação. 10 00:00:34,451 --> 00:00:37,328 Teve tantas namoradas na faculdade que nem lembra. 11 00:00:37,328 --> 00:00:38,705 Vamos ver se entendi. 12 00:00:38,705 --> 00:00:42,125 Quer agir igual todo mundo e pensar o quê? Que não sou nada? 13 00:00:43,793 --> 00:00:44,753 Sente muito? 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,504 Disse que podia transferi-la. 15 00:01:10,904 --> 00:01:14,532 SERVIÇOS DE GUINCHO 16 00:01:14,532 --> 00:01:15,909 Com licença. Olá? 17 00:01:16,993 --> 00:01:19,204 Se for da polícia, já falei com eles. 18 00:01:19,704 --> 00:01:21,081 Não sou da polícia. 19 00:01:21,706 --> 00:01:23,917 Bom, nesse caso, estamos fechados. 20 00:01:24,834 --> 00:01:26,628 Meu nome é Norman Bellarie. 21 00:01:27,337 --> 00:01:29,047 É? E daí? 22 00:01:29,964 --> 00:01:34,677 Minha esposa foi encontrada aqui recentemente. 23 00:01:38,723 --> 00:01:39,808 Sinto muito. 24 00:01:39,808 --> 00:01:40,767 É. 25 00:01:42,435 --> 00:01:43,269 Como ela está? 26 00:01:46,564 --> 00:01:47,440 Ela morreu. 27 00:01:49,317 --> 00:01:50,151 Sinto muito. 28 00:01:51,236 --> 00:01:52,612 Eles mataram meu irmão. 29 00:01:53,113 --> 00:01:55,031 Me fizeram limpar tudo. 30 00:01:56,449 --> 00:01:57,951 - Caramba... - É. 31 00:01:58,576 --> 00:02:00,245 Sinto muito por isso, cara. 32 00:02:00,745 --> 00:02:02,413 É difícil, sabe? 33 00:02:04,833 --> 00:02:05,917 Sabe quem foi? 34 00:02:06,417 --> 00:02:07,293 Não. 35 00:02:08,211 --> 00:02:09,420 Bem que eu queria. 36 00:02:10,255 --> 00:02:14,634 Escuta, estou tentando descobrir o que aconteceu com minha esposa. 37 00:02:16,010 --> 00:02:17,512 Sabe de alguma coisa? 38 00:02:18,763 --> 00:02:22,225 Eu fiquei poucas horas aqui, fui embora logo antes do rolo. 39 00:02:24,144 --> 00:02:25,478 Que rolo? 40 00:02:27,063 --> 00:02:30,108 Tinha um SUV prateado aqui antes. 41 00:02:30,608 --> 00:02:32,152 É o único carro que sumiu. 42 00:02:33,194 --> 00:02:34,612 Tem o número da placa? 43 00:02:34,612 --> 00:02:35,780 Imagens da câmera? 44 00:02:36,656 --> 00:02:37,490 Não. 45 00:02:38,283 --> 00:02:39,409 Levaram tudo isso. 46 00:02:41,536 --> 00:02:42,662 Escuta, você pode... 47 00:02:43,746 --> 00:02:45,081 Você já viu esse cara? 48 00:02:48,084 --> 00:02:50,128 Está parecendo um policial. 49 00:02:50,712 --> 00:02:51,754 Não sou, juro. 50 00:03:01,431 --> 00:03:02,265 Não. 51 00:03:07,395 --> 00:03:10,690 Ele disse que falou com alguém daqui. 52 00:03:11,191 --> 00:03:13,234 Falei que não. Beleza? 53 00:03:13,735 --> 00:03:16,529 Sou o único que sobreviveu e não falei com ele. 54 00:03:17,697 --> 00:03:20,575 Mais alguém falou com você sobre essa situação? 55 00:03:21,159 --> 00:03:22,493 Só a polícia. 56 00:03:23,119 --> 00:03:24,621 Não tem imagens mesmo? 57 00:03:24,621 --> 00:03:26,581 Não, eles levaram tudo. Eu... 58 00:03:27,999 --> 00:03:29,626 Desculpa, tá? 59 00:03:30,251 --> 00:03:31,502 Não posso ajudar. 60 00:03:32,128 --> 00:03:33,796 Se não se importa, isso é... 61 00:03:34,464 --> 00:03:36,466 Está sendo difícil pra mim, então... 62 00:03:38,593 --> 00:03:39,427 Sim. 63 00:03:40,595 --> 00:03:42,263 - Eu entendo. - É. 64 00:03:42,931 --> 00:03:44,432 É difícil pra mim também. 65 00:03:50,271 --> 00:03:52,649 Quando tiraram aquela foto? 66 00:03:55,985 --> 00:03:56,819 Não sei. 67 00:03:58,446 --> 00:03:59,447 É o seu irmão? 68 00:04:02,325 --> 00:04:03,201 Sim. 69 00:04:05,828 --> 00:04:06,704 Ei, olha... 70 00:04:08,623 --> 00:04:10,291 Sinto muito pela sua esposa. 71 00:04:11,918 --> 00:04:12,752 É. 72 00:04:15,672 --> 00:04:17,298 Sinto muito pelo seu irmão. 73 00:04:20,677 --> 00:04:21,511 É. 74 00:05:01,926 --> 00:05:03,928 {\an8}O que... Que porra é essa? 75 00:05:13,896 --> 00:05:14,897 {\an8}Que porra é essa? 76 00:05:22,613 --> 00:05:24,824 {\an8}Não quero ouvir você agora. 77 00:05:24,824 --> 00:05:26,826 {\an8}Roy, quanto você cheirou? 78 00:05:28,995 --> 00:05:30,997 {\an8}Estou tentando descobrir. 79 00:05:31,581 --> 00:05:33,124 {\an8}- Roy. - Mallory! 80 00:05:36,836 --> 00:05:38,880 {\an8}Não começa a me encher, por favor. 81 00:05:39,505 --> 00:05:41,007 {\an8}- Hoje não. - Vá pra casa. 82 00:05:43,885 --> 00:05:44,802 {\an8}Estou em casa. 83 00:05:46,846 --> 00:05:48,806 {\an8}Roy, você está no escritório. 84 00:05:49,557 --> 00:05:50,391 {\an8}Não me diga! 85 00:05:52,310 --> 00:05:53,853 {\an8}Ai, não. 86 00:05:57,690 --> 00:05:58,524 {\an8}Olha... 87 00:05:59,942 --> 00:06:01,444 {\an8}Vá pra casa dormir. 88 00:06:03,529 --> 00:06:05,198 {\an8}Por que você acha que... 89 00:06:07,784 --> 00:06:09,369 {\an8}acham que você manda aqui? 90 00:06:09,369 --> 00:06:12,080 {\an8}De novo essa palhaçada. Porque eu mando, Roy. 91 00:06:13,081 --> 00:06:14,499 {\an8}Não. 92 00:06:14,499 --> 00:06:15,875 - O que... - Não manda. 93 00:06:15,875 --> 00:06:17,668 A empresa é da minha família. 94 00:06:20,797 --> 00:06:21,881 Roy, vá pra casa. 95 00:06:23,299 --> 00:06:24,634 Repita isso à vontade. 96 00:06:24,634 --> 00:06:29,013 Não vou a lugar nenhum. E você não manda em merda nenhuma. 97 00:06:29,514 --> 00:06:31,599 Não manda em porra nenhuma. 98 00:06:31,599 --> 00:06:32,517 Mando, sim. 99 00:06:33,643 --> 00:06:34,811 Esta é... 100 00:06:38,022 --> 00:06:40,024 Este é o meu lugar. É. 101 00:06:40,024 --> 00:06:41,317 Isso aqui é meu. 102 00:06:42,902 --> 00:06:44,320 Roy, você é ridículo. 103 00:06:44,946 --> 00:06:46,406 Às vezes. 104 00:06:47,156 --> 00:06:51,035 E essa palhaçada das drogas está piorando a cada dia. 105 00:06:55,581 --> 00:06:57,625 Só assim pra aturar você, amor. 106 00:06:57,625 --> 00:06:58,543 Só... 107 00:06:59,419 --> 00:07:00,461 continua falando. 108 00:07:01,921 --> 00:07:03,256 Continua falando, Roy. 109 00:07:04,590 --> 00:07:05,425 Sabe... 110 00:07:13,433 --> 00:07:15,309 posso sabotar aquele processo. 111 00:07:17,145 --> 00:07:20,523 - Que idiotice é essa? - Não. Você que é idiota, amor. 112 00:07:21,441 --> 00:07:24,235 - Você é idiota. - Vou mandar o Jules te levar. 113 00:07:24,235 --> 00:07:26,028 - Foda-se o Jules. - Beleza. 114 00:07:26,696 --> 00:07:27,822 Você vai pra casa. 115 00:07:29,532 --> 00:07:30,950 Acha que ele é meu pai? 116 00:07:31,701 --> 00:07:33,661 Te viram assim na recepção? 117 00:07:33,661 --> 00:07:34,579 Que se fodam! 118 00:07:35,872 --> 00:07:36,831 Porque... 119 00:07:38,749 --> 00:07:42,336 todos vocês trabalham pra mim. 120 00:07:42,336 --> 00:07:44,297 - Beleza. - Todos vocês. 121 00:07:46,716 --> 00:07:48,134 Principalmente você, vadia. 122 00:07:49,218 --> 00:07:52,054 - Repete isso. Repete. - Cacete. 123 00:07:52,054 --> 00:07:53,389 - Cacete. - Repete. 124 00:07:53,931 --> 00:07:56,684 - Caramba, vi estrelinhas. - Mexeu com quem não deve. 125 00:07:58,895 --> 00:08:01,272 - Vou acabar com você. - Me solta, porra! 126 00:08:02,482 --> 00:08:03,483 Está tudo bem? 127 00:08:06,569 --> 00:08:07,737 Vaza daqui, porra. 128 00:08:09,489 --> 00:08:10,865 Mallory, você está bem? 129 00:08:10,865 --> 00:08:12,366 Ela é a Sra. Bellarie. 130 00:08:12,366 --> 00:08:14,994 O que eu te falei? Vaza daqui, porra. 131 00:08:14,994 --> 00:08:16,829 Estou bem, Calvin. Pode ir. 132 00:08:19,165 --> 00:08:21,375 Vaza daqui. Está surdo? Vaza! 133 00:08:23,711 --> 00:08:24,921 Vai embora, Calvin. 134 00:08:26,380 --> 00:08:27,715 Vai embora, por favor. 135 00:08:30,301 --> 00:08:33,513 Não me ouviu, filho da puta? Mandei vazar daqui, porra. 136 00:08:35,765 --> 00:08:37,391 Esse cara é engraçado. 137 00:08:47,235 --> 00:08:50,029 - Vem. - Não toca em mim, mano. Não toca. 138 00:08:50,029 --> 00:08:51,572 Eu te levo até o carro. 139 00:08:51,572 --> 00:08:53,574 Falei que não preciso de ajuda. 140 00:08:55,451 --> 00:08:57,954 - Tem um carro te esperando. - Não me toca. 141 00:08:58,496 --> 00:09:01,165 Me deixa, cara. Mandei ficar longe, porra. 142 00:09:01,165 --> 00:09:04,961 O dia foi longo, beleza? Você está estressado. 143 00:09:04,961 --> 00:09:09,257 Nem imagino como é ser você, o que você sente, o que está vivendo. 144 00:09:09,257 --> 00:09:10,800 Mas sei que é difícil. 145 00:09:12,301 --> 00:09:14,136 É, não é? 146 00:09:14,136 --> 00:09:16,138 E ninguém estaria aqui sem você. 147 00:09:16,138 --> 00:09:18,266 Desculpe se me excedi. 148 00:09:18,933 --> 00:09:22,645 Só quero que fique bem e não faça nada de que vai se arrepender. 149 00:09:24,855 --> 00:09:27,567 Eu nunca me arrependi de nada na vida. 150 00:09:27,567 --> 00:09:28,734 Eu sei disso. 151 00:09:29,485 --> 00:09:31,195 Todos sabemos. Olha pra você. 152 00:09:32,697 --> 00:09:33,906 Olha como você é foda. 153 00:09:35,700 --> 00:09:37,243 Como a empresa é foda. 154 00:09:38,911 --> 00:09:40,246 - É, tem razão. - É. 155 00:09:41,163 --> 00:09:44,709 Pois é. Agora me deixa te ajudar a ir lá pra baixo. 156 00:09:45,293 --> 00:09:46,252 O que eu disse? 157 00:09:47,962 --> 00:09:50,923 Não preciso da sua ajuda nem de caridade. 158 00:09:50,923 --> 00:09:52,133 Eu desço com você. 159 00:09:52,633 --> 00:09:54,135 Não desce, não. 160 00:10:05,813 --> 00:10:06,856 Vai se foder. 161 00:10:09,442 --> 00:10:11,360 Tenho a Gillian. Ela me leva. 162 00:10:12,028 --> 00:10:14,614 Gillian, veja se o Alex o leva pra casa. 163 00:10:16,699 --> 00:10:17,908 Pode deixar. 164 00:10:19,327 --> 00:10:20,161 Vem, Roy. 165 00:10:21,287 --> 00:10:22,163 Vem, senhor. 166 00:10:44,393 --> 00:10:45,269 Que fofo! 167 00:10:58,991 --> 00:10:59,909 Sinto muito. 168 00:11:00,868 --> 00:11:01,744 Não ligo. 169 00:11:02,244 --> 00:11:03,079 Liga, sim. 170 00:11:04,163 --> 00:11:05,247 Eu vou sair. 171 00:11:06,499 --> 00:11:07,333 Fala sério! 172 00:11:08,417 --> 00:11:10,753 Varney, já falei, não vou ficar aqui. 173 00:11:16,550 --> 00:11:18,552 Deixa eu me desculpar, pelo menos. 174 00:11:19,512 --> 00:11:20,388 Eu ouvi. 175 00:11:23,015 --> 00:11:23,849 Para. 176 00:11:25,267 --> 00:11:26,185 Varney... 177 00:11:28,479 --> 00:11:29,313 Vamos transar. 178 00:11:30,398 --> 00:11:31,315 Vem cá. 179 00:11:37,321 --> 00:11:38,864 Por que é tão ruim comigo? 180 00:11:42,702 --> 00:11:43,661 Sabe que te amo. 181 00:11:44,787 --> 00:11:45,913 Você me ama? 182 00:11:47,581 --> 00:11:49,041 Sim, eu te amo. 183 00:11:50,209 --> 00:11:51,168 Sabe que te amo. 184 00:11:53,003 --> 00:11:53,838 Já terminou? 185 00:11:56,507 --> 00:11:58,884 Beleza. É assim que vai ser, então? 186 00:12:00,136 --> 00:12:01,220 É isso? 187 00:12:08,060 --> 00:12:09,520 Varney, sabe que te amo. 188 00:12:10,730 --> 00:12:11,981 Sei que você me ama. 189 00:12:12,523 --> 00:12:14,859 Agora, por favor, me deixa sair? 190 00:12:15,860 --> 00:12:16,694 Claro. 191 00:12:16,694 --> 00:12:17,778 Obrigado. 192 00:12:17,778 --> 00:12:19,029 Aonde vai? 193 00:12:20,489 --> 00:12:22,575 Por quê? Você não vai querer ir. 194 00:12:23,200 --> 00:12:24,493 Vai, me conta. 195 00:12:25,119 --> 00:12:26,328 Talvez eu queira ir. 196 00:12:27,830 --> 00:12:29,790 Vou a uma boate bissexual. 197 00:12:30,666 --> 00:12:32,710 Adoro bissexuais. 198 00:12:34,503 --> 00:12:35,921 Que mentiroso! 199 00:12:37,256 --> 00:12:38,924 Você quer que eu me assuma. 200 00:12:38,924 --> 00:12:40,217 E tenha orgulho. 201 00:12:40,217 --> 00:12:43,637 É, amor, isso não dá certo no meu emprego. 202 00:12:45,556 --> 00:12:46,891 - Varney? - O quê? 203 00:12:48,809 --> 00:12:52,646 Olha, eu trabalho pros ricaços da cidade. 204 00:12:53,439 --> 00:12:54,940 Eles não querem ver isso. 205 00:12:57,067 --> 00:13:00,529 Então vai deixar que eles decidam o que você faz? 206 00:13:00,529 --> 00:13:03,949 Não, mas minha vida pessoal é só minha. 207 00:13:04,533 --> 00:13:06,869 - Já falamos disso. - E o seu pai? 208 00:13:06,869 --> 00:13:07,870 O que tem ele? 209 00:13:07,870 --> 00:13:09,872 Ele me demitiria se soubesse... 210 00:13:09,872 --> 00:13:13,459 - Epa! Que come o filho dele? - Não, que como qualquer cara. 211 00:13:13,959 --> 00:13:14,835 Sabe disso. 212 00:13:16,712 --> 00:13:17,588 Beleza. 213 00:13:20,800 --> 00:13:21,634 Charles... 214 00:13:23,844 --> 00:13:25,888 você sempre teve grana. 215 00:13:27,932 --> 00:13:28,808 Eu não. 216 00:13:30,893 --> 00:13:32,561 Acabei de chegar a um ponto 217 00:13:33,479 --> 00:13:35,856 em que pago as contas com meu trabalho. 218 00:13:37,483 --> 00:13:39,193 Pago e ainda sobra. 219 00:13:40,903 --> 00:13:43,155 Eu levei muito tempo 220 00:13:44,657 --> 00:13:46,909 pra chegar aonde estou hoje. 221 00:13:50,746 --> 00:13:51,831 Eu entendo. 222 00:13:51,831 --> 00:13:56,085 Porque você já me falou isso várias vezes. 223 00:13:56,085 --> 00:13:58,170 Então não fique irritado. 224 00:13:59,046 --> 00:14:01,757 Não estou irritado. Só quero sair e curtir. 225 00:14:03,259 --> 00:14:05,469 - Certo, eu espero, então. - Tá. 226 00:14:05,469 --> 00:14:06,428 Bem aqui. 227 00:14:07,471 --> 00:14:08,681 Você voltar. 228 00:14:10,057 --> 00:14:11,225 Beleza. 229 00:14:11,809 --> 00:14:12,810 Espera. 230 00:14:16,021 --> 00:14:17,565 Por que aceitou tão fácil? 231 00:14:19,108 --> 00:14:20,860 Você não vai voltar, né? 232 00:14:22,945 --> 00:14:24,071 Não, vou pra casa. 233 00:14:25,155 --> 00:14:27,283 E a sua mãe? Não pode ir pra lá. 234 00:14:27,283 --> 00:14:28,659 Beleza, Varney... 235 00:14:30,494 --> 00:14:34,665 você está falando demais da minha mãe e do meu pai. 236 00:14:34,665 --> 00:14:35,791 - Beleza... - Ei. 237 00:14:36,917 --> 00:14:38,586 Está estragando a noite. 238 00:14:38,586 --> 00:14:39,503 Beleza. 239 00:14:41,881 --> 00:14:43,757 Então te espero na minha casa. 240 00:14:46,135 --> 00:14:46,969 Peladinho, 241 00:14:47,803 --> 00:14:49,388 só esperando você voltar. 242 00:14:50,306 --> 00:14:51,140 Beleza? 243 00:14:51,932 --> 00:14:53,851 Vou estar com um stripper gostoso. 244 00:14:57,187 --> 00:14:58,022 Beleza. 245 00:14:59,315 --> 00:15:01,400 Leva ele pra lá também, então. 246 00:15:05,112 --> 00:15:06,071 Até parece. 247 00:15:07,239 --> 00:15:10,159 Se preciso fazer isso pra ficar com você, eu topo. 248 00:15:11,577 --> 00:15:12,661 Posso sair? 249 00:15:14,580 --> 00:15:15,664 Faça o que quiser. 250 00:15:17,249 --> 00:15:18,083 Obrigado. 251 00:15:20,711 --> 00:15:22,504 - E se cuida. - Pode deixar. 252 00:15:24,214 --> 00:15:26,967 - Me liga quando chegar em casa. - Sempre ligo. 253 00:15:29,803 --> 00:15:31,221 Você não vai me ligar. 254 00:15:35,476 --> 00:15:36,310 E aí? 255 00:15:36,810 --> 00:15:39,480 - Tenho um cliente bom hoje. - Isso aí. Sabe? 256 00:15:40,481 --> 00:15:41,857 Não sabe falar, vadia? 257 00:15:42,358 --> 00:15:44,234 - Oi, Delinda. - Oi. 258 00:15:44,234 --> 00:15:46,028 Vai se trocar lá nos fundos. 259 00:15:46,528 --> 00:15:48,989 Já vamos abrir. Não viu a fila lá fora? 260 00:15:49,782 --> 00:15:53,661 - Ela é muito mal-educada. - Vou resolver isso, você sabe. 261 00:15:53,661 --> 00:15:56,246 Isso, vai lá, você resolve tudo. 262 00:16:04,505 --> 00:16:06,924 Eu começo cedo. É só começar cedo. 263 00:16:11,095 --> 00:16:12,763 - Ei. - E aí? 264 00:16:13,764 --> 00:16:16,308 Então, vai rolar hoje? 265 00:16:17,267 --> 00:16:18,143 Mano! 266 00:16:18,644 --> 00:16:19,478 O quê? 267 00:16:21,939 --> 00:16:22,773 O quê? 268 00:16:24,108 --> 00:16:25,693 Só estou te envolvendo 269 00:16:25,693 --> 00:16:29,321 porque meu carro já era, então preciso de uma carona. 270 00:16:29,321 --> 00:16:30,406 Sou só isso? 271 00:16:31,699 --> 00:16:32,533 Fala sério! 272 00:16:32,533 --> 00:16:34,034 Precisa de alguém forte. 273 00:16:34,743 --> 00:16:36,245 Sim, preciso. 274 00:16:36,954 --> 00:16:37,788 De boa. 275 00:16:37,788 --> 00:16:39,123 Estou com você. 276 00:16:39,123 --> 00:16:41,125 Então para de falar, porra. 277 00:16:42,084 --> 00:16:42,918 Beleza. 278 00:16:44,128 --> 00:16:45,671 Vou falar com meus amigos. 279 00:16:46,171 --> 00:16:49,675 - E? Eles são de boa? - Os idiotas não vão falar nada. 280 00:16:50,175 --> 00:16:52,177 Me dá o endereço, eles vão lá. 281 00:16:53,178 --> 00:16:54,054 Beleza. 282 00:16:54,054 --> 00:16:55,806 É só segurar ele, né? 283 00:16:56,515 --> 00:16:58,851 Sim. Vamos pegar a porra da grana. 284 00:16:59,518 --> 00:17:01,186 Vai ser fácil assim mesmo? 285 00:17:01,186 --> 00:17:03,397 Vamos chantagear até ele entregar. 286 00:17:03,397 --> 00:17:05,315 - Caralho! - Ei. 287 00:17:06,525 --> 00:17:07,526 Pode dar ruim. 288 00:17:08,235 --> 00:17:09,111 Então... 289 00:17:09,111 --> 00:17:10,821 Bom, eu não vou dizer nada. 290 00:17:10,821 --> 00:17:12,865 Falou que eu podia ganhar 30 mil. 291 00:17:13,449 --> 00:17:14,408 Sim. 292 00:17:14,408 --> 00:17:16,410 Beleza, então. Eu topo, porra. 293 00:17:17,453 --> 00:17:18,370 Ótimo. 294 00:17:18,996 --> 00:17:20,039 Qual é o plano? 295 00:17:20,956 --> 00:17:24,418 Vamos ver se ele vem hoje. Se vier, vou pra casa com ele. 296 00:17:24,418 --> 00:17:26,045 Você tem que me seguir. 297 00:17:27,171 --> 00:17:28,005 Beleza? 298 00:17:31,717 --> 00:17:32,676 O que foi, mano? 299 00:17:34,887 --> 00:17:36,263 Ele tem grana mesmo? 300 00:17:36,847 --> 00:17:37,723 Confia. 301 00:17:38,223 --> 00:17:40,851 Ele usa um relógio de um milhão de dólares. 302 00:17:40,851 --> 00:17:42,811 - Ele tem grana. - Cacete... 303 00:17:42,811 --> 00:17:43,979 Me dá o relógio. 304 00:17:47,858 --> 00:17:48,817 Trinta mil. 305 00:17:49,902 --> 00:17:50,736 Beleza. 306 00:17:51,361 --> 00:17:52,529 Deixa comigo. 307 00:18:01,163 --> 00:18:02,706 Aquela vaca não é ninguém. 308 00:18:03,707 --> 00:18:05,417 É bom ganharem dinheiro hoje, 309 00:18:05,417 --> 00:18:08,045 porque amanhã chega uma menina nova. 310 00:18:08,045 --> 00:18:12,716 E ela é novinha mesmo, vai roubar a cena. 311 00:18:12,716 --> 00:18:14,426 Eles gostam das novinhas. 312 00:18:15,094 --> 00:18:17,096 Mandei irem buscar ela. 313 00:18:20,015 --> 00:18:20,849 Ei, Kimmie. 314 00:18:21,433 --> 00:18:23,727 Lembra como era ter 16 anos? 315 00:18:23,727 --> 00:18:26,980 Não, porque você já está velha! 316 00:18:30,734 --> 00:18:31,568 Ei, sua vadia. 317 00:18:33,028 --> 00:18:36,698 Vai ter que ganhar muito pra me tirar do seu pé hoje. 318 00:18:36,698 --> 00:18:38,951 - Ouviu? - Ouvi, sim. 319 00:18:39,535 --> 00:18:40,410 É sério. 320 00:18:40,410 --> 00:18:41,328 Já entendi. 321 00:18:42,663 --> 00:18:43,914 Olha só pra você! 322 00:18:45,958 --> 00:18:49,253 O que estava fazendo com o Angel? Está dando pra ele? 323 00:18:49,253 --> 00:18:51,130 Não, não é isso. 324 00:18:51,130 --> 00:18:52,256 É o quê, então? 325 00:18:52,256 --> 00:18:54,299 A gente se conhece há anos. 326 00:18:55,092 --> 00:18:58,345 Tem alguma coisa rolando, e vou descobrir o que é. 327 00:18:59,471 --> 00:19:00,889 Não é nada, Body. 328 00:19:01,849 --> 00:19:02,808 Quer saber? 329 00:19:02,808 --> 00:19:05,269 Espera até conhecer a menina nova. 330 00:19:05,853 --> 00:19:09,356 - Beleza. - Ela é maravilhosa. 331 00:19:09,857 --> 00:19:11,108 Bom pra você. 332 00:19:12,568 --> 00:19:16,572 Ela tem só 16 anos, alguém vai ter que ensinar como se faz. 333 00:19:17,698 --> 00:19:19,616 - Não é ilegal? - Fofa! 334 00:19:20,701 --> 00:19:22,327 Tudo isso aqui é ilegal. 335 00:19:22,327 --> 00:19:23,328 Caralho! 336 00:19:24,580 --> 00:19:25,455 Sei. 337 00:19:25,956 --> 00:19:27,916 Bom, eu vou lá pra fora. 338 00:19:27,916 --> 00:19:29,501 Está pronta hoje, é? 339 00:19:30,127 --> 00:19:31,336 É, tipo isso. 340 00:19:34,089 --> 00:19:35,007 Pode ir. 341 00:19:37,134 --> 00:19:38,051 Ei, Kimmie. 342 00:19:38,802 --> 00:19:41,597 Estou louca pra você conhecer a menina nova. 343 00:19:45,684 --> 00:19:46,894 Sua nojenta! 344 00:19:56,278 --> 00:19:57,696 Ela vai ficar até tarde. 345 00:20:00,908 --> 00:20:02,784 Agora você protege ela, é? 346 00:20:04,328 --> 00:20:05,245 É meu trabalho. 347 00:20:07,414 --> 00:20:09,958 - Como você é idiota! - Vamos xingar agora? 348 00:20:09,958 --> 00:20:12,211 Só estou falando o que vejo, gato. 349 00:20:13,545 --> 00:20:14,379 Beleza. 350 00:20:16,131 --> 00:20:17,799 Ela não liga pra você. 351 00:20:17,799 --> 00:20:19,259 Ele não liga pra você. 352 00:20:20,052 --> 00:20:20,886 Quer apostar? 353 00:20:21,887 --> 00:20:24,556 Não, porque não vou ficar de joguinhos. 354 00:20:26,642 --> 00:20:28,810 Sabe o que diziam sobre mim? 355 00:20:29,770 --> 00:20:32,856 Antes ou depois de você se prostituir em Seattle? 356 00:20:32,856 --> 00:20:35,150 E o que você fazia, hein? 357 00:20:35,150 --> 00:20:37,110 Vamos falar disso? 358 00:20:37,694 --> 00:20:40,572 Vamos... Vamos falar disso com ela... 359 00:20:41,865 --> 00:20:42,824 Sr. Calvin? 360 00:20:45,285 --> 00:20:47,412 Beleza. Por que está falando comigo? 361 00:20:48,413 --> 00:20:50,082 Porque você é o meu homem. 362 00:20:50,082 --> 00:20:51,166 Não sou, não. 363 00:20:52,209 --> 00:20:55,212 - Desde quando? - Desde que decidiu dar pro chefe. 364 00:20:56,213 --> 00:20:57,047 Dou mesmo. 365 00:20:58,423 --> 00:21:00,133 Estamos fodendo gostoso. 366 00:21:00,133 --> 00:21:01,343 Não estão, não. 367 00:21:01,885 --> 00:21:03,303 Ele diria outra coisa. 368 00:21:03,804 --> 00:21:06,890 Ele está te fodendo. É diferente. 369 00:21:08,141 --> 00:21:12,354 Várias vezes. 370 00:21:12,354 --> 00:21:14,815 Quer me irritar, mas não vai conseguir. 371 00:21:14,815 --> 00:21:16,817 Desculpa. Por que eu faria isso? 372 00:21:17,567 --> 00:21:18,735 Só estou dizendo. 373 00:21:20,070 --> 00:21:21,113 Eu acho que vou. 374 00:21:22,489 --> 00:21:24,491 Beleza, pode tentar. Como quiser. 375 00:21:27,369 --> 00:21:28,287 Calvin, 376 00:21:28,870 --> 00:21:34,960 eu vou me vingar de você nem que seja a última coisa que eu faça. 377 00:21:34,960 --> 00:21:38,755 Por que caralhos você quer se vingar de mim? 378 00:21:38,755 --> 00:21:41,550 - O que eu fiz pra você? - Tudo. 379 00:21:42,050 --> 00:21:43,176 Tudo. 380 00:21:43,176 --> 00:21:46,555 Você me fez te contar tudo sobre ela 381 00:21:46,555 --> 00:21:49,474 e usou isso pra me enganar. 382 00:21:50,809 --> 00:21:51,643 Te enganar? 383 00:21:53,979 --> 00:21:57,566 Sabe, eles disseram que eu era muito fria, 384 00:21:57,566 --> 00:22:02,070 e eu me esforcei muito pra não ser mais assim. 385 00:22:03,405 --> 00:22:06,742 Mas eu vou te congelar, filho da puta. 386 00:22:08,827 --> 00:22:10,078 Que medinho! 387 00:22:10,662 --> 00:22:11,538 Gillian. 388 00:22:13,332 --> 00:22:15,042 Vai lá ser fria com ela. 389 00:22:15,042 --> 00:22:17,252 - Pode esperar. Você vai ver. - Tá. 390 00:22:17,753 --> 00:22:19,004 Você foi convocada. 391 00:22:29,639 --> 00:22:30,557 Merda! 392 00:22:34,227 --> 00:22:35,604 Não pode parar aqui. 393 00:22:35,604 --> 00:22:38,398 Não, eu já ia sair. 394 00:22:38,982 --> 00:22:40,692 Quer entrar? VIP? 395 00:22:43,320 --> 00:22:45,614 - Não vou entrar. - Não, VIP, mano. 396 00:22:46,114 --> 00:22:48,075 Vai por mim, está demais hoje. 397 00:22:49,493 --> 00:22:50,327 O quê? 398 00:22:50,327 --> 00:22:53,872 Olha, cara. É tudo drive-thru. Nem precisa sair do carro. 399 00:22:54,456 --> 00:22:55,832 - Sério? - Sim. 400 00:22:55,832 --> 00:22:57,667 Vou achar um lugar pra estacionar lá. 401 00:22:59,294 --> 00:23:02,464 - O que tem lá? - Com 500, é o serviço completo. 402 00:23:03,924 --> 00:23:06,009 E se eu quiser alguém lá de dentro? 403 00:23:06,009 --> 00:23:08,553 A Body vai cobrar uns três mil. 404 00:23:08,553 --> 00:23:09,471 Não. 405 00:23:10,597 --> 00:23:11,640 Quero a Kimmie. 406 00:23:12,224 --> 00:23:14,226 - Quer a Kimmie? - É. 407 00:23:14,226 --> 00:23:15,894 - Sério? - É. 408 00:23:15,894 --> 00:23:17,562 Beleza. Me dá a grana. 409 00:23:20,357 --> 00:23:22,442 Dá a volta e entra pelo beco. 410 00:23:22,442 --> 00:23:23,360 Beleza? 411 00:23:23,944 --> 00:23:25,195 Beleza, obrigado. 412 00:24:50,906 --> 00:24:51,865 Me vê uma água. 413 00:24:54,451 --> 00:24:58,413 Salvo, o que eu faço pra te levar pra casa comigo na Lambo amarela? 414 00:25:00,123 --> 00:25:02,459 - É sua? - Você viu, é? 415 00:25:03,084 --> 00:25:04,002 Sim, eu vi. 416 00:25:05,003 --> 00:25:08,798 O que eu faço pra te levar pra casa comigo, então? 417 00:25:12,427 --> 00:25:13,512 Cara, eu só danço. 418 00:25:14,804 --> 00:25:16,723 - Posso te convencer. - Não. 419 00:25:18,475 --> 00:25:20,435 Algo me diz que está interessado. 420 00:25:22,395 --> 00:25:24,064 Não, acho que não. 421 00:25:24,064 --> 00:25:24,981 Beleza. 422 00:25:27,192 --> 00:25:29,110 Se mudar de ideia, me avisa. 423 00:25:32,614 --> 00:25:33,990 De quanto está falando? 424 00:25:36,451 --> 00:25:37,702 Quanto você quer? 425 00:25:39,120 --> 00:25:40,330 Quanto eu valho? 426 00:25:41,414 --> 00:25:42,499 Pode ser muito, 427 00:25:43,667 --> 00:25:45,377 dependendo do que quer fazer. 428 00:25:51,007 --> 00:25:51,883 Tem pó? 429 00:25:53,134 --> 00:25:54,052 Muito pó. 430 00:26:01,309 --> 00:26:04,104 Me encontra no banheiro, última porta. 431 00:26:04,104 --> 00:26:06,147 - E o VIP? - Não. 432 00:26:06,856 --> 00:26:08,400 Não deixam homens no VIP. 433 00:26:09,526 --> 00:26:11,027 Viu as meninas olhando? 434 00:26:11,861 --> 00:26:12,779 Sim, o que tem? 435 00:26:16,992 --> 00:26:18,493 Algumas não gostam disso. 436 00:26:22,163 --> 00:26:23,999 Vai ferrar minha clientela. 437 00:26:27,168 --> 00:26:28,003 Entendi. 438 00:26:36,428 --> 00:26:37,887 Me encontra no banheiro. 439 00:26:39,097 --> 00:26:40,098 Vou estar lá. 440 00:26:40,599 --> 00:26:41,474 Ei. 441 00:26:43,101 --> 00:26:43,977 Espera aí. 442 00:27:04,122 --> 00:27:04,956 Gillian. 443 00:27:10,462 --> 00:27:12,547 - Sim, senhora? - Pode ir para casa. 444 00:27:13,882 --> 00:27:15,467 Tudo bem, posso esperar. 445 00:27:17,093 --> 00:27:19,012 Por que sempre me desafia? 446 00:27:20,805 --> 00:27:23,642 - Desculpe, senhora. Eu não quero... - Pare. 447 00:27:24,517 --> 00:27:25,435 E vá pra casa. 448 00:27:26,478 --> 00:27:27,354 Sim, senhora. 449 00:27:30,857 --> 00:27:32,776 Qual é o problema dela, porra? 450 00:27:34,361 --> 00:27:35,236 Calvin. 451 00:27:49,125 --> 00:27:50,543 Você fez faculdade? 452 00:27:51,878 --> 00:27:53,338 Desculpe, não ouvi. 453 00:27:54,464 --> 00:27:55,340 Claro. 454 00:27:57,550 --> 00:27:59,219 Como conseguiu esse emprego? 455 00:27:59,969 --> 00:28:01,096 O Jules. 456 00:28:01,846 --> 00:28:02,806 O Jules. 457 00:28:03,473 --> 00:28:04,933 O denominador comum. 458 00:28:06,101 --> 00:28:07,352 Algum problema? 459 00:28:08,061 --> 00:28:08,937 Sim. 460 00:28:09,604 --> 00:28:11,690 Não se meta entre mim e meu marido. 461 00:28:11,690 --> 00:28:14,526 - Se ele te agredir, vou... - Ele não agrediu. 462 00:28:15,110 --> 00:28:19,197 Bom, se ele fizer aquilo de novo, como quiser chamar, vou me meter. 463 00:28:21,116 --> 00:28:23,118 Não sabia que você era arrogante. 464 00:28:23,702 --> 00:28:26,121 Não sou arrogante, Mallory. Sou realista. 465 00:28:27,664 --> 00:28:30,375 Eu falei pra você sentar, Sr. Realista? 466 00:28:30,375 --> 00:28:32,210 Não, eu mesmo decidi sentar. 467 00:28:33,253 --> 00:28:34,379 Você é arrogante. 468 00:28:35,004 --> 00:28:36,881 Claro que o Jules te contrataria. 469 00:28:41,636 --> 00:28:43,138 Você confia no Jules? 470 00:28:44,806 --> 00:28:46,474 Porque eu não confio. 471 00:28:47,726 --> 00:28:49,269 Desculpa, mas confio, sim. 472 00:28:49,269 --> 00:28:50,311 Você confia. 473 00:28:51,896 --> 00:28:53,732 Se você confia no Jules, 474 00:28:53,732 --> 00:28:56,651 eu não confio em você. 475 00:28:57,944 --> 00:29:00,029 Então você precisa sair daqui. 476 00:29:06,453 --> 00:29:07,620 Mandei sair. 477 00:29:08,121 --> 00:29:09,414 Porque não confia em mim. 478 00:29:09,414 --> 00:29:11,040 Lembre-se do seu lugar. 479 00:29:11,040 --> 00:29:14,127 Lembro do meu lugar de ontem, e me senti em casa. 480 00:29:14,878 --> 00:29:17,505 - Está zoando comigo, porra? - Não estou. 481 00:29:17,505 --> 00:29:19,632 Só estou te dando minha porra. 482 00:29:20,925 --> 00:29:22,135 O que eu falei? 483 00:29:22,719 --> 00:29:25,263 - Me mandou lembrar meu lugar. - Exato. 484 00:29:28,391 --> 00:29:29,517 E o que eu falei? 485 00:29:35,899 --> 00:29:37,275 Quem você pensa que é? 486 00:29:38,693 --> 00:29:40,320 Vou fazer uma pergunta. 487 00:29:41,279 --> 00:29:43,114 Eu te comi gostoso ontem? 488 00:29:45,158 --> 00:29:48,244 - Seu filho da puta vulgar... - Responda. 489 00:29:48,244 --> 00:29:51,372 Eu te comi gostoso ontem? 490 00:29:53,124 --> 00:29:54,667 Vou te fazer uma pergunta. 491 00:30:01,257 --> 00:30:04,093 Se quer me deixar duro, é mais pra baixo. 492 00:30:04,677 --> 00:30:05,929 Tem uma escuta? 493 00:30:05,929 --> 00:30:08,348 Fala sério! É isso que pensa de mim? 494 00:30:08,348 --> 00:30:10,642 Então por que está falando assim? 495 00:30:10,642 --> 00:30:12,352 Porque você quer isso. 496 00:30:12,352 --> 00:30:13,478 Não quero, não. 497 00:30:15,438 --> 00:30:16,356 Quer, sim. 498 00:30:17,607 --> 00:30:19,818 Quer que eu fale essas loucuras, 499 00:30:20,693 --> 00:30:25,323 faça você se arrepiar e gozar de todas as formas possíveis. 500 00:30:27,367 --> 00:30:28,535 Você é nojento. 501 00:30:29,035 --> 00:30:29,994 E você ama. 502 00:30:31,538 --> 00:30:33,206 Você não me conhece, Calvin. 503 00:30:34,415 --> 00:30:37,001 Sei que queria ficar sozinha no carro ontem. 504 00:30:38,086 --> 00:30:41,089 Sei que mandou a Gillian embora pra ficarmos sozinhos. 505 00:30:41,673 --> 00:30:42,632 Está enganado. 506 00:30:45,426 --> 00:30:48,805 Seus mamilos durinhos estão dizendo outra coisa. 507 00:30:50,723 --> 00:30:51,975 Diga a verdade. 508 00:30:53,309 --> 00:30:54,310 Gostou de mim? 509 00:30:57,188 --> 00:30:59,399 Sim, você gostou de mim. 510 00:31:01,484 --> 00:31:03,027 Está com vergonha? Não fique. 511 00:31:03,528 --> 00:31:04,404 Está tudo bem. 512 00:31:05,822 --> 00:31:09,200 É aquele clichê, você dando pro segurança e motorista. 513 00:31:10,994 --> 00:31:11,828 É isso? 514 00:31:13,413 --> 00:31:15,623 Ou é porque acha que não tenho nada? 515 00:31:16,875 --> 00:31:18,793 Você também foi ótima, Mallory. 516 00:31:19,586 --> 00:31:21,296 Pra você, é "Sra. Bellarie". 517 00:31:21,296 --> 00:31:22,630 Em público, sim. 518 00:31:24,090 --> 00:31:25,341 Mas a sós... 519 00:31:26,384 --> 00:31:27,385 você é a Mallory. 520 00:31:29,429 --> 00:31:31,306 - Continue me testando. - Claro. 521 00:31:33,433 --> 00:31:35,643 Depois de onde botei a língua ontem, 522 00:31:35,643 --> 00:31:38,062 mereço te chamar pelo nome. 523 00:31:41,065 --> 00:31:42,734 Seu marido vai apagar. 524 00:31:43,735 --> 00:31:44,694 Posso subir. 525 00:31:44,694 --> 00:31:48,907 E te mostro o que sei fazer com mais espaço e uma cama. 526 00:31:50,658 --> 00:31:52,577 Acha que ainda tem um emprego? 527 00:31:53,077 --> 00:31:54,913 Bom, se me demitir, 528 00:31:54,913 --> 00:31:58,041 mande outra pessoa te levar pra casa. 529 00:31:59,125 --> 00:32:00,752 Já cuidei disso. 530 00:32:02,086 --> 00:32:05,048 Tire sua mão do meio das minhas pernas e vá embora. 531 00:32:06,674 --> 00:32:08,885 Você fica sexy quando está frustrada. 532 00:32:09,385 --> 00:32:10,303 Com tesão e... 533 00:32:12,055 --> 00:32:12,889 molhada. 534 00:32:14,724 --> 00:32:16,517 Desconta em mim na cama depois. 535 00:32:46,923 --> 00:32:47,757 Ei. 536 00:32:48,341 --> 00:32:50,551 O velho voltou e pediu você. 537 00:32:52,387 --> 00:32:54,514 Ele não está lá. Está lá nos fundos. 538 00:32:55,014 --> 00:32:56,099 No carro dele. 539 00:32:56,891 --> 00:32:57,725 O quê? 540 00:32:58,309 --> 00:33:01,521 Vai logo, garota. Para de me encarar! Beleza? 541 00:33:02,105 --> 00:33:02,939 Ele me pagou. 542 00:33:07,860 --> 00:33:09,445 Joguem dinheiro pra outra. 543 00:33:13,700 --> 00:33:14,534 Ei! 544 00:33:21,624 --> 00:33:23,418 Está na hora. Ele chegou. 545 00:33:24,585 --> 00:33:25,545 Beleza. 546 00:34:32,862 --> 00:34:35,156 Não me falou que isso acontecia aqui. 547 00:34:36,949 --> 00:34:39,577 Com certeza você sabe tudo que acontece aqui. 548 00:34:41,913 --> 00:34:43,164 Do que está falando? 549 00:34:45,374 --> 00:34:47,043 Não quer entrar? 550 00:34:48,628 --> 00:34:49,462 Não. 551 00:34:51,089 --> 00:34:53,633 Se o Angel vier aqui, todo mundo vai saber. 552 00:34:55,885 --> 00:34:57,386 Quero encontrá-lo depois. 553 00:34:58,721 --> 00:35:00,223 Beleza, eu aviso pra ele. 554 00:35:00,723 --> 00:35:02,308 Sim, mas não aqui. 555 00:35:03,142 --> 00:35:05,937 Eu quero... Quero encontrá-lo em outro lugar. 556 00:35:06,979 --> 00:35:07,855 Onde? 557 00:35:10,608 --> 00:35:11,734 Neste endereço. 558 00:35:13,778 --> 00:35:15,154 As chaves. 559 00:35:16,155 --> 00:35:19,242 Quando chegarem lá, é só entrar. 560 00:35:22,787 --> 00:35:24,789 Essa... Essa é a sua casa? 561 00:35:27,583 --> 00:35:29,460 Cá entre nós, sim. 562 00:35:32,380 --> 00:35:33,256 Beleza. 563 00:35:36,843 --> 00:35:37,677 Você está bem? 564 00:35:39,720 --> 00:35:40,596 Estou. 565 00:35:46,227 --> 00:35:47,395 Eu te conheço... 566 00:35:47,395 --> 00:35:49,230 Você precisa receber hoje. 567 00:35:54,485 --> 00:35:55,319 Preciso. 568 00:35:55,820 --> 00:35:56,737 Obrigada. 569 00:35:58,322 --> 00:35:59,157 Mas... 570 00:36:00,449 --> 00:36:04,370 por que mora naquele hotel se ganha tanto dinheiro assim? 571 00:36:07,248 --> 00:36:10,209 Você pode me dar tudo que tem na sua conta, 572 00:36:10,710 --> 00:36:12,920 e sei que tudo voltaria pra você. 573 00:36:14,839 --> 00:36:16,090 O que está dizendo? 574 00:36:17,133 --> 00:36:17,967 Nada. 575 00:36:20,803 --> 00:36:22,722 Depois de tudo que fiz por você, 576 00:36:23,222 --> 00:36:26,142 achei que seria mais grata. 577 00:36:26,642 --> 00:36:28,477 Tudo o que você fez? 578 00:36:28,477 --> 00:36:29,437 Sim. 579 00:36:32,148 --> 00:36:33,065 Quer saber? 580 00:36:33,691 --> 00:36:35,359 Tem razão. Obrigada. 581 00:36:38,738 --> 00:36:40,114 O que você tem hoje? 582 00:36:40,114 --> 00:36:41,741 Não tenho nada. 583 00:36:42,825 --> 00:36:45,995 Você não me conhece. Como quer dizer que estou mal? 584 00:36:48,497 --> 00:36:49,373 Tem razão. 585 00:36:51,709 --> 00:36:52,835 Eu não te conheço. 586 00:36:56,631 --> 00:36:59,091 Vou mandar o Angel pra esse endereço. 587 00:37:01,761 --> 00:37:02,637 Faça isso. 588 00:37:47,390 --> 00:37:48,307 Gata... 589 00:37:49,558 --> 00:37:50,851 Nossa, foi rápido! 590 00:37:50,851 --> 00:37:52,436 Recebeu tudo isso? 591 00:37:53,145 --> 00:37:54,563 Caramba! 592 00:37:56,399 --> 00:37:57,942 É bom estar tudo aqui! 593 00:37:58,985 --> 00:38:02,947 Aquele velho goza rápido, hein? Duas pedaladas e a corrente cai. 594 00:38:03,447 --> 00:38:05,741 Teria sido mais rápido comigo! 595 00:38:05,741 --> 00:38:08,160 - Palhaça. - Claro, gata. Pode tentar. 596 00:38:12,581 --> 00:38:13,457 E aí? 597 00:38:14,250 --> 00:38:16,294 Ele não quer ir ao hotel hoje. 598 00:38:17,044 --> 00:38:17,878 Porra! 599 00:38:18,754 --> 00:38:20,089 Ele deu um endereço. 600 00:38:20,089 --> 00:38:21,716 - Boa! - Não. 601 00:38:21,716 --> 00:38:24,468 A gente prende ele até pegar a grana. 602 00:38:25,136 --> 00:38:27,054 Acha que tem segurança lá? 603 00:38:27,054 --> 00:38:28,889 Não sei, nunca fui lá. 604 00:38:29,515 --> 00:38:30,349 Ei. 605 00:38:32,351 --> 00:38:33,894 Sei que está nervosa. 606 00:38:34,812 --> 00:38:36,397 Vamos pegar a grana hoje. 607 00:38:36,397 --> 00:38:37,732 Deixa comigo. É só... 608 00:38:37,732 --> 00:38:39,775 Você só precisa ficar de boa. 609 00:38:40,484 --> 00:38:42,069 Deixa o resto comigo, tá? 610 00:38:43,029 --> 00:38:45,114 Ei, vamos conseguir. 611 00:38:49,535 --> 00:38:50,703 - Beleza. - Tá. 612 00:39:03,674 --> 00:39:04,550 Alô? 613 00:39:05,134 --> 00:39:08,471 Obrigado por ligar. Estava tentando falar com você. 614 00:39:09,138 --> 00:39:10,014 Está tudo bem? 615 00:39:10,556 --> 00:39:12,975 Sim. Estou bem, sim. 616 00:39:14,060 --> 00:39:14,977 Tem certeza? 617 00:39:17,355 --> 00:39:20,024 Por que queria tanto falar comigo? 618 00:39:21,233 --> 00:39:22,193 Alex falou... 619 00:39:23,861 --> 00:39:25,654 que precisava de uma limpeza. 620 00:39:26,155 --> 00:39:27,198 Sim. 621 00:39:28,491 --> 00:39:29,450 Ele resolveu. 622 00:39:30,701 --> 00:39:32,244 E por que não me ligou? 623 00:39:34,372 --> 00:39:35,873 O que mais ele te disse? 624 00:39:36,499 --> 00:39:38,501 Só que você pediu uma limpeza. 625 00:39:39,168 --> 00:39:41,087 Mas não falou o que foi. 626 00:39:44,965 --> 00:39:46,175 Minha esposa morreu. 627 00:39:50,304 --> 00:39:51,389 Meu Deus... 628 00:39:52,681 --> 00:39:53,808 Eu sinto... 629 00:39:54,558 --> 00:39:55,893 muitíssimo, Norman. 630 00:39:57,019 --> 00:39:57,978 Não sente, não. 631 00:39:58,521 --> 00:39:59,522 Claro que sinto. 632 00:40:00,398 --> 00:40:01,273 Qual é? 633 00:40:01,273 --> 00:40:04,193 Jules, você descobriu quem foi? 634 00:40:04,944 --> 00:40:07,988 Peguei as imagens das câmeras da rua naquela noite. 635 00:40:08,614 --> 00:40:11,200 Os registros de segurança das casas. 636 00:40:11,200 --> 00:40:13,953 A Mallory chegou em casa com o motorista. 637 00:40:14,954 --> 00:40:17,415 Mas o carro estava intacto. 638 00:40:17,415 --> 00:40:20,876 O Roy chegou depois, mas o carro também estava intacto. 639 00:40:20,876 --> 00:40:22,920 - Ele estava dirigindo? - Sim. 640 00:40:24,046 --> 00:40:25,339 Que horas? 641 00:40:25,923 --> 00:40:26,757 Era bem tarde. 642 00:40:26,757 --> 00:40:28,467 Então devia estar bêbado. 643 00:40:28,467 --> 00:40:30,219 Sei que não foi ele. 644 00:40:30,219 --> 00:40:31,554 Então foi o Charles! 645 00:40:32,388 --> 00:40:33,305 Caralho! 646 00:40:33,806 --> 00:40:35,933 Norman, ele passou a noite em casa. 647 00:40:39,812 --> 00:40:42,356 - Posso confiar em você? - Como assim? 648 00:40:42,356 --> 00:40:44,692 Temos negócios juntos, cara. Qual é? 649 00:40:44,692 --> 00:40:46,360 Meu irmão te tem nas mãos. 650 00:40:46,360 --> 00:40:51,157 Isso é balela. Beleza? É só pra encobrir as outras coisas. 651 00:40:51,157 --> 00:40:54,952 A empresa de segurança é só uma fachada, você sabe. 652 00:40:54,952 --> 00:40:56,620 Pode confiar em mim. 653 00:40:58,581 --> 00:40:59,582 Não posso, não. 654 00:40:59,582 --> 00:41:01,208 Pode, sim. 655 00:41:01,834 --> 00:41:02,668 Não... 656 00:41:03,711 --> 00:41:04,628 Não posso. 657 00:41:04,628 --> 00:41:07,006 Fala sério, Norman. Não começa! 658 00:41:07,590 --> 00:41:08,549 Vai se foder. 659 00:41:09,049 --> 00:41:09,884 Norman... 660 00:41:13,721 --> 00:41:14,555 Merda! 661 00:41:16,056 --> 00:41:18,726 {\an8}CERVEJA FROTHY FOX CHUPAR A CABECINHA NUNCA FOI TÃO GOSTOSO 662 00:41:18,726 --> 00:41:20,936 Sai daqui. Anda. 663 00:41:29,236 --> 00:41:30,321 Ei! 664 00:41:31,280 --> 00:41:32,114 Cacete! 665 00:41:32,865 --> 00:41:33,824 CUIDADO COM SEU COPO... 666 00:41:33,824 --> 00:41:34,867 Quer um pouco? 667 00:41:34,867 --> 00:41:35,784 Quero. 668 00:41:38,746 --> 00:41:39,580 É pura. 669 00:41:42,082 --> 00:41:43,083 Cacete! 670 00:41:44,502 --> 00:41:45,586 Onde comprou? 671 00:41:46,170 --> 00:41:48,797 - Tenho tudo do bom e do melhor. - Caramba... 672 00:41:49,340 --> 00:41:50,382 Você é rico, é? 673 00:41:51,133 --> 00:41:52,676 Na verdade, sou. 674 00:41:54,553 --> 00:41:56,055 O tipo de cara que curto. 675 00:41:57,139 --> 00:41:57,973 Que bom! 676 00:41:59,683 --> 00:42:00,518 Vem cá. 677 00:42:03,687 --> 00:42:05,397 Me solta, porra! 678 00:42:05,397 --> 00:42:06,482 Que porra é essa? 679 00:42:06,482 --> 00:42:09,068 - O que é isso? - Achei que você queria. 680 00:42:09,068 --> 00:42:12,655 - Preciso ir logo lá pra fora. - Não. Não quero assim. 681 00:42:13,531 --> 00:42:14,615 O que quer, então? 682 00:42:16,492 --> 00:42:18,285 Que tal irmos pra minha casa? 683 00:42:19,203 --> 00:42:21,747 Tem uma cama, umas bebidas... 684 00:42:25,626 --> 00:42:26,710 e mais disso aqui. 685 00:42:28,420 --> 00:42:29,338 Caramba... 686 00:42:30,464 --> 00:42:31,966 Você quer mais, não quer? 687 00:42:33,384 --> 00:42:36,136 Está falando de tudo, mas não falou da grana. 688 00:42:37,555 --> 00:42:38,806 Quanto você quer? 689 00:42:42,184 --> 00:42:43,561 Quanto acha que vale? 690 00:42:44,353 --> 00:42:45,187 É bonito. 691 00:42:45,980 --> 00:42:46,897 Quero três mil. 692 00:42:48,357 --> 00:42:50,025 Eu te dou 1.500. 693 00:42:51,902 --> 00:42:52,736 Cacete... 694 00:42:53,612 --> 00:42:55,531 Beleza, eu aceito. 695 00:42:56,282 --> 00:42:58,033 Sei que vai aceitar 300. 696 00:42:59,493 --> 00:43:00,452 Trezentos? 697 00:43:02,663 --> 00:43:03,789 Não vai rolar. 698 00:43:05,833 --> 00:43:07,167 Onde quer fazer isso? 699 00:43:08,210 --> 00:43:09,086 Na sua casa? 700 00:43:10,879 --> 00:43:13,924 Anota seu número, eu mando o endereço. 701 00:43:13,924 --> 00:43:14,842 Beleza. 702 00:43:20,306 --> 00:43:21,390 Vai ser divertido. 703 00:43:22,224 --> 00:43:23,809 E é melhor estar pronto. 704 00:43:24,393 --> 00:43:25,436 Vou estar. 705 00:43:27,187 --> 00:43:28,230 Quando você sai? 706 00:43:28,856 --> 00:43:30,274 Só depois das duas. 707 00:43:31,483 --> 00:43:32,401 Ótimo. 708 00:43:34,028 --> 00:43:34,862 Beleza. 709 00:43:43,996 --> 00:43:47,041 Ele tentou me comer na porra do banheiro! 710 00:43:47,041 --> 00:43:48,334 Que porra é essa? 711 00:43:48,334 --> 00:43:49,418 Ele que se foda. 712 00:43:55,591 --> 00:43:57,509 Estava esperando meu substituto. 713 00:43:58,886 --> 00:44:00,554 Ele não achou ninguém. 714 00:44:01,138 --> 00:44:02,097 Quem, o Jules? 715 00:44:02,097 --> 00:44:03,057 É. 716 00:44:04,683 --> 00:44:05,559 Mentira. 717 00:44:07,144 --> 00:44:08,520 Me chamou de mentirosa? 718 00:44:08,520 --> 00:44:09,897 Com a boca suja. 719 00:44:10,522 --> 00:44:11,523 Você é horrível. 720 00:44:11,523 --> 00:44:12,483 Eu sei. 721 00:44:14,610 --> 00:44:16,070 Você vai me levar. 722 00:44:16,904 --> 00:44:18,113 É sua última noite. 723 00:44:19,114 --> 00:44:19,948 Beleza. 724 00:44:32,294 --> 00:44:34,713 Nem acredito que acha que pode falar assim comigo. 725 00:44:34,713 --> 00:44:37,049 Cansei da sua arrogância. 726 00:44:39,802 --> 00:44:41,345 - Quê? - Você ouviu. 727 00:44:42,513 --> 00:44:44,973 - Sabe com quem está falando? - Você sabe? 728 00:44:47,768 --> 00:44:49,728 Você sabe ser chata quando quer. 729 00:44:49,728 --> 00:44:52,064 Achei que te comendo você melhoraria. 730 00:44:52,898 --> 00:44:54,775 Repete isso, filho da puta. 731 00:44:54,775 --> 00:44:56,527 Nunca fale comigo assim. 732 00:45:36,984 --> 00:45:37,985 Vamos, Delinda. 733 00:45:39,027 --> 00:45:40,362 - Preciso ir embora. - Senhor. 734 00:45:40,362 --> 00:45:41,947 Acordem esse cara. 735 00:45:42,865 --> 00:45:44,908 Toda noite! Anda, levanta! 736 00:45:45,951 --> 00:45:47,286 Vai, já fechamos. 737 00:45:50,247 --> 00:45:51,081 O que... 738 00:45:51,081 --> 00:45:51,999 Ei. 739 00:45:53,083 --> 00:45:54,126 Ei! 740 00:45:55,252 --> 00:45:56,879 - Anda, cara! - Beleza. 741 00:45:56,879 --> 00:45:58,005 Sai daqui. 742 00:45:59,548 --> 00:46:00,841 Calma, que horas são? 743 00:46:01,341 --> 00:46:03,177 Ouviu o que falei? Já fechamos. 744 00:46:03,177 --> 00:46:05,596 Meu... Meu celular e meu relógio. 745 00:46:05,596 --> 00:46:08,474 Você... Eu não sou sua secretária. 746 00:46:08,474 --> 00:46:10,976 Andy, vem tirar esse cara daqui. 747 00:46:10,976 --> 00:46:12,102 Andy! 748 00:46:12,102 --> 00:46:14,229 - Anda, cara. - Merda. Não! 749 00:46:14,229 --> 00:46:15,189 Meu relógio. 750 00:46:15,189 --> 00:46:16,732 Me solta, filho da puta! 751 00:46:16,732 --> 00:46:17,816 - Qual é! - Merda. 752 00:46:17,816 --> 00:46:19,234 - Vamos. - Beleza. 753 00:46:20,027 --> 00:46:21,445 - O celular? - Vai se foder. 754 00:46:21,445 --> 00:46:22,988 - Tá. - Filhos da puta. 755 00:46:22,988 --> 00:46:24,281 Merda! 756 00:46:24,281 --> 00:46:25,240 Me solta. 757 00:46:34,249 --> 00:46:36,043 - Boa noite. - Boa noite, gata. 758 00:46:40,839 --> 00:46:41,673 Pronta? 759 00:46:44,593 --> 00:46:46,762 - Não vai desistir agora, vai? - Não. 760 00:46:47,846 --> 00:46:49,515 Não vou desistir, mas... 761 00:46:50,766 --> 00:46:52,434 E se der errado, Angel? 762 00:46:53,977 --> 00:46:55,020 Entra no carro. 763 00:47:02,236 --> 00:47:04,530 - De quem é? - Do Salvo. 764 00:47:04,530 --> 00:47:05,823 Contou pra ele? 765 00:47:06,865 --> 00:47:09,284 - Precisamos de ajuda. - Confia nele? 766 00:47:09,284 --> 00:47:10,536 Sim. Agora anda. 767 00:47:12,621 --> 00:47:13,705 Cadê ele? 768 00:47:14,289 --> 00:47:16,291 Ele foi na frente. Vem. 769 00:47:16,291 --> 00:47:17,793 Não estou gostando. 770 00:47:17,793 --> 00:47:18,710 Kimmie. 771 00:47:20,003 --> 00:47:21,088 Não machuca ele. 772 00:47:21,964 --> 00:47:23,632 Ninguém vai se machucar. 773 00:48:03,422 --> 00:48:04,923 Caramba, é a casa dele? 774 00:48:05,757 --> 00:48:06,633 Uma delas. 775 00:48:07,426 --> 00:48:08,260 Caramba! 776 00:48:08,927 --> 00:48:11,680 Isso não é nada. Tem que ver a outra. 777 00:48:11,680 --> 00:48:13,515 Faz essa parecer um muquifo. 778 00:48:14,975 --> 00:48:16,894 Porra, eu aceito essa. 779 00:48:18,854 --> 00:48:19,688 Eu também. 780 00:48:20,314 --> 00:48:21,857 Ei, vamos. 781 00:48:21,857 --> 00:48:23,233 Vamos pegar a grana. 782 00:48:24,318 --> 00:48:25,944 - Angel. - O quê? 783 00:48:25,944 --> 00:48:27,571 Ele não vai se machucar? 784 00:48:30,699 --> 00:48:31,533 Deixa comigo. 785 00:48:32,451 --> 00:48:36,079 Calma. Cadê o seu amigo? Ele não ia nos encontrar aqui? 786 00:48:36,663 --> 00:48:37,915 Vou ligar pra ele. 787 00:48:37,915 --> 00:48:39,041 Ei! 788 00:48:39,041 --> 00:48:40,250 Não fica nervosa. 789 00:48:41,043 --> 00:48:41,919 Vamos. 790 00:48:44,463 --> 00:48:45,505 Beleza. 791 00:48:45,505 --> 00:48:47,215 Vamos, ele me deu a chave. 792 00:49:06,985 --> 00:49:07,903 Vem. 793 00:49:17,579 --> 00:49:18,413 Oi. 794 00:49:20,499 --> 00:49:21,375 Olá. 795 00:49:22,834 --> 00:49:24,711 Quer que eu espere no carro? 796 00:49:24,711 --> 00:49:27,923 Não, você pode ficar aqui embaixo. 797 00:49:39,226 --> 00:49:40,143 Como você está? 798 00:49:41,687 --> 00:49:42,521 Com saudades. 799 00:49:45,440 --> 00:49:46,692 Não acredito em você. 800 00:49:48,068 --> 00:49:49,319 Posso te mostrar. 801 00:49:52,447 --> 00:49:53,323 É? 802 00:49:57,577 --> 00:49:58,453 Bom... 803 00:50:00,831 --> 00:50:01,832 Tudo bem. 804 00:50:08,296 --> 00:50:09,172 Vem. 805 00:50:10,632 --> 00:50:11,466 Beleza. 806 00:50:26,565 --> 00:50:27,733 A casa é da hora. 807 00:50:28,567 --> 00:50:29,401 É. 808 00:50:29,901 --> 00:50:32,195 Só venho aqui aos fins de semana. 809 00:50:33,613 --> 00:50:35,365 É a casa do fim de semana? 810 00:50:38,785 --> 00:50:40,162 Entendi. 811 00:50:41,371 --> 00:50:43,081 É. Com quem está falando? 812 00:50:43,623 --> 00:50:44,583 Eu só... 813 00:50:45,083 --> 00:50:48,003 Só avisei à mãe do meu filho que vou demorar. 814 00:50:48,003 --> 00:50:49,629 Quer uma bebida, né? 815 00:50:50,756 --> 00:50:52,132 Sim, é o... 816 00:50:52,132 --> 00:50:53,675 É o mesmo uísque, né? 817 00:50:54,176 --> 00:50:55,969 É, você disse que gosta. 818 00:50:57,095 --> 00:50:57,929 Verdade. 819 00:51:06,855 --> 00:51:08,023 Tira a roupa. 820 00:51:10,150 --> 00:51:10,984 Vamos... 821 00:51:11,526 --> 00:51:12,778 Vamos com calma hoje. 822 00:51:14,112 --> 00:51:15,822 Ainda está no celular? 823 00:51:15,822 --> 00:51:16,740 É... 824 00:51:16,740 --> 00:51:18,325 A mãe do meu filho ainda. 825 00:51:37,677 --> 00:51:38,762 Que porra é essa? 826 00:51:49,189 --> 00:51:50,023 Alô? 827 00:51:50,524 --> 00:51:51,399 Ei. 828 00:51:53,276 --> 00:51:54,152 Rain? 829 00:51:56,154 --> 00:51:57,030 Sim. 830 00:52:01,368 --> 00:52:03,161 Rain, é você? 831 00:52:04,329 --> 00:52:05,914 Sim, amiga. O que foi? 832 00:52:08,083 --> 00:52:09,000 Como? 833 00:52:09,918 --> 00:52:11,753 Por que não veio me ver ainda? 834 00:52:12,504 --> 00:52:14,131 Calma. O quê? 835 00:52:14,131 --> 00:52:15,173 Espera. 836 00:52:15,841 --> 00:52:17,008 Calma, Rain. 837 00:52:17,008 --> 00:52:17,926 O quê? 838 00:52:18,718 --> 00:52:20,428 Rain, me disseram que você... 839 00:52:21,012 --> 00:52:23,098 Disseram que você tinha morrido. 840 00:52:23,849 --> 00:52:24,683 Morrido? 841 00:52:25,350 --> 00:52:27,519 Caramba, isso é novidade pra mim. 842 00:52:27,519 --> 00:52:29,396 Sua cama estava vazia. 843 00:52:29,396 --> 00:52:30,397 Ah, é. 844 00:52:30,397 --> 00:52:33,608 Eles me transferiram pra um hospital bonzão. 845 00:52:34,192 --> 00:52:35,193 O quê? 846 00:52:35,193 --> 00:52:36,570 Um cara 847 00:52:37,404 --> 00:52:40,907 muda os quartos, aí me mudaram. Sei lá. 848 00:52:40,907 --> 00:52:42,159 Calma, Rain. 849 00:52:42,159 --> 00:52:43,910 Rain, não. Eu não... 850 00:52:45,203 --> 00:52:48,415 - Não acredito nisso. Eu... - Sim, é loucura. 851 00:52:52,085 --> 00:52:53,420 - Alô? - Não. 852 00:52:54,004 --> 00:52:54,880 Não. 853 00:52:54,880 --> 00:52:55,881 Não! 854 00:55:30,076 --> 00:55:32,996 Legendas: Lara Scheffer