1
00:00:19,019 --> 00:00:21,354
Viu aquela porra de protesto lá fora?
2
00:00:21,354 --> 00:00:23,523
Quero saber quem organizou isso.
3
00:00:23,523 --> 00:00:25,984
Fui ao hospital mais cedo, e ela morreu.
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,986
Mallory, sabe quem fez isso?
5
00:00:27,986 --> 00:00:29,070
Não sei, juro.
6
00:00:29,070 --> 00:00:30,447
Ele a transferiu.
7
00:00:30,447 --> 00:00:31,406
Merda.
8
00:00:31,406 --> 00:00:33,450
Eu represento as pacientes.
9
00:00:33,450 --> 00:00:34,451
Sua intimação.
10
00:00:34,451 --> 00:00:37,328
Teve tantas namoradas na faculdade
que nem lembra.
11
00:00:37,328 --> 00:00:38,705
Vamos ver se entendi.
12
00:00:38,705 --> 00:00:42,125
Quer agir igual todo mundo e pensar o quê?
Que não sou nada?
13
00:00:43,793 --> 00:00:44,753
Sente muito?
14
00:00:44,753 --> 00:00:46,504
Disse que podia transferi-la.
15
00:01:10,904 --> 00:01:14,532
SERVIÇOS DE GUINCHO
16
00:01:14,532 --> 00:01:15,909
Com licença. Olá?
17
00:01:16,993 --> 00:01:19,204
Se for da polícia, já falei com eles.
18
00:01:19,704 --> 00:01:21,081
Não sou da polícia.
19
00:01:21,706 --> 00:01:23,917
Bom, nesse caso, estamos fechados.
20
00:01:24,834 --> 00:01:26,628
Meu nome é Norman Bellarie.
21
00:01:27,337 --> 00:01:29,047
É? E daí?
22
00:01:29,964 --> 00:01:34,677
Minha esposa
foi encontrada aqui recentemente.
23
00:01:38,723 --> 00:01:39,808
Sinto muito.
24
00:01:39,808 --> 00:01:40,767
É.
25
00:01:42,435 --> 00:01:43,269
Como ela está?
26
00:01:46,564 --> 00:01:47,440
Ela morreu.
27
00:01:49,317 --> 00:01:50,151
Sinto muito.
28
00:01:51,236 --> 00:01:52,612
Eles mataram meu irmão.
29
00:01:53,113 --> 00:01:55,031
Me fizeram limpar tudo.
30
00:01:56,449 --> 00:01:57,951
- Caramba...
- É.
31
00:01:58,576 --> 00:02:00,245
Sinto muito por isso, cara.
32
00:02:00,745 --> 00:02:02,413
É difícil, sabe?
33
00:02:04,833 --> 00:02:05,917
Sabe quem foi?
34
00:02:06,417 --> 00:02:07,293
Não.
35
00:02:08,211 --> 00:02:09,420
Bem que eu queria.
36
00:02:10,255 --> 00:02:14,634
Escuta, estou tentando descobrir
o que aconteceu com minha esposa.
37
00:02:16,010 --> 00:02:17,512
Sabe de alguma coisa?
38
00:02:18,763 --> 00:02:22,225
Eu fiquei poucas horas aqui,
fui embora logo antes do rolo.
39
00:02:24,144 --> 00:02:25,478
Que rolo?
40
00:02:27,063 --> 00:02:30,108
Tinha um SUV prateado aqui antes.
41
00:02:30,608 --> 00:02:32,152
É o único carro que sumiu.
42
00:02:33,194 --> 00:02:34,612
Tem o número da placa?
43
00:02:34,612 --> 00:02:35,780
Imagens da câmera?
44
00:02:36,656 --> 00:02:37,490
Não.
45
00:02:38,283 --> 00:02:39,409
Levaram tudo isso.
46
00:02:41,536 --> 00:02:42,662
Escuta, você pode...
47
00:02:43,746 --> 00:02:45,081
Você já viu esse cara?
48
00:02:48,084 --> 00:02:50,128
Está parecendo um policial.
49
00:02:50,712 --> 00:02:51,754
Não sou, juro.
50
00:03:01,431 --> 00:03:02,265
Não.
51
00:03:07,395 --> 00:03:10,690
Ele disse que falou com alguém daqui.
52
00:03:11,191 --> 00:03:13,234
Falei que não. Beleza?
53
00:03:13,735 --> 00:03:16,529
Sou o único que sobreviveu
e não falei com ele.
54
00:03:17,697 --> 00:03:20,575
Mais alguém falou com você
sobre essa situação?
55
00:03:21,159 --> 00:03:22,493
Só a polícia.
56
00:03:23,119 --> 00:03:24,621
Não tem imagens mesmo?
57
00:03:24,621 --> 00:03:26,581
Não, eles levaram tudo. Eu...
58
00:03:27,999 --> 00:03:29,626
Desculpa, tá?
59
00:03:30,251 --> 00:03:31,502
Não posso ajudar.
60
00:03:32,128 --> 00:03:33,796
Se não se importa, isso é...
61
00:03:34,464 --> 00:03:36,466
Está sendo difícil pra mim, então...
62
00:03:38,593 --> 00:03:39,427
Sim.
63
00:03:40,595 --> 00:03:42,263
- Eu entendo.
- É.
64
00:03:42,931 --> 00:03:44,432
É difícil pra mim também.
65
00:03:50,271 --> 00:03:52,649
Quando tiraram aquela foto?
66
00:03:55,985 --> 00:03:56,819
Não sei.
67
00:03:58,446 --> 00:03:59,447
É o seu irmão?
68
00:04:02,325 --> 00:04:03,201
Sim.
69
00:04:05,828 --> 00:04:06,704
Ei, olha...
70
00:04:08,623 --> 00:04:10,291
Sinto muito pela sua esposa.
71
00:04:11,918 --> 00:04:12,752
É.
72
00:04:15,672 --> 00:04:17,298
Sinto muito pelo seu irmão.
73
00:04:20,677 --> 00:04:21,511
É.
74
00:05:01,926 --> 00:05:03,928
{\an8}O que... Que porra é essa?
75
00:05:13,896 --> 00:05:14,897
{\an8}Que porra é essa?
76
00:05:22,613 --> 00:05:24,824
{\an8}Não quero ouvir você agora.
77
00:05:24,824 --> 00:05:26,826
{\an8}Roy, quanto você cheirou?
78
00:05:28,995 --> 00:05:30,997
{\an8}Estou tentando descobrir.
79
00:05:31,581 --> 00:05:33,124
{\an8}- Roy.
- Mallory!
80
00:05:36,836 --> 00:05:38,880
{\an8}Não começa a me encher, por favor.
81
00:05:39,505 --> 00:05:41,007
{\an8}- Hoje não.
- Vá pra casa.
82
00:05:43,885 --> 00:05:44,802
{\an8}Estou em casa.
83
00:05:46,846 --> 00:05:48,806
{\an8}Roy, você está no escritório.
84
00:05:49,557 --> 00:05:50,391
{\an8}Não me diga!
85
00:05:52,310 --> 00:05:53,853
{\an8}Ai, não.
86
00:05:57,690 --> 00:05:58,524
{\an8}Olha...
87
00:05:59,942 --> 00:06:01,444
{\an8}Vá pra casa dormir.
88
00:06:03,529 --> 00:06:05,198
{\an8}Por que você acha que...
89
00:06:07,784 --> 00:06:09,369
{\an8}acham que você manda aqui?
90
00:06:09,369 --> 00:06:12,080
{\an8}De novo essa palhaçada.
Porque eu mando, Roy.
91
00:06:13,081 --> 00:06:14,499
{\an8}Não.
92
00:06:14,499 --> 00:06:15,875
- O que...
- Não manda.
93
00:06:15,875 --> 00:06:17,668
A empresa é da minha família.
94
00:06:20,797 --> 00:06:21,881
Roy, vá pra casa.
95
00:06:23,299 --> 00:06:24,634
Repita isso à vontade.
96
00:06:24,634 --> 00:06:29,013
Não vou a lugar nenhum.
E você não manda em merda nenhuma.
97
00:06:29,514 --> 00:06:31,599
Não manda em porra nenhuma.
98
00:06:31,599 --> 00:06:32,517
Mando, sim.
99
00:06:33,643 --> 00:06:34,811
Esta é...
100
00:06:38,022 --> 00:06:40,024
Este é o meu lugar. É.
101
00:06:40,024 --> 00:06:41,317
Isso aqui é meu.
102
00:06:42,902 --> 00:06:44,320
Roy, você é ridículo.
103
00:06:44,946 --> 00:06:46,406
Às vezes.
104
00:06:47,156 --> 00:06:51,035
E essa palhaçada das drogas
está piorando a cada dia.
105
00:06:55,581 --> 00:06:57,625
Só assim pra aturar você, amor.
106
00:06:57,625 --> 00:06:58,543
Só...
107
00:06:59,419 --> 00:07:00,461
continua falando.
108
00:07:01,921 --> 00:07:03,256
Continua falando, Roy.
109
00:07:04,590 --> 00:07:05,425
Sabe...
110
00:07:13,433 --> 00:07:15,309
posso sabotar aquele processo.
111
00:07:17,145 --> 00:07:20,523
- Que idiotice é essa?
- Não. Você que é idiota, amor.
112
00:07:21,441 --> 00:07:24,235
- Você é idiota.
- Vou mandar o Jules te levar.
113
00:07:24,235 --> 00:07:26,028
- Foda-se o Jules.
- Beleza.
114
00:07:26,696 --> 00:07:27,822
Você vai pra casa.
115
00:07:29,532 --> 00:07:30,950
Acha que ele é meu pai?
116
00:07:31,701 --> 00:07:33,661
Te viram assim na recepção?
117
00:07:33,661 --> 00:07:34,579
Que se fodam!
118
00:07:35,872 --> 00:07:36,831
Porque...
119
00:07:38,749 --> 00:07:42,336
todos vocês trabalham pra mim.
120
00:07:42,336 --> 00:07:44,297
- Beleza.
- Todos vocês.
121
00:07:46,716 --> 00:07:48,134
Principalmente você, vadia.
122
00:07:49,218 --> 00:07:52,054
- Repete isso. Repete.
- Cacete.
123
00:07:52,054 --> 00:07:53,389
- Cacete.
- Repete.
124
00:07:53,931 --> 00:07:56,684
- Caramba, vi estrelinhas.
- Mexeu com quem não deve.
125
00:07:58,895 --> 00:08:01,272
- Vou acabar com você.
- Me solta, porra!
126
00:08:02,482 --> 00:08:03,483
Está tudo bem?
127
00:08:06,569 --> 00:08:07,737
Vaza daqui, porra.
128
00:08:09,489 --> 00:08:10,865
Mallory, você está bem?
129
00:08:10,865 --> 00:08:12,366
Ela é a Sra. Bellarie.
130
00:08:12,366 --> 00:08:14,994
O que eu te falei? Vaza daqui, porra.
131
00:08:14,994 --> 00:08:16,829
Estou bem, Calvin. Pode ir.
132
00:08:19,165 --> 00:08:21,375
Vaza daqui.
Está surdo? Vaza!
133
00:08:23,711 --> 00:08:24,921
Vai embora, Calvin.
134
00:08:26,380 --> 00:08:27,715
Vai embora, por favor.
135
00:08:30,301 --> 00:08:33,513
Não me ouviu, filho da puta?
Mandei vazar daqui, porra.
136
00:08:35,765 --> 00:08:37,391
Esse cara é engraçado.
137
00:08:47,235 --> 00:08:50,029
- Vem.
- Não toca em mim, mano. Não toca.
138
00:08:50,029 --> 00:08:51,572
Eu te levo até o carro.
139
00:08:51,572 --> 00:08:53,574
Falei que não preciso de ajuda.
140
00:08:55,451 --> 00:08:57,954
- Tem um carro te esperando.
- Não me toca.
141
00:08:58,496 --> 00:09:01,165
Me deixa, cara. Mandei ficar longe, porra.
142
00:09:01,165 --> 00:09:04,961
O dia foi longo, beleza?
Você está estressado.
143
00:09:04,961 --> 00:09:09,257
Nem imagino como é ser você,
o que você sente, o que está vivendo.
144
00:09:09,257 --> 00:09:10,800
Mas sei que é difícil.
145
00:09:12,301 --> 00:09:14,136
É, não é?
146
00:09:14,136 --> 00:09:16,138
E ninguém estaria aqui sem você.
147
00:09:16,138 --> 00:09:18,266
Desculpe se me excedi.
148
00:09:18,933 --> 00:09:22,645
Só quero que fique bem
e não faça nada de que vai se arrepender.
149
00:09:24,855 --> 00:09:27,567
Eu nunca me arrependi de nada na vida.
150
00:09:27,567 --> 00:09:28,734
Eu sei disso.
151
00:09:29,485 --> 00:09:31,195
Todos sabemos. Olha pra você.
152
00:09:32,697 --> 00:09:33,906
Olha como você é foda.
153
00:09:35,700 --> 00:09:37,243
Como a empresa é foda.
154
00:09:38,911 --> 00:09:40,246
- É, tem razão.
- É.
155
00:09:41,163 --> 00:09:44,709
Pois é. Agora me deixa te ajudar
a ir lá pra baixo.
156
00:09:45,293 --> 00:09:46,252
O que eu disse?
157
00:09:47,962 --> 00:09:50,923
Não preciso da sua ajuda nem de caridade.
158
00:09:50,923 --> 00:09:52,133
Eu desço com você.
159
00:09:52,633 --> 00:09:54,135
Não desce, não.
160
00:10:05,813 --> 00:10:06,856
Vai se foder.
161
00:10:09,442 --> 00:10:11,360
Tenho a Gillian. Ela me leva.
162
00:10:12,028 --> 00:10:14,614
Gillian, veja se o Alex o leva pra casa.
163
00:10:16,699 --> 00:10:17,908
Pode deixar.
164
00:10:19,327 --> 00:10:20,161
Vem, Roy.
165
00:10:21,287 --> 00:10:22,163
Vem, senhor.
166
00:10:44,393 --> 00:10:45,269
Que fofo!
167
00:10:58,991 --> 00:10:59,909
Sinto muito.
168
00:11:00,868 --> 00:11:01,744
Não ligo.
169
00:11:02,244 --> 00:11:03,079
Liga, sim.
170
00:11:04,163 --> 00:11:05,247
Eu vou sair.
171
00:11:06,499 --> 00:11:07,333
Fala sério!
172
00:11:08,417 --> 00:11:10,753
Varney, já falei, não vou ficar aqui.
173
00:11:16,550 --> 00:11:18,552
Deixa eu me desculpar, pelo menos.
174
00:11:19,512 --> 00:11:20,388
Eu ouvi.
175
00:11:23,015 --> 00:11:23,849
Para.
176
00:11:25,267 --> 00:11:26,185
Varney...
177
00:11:28,479 --> 00:11:29,313
Vamos transar.
178
00:11:30,398 --> 00:11:31,315
Vem cá.
179
00:11:37,321 --> 00:11:38,864
Por que é tão ruim comigo?
180
00:11:42,702 --> 00:11:43,661
Sabe que te amo.
181
00:11:44,787 --> 00:11:45,913
Você me ama?
182
00:11:47,581 --> 00:11:49,041
Sim, eu te amo.
183
00:11:50,209 --> 00:11:51,168
Sabe que te amo.
184
00:11:53,003 --> 00:11:53,838
Já terminou?
185
00:11:56,507 --> 00:11:58,884
Beleza. É assim que vai ser, então?
186
00:12:00,136 --> 00:12:01,220
É isso?
187
00:12:08,060 --> 00:12:09,520
Varney, sabe que te amo.
188
00:12:10,730 --> 00:12:11,981
Sei que você me ama.
189
00:12:12,523 --> 00:12:14,859
Agora, por favor, me deixa sair?
190
00:12:15,860 --> 00:12:16,694
Claro.
191
00:12:16,694 --> 00:12:17,778
Obrigado.
192
00:12:17,778 --> 00:12:19,029
Aonde vai?
193
00:12:20,489 --> 00:12:22,575
Por quê? Você não vai querer ir.
194
00:12:23,200 --> 00:12:24,493
Vai, me conta.
195
00:12:25,119 --> 00:12:26,328
Talvez eu queira ir.
196
00:12:27,830 --> 00:12:29,790
Vou a uma boate bissexual.
197
00:12:30,666 --> 00:12:32,710
Adoro bissexuais.
198
00:12:34,503 --> 00:12:35,921
Que mentiroso!
199
00:12:37,256 --> 00:12:38,924
Você quer que eu me assuma.
200
00:12:38,924 --> 00:12:40,217
E tenha orgulho.
201
00:12:40,217 --> 00:12:43,637
É, amor, isso não dá certo no meu emprego.
202
00:12:45,556 --> 00:12:46,891
- Varney?
- O quê?
203
00:12:48,809 --> 00:12:52,646
Olha, eu trabalho pros ricaços da cidade.
204
00:12:53,439 --> 00:12:54,940
Eles não querem ver isso.
205
00:12:57,067 --> 00:13:00,529
Então vai deixar
que eles decidam o que você faz?
206
00:13:00,529 --> 00:13:03,949
Não, mas minha vida pessoal é só minha.
207
00:13:04,533 --> 00:13:06,869
- Já falamos disso.
- E o seu pai?
208
00:13:06,869 --> 00:13:07,870
O que tem ele?
209
00:13:07,870 --> 00:13:09,872
Ele me demitiria se soubesse...
210
00:13:09,872 --> 00:13:13,459
- Epa! Que come o filho dele?
- Não, que como qualquer cara.
211
00:13:13,959 --> 00:13:14,835
Sabe disso.
212
00:13:16,712 --> 00:13:17,588
Beleza.
213
00:13:20,800 --> 00:13:21,634
Charles...
214
00:13:23,844 --> 00:13:25,888
você sempre teve grana.
215
00:13:27,932 --> 00:13:28,808
Eu não.
216
00:13:30,893 --> 00:13:32,561
Acabei de chegar a um ponto
217
00:13:33,479 --> 00:13:35,856
em que pago as contas com meu trabalho.
218
00:13:37,483 --> 00:13:39,193
Pago e ainda sobra.
219
00:13:40,903 --> 00:13:43,155
Eu levei muito tempo
220
00:13:44,657 --> 00:13:46,909
pra chegar aonde estou hoje.
221
00:13:50,746 --> 00:13:51,831
Eu entendo.
222
00:13:51,831 --> 00:13:56,085
Porque você já me falou isso várias vezes.
223
00:13:56,085 --> 00:13:58,170
Então não fique irritado.
224
00:13:59,046 --> 00:14:01,757
Não estou irritado.
Só quero sair e curtir.
225
00:14:03,259 --> 00:14:05,469
- Certo, eu espero, então.
- Tá.
226
00:14:05,469 --> 00:14:06,428
Bem aqui.
227
00:14:07,471 --> 00:14:08,681
Você voltar.
228
00:14:10,057 --> 00:14:11,225
Beleza.
229
00:14:11,809 --> 00:14:12,810
Espera.
230
00:14:16,021 --> 00:14:17,565
Por que aceitou tão fácil?
231
00:14:19,108 --> 00:14:20,860
Você não vai voltar, né?
232
00:14:22,945 --> 00:14:24,071
Não, vou pra casa.
233
00:14:25,155 --> 00:14:27,283
E a sua mãe? Não pode ir pra lá.
234
00:14:27,283 --> 00:14:28,659
Beleza, Varney...
235
00:14:30,494 --> 00:14:34,665
você está falando demais
da minha mãe e do meu pai.
236
00:14:34,665 --> 00:14:35,791
- Beleza...
- Ei.
237
00:14:36,917 --> 00:14:38,586
Está estragando a noite.
238
00:14:38,586 --> 00:14:39,503
Beleza.
239
00:14:41,881 --> 00:14:43,757
Então te espero na minha casa.
240
00:14:46,135 --> 00:14:46,969
Peladinho,
241
00:14:47,803 --> 00:14:49,388
só esperando você voltar.
242
00:14:50,306 --> 00:14:51,140
Beleza?
243
00:14:51,932 --> 00:14:53,851
Vou estar com um stripper gostoso.
244
00:14:57,187 --> 00:14:58,022
Beleza.
245
00:14:59,315 --> 00:15:01,400
Leva ele pra lá também, então.
246
00:15:05,112 --> 00:15:06,071
Até parece.
247
00:15:07,239 --> 00:15:10,159
Se preciso fazer isso
pra ficar com você, eu topo.
248
00:15:11,577 --> 00:15:12,661
Posso sair?
249
00:15:14,580 --> 00:15:15,664
Faça o que quiser.
250
00:15:17,249 --> 00:15:18,083
Obrigado.
251
00:15:20,711 --> 00:15:22,504
- E se cuida.
- Pode deixar.
252
00:15:24,214 --> 00:15:26,967
- Me liga quando chegar em casa.
- Sempre ligo.
253
00:15:29,803 --> 00:15:31,221
Você não vai me ligar.
254
00:15:35,476 --> 00:15:36,310
E aí?
255
00:15:36,810 --> 00:15:39,480
- Tenho um cliente bom hoje.
- Isso aí. Sabe?
256
00:15:40,481 --> 00:15:41,857
Não sabe falar, vadia?
257
00:15:42,358 --> 00:15:44,234
- Oi, Delinda.
- Oi.
258
00:15:44,234 --> 00:15:46,028
Vai se trocar lá nos fundos.
259
00:15:46,528 --> 00:15:48,989
Já vamos abrir. Não viu a fila lá fora?
260
00:15:49,782 --> 00:15:53,661
- Ela é muito mal-educada.
- Vou resolver isso, você sabe.
261
00:15:53,661 --> 00:15:56,246
Isso, vai lá, você resolve tudo.
262
00:16:04,505 --> 00:16:06,924
Eu começo cedo. É só começar cedo.
263
00:16:11,095 --> 00:16:12,763
- Ei.
- E aí?
264
00:16:13,764 --> 00:16:16,308
Então, vai rolar hoje?
265
00:16:17,267 --> 00:16:18,143
Mano!
266
00:16:18,644 --> 00:16:19,478
O quê?
267
00:16:21,939 --> 00:16:22,773
O quê?
268
00:16:24,108 --> 00:16:25,693
Só estou te envolvendo
269
00:16:25,693 --> 00:16:29,321
porque meu carro já era,
então preciso de uma carona.
270
00:16:29,321 --> 00:16:30,406
Sou só isso?
271
00:16:31,699 --> 00:16:32,533
Fala sério!
272
00:16:32,533 --> 00:16:34,034
Precisa de alguém forte.
273
00:16:34,743 --> 00:16:36,245
Sim, preciso.
274
00:16:36,954 --> 00:16:37,788
De boa.
275
00:16:37,788 --> 00:16:39,123
Estou com você.
276
00:16:39,123 --> 00:16:41,125
Então para de falar, porra.
277
00:16:42,084 --> 00:16:42,918
Beleza.
278
00:16:44,128 --> 00:16:45,671
Vou falar com meus amigos.
279
00:16:46,171 --> 00:16:49,675
- E? Eles são de boa?
- Os idiotas não vão falar nada.
280
00:16:50,175 --> 00:16:52,177
Me dá o endereço, eles vão lá.
281
00:16:53,178 --> 00:16:54,054
Beleza.
282
00:16:54,054 --> 00:16:55,806
É só segurar ele, né?
283
00:16:56,515 --> 00:16:58,851
Sim. Vamos pegar a porra da grana.
284
00:16:59,518 --> 00:17:01,186
Vai ser fácil assim mesmo?
285
00:17:01,186 --> 00:17:03,397
Vamos chantagear até ele entregar.
286
00:17:03,397 --> 00:17:05,315
- Caralho!
- Ei.
287
00:17:06,525 --> 00:17:07,526
Pode dar ruim.
288
00:17:08,235 --> 00:17:09,111
Então...
289
00:17:09,111 --> 00:17:10,821
Bom, eu não vou dizer nada.
290
00:17:10,821 --> 00:17:12,865
Falou que eu podia ganhar 30 mil.
291
00:17:13,449 --> 00:17:14,408
Sim.
292
00:17:14,408 --> 00:17:16,410
Beleza, então. Eu topo, porra.
293
00:17:17,453 --> 00:17:18,370
Ótimo.
294
00:17:18,996 --> 00:17:20,039
Qual é o plano?
295
00:17:20,956 --> 00:17:24,418
Vamos ver se ele vem hoje.
Se vier, vou pra casa com ele.
296
00:17:24,418 --> 00:17:26,045
Você tem que me seguir.
297
00:17:27,171 --> 00:17:28,005
Beleza?
298
00:17:31,717 --> 00:17:32,676
O que foi, mano?
299
00:17:34,887 --> 00:17:36,263
Ele tem grana mesmo?
300
00:17:36,847 --> 00:17:37,723
Confia.
301
00:17:38,223 --> 00:17:40,851
Ele usa um relógio
de um milhão de dólares.
302
00:17:40,851 --> 00:17:42,811
- Ele tem grana.
- Cacete...
303
00:17:42,811 --> 00:17:43,979
Me dá o relógio.
304
00:17:47,858 --> 00:17:48,817
Trinta mil.
305
00:17:49,902 --> 00:17:50,736
Beleza.
306
00:17:51,361 --> 00:17:52,529
Deixa comigo.
307
00:18:01,163 --> 00:18:02,706
Aquela vaca não é ninguém.
308
00:18:03,707 --> 00:18:05,417
É bom ganharem dinheiro hoje,
309
00:18:05,417 --> 00:18:08,045
porque amanhã chega uma menina nova.
310
00:18:08,045 --> 00:18:12,716
E ela é novinha mesmo, vai roubar a cena.
311
00:18:12,716 --> 00:18:14,426
Eles gostam das novinhas.
312
00:18:15,094 --> 00:18:17,096
Mandei irem buscar ela.
313
00:18:20,015 --> 00:18:20,849
Ei, Kimmie.
314
00:18:21,433 --> 00:18:23,727
Lembra como era ter 16 anos?
315
00:18:23,727 --> 00:18:26,980
Não, porque você já está velha!
316
00:18:30,734 --> 00:18:31,568
Ei, sua vadia.
317
00:18:33,028 --> 00:18:36,698
Vai ter que ganhar muito
pra me tirar do seu pé hoje.
318
00:18:36,698 --> 00:18:38,951
- Ouviu?
- Ouvi, sim.
319
00:18:39,535 --> 00:18:40,410
É sério.
320
00:18:40,410 --> 00:18:41,328
Já entendi.
321
00:18:42,663 --> 00:18:43,914
Olha só pra você!
322
00:18:45,958 --> 00:18:49,253
O que estava fazendo com o Angel?
Está dando pra ele?
323
00:18:49,253 --> 00:18:51,130
Não, não é isso.
324
00:18:51,130 --> 00:18:52,256
É o quê, então?
325
00:18:52,256 --> 00:18:54,299
A gente se conhece há anos.
326
00:18:55,092 --> 00:18:58,345
Tem alguma coisa rolando,
e vou descobrir o que é.
327
00:18:59,471 --> 00:19:00,889
Não é nada, Body.
328
00:19:01,849 --> 00:19:02,808
Quer saber?
329
00:19:02,808 --> 00:19:05,269
Espera até conhecer a menina nova.
330
00:19:05,853 --> 00:19:09,356
- Beleza.
- Ela é maravilhosa.
331
00:19:09,857 --> 00:19:11,108
Bom pra você.
332
00:19:12,568 --> 00:19:16,572
Ela tem só 16 anos,
alguém vai ter que ensinar como se faz.
333
00:19:17,698 --> 00:19:19,616
- Não é ilegal?
- Fofa!
334
00:19:20,701 --> 00:19:22,327
Tudo isso aqui é ilegal.
335
00:19:22,327 --> 00:19:23,328
Caralho!
336
00:19:24,580 --> 00:19:25,455
Sei.
337
00:19:25,956 --> 00:19:27,916
Bom, eu vou lá pra fora.
338
00:19:27,916 --> 00:19:29,501
Está pronta hoje, é?
339
00:19:30,127 --> 00:19:31,336
É, tipo isso.
340
00:19:34,089 --> 00:19:35,007
Pode ir.
341
00:19:37,134 --> 00:19:38,051
Ei, Kimmie.
342
00:19:38,802 --> 00:19:41,597
Estou louca pra você conhecer
a menina nova.
343
00:19:45,684 --> 00:19:46,894
Sua nojenta!
344
00:19:56,278 --> 00:19:57,696
Ela vai ficar até tarde.
345
00:20:00,908 --> 00:20:02,784
Agora você protege ela, é?
346
00:20:04,328 --> 00:20:05,245
É meu trabalho.
347
00:20:07,414 --> 00:20:09,958
- Como você é idiota!
- Vamos xingar agora?
348
00:20:09,958 --> 00:20:12,211
Só estou falando o que vejo, gato.
349
00:20:13,545 --> 00:20:14,379
Beleza.
350
00:20:16,131 --> 00:20:17,799
Ela não liga pra você.
351
00:20:17,799 --> 00:20:19,259
Ele não liga pra você.
352
00:20:20,052 --> 00:20:20,886
Quer apostar?
353
00:20:21,887 --> 00:20:24,556
Não, porque não vou ficar de joguinhos.
354
00:20:26,642 --> 00:20:28,810
Sabe o que diziam sobre mim?
355
00:20:29,770 --> 00:20:32,856
Antes ou depois
de você se prostituir em Seattle?
356
00:20:32,856 --> 00:20:35,150
E o que você fazia, hein?
357
00:20:35,150 --> 00:20:37,110
Vamos falar disso?
358
00:20:37,694 --> 00:20:40,572
Vamos... Vamos falar disso com ela...
359
00:20:41,865 --> 00:20:42,824
Sr. Calvin?
360
00:20:45,285 --> 00:20:47,412
Beleza. Por que está falando comigo?
361
00:20:48,413 --> 00:20:50,082
Porque você é o meu homem.
362
00:20:50,082 --> 00:20:51,166
Não sou, não.
363
00:20:52,209 --> 00:20:55,212
- Desde quando?
- Desde que decidiu dar pro chefe.
364
00:20:56,213 --> 00:20:57,047
Dou mesmo.
365
00:20:58,423 --> 00:21:00,133
Estamos fodendo gostoso.
366
00:21:00,133 --> 00:21:01,343
Não estão, não.
367
00:21:01,885 --> 00:21:03,303
Ele diria outra coisa.
368
00:21:03,804 --> 00:21:06,890
Ele está te fodendo. É diferente.
369
00:21:08,141 --> 00:21:12,354
Várias vezes.
370
00:21:12,354 --> 00:21:14,815
Quer me irritar, mas não vai conseguir.
371
00:21:14,815 --> 00:21:16,817
Desculpa. Por que eu faria isso?
372
00:21:17,567 --> 00:21:18,735
Só estou dizendo.
373
00:21:20,070 --> 00:21:21,113
Eu acho que vou.
374
00:21:22,489 --> 00:21:24,491
Beleza, pode tentar. Como quiser.
375
00:21:27,369 --> 00:21:28,287
Calvin,
376
00:21:28,870 --> 00:21:34,960
eu vou me vingar de você
nem que seja a última coisa que eu faça.
377
00:21:34,960 --> 00:21:38,755
Por que caralhos
você quer se vingar de mim?
378
00:21:38,755 --> 00:21:41,550
- O que eu fiz pra você?
- Tudo.
379
00:21:42,050 --> 00:21:43,176
Tudo.
380
00:21:43,176 --> 00:21:46,555
Você me fez te contar tudo sobre ela
381
00:21:46,555 --> 00:21:49,474
e usou isso pra me enganar.
382
00:21:50,809 --> 00:21:51,643
Te enganar?
383
00:21:53,979 --> 00:21:57,566
Sabe, eles disseram que eu era muito fria,
384
00:21:57,566 --> 00:22:02,070
e eu me esforcei muito
pra não ser mais assim.
385
00:22:03,405 --> 00:22:06,742
Mas eu vou te congelar, filho da puta.
386
00:22:08,827 --> 00:22:10,078
Que medinho!
387
00:22:10,662 --> 00:22:11,538
Gillian.
388
00:22:13,332 --> 00:22:15,042
Vai lá ser fria com ela.
389
00:22:15,042 --> 00:22:17,252
- Pode esperar. Você vai ver.
- Tá.
390
00:22:17,753 --> 00:22:19,004
Você foi convocada.
391
00:22:29,639 --> 00:22:30,557
Merda!
392
00:22:34,227 --> 00:22:35,604
Não pode parar aqui.
393
00:22:35,604 --> 00:22:38,398
Não, eu já ia sair.
394
00:22:38,982 --> 00:22:40,692
Quer entrar? VIP?
395
00:22:43,320 --> 00:22:45,614
- Não vou entrar.
- Não, VIP, mano.
396
00:22:46,114 --> 00:22:48,075
Vai por mim, está demais hoje.
397
00:22:49,493 --> 00:22:50,327
O quê?
398
00:22:50,327 --> 00:22:53,872
Olha, cara. É tudo drive-thru.
Nem precisa sair do carro.
399
00:22:54,456 --> 00:22:55,832
- Sério?
- Sim.
400
00:22:55,832 --> 00:22:57,667
Vou achar um lugar pra estacionar lá.
401
00:22:59,294 --> 00:23:02,464
- O que tem lá?
- Com 500, é o serviço completo.
402
00:23:03,924 --> 00:23:06,009
E se eu quiser alguém lá de dentro?
403
00:23:06,009 --> 00:23:08,553
A Body vai cobrar uns três mil.
404
00:23:08,553 --> 00:23:09,471
Não.
405
00:23:10,597 --> 00:23:11,640
Quero a Kimmie.
406
00:23:12,224 --> 00:23:14,226
- Quer a Kimmie?
- É.
407
00:23:14,226 --> 00:23:15,894
- Sério?
- É.
408
00:23:15,894 --> 00:23:17,562
Beleza. Me dá a grana.
409
00:23:20,357 --> 00:23:22,442
Dá a volta e entra pelo beco.
410
00:23:22,442 --> 00:23:23,360
Beleza?
411
00:23:23,944 --> 00:23:25,195
Beleza, obrigado.
412
00:24:50,906 --> 00:24:51,865
Me vê uma água.
413
00:24:54,451 --> 00:24:58,413
Salvo, o que eu faço pra te levar
pra casa comigo na Lambo amarela?
414
00:25:00,123 --> 00:25:02,459
- É sua?
- Você viu, é?
415
00:25:03,084 --> 00:25:04,002
Sim, eu vi.
416
00:25:05,003 --> 00:25:08,798
O que eu faço pra te levar
pra casa comigo, então?
417
00:25:12,427 --> 00:25:13,512
Cara, eu só danço.
418
00:25:14,804 --> 00:25:16,723
- Posso te convencer.
- Não.
419
00:25:18,475 --> 00:25:20,435
Algo me diz que está interessado.
420
00:25:22,395 --> 00:25:24,064
Não, acho que não.
421
00:25:24,064 --> 00:25:24,981
Beleza.
422
00:25:27,192 --> 00:25:29,110
Se mudar de ideia, me avisa.
423
00:25:32,614 --> 00:25:33,990
De quanto está falando?
424
00:25:36,451 --> 00:25:37,702
Quanto você quer?
425
00:25:39,120 --> 00:25:40,330
Quanto eu valho?
426
00:25:41,414 --> 00:25:42,499
Pode ser muito,
427
00:25:43,667 --> 00:25:45,377
dependendo do que quer fazer.
428
00:25:51,007 --> 00:25:51,883
Tem pó?
429
00:25:53,134 --> 00:25:54,052
Muito pó.
430
00:26:01,309 --> 00:26:04,104
Me encontra no banheiro, última porta.
431
00:26:04,104 --> 00:26:06,147
- E o VIP?
- Não.
432
00:26:06,856 --> 00:26:08,400
Não deixam homens no VIP.
433
00:26:09,526 --> 00:26:11,027
Viu as meninas olhando?
434
00:26:11,861 --> 00:26:12,779
Sim, o que tem?
435
00:26:16,992 --> 00:26:18,493
Algumas não gostam disso.
436
00:26:22,163 --> 00:26:23,999
Vai ferrar minha clientela.
437
00:26:27,168 --> 00:26:28,003
Entendi.
438
00:26:36,428 --> 00:26:37,887
Me encontra no banheiro.
439
00:26:39,097 --> 00:26:40,098
Vou estar lá.
440
00:26:40,599 --> 00:26:41,474
Ei.
441
00:26:43,101 --> 00:26:43,977
Espera aí.
442
00:27:04,122 --> 00:27:04,956
Gillian.
443
00:27:10,462 --> 00:27:12,547
- Sim, senhora?
- Pode ir para casa.
444
00:27:13,882 --> 00:27:15,467
Tudo bem, posso esperar.
445
00:27:17,093 --> 00:27:19,012
Por que sempre me desafia?
446
00:27:20,805 --> 00:27:23,642
- Desculpe, senhora. Eu não quero...
- Pare.
447
00:27:24,517 --> 00:27:25,435
E vá pra casa.
448
00:27:26,478 --> 00:27:27,354
Sim, senhora.
449
00:27:30,857 --> 00:27:32,776
Qual é o problema dela, porra?
450
00:27:34,361 --> 00:27:35,236
Calvin.
451
00:27:49,125 --> 00:27:50,543
Você fez faculdade?
452
00:27:51,878 --> 00:27:53,338
Desculpe, não ouvi.
453
00:27:54,464 --> 00:27:55,340
Claro.
454
00:27:57,550 --> 00:27:59,219
Como conseguiu esse emprego?
455
00:27:59,969 --> 00:28:01,096
O Jules.
456
00:28:01,846 --> 00:28:02,806
O Jules.
457
00:28:03,473 --> 00:28:04,933
O denominador comum.
458
00:28:06,101 --> 00:28:07,352
Algum problema?
459
00:28:08,061 --> 00:28:08,937
Sim.
460
00:28:09,604 --> 00:28:11,690
Não se meta entre mim e meu marido.
461
00:28:11,690 --> 00:28:14,526
- Se ele te agredir, vou...
- Ele não agrediu.
462
00:28:15,110 --> 00:28:19,197
Bom, se ele fizer aquilo de novo,
como quiser chamar, vou me meter.
463
00:28:21,116 --> 00:28:23,118
Não sabia que você era arrogante.
464
00:28:23,702 --> 00:28:26,121
Não sou arrogante, Mallory. Sou realista.
465
00:28:27,664 --> 00:28:30,375
Eu falei pra você sentar, Sr. Realista?
466
00:28:30,375 --> 00:28:32,210
Não, eu mesmo decidi sentar.
467
00:28:33,253 --> 00:28:34,379
Você é arrogante.
468
00:28:35,004 --> 00:28:36,881
Claro que o Jules te contrataria.
469
00:28:41,636 --> 00:28:43,138
Você confia no Jules?
470
00:28:44,806 --> 00:28:46,474
Porque eu não confio.
471
00:28:47,726 --> 00:28:49,269
Desculpa, mas confio, sim.
472
00:28:49,269 --> 00:28:50,311
Você confia.
473
00:28:51,896 --> 00:28:53,732
Se você confia no Jules,
474
00:28:53,732 --> 00:28:56,651
eu não confio em você.
475
00:28:57,944 --> 00:29:00,029
Então você precisa sair daqui.
476
00:29:06,453 --> 00:29:07,620
Mandei sair.
477
00:29:08,121 --> 00:29:09,414
Porque não confia em mim.
478
00:29:09,414 --> 00:29:11,040
Lembre-se do seu lugar.
479
00:29:11,040 --> 00:29:14,127
Lembro do meu lugar de ontem,
e me senti em casa.
480
00:29:14,878 --> 00:29:17,505
- Está zoando comigo, porra?
- Não estou.
481
00:29:17,505 --> 00:29:19,632
Só estou te dando minha porra.
482
00:29:20,925 --> 00:29:22,135
O que eu falei?
483
00:29:22,719 --> 00:29:25,263
- Me mandou lembrar meu lugar.
- Exato.
484
00:29:28,391 --> 00:29:29,517
E o que eu falei?
485
00:29:35,899 --> 00:29:37,275
Quem você pensa que é?
486
00:29:38,693 --> 00:29:40,320
Vou fazer uma pergunta.
487
00:29:41,279 --> 00:29:43,114
Eu te comi gostoso ontem?
488
00:29:45,158 --> 00:29:48,244
- Seu filho da puta vulgar...
- Responda.
489
00:29:48,244 --> 00:29:51,372
Eu te comi gostoso ontem?
490
00:29:53,124 --> 00:29:54,667
Vou te fazer uma pergunta.
491
00:30:01,257 --> 00:30:04,093
Se quer me deixar duro, é mais pra baixo.
492
00:30:04,677 --> 00:30:05,929
Tem uma escuta?
493
00:30:05,929 --> 00:30:08,348
Fala sério! É isso que pensa de mim?
494
00:30:08,348 --> 00:30:10,642
Então por que está falando assim?
495
00:30:10,642 --> 00:30:12,352
Porque você quer isso.
496
00:30:12,352 --> 00:30:13,478
Não quero, não.
497
00:30:15,438 --> 00:30:16,356
Quer, sim.
498
00:30:17,607 --> 00:30:19,818
Quer que eu fale essas loucuras,
499
00:30:20,693 --> 00:30:25,323
faça você se arrepiar
e gozar de todas as formas possíveis.
500
00:30:27,367 --> 00:30:28,535
Você é nojento.
501
00:30:29,035 --> 00:30:29,994
E você ama.
502
00:30:31,538 --> 00:30:33,206
Você não me conhece, Calvin.
503
00:30:34,415 --> 00:30:37,001
Sei que queria ficar sozinha
no carro ontem.
504
00:30:38,086 --> 00:30:41,089
Sei que mandou a Gillian embora
pra ficarmos sozinhos.
505
00:30:41,673 --> 00:30:42,632
Está enganado.
506
00:30:45,426 --> 00:30:48,805
Seus mamilos durinhos
estão dizendo outra coisa.
507
00:30:50,723 --> 00:30:51,975
Diga a verdade.
508
00:30:53,309 --> 00:30:54,310
Gostou de mim?
509
00:30:57,188 --> 00:30:59,399
Sim, você gostou de mim.
510
00:31:01,484 --> 00:31:03,027
Está com vergonha? Não fique.
511
00:31:03,528 --> 00:31:04,404
Está tudo bem.
512
00:31:05,822 --> 00:31:09,200
É aquele clichê,
você dando pro segurança e motorista.
513
00:31:10,994 --> 00:31:11,828
É isso?
514
00:31:13,413 --> 00:31:15,623
Ou é porque acha que não tenho nada?
515
00:31:16,875 --> 00:31:18,793
Você também foi ótima, Mallory.
516
00:31:19,586 --> 00:31:21,296
Pra você, é "Sra. Bellarie".
517
00:31:21,296 --> 00:31:22,630
Em público, sim.
518
00:31:24,090 --> 00:31:25,341
Mas a sós...
519
00:31:26,384 --> 00:31:27,385
você é a Mallory.
520
00:31:29,429 --> 00:31:31,306
- Continue me testando.
- Claro.
521
00:31:33,433 --> 00:31:35,643
Depois de onde botei a língua ontem,
522
00:31:35,643 --> 00:31:38,062
mereço te chamar pelo nome.
523
00:31:41,065 --> 00:31:42,734
Seu marido vai apagar.
524
00:31:43,735 --> 00:31:44,694
Posso subir.
525
00:31:44,694 --> 00:31:48,907
E te mostro o que sei fazer
com mais espaço e uma cama.
526
00:31:50,658 --> 00:31:52,577
Acha que ainda tem um emprego?
527
00:31:53,077 --> 00:31:54,913
Bom, se me demitir,
528
00:31:54,913 --> 00:31:58,041
mande outra pessoa te levar pra casa.
529
00:31:59,125 --> 00:32:00,752
Já cuidei disso.
530
00:32:02,086 --> 00:32:05,048
Tire sua mão
do meio das minhas pernas e vá embora.
531
00:32:06,674 --> 00:32:08,885
Você fica sexy quando está frustrada.
532
00:32:09,385 --> 00:32:10,303
Com tesão e...
533
00:32:12,055 --> 00:32:12,889
molhada.
534
00:32:14,724 --> 00:32:16,517
Desconta em mim na cama depois.
535
00:32:46,923 --> 00:32:47,757
Ei.
536
00:32:48,341 --> 00:32:50,551
O velho voltou e pediu você.
537
00:32:52,387 --> 00:32:54,514
Ele não está lá. Está lá nos fundos.
538
00:32:55,014 --> 00:32:56,099
No carro dele.
539
00:32:56,891 --> 00:32:57,725
O quê?
540
00:32:58,309 --> 00:33:01,521
Vai logo, garota.
Para de me encarar! Beleza?
541
00:33:02,105 --> 00:33:02,939
Ele me pagou.
542
00:33:07,860 --> 00:33:09,445
Joguem dinheiro pra outra.
543
00:33:13,700 --> 00:33:14,534
Ei!
544
00:33:21,624 --> 00:33:23,418
Está na hora. Ele chegou.
545
00:33:24,585 --> 00:33:25,545
Beleza.
546
00:34:32,862 --> 00:34:35,156
Não me falou que isso acontecia aqui.
547
00:34:36,949 --> 00:34:39,577
Com certeza você sabe tudo
que acontece aqui.
548
00:34:41,913 --> 00:34:43,164
Do que está falando?
549
00:34:45,374 --> 00:34:47,043
Não quer entrar?
550
00:34:48,628 --> 00:34:49,462
Não.
551
00:34:51,089 --> 00:34:53,633
Se o Angel vier aqui,
todo mundo vai saber.
552
00:34:55,885 --> 00:34:57,386
Quero encontrá-lo depois.
553
00:34:58,721 --> 00:35:00,223
Beleza, eu aviso pra ele.
554
00:35:00,723 --> 00:35:02,308
Sim, mas não aqui.
555
00:35:03,142 --> 00:35:05,937
Eu quero...
Quero encontrá-lo em outro lugar.
556
00:35:06,979 --> 00:35:07,855
Onde?
557
00:35:10,608 --> 00:35:11,734
Neste endereço.
558
00:35:13,778 --> 00:35:15,154
As chaves.
559
00:35:16,155 --> 00:35:19,242
Quando chegarem lá, é só entrar.
560
00:35:22,787 --> 00:35:24,789
Essa... Essa é a sua casa?
561
00:35:27,583 --> 00:35:29,460
Cá entre nós, sim.
562
00:35:32,380 --> 00:35:33,256
Beleza.
563
00:35:36,843 --> 00:35:37,677
Você está bem?
564
00:35:39,720 --> 00:35:40,596
Estou.
565
00:35:46,227 --> 00:35:47,395
Eu te conheço...
566
00:35:47,395 --> 00:35:49,230
Você precisa receber hoje.
567
00:35:54,485 --> 00:35:55,319
Preciso.
568
00:35:55,820 --> 00:35:56,737
Obrigada.
569
00:35:58,322 --> 00:35:59,157
Mas...
570
00:36:00,449 --> 00:36:04,370
por que mora naquele hotel
se ganha tanto dinheiro assim?
571
00:36:07,248 --> 00:36:10,209
Você pode me dar tudo
que tem na sua conta,
572
00:36:10,710 --> 00:36:12,920
e sei que tudo voltaria pra você.
573
00:36:14,839 --> 00:36:16,090
O que está dizendo?
574
00:36:17,133 --> 00:36:17,967
Nada.
575
00:36:20,803 --> 00:36:22,722
Depois de tudo que fiz por você,
576
00:36:23,222 --> 00:36:26,142
achei que seria mais grata.
577
00:36:26,642 --> 00:36:28,477
Tudo o que você fez?
578
00:36:28,477 --> 00:36:29,437
Sim.
579
00:36:32,148 --> 00:36:33,065
Quer saber?
580
00:36:33,691 --> 00:36:35,359
Tem razão. Obrigada.
581
00:36:38,738 --> 00:36:40,114
O que você tem hoje?
582
00:36:40,114 --> 00:36:41,741
Não tenho nada.
583
00:36:42,825 --> 00:36:45,995
Você não me conhece.
Como quer dizer que estou mal?
584
00:36:48,497 --> 00:36:49,373
Tem razão.
585
00:36:51,709 --> 00:36:52,835
Eu não te conheço.
586
00:36:56,631 --> 00:36:59,091
Vou mandar o Angel pra esse endereço.
587
00:37:01,761 --> 00:37:02,637
Faça isso.
588
00:37:47,390 --> 00:37:48,307
Gata...
589
00:37:49,558 --> 00:37:50,851
Nossa, foi rápido!
590
00:37:50,851 --> 00:37:52,436
Recebeu tudo isso?
591
00:37:53,145 --> 00:37:54,563
Caramba!
592
00:37:56,399 --> 00:37:57,942
É bom estar tudo aqui!
593
00:37:58,985 --> 00:38:02,947
Aquele velho goza rápido, hein?
Duas pedaladas e a corrente cai.
594
00:38:03,447 --> 00:38:05,741
Teria sido mais rápido comigo!
595
00:38:05,741 --> 00:38:08,160
- Palhaça.
- Claro, gata. Pode tentar.
596
00:38:12,581 --> 00:38:13,457
E aí?
597
00:38:14,250 --> 00:38:16,294
Ele não quer ir ao hotel hoje.
598
00:38:17,044 --> 00:38:17,878
Porra!
599
00:38:18,754 --> 00:38:20,089
Ele deu um endereço.
600
00:38:20,089 --> 00:38:21,716
- Boa!
- Não.
601
00:38:21,716 --> 00:38:24,468
A gente prende ele até pegar a grana.
602
00:38:25,136 --> 00:38:27,054
Acha que tem segurança lá?
603
00:38:27,054 --> 00:38:28,889
Não sei, nunca fui lá.
604
00:38:29,515 --> 00:38:30,349
Ei.
605
00:38:32,351 --> 00:38:33,894
Sei que está nervosa.
606
00:38:34,812 --> 00:38:36,397
Vamos pegar a grana hoje.
607
00:38:36,397 --> 00:38:37,732
Deixa comigo. É só...
608
00:38:37,732 --> 00:38:39,775
Você só precisa ficar de boa.
609
00:38:40,484 --> 00:38:42,069
Deixa o resto comigo, tá?
610
00:38:43,029 --> 00:38:45,114
Ei, vamos conseguir.
611
00:38:49,535 --> 00:38:50,703
- Beleza.
- Tá.
612
00:39:03,674 --> 00:39:04,550
Alô?
613
00:39:05,134 --> 00:39:08,471
Obrigado por ligar.
Estava tentando falar com você.
614
00:39:09,138 --> 00:39:10,014
Está tudo bem?
615
00:39:10,556 --> 00:39:12,975
Sim. Estou bem, sim.
616
00:39:14,060 --> 00:39:14,977
Tem certeza?
617
00:39:17,355 --> 00:39:20,024
Por que queria tanto falar comigo?
618
00:39:21,233 --> 00:39:22,193
Alex falou...
619
00:39:23,861 --> 00:39:25,654
que precisava de uma limpeza.
620
00:39:26,155 --> 00:39:27,198
Sim.
621
00:39:28,491 --> 00:39:29,450
Ele resolveu.
622
00:39:30,701 --> 00:39:32,244
E por que não me ligou?
623
00:39:34,372 --> 00:39:35,873
O que mais ele te disse?
624
00:39:36,499 --> 00:39:38,501
Só que você pediu uma limpeza.
625
00:39:39,168 --> 00:39:41,087
Mas não falou o que foi.
626
00:39:44,965 --> 00:39:46,175
Minha esposa morreu.
627
00:39:50,304 --> 00:39:51,389
Meu Deus...
628
00:39:52,681 --> 00:39:53,808
Eu sinto...
629
00:39:54,558 --> 00:39:55,893
muitíssimo, Norman.
630
00:39:57,019 --> 00:39:57,978
Não sente, não.
631
00:39:58,521 --> 00:39:59,522
Claro que sinto.
632
00:40:00,398 --> 00:40:01,273
Qual é?
633
00:40:01,273 --> 00:40:04,193
Jules, você descobriu quem foi?
634
00:40:04,944 --> 00:40:07,988
Peguei as imagens das câmeras
da rua naquela noite.
635
00:40:08,614 --> 00:40:11,200
Os registros de segurança das casas.
636
00:40:11,200 --> 00:40:13,953
A Mallory chegou em casa com o motorista.
637
00:40:14,954 --> 00:40:17,415
Mas o carro estava intacto.
638
00:40:17,415 --> 00:40:20,876
O Roy chegou depois,
mas o carro também estava intacto.
639
00:40:20,876 --> 00:40:22,920
- Ele estava dirigindo?
- Sim.
640
00:40:24,046 --> 00:40:25,339
Que horas?
641
00:40:25,923 --> 00:40:26,757
Era bem tarde.
642
00:40:26,757 --> 00:40:28,467
Então devia estar bêbado.
643
00:40:28,467 --> 00:40:30,219
Sei que não foi ele.
644
00:40:30,219 --> 00:40:31,554
Então foi o Charles!
645
00:40:32,388 --> 00:40:33,305
Caralho!
646
00:40:33,806 --> 00:40:35,933
Norman, ele passou a noite em casa.
647
00:40:39,812 --> 00:40:42,356
- Posso confiar em você?
- Como assim?
648
00:40:42,356 --> 00:40:44,692
Temos negócios juntos, cara. Qual é?
649
00:40:44,692 --> 00:40:46,360
Meu irmão te tem nas mãos.
650
00:40:46,360 --> 00:40:51,157
Isso é balela. Beleza?
É só pra encobrir as outras coisas.
651
00:40:51,157 --> 00:40:54,952
A empresa de segurança
é só uma fachada, você sabe.
652
00:40:54,952 --> 00:40:56,620
Pode confiar em mim.
653
00:40:58,581 --> 00:40:59,582
Não posso, não.
654
00:40:59,582 --> 00:41:01,208
Pode, sim.
655
00:41:01,834 --> 00:41:02,668
Não...
656
00:41:03,711 --> 00:41:04,628
Não posso.
657
00:41:04,628 --> 00:41:07,006
Fala sério, Norman. Não começa!
658
00:41:07,590 --> 00:41:08,549
Vai se foder.
659
00:41:09,049 --> 00:41:09,884
Norman...
660
00:41:13,721 --> 00:41:14,555
Merda!
661
00:41:16,056 --> 00:41:18,726
{\an8}CERVEJA FROTHY FOX
CHUPAR A CABECINHA NUNCA FOI TÃO GOSTOSO
662
00:41:18,726 --> 00:41:20,936
Sai daqui. Anda.
663
00:41:29,236 --> 00:41:30,321
Ei!
664
00:41:31,280 --> 00:41:32,114
Cacete!
665
00:41:32,865 --> 00:41:33,824
CUIDADO COM SEU COPO...
666
00:41:33,824 --> 00:41:34,867
Quer um pouco?
667
00:41:34,867 --> 00:41:35,784
Quero.
668
00:41:38,746 --> 00:41:39,580
É pura.
669
00:41:42,082 --> 00:41:43,083
Cacete!
670
00:41:44,502 --> 00:41:45,586
Onde comprou?
671
00:41:46,170 --> 00:41:48,797
- Tenho tudo do bom e do melhor.
- Caramba...
672
00:41:49,340 --> 00:41:50,382
Você é rico, é?
673
00:41:51,133 --> 00:41:52,676
Na verdade, sou.
674
00:41:54,553 --> 00:41:56,055
O tipo de cara que curto.
675
00:41:57,139 --> 00:41:57,973
Que bom!
676
00:41:59,683 --> 00:42:00,518
Vem cá.
677
00:42:03,687 --> 00:42:05,397
Me solta, porra!
678
00:42:05,397 --> 00:42:06,482
Que porra é essa?
679
00:42:06,482 --> 00:42:09,068
- O que é isso?
- Achei que você queria.
680
00:42:09,068 --> 00:42:12,655
- Preciso ir logo lá pra fora.
- Não. Não quero assim.
681
00:42:13,531 --> 00:42:14,615
O que quer, então?
682
00:42:16,492 --> 00:42:18,285
Que tal irmos pra minha casa?
683
00:42:19,203 --> 00:42:21,747
Tem uma cama, umas bebidas...
684
00:42:25,626 --> 00:42:26,710
e mais disso aqui.
685
00:42:28,420 --> 00:42:29,338
Caramba...
686
00:42:30,464 --> 00:42:31,966
Você quer mais, não quer?
687
00:42:33,384 --> 00:42:36,136
Está falando de tudo,
mas não falou da grana.
688
00:42:37,555 --> 00:42:38,806
Quanto você quer?
689
00:42:42,184 --> 00:42:43,561
Quanto acha que vale?
690
00:42:44,353 --> 00:42:45,187
É bonito.
691
00:42:45,980 --> 00:42:46,897
Quero três mil.
692
00:42:48,357 --> 00:42:50,025
Eu te dou 1.500.
693
00:42:51,902 --> 00:42:52,736
Cacete...
694
00:42:53,612 --> 00:42:55,531
Beleza, eu aceito.
695
00:42:56,282 --> 00:42:58,033
Sei que vai aceitar 300.
696
00:42:59,493 --> 00:43:00,452
Trezentos?
697
00:43:02,663 --> 00:43:03,789
Não vai rolar.
698
00:43:05,833 --> 00:43:07,167
Onde quer fazer isso?
699
00:43:08,210 --> 00:43:09,086
Na sua casa?
700
00:43:10,879 --> 00:43:13,924
Anota seu número, eu mando o endereço.
701
00:43:13,924 --> 00:43:14,842
Beleza.
702
00:43:20,306 --> 00:43:21,390
Vai ser divertido.
703
00:43:22,224 --> 00:43:23,809
E é melhor estar pronto.
704
00:43:24,393 --> 00:43:25,436
Vou estar.
705
00:43:27,187 --> 00:43:28,230
Quando você sai?
706
00:43:28,856 --> 00:43:30,274
Só depois das duas.
707
00:43:31,483 --> 00:43:32,401
Ótimo.
708
00:43:34,028 --> 00:43:34,862
Beleza.
709
00:43:43,996 --> 00:43:47,041
Ele tentou me comer na porra do banheiro!
710
00:43:47,041 --> 00:43:48,334
Que porra é essa?
711
00:43:48,334 --> 00:43:49,418
Ele que se foda.
712
00:43:55,591 --> 00:43:57,509
Estava esperando meu substituto.
713
00:43:58,886 --> 00:44:00,554
Ele não achou ninguém.
714
00:44:01,138 --> 00:44:02,097
Quem, o Jules?
715
00:44:02,097 --> 00:44:03,057
É.
716
00:44:04,683 --> 00:44:05,559
Mentira.
717
00:44:07,144 --> 00:44:08,520
Me chamou de mentirosa?
718
00:44:08,520 --> 00:44:09,897
Com a boca suja.
719
00:44:10,522 --> 00:44:11,523
Você é horrível.
720
00:44:11,523 --> 00:44:12,483
Eu sei.
721
00:44:14,610 --> 00:44:16,070
Você vai me levar.
722
00:44:16,904 --> 00:44:18,113
É sua última noite.
723
00:44:19,114 --> 00:44:19,948
Beleza.
724
00:44:32,294 --> 00:44:34,713
Nem acredito que acha
que pode falar assim comigo.
725
00:44:34,713 --> 00:44:37,049
Cansei da sua arrogância.
726
00:44:39,802 --> 00:44:41,345
- Quê?
- Você ouviu.
727
00:44:42,513 --> 00:44:44,973
- Sabe com quem está falando?
- Você sabe?
728
00:44:47,768 --> 00:44:49,728
Você sabe ser chata quando quer.
729
00:44:49,728 --> 00:44:52,064
Achei que te comendo você melhoraria.
730
00:44:52,898 --> 00:44:54,775
Repete isso, filho da puta.
731
00:44:54,775 --> 00:44:56,527
Nunca fale comigo assim.
732
00:45:36,984 --> 00:45:37,985
Vamos, Delinda.
733
00:45:39,027 --> 00:45:40,362
- Preciso ir embora.
- Senhor.
734
00:45:40,362 --> 00:45:41,947
Acordem esse cara.
735
00:45:42,865 --> 00:45:44,908
Toda noite! Anda, levanta!
736
00:45:45,951 --> 00:45:47,286
Vai, já fechamos.
737
00:45:50,247 --> 00:45:51,081
O que...
738
00:45:51,081 --> 00:45:51,999
Ei.
739
00:45:53,083 --> 00:45:54,126
Ei!
740
00:45:55,252 --> 00:45:56,879
- Anda, cara!
- Beleza.
741
00:45:56,879 --> 00:45:58,005
Sai daqui.
742
00:45:59,548 --> 00:46:00,841
Calma, que horas são?
743
00:46:01,341 --> 00:46:03,177
Ouviu o que falei? Já fechamos.
744
00:46:03,177 --> 00:46:05,596
Meu... Meu celular e meu relógio.
745
00:46:05,596 --> 00:46:08,474
Você... Eu não sou sua secretária.
746
00:46:08,474 --> 00:46:10,976
Andy, vem tirar esse cara daqui.
747
00:46:10,976 --> 00:46:12,102
Andy!
748
00:46:12,102 --> 00:46:14,229
- Anda, cara.
- Merda. Não!
749
00:46:14,229 --> 00:46:15,189
Meu relógio.
750
00:46:15,189 --> 00:46:16,732
Me solta, filho da puta!
751
00:46:16,732 --> 00:46:17,816
- Qual é!
- Merda.
752
00:46:17,816 --> 00:46:19,234
- Vamos.
- Beleza.
753
00:46:20,027 --> 00:46:21,445
- O celular?
- Vai se foder.
754
00:46:21,445 --> 00:46:22,988
- Tá.
- Filhos da puta.
755
00:46:22,988 --> 00:46:24,281
Merda!
756
00:46:24,281 --> 00:46:25,240
Me solta.
757
00:46:34,249 --> 00:46:36,043
- Boa noite.
- Boa noite, gata.
758
00:46:40,839 --> 00:46:41,673
Pronta?
759
00:46:44,593 --> 00:46:46,762
- Não vai desistir agora, vai?
- Não.
760
00:46:47,846 --> 00:46:49,515
Não vou desistir, mas...
761
00:46:50,766 --> 00:46:52,434
E se der errado, Angel?
762
00:46:53,977 --> 00:46:55,020
Entra no carro.
763
00:47:02,236 --> 00:47:04,530
- De quem é?
- Do Salvo.
764
00:47:04,530 --> 00:47:05,823
Contou pra ele?
765
00:47:06,865 --> 00:47:09,284
- Precisamos de ajuda.
- Confia nele?
766
00:47:09,284 --> 00:47:10,536
Sim. Agora anda.
767
00:47:12,621 --> 00:47:13,705
Cadê ele?
768
00:47:14,289 --> 00:47:16,291
Ele foi na frente. Vem.
769
00:47:16,291 --> 00:47:17,793
Não estou gostando.
770
00:47:17,793 --> 00:47:18,710
Kimmie.
771
00:47:20,003 --> 00:47:21,088
Não machuca ele.
772
00:47:21,964 --> 00:47:23,632
Ninguém vai se machucar.
773
00:48:03,422 --> 00:48:04,923
Caramba, é a casa dele?
774
00:48:05,757 --> 00:48:06,633
Uma delas.
775
00:48:07,426 --> 00:48:08,260
Caramba!
776
00:48:08,927 --> 00:48:11,680
Isso não é nada. Tem que ver a outra.
777
00:48:11,680 --> 00:48:13,515
Faz essa parecer um muquifo.
778
00:48:14,975 --> 00:48:16,894
Porra, eu aceito essa.
779
00:48:18,854 --> 00:48:19,688
Eu também.
780
00:48:20,314 --> 00:48:21,857
Ei, vamos.
781
00:48:21,857 --> 00:48:23,233
Vamos pegar a grana.
782
00:48:24,318 --> 00:48:25,944
- Angel.
- O quê?
783
00:48:25,944 --> 00:48:27,571
Ele não vai se machucar?
784
00:48:30,699 --> 00:48:31,533
Deixa comigo.
785
00:48:32,451 --> 00:48:36,079
Calma. Cadê o seu amigo?
Ele não ia nos encontrar aqui?
786
00:48:36,663 --> 00:48:37,915
Vou ligar pra ele.
787
00:48:37,915 --> 00:48:39,041
Ei!
788
00:48:39,041 --> 00:48:40,250
Não fica nervosa.
789
00:48:41,043 --> 00:48:41,919
Vamos.
790
00:48:44,463 --> 00:48:45,505
Beleza.
791
00:48:45,505 --> 00:48:47,215
Vamos, ele me deu a chave.
792
00:49:06,985 --> 00:49:07,903
Vem.
793
00:49:17,579 --> 00:49:18,413
Oi.
794
00:49:20,499 --> 00:49:21,375
Olá.
795
00:49:22,834 --> 00:49:24,711
Quer que eu espere no carro?
796
00:49:24,711 --> 00:49:27,923
Não, você pode ficar aqui embaixo.
797
00:49:39,226 --> 00:49:40,143
Como você está?
798
00:49:41,687 --> 00:49:42,521
Com saudades.
799
00:49:45,440 --> 00:49:46,692
Não acredito em você.
800
00:49:48,068 --> 00:49:49,319
Posso te mostrar.
801
00:49:52,447 --> 00:49:53,323
É?
802
00:49:57,577 --> 00:49:58,453
Bom...
803
00:50:00,831 --> 00:50:01,832
Tudo bem.
804
00:50:08,296 --> 00:50:09,172
Vem.
805
00:50:10,632 --> 00:50:11,466
Beleza.
806
00:50:26,565 --> 00:50:27,733
A casa é da hora.
807
00:50:28,567 --> 00:50:29,401
É.
808
00:50:29,901 --> 00:50:32,195
Só venho aqui aos fins de semana.
809
00:50:33,613 --> 00:50:35,365
É a casa do fim de semana?
810
00:50:38,785 --> 00:50:40,162
Entendi.
811
00:50:41,371 --> 00:50:43,081
É. Com quem está falando?
812
00:50:43,623 --> 00:50:44,583
Eu só...
813
00:50:45,083 --> 00:50:48,003
Só avisei à mãe do meu filho
que vou demorar.
814
00:50:48,003 --> 00:50:49,629
Quer uma bebida, né?
815
00:50:50,756 --> 00:50:52,132
Sim, é o...
816
00:50:52,132 --> 00:50:53,675
É o mesmo uísque, né?
817
00:50:54,176 --> 00:50:55,969
É, você disse que gosta.
818
00:50:57,095 --> 00:50:57,929
Verdade.
819
00:51:06,855 --> 00:51:08,023
Tira a roupa.
820
00:51:10,150 --> 00:51:10,984
Vamos...
821
00:51:11,526 --> 00:51:12,778
Vamos com calma hoje.
822
00:51:14,112 --> 00:51:15,822
Ainda está no celular?
823
00:51:15,822 --> 00:51:16,740
É...
824
00:51:16,740 --> 00:51:18,325
A mãe do meu filho ainda.
825
00:51:37,677 --> 00:51:38,762
Que porra é essa?
826
00:51:49,189 --> 00:51:50,023
Alô?
827
00:51:50,524 --> 00:51:51,399
Ei.
828
00:51:53,276 --> 00:51:54,152
Rain?
829
00:51:56,154 --> 00:51:57,030
Sim.
830
00:52:01,368 --> 00:52:03,161
Rain, é você?
831
00:52:04,329 --> 00:52:05,914
Sim, amiga. O que foi?
832
00:52:08,083 --> 00:52:09,000
Como?
833
00:52:09,918 --> 00:52:11,753
Por que não veio me ver ainda?
834
00:52:12,504 --> 00:52:14,131
Calma. O quê?
835
00:52:14,131 --> 00:52:15,173
Espera.
836
00:52:15,841 --> 00:52:17,008
Calma, Rain.
837
00:52:17,008 --> 00:52:17,926
O quê?
838
00:52:18,718 --> 00:52:20,428
Rain, me disseram que você...
839
00:52:21,012 --> 00:52:23,098
Disseram que você tinha morrido.
840
00:52:23,849 --> 00:52:24,683
Morrido?
841
00:52:25,350 --> 00:52:27,519
Caramba, isso é novidade pra mim.
842
00:52:27,519 --> 00:52:29,396
Sua cama estava vazia.
843
00:52:29,396 --> 00:52:30,397
Ah, é.
844
00:52:30,397 --> 00:52:33,608
Eles me transferiram
pra um hospital bonzão.
845
00:52:34,192 --> 00:52:35,193
O quê?
846
00:52:35,193 --> 00:52:36,570
Um cara
847
00:52:37,404 --> 00:52:40,907
muda os quartos, aí me mudaram. Sei lá.
848
00:52:40,907 --> 00:52:42,159
Calma, Rain.
849
00:52:42,159 --> 00:52:43,910
Rain, não. Eu não...
850
00:52:45,203 --> 00:52:48,415
- Não acredito nisso. Eu...
- Sim, é loucura.
851
00:52:52,085 --> 00:52:53,420
- Alô?
- Não.
852
00:52:54,004 --> 00:52:54,880
Não.
853
00:52:54,880 --> 00:52:55,881
Não!
854
00:55:30,076 --> 00:55:32,996
Legendas: Lara Scheffer