1
00:00:18,977 --> 00:00:21,354
Vedi i manifestanti fuori dall'edificio?
2
00:00:21,354 --> 00:00:23,523
Voglio sapere chi c'è dietro.
3
00:00:23,523 --> 00:00:25,984
Sono andata in ospedale ed è morta.
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,986
Mallory, sai chi è stato?
5
00:00:27,986 --> 00:00:29,070
Giuro di no.
6
00:00:29,070 --> 00:00:30,447
La spostano.
7
00:00:30,447 --> 00:00:31,364
Merda.
8
00:00:31,364 --> 00:00:34,451
Rappresento i malati di cancro.
Ecco una citazione.
9
00:00:34,451 --> 00:00:37,328
Eravamo troppe, al college,
e non ti ricordi.
10
00:00:37,328 --> 00:00:38,705
Fammi capire.
11
00:00:38,705 --> 00:00:41,207
Anche tu la pensi come gli altri?
12
00:00:41,207 --> 00:00:42,125
Che non conto?
13
00:00:43,793 --> 00:00:46,504
Ti dispiace?
Hai detto che potevi spostarla.
14
00:01:10,904 --> 00:01:14,532
ASSISTENZA STRADALE
15
00:01:14,532 --> 00:01:15,909
Salve, mi scusi.
16
00:01:16,993 --> 00:01:19,162
Ho già parlato con la polizia.
17
00:01:19,704 --> 00:01:21,081
Non sono della polizia.
18
00:01:21,706 --> 00:01:23,917
Beh, allora non siamo aperti.
19
00:01:24,834 --> 00:01:26,628
Mi chiamo Norman Bellarie.
20
00:01:27,337 --> 00:01:29,047
E quindi?
21
00:01:29,964 --> 00:01:34,677
Mia moglie è stata trovata qui di recente.
22
00:01:38,723 --> 00:01:39,808
Mi dispiace.
23
00:01:39,808 --> 00:01:40,892
Già.
24
00:01:42,435 --> 00:01:43,269
Come sta?
25
00:01:46,564 --> 00:01:47,440
È morta.
26
00:01:49,317 --> 00:01:50,151
Mi dispiace.
27
00:01:51,236 --> 00:01:55,031
Hanno ucciso mio fratello.
E ho dovuto ripulire io tutto quanto.
28
00:01:56,449 --> 00:01:57,951
- Cavolo.
- Sì.
29
00:01:58,576 --> 00:02:00,245
Mi dispiace, amico.
30
00:02:00,745 --> 00:02:02,413
È molto pesante.
31
00:02:04,332 --> 00:02:05,625
Sai chi è stato?
32
00:02:06,417 --> 00:02:07,293
No.
33
00:02:08,211 --> 00:02:09,462
Vorrei tanto saperlo.
34
00:02:10,255 --> 00:02:14,634
Sto cercando di scoprire
quello che è successo a mia moglie.
35
00:02:16,010 --> 00:02:17,512
Puoi dirmi qualcosa?
36
00:02:18,763 --> 00:02:22,225
Ero qui, ma me ne sono andato
poco prima che accadesse.
37
00:02:24,144 --> 00:02:25,478
Cos'è successo?
38
00:02:27,063 --> 00:02:30,108
Prima c'era un fuoristrada argentato.
39
00:02:30,608 --> 00:02:32,068
È l'unica auto mancante.
40
00:02:33,194 --> 00:02:35,697
Hai la targa? Le riprese della telecamera?
41
00:02:36,656 --> 00:02:37,490
No.
42
00:02:38,283 --> 00:02:39,409
Hanno preso tutto.
43
00:02:41,536 --> 00:02:42,662
Senti, puoi...
44
00:02:43,788 --> 00:02:44,956
L'hai mai visto?
45
00:02:48,084 --> 00:02:50,128
Sembri proprio un poliziotto.
46
00:02:50,128 --> 00:02:51,754
Non lo sono, lo giuro.
47
00:03:01,431 --> 00:03:02,265
No.
48
00:03:07,395 --> 00:03:10,690
Dice di aver parlato con qualcuno, qui.
49
00:03:11,191 --> 00:03:13,234
Ho detto di no, ok?
50
00:03:13,735 --> 00:03:16,529
Sono l'unico ancora vivo
e non gli ho parlato.
51
00:03:17,697 --> 00:03:20,575
Qualcun altro ti ha fatto domande
sull'accaduto?
52
00:03:21,159 --> 00:03:22,493
Solo la polizia.
53
00:03:23,119 --> 00:03:26,581
- E non c'erano filmati?
- No, hanno preso tutto. Mi...
54
00:03:27,999 --> 00:03:29,626
Mi dispiace. Ok?
55
00:03:30,251 --> 00:03:31,586
Ma non posso aiutarti.
56
00:03:32,128 --> 00:03:33,796
Se non ti dispiace...
57
00:03:34,464 --> 00:03:36,507
è molto difficile per me, quindi...
58
00:03:38,593 --> 00:03:39,427
Sì.
59
00:03:40,595 --> 00:03:42,263
- Capisco.
- Sì.
60
00:03:43,014 --> 00:03:44,432
È dura anche per me.
61
00:03:50,271 --> 00:03:52,649
Quando è stata scattata quella foto?
62
00:03:55,985 --> 00:03:56,819
Non saprei.
63
00:03:58,446 --> 00:03:59,447
È tuo fratello?
64
00:04:02,325 --> 00:04:03,201
Sì.
65
00:04:05,828 --> 00:04:06,704
Ehi, senti,
66
00:04:08,581 --> 00:04:10,208
mi dispiace per tua moglie.
67
00:04:11,918 --> 00:04:12,752
Grazie.
68
00:04:15,838 --> 00:04:17,298
E a me per tuo fratello.
69
00:04:20,677 --> 00:04:21,511
Sì.
70
00:05:01,926 --> 00:05:03,928
{\an8}Ma che succede?
71
00:05:13,896 --> 00:05:14,897
{\an8}Che fai?
72
00:05:22,613 --> 00:05:24,824
{\an8}Non voglio sentire le tue stronzate, ora.
73
00:05:24,824 --> 00:05:26,826
{\an8}Roy, quanto sei fatto?
74
00:05:28,870 --> 00:05:30,997
{\an8}È quello che sto cercando di capire.
75
00:05:31,581 --> 00:05:33,124
{\an8}- Roy.
- Mallory!
76
00:05:36,836 --> 00:05:38,755
{\an8}Non iniziare ad asfissiarmi.
77
00:05:39,505 --> 00:05:40,923
{\an8}- Non oggi.
- Va' a casa.
78
00:05:43,885 --> 00:05:44,802
{\an8}Sono a casa.
79
00:05:46,346 --> 00:05:48,181
{\an8}Roy, sei in ufficio.
80
00:05:49,557 --> 00:05:50,391
{\an8}Ma dai.
81
00:05:52,310 --> 00:05:53,853
{\an8}Oh, no.
82
00:05:57,190 --> 00:05:58,274
{\an8}Senti...
83
00:05:59,942 --> 00:06:01,444
{\an8}Va' a casa e dormici su.
84
00:06:03,529 --> 00:06:05,198
{\an8}Perché pensi che la gente...
85
00:06:07,784 --> 00:06:09,369
{\an8}creda che comandi tu?
86
00:06:09,369 --> 00:06:11,913
{\an8}Non ricominciare, Roy. Perché è vero.
87
00:06:13,081 --> 00:06:14,499
{\an8}No.
88
00:06:14,499 --> 00:06:17,668
- Cosa...
- No. Questa è l'azienda di famiglia.
89
00:06:20,797 --> 00:06:21,881
Roy, va' a casa.
90
00:06:23,299 --> 00:06:24,509
Continui a dirlo.
91
00:06:24,509 --> 00:06:29,013
Ma non vado da nessuna parte
e tu non gestisci proprio niente.
92
00:06:29,514 --> 00:06:32,517
- Tu non gestisci un cazzo.
- Sì, invece.
93
00:06:33,643 --> 00:06:34,811
Questo è...
94
00:06:38,022 --> 00:06:40,024
Questo è il mio posto. Sì.
95
00:06:40,024 --> 00:06:41,317
È la mia roba.
96
00:06:42,902 --> 00:06:44,320
Roy, sei patetico.
97
00:06:44,946 --> 00:06:46,406
Lo sei sempre stato.
98
00:06:47,156 --> 00:06:51,035
E questa cosa della droga
sta peggiorando giorno dopo giorno.
99
00:06:55,581 --> 00:06:58,543
- Solo così riesco a sopportarti, cara.
- Tu...
100
00:06:59,419 --> 00:07:00,336
Sentiamo.
101
00:07:01,838 --> 00:07:03,339
Sentiamo cos'hai da dire.
102
00:07:04,590 --> 00:07:05,425
Sai...
103
00:07:13,433 --> 00:07:15,309
Posso sabotare quella causa.
104
00:07:17,145 --> 00:07:20,523
- Ora dici stupidaggini.
- No. Sei tu stupida, tesoro.
105
00:07:21,274 --> 00:07:24,235
- Sei stupida.
- Ti faccio portare a casa da Jules.
106
00:07:24,235 --> 00:07:25,611
- Fanculo Jules.
- Ok.
107
00:07:26,696 --> 00:07:27,822
Va' a casa.
108
00:07:29,532 --> 00:07:30,950
Pensi che sia mio padre?
109
00:07:31,701 --> 00:07:34,787
- In reception ti hanno visto così?
- Che si fottano.
110
00:07:35,872 --> 00:07:36,831
Perché...
111
00:07:38,749 --> 00:07:42,336
alla fine voi stronzi
lavorate tutti per me.
112
00:07:42,336 --> 00:07:44,297
- Ok.
- Tutti voi stronzi.
113
00:07:46,716 --> 00:07:48,134
Soprattutto tu, troia.
114
00:07:49,218 --> 00:07:52,054
- Dillo di nuovo. Ripetilo.
- Merda.
115
00:07:52,054 --> 00:07:53,389
- Merda.
- Ripetilo.
116
00:07:53,931 --> 00:07:57,518
- Mi fischia l'orecchio.
- Vuoi fottere la persona sbagliata.
117
00:07:58,895 --> 00:08:01,189
- Ti faccio fuori, cazzo.
- Levati.
118
00:08:02,482 --> 00:08:03,483
Tutto bene?
119
00:08:06,569 --> 00:08:07,737
Vattene, cazzo.
120
00:08:09,405 --> 00:08:12,366
- Mallory, sta bene?
- Chiamala "sig.ra Bellarie".
121
00:08:12,366 --> 00:08:14,994
Che ti ho detto? Vattene, cazzo.
122
00:08:14,994 --> 00:08:16,829
Sto bene, Calvin. Vattene.
123
00:08:18,956 --> 00:08:21,375
Vattene, cazzo. Sei sordo, stronzo? Esci.
124
00:08:23,711 --> 00:08:24,921
Vattene, Calvin.
125
00:08:26,380 --> 00:08:27,715
Vattene, per favore.
126
00:08:30,301 --> 00:08:33,429
Non mi hai sentito? Ho detto di andartene.
127
00:08:35,765 --> 00:08:37,391
Molto divertente.
128
00:08:47,235 --> 00:08:50,029
- Andiamo.
- Non toccarmi.
129
00:08:50,029 --> 00:08:53,574
- L'accompagno in macchina.
- Non mi serve il tuo aiuto.
130
00:08:55,451 --> 00:08:57,870
- C'è un'auto che aspetta.
- Non toccarmi.
131
00:08:58,496 --> 00:09:01,165
Lasciami stare. Allontanati da me.
132
00:09:01,165 --> 00:09:04,961
È stata una lunga giornata, no?
È molto stressato.
133
00:09:04,961 --> 00:09:09,257
Immagino cosa significhi essere lei,
con tutto ciò che sta passando.
134
00:09:09,257 --> 00:09:10,383
Non è facile.
135
00:09:12,301 --> 00:09:13,302
Dici bene.
136
00:09:14,220 --> 00:09:18,266
Non saremmo qui senza di lei.
Mi scuso se ho oltrepassato il limite.
137
00:09:18,933 --> 00:09:23,145
Ma voglio assicurarmi che stia bene
e non faccia niente di cui pentirsi.
138
00:09:24,855 --> 00:09:27,567
Non mi sono mai pentito
di niente nella vita.
139
00:09:27,567 --> 00:09:28,734
Lo so.
140
00:09:29,569 --> 00:09:31,195
Lo sappiamo. Si guardi.
141
00:09:32,822 --> 00:09:34,323
Vediamo la sua grandezza.
142
00:09:35,700 --> 00:09:37,368
E la grandezza dell'azienda.
143
00:09:38,869 --> 00:09:40,246
- Sì, hai ragione.
- Sì.
144
00:09:41,163 --> 00:09:44,709
Ora, se mi permette,
l'aiuto ad andare di sotto.
145
00:09:45,293 --> 00:09:46,168
Cosa ho detto?
146
00:09:47,962 --> 00:09:50,923
Non mi serve il tuo aiuto.
Non sono un caso umano.
147
00:09:50,923 --> 00:09:52,216
Allora l'accompagno.
148
00:09:52,717 --> 00:09:54,135
No, invece.
149
00:10:05,813 --> 00:10:06,856
Vaffanculo.
150
00:10:09,442 --> 00:10:11,360
Mi accompagnerà a casa Gillian.
151
00:10:11,986 --> 00:10:15,072
Gillian, ti assicuri
che arrivi a casa sano e salvo?
152
00:10:16,699 --> 00:10:17,908
Certamente.
153
00:10:19,327 --> 00:10:20,161
Andiamo, Roy.
154
00:10:21,287 --> 00:10:22,163
Coraggio.
155
00:10:44,393 --> 00:10:45,269
Sei carino.
156
00:10:58,991 --> 00:10:59,909
Mi dispiace.
157
00:11:00,868 --> 00:11:03,079
- Non m'importa.
- Sì, invece.
158
00:11:04,163 --> 00:11:05,247
Io esco.
159
00:11:06,499 --> 00:11:07,333
Andiamo.
160
00:11:08,417 --> 00:11:10,753
Varney, ti ho già detto che non resto.
161
00:11:16,550 --> 00:11:18,552
Almeno lascia che mi scusi.
162
00:11:19,512 --> 00:11:20,388
Ti ho sentito.
163
00:11:23,015 --> 00:11:23,849
Smettila.
164
00:11:25,267 --> 00:11:26,185
Varney...
165
00:11:28,479 --> 00:11:29,313
Scopiamo.
166
00:11:30,398 --> 00:11:31,315
Vieni qui.
167
00:11:37,446 --> 00:11:38,864
Perché mi fai questo?
168
00:11:42,702 --> 00:11:43,661
Sai che ti amo.
169
00:11:44,787 --> 00:11:45,913
Mi ami?
170
00:11:47,581 --> 00:11:49,041
Sì, ti amo.
171
00:11:50,209 --> 00:11:51,168
Sai che ti amo.
172
00:11:53,003 --> 00:11:53,838
Hai finito?
173
00:11:56,507 --> 00:11:58,884
Ok. Quindi adesso ti comporterai così?
174
00:12:00,136 --> 00:12:01,220
Eh?
175
00:12:08,060 --> 00:12:09,437
Varney, sai che ti amo.
176
00:12:10,730 --> 00:12:11,897
Sì, lo so.
177
00:12:12,523 --> 00:12:14,859
Allora puoi lasciarmi uscire?
178
00:12:15,860 --> 00:12:17,778
- Certo.
- Grazie.
179
00:12:17,778 --> 00:12:19,029
Dove vai?
180
00:12:20,489 --> 00:12:22,575
Perché? Non vorrai mica venire.
181
00:12:23,200 --> 00:12:24,493
Dai, dimmelo.
182
00:12:25,119 --> 00:12:26,370
Magari vengo davvero.
183
00:12:27,329 --> 00:12:29,790
Vado in uno strip club bisessuale.
184
00:12:30,624 --> 00:12:32,710
Mi piacciono i bisessuali.
185
00:12:34,420 --> 00:12:36,422
Spari un sacco di stronzate.
186
00:12:37,173 --> 00:12:40,217
- Tu vuoi che lo dica a gran voce.
- E con orgoglio.
187
00:12:40,217 --> 00:12:43,637
Sì, beh, non si accorda coi miei affari.
188
00:12:45,556 --> 00:12:46,891
- Varney?
- Cosa c'è?
189
00:12:48,809 --> 00:12:52,646
Io lavoro per persone molto conservatrici.
190
00:12:53,481 --> 00:12:54,732
A loro non piace.
191
00:12:57,067 --> 00:13:00,529
Quindi lasci che siano loro
a dettare la tua vita?
192
00:13:00,529 --> 00:13:03,949
No, lascio che la mia vita privata
resti privata.
193
00:13:04,533 --> 00:13:06,869
- Ne abbiamo già parlato.
- E tuo padre?
194
00:13:06,869 --> 00:13:09,955
- Cosa c'entra?
- Non lavorerebbe con me se sapesse...
195
00:13:09,955 --> 00:13:13,125
- Che ti scopi suo figlio?
- No, un uomo in generale.
196
00:13:13,918 --> 00:13:15,419
Sai che ho ragione.
197
00:13:16,712 --> 00:13:17,588
Va bene.
198
00:13:20,800 --> 00:13:21,634
Charles...
199
00:13:23,844 --> 00:13:25,888
tu hai sempre avuto i soldi.
200
00:13:27,932 --> 00:13:28,808
Io no.
201
00:13:30,893 --> 00:13:32,478
Sono arrivato a un punto
202
00:13:33,479 --> 00:13:35,856
in cui col mio lavoro pago le bollette
203
00:13:37,483 --> 00:13:39,193
e mi resta un bel guadagno.
204
00:13:40,903 --> 00:13:43,405
Ho dovuto giocare a lungo a questo gioco
205
00:13:44,657 --> 00:13:46,909
per arrivare dove sono oggi.
206
00:13:50,746 --> 00:13:51,831
Ho capito.
207
00:13:51,831 --> 00:13:56,085
Perché me l'hai detto un sacco di volte.
208
00:13:56,085 --> 00:13:58,170
Beh, allora non arrabbiarti.
209
00:13:58,963 --> 00:14:01,757
Non sono arrabbiato.
Voglio uscire e divertirmi.
210
00:14:03,259 --> 00:14:05,469
- Bene, allora aspetterò.
- Ok.
211
00:14:05,469 --> 00:14:06,428
Proprio qui.
212
00:14:07,471 --> 00:14:08,681
Finché non torni.
213
00:14:10,057 --> 00:14:11,225
Ok.
214
00:14:11,809 --> 00:14:12,810
Aspetta.
215
00:14:16,021 --> 00:14:17,690
Ti arrendi così facilmente?
216
00:14:19,108 --> 00:14:20,860
Non tornerai qui, vero?
217
00:14:22,903 --> 00:14:24,572
No, voglio andare a casa.
218
00:14:25,155 --> 00:14:28,659
- E tua madre? Non puoi andare lì.
- Va bene, Varney.
219
00:14:30,494 --> 00:14:34,665
Parli fin troppo
di mio padre e di mia madre.
220
00:14:34,665 --> 00:14:35,791
- Va bene.
- Ehi.
221
00:14:36,917 --> 00:14:38,586
Stai rovinando la serata.
222
00:14:38,586 --> 00:14:39,670
Ok.
223
00:14:41,881 --> 00:14:43,757
Allora ti aspetterò a casa mia.
224
00:14:46,135 --> 00:14:46,969
Nudo,
225
00:14:47,803 --> 00:14:49,388
in attesa che tu torni.
226
00:14:50,306 --> 00:14:51,140
Va bene?
227
00:14:51,932 --> 00:14:54,268
E io sarò con uno spogliarellista.
228
00:14:57,187 --> 00:14:58,022
Va bene.
229
00:14:59,315 --> 00:15:01,400
Porta anche il suo bel culetto.
230
00:15:05,112 --> 00:15:06,071
Sì, certo.
231
00:15:07,239 --> 00:15:10,075
Se è quello che devo fare
per stare con te, ok.
232
00:15:11,577 --> 00:15:12,661
Posso uscire?
233
00:15:14,622 --> 00:15:15,664
Fa' come vuoi.
234
00:15:17,249 --> 00:15:18,083
Grazie.
235
00:15:20,711 --> 00:15:22,504
- Prendi precauzioni.
- Certo.
236
00:15:24,214 --> 00:15:26,634
- E chiamami quando arrivi.
- Come sempre.
237
00:15:29,803 --> 00:15:31,221
Tanto non mi chiamerai.
238
00:15:35,476 --> 00:15:36,310
Ciao.
239
00:15:36,810 --> 00:15:39,396
- Stasera arriva un buon cliente.
- Bene.
240
00:15:40,481 --> 00:15:41,857
Stronza, non saluti?
241
00:15:42,358 --> 00:15:44,234
- Ciao, Delinda.
- Ehi.
242
00:15:44,234 --> 00:15:45,945
Va' sul retro e cambiati.
243
00:15:46,487 --> 00:15:48,989
Stiamo per aprire. Non vedi la fila fuori?
244
00:15:49,740 --> 00:15:53,661
- Che atteggiamento del cazzo.
- Vedrai come glielo faccio passare.
245
00:15:53,661 --> 00:15:56,246
Sì, fallo. È il tuo compito.
246
00:16:04,505 --> 00:16:06,924
Inizio presto. Inizia presto.
247
00:16:11,095 --> 00:16:12,763
- Ehi.
- Come va?
248
00:16:13,764 --> 00:16:16,308
Lo facciamo stasera?
249
00:16:17,267 --> 00:16:18,143
Ehi.
250
00:16:18,644 --> 00:16:19,478
Che c'è?
251
00:16:21,438 --> 00:16:22,439
Che c'è?
252
00:16:24,108 --> 00:16:29,321
L'unico motivo per cui ti ho coinvolto
è che mi serve un passaggio.
253
00:16:29,321 --> 00:16:30,406
E basta?
254
00:16:31,699 --> 00:16:32,533
Ma smettila.
255
00:16:32,533 --> 00:16:34,118
Ti servono i muscoli.
256
00:16:34,743 --> 00:16:36,245
Sì, è così.
257
00:16:36,912 --> 00:16:39,123
Va bene. Ti aiuto volentieri, lo sai.
258
00:16:39,123 --> 00:16:41,125
Ok, allora smettila di parlare.
259
00:16:42,084 --> 00:16:42,918
Ok.
260
00:16:44,128 --> 00:16:45,546
Devo parlare con i miei.
261
00:16:46,171 --> 00:16:48,090
E? Gli sta bene?
262
00:16:48,090 --> 00:16:52,177
Non diranno niente.
Dammi l'indirizzo e ci pensiamo noi.
263
00:16:53,178 --> 00:16:54,054
Ok, bene.
264
00:16:54,054 --> 00:16:55,806
Vuoi solo trattenerlo?
265
00:16:56,515 --> 00:16:58,392
Sì. E prendere i soldi.
266
00:16:59,560 --> 00:17:03,397
- E sarà così facile?
- Lo ricatteremo finché non ce li darà.
267
00:17:03,397 --> 00:17:05,315
- Merda.
- Senti, ehi.
268
00:17:06,525 --> 00:17:07,526
Può andare male.
269
00:17:08,235 --> 00:17:09,111
Quindi...
270
00:17:09,111 --> 00:17:12,865
Beh, io non dirò niente.
Mi avevi promesso 30.000 dollari.
271
00:17:13,449 --> 00:17:16,410
- Sì.
- Ok, allora ci sto. Cazzo.
272
00:17:17,453 --> 00:17:18,370
Ok, bene.
273
00:17:18,996 --> 00:17:20,039
Qual è il piano?
274
00:17:20,956 --> 00:17:24,501
Vediamo se viene stasera.
In quel caso, vado a casa con lui.
275
00:17:24,501 --> 00:17:26,045
Devi seguirmi.
276
00:17:27,171 --> 00:17:28,005
Va bene?
277
00:17:31,800 --> 00:17:32,634
Cosa c'è?
278
00:17:34,887 --> 00:17:36,263
Sicuro che sia ricco?
279
00:17:36,847 --> 00:17:40,851
Fidati. Quel nero ha un orologio
da un milione di dollari.
280
00:17:40,851 --> 00:17:42,811
- È ricco sfondato.
- Merda.
281
00:17:42,811 --> 00:17:43,979
Dammi l'orologio.
282
00:17:47,858 --> 00:17:48,817
Trentamila.
283
00:17:49,902 --> 00:17:50,736
Hai ragione.
284
00:17:51,361 --> 00:17:52,529
Ho capito.
285
00:18:01,038 --> 00:18:02,706
Quella stronza non è niente.
286
00:18:03,707 --> 00:18:08,045
È meglio che guadagniate, stasera,
perché domani arriva una nuova.
287
00:18:08,045 --> 00:18:12,549
E parlo di una tipa giovane
che vi ruberà la scena.
288
00:18:12,549 --> 00:18:14,426
Agli uomini piacciono giovani.
289
00:18:15,094 --> 00:18:17,096
Ho mandato qualcuno a prenderla.
290
00:18:20,015 --> 00:18:20,849
Ehi, Kimmie.
291
00:18:21,433 --> 00:18:23,727
Ricordi com'era avere 16 anni?
292
00:18:23,727 --> 00:18:26,980
No, perché ormai sei vecchia.
293
00:18:30,734 --> 00:18:31,568
Ehi, stronza.
294
00:18:33,028 --> 00:18:36,698
Dovrai guadagnare un sacco, stasera,
per tenerti il posto.
295
00:18:36,698 --> 00:18:37,616
Capito?
296
00:18:37,616 --> 00:18:38,951
Sì, capito.
297
00:18:39,535 --> 00:18:41,328
- Dico sul serio.
- Ho capito.
298
00:18:41,870 --> 00:18:43,914
Oh, guardati.
299
00:18:45,958 --> 00:18:47,918
Che cazzo fai con Angel?
300
00:18:47,918 --> 00:18:49,253
Te lo scopi?
301
00:18:49,253 --> 00:18:51,130
No, non è così.
302
00:18:51,130 --> 00:18:52,256
E allora cosa?
303
00:18:52,256 --> 00:18:54,299
Ci conosciamo da tanto.
304
00:18:55,092 --> 00:18:58,345
Succede qualcosa e io scoprirò cosa.
305
00:18:59,471 --> 00:19:00,973
Non succede niente, Body.
306
00:19:01,765 --> 00:19:05,269
Sai una cosa? Aspetta di incontrare
la nuova ragazza domani.
307
00:19:05,853 --> 00:19:09,356
- Va bene.
- Cioè, è fantastica.
308
00:19:09,857 --> 00:19:11,108
Buon per te.
309
00:19:12,568 --> 00:19:16,572
Ha solo 16 anni, quindi qualcuno
dovrà mostrarle come funziona.
310
00:19:17,698 --> 00:19:19,616
- Non è illegale?
- Stronza.
311
00:19:20,701 --> 00:19:23,328
Tutto questo è illegale. Merda.
312
00:19:24,580 --> 00:19:25,455
Giusto.
313
00:19:25,956 --> 00:19:29,501
- Beh, è ora che vada lì fuori.
- Sei pronta stasera, eh?
314
00:19:30,127 --> 00:19:31,587
Sì, qualcosa del genere.
315
00:19:34,089 --> 00:19:35,007
Avanti.
316
00:19:37,134 --> 00:19:38,051
Ehi, Kimmie.
317
00:19:38,802 --> 00:19:41,638
Non vedo l'ora
che tu conosca quella nuova.
318
00:19:45,684 --> 00:19:46,894
Troia puzzolente.
319
00:19:56,278 --> 00:19:57,946
Stasera lavora fino a tardi.
320
00:20:00,908 --> 00:20:02,784
Quindi ora la proteggi?
321
00:20:04,328 --> 00:20:05,287
È il mio lavoro.
322
00:20:07,539 --> 00:20:09,958
- Sei stupido.
- Oh, ora mi insulti?
323
00:20:09,958 --> 00:20:12,211
Dico solo quello che vedo.
324
00:20:13,545 --> 00:20:14,379
Va bene.
325
00:20:16,006 --> 00:20:19,259
- Sai che non le importa di te.
- E nemmeno a lui di te.
326
00:20:20,052 --> 00:20:20,886
Scommettiamo?
327
00:20:21,887 --> 00:20:24,556
Non farò questi giochetti con te, Gillian.
328
00:20:26,642 --> 00:20:28,810
Sai cosa dicevano di me?
329
00:20:29,770 --> 00:20:32,439
Di quando facevi la troia per Seattle?
330
00:20:32,940 --> 00:20:37,110
E perché, tu che fai? Dovremmo parlarne?
331
00:20:37,778 --> 00:20:40,572
Dovremmo parlarne con lei...
332
00:20:41,865 --> 00:20:42,824
sig. Calvin?
333
00:20:45,285 --> 00:20:47,412
Ok, perché parli con me?
334
00:20:48,413 --> 00:20:51,166
- Perché sei il mio uomo.
- No, invece.
335
00:20:52,209 --> 00:20:55,295
- Da quando?
- Da quando vuoi scoparti il capo.
336
00:20:56,213 --> 00:20:57,047
Infatti.
337
00:20:58,423 --> 00:21:01,343
- E me lo scopo per bene.
- Non è vero.
338
00:21:01,885 --> 00:21:03,720
Lui la pensa diversamente.
339
00:21:03,720 --> 00:21:06,932
No, è lui che sta fottendo te.
È questa la differenza.
340
00:21:08,141 --> 00:21:12,354
Ancora e ancora e ancora.
341
00:21:12,354 --> 00:21:14,815
Se vuoi farmi arrabbiare, non funziona.
342
00:21:14,815 --> 00:21:16,817
Perché dovrei farlo?
343
00:21:17,567 --> 00:21:18,735
Dico per dire.
344
00:21:20,070 --> 00:21:21,113
Per me funziona.
345
00:21:22,489 --> 00:21:24,366
Ok, pensala come ti pare.
346
00:21:27,369 --> 00:21:28,287
Calvin,
347
00:21:28,870 --> 00:21:34,960
mi vendicherò di te,
fosse l'ultima cosa che faccio.
348
00:21:34,960 --> 00:21:38,755
Perché diavolo vorresti vendicarti di me?
349
00:21:38,755 --> 00:21:41,550
- Cosa ti ho fatto?
- Tutto.
350
00:21:42,050 --> 00:21:43,176
Tutto.
351
00:21:43,176 --> 00:21:46,555
Ti sei fatto raccontare tutto di lei
352
00:21:46,555 --> 00:21:49,474
e poi hai usato quelle informazioni
per fottermi.
353
00:21:50,809 --> 00:21:51,643
Per fotterti?
354
00:21:53,979 --> 00:21:57,566
Sai, mi dicevano che ero molto fredda,
355
00:21:57,566 --> 00:22:02,070
e mi sono impegnata tanto
per non esserlo più.
356
00:22:03,405 --> 00:22:06,742
Ma ti farò piovere ghiaccio addosso,
pezzo di meda.
357
00:22:07,743 --> 00:22:10,078
Oh, che paura.
358
00:22:10,662 --> 00:22:11,538
Gillian.
359
00:22:13,332 --> 00:22:15,042
Vai a essere fredda con lei.
360
00:22:15,042 --> 00:22:17,252
- Tu aspetta e vedrai.
- Sì.
361
00:22:17,753 --> 00:22:19,004
Sei stata convocata.
362
00:22:29,639 --> 00:22:30,557
Merda.
363
00:22:34,227 --> 00:22:38,398
- Non puoi parcheggiare qui.
- No, stavo per andarmene.
364
00:22:38,982 --> 00:22:40,692
Vuoi entrare? Come VIP?
365
00:22:43,320 --> 00:22:46,031
- No, non entro.
- Non dentro, ingresso VIP.
366
00:22:46,031 --> 00:22:48,075
Fidati, ti conviene entrarci.
367
00:22:49,493 --> 00:22:50,327
Perché?
368
00:22:50,327 --> 00:22:53,872
Senti, è tutto drive-in.
Non devi neanche scendere.
369
00:22:54,456 --> 00:22:55,832
- Davvero?
- Sì.
370
00:22:55,832 --> 00:22:57,876
Trova un posto dove parcheggiare.
371
00:22:59,294 --> 00:23:02,464
- Cosa si fa, là?
- Con 500, hai il servizio completo.
372
00:23:03,924 --> 00:23:06,009
E se volessi qualcuno di dentro?
373
00:23:06,009 --> 00:23:08,553
Body ti costerà 3000 bigliettoni.
374
00:23:08,553 --> 00:23:09,471
No.
375
00:23:10,597 --> 00:23:11,640
Voglio Kimmie.
376
00:23:12,224 --> 00:23:14,226
- Vuoi Kimmie?
- Sì.
377
00:23:14,226 --> 00:23:15,894
- Davvero?
- Sì.
378
00:23:15,894 --> 00:23:17,562
Va bene. Dammi i soldi.
379
00:23:20,357 --> 00:23:23,360
Gira l'angolo ed entra nel vicolo.
Va bene?
380
00:23:23,944 --> 00:23:25,195
Grazie.
381
00:24:50,906 --> 00:24:52,032
Acqua, per favore.
382
00:24:54,451 --> 00:24:58,330
Salvo, cosa devo fare per portarti
con me nella mia Lambo gialla?
383
00:25:00,123 --> 00:25:02,459
- È la tua auto?
- L'hai vista, eh?
384
00:25:03,084 --> 00:25:04,002
Sì, l'ho vista.
385
00:25:05,003 --> 00:25:08,798
Allora, cosa devo fare
per farti tornare a casa con me?
386
00:25:12,427 --> 00:25:13,512
Io ballo e basta.
387
00:25:14,804 --> 00:25:16,890
- Credo di poterti convincere.
- No.
388
00:25:18,517 --> 00:25:20,602
Quello mi dice che sei interessato.
389
00:25:22,395 --> 00:25:24,981
- No, non credo.
- Va bene.
390
00:25:27,192 --> 00:25:29,152
Beh, se cambi idea, fammi sapere.
391
00:25:32,697 --> 00:25:33,823
Di quanto parli?
392
00:25:36,451 --> 00:25:37,702
Quanto vuoi?
393
00:25:39,120 --> 00:25:40,330
Per te quanto valgo?
394
00:25:41,414 --> 00:25:42,749
Potrebbe essere molto,
395
00:25:43,667 --> 00:25:45,335
in base a ciò che vuoi fare.
396
00:25:50,966 --> 00:25:51,883
Hai della coca?
397
00:25:53,134 --> 00:25:54,052
Tantissima.
398
00:26:01,309 --> 00:26:04,104
Ci vediamo in bagno, sul fondo.
399
00:26:04,104 --> 00:26:06,147
- Perché non in un privé?
- No.
400
00:26:06,856 --> 00:26:08,400
I maschi non sono ammessi.
401
00:26:09,526 --> 00:26:11,027
Vedi come ci guardano?
402
00:26:11,861 --> 00:26:12,779
Sì, e allora?
403
00:26:17,158 --> 00:26:18,493
C'è a chi non piace.
404
00:26:22,163 --> 00:26:23,915
Mi rovini il giro.
405
00:26:27,168 --> 00:26:28,003
Capisco.
406
00:26:36,469 --> 00:26:37,679
Ci vediamo in bagno.
407
00:26:39,097 --> 00:26:40,098
Sarò lì dentro.
408
00:26:43,101 --> 00:26:44,185
Aspetta un attimo.
409
00:27:04,122 --> 00:27:04,956
Gillian.
410
00:27:10,503 --> 00:27:12,589
- Sì, signora?
- Puoi andare a casa.
411
00:27:13,882 --> 00:27:15,467
Non mi dispiace aspettare.
412
00:27:17,093 --> 00:27:19,012
Perché mi contraddici sempre?
413
00:27:20,805 --> 00:27:23,642
- Mi dispiace. Non intendevo...
- Smettila.
414
00:27:24,517 --> 00:27:25,435
E vai a casa.
415
00:27:26,478 --> 00:27:27,354
Sì, signora.
416
00:27:30,857 --> 00:27:32,776
Che cazzo le succede?
417
00:27:34,361 --> 00:27:35,236
Calvin.
418
00:27:49,125 --> 00:27:50,543
Sei andato al college?
419
00:27:51,878 --> 00:27:53,338
Come? Non ho sentito.
420
00:27:54,464 --> 00:27:55,340
Certo.
421
00:27:57,550 --> 00:27:59,260
Come hai avuto questo lavoro?
422
00:27:59,969 --> 00:28:01,096
Jules.
423
00:28:01,846 --> 00:28:02,806
Jules.
424
00:28:03,473 --> 00:28:04,933
Il comune denominatore.
425
00:28:06,101 --> 00:28:07,352
È un problema?
426
00:28:08,061 --> 00:28:11,690
Sì. Non metterti mai più
tra me e mio marito.
427
00:28:11,690 --> 00:28:14,526
- Se ti aggredisce, io...
- Non mi ha aggredito.
428
00:28:15,110 --> 00:28:19,197
Qualunque cosa fosse, se lo rifà,
dovrò fermarlo.
429
00:28:21,116 --> 00:28:23,118
Non sapevo fossi così arrogante.
430
00:28:23,702 --> 00:28:25,995
Non sono arrogante. Mi baso sui fatti.
431
00:28:27,664 --> 00:28:30,375
Ti ho invitato a sederti?
432
00:28:30,375 --> 00:28:32,210
No, è una mia iniziativa.
433
00:28:33,253 --> 00:28:34,379
Sei arrogante.
434
00:28:35,004 --> 00:28:36,881
Il tipo che Jules assumerebbe.
435
00:28:41,594 --> 00:28:42,721
Ti fidi di Jules?
436
00:28:44,806 --> 00:28:46,474
Perché io non mi fido di lui.
437
00:28:47,726 --> 00:28:49,269
Beh, mi dispiace, ma sì.
438
00:28:49,269 --> 00:28:50,311
Ah, ti fidi?
439
00:28:51,896 --> 00:28:56,651
Se ti fidi di Jules,
io non posso fidarmi di te.
440
00:28:57,944 --> 00:28:59,988
E quindi devi levarti dal cazzo.
441
00:29:06,453 --> 00:29:07,620
Esci, ho detto.
442
00:29:08,121 --> 00:29:11,040
- Perché non ti fidi.
- Sta' al tuo posto.
443
00:29:11,040 --> 00:29:14,127
Il mio posto di ieri sera
mi sembrava piacerti.
444
00:29:14,878 --> 00:29:17,505
- Mi prendi in giro?
- Non ti prendo in giro.
445
00:29:17,505 --> 00:29:19,632
Ti prendo e basta.
446
00:29:20,925 --> 00:29:22,135
Cosa ho detto?
447
00:29:22,719 --> 00:29:25,263
- Che devo stare al mio posto.
- Esatto.
448
00:29:28,391 --> 00:29:29,517
E cosa ho detto io?
449
00:29:35,899 --> 00:29:37,108
Chi credi di essere?
450
00:29:38,693 --> 00:29:40,528
Ti faccio una domanda, Mallory.
451
00:29:41,279 --> 00:29:43,114
Ti ho scopata bene, ieri sera?
452
00:29:45,158 --> 00:29:48,244
- Sei uno stronzo volgare.
- Rispondi alla domanda.
453
00:29:48,244 --> 00:29:51,372
Ti ho scopata bene, ieri sera?
454
00:29:53,166 --> 00:29:54,667
Ti faccio io una domanda.
455
00:30:01,132 --> 00:30:04,093
Se vuoi eccitarmi,
devi andare un po' più in basso.
456
00:30:04,677 --> 00:30:05,929
Hai una microspia?
457
00:30:05,929 --> 00:30:08,348
Mi credi capace di una cosa simile?
458
00:30:08,348 --> 00:30:10,642
Allora perché mi parli così?
459
00:30:10,642 --> 00:30:13,478
- Perché vuoi che lo faccia.
- Non è vero.
460
00:30:15,438 --> 00:30:16,356
Sì, invece.
461
00:30:17,607 --> 00:30:19,818
Vuoi che ti dica parole folli,
462
00:30:20,693 --> 00:30:25,323
ti faccia inarcare la schiena
e venire in tutti i modi.
463
00:30:27,367 --> 00:30:28,535
Sei disgustoso.
464
00:30:29,035 --> 00:30:29,994
E tu l'adori.
465
00:30:31,538 --> 00:30:33,206
Tu non mi conosci, Calvin.
466
00:30:34,415 --> 00:30:37,043
So che volevi stare da sola
in macchina ieri.
467
00:30:38,169 --> 00:30:41,089
E hai mandato a casa Gillian
per stare da soli.
468
00:30:41,673 --> 00:30:42,632
Ti sbagli.
469
00:30:45,426 --> 00:30:48,805
I capezzoli che spuntano dal vestito
dicono altrimenti.
470
00:30:50,723 --> 00:30:51,975
Dimmi la verità.
471
00:30:53,309 --> 00:30:54,310
Ti è piaciuto?
472
00:30:57,188 --> 00:30:59,399
Sì, ti è piaciuto.
473
00:31:01,484 --> 00:31:03,027
Ti vergogni? Non devi.
474
00:31:03,528 --> 00:31:04,404
Va tutto bene.
475
00:31:05,822 --> 00:31:09,325
È per il cliché di scoparsi
l'autista e agente di sicurezza.
476
00:31:10,994 --> 00:31:11,828
Vero?
477
00:31:13,371 --> 00:31:15,623
O è perché pensi che non abbia niente?
478
00:31:16,875 --> 00:31:18,793
Anche tu sei stata brava, Mallory.
479
00:31:19,586 --> 00:31:22,630
- Chiamami "signora Bellarie".
- In pubblico, sì.
480
00:31:24,090 --> 00:31:25,341
Ma quando siamo soli,
481
00:31:26,384 --> 00:31:27,385
tu sei Mallory.
482
00:31:29,429 --> 00:31:31,180
- Mi metti alla prova.
- Sì.
483
00:31:33,433 --> 00:31:35,643
La mia lingua ti ha leccata ovunque.
484
00:31:35,643 --> 00:31:38,646
Il minimo che possa fare
è chiamarti per nome.
485
00:31:41,065 --> 00:31:42,734
Tuo marito rimarrà fuori.
486
00:31:43,735 --> 00:31:44,819
Puoi farmi salire.
487
00:31:44,819 --> 00:31:48,907
Ti faccio vedere cosa so fare
con un po' di spazio e un letto.
488
00:31:50,658 --> 00:31:52,577
Credi di avere ancora un lavoro?
489
00:31:53,077 --> 00:31:57,916
Beh, se mi licenzi,
qualcun altro dovrà accompagnarti a casa.
490
00:31:59,125 --> 00:32:00,752
Ci ho già pensato.
491
00:32:02,211 --> 00:32:05,048
Toglimi le dita da sotto la gonna
e vattene.
492
00:32:06,758 --> 00:32:08,843
Sei sexy quando sei arrabbiata.
493
00:32:09,344 --> 00:32:10,303
Arrapata e...
494
00:32:12,055 --> 00:32:12,889
bagnata.
495
00:32:14,724 --> 00:32:16,517
Pensami, quando ti toccherai.
496
00:32:46,923 --> 00:32:47,757
Ehi.
497
00:32:48,341 --> 00:32:50,843
Quel vecchio è tornato,
e ha chiesto di te.
498
00:32:52,428 --> 00:32:54,514
Non è lì, è sul retro.
499
00:32:55,014 --> 00:32:56,099
In macchina.
500
00:32:56,891 --> 00:32:57,725
Cosa?
501
00:32:58,309 --> 00:33:01,521
Stronza, vai. Smettila di guardarmi, ok?
502
00:33:02,105 --> 00:33:02,939
Mi ha pagato.
503
00:33:07,735 --> 00:33:09,570
Lanciate soldi a qualcun altro.
504
00:33:13,700 --> 00:33:14,534
Ehi.
505
00:33:21,624 --> 00:33:23,418
È ora. È qui.
506
00:33:24,585 --> 00:33:25,545
Ok, ci sono.
507
00:34:32,862 --> 00:34:35,156
Non mi avevi detto di tutto questo.
508
00:34:36,991 --> 00:34:39,994
Sono certa che sai tutto ciò
che succede al club.
509
00:34:41,913 --> 00:34:43,164
Di cosa parli?
510
00:34:45,374 --> 00:34:47,043
Non vuoi entrare e basta?
511
00:34:48,628 --> 00:34:49,462
No.
512
00:34:51,089 --> 00:34:53,633
Se Angel viene qui, lo sapranno tutti.
513
00:34:55,927 --> 00:34:57,345
Voglio incontrarlo dopo.
514
00:34:58,805 --> 00:35:00,223
D'accordo, glielo dico.
515
00:35:00,723 --> 00:35:02,308
Sì, ma non qui.
516
00:35:03,142 --> 00:35:05,937
Voglio incontrarlo da un'altra parte.
517
00:35:06,979 --> 00:35:07,855
Dove?
518
00:35:10,608 --> 00:35:11,734
Ecco l'indirizzo.
519
00:35:13,778 --> 00:35:15,154
Ecco le chiavi.
520
00:35:16,155 --> 00:35:19,242
E quando arrivate, entrate dentro.
521
00:35:22,787 --> 00:35:24,789
È casa tua?
522
00:35:27,583 --> 00:35:29,460
In via ufficiosa, sì.
523
00:35:32,380 --> 00:35:33,256
Va bene.
524
00:35:36,843 --> 00:35:37,677
Stai bene?
525
00:35:39,720 --> 00:35:40,596
Sto bene.
526
00:35:46,227 --> 00:35:47,395
So che tu...
527
00:35:47,395 --> 00:35:49,230
devi essere pagata stasera.
528
00:35:54,485 --> 00:35:55,319
Sì.
529
00:35:55,820 --> 00:35:56,737
Grazie.
530
00:35:58,322 --> 00:35:59,157
Ma...
531
00:36:00,449 --> 00:36:04,370
perché vivi in quel motel
se guadagni tutti questi soldi?
532
00:36:07,248 --> 00:36:10,418
Puoi darmi ogni dollaro
del tuo conto in banca
533
00:36:10,418 --> 00:36:12,920
e so che ti ritorneranno tutti indietro.
534
00:36:14,839 --> 00:36:16,090
In che senso?
535
00:36:17,133 --> 00:36:17,967
Lascia stare.
536
00:36:20,970 --> 00:36:26,142
Dopo tutto quello che ho fatto per te,
dovresti essere un po' più grata.
537
00:36:26,642 --> 00:36:28,477
Tutto quello che hai fatto?
538
00:36:28,477 --> 00:36:29,437
Sì.
539
00:36:32,148 --> 00:36:33,065
Sai una cosa?
540
00:36:33,691 --> 00:36:35,359
Hai ragione. Grazie.
541
00:36:38,738 --> 00:36:40,114
Qualcosa non va, vero?
542
00:36:40,114 --> 00:36:41,657
No, niente.
543
00:36:42,825 --> 00:36:45,995
Non mi conosci.
Come fai a sapere che qualcosa non va?
544
00:36:48,497 --> 00:36:49,373
Hai ragione.
545
00:36:51,709 --> 00:36:52,752
Non ti conosco.
546
00:36:56,631 --> 00:36:59,091
Porterò Angel all'indirizzo più tardi.
547
00:37:01,761 --> 00:37:02,637
Va bene.
548
00:37:47,390 --> 00:37:48,307
Cavoli...
549
00:37:49,558 --> 00:37:52,436
- Che velocità.
- Hai preso tutti i soldi?
550
00:37:53,145 --> 00:37:54,563
Accidenti!
551
00:37:56,399 --> 00:37:57,942
È meglio che sia tutto.
552
00:37:58,985 --> 00:38:02,738
Quel vecchio viene in fretta, eh?
Gran schizzatore, lo stronzo.
553
00:38:03,281 --> 00:38:06,492
Sarebbe venuto molto prima con me, lo sai.
554
00:38:06,492 --> 00:38:08,160
Sì, stronza, va bene.
555
00:38:12,581 --> 00:38:13,457
Cos'ha detto?
556
00:38:14,208 --> 00:38:16,294
Non vuole vederti al motel stasera.
557
00:38:17,044 --> 00:38:17,878
Cazzo.
558
00:38:18,671 --> 00:38:20,089
Mi ha dato un indirizzo.
559
00:38:20,089 --> 00:38:21,716
- Sì, cazzo.
- No.
560
00:38:21,716 --> 00:38:24,468
Lo tratteniamo finché non paga.
561
00:38:25,052 --> 00:38:28,889
- Credi che abbia la sicurezza lì?
- Non lo so. Non ci sono stata.
562
00:38:29,515 --> 00:38:30,349
Ehi.
563
00:38:32,351 --> 00:38:33,894
So che sei nervosa.
564
00:38:34,812 --> 00:38:37,732
Stasera faremo soldi.
Ci penso io, tu devi...
565
00:38:37,732 --> 00:38:39,775
Devi solo rilassarti.
566
00:38:40,484 --> 00:38:42,069
Io penso al resto.
567
00:38:43,029 --> 00:38:43,904
Ehi.
568
00:38:44,405 --> 00:38:45,281
Ce la faremo.
569
00:38:49,535 --> 00:38:50,703
- Va bene.
- Ok.
570
00:39:03,674 --> 00:39:04,550
Pronto?
571
00:39:05,134 --> 00:39:08,471
Grazie per avermi richiamato.
Ho cercato di contattarti.
572
00:39:09,138 --> 00:39:10,014
Stai bene?
573
00:39:10,556 --> 00:39:12,975
Sì, sto bene.
574
00:39:14,060 --> 00:39:14,977
Sei sicuro?
575
00:39:17,355 --> 00:39:20,024
Perché ci tenevi tanto a parlarmi?
576
00:39:21,233 --> 00:39:22,193
Alex ha detto
577
00:39:23,861 --> 00:39:25,946
che serviva una squadra di pulizia.
578
00:39:25,946 --> 00:39:27,198
Sì.
579
00:39:28,491 --> 00:39:29,867
Se n'è occupato lui.
580
00:39:30,701 --> 00:39:32,328
Perché non mi hai chiamato?
581
00:39:34,288 --> 00:39:35,998
Cos'altro ti ha detto Allen?
582
00:39:36,499 --> 00:39:38,501
Solo che ti serviva una squadra.
583
00:39:39,168 --> 00:39:41,087
Ma non ha voluto dire per cosa.
584
00:39:44,965 --> 00:39:46,133
Mia moglie è morta.
585
00:39:50,304 --> 00:39:51,389
Santo cielo.
586
00:39:52,681 --> 00:39:53,808
Mi...
587
00:39:54,558 --> 00:39:56,102
Mi dispiace tanto, Norman.
588
00:39:57,019 --> 00:39:57,978
Non è vero.
589
00:39:58,521 --> 00:39:59,522
Ma certo che sì.
590
00:40:00,398 --> 00:40:01,273
Andiamo.
591
00:40:01,273 --> 00:40:04,193
Jules, hai scoperto chi è stato?
592
00:40:04,944 --> 00:40:07,988
Ho tutte le riprese della strada
di quella notte.
593
00:40:08,572 --> 00:40:11,200
I registri di sicurezza di tutte le case.
594
00:40:11,200 --> 00:40:13,953
Mallory è tornata a casa con l'autista.
595
00:40:14,954 --> 00:40:18,582
Non c'erano danni al suo fuoristrada.
Roy è tornato più tardi,
596
00:40:18,582 --> 00:40:20,876
ma non c'erano danni alla sua auto.
597
00:40:20,876 --> 00:40:22,920
- Guidava lui?
- Sì.
598
00:40:24,046 --> 00:40:25,339
Che ore erano?
599
00:40:25,923 --> 00:40:26,757
Era tardi.
600
00:40:26,757 --> 00:40:28,467
Allora sarà stato ubriaco.
601
00:40:28,467 --> 00:40:31,554
- Sono sicuro che non è stato lui.
- Allora Charles!
602
00:40:32,388 --> 00:40:33,305
Accidenti!
603
00:40:33,806 --> 00:40:36,016
Norman, è stato a casa tutta la sera.
604
00:40:39,812 --> 00:40:42,356
- Posso fidarmi di te?
- Ma che dici?
605
00:40:42,356 --> 00:40:46,360
- Siamo in affari insieme. Andiamo.
- Sei al soldo di mio fratello.
606
00:40:46,360 --> 00:40:51,157
Che stronzate.
Quello è solo per coprire il resto.
607
00:40:51,157 --> 00:40:54,952
La società di sicurezza
non è che una facciata e tu lo sai.
608
00:40:54,952 --> 00:40:56,620
Puoi fidarti di me.
609
00:40:58,581 --> 00:41:01,208
- No, non posso
- Sì che puoi.
610
00:41:01,834 --> 00:41:02,668
No,
611
00:41:03,711 --> 00:41:04,628
non posso.
612
00:41:04,628 --> 00:41:07,006
Andiamo, Norman. Non fare così.
613
00:41:07,590 --> 00:41:08,549
Vaffanculo.
614
00:41:09,049 --> 00:41:09,884
Norman...
615
00:41:13,721 --> 00:41:14,555
Merda.
616
00:41:16,056 --> 00:41:18,726
{\an8}BIRRA VOLPE SCHIUMOSA
TUTTA DA SUCCHIARE
617
00:41:18,726 --> 00:41:20,936
Esci. Esci e basta. Esci.
618
00:41:29,236 --> 00:41:30,321
Ehi.
619
00:41:31,280 --> 00:41:32,114
Merda.
620
00:41:32,865 --> 00:41:33,824
ATTENTO AL TUO DRINK
621
00:41:33,824 --> 00:41:35,784
- Ne vuoi un po'?
- Sì.
622
00:41:38,746 --> 00:41:39,580
Pura.
623
00:41:42,082 --> 00:41:43,083
Merda.
624
00:41:44,502 --> 00:41:45,586
Dove l'hai presa?
625
00:41:46,170 --> 00:41:48,839
- Solo il meglio per me, tesoro.
- Cavolo.
626
00:41:49,340 --> 00:41:50,382
Sei ricco?
627
00:41:51,133 --> 00:41:52,676
Sì, in realtà.
628
00:41:54,595 --> 00:41:56,055
Allora sei il mio tipo.
629
00:41:57,139 --> 00:41:57,973
Bene.
630
00:41:59,683 --> 00:42:00,518
Vieni qui.
631
00:42:03,687 --> 00:42:05,397
Levati di dosso!
632
00:42:05,397 --> 00:42:06,482
Ma porca troia!
633
00:42:06,482 --> 00:42:09,068
- Che cazzo fai?
- Pensavo volessi quello.
634
00:42:09,068 --> 00:42:12,655
- Devo sbrigarmi e tornare fuori.
- No. Non lo voglio così.
635
00:42:13,531 --> 00:42:14,573
Allora cosa vuoi?
636
00:42:16,408 --> 00:42:18,118
Che ne dici se andiamo da me?
637
00:42:19,203 --> 00:42:21,747
C'è un letto, qualcosa da bere...
638
00:42:25,626 --> 00:42:26,710
e altra di questa.
639
00:42:28,420 --> 00:42:29,338
Merda.
640
00:42:30,464 --> 00:42:31,840
Ne vuoi ancora, vero?
641
00:42:33,384 --> 00:42:36,136
Parli di tutto, ma non di soldi.
642
00:42:37,555 --> 00:42:38,806
Quanto vuoi?
643
00:42:42,184 --> 00:42:43,561
Quanto pensi che valga?
644
00:42:44,353 --> 00:42:45,187
È bello.
645
00:42:45,980 --> 00:42:46,897
Dammi 3000 $.
646
00:42:48,357 --> 00:42:50,025
Te ne do 1500.
647
00:42:51,902 --> 00:42:52,736
Merda.
648
00:42:53,612 --> 00:42:55,531
Ok. Affare fatto.
649
00:42:56,282 --> 00:42:58,033
So che ne prenderai 300.
650
00:42:59,493 --> 00:43:00,452
Trecento?
651
00:43:02,663 --> 00:43:03,789
Non esiste.
652
00:43:05,833 --> 00:43:07,167
Dove vuoi farlo?
653
00:43:08,210 --> 00:43:09,086
A casa tua?
654
00:43:10,879 --> 00:43:13,924
Scrivi qui il tuo numero, ti scrivo.
655
00:43:13,924 --> 00:43:14,842
Va bene.
656
00:43:20,306 --> 00:43:21,390
Ci divertiremo.
657
00:43:22,224 --> 00:43:23,809
E fatti trovare pronto.
658
00:43:24,393 --> 00:43:25,436
Lo farò.
659
00:43:27,187 --> 00:43:28,230
A che ora smonti?
660
00:43:28,856 --> 00:43:30,274
Non prima delle 2:00.
661
00:43:31,483 --> 00:43:32,401
Ok, bene.
662
00:43:34,028 --> 00:43:34,862
Bene.
663
00:43:43,996 --> 00:43:48,334
Quello stronzo voleva mettermi a 90
in un cazzo di bagno. Ma che cazzo.
664
00:43:48,334 --> 00:43:49,418
Fanculo.
665
00:43:55,674 --> 00:43:57,426
Aspettavo il mio sostituto.
666
00:43:58,969 --> 00:44:00,554
Non ha trovato nessuno.
667
00:44:01,138 --> 00:44:02,097
Chi, Jules?
668
00:44:02,097 --> 00:44:03,098
Sì.
669
00:44:04,683 --> 00:44:05,559
Stronzate.
670
00:44:07,144 --> 00:44:09,897
- Mi dai della bugiarda?
- Con una boccaccia.
671
00:44:10,606 --> 00:44:12,483
- Fai pena.
- Lo so.
672
00:44:14,610 --> 00:44:16,070
Mi porterai a casa.
673
00:44:16,904 --> 00:44:18,530
È la tua ultima notte.
674
00:44:19,114 --> 00:44:19,948
Ok.
675
00:44:32,294 --> 00:44:37,049
- Non puoi parlarmi in questo modo.
- Ne ho abbastanza del tuo atteggiamento.
676
00:44:39,802 --> 00:44:41,345
- Cosa?
- Hai sentito.
677
00:44:42,513 --> 00:44:44,765
- Sai con chi stai parlando?
- E tu?
678
00:44:47,768 --> 00:44:52,064
Ti comporti da stronza. Pensavo
che prendere il cazzo ti avrebbe calmata.
679
00:44:52,898 --> 00:44:54,775
Dimmelo di nuovo, stronzo.
680
00:44:54,775 --> 00:44:56,527
Non puoi parlarmi così.
681
00:45:36,984 --> 00:45:37,985
Dai, Delinda.
682
00:45:39,069 --> 00:45:40,362
- Devo andare.
- Gesù.
683
00:45:40,362 --> 00:45:41,947
Sveglia quello.
684
00:45:42,865 --> 00:45:44,908
Ogni sera così. Andiamo. Alzati!
685
00:45:45,951 --> 00:45:47,286
Forza, abbiamo chiuso.
686
00:45:50,247 --> 00:45:51,081
Ma che...
687
00:45:51,081 --> 00:45:51,999
Ehi.
688
00:45:52,708 --> 00:45:53,542
Ehi.
689
00:45:55,252 --> 00:45:56,879
- Bello, andiamo.
- Va bene.
690
00:45:56,879 --> 00:45:58,005
Fuori.
691
00:45:59,548 --> 00:46:00,883
Che ore sono?
692
00:46:01,383 --> 00:46:05,596
- Hai sentito? Abbiamo chiuso.
- Il mio telefono e il mio orologio.
693
00:46:05,596 --> 00:46:08,474
Non sono la tua assistente personale.
694
00:46:08,474 --> 00:46:10,976
Andy, porta fuori questo stronzo.
695
00:46:10,976 --> 00:46:12,102
Andy!
696
00:46:12,102 --> 00:46:14,229
- Forza, andiamo.
- Merda. No.
697
00:46:14,229 --> 00:46:15,189
L'orologio.
698
00:46:15,189 --> 00:46:16,732
Lasciami, stronzo!
699
00:46:16,732 --> 00:46:17,900
- Andiamo.
- Merda.
700
00:46:17,900 --> 00:46:19,234
- Andiamo.
- Va bene.
701
00:46:20,027 --> 00:46:21,445
- Il telefono?
- Fanculo.
702
00:46:21,445 --> 00:46:22,988
- Va bene.
- Stronzi.
703
00:46:22,988 --> 00:46:24,281
Merda. Cavolo.
704
00:46:24,281 --> 00:46:25,240
Mollami!
705
00:46:34,291 --> 00:46:36,043
- Buonanotte.
- Buonanotte.
706
00:46:40,839 --> 00:46:41,673
Sei pronta?
707
00:46:44,593 --> 00:46:47,262
- Non ti stai tirando indietro, vero?
- No.
708
00:46:47,846 --> 00:46:49,515
Non mi tiro indietro, ma...
709
00:46:50,682 --> 00:46:52,434
E se qualcosa andasse storto?
710
00:46:53,977 --> 00:46:55,020
Sali in macchina.
711
00:47:02,236 --> 00:47:04,530
- Di chi è la macchina?
- È di Salvo.
712
00:47:04,530 --> 00:47:05,823
Gliel'hai detto?
713
00:47:06,865 --> 00:47:09,284
- Ci serve una mano.
- Puoi fidarti di lui?
714
00:47:09,284 --> 00:47:10,536
Sì. Andiamo.
715
00:47:12,621 --> 00:47:13,705
Beh, dov'è?
716
00:47:14,289 --> 00:47:16,291
Ci ha preceduto. Andiamo.
717
00:47:16,291 --> 00:47:17,793
Non mi piace.
718
00:47:17,793 --> 00:47:18,710
Kimmie.
719
00:47:20,003 --> 00:47:21,088
Non fargli del male.
720
00:47:21,964 --> 00:47:23,632
Nessuno si farà male.
721
00:48:03,422 --> 00:48:04,923
Cazzo, questa è casa sua?
722
00:48:05,757 --> 00:48:06,800
Una delle tante.
723
00:48:07,426 --> 00:48:08,260
Beh, cavolo.
724
00:48:08,927 --> 00:48:11,680
Questa non è niente,
dovresti vedere l'altra.
725
00:48:11,680 --> 00:48:13,515
Al confronto questa è una baracca.
726
00:48:14,975 --> 00:48:16,894
Cazzo, a me sta bene.
727
00:48:18,854 --> 00:48:19,688
Anche a me.
728
00:48:20,314 --> 00:48:23,108
Ehi, andiamo. Andiamo a prenderci i soldi.
729
00:48:24,318 --> 00:48:25,944
- Angel.
- Cosa c'è?
730
00:48:25,944 --> 00:48:27,571
Sicuro che non si farà male?
731
00:48:30,699 --> 00:48:31,533
Tranquilla.
732
00:48:32,451 --> 00:48:36,079
Aspetta. Dov'è il tuo uomo?
Non dovevamo incontrarci qui?
733
00:48:36,663 --> 00:48:37,915
Sì, lo chiamo.
734
00:48:37,915 --> 00:48:39,041
Ehi.
735
00:48:39,041 --> 00:48:40,250
Non agitarti.
736
00:48:41,043 --> 00:48:41,919
Andiamo.
737
00:48:44,463 --> 00:48:45,505
Va bene.
738
00:48:45,505 --> 00:48:47,215
Dai, mi ha dato una chiave.
739
00:49:06,985 --> 00:49:07,903
Andiamo.
740
00:49:17,579 --> 00:49:18,413
Ciao.
741
00:49:20,499 --> 00:49:21,375
Ciao.
742
00:49:22,834 --> 00:49:27,923
- Vuoi che ti aspetti in macchina?
- No, puoi restare qui.
743
00:49:39,267 --> 00:49:40,143
Come stai?
744
00:49:41,687 --> 00:49:42,521
Mi manchi.
745
00:49:45,440 --> 00:49:46,692
Non ti credo.
746
00:49:48,068 --> 00:49:49,319
Ma posso mostrartelo.
747
00:49:52,447 --> 00:49:53,323
Sì?
748
00:49:57,577 --> 00:49:58,453
Beh...
749
00:50:00,831 --> 00:50:01,832
va bene.
750
00:50:08,296 --> 00:50:09,172
Andiamo.
751
00:50:10,632 --> 00:50:11,466
Ok.
752
00:50:26,565 --> 00:50:27,733
È una bella casa.
753
00:50:28,567 --> 00:50:29,401
Sì.
754
00:50:29,901 --> 00:50:32,195
Vengo qui solo nei fine settimana.
755
00:50:33,697 --> 00:50:35,365
La casa del weekend, eh?
756
00:50:38,785 --> 00:50:40,162
Capisco.
757
00:50:41,371 --> 00:50:43,081
Sì. A chi stai scrivendo?
758
00:50:43,623 --> 00:50:44,583
Oh, solo...
759
00:50:45,083 --> 00:50:48,003
Sto dicendo alla mia ragazza
che faccio tardi.
760
00:50:48,587 --> 00:50:50,172
Vedo che vuoi bere.
761
00:50:50,756 --> 00:50:53,675
Sì, è lo... È lo stesso bourbon, vero?
762
00:50:54,176 --> 00:50:55,552
Hai detto che ti piace.
763
00:50:57,095 --> 00:50:57,929
Vero.
764
00:51:06,855 --> 00:51:08,023
Togliti i vestiti.
765
00:51:10,150 --> 00:51:10,984
Facciamo...
766
00:51:11,526 --> 00:51:12,652
Facciamo con calma.
767
00:51:14,112 --> 00:51:15,822
Continui a scrivere, eh?
768
00:51:15,822 --> 00:51:16,740
È...
769
00:51:16,740 --> 00:51:18,241
sempre lei.
770
00:51:37,677 --> 00:51:38,762
Che cazzo?
771
00:51:49,189 --> 00:51:50,023
Pronto?
772
00:51:50,524 --> 00:51:51,399
Ehi.
773
00:51:53,276 --> 00:51:54,152
Rain?
774
00:51:56,154 --> 00:51:57,030
Sì.
775
00:52:01,368 --> 00:52:03,161
Rain, sei tu?
776
00:52:04,329 --> 00:52:05,914
Sì, certo.
777
00:52:08,083 --> 00:52:09,084
Com'è possibile?
778
00:52:09,918 --> 00:52:11,878
Perché non sei venuta a trovarmi?
779
00:52:12,504 --> 00:52:14,131
Aspetta, cosa?
780
00:52:14,131 --> 00:52:15,173
Aspetta.
781
00:52:15,841 --> 00:52:17,008
Aspetta, Rain.
782
00:52:17,008 --> 00:52:17,926
Cosa c'è?
783
00:52:18,718 --> 00:52:20,428
Rain, mi hanno detto che tu...
784
00:52:20,971 --> 00:52:22,681
Mi hanno detto che eri morta.
785
00:52:23,849 --> 00:52:24,683
Morta?
786
00:52:25,350 --> 00:52:27,519
Questa mi è nuova.
787
00:52:27,519 --> 00:52:28,979
Il tuo letto era vuoto.
788
00:52:29,479 --> 00:52:30,397
Oh, sì.
789
00:52:30,397 --> 00:52:33,608
Mi hanno trasferita in un bell'ospedale.
790
00:52:34,192 --> 00:52:35,193
Cosa?
791
00:52:35,193 --> 00:52:36,570
Un tizio...
792
00:52:37,404 --> 00:52:40,907
mi ha fatto spostare, non lo so.
793
00:52:40,907 --> 00:52:42,159
Aspetta, Rain.
794
00:52:42,159 --> 00:52:43,910
Rain, no. Non posso...
795
00:52:45,203 --> 00:52:48,415
- Non ci posso credere.
- Sì, è pazzesco.
796
00:52:52,085 --> 00:52:53,420
- Pronto?
- No.
797
00:52:54,004 --> 00:52:54,880
No.
798
00:52:54,880 --> 00:52:55,881
No!
799
00:55:30,076 --> 00:55:32,996
Sottotitoli: Marta Di Martino