1 00:00:18,977 --> 00:00:21,354 Vedi i manifestanti fuori dall'edificio? 2 00:00:21,354 --> 00:00:23,523 Voglio sapere chi c'è dietro. 3 00:00:23,523 --> 00:00:25,984 Sono andata in ospedale ed è morta. 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,986 Mallory, sai chi è stato? 5 00:00:27,986 --> 00:00:29,070 Giuro di no. 6 00:00:29,070 --> 00:00:30,447 La spostano. 7 00:00:30,447 --> 00:00:31,364 Merda. 8 00:00:31,364 --> 00:00:34,451 Rappresento i malati di cancro. Ecco una citazione. 9 00:00:34,451 --> 00:00:37,328 Eravamo troppe, al college, e non ti ricordi. 10 00:00:37,328 --> 00:00:38,705 Fammi capire. 11 00:00:38,705 --> 00:00:41,207 Anche tu la pensi come gli altri? 12 00:00:41,207 --> 00:00:42,125 Che non conto? 13 00:00:43,793 --> 00:00:46,504 Ti dispiace? Hai detto che potevi spostarla. 14 00:01:10,904 --> 00:01:14,532 ASSISTENZA STRADALE 15 00:01:14,532 --> 00:01:15,909 Salve, mi scusi. 16 00:01:16,993 --> 00:01:19,162 Ho già parlato con la polizia. 17 00:01:19,704 --> 00:01:21,081 Non sono della polizia. 18 00:01:21,706 --> 00:01:23,917 Beh, allora non siamo aperti. 19 00:01:24,834 --> 00:01:26,628 Mi chiamo Norman Bellarie. 20 00:01:27,337 --> 00:01:29,047 E quindi? 21 00:01:29,964 --> 00:01:34,677 Mia moglie è stata trovata qui di recente. 22 00:01:38,723 --> 00:01:39,808 Mi dispiace. 23 00:01:39,808 --> 00:01:40,892 Già. 24 00:01:42,435 --> 00:01:43,269 Come sta? 25 00:01:46,564 --> 00:01:47,440 È morta. 26 00:01:49,317 --> 00:01:50,151 Mi dispiace. 27 00:01:51,236 --> 00:01:55,031 Hanno ucciso mio fratello. E ho dovuto ripulire io tutto quanto. 28 00:01:56,449 --> 00:01:57,951 - Cavolo. - Sì. 29 00:01:58,576 --> 00:02:00,245 Mi dispiace, amico. 30 00:02:00,745 --> 00:02:02,413 È molto pesante. 31 00:02:04,332 --> 00:02:05,625 Sai chi è stato? 32 00:02:06,417 --> 00:02:07,293 No. 33 00:02:08,211 --> 00:02:09,462 Vorrei tanto saperlo. 34 00:02:10,255 --> 00:02:14,634 Sto cercando di scoprire quello che è successo a mia moglie. 35 00:02:16,010 --> 00:02:17,512 Puoi dirmi qualcosa? 36 00:02:18,763 --> 00:02:22,225 Ero qui, ma me ne sono andato poco prima che accadesse. 37 00:02:24,144 --> 00:02:25,478 Cos'è successo? 38 00:02:27,063 --> 00:02:30,108 Prima c'era un fuoristrada argentato. 39 00:02:30,608 --> 00:02:32,068 È l'unica auto mancante. 40 00:02:33,194 --> 00:02:35,697 Hai la targa? Le riprese della telecamera? 41 00:02:36,656 --> 00:02:37,490 No. 42 00:02:38,283 --> 00:02:39,409 Hanno preso tutto. 43 00:02:41,536 --> 00:02:42,662 Senti, puoi... 44 00:02:43,788 --> 00:02:44,956 L'hai mai visto? 45 00:02:48,084 --> 00:02:50,128 Sembri proprio un poliziotto. 46 00:02:50,128 --> 00:02:51,754 Non lo sono, lo giuro. 47 00:03:01,431 --> 00:03:02,265 No. 48 00:03:07,395 --> 00:03:10,690 Dice di aver parlato con qualcuno, qui. 49 00:03:11,191 --> 00:03:13,234 Ho detto di no, ok? 50 00:03:13,735 --> 00:03:16,529 Sono l'unico ancora vivo e non gli ho parlato. 51 00:03:17,697 --> 00:03:20,575 Qualcun altro ti ha fatto domande sull'accaduto? 52 00:03:21,159 --> 00:03:22,493 Solo la polizia. 53 00:03:23,119 --> 00:03:26,581 - E non c'erano filmati? - No, hanno preso tutto. Mi... 54 00:03:27,999 --> 00:03:29,626 Mi dispiace. Ok? 55 00:03:30,251 --> 00:03:31,586 Ma non posso aiutarti. 56 00:03:32,128 --> 00:03:33,796 Se non ti dispiace... 57 00:03:34,464 --> 00:03:36,507 è molto difficile per me, quindi... 58 00:03:38,593 --> 00:03:39,427 Sì. 59 00:03:40,595 --> 00:03:42,263 - Capisco. - Sì. 60 00:03:43,014 --> 00:03:44,432 È dura anche per me. 61 00:03:50,271 --> 00:03:52,649 Quando è stata scattata quella foto? 62 00:03:55,985 --> 00:03:56,819 Non saprei. 63 00:03:58,446 --> 00:03:59,447 È tuo fratello? 64 00:04:02,325 --> 00:04:03,201 Sì. 65 00:04:05,828 --> 00:04:06,704 Ehi, senti, 66 00:04:08,581 --> 00:04:10,208 mi dispiace per tua moglie. 67 00:04:11,918 --> 00:04:12,752 Grazie. 68 00:04:15,838 --> 00:04:17,298 E a me per tuo fratello. 69 00:04:20,677 --> 00:04:21,511 Sì. 70 00:05:01,926 --> 00:05:03,928 {\an8}Ma che succede? 71 00:05:13,896 --> 00:05:14,897 {\an8}Che fai? 72 00:05:22,613 --> 00:05:24,824 {\an8}Non voglio sentire le tue stronzate, ora. 73 00:05:24,824 --> 00:05:26,826 {\an8}Roy, quanto sei fatto? 74 00:05:28,870 --> 00:05:30,997 {\an8}È quello che sto cercando di capire. 75 00:05:31,581 --> 00:05:33,124 {\an8}- Roy. - Mallory! 76 00:05:36,836 --> 00:05:38,755 {\an8}Non iniziare ad asfissiarmi. 77 00:05:39,505 --> 00:05:40,923 {\an8}- Non oggi. - Va' a casa. 78 00:05:43,885 --> 00:05:44,802 {\an8}Sono a casa. 79 00:05:46,346 --> 00:05:48,181 {\an8}Roy, sei in ufficio. 80 00:05:49,557 --> 00:05:50,391 {\an8}Ma dai. 81 00:05:52,310 --> 00:05:53,853 {\an8}Oh, no. 82 00:05:57,190 --> 00:05:58,274 {\an8}Senti... 83 00:05:59,942 --> 00:06:01,444 {\an8}Va' a casa e dormici su. 84 00:06:03,529 --> 00:06:05,198 {\an8}Perché pensi che la gente... 85 00:06:07,784 --> 00:06:09,369 {\an8}creda che comandi tu? 86 00:06:09,369 --> 00:06:11,913 {\an8}Non ricominciare, Roy. Perché è vero. 87 00:06:13,081 --> 00:06:14,499 {\an8}No. 88 00:06:14,499 --> 00:06:17,668 - Cosa... - No. Questa è l'azienda di famiglia. 89 00:06:20,797 --> 00:06:21,881 Roy, va' a casa. 90 00:06:23,299 --> 00:06:24,509 Continui a dirlo. 91 00:06:24,509 --> 00:06:29,013 Ma non vado da nessuna parte e tu non gestisci proprio niente. 92 00:06:29,514 --> 00:06:32,517 - Tu non gestisci un cazzo. - Sì, invece. 93 00:06:33,643 --> 00:06:34,811 Questo è... 94 00:06:38,022 --> 00:06:40,024 Questo è il mio posto. Sì. 95 00:06:40,024 --> 00:06:41,317 È la mia roba. 96 00:06:42,902 --> 00:06:44,320 Roy, sei patetico. 97 00:06:44,946 --> 00:06:46,406 Lo sei sempre stato. 98 00:06:47,156 --> 00:06:51,035 E questa cosa della droga sta peggiorando giorno dopo giorno. 99 00:06:55,581 --> 00:06:58,543 - Solo così riesco a sopportarti, cara. - Tu... 100 00:06:59,419 --> 00:07:00,336 Sentiamo. 101 00:07:01,838 --> 00:07:03,339 Sentiamo cos'hai da dire. 102 00:07:04,590 --> 00:07:05,425 Sai... 103 00:07:13,433 --> 00:07:15,309 Posso sabotare quella causa. 104 00:07:17,145 --> 00:07:20,523 - Ora dici stupidaggini. - No. Sei tu stupida, tesoro. 105 00:07:21,274 --> 00:07:24,235 - Sei stupida. - Ti faccio portare a casa da Jules. 106 00:07:24,235 --> 00:07:25,611 - Fanculo Jules. - Ok. 107 00:07:26,696 --> 00:07:27,822 Va' a casa. 108 00:07:29,532 --> 00:07:30,950 Pensi che sia mio padre? 109 00:07:31,701 --> 00:07:34,787 - In reception ti hanno visto così? - Che si fottano. 110 00:07:35,872 --> 00:07:36,831 Perché... 111 00:07:38,749 --> 00:07:42,336 alla fine voi stronzi lavorate tutti per me. 112 00:07:42,336 --> 00:07:44,297 - Ok. - Tutti voi stronzi. 113 00:07:46,716 --> 00:07:48,134 Soprattutto tu, troia. 114 00:07:49,218 --> 00:07:52,054 - Dillo di nuovo. Ripetilo. - Merda. 115 00:07:52,054 --> 00:07:53,389 - Merda. - Ripetilo. 116 00:07:53,931 --> 00:07:57,518 - Mi fischia l'orecchio. - Vuoi fottere la persona sbagliata. 117 00:07:58,895 --> 00:08:01,189 - Ti faccio fuori, cazzo. - Levati. 118 00:08:02,482 --> 00:08:03,483 Tutto bene? 119 00:08:06,569 --> 00:08:07,737 Vattene, cazzo. 120 00:08:09,405 --> 00:08:12,366 - Mallory, sta bene? - Chiamala "sig.ra Bellarie". 121 00:08:12,366 --> 00:08:14,994 Che ti ho detto? Vattene, cazzo. 122 00:08:14,994 --> 00:08:16,829 Sto bene, Calvin. Vattene. 123 00:08:18,956 --> 00:08:21,375 Vattene, cazzo. Sei sordo, stronzo? Esci. 124 00:08:23,711 --> 00:08:24,921 Vattene, Calvin. 125 00:08:26,380 --> 00:08:27,715 Vattene, per favore. 126 00:08:30,301 --> 00:08:33,429 Non mi hai sentito? Ho detto di andartene. 127 00:08:35,765 --> 00:08:37,391 Molto divertente. 128 00:08:47,235 --> 00:08:50,029 - Andiamo. - Non toccarmi. 129 00:08:50,029 --> 00:08:53,574 - L'accompagno in macchina. - Non mi serve il tuo aiuto. 130 00:08:55,451 --> 00:08:57,870 - C'è un'auto che aspetta. - Non toccarmi. 131 00:08:58,496 --> 00:09:01,165 Lasciami stare. Allontanati da me. 132 00:09:01,165 --> 00:09:04,961 È stata una lunga giornata, no? È molto stressato. 133 00:09:04,961 --> 00:09:09,257 Immagino cosa significhi essere lei, con tutto ciò che sta passando. 134 00:09:09,257 --> 00:09:10,383 Non è facile. 135 00:09:12,301 --> 00:09:13,302 Dici bene. 136 00:09:14,220 --> 00:09:18,266 Non saremmo qui senza di lei. Mi scuso se ho oltrepassato il limite. 137 00:09:18,933 --> 00:09:23,145 Ma voglio assicurarmi che stia bene e non faccia niente di cui pentirsi. 138 00:09:24,855 --> 00:09:27,567 Non mi sono mai pentito di niente nella vita. 139 00:09:27,567 --> 00:09:28,734 Lo so. 140 00:09:29,569 --> 00:09:31,195 Lo sappiamo. Si guardi. 141 00:09:32,822 --> 00:09:34,323 Vediamo la sua grandezza. 142 00:09:35,700 --> 00:09:37,368 E la grandezza dell'azienda. 143 00:09:38,869 --> 00:09:40,246 - Sì, hai ragione. - Sì. 144 00:09:41,163 --> 00:09:44,709 Ora, se mi permette, l'aiuto ad andare di sotto. 145 00:09:45,293 --> 00:09:46,168 Cosa ho detto? 146 00:09:47,962 --> 00:09:50,923 Non mi serve il tuo aiuto. Non sono un caso umano. 147 00:09:50,923 --> 00:09:52,216 Allora l'accompagno. 148 00:09:52,717 --> 00:09:54,135 No, invece. 149 00:10:05,813 --> 00:10:06,856 Vaffanculo. 150 00:10:09,442 --> 00:10:11,360 Mi accompagnerà a casa Gillian. 151 00:10:11,986 --> 00:10:15,072 Gillian, ti assicuri che arrivi a casa sano e salvo? 152 00:10:16,699 --> 00:10:17,908 Certamente. 153 00:10:19,327 --> 00:10:20,161 Andiamo, Roy. 154 00:10:21,287 --> 00:10:22,163 Coraggio. 155 00:10:44,393 --> 00:10:45,269 Sei carino. 156 00:10:58,991 --> 00:10:59,909 Mi dispiace. 157 00:11:00,868 --> 00:11:03,079 - Non m'importa. - Sì, invece. 158 00:11:04,163 --> 00:11:05,247 Io esco. 159 00:11:06,499 --> 00:11:07,333 Andiamo. 160 00:11:08,417 --> 00:11:10,753 Varney, ti ho già detto che non resto. 161 00:11:16,550 --> 00:11:18,552 Almeno lascia che mi scusi. 162 00:11:19,512 --> 00:11:20,388 Ti ho sentito. 163 00:11:23,015 --> 00:11:23,849 Smettila. 164 00:11:25,267 --> 00:11:26,185 Varney... 165 00:11:28,479 --> 00:11:29,313 Scopiamo. 166 00:11:30,398 --> 00:11:31,315 Vieni qui. 167 00:11:37,446 --> 00:11:38,864 Perché mi fai questo? 168 00:11:42,702 --> 00:11:43,661 Sai che ti amo. 169 00:11:44,787 --> 00:11:45,913 Mi ami? 170 00:11:47,581 --> 00:11:49,041 Sì, ti amo. 171 00:11:50,209 --> 00:11:51,168 Sai che ti amo. 172 00:11:53,003 --> 00:11:53,838 Hai finito? 173 00:11:56,507 --> 00:11:58,884 Ok. Quindi adesso ti comporterai così? 174 00:12:00,136 --> 00:12:01,220 Eh? 175 00:12:08,060 --> 00:12:09,437 Varney, sai che ti amo. 176 00:12:10,730 --> 00:12:11,897 Sì, lo so. 177 00:12:12,523 --> 00:12:14,859 Allora puoi lasciarmi uscire? 178 00:12:15,860 --> 00:12:17,778 - Certo. - Grazie. 179 00:12:17,778 --> 00:12:19,029 Dove vai? 180 00:12:20,489 --> 00:12:22,575 Perché? Non vorrai mica venire. 181 00:12:23,200 --> 00:12:24,493 Dai, dimmelo. 182 00:12:25,119 --> 00:12:26,370 Magari vengo davvero. 183 00:12:27,329 --> 00:12:29,790 Vado in uno strip club bisessuale. 184 00:12:30,624 --> 00:12:32,710 Mi piacciono i bisessuali. 185 00:12:34,420 --> 00:12:36,422 Spari un sacco di stronzate. 186 00:12:37,173 --> 00:12:40,217 - Tu vuoi che lo dica a gran voce. - E con orgoglio. 187 00:12:40,217 --> 00:12:43,637 Sì, beh, non si accorda coi miei affari. 188 00:12:45,556 --> 00:12:46,891 - Varney? - Cosa c'è? 189 00:12:48,809 --> 00:12:52,646 Io lavoro per persone molto conservatrici. 190 00:12:53,481 --> 00:12:54,732 A loro non piace. 191 00:12:57,067 --> 00:13:00,529 Quindi lasci che siano loro a dettare la tua vita? 192 00:13:00,529 --> 00:13:03,949 No, lascio che la mia vita privata resti privata. 193 00:13:04,533 --> 00:13:06,869 - Ne abbiamo già parlato. - E tuo padre? 194 00:13:06,869 --> 00:13:09,955 - Cosa c'entra? - Non lavorerebbe con me se sapesse... 195 00:13:09,955 --> 00:13:13,125 - Che ti scopi suo figlio? - No, un uomo in generale. 196 00:13:13,918 --> 00:13:15,419 Sai che ho ragione. 197 00:13:16,712 --> 00:13:17,588 Va bene. 198 00:13:20,800 --> 00:13:21,634 Charles... 199 00:13:23,844 --> 00:13:25,888 tu hai sempre avuto i soldi. 200 00:13:27,932 --> 00:13:28,808 Io no. 201 00:13:30,893 --> 00:13:32,478 Sono arrivato a un punto 202 00:13:33,479 --> 00:13:35,856 in cui col mio lavoro pago le bollette 203 00:13:37,483 --> 00:13:39,193 e mi resta un bel guadagno. 204 00:13:40,903 --> 00:13:43,405 Ho dovuto giocare a lungo a questo gioco 205 00:13:44,657 --> 00:13:46,909 per arrivare dove sono oggi. 206 00:13:50,746 --> 00:13:51,831 Ho capito. 207 00:13:51,831 --> 00:13:56,085 Perché me l'hai detto un sacco di volte. 208 00:13:56,085 --> 00:13:58,170 Beh, allora non arrabbiarti. 209 00:13:58,963 --> 00:14:01,757 Non sono arrabbiato. Voglio uscire e divertirmi. 210 00:14:03,259 --> 00:14:05,469 - Bene, allora aspetterò. - Ok. 211 00:14:05,469 --> 00:14:06,428 Proprio qui. 212 00:14:07,471 --> 00:14:08,681 Finché non torni. 213 00:14:10,057 --> 00:14:11,225 Ok. 214 00:14:11,809 --> 00:14:12,810 Aspetta. 215 00:14:16,021 --> 00:14:17,690 Ti arrendi così facilmente? 216 00:14:19,108 --> 00:14:20,860 Non tornerai qui, vero? 217 00:14:22,903 --> 00:14:24,572 No, voglio andare a casa. 218 00:14:25,155 --> 00:14:28,659 - E tua madre? Non puoi andare lì. - Va bene, Varney. 219 00:14:30,494 --> 00:14:34,665 Parli fin troppo di mio padre e di mia madre. 220 00:14:34,665 --> 00:14:35,791 - Va bene. - Ehi. 221 00:14:36,917 --> 00:14:38,586 Stai rovinando la serata. 222 00:14:38,586 --> 00:14:39,670 Ok. 223 00:14:41,881 --> 00:14:43,757 Allora ti aspetterò a casa mia. 224 00:14:46,135 --> 00:14:46,969 Nudo, 225 00:14:47,803 --> 00:14:49,388 in attesa che tu torni. 226 00:14:50,306 --> 00:14:51,140 Va bene? 227 00:14:51,932 --> 00:14:54,268 E io sarò con uno spogliarellista. 228 00:14:57,187 --> 00:14:58,022 Va bene. 229 00:14:59,315 --> 00:15:01,400 Porta anche il suo bel culetto. 230 00:15:05,112 --> 00:15:06,071 Sì, certo. 231 00:15:07,239 --> 00:15:10,075 Se è quello che devo fare per stare con te, ok. 232 00:15:11,577 --> 00:15:12,661 Posso uscire? 233 00:15:14,622 --> 00:15:15,664 Fa' come vuoi. 234 00:15:17,249 --> 00:15:18,083 Grazie. 235 00:15:20,711 --> 00:15:22,504 - Prendi precauzioni. - Certo. 236 00:15:24,214 --> 00:15:26,634 - E chiamami quando arrivi. - Come sempre. 237 00:15:29,803 --> 00:15:31,221 Tanto non mi chiamerai. 238 00:15:35,476 --> 00:15:36,310 Ciao. 239 00:15:36,810 --> 00:15:39,396 - Stasera arriva un buon cliente. - Bene. 240 00:15:40,481 --> 00:15:41,857 Stronza, non saluti? 241 00:15:42,358 --> 00:15:44,234 - Ciao, Delinda. - Ehi. 242 00:15:44,234 --> 00:15:45,945 Va' sul retro e cambiati. 243 00:15:46,487 --> 00:15:48,989 Stiamo per aprire. Non vedi la fila fuori? 244 00:15:49,740 --> 00:15:53,661 - Che atteggiamento del cazzo. - Vedrai come glielo faccio passare. 245 00:15:53,661 --> 00:15:56,246 Sì, fallo. È il tuo compito. 246 00:16:04,505 --> 00:16:06,924 Inizio presto. Inizia presto. 247 00:16:11,095 --> 00:16:12,763 - Ehi. - Come va? 248 00:16:13,764 --> 00:16:16,308 Lo facciamo stasera? 249 00:16:17,267 --> 00:16:18,143 Ehi. 250 00:16:18,644 --> 00:16:19,478 Che c'è? 251 00:16:21,438 --> 00:16:22,439 Che c'è? 252 00:16:24,108 --> 00:16:29,321 L'unico motivo per cui ti ho coinvolto è che mi serve un passaggio. 253 00:16:29,321 --> 00:16:30,406 E basta? 254 00:16:31,699 --> 00:16:32,533 Ma smettila. 255 00:16:32,533 --> 00:16:34,118 Ti servono i muscoli. 256 00:16:34,743 --> 00:16:36,245 Sì, è così. 257 00:16:36,912 --> 00:16:39,123 Va bene. Ti aiuto volentieri, lo sai. 258 00:16:39,123 --> 00:16:41,125 Ok, allora smettila di parlare. 259 00:16:42,084 --> 00:16:42,918 Ok. 260 00:16:44,128 --> 00:16:45,546 Devo parlare con i miei. 261 00:16:46,171 --> 00:16:48,090 E? Gli sta bene? 262 00:16:48,090 --> 00:16:52,177 Non diranno niente. Dammi l'indirizzo e ci pensiamo noi. 263 00:16:53,178 --> 00:16:54,054 Ok, bene. 264 00:16:54,054 --> 00:16:55,806 Vuoi solo trattenerlo? 265 00:16:56,515 --> 00:16:58,392 Sì. E prendere i soldi. 266 00:16:59,560 --> 00:17:03,397 - E sarà così facile? - Lo ricatteremo finché non ce li darà. 267 00:17:03,397 --> 00:17:05,315 - Merda. - Senti, ehi. 268 00:17:06,525 --> 00:17:07,526 Può andare male. 269 00:17:08,235 --> 00:17:09,111 Quindi... 270 00:17:09,111 --> 00:17:12,865 Beh, io non dirò niente. Mi avevi promesso 30.000 dollari. 271 00:17:13,449 --> 00:17:16,410 - Sì. - Ok, allora ci sto. Cazzo. 272 00:17:17,453 --> 00:17:18,370 Ok, bene. 273 00:17:18,996 --> 00:17:20,039 Qual è il piano? 274 00:17:20,956 --> 00:17:24,501 Vediamo se viene stasera. In quel caso, vado a casa con lui. 275 00:17:24,501 --> 00:17:26,045 Devi seguirmi. 276 00:17:27,171 --> 00:17:28,005 Va bene? 277 00:17:31,800 --> 00:17:32,634 Cosa c'è? 278 00:17:34,887 --> 00:17:36,263 Sicuro che sia ricco? 279 00:17:36,847 --> 00:17:40,851 Fidati. Quel nero ha un orologio da un milione di dollari. 280 00:17:40,851 --> 00:17:42,811 - È ricco sfondato. - Merda. 281 00:17:42,811 --> 00:17:43,979 Dammi l'orologio. 282 00:17:47,858 --> 00:17:48,817 Trentamila. 283 00:17:49,902 --> 00:17:50,736 Hai ragione. 284 00:17:51,361 --> 00:17:52,529 Ho capito. 285 00:18:01,038 --> 00:18:02,706 Quella stronza non è niente. 286 00:18:03,707 --> 00:18:08,045 È meglio che guadagniate, stasera, perché domani arriva una nuova. 287 00:18:08,045 --> 00:18:12,549 E parlo di una tipa giovane che vi ruberà la scena. 288 00:18:12,549 --> 00:18:14,426 Agli uomini piacciono giovani. 289 00:18:15,094 --> 00:18:17,096 Ho mandato qualcuno a prenderla. 290 00:18:20,015 --> 00:18:20,849 Ehi, Kimmie. 291 00:18:21,433 --> 00:18:23,727 Ricordi com'era avere 16 anni? 292 00:18:23,727 --> 00:18:26,980 No, perché ormai sei vecchia. 293 00:18:30,734 --> 00:18:31,568 Ehi, stronza. 294 00:18:33,028 --> 00:18:36,698 Dovrai guadagnare un sacco, stasera, per tenerti il posto. 295 00:18:36,698 --> 00:18:37,616 Capito? 296 00:18:37,616 --> 00:18:38,951 Sì, capito. 297 00:18:39,535 --> 00:18:41,328 - Dico sul serio. - Ho capito. 298 00:18:41,870 --> 00:18:43,914 Oh, guardati. 299 00:18:45,958 --> 00:18:47,918 Che cazzo fai con Angel? 300 00:18:47,918 --> 00:18:49,253 Te lo scopi? 301 00:18:49,253 --> 00:18:51,130 No, non è così. 302 00:18:51,130 --> 00:18:52,256 E allora cosa? 303 00:18:52,256 --> 00:18:54,299 Ci conosciamo da tanto. 304 00:18:55,092 --> 00:18:58,345 Succede qualcosa e io scoprirò cosa. 305 00:18:59,471 --> 00:19:00,973 Non succede niente, Body. 306 00:19:01,765 --> 00:19:05,269 Sai una cosa? Aspetta di incontrare la nuova ragazza domani. 307 00:19:05,853 --> 00:19:09,356 - Va bene. - Cioè, è fantastica. 308 00:19:09,857 --> 00:19:11,108 Buon per te. 309 00:19:12,568 --> 00:19:16,572 Ha solo 16 anni, quindi qualcuno dovrà mostrarle come funziona. 310 00:19:17,698 --> 00:19:19,616 - Non è illegale? - Stronza. 311 00:19:20,701 --> 00:19:23,328 Tutto questo è illegale. Merda. 312 00:19:24,580 --> 00:19:25,455 Giusto. 313 00:19:25,956 --> 00:19:29,501 - Beh, è ora che vada lì fuori. - Sei pronta stasera, eh? 314 00:19:30,127 --> 00:19:31,587 Sì, qualcosa del genere. 315 00:19:34,089 --> 00:19:35,007 Avanti. 316 00:19:37,134 --> 00:19:38,051 Ehi, Kimmie. 317 00:19:38,802 --> 00:19:41,638 Non vedo l'ora che tu conosca quella nuova. 318 00:19:45,684 --> 00:19:46,894 Troia puzzolente. 319 00:19:56,278 --> 00:19:57,946 Stasera lavora fino a tardi. 320 00:20:00,908 --> 00:20:02,784 Quindi ora la proteggi? 321 00:20:04,328 --> 00:20:05,287 È il mio lavoro. 322 00:20:07,539 --> 00:20:09,958 - Sei stupido. - Oh, ora mi insulti? 323 00:20:09,958 --> 00:20:12,211 Dico solo quello che vedo. 324 00:20:13,545 --> 00:20:14,379 Va bene. 325 00:20:16,006 --> 00:20:19,259 - Sai che non le importa di te. - E nemmeno a lui di te. 326 00:20:20,052 --> 00:20:20,886 Scommettiamo? 327 00:20:21,887 --> 00:20:24,556 Non farò questi giochetti con te, Gillian. 328 00:20:26,642 --> 00:20:28,810 Sai cosa dicevano di me? 329 00:20:29,770 --> 00:20:32,439 Di quando facevi la troia per Seattle? 330 00:20:32,940 --> 00:20:37,110 E perché, tu che fai? Dovremmo parlarne? 331 00:20:37,778 --> 00:20:40,572 Dovremmo parlarne con lei... 332 00:20:41,865 --> 00:20:42,824 sig. Calvin? 333 00:20:45,285 --> 00:20:47,412 Ok, perché parli con me? 334 00:20:48,413 --> 00:20:51,166 - Perché sei il mio uomo. - No, invece. 335 00:20:52,209 --> 00:20:55,295 - Da quando? - Da quando vuoi scoparti il capo. 336 00:20:56,213 --> 00:20:57,047 Infatti. 337 00:20:58,423 --> 00:21:01,343 - E me lo scopo per bene. - Non è vero. 338 00:21:01,885 --> 00:21:03,720 Lui la pensa diversamente. 339 00:21:03,720 --> 00:21:06,932 No, è lui che sta fottendo te. È questa la differenza. 340 00:21:08,141 --> 00:21:12,354 Ancora e ancora e ancora. 341 00:21:12,354 --> 00:21:14,815 Se vuoi farmi arrabbiare, non funziona. 342 00:21:14,815 --> 00:21:16,817 Perché dovrei farlo? 343 00:21:17,567 --> 00:21:18,735 Dico per dire. 344 00:21:20,070 --> 00:21:21,113 Per me funziona. 345 00:21:22,489 --> 00:21:24,366 Ok, pensala come ti pare. 346 00:21:27,369 --> 00:21:28,287 Calvin, 347 00:21:28,870 --> 00:21:34,960 mi vendicherò di te, fosse l'ultima cosa che faccio. 348 00:21:34,960 --> 00:21:38,755 Perché diavolo vorresti vendicarti di me? 349 00:21:38,755 --> 00:21:41,550 - Cosa ti ho fatto? - Tutto. 350 00:21:42,050 --> 00:21:43,176 Tutto. 351 00:21:43,176 --> 00:21:46,555 Ti sei fatto raccontare tutto di lei 352 00:21:46,555 --> 00:21:49,474 e poi hai usato quelle informazioni per fottermi. 353 00:21:50,809 --> 00:21:51,643 Per fotterti? 354 00:21:53,979 --> 00:21:57,566 Sai, mi dicevano che ero molto fredda, 355 00:21:57,566 --> 00:22:02,070 e mi sono impegnata tanto per non esserlo più. 356 00:22:03,405 --> 00:22:06,742 Ma ti farò piovere ghiaccio addosso, pezzo di meda. 357 00:22:07,743 --> 00:22:10,078 Oh, che paura. 358 00:22:10,662 --> 00:22:11,538 Gillian. 359 00:22:13,332 --> 00:22:15,042 Vai a essere fredda con lei. 360 00:22:15,042 --> 00:22:17,252 - Tu aspetta e vedrai. - Sì. 361 00:22:17,753 --> 00:22:19,004 Sei stata convocata. 362 00:22:29,639 --> 00:22:30,557 Merda. 363 00:22:34,227 --> 00:22:38,398 - Non puoi parcheggiare qui. - No, stavo per andarmene. 364 00:22:38,982 --> 00:22:40,692 Vuoi entrare? Come VIP? 365 00:22:43,320 --> 00:22:46,031 - No, non entro. - Non dentro, ingresso VIP. 366 00:22:46,031 --> 00:22:48,075 Fidati, ti conviene entrarci. 367 00:22:49,493 --> 00:22:50,327 Perché? 368 00:22:50,327 --> 00:22:53,872 Senti, è tutto drive-in. Non devi neanche scendere. 369 00:22:54,456 --> 00:22:55,832 - Davvero? - Sì. 370 00:22:55,832 --> 00:22:57,876 Trova un posto dove parcheggiare. 371 00:22:59,294 --> 00:23:02,464 - Cosa si fa, là? - Con 500, hai il servizio completo. 372 00:23:03,924 --> 00:23:06,009 E se volessi qualcuno di dentro? 373 00:23:06,009 --> 00:23:08,553 Body ti costerà 3000 bigliettoni. 374 00:23:08,553 --> 00:23:09,471 No. 375 00:23:10,597 --> 00:23:11,640 Voglio Kimmie. 376 00:23:12,224 --> 00:23:14,226 - Vuoi Kimmie? - Sì. 377 00:23:14,226 --> 00:23:15,894 - Davvero? - Sì. 378 00:23:15,894 --> 00:23:17,562 Va bene. Dammi i soldi. 379 00:23:20,357 --> 00:23:23,360 Gira l'angolo ed entra nel vicolo. Va bene? 380 00:23:23,944 --> 00:23:25,195 Grazie. 381 00:24:50,906 --> 00:24:52,032 Acqua, per favore. 382 00:24:54,451 --> 00:24:58,330 Salvo, cosa devo fare per portarti con me nella mia Lambo gialla? 383 00:25:00,123 --> 00:25:02,459 - È la tua auto? - L'hai vista, eh? 384 00:25:03,084 --> 00:25:04,002 Sì, l'ho vista. 385 00:25:05,003 --> 00:25:08,798 Allora, cosa devo fare per farti tornare a casa con me? 386 00:25:12,427 --> 00:25:13,512 Io ballo e basta. 387 00:25:14,804 --> 00:25:16,890 - Credo di poterti convincere. - No. 388 00:25:18,517 --> 00:25:20,602 Quello mi dice che sei interessato. 389 00:25:22,395 --> 00:25:24,981 - No, non credo. - Va bene. 390 00:25:27,192 --> 00:25:29,152 Beh, se cambi idea, fammi sapere. 391 00:25:32,697 --> 00:25:33,823 Di quanto parli? 392 00:25:36,451 --> 00:25:37,702 Quanto vuoi? 393 00:25:39,120 --> 00:25:40,330 Per te quanto valgo? 394 00:25:41,414 --> 00:25:42,749 Potrebbe essere molto, 395 00:25:43,667 --> 00:25:45,335 in base a ciò che vuoi fare. 396 00:25:50,966 --> 00:25:51,883 Hai della coca? 397 00:25:53,134 --> 00:25:54,052 Tantissima. 398 00:26:01,309 --> 00:26:04,104 Ci vediamo in bagno, sul fondo. 399 00:26:04,104 --> 00:26:06,147 - Perché non in un privé? - No. 400 00:26:06,856 --> 00:26:08,400 I maschi non sono ammessi. 401 00:26:09,526 --> 00:26:11,027 Vedi come ci guardano? 402 00:26:11,861 --> 00:26:12,779 Sì, e allora? 403 00:26:17,158 --> 00:26:18,493 C'è a chi non piace. 404 00:26:22,163 --> 00:26:23,915 Mi rovini il giro. 405 00:26:27,168 --> 00:26:28,003 Capisco. 406 00:26:36,469 --> 00:26:37,679 Ci vediamo in bagno. 407 00:26:39,097 --> 00:26:40,098 Sarò lì dentro. 408 00:26:43,101 --> 00:26:44,185 Aspetta un attimo. 409 00:27:04,122 --> 00:27:04,956 Gillian. 410 00:27:10,503 --> 00:27:12,589 - Sì, signora? - Puoi andare a casa. 411 00:27:13,882 --> 00:27:15,467 Non mi dispiace aspettare. 412 00:27:17,093 --> 00:27:19,012 Perché mi contraddici sempre? 413 00:27:20,805 --> 00:27:23,642 - Mi dispiace. Non intendevo... - Smettila. 414 00:27:24,517 --> 00:27:25,435 E vai a casa. 415 00:27:26,478 --> 00:27:27,354 Sì, signora. 416 00:27:30,857 --> 00:27:32,776 Che cazzo le succede? 417 00:27:34,361 --> 00:27:35,236 Calvin. 418 00:27:49,125 --> 00:27:50,543 Sei andato al college? 419 00:27:51,878 --> 00:27:53,338 Come? Non ho sentito. 420 00:27:54,464 --> 00:27:55,340 Certo. 421 00:27:57,550 --> 00:27:59,260 Come hai avuto questo lavoro? 422 00:27:59,969 --> 00:28:01,096 Jules. 423 00:28:01,846 --> 00:28:02,806 Jules. 424 00:28:03,473 --> 00:28:04,933 Il comune denominatore. 425 00:28:06,101 --> 00:28:07,352 È un problema? 426 00:28:08,061 --> 00:28:11,690 Sì. Non metterti mai più tra me e mio marito. 427 00:28:11,690 --> 00:28:14,526 - Se ti aggredisce, io... - Non mi ha aggredito. 428 00:28:15,110 --> 00:28:19,197 Qualunque cosa fosse, se lo rifà, dovrò fermarlo. 429 00:28:21,116 --> 00:28:23,118 Non sapevo fossi così arrogante. 430 00:28:23,702 --> 00:28:25,995 Non sono arrogante. Mi baso sui fatti. 431 00:28:27,664 --> 00:28:30,375 Ti ho invitato a sederti? 432 00:28:30,375 --> 00:28:32,210 No, è una mia iniziativa. 433 00:28:33,253 --> 00:28:34,379 Sei arrogante. 434 00:28:35,004 --> 00:28:36,881 Il tipo che Jules assumerebbe. 435 00:28:41,594 --> 00:28:42,721 Ti fidi di Jules? 436 00:28:44,806 --> 00:28:46,474 Perché io non mi fido di lui. 437 00:28:47,726 --> 00:28:49,269 Beh, mi dispiace, ma sì. 438 00:28:49,269 --> 00:28:50,311 Ah, ti fidi? 439 00:28:51,896 --> 00:28:56,651 Se ti fidi di Jules, io non posso fidarmi di te. 440 00:28:57,944 --> 00:28:59,988 E quindi devi levarti dal cazzo. 441 00:29:06,453 --> 00:29:07,620 Esci, ho detto. 442 00:29:08,121 --> 00:29:11,040 - Perché non ti fidi. - Sta' al tuo posto. 443 00:29:11,040 --> 00:29:14,127 Il mio posto di ieri sera mi sembrava piacerti. 444 00:29:14,878 --> 00:29:17,505 - Mi prendi in giro? - Non ti prendo in giro. 445 00:29:17,505 --> 00:29:19,632 Ti prendo e basta. 446 00:29:20,925 --> 00:29:22,135 Cosa ho detto? 447 00:29:22,719 --> 00:29:25,263 - Che devo stare al mio posto. - Esatto. 448 00:29:28,391 --> 00:29:29,517 E cosa ho detto io? 449 00:29:35,899 --> 00:29:37,108 Chi credi di essere? 450 00:29:38,693 --> 00:29:40,528 Ti faccio una domanda, Mallory. 451 00:29:41,279 --> 00:29:43,114 Ti ho scopata bene, ieri sera? 452 00:29:45,158 --> 00:29:48,244 - Sei uno stronzo volgare. - Rispondi alla domanda. 453 00:29:48,244 --> 00:29:51,372 Ti ho scopata bene, ieri sera? 454 00:29:53,166 --> 00:29:54,667 Ti faccio io una domanda. 455 00:30:01,132 --> 00:30:04,093 Se vuoi eccitarmi, devi andare un po' più in basso. 456 00:30:04,677 --> 00:30:05,929 Hai una microspia? 457 00:30:05,929 --> 00:30:08,348 Mi credi capace di una cosa simile? 458 00:30:08,348 --> 00:30:10,642 Allora perché mi parli così? 459 00:30:10,642 --> 00:30:13,478 - Perché vuoi che lo faccia. - Non è vero. 460 00:30:15,438 --> 00:30:16,356 Sì, invece. 461 00:30:17,607 --> 00:30:19,818 Vuoi che ti dica parole folli, 462 00:30:20,693 --> 00:30:25,323 ti faccia inarcare la schiena e venire in tutti i modi. 463 00:30:27,367 --> 00:30:28,535 Sei disgustoso. 464 00:30:29,035 --> 00:30:29,994 E tu l'adori. 465 00:30:31,538 --> 00:30:33,206 Tu non mi conosci, Calvin. 466 00:30:34,415 --> 00:30:37,043 So che volevi stare da sola in macchina ieri. 467 00:30:38,169 --> 00:30:41,089 E hai mandato a casa Gillian per stare da soli. 468 00:30:41,673 --> 00:30:42,632 Ti sbagli. 469 00:30:45,426 --> 00:30:48,805 I capezzoli che spuntano dal vestito dicono altrimenti. 470 00:30:50,723 --> 00:30:51,975 Dimmi la verità. 471 00:30:53,309 --> 00:30:54,310 Ti è piaciuto? 472 00:30:57,188 --> 00:30:59,399 Sì, ti è piaciuto. 473 00:31:01,484 --> 00:31:03,027 Ti vergogni? Non devi. 474 00:31:03,528 --> 00:31:04,404 Va tutto bene. 475 00:31:05,822 --> 00:31:09,325 È per il cliché di scoparsi l'autista e agente di sicurezza. 476 00:31:10,994 --> 00:31:11,828 Vero? 477 00:31:13,371 --> 00:31:15,623 O è perché pensi che non abbia niente? 478 00:31:16,875 --> 00:31:18,793 Anche tu sei stata brava, Mallory. 479 00:31:19,586 --> 00:31:22,630 - Chiamami "signora Bellarie". - In pubblico, sì. 480 00:31:24,090 --> 00:31:25,341 Ma quando siamo soli, 481 00:31:26,384 --> 00:31:27,385 tu sei Mallory. 482 00:31:29,429 --> 00:31:31,180 - Mi metti alla prova. - Sì. 483 00:31:33,433 --> 00:31:35,643 La mia lingua ti ha leccata ovunque. 484 00:31:35,643 --> 00:31:38,646 Il minimo che possa fare è chiamarti per nome. 485 00:31:41,065 --> 00:31:42,734 Tuo marito rimarrà fuori. 486 00:31:43,735 --> 00:31:44,819 Puoi farmi salire. 487 00:31:44,819 --> 00:31:48,907 Ti faccio vedere cosa so fare con un po' di spazio e un letto. 488 00:31:50,658 --> 00:31:52,577 Credi di avere ancora un lavoro? 489 00:31:53,077 --> 00:31:57,916 Beh, se mi licenzi, qualcun altro dovrà accompagnarti a casa. 490 00:31:59,125 --> 00:32:00,752 Ci ho già pensato. 491 00:32:02,211 --> 00:32:05,048 Toglimi le dita da sotto la gonna e vattene. 492 00:32:06,758 --> 00:32:08,843 Sei sexy quando sei arrabbiata. 493 00:32:09,344 --> 00:32:10,303 Arrapata e... 494 00:32:12,055 --> 00:32:12,889 bagnata. 495 00:32:14,724 --> 00:32:16,517 Pensami, quando ti toccherai. 496 00:32:46,923 --> 00:32:47,757 Ehi. 497 00:32:48,341 --> 00:32:50,843 Quel vecchio è tornato, e ha chiesto di te. 498 00:32:52,428 --> 00:32:54,514 Non è lì, è sul retro. 499 00:32:55,014 --> 00:32:56,099 In macchina. 500 00:32:56,891 --> 00:32:57,725 Cosa? 501 00:32:58,309 --> 00:33:01,521 Stronza, vai. Smettila di guardarmi, ok? 502 00:33:02,105 --> 00:33:02,939 Mi ha pagato. 503 00:33:07,735 --> 00:33:09,570 Lanciate soldi a qualcun altro. 504 00:33:13,700 --> 00:33:14,534 Ehi. 505 00:33:21,624 --> 00:33:23,418 È ora. È qui. 506 00:33:24,585 --> 00:33:25,545 Ok, ci sono. 507 00:34:32,862 --> 00:34:35,156 Non mi avevi detto di tutto questo. 508 00:34:36,991 --> 00:34:39,994 Sono certa che sai tutto ciò che succede al club. 509 00:34:41,913 --> 00:34:43,164 Di cosa parli? 510 00:34:45,374 --> 00:34:47,043 Non vuoi entrare e basta? 511 00:34:48,628 --> 00:34:49,462 No. 512 00:34:51,089 --> 00:34:53,633 Se Angel viene qui, lo sapranno tutti. 513 00:34:55,927 --> 00:34:57,345 Voglio incontrarlo dopo. 514 00:34:58,805 --> 00:35:00,223 D'accordo, glielo dico. 515 00:35:00,723 --> 00:35:02,308 Sì, ma non qui. 516 00:35:03,142 --> 00:35:05,937 Voglio incontrarlo da un'altra parte. 517 00:35:06,979 --> 00:35:07,855 Dove? 518 00:35:10,608 --> 00:35:11,734 Ecco l'indirizzo. 519 00:35:13,778 --> 00:35:15,154 Ecco le chiavi. 520 00:35:16,155 --> 00:35:19,242 E quando arrivate, entrate dentro. 521 00:35:22,787 --> 00:35:24,789 È casa tua? 522 00:35:27,583 --> 00:35:29,460 In via ufficiosa, sì. 523 00:35:32,380 --> 00:35:33,256 Va bene. 524 00:35:36,843 --> 00:35:37,677 Stai bene? 525 00:35:39,720 --> 00:35:40,596 Sto bene. 526 00:35:46,227 --> 00:35:47,395 So che tu... 527 00:35:47,395 --> 00:35:49,230 devi essere pagata stasera. 528 00:35:54,485 --> 00:35:55,319 Sì. 529 00:35:55,820 --> 00:35:56,737 Grazie. 530 00:35:58,322 --> 00:35:59,157 Ma... 531 00:36:00,449 --> 00:36:04,370 perché vivi in quel motel se guadagni tutti questi soldi? 532 00:36:07,248 --> 00:36:10,418 Puoi darmi ogni dollaro del tuo conto in banca 533 00:36:10,418 --> 00:36:12,920 e so che ti ritorneranno tutti indietro. 534 00:36:14,839 --> 00:36:16,090 In che senso? 535 00:36:17,133 --> 00:36:17,967 Lascia stare. 536 00:36:20,970 --> 00:36:26,142 Dopo tutto quello che ho fatto per te, dovresti essere un po' più grata. 537 00:36:26,642 --> 00:36:28,477 Tutto quello che hai fatto? 538 00:36:28,477 --> 00:36:29,437 Sì. 539 00:36:32,148 --> 00:36:33,065 Sai una cosa? 540 00:36:33,691 --> 00:36:35,359 Hai ragione. Grazie. 541 00:36:38,738 --> 00:36:40,114 Qualcosa non va, vero? 542 00:36:40,114 --> 00:36:41,657 No, niente. 543 00:36:42,825 --> 00:36:45,995 Non mi conosci. Come fai a sapere che qualcosa non va? 544 00:36:48,497 --> 00:36:49,373 Hai ragione. 545 00:36:51,709 --> 00:36:52,752 Non ti conosco. 546 00:36:56,631 --> 00:36:59,091 Porterò Angel all'indirizzo più tardi. 547 00:37:01,761 --> 00:37:02,637 Va bene. 548 00:37:47,390 --> 00:37:48,307 Cavoli... 549 00:37:49,558 --> 00:37:52,436 - Che velocità. - Hai preso tutti i soldi? 550 00:37:53,145 --> 00:37:54,563 Accidenti! 551 00:37:56,399 --> 00:37:57,942 È meglio che sia tutto. 552 00:37:58,985 --> 00:38:02,738 Quel vecchio viene in fretta, eh? Gran schizzatore, lo stronzo. 553 00:38:03,281 --> 00:38:06,492 Sarebbe venuto molto prima con me, lo sai. 554 00:38:06,492 --> 00:38:08,160 Sì, stronza, va bene. 555 00:38:12,581 --> 00:38:13,457 Cos'ha detto? 556 00:38:14,208 --> 00:38:16,294 Non vuole vederti al motel stasera. 557 00:38:17,044 --> 00:38:17,878 Cazzo. 558 00:38:18,671 --> 00:38:20,089 Mi ha dato un indirizzo. 559 00:38:20,089 --> 00:38:21,716 - Sì, cazzo. - No. 560 00:38:21,716 --> 00:38:24,468 Lo tratteniamo finché non paga. 561 00:38:25,052 --> 00:38:28,889 - Credi che abbia la sicurezza lì? - Non lo so. Non ci sono stata. 562 00:38:29,515 --> 00:38:30,349 Ehi. 563 00:38:32,351 --> 00:38:33,894 So che sei nervosa. 564 00:38:34,812 --> 00:38:37,732 Stasera faremo soldi. Ci penso io, tu devi... 565 00:38:37,732 --> 00:38:39,775 Devi solo rilassarti. 566 00:38:40,484 --> 00:38:42,069 Io penso al resto. 567 00:38:43,029 --> 00:38:43,904 Ehi. 568 00:38:44,405 --> 00:38:45,281 Ce la faremo. 569 00:38:49,535 --> 00:38:50,703 - Va bene. - Ok. 570 00:39:03,674 --> 00:39:04,550 Pronto? 571 00:39:05,134 --> 00:39:08,471 Grazie per avermi richiamato. Ho cercato di contattarti. 572 00:39:09,138 --> 00:39:10,014 Stai bene? 573 00:39:10,556 --> 00:39:12,975 Sì, sto bene. 574 00:39:14,060 --> 00:39:14,977 Sei sicuro? 575 00:39:17,355 --> 00:39:20,024 Perché ci tenevi tanto a parlarmi? 576 00:39:21,233 --> 00:39:22,193 Alex ha detto 577 00:39:23,861 --> 00:39:25,946 che serviva una squadra di pulizia. 578 00:39:25,946 --> 00:39:27,198 Sì. 579 00:39:28,491 --> 00:39:29,867 Se n'è occupato lui. 580 00:39:30,701 --> 00:39:32,328 Perché non mi hai chiamato? 581 00:39:34,288 --> 00:39:35,998 Cos'altro ti ha detto Allen? 582 00:39:36,499 --> 00:39:38,501 Solo che ti serviva una squadra. 583 00:39:39,168 --> 00:39:41,087 Ma non ha voluto dire per cosa. 584 00:39:44,965 --> 00:39:46,133 Mia moglie è morta. 585 00:39:50,304 --> 00:39:51,389 Santo cielo. 586 00:39:52,681 --> 00:39:53,808 Mi... 587 00:39:54,558 --> 00:39:56,102 Mi dispiace tanto, Norman. 588 00:39:57,019 --> 00:39:57,978 Non è vero. 589 00:39:58,521 --> 00:39:59,522 Ma certo che sì. 590 00:40:00,398 --> 00:40:01,273 Andiamo. 591 00:40:01,273 --> 00:40:04,193 Jules, hai scoperto chi è stato? 592 00:40:04,944 --> 00:40:07,988 Ho tutte le riprese della strada di quella notte. 593 00:40:08,572 --> 00:40:11,200 I registri di sicurezza di tutte le case. 594 00:40:11,200 --> 00:40:13,953 Mallory è tornata a casa con l'autista. 595 00:40:14,954 --> 00:40:18,582 Non c'erano danni al suo fuoristrada. Roy è tornato più tardi, 596 00:40:18,582 --> 00:40:20,876 ma non c'erano danni alla sua auto. 597 00:40:20,876 --> 00:40:22,920 - Guidava lui? - Sì. 598 00:40:24,046 --> 00:40:25,339 Che ore erano? 599 00:40:25,923 --> 00:40:26,757 Era tardi. 600 00:40:26,757 --> 00:40:28,467 Allora sarà stato ubriaco. 601 00:40:28,467 --> 00:40:31,554 - Sono sicuro che non è stato lui. - Allora Charles! 602 00:40:32,388 --> 00:40:33,305 Accidenti! 603 00:40:33,806 --> 00:40:36,016 Norman, è stato a casa tutta la sera. 604 00:40:39,812 --> 00:40:42,356 - Posso fidarmi di te? - Ma che dici? 605 00:40:42,356 --> 00:40:46,360 - Siamo in affari insieme. Andiamo. - Sei al soldo di mio fratello. 606 00:40:46,360 --> 00:40:51,157 Che stronzate. Quello è solo per coprire il resto. 607 00:40:51,157 --> 00:40:54,952 La società di sicurezza non è che una facciata e tu lo sai. 608 00:40:54,952 --> 00:40:56,620 Puoi fidarti di me. 609 00:40:58,581 --> 00:41:01,208 - No, non posso - Sì che puoi. 610 00:41:01,834 --> 00:41:02,668 No, 611 00:41:03,711 --> 00:41:04,628 non posso. 612 00:41:04,628 --> 00:41:07,006 Andiamo, Norman. Non fare così. 613 00:41:07,590 --> 00:41:08,549 Vaffanculo. 614 00:41:09,049 --> 00:41:09,884 Norman... 615 00:41:13,721 --> 00:41:14,555 Merda. 616 00:41:16,056 --> 00:41:18,726 {\an8}BIRRA VOLPE SCHIUMOSA TUTTA DA SUCCHIARE 617 00:41:18,726 --> 00:41:20,936 Esci. Esci e basta. Esci. 618 00:41:29,236 --> 00:41:30,321 Ehi. 619 00:41:31,280 --> 00:41:32,114 Merda. 620 00:41:32,865 --> 00:41:33,824 ATTENTO AL TUO DRINK 621 00:41:33,824 --> 00:41:35,784 - Ne vuoi un po'? - Sì. 622 00:41:38,746 --> 00:41:39,580 Pura. 623 00:41:42,082 --> 00:41:43,083 Merda. 624 00:41:44,502 --> 00:41:45,586 Dove l'hai presa? 625 00:41:46,170 --> 00:41:48,839 - Solo il meglio per me, tesoro. - Cavolo. 626 00:41:49,340 --> 00:41:50,382 Sei ricco? 627 00:41:51,133 --> 00:41:52,676 Sì, in realtà. 628 00:41:54,595 --> 00:41:56,055 Allora sei il mio tipo. 629 00:41:57,139 --> 00:41:57,973 Bene. 630 00:41:59,683 --> 00:42:00,518 Vieni qui. 631 00:42:03,687 --> 00:42:05,397 Levati di dosso! 632 00:42:05,397 --> 00:42:06,482 Ma porca troia! 633 00:42:06,482 --> 00:42:09,068 - Che cazzo fai? - Pensavo volessi quello. 634 00:42:09,068 --> 00:42:12,655 - Devo sbrigarmi e tornare fuori. - No. Non lo voglio così. 635 00:42:13,531 --> 00:42:14,573 Allora cosa vuoi? 636 00:42:16,408 --> 00:42:18,118 Che ne dici se andiamo da me? 637 00:42:19,203 --> 00:42:21,747 C'è un letto, qualcosa da bere... 638 00:42:25,626 --> 00:42:26,710 e altra di questa. 639 00:42:28,420 --> 00:42:29,338 Merda. 640 00:42:30,464 --> 00:42:31,840 Ne vuoi ancora, vero? 641 00:42:33,384 --> 00:42:36,136 Parli di tutto, ma non di soldi. 642 00:42:37,555 --> 00:42:38,806 Quanto vuoi? 643 00:42:42,184 --> 00:42:43,561 Quanto pensi che valga? 644 00:42:44,353 --> 00:42:45,187 È bello. 645 00:42:45,980 --> 00:42:46,897 Dammi 3000 $. 646 00:42:48,357 --> 00:42:50,025 Te ne do 1500. 647 00:42:51,902 --> 00:42:52,736 Merda. 648 00:42:53,612 --> 00:42:55,531 Ok. Affare fatto. 649 00:42:56,282 --> 00:42:58,033 So che ne prenderai 300. 650 00:42:59,493 --> 00:43:00,452 Trecento? 651 00:43:02,663 --> 00:43:03,789 Non esiste. 652 00:43:05,833 --> 00:43:07,167 Dove vuoi farlo? 653 00:43:08,210 --> 00:43:09,086 A casa tua? 654 00:43:10,879 --> 00:43:13,924 Scrivi qui il tuo numero, ti scrivo. 655 00:43:13,924 --> 00:43:14,842 Va bene. 656 00:43:20,306 --> 00:43:21,390 Ci divertiremo. 657 00:43:22,224 --> 00:43:23,809 E fatti trovare pronto. 658 00:43:24,393 --> 00:43:25,436 Lo farò. 659 00:43:27,187 --> 00:43:28,230 A che ora smonti? 660 00:43:28,856 --> 00:43:30,274 Non prima delle 2:00. 661 00:43:31,483 --> 00:43:32,401 Ok, bene. 662 00:43:34,028 --> 00:43:34,862 Bene. 663 00:43:43,996 --> 00:43:48,334 Quello stronzo voleva mettermi a 90 in un cazzo di bagno. Ma che cazzo. 664 00:43:48,334 --> 00:43:49,418 Fanculo. 665 00:43:55,674 --> 00:43:57,426 Aspettavo il mio sostituto. 666 00:43:58,969 --> 00:44:00,554 Non ha trovato nessuno. 667 00:44:01,138 --> 00:44:02,097 Chi, Jules? 668 00:44:02,097 --> 00:44:03,098 Sì. 669 00:44:04,683 --> 00:44:05,559 Stronzate. 670 00:44:07,144 --> 00:44:09,897 - Mi dai della bugiarda? - Con una boccaccia. 671 00:44:10,606 --> 00:44:12,483 - Fai pena. - Lo so. 672 00:44:14,610 --> 00:44:16,070 Mi porterai a casa. 673 00:44:16,904 --> 00:44:18,530 È la tua ultima notte. 674 00:44:19,114 --> 00:44:19,948 Ok. 675 00:44:32,294 --> 00:44:37,049 - Non puoi parlarmi in questo modo. - Ne ho abbastanza del tuo atteggiamento. 676 00:44:39,802 --> 00:44:41,345 - Cosa? - Hai sentito. 677 00:44:42,513 --> 00:44:44,765 - Sai con chi stai parlando? - E tu? 678 00:44:47,768 --> 00:44:52,064 Ti comporti da stronza. Pensavo che prendere il cazzo ti avrebbe calmata. 679 00:44:52,898 --> 00:44:54,775 Dimmelo di nuovo, stronzo. 680 00:44:54,775 --> 00:44:56,527 Non puoi parlarmi così. 681 00:45:36,984 --> 00:45:37,985 Dai, Delinda. 682 00:45:39,069 --> 00:45:40,362 - Devo andare. - Gesù. 683 00:45:40,362 --> 00:45:41,947 Sveglia quello. 684 00:45:42,865 --> 00:45:44,908 Ogni sera così. Andiamo. Alzati! 685 00:45:45,951 --> 00:45:47,286 Forza, abbiamo chiuso. 686 00:45:50,247 --> 00:45:51,081 Ma che... 687 00:45:51,081 --> 00:45:51,999 Ehi. 688 00:45:52,708 --> 00:45:53,542 Ehi. 689 00:45:55,252 --> 00:45:56,879 - Bello, andiamo. - Va bene. 690 00:45:56,879 --> 00:45:58,005 Fuori. 691 00:45:59,548 --> 00:46:00,883 Che ore sono? 692 00:46:01,383 --> 00:46:05,596 - Hai sentito? Abbiamo chiuso. - Il mio telefono e il mio orologio. 693 00:46:05,596 --> 00:46:08,474 Non sono la tua assistente personale. 694 00:46:08,474 --> 00:46:10,976 Andy, porta fuori questo stronzo. 695 00:46:10,976 --> 00:46:12,102 Andy! 696 00:46:12,102 --> 00:46:14,229 - Forza, andiamo. - Merda. No. 697 00:46:14,229 --> 00:46:15,189 L'orologio. 698 00:46:15,189 --> 00:46:16,732 Lasciami, stronzo! 699 00:46:16,732 --> 00:46:17,900 - Andiamo. - Merda. 700 00:46:17,900 --> 00:46:19,234 - Andiamo. - Va bene. 701 00:46:20,027 --> 00:46:21,445 - Il telefono? - Fanculo. 702 00:46:21,445 --> 00:46:22,988 - Va bene. - Stronzi. 703 00:46:22,988 --> 00:46:24,281 Merda. Cavolo. 704 00:46:24,281 --> 00:46:25,240 Mollami! 705 00:46:34,291 --> 00:46:36,043 - Buonanotte. - Buonanotte. 706 00:46:40,839 --> 00:46:41,673 Sei pronta? 707 00:46:44,593 --> 00:46:47,262 - Non ti stai tirando indietro, vero? - No. 708 00:46:47,846 --> 00:46:49,515 Non mi tiro indietro, ma... 709 00:46:50,682 --> 00:46:52,434 E se qualcosa andasse storto? 710 00:46:53,977 --> 00:46:55,020 Sali in macchina. 711 00:47:02,236 --> 00:47:04,530 - Di chi è la macchina? - È di Salvo. 712 00:47:04,530 --> 00:47:05,823 Gliel'hai detto? 713 00:47:06,865 --> 00:47:09,284 - Ci serve una mano. - Puoi fidarti di lui? 714 00:47:09,284 --> 00:47:10,536 Sì. Andiamo. 715 00:47:12,621 --> 00:47:13,705 Beh, dov'è? 716 00:47:14,289 --> 00:47:16,291 Ci ha preceduto. Andiamo. 717 00:47:16,291 --> 00:47:17,793 Non mi piace. 718 00:47:17,793 --> 00:47:18,710 Kimmie. 719 00:47:20,003 --> 00:47:21,088 Non fargli del male. 720 00:47:21,964 --> 00:47:23,632 Nessuno si farà male. 721 00:48:03,422 --> 00:48:04,923 Cazzo, questa è casa sua? 722 00:48:05,757 --> 00:48:06,800 Una delle tante. 723 00:48:07,426 --> 00:48:08,260 Beh, cavolo. 724 00:48:08,927 --> 00:48:11,680 Questa non è niente, dovresti vedere l'altra. 725 00:48:11,680 --> 00:48:13,515 Al confronto questa è una baracca. 726 00:48:14,975 --> 00:48:16,894 Cazzo, a me sta bene. 727 00:48:18,854 --> 00:48:19,688 Anche a me. 728 00:48:20,314 --> 00:48:23,108 Ehi, andiamo. Andiamo a prenderci i soldi. 729 00:48:24,318 --> 00:48:25,944 - Angel. - Cosa c'è? 730 00:48:25,944 --> 00:48:27,571 Sicuro che non si farà male? 731 00:48:30,699 --> 00:48:31,533 Tranquilla. 732 00:48:32,451 --> 00:48:36,079 Aspetta. Dov'è il tuo uomo? Non dovevamo incontrarci qui? 733 00:48:36,663 --> 00:48:37,915 Sì, lo chiamo. 734 00:48:37,915 --> 00:48:39,041 Ehi. 735 00:48:39,041 --> 00:48:40,250 Non agitarti. 736 00:48:41,043 --> 00:48:41,919 Andiamo. 737 00:48:44,463 --> 00:48:45,505 Va bene. 738 00:48:45,505 --> 00:48:47,215 Dai, mi ha dato una chiave. 739 00:49:06,985 --> 00:49:07,903 Andiamo. 740 00:49:17,579 --> 00:49:18,413 Ciao. 741 00:49:20,499 --> 00:49:21,375 Ciao. 742 00:49:22,834 --> 00:49:27,923 - Vuoi che ti aspetti in macchina? - No, puoi restare qui. 743 00:49:39,267 --> 00:49:40,143 Come stai? 744 00:49:41,687 --> 00:49:42,521 Mi manchi. 745 00:49:45,440 --> 00:49:46,692 Non ti credo. 746 00:49:48,068 --> 00:49:49,319 Ma posso mostrartelo. 747 00:49:52,447 --> 00:49:53,323 Sì? 748 00:49:57,577 --> 00:49:58,453 Beh... 749 00:50:00,831 --> 00:50:01,832 va bene. 750 00:50:08,296 --> 00:50:09,172 Andiamo. 751 00:50:10,632 --> 00:50:11,466 Ok. 752 00:50:26,565 --> 00:50:27,733 È una bella casa. 753 00:50:28,567 --> 00:50:29,401 Sì. 754 00:50:29,901 --> 00:50:32,195 Vengo qui solo nei fine settimana. 755 00:50:33,697 --> 00:50:35,365 La casa del weekend, eh? 756 00:50:38,785 --> 00:50:40,162 Capisco. 757 00:50:41,371 --> 00:50:43,081 Sì. A chi stai scrivendo? 758 00:50:43,623 --> 00:50:44,583 Oh, solo... 759 00:50:45,083 --> 00:50:48,003 Sto dicendo alla mia ragazza che faccio tardi. 760 00:50:48,587 --> 00:50:50,172 Vedo che vuoi bere. 761 00:50:50,756 --> 00:50:53,675 Sì, è lo... È lo stesso bourbon, vero? 762 00:50:54,176 --> 00:50:55,552 Hai detto che ti piace. 763 00:50:57,095 --> 00:50:57,929 Vero. 764 00:51:06,855 --> 00:51:08,023 Togliti i vestiti. 765 00:51:10,150 --> 00:51:10,984 Facciamo... 766 00:51:11,526 --> 00:51:12,652 Facciamo con calma. 767 00:51:14,112 --> 00:51:15,822 Continui a scrivere, eh? 768 00:51:15,822 --> 00:51:16,740 È... 769 00:51:16,740 --> 00:51:18,241 sempre lei. 770 00:51:37,677 --> 00:51:38,762 Che cazzo? 771 00:51:49,189 --> 00:51:50,023 Pronto? 772 00:51:50,524 --> 00:51:51,399 Ehi. 773 00:51:53,276 --> 00:51:54,152 Rain? 774 00:51:56,154 --> 00:51:57,030 Sì. 775 00:52:01,368 --> 00:52:03,161 Rain, sei tu? 776 00:52:04,329 --> 00:52:05,914 Sì, certo. 777 00:52:08,083 --> 00:52:09,084 Com'è possibile? 778 00:52:09,918 --> 00:52:11,878 Perché non sei venuta a trovarmi? 779 00:52:12,504 --> 00:52:14,131 Aspetta, cosa? 780 00:52:14,131 --> 00:52:15,173 Aspetta. 781 00:52:15,841 --> 00:52:17,008 Aspetta, Rain. 782 00:52:17,008 --> 00:52:17,926 Cosa c'è? 783 00:52:18,718 --> 00:52:20,428 Rain, mi hanno detto che tu... 784 00:52:20,971 --> 00:52:22,681 Mi hanno detto che eri morta. 785 00:52:23,849 --> 00:52:24,683 Morta? 786 00:52:25,350 --> 00:52:27,519 Questa mi è nuova. 787 00:52:27,519 --> 00:52:28,979 Il tuo letto era vuoto. 788 00:52:29,479 --> 00:52:30,397 Oh, sì. 789 00:52:30,397 --> 00:52:33,608 Mi hanno trasferita in un bell'ospedale. 790 00:52:34,192 --> 00:52:35,193 Cosa? 791 00:52:35,193 --> 00:52:36,570 Un tizio... 792 00:52:37,404 --> 00:52:40,907 mi ha fatto spostare, non lo so. 793 00:52:40,907 --> 00:52:42,159 Aspetta, Rain. 794 00:52:42,159 --> 00:52:43,910 Rain, no. Non posso... 795 00:52:45,203 --> 00:52:48,415 - Non ci posso credere. - Sì, è pazzesco. 796 00:52:52,085 --> 00:52:53,420 - Pronto? - No. 797 00:52:54,004 --> 00:52:54,880 No. 798 00:52:54,880 --> 00:52:55,881 No! 799 00:55:30,076 --> 00:55:32,996 Sottotitoli: Marta Di Martino