1
00:00:19,019 --> 00:00:21,354
Είδες τους κωλοδιαδηλωτές απ' έξω;
2
00:00:21,354 --> 00:00:23,523
Θέλω να μάθω ποιος το οργάνωσε.
3
00:00:23,523 --> 00:00:25,984
Πήγα στο νοσοκομείο. Πέθανε.
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,986
Μάλορι, ξέρεις ποιος το έκανε;
5
00:00:27,986 --> 00:00:29,571
Όχι, σ' το ορκίζομαι.
6
00:00:29,571 --> 00:00:31,406
- Την πάει αλλού.
- Γαμώτο.
7
00:00:31,406 --> 00:00:33,450
Εκπροσωπώ τους καρκινοπαθείς.
8
00:00:33,450 --> 00:00:34,451
Σας επιδόθηκε.
9
00:00:34,451 --> 00:00:37,328
Τόσες είχες στο κολέγιο. Δεν με θυμάσαι.
10
00:00:37,328 --> 00:00:38,705
Για να καταλάβω.
11
00:00:38,705 --> 00:00:42,125
Κάνεις σαν τους άλλους
και νομίζεις ότι είμαι άχρηστος;
12
00:00:43,793 --> 00:00:44,753
Λυπάσαι;
13
00:00:44,753 --> 00:00:46,504
Μου είπες ότι μπορούσες.
14
00:01:11,071 --> 00:01:14,532
ΟΔΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ
15
00:01:14,532 --> 00:01:15,909
Με συγχωρείτε.
16
00:01:16,993 --> 00:01:19,204
Μιλήσαμε ήδη στην αστυνομία.
17
00:01:19,704 --> 00:01:21,081
Δεν είμαι αστυνομικός.
18
00:01:21,664 --> 00:01:24,084
Τότε, δεν είμαστε ανοιχτά.
19
00:01:24,834 --> 00:01:26,836
Λέγομαι Νόρμαν Μπέλαρι.
20
00:01:27,337 --> 00:01:29,214
Ναι; Και;
21
00:01:29,964 --> 00:01:35,095
Βρήκαν τη γυναίκα μου εδώ πρόσφατα.
22
00:01:38,723 --> 00:01:39,808
Λυπάμαι.
23
00:01:39,808 --> 00:01:40,809
Ναι.
24
00:01:42,435 --> 00:01:43,269
Πώς είναι;
25
00:01:46,564 --> 00:01:47,440
Πέθανε.
26
00:01:49,317 --> 00:01:50,235
Λυπάμαι.
27
00:01:51,236 --> 00:01:52,987
Σκότωσαν τον αδερφό μου.
28
00:01:52,987 --> 00:01:55,448
Οι καριόληδες άφησαν να τα καθαρίσω εγώ.
29
00:01:56,449 --> 00:01:58,493
- Ναι πάρει.
- Ναι.
30
00:01:58,493 --> 00:02:00,662
Λυπάμαι γι' αυτό, φίλε.
31
00:02:00,662 --> 00:02:02,413
Πέφτει πολύ βαρύ.
32
00:02:04,833 --> 00:02:06,334
Ξέρεις ποιος το έκανε;
33
00:02:06,334 --> 00:02:07,377
Όχι.
34
00:02:08,211 --> 00:02:09,629
Μακάρι να 'ξερα.
35
00:02:10,255 --> 00:02:14,884
Άκου, προσπαθώ να μάθω
τι συνέβη στη γυναίκα μου.
36
00:02:16,010 --> 00:02:17,512
Ξέρεις να μου πεις κάτι;
37
00:02:18,763 --> 00:02:22,267
Ήμουν λίγες ώρες εδώ.
Έφυγα λίγο πριν γίνει.
38
00:02:24,144 --> 00:02:25,895
Τι έγινε;
39
00:02:27,063 --> 00:02:30,525
Είχαμε ένα ασημένιο SUV εδώ.
40
00:02:30,525 --> 00:02:32,152
Μόνο αυτό το αμάξι λείπει.
41
00:02:33,194 --> 00:02:34,612
Έχεις πινακίδα;
42
00:02:34,612 --> 00:02:35,947
Βίντεο από κάμερες;
43
00:02:36,656 --> 00:02:37,574
Όχι.
44
00:02:38,283 --> 00:02:39,492
Τα πήραν όλα.
45
00:02:41,536 --> 00:02:42,912
Άκου. Μπορείς να...
46
00:02:43,788 --> 00:02:45,081
Τον έχεις δει αυτόν;
47
00:02:48,084 --> 00:02:50,128
Μιλάς σαν αστυνομικός.
48
00:02:50,128 --> 00:02:51,963
Δεν είμαι, τ' ορκίζομαι.
49
00:03:01,431 --> 00:03:02,432
Όχι.
50
00:03:07,395 --> 00:03:11,107
Λέει ότι μίλησε σε κάποιον εδώ.
51
00:03:11,107 --> 00:03:13,651
Είπα όχι. Εντάξει;
52
00:03:13,651 --> 00:03:16,321
Είμαι ο μόνος ζωντανός,
και δεν του μίλησα.
53
00:03:17,697 --> 00:03:21,075
Σου μίλησε κανείς άλλος
γι' αυτό το περιστατικό;
54
00:03:21,075 --> 00:03:23,036
Μόνο η αστυνομία.
55
00:03:23,036 --> 00:03:24,621
Και δεν υπάρχουν βίντεο;
56
00:03:24,621 --> 00:03:26,539
Όχι. Άκου, τα πήραν όλα.
57
00:03:27,999 --> 00:03:31,502
Λυπάμαι, εντάξει; Δεν μπορώ να σε βοηθήσω.
58
00:03:32,128 --> 00:03:33,922
Αν δεν σε πειράζει, μου είναι...
59
00:03:34,464 --> 00:03:36,299
Μου είναι πολύ δύσκολο, οπότε...
60
00:03:38,593 --> 00:03:39,427
Ναι.
61
00:03:40,595 --> 00:03:42,263
- Καταλαβαίνω.
- Ναι.
62
00:03:43,014 --> 00:03:44,432
Και για μένα είναι.
63
00:03:50,271 --> 00:03:52,649
Πότε τραβήχτηκε αυτή η φωτογραφία;
64
00:03:55,985 --> 00:03:56,903
Δεν ξέρω.
65
00:03:58,446 --> 00:03:59,489
Ο αδερφός σου;
66
00:04:02,325 --> 00:04:03,201
Ναι.
67
00:04:05,828 --> 00:04:06,829
Άκου...
68
00:04:08,665 --> 00:04:10,291
Λυπάμαι για τη γυναίκα σου.
69
00:04:11,918 --> 00:04:12,752
Ναι.
70
00:04:15,755 --> 00:04:17,298
Κι εγώ για τον αδερφό σου.
71
00:04:20,677 --> 00:04:21,511
Ναι.
72
00:05:01,926 --> 00:05:04,012
{\an8}Τι... Τι στον διάολο;
73
00:05:13,896 --> 00:05:14,981
{\an8}Τι στον διάολο;
74
00:05:22,613 --> 00:05:24,824
{\an8}Δεν θ' ακούσω τις μαλακίες σου.
75
00:05:24,824 --> 00:05:27,243
{\an8}Ρόι, πόσο έχεις μαστουρώσει;
76
00:05:28,995 --> 00:05:30,580
{\an8}Αυτό προσπαθώ να καταλάβω.
77
00:05:31,581 --> 00:05:33,207
{\an8}- Ρόι.
- Μάλορι!
78
00:05:36,836 --> 00:05:38,963
{\an8}Μην αρχίζεις την γκρίνια, να χαρείς.
79
00:05:39,505 --> 00:05:41,132
{\an8}- Όχι σήμερα.
- Πήγαινε σπίτι.
80
00:05:43,885 --> 00:05:44,844
{\an8}Σπίτι μου είμαι.
81
00:05:46,846 --> 00:05:48,389
{\an8}Ρόι, είσαι στο γραφείο.
82
00:05:49,557 --> 00:05:50,641
{\an8}Μη μου πεις.
83
00:05:52,310 --> 00:05:53,895
{\an8}Όχι...
84
00:05:57,190 --> 00:05:58,232
{\an8}Άκου...
85
00:05:59,942 --> 00:06:01,569
{\an8}Πήγαινε σπίτι να κοιμηθείς.
86
00:06:03,529 --> 00:06:05,239
{\an8}Γιατί νομίζει ο κόσμος...
87
00:06:07,784 --> 00:06:09,369
{\an8}ότι κάνεις εσύ κουμάντο;
88
00:06:09,369 --> 00:06:10,536
{\an8}Άντε πάλι, γαμώτο.
89
00:06:10,536 --> 00:06:12,080
{\an8}Γιατί κάνω, Ρόι.
90
00:06:13,081 --> 00:06:14,499
{\an8}Όχι.
91
00:06:14,499 --> 00:06:15,875
- Τι...
- Δεν κάνεις.
92
00:06:15,875 --> 00:06:18,086
Είναι η εταιρεία της οικογένειάς μου.
93
00:06:20,797 --> 00:06:22,048
Ρόι, πήγαινε σπίτι.
94
00:06:23,299 --> 00:06:25,843
Το λες και το ξαναλές. Δεν πάω πουθενά.
95
00:06:25,843 --> 00:06:29,430
Και δεν κάνεις κουμάντο σε τίποτα.
96
00:06:29,430 --> 00:06:31,599
Σε τίποτα, γαμώτο.
97
00:06:31,599 --> 00:06:32,934
Ναι, κάνω.
98
00:06:33,643 --> 00:06:34,977
Αυτό είναι...
99
00:06:38,022 --> 00:06:40,024
Είναι δικό μου. Ναι.
100
00:06:40,024 --> 00:06:41,484
Μου ανήκει, γαμώτο.
101
00:06:42,902 --> 00:06:44,862
Ρόι, είσαι αξιολύπητος.
102
00:06:44,862 --> 00:06:46,489
Και τώρα και τότε.
103
00:06:47,156 --> 00:06:51,077
Και τα ναρκωτικά σε γαμάνε
όλο και περισσότερο κάθε μέρα.
104
00:06:55,581 --> 00:06:57,625
Μόνο έτσι μπορώ να σε αντέξω.
105
00:06:57,625 --> 00:06:58,835
Για...
106
00:06:59,419 --> 00:07:00,461
Για πες κι άλλα.
107
00:07:01,921 --> 00:07:03,339
Για πες κι άλλα, Ρόι.
108
00:07:04,590 --> 00:07:05,425
Ξέρεις...
109
00:07:13,433 --> 00:07:15,726
Μπορώ να σαμποτάρω τη μήνυση.
110
00:07:17,145 --> 00:07:18,187
Λες χαζά τώρα.
111
00:07:18,187 --> 00:07:20,690
Όχι. Εσύ είσαι η χαζή, αγάπη μου.
112
00:07:21,441 --> 00:07:22,692
Εσύ είσαι η χαζή.
113
00:07:22,692 --> 00:07:24,235
Θα φύγεις με τον Τζουλς.
114
00:07:24,235 --> 00:07:26,028
- Γάμα τον Τζουλς.
- Μάλιστα.
115
00:07:26,696 --> 00:07:28,030
Θα πας σπίτι.
116
00:07:29,532 --> 00:07:31,075
Ο πατέρας μου είναι;
117
00:07:31,701 --> 00:07:33,661
Σε είδαν έτσι στη ρεσεψιόν;
118
00:07:33,661 --> 00:07:34,662
Γάμα τους.
119
00:07:35,872 --> 00:07:36,914
Γιατί...
120
00:07:38,749 --> 00:07:42,336
για μένα δουλεύετε όλοι σας, μαλάκες.
121
00:07:42,336 --> 00:07:44,422
- Μάλιστα.
- Όλοι σας, μαλάκες.
122
00:07:46,799 --> 00:07:48,134
Ειδικά εσύ, μωρή.
123
00:07:49,218 --> 00:07:50,553
Ξαναπές το, γαμώτο.
124
00:07:50,553 --> 00:07:53,848
- Γαμώτο.
- Ξαναπές το.
125
00:07:53,848 --> 00:07:55,308
Μου 'σπασες το τύμπανο.
126
00:07:55,308 --> 00:07:56,684
Τα 'βαλες με λάθος...
127
00:07:58,895 --> 00:08:01,272
- Θα σε ξεκάνω.
- Άσε με, γαμώτο.
128
00:08:02,482 --> 00:08:03,483
Όλα καλά;
129
00:08:06,569 --> 00:08:08,154
Ξεκουμπίσου από δω.
130
00:08:09,489 --> 00:08:10,865
Μάλορι, είσαι καλά;
131
00:08:10,865 --> 00:08:12,366
"Κυρία Μπέλαρι", μαλάκα.
132
00:08:12,366 --> 00:08:14,994
Τι σου είπα, ρε; Ξεκουμπίσου, γαμώτο.
133
00:08:14,994 --> 00:08:16,996
Καλά είμαι, Κάλβιν. Φύγε.
134
00:08:19,165 --> 00:08:21,792
Ξεκουμπίσου, γαμώτο.
Κουφός είσαι; Δίνε του.
135
00:08:23,711 --> 00:08:25,338
Φύγε, Κάλβιν.
136
00:08:26,380 --> 00:08:27,798
Φύγε, σε παρακαλώ.
137
00:08:30,301 --> 00:08:31,928
Δεν μ' άκουσες, καριόλη;
138
00:08:31,928 --> 00:08:33,554
Ξεκουμπίσου, είπα.
139
00:08:35,765 --> 00:08:37,433
Κοίτα να δεις έναν μαλάκα.
140
00:08:47,235 --> 00:08:50,029
- Ελάτε.
- Μη μ' ακουμπάς, ρε.
141
00:08:50,029 --> 00:08:51,572
Θα σας πάω στο αμάξι.
142
00:08:51,572 --> 00:08:53,699
Δεν θέλω βοήθεια, είπα.
143
00:08:55,451 --> 00:08:56,911
Σας περιμένει αμάξι.
144
00:08:56,911 --> 00:08:57,954
Μη μ' ακουμπάς.
145
00:08:58,454 --> 00:09:01,165
Άσε με, ρε μαλάκα.
Μη με πλησιάζεις, σου είπα.
146
00:09:01,165 --> 00:09:02,708
Ήταν κουραστική μέρα.
147
00:09:03,292 --> 00:09:05,002
Σωστά; Πιέζεστε πολύ.
148
00:09:05,002 --> 00:09:08,714
Φαντάζομαι τη θέση σας,
όσα νιώθετε, όσα περνάτε.
149
00:09:09,340 --> 00:09:10,383
Είναι δύσκολο.
150
00:09:12,301 --> 00:09:13,302
Πολύ σωστά.
151
00:09:14,220 --> 00:09:16,097
Χάρη σ' εσάς είμαστε όλοι εδώ.
152
00:09:16,097 --> 00:09:18,349
Συγγνώμη αν ξεπέρασα τα όρια.
153
00:09:18,933 --> 00:09:22,603
Θέλω να είστε καλά
και να μην κάνετε κάτι που θα μετανιώσετε.
154
00:09:24,855 --> 00:09:27,567
Εγώ δεν μετανιώνω για τίποτα, μαλάκα.
155
00:09:27,567 --> 00:09:28,734
Το ξέρω.
156
00:09:29,569 --> 00:09:31,195
Όλοι το ξέρουμε. Δείτε.
157
00:09:32,780 --> 00:09:34,031
Πόσο σπουδαίος είστε.
158
00:09:35,700 --> 00:09:37,201
Πόσο σπουδαία εταιρεία.
159
00:09:38,911 --> 00:09:40,413
- Ναι, έχεις δίκιο.
- Ναι.
160
00:09:41,163 --> 00:09:44,709
Αφήστε με τώρα
να σας βοηθήσω να πάτε κάτω.
161
00:09:45,293 --> 00:09:46,252
Τι είπα;
162
00:09:47,837 --> 00:09:50,923
Δεν θέλω τη βοήθειά σου, γαμώτο.
Δεν θέλω ελεημοσύνη.
163
00:09:50,923 --> 00:09:52,550
Θα έρθω μαζί σας, τότε.
164
00:09:52,550 --> 00:09:54,302
Όχι, δεν θα έρθεις.
165
00:10:05,813 --> 00:10:07,273
Άντε γαμήσου, μαλάκα.
166
00:10:09,442 --> 00:10:11,360
Θα με πάει η Τζίλιαν σπίτι.
167
00:10:12,028 --> 00:10:14,655
Τζίλιαν, φρόντισε
να τον πάει σπίτι ο Άλεξ.
168
00:10:16,699 --> 00:10:18,034
Φυσικά.
169
00:10:19,327 --> 00:10:20,578
Έλα, Ρόι.
170
00:10:21,287 --> 00:10:22,246
Ελάτε, κύριε.
171
00:10:44,393 --> 00:10:45,311
Νοστιμούλης.
172
00:10:58,991 --> 00:10:59,950
Συγγνώμη.
173
00:11:00,868 --> 00:11:02,078
Δεν με νοιάζει.
174
00:11:02,078 --> 00:11:03,079
Σε νοιάζει.
175
00:11:04,163 --> 00:11:05,706
Θα βγω.
176
00:11:06,499 --> 00:11:07,833
Έλα τώρα.
177
00:11:08,417 --> 00:11:11,170
Βάρνι, σου είπα, δεν κάθομαι στο σπίτι.
178
00:11:16,550 --> 00:11:18,678
Άσε με να σου ζητήσω συγγνώμη έστω.
179
00:11:19,512 --> 00:11:20,388
Σ' άκουσα.
180
00:11:23,265 --> 00:11:24,433
Σταμάτα.
181
00:11:25,267 --> 00:11:26,310
Βάρνι.
182
00:11:28,479 --> 00:11:29,397
Ας πηδηχτούμε.
183
00:11:30,398 --> 00:11:31,315
Έλα εδώ.
184
00:11:37,446 --> 00:11:38,864
Γιατί είσαι τόσο κακός;
185
00:11:42,660 --> 00:11:43,911
Ξέρεις πως σ' αγαπώ.
186
00:11:44,787 --> 00:11:46,455
Μ' αγαπάς;
187
00:11:47,540 --> 00:11:49,333
Ναι, σ' αγαπώ.
188
00:11:50,209 --> 00:11:51,335
Το ξέρεις.
189
00:11:53,003 --> 00:11:53,879
Τελείωσες;
190
00:11:56,507 --> 00:11:57,383
Μάλιστα.
191
00:11:57,967 --> 00:11:59,176
Έτσι θα το πάμε;
192
00:12:00,136 --> 00:12:01,220
Έτσι;
193
00:12:08,060 --> 00:12:09,687
Βάρνι, ξέρεις ότι σ' αγαπώ.
194
00:12:10,730 --> 00:12:12,440
Το ξέρω.
195
00:12:12,440 --> 00:12:15,276
Θα μ' αφήσεις τώρα να βγω, σε παρακαλώ;
196
00:12:15,860 --> 00:12:17,778
- Φυσικά.
- Ευχαριστώ.
197
00:12:17,778 --> 00:12:19,029
Πού θα πας;
198
00:12:20,489 --> 00:12:22,575
Γιατί; Αφού δεν θα 'ρθεις.
199
00:12:23,159 --> 00:12:25,035
Έλα, πες μου.
200
00:12:25,035 --> 00:12:26,746
Ίσως θέλω να 'ρθω μαζί σου.
201
00:12:27,329 --> 00:12:29,790
Θα πάω σ' ένα μπάι στριπτιτζάδικο.
202
00:12:30,666 --> 00:12:33,127
Γουστάρω πολύ τους μπάι.
203
00:12:34,503 --> 00:12:36,005
Λες μαλακίες.
204
00:12:37,214 --> 00:12:38,924
Θες να φωνάζω πως είμαι γκέι.
205
00:12:38,924 --> 00:12:40,217
Και να καμαρώνεις.
206
00:12:40,217 --> 00:12:43,721
Ναι, μωρό μου,
αλλά αυτά δεν τα σηκώνει η δουλειά μου.
207
00:12:45,556 --> 00:12:47,057
- Βάρνι.
- Τι;
208
00:12:48,809 --> 00:12:49,935
Άκου.
209
00:12:49,935 --> 00:12:52,855
Οι πελάτες μου
είναι παλαιών αρχών, απ' τον Νότο.
210
00:12:53,481 --> 00:12:54,815
Δεν τα ανέχονται αυτά.
211
00:12:57,067 --> 00:13:00,529
Άρα τους αφήνεις να σου ορίζουν τη ζωή.
212
00:13:00,529 --> 00:13:03,949
Όχι, κρατάω τα προσωπικά μου για μένα.
213
00:13:04,533 --> 00:13:06,869
- Τα 'χουμε πει αυτά.
- Κι ο μπαμπάς σου;
214
00:13:06,869 --> 00:13:07,870
Πού κολλάει;
215
00:13:07,870 --> 00:13:10,539
Θα με απέλυε αν ήξερε ότι εγώ...
216
00:13:10,539 --> 00:13:11,749
Πηδάς τον γιο του;
217
00:13:11,749 --> 00:13:13,834
Όχι, ότι πηδάω άντρες γενικά.
218
00:13:13,834 --> 00:13:15,002
Παραδέξου το.
219
00:13:16,670 --> 00:13:17,671
Καλά, εντάξει.
220
00:13:20,800 --> 00:13:21,675
Τσαρλς...
221
00:13:23,844 --> 00:13:25,971
Είχες λεφτά σ' όλη σου τη ζωή.
222
00:13:27,932 --> 00:13:28,808
Εγώ όχι.
223
00:13:30,893 --> 00:13:32,645
Κατάφερα να φτάσω σε μια θέση
224
00:13:33,479 --> 00:13:36,023
όπου η δουλειά πληρώνει τα έξοδά μου.
225
00:13:37,483 --> 00:13:39,193
Και τώρα, τα καλοπληρώνει.
226
00:13:40,903 --> 00:13:43,364
Παίζω χρόνια αυτό το παιχνίδι
227
00:13:44,657 --> 00:13:46,909
για να φτάσω εδώ που είμαι σήμερα.
228
00:13:50,746 --> 00:13:51,831
Καταλαβαίνω.
229
00:13:51,831 --> 00:13:56,085
Γιατί μου τα 'χεις πει
ξανά και ξανά, άπειρες φορές.
230
00:13:56,085 --> 00:13:58,170
Ωραία. Μη θυμώνεις, τότε.
231
00:13:59,046 --> 00:14:01,757
Δεν θυμώνω.
Θέλω να βγω και να περάσω καλά.
232
00:14:03,259 --> 00:14:05,469
- Θα περιμένω, τότε.
- Εντάξει.
233
00:14:05,469 --> 00:14:06,512
Εδώ πέρα.
234
00:14:07,471 --> 00:14:08,639
Μέχρι να γυρίσεις.
235
00:14:10,057 --> 00:14:11,225
Εντάξει.
236
00:14:11,809 --> 00:14:12,810
Στάσου.
237
00:14:15,980 --> 00:14:17,606
Γιατί δέχτηκες τόσο εύκολα;
238
00:14:19,108 --> 00:14:20,901
Δεν θα γυρίσεις εδώ, σωστά;
239
00:14:22,945 --> 00:14:24,572
Όχι, θέλω να πάω σπίτι.
240
00:14:25,155 --> 00:14:27,283
Κι η μαμά σου; Δεν μπορείς να πας.
241
00:14:27,283 --> 00:14:28,659
Λοιπόν, Βάρνι...
242
00:14:30,494 --> 00:14:34,665
Μιλάς πάρα πολύ για τη μάνα μου
και για τον πατέρα μου.
243
00:14:34,665 --> 00:14:35,833
- Εντάξει...
- Άκου.
244
00:14:36,917 --> 00:14:38,586
Καταστρέφεις τη βραδιά.
245
00:14:38,586 --> 00:14:39,545
Εντάξει.
246
00:14:41,881 --> 00:14:43,966
Τότε, θα σε περιμένω στο σπίτι μου.
247
00:14:46,135 --> 00:14:46,969
Γυμνός.
248
00:14:47,803 --> 00:14:49,638
Θα σε περιμένω να γυρίσεις.
249
00:14:50,306 --> 00:14:51,140
Εντάξει;
250
00:14:51,932 --> 00:14:53,851
Εγώ θα είμαι με σέξι στρίπερ.
251
00:14:57,187 --> 00:14:58,022
Εντάξει.
252
00:14:59,315 --> 00:15:01,817
Φέρε και το τεκνό μαζί, τότε.
253
00:15:05,112 --> 00:15:06,238
Ναι, καλά.
254
00:15:07,239 --> 00:15:10,200
Αν αυτό χρειάζεται
για να είμαι μαζί σου, μέσα.
255
00:15:11,577 --> 00:15:13,245
Μπορώ να βγω;
256
00:15:14,622 --> 00:15:15,664
Όπως θες.
257
00:15:17,249 --> 00:15:18,083
Ευχαριστώ.
258
00:15:20,711 --> 00:15:22,671
- Να προσέχεις.
- Θα προσέχω.
259
00:15:24,214 --> 00:15:26,717
- Πάρε με όταν πας σπίτι.
- Όπως πάντα.
260
00:15:29,803 --> 00:15:31,305
Δεν θα με πάρεις, μαλάκα.
261
00:15:35,476 --> 00:15:36,727
Τι λέει;
262
00:15:36,727 --> 00:15:38,187
Έχω πελάτη απόψε.
263
00:15:38,187 --> 00:15:39,563
Να το κάνεις.
264
00:15:40,481 --> 00:15:42,274
Δεν μας μιλάς, μωρή;
265
00:15:42,274 --> 00:15:44,234
- Ντελίντα.
- Πουτανίτσα.
266
00:15:44,234 --> 00:15:46,028
Πήγαινε ν' αλλάξεις.
267
00:15:46,528 --> 00:15:48,989
Ανοίγουμε σε λίγο. Δεν είδες την ουρά;
268
00:15:49,782 --> 00:15:52,284
Έχει πάρει πολύ αέρα, ανάθεμά την.
269
00:15:52,284 --> 00:15:53,661
Θα της τον κόψω.
270
00:15:53,661 --> 00:15:56,288
Ναι, εσύ ξέρεις πώς να στρώνεις σκρόφες.
271
00:16:11,053 --> 00:16:13,180
- Πού 'σαι.
- Τι λέει;
272
00:16:13,180 --> 00:16:15,349
Για πες...
273
00:16:15,349 --> 00:16:16,433
Θα γίνει απόψε;
274
00:16:17,226 --> 00:16:18,143
Ρε μαλάκα.
275
00:16:18,644 --> 00:16:19,561
Τι;
276
00:16:21,438 --> 00:16:22,398
Τι;
277
00:16:24,108 --> 00:16:25,693
Σ' έβαλα στο κόλπο
278
00:16:25,693 --> 00:16:29,321
γιατί μου διέλυσαν τ' αμάξι
και χρειάζομαι όχημα.
279
00:16:29,321 --> 00:16:30,489
Αυτό είμαι μόνο;
280
00:16:31,657 --> 00:16:34,118
- Έλα τώρα.
- Έναν φουσκωτό θες, δηλαδή.
281
00:16:34,743 --> 00:16:36,370
Ναι, αυτό θέλω.
282
00:16:36,996 --> 00:16:39,123
Δεν πειράζει. Ξέρεις ότι έχω μπέσα.
283
00:16:39,123 --> 00:16:41,208
Ωραία. Σταμάτα να μιλάς, τότε.
284
00:16:42,084 --> 00:16:42,918
Εντάξει.
285
00:16:44,128 --> 00:16:45,546
Θα πω στους δικούς μου.
286
00:16:46,171 --> 00:16:48,090
Και; Είναι εντάξει;
287
00:16:48,674 --> 00:16:52,177
Δεν θα πουν τίποτα.
Πες διεύθυνση και θα κάνουν τη δουλειά.
288
00:16:53,178 --> 00:16:54,054
Ωραία.
289
00:16:54,054 --> 00:16:55,806
Θες να τον κρατήσουμε μόνο;
290
00:16:56,515 --> 00:16:58,434
Ναι. Θα κλέψουμε τα λεφτά.
291
00:16:59,518 --> 00:17:01,186
Σίγουρα θα 'ναι εύκολο;
292
00:17:01,186 --> 00:17:03,397
Θα τον εκβιάζουμε μέχρι να τα δώσει;
293
00:17:03,397 --> 00:17:04,523
Γαμώτο.
294
00:17:04,523 --> 00:17:05,607
Άκου.
295
00:17:06,525 --> 00:17:09,111
Μπορεί να στραβώσει το πράγμα. Οπότε...
296
00:17:09,111 --> 00:17:10,946
Δεν θα πω τίποτα.
297
00:17:10,946 --> 00:17:12,865
Είπες ότι θα βγάλω 30.000.
298
00:17:13,449 --> 00:17:14,408
Ναι.
299
00:17:14,408 --> 00:17:16,618
Καλά, τότε. Μέσα. Γαμώτο.
300
00:17:17,453 --> 00:17:18,412
Ωραία.
301
00:17:18,996 --> 00:17:20,039
Πώς θα γίνει;
302
00:17:20,956 --> 00:17:24,418
Αν έρθει απόψε, θα πάω σπίτι μαζί του.
303
00:17:24,418 --> 00:17:26,045
Θέλω να μ' ακολουθήσεις.
304
00:17:27,171 --> 00:17:28,005
Εντάξει;
305
00:17:31,800 --> 00:17:32,634
Πες το.
306
00:17:34,887 --> 00:17:36,221
Σίγουρα είναι λεφτάς;
307
00:17:36,847 --> 00:17:38,140
Πίστεψέ με.
308
00:17:38,140 --> 00:17:40,851
Ο μαλάκας φοράει ρολόι ενός εκατομμυρίου.
309
00:17:40,851 --> 00:17:42,811
- Είναι λεφτάς.
- Γαμώτο.
310
00:17:42,811 --> 00:17:44,480
Δώσε μου το ρολόι.
311
00:17:47,858 --> 00:17:48,859
Τριάντα χιλιάδες.
312
00:17:49,902 --> 00:17:50,736
Καλά λες.
313
00:17:51,361 --> 00:17:52,529
Έγινε.
314
00:18:01,163 --> 00:18:02,706
Δεν πιάνει μία η σκρόφα.
315
00:18:03,707 --> 00:18:05,375
Βγάλτε λεφτά απόψε,
316
00:18:05,375 --> 00:18:08,045
γιατί αύριο θα έρθει καινούργια.
317
00:18:08,045 --> 00:18:09,713
Μικρή και φρέσκια.
318
00:18:09,713 --> 00:18:12,716
Θα κλέψει την παράσταση.
319
00:18:12,716 --> 00:18:14,426
Τους αρέσουν οι μικρές.
320
00:18:15,094 --> 00:18:17,513
Έστειλα να πάνε να την πάρουν.
321
00:18:20,015 --> 00:18:20,849
Κίμι.
322
00:18:21,433 --> 00:18:23,727
Θυμάσαι πώς ήσουν στα 16;
323
00:18:23,727 --> 00:18:26,980
Όχι, δεν θυμάσαι. Η σκρόφα γέρασε πια.
324
00:18:30,734 --> 00:18:31,568
Μωρή.
325
00:18:33,028 --> 00:18:36,698
Πρέπει να βγάλεις τρελό χρήμα απόψε
αν θες να σ' αφήσω ήσυχη.
326
00:18:36,698 --> 00:18:38,951
- Με άκουσες;
- Ναι, σε άκουσα.
327
00:18:39,535 --> 00:18:41,370
- Το εννοώ.
- Κατάλαβα.
328
00:18:42,663 --> 00:18:43,914
Για δες εδώ.
329
00:18:45,958 --> 00:18:47,918
Τι σκατά κάνεις με τον Έιντζελ;
330
00:18:47,918 --> 00:18:49,253
Τον πηδάς;
331
00:18:49,253 --> 00:18:51,130
Όχι, καμία σχέση.
332
00:18:51,130 --> 00:18:52,256
Τότε;
333
00:18:52,256 --> 00:18:54,299
Γνωριζόμαστε από παλιά.
334
00:18:55,092 --> 00:18:58,762
Κάτι συμβαίνει, και θα το ανακαλύψω.
335
00:18:59,471 --> 00:19:01,181
Τίποτα δεν συμβαίνει, Μπόντι.
336
00:19:01,849 --> 00:19:02,808
Ξέρεις κάτι;
337
00:19:02,808 --> 00:19:05,269
Περίμενε να δεις την καινούργια αύριο.
338
00:19:05,853 --> 00:19:06,687
Εντάξει.
339
00:19:06,687 --> 00:19:09,773
Είναι πολύ γκομενάρα, σου λέω.
340
00:19:09,773 --> 00:19:11,191
Μπράβο σου.
341
00:19:12,568 --> 00:19:16,572
Είναι 16 χρονών, οπότε κάποιος
πρέπει να της δείξει τα κατατόπια.
342
00:19:17,698 --> 00:19:18,824
Δεν είναι παράνομο;
343
00:19:18,824 --> 00:19:20,033
Μωρή.
344
00:19:20,701 --> 00:19:22,327
Όλα αυτά είναι παράνομα.
345
00:19:22,327 --> 00:19:23,328
Γαμώτο.
346
00:19:24,580 --> 00:19:25,873
Μάλιστα.
347
00:19:25,873 --> 00:19:27,916
Πάω να βγω να χορέψω.
348
00:19:27,916 --> 00:19:30,043
Ήρθες ορεξάτη απόψε;
349
00:19:30,043 --> 00:19:31,336
Κάτι τέτοιο.
350
00:19:34,089 --> 00:19:35,257
Μη σε κρατάμε.
351
00:19:37,134 --> 00:19:38,093
Πού 'σαι, Κίμι.
352
00:19:38,802 --> 00:19:41,597
Ανυπομονώ να γνωρίσεις
τη νέα μου τσούλα.
353
00:19:45,684 --> 00:19:47,102
Κωλοβρομιάρα.
354
00:19:56,278 --> 00:19:57,696
Δουλεύει ως αργά απόψε.
355
00:20:00,908 --> 00:20:03,202
Την προστατεύεις κιόλας τώρα;
356
00:20:04,328 --> 00:20:05,746
Η δουλειά μου είναι.
357
00:20:07,456 --> 00:20:09,958
- Είσαι πολύ βλάκας.
- Αρχίσαμε τις βρισιές.
358
00:20:09,958 --> 00:20:12,628
Λέω τα πράγματα όπως είναι.
359
00:20:13,545 --> 00:20:14,379
Εντάξει.
360
00:20:16,131 --> 00:20:17,799
Δεν νοιάζεται για σένα.
361
00:20:17,799 --> 00:20:19,259
Ούτε αυτός για σένα.
362
00:20:20,093 --> 00:20:21,303
Πας στοίχημα;
363
00:20:21,887 --> 00:20:24,556
Όχι. Δεν θα παίξω
το παιχνιδάκι σου, Τζίλιαν.
364
00:20:26,642 --> 00:20:28,852
Ξέρεις τι έλεγαν παλιά για μένα;
365
00:20:29,770 --> 00:20:32,856
Πριν ή μετά που τους πήδηξες όλους
στο Σιάτλ;
366
00:20:32,856 --> 00:20:35,150
Εσύ τι έκανες;
367
00:20:35,150 --> 00:20:37,110
Να το συζητήσουμε;
368
00:20:37,694 --> 00:20:40,697
Να το συζητήσουμε μαζί της;
369
00:20:41,865 --> 00:20:43,033
Κύριε Κάλβιν;
370
00:20:45,285 --> 00:20:47,829
Μάλιστα. Γιατί μου μιλάς;
371
00:20:48,413 --> 00:20:50,082
Είσαι ο γκόμενός μου.
372
00:20:50,082 --> 00:20:51,375
Δεν είμαι.
373
00:20:52,209 --> 00:20:53,293
Από πότε;
374
00:20:53,293 --> 00:20:55,128
Απ' όταν πήδηξες το αφεντικό.
375
00:20:56,213 --> 00:20:57,214
Τον πηδάω.
376
00:20:58,423 --> 00:21:00,133
Και του αρέσει όπως πηδάω.
377
00:21:00,133 --> 00:21:01,802
Ούτε καν.
378
00:21:01,802 --> 00:21:03,720
Ρώτα τον να σου πει.
379
00:21:03,720 --> 00:21:07,099
Αυτός σε πηδάει για την πλάκα του.
Δεν είναι το ίδιο.
380
00:21:08,141 --> 00:21:12,354
Με πηδάει συνέχεια, ξανά και ξανά.
381
00:21:12,354 --> 00:21:14,815
Δεν θα καταφέρεις να μ' εκνευρίσεις.
382
00:21:14,815 --> 00:21:16,817
Συγγνώμη. Γιατί να σ' εκνευρίσω;
383
00:21:17,526 --> 00:21:18,735
Απλώς σου λέω.
384
00:21:20,070 --> 00:21:21,321
Μάλλον εκνευρίζεσαι.
385
00:21:22,489 --> 00:21:24,533
Εντάξει, συνέχισε. Όπως θες.
386
00:21:27,369 --> 00:21:28,287
Κάλβιν.
387
00:21:28,870 --> 00:21:31,081
Εσύ κι εγώ θα πατσίσουμε,
388
00:21:31,081 --> 00:21:34,960
κι ας είναι το τελευταίο πράγμα
που θα κάνω.
389
00:21:34,960 --> 00:21:38,714
Γιατί διάολο θες να πατσίσουμε;
390
00:21:38,714 --> 00:21:39,673
Τι σου έκανα;
391
00:21:39,673 --> 00:21:43,176
Τα πάντα.
392
00:21:43,176 --> 00:21:46,555
Με έβαλες να σου πω ό,τι ξέρω για εκείνη
393
00:21:46,555 --> 00:21:49,683
και το χρησιμοποίησες
για να με κοροϊδέψεις.
394
00:21:50,809 --> 00:21:51,768
Να σε κοροϊδέψω;
395
00:21:53,979 --> 00:21:57,065
Ξέρεις, μου είπαν ότι ήμουν πολύ ψυχρή,
396
00:21:57,065 --> 00:22:02,404
και προσπάθησα πάρα πολύ
για να μην είμαι έτσι πια.
397
00:22:03,280 --> 00:22:07,159
Αλλά θα σε τσακίσω
στους παγοκρυστάλλους, καριόλη.
398
00:22:08,994 --> 00:22:10,078
Φοβήθηκα τώρα.
399
00:22:10,662 --> 00:22:11,538
Τζίλιαν.
400
00:22:13,332 --> 00:22:15,042
Κάνε την παγοκολόνα μαζί της.
401
00:22:15,042 --> 00:22:17,669
- Κάνε υπομονή. Θα δεις.
- Ναι.
402
00:22:17,669 --> 00:22:19,087
Σε καλεί το καθήκον.
403
00:22:29,598 --> 00:22:30,724
Γαμώτο.
404
00:22:34,227 --> 00:22:35,604
Δεν παρκάρεις εδώ.
405
00:22:35,604 --> 00:22:37,147
Τώρα...
406
00:22:37,147 --> 00:22:38,398
Τώρα έφευγα.
407
00:22:38,398 --> 00:22:40,692
Θα μπεις μέσα; Ως πελάτης VIP;
408
00:22:43,320 --> 00:22:44,404
Όχι, δεν θα μπω.
409
00:22:44,404 --> 00:22:46,031
Έλα, θα 'σαι VIP.
410
00:22:46,031 --> 00:22:48,075
Πίστεψέ με, θα κάνεις καλή φάση.
411
00:22:49,493 --> 00:22:50,327
Τι;
412
00:22:50,327 --> 00:22:53,872
Άκου, θα παραλάβεις απ' το αμάξι,
χωρίς να κατέβεις καν.
413
00:22:54,456 --> 00:22:55,832
- Αλήθεια;
- Ναι.
414
00:22:55,832 --> 00:22:57,417
Πάρκαρε εκεί πίσω.
415
00:22:58,794 --> 00:23:00,003
Τι είναι εκεί;
416
00:23:00,003 --> 00:23:02,464
Με 500, θα 'χεις το πλήρες πακέτο.
417
00:23:03,924 --> 00:23:06,009
Κι αν θέλω κάποιον από μέσα;
418
00:23:06,009 --> 00:23:08,553
Φίλε, η Μπόντι θα σε χρεώσει 3.000.
419
00:23:08,553 --> 00:23:09,638
Όχι.
420
00:23:10,597 --> 00:23:11,723
Θέλω την Κίμι.
421
00:23:12,224 --> 00:23:14,226
- Την Κίμι;
- Ναι.
422
00:23:14,226 --> 00:23:15,894
- Αλήθεια;
- Ναι.
423
00:23:15,894 --> 00:23:17,479
Εντάξει. Δώσε τα λεφτά.
424
00:23:20,357 --> 00:23:23,360
Πήγαινε από πίσω.
Έλα απ' το δρομάκι, εντάξει;
425
00:23:23,944 --> 00:23:25,195
Εντάξει. Ευχαριστώ.
426
00:24:50,906 --> 00:24:51,948
Λίγο νερό.
427
00:24:54,451 --> 00:24:58,455
Σάλβο, πώς θα σε πίσω να πάμε σπίτι
με την κίτρινη Lamborghini μου;
428
00:25:00,123 --> 00:25:02,459
- Δικό σου είναι το αμάξι;
- Άρα το είδες.
429
00:25:03,043 --> 00:25:04,002
Ναι, το είδα.
430
00:25:05,003 --> 00:25:09,007
Οπότε, τι πρέπει να κάνω
για να σε πείσω να έρθεις σπίτι μαζί μου;
431
00:25:12,427 --> 00:25:13,512
Εγώ χορεύω μόνο.
432
00:25:14,804 --> 00:25:16,765
- Μπορώ να σε πείσω.
- Όχι.
433
00:25:18,558 --> 00:25:20,393
Κάτι μου λέει ότι ενδιαφέρεσαι.
434
00:25:22,395 --> 00:25:24,064
Όχι, δεν νομίζω.
435
00:25:24,064 --> 00:25:25,023
Καλά.
436
00:25:27,192 --> 00:25:29,069
Αν αλλάξεις γνώμη, πες μου.
437
00:25:32,697 --> 00:25:33,990
Πόσα δίνεις;
438
00:25:36,451 --> 00:25:37,744
Πόσα θέλεις;
439
00:25:39,120 --> 00:25:40,330
Πόσα αξίζω;
440
00:25:41,373 --> 00:25:42,624
Ίσως πολλά.
441
00:25:43,625 --> 00:25:45,460
Ανάλογα με το τι θες να κάνεις.
442
00:25:51,007 --> 00:25:51,883
Έχεις κοκό;
443
00:25:53,134 --> 00:25:54,177
Πολύ.
444
00:26:01,810 --> 00:26:04,104
Έλα στην τουαλέτα. Τελευταία πόρτα.
445
00:26:04,104 --> 00:26:06,147
- Έχει αίθουσα για VIP.
- Όχι.
446
00:26:06,856 --> 00:26:08,400
Δεν βάζουν άντρες εκεί.
447
00:26:09,526 --> 00:26:11,027
Βλέπεις τις γκόμενες;
448
00:26:11,861 --> 00:26:12,779
Ναι, και;
449
00:26:17,158 --> 00:26:18,493
Δεν τους αρέσουν αυτά.
450
00:26:22,163 --> 00:26:24,124
Θα μου γαμήσεις την πελατεία.
451
00:26:27,168 --> 00:26:28,044
Κατάλαβα.
452
00:26:36,469 --> 00:26:37,637
Έλα στην τουαλέτα.
453
00:26:39,097 --> 00:26:40,098
Θα περιμένω εκεί.
454
00:26:43,101 --> 00:26:43,977
Περίμενε λίγο.
455
00:26:48,982 --> 00:26:49,899
Γαμώτο.
456
00:27:04,122 --> 00:27:04,956
Τζίλιαν.
457
00:27:10,503 --> 00:27:12,297
- Ναι, κυρία.
- Πήγαινε σπίτι.
458
00:27:13,882 --> 00:27:15,550
Δεν με πειράζει να περιμένω.
459
00:27:17,093 --> 00:27:19,012
Γιατί μου βγάζεις γλώσσα;
460
00:27:20,805 --> 00:27:22,223
Συγγνώμη, κυρία. Δεν...
461
00:27:22,223 --> 00:27:23,642
Σταμάτα.
462
00:27:24,517 --> 00:27:25,602
Και πήγαινε σπίτι.
463
00:27:26,478 --> 00:27:27,395
Μάλιστα, κυρία.
464
00:27:30,857 --> 00:27:32,817
Έχει χαζέψει τελείως, γαμώτο;
465
00:27:34,361 --> 00:27:35,320
Κάλβιν.
466
00:27:49,125 --> 00:27:51,086
Έχεις πάει πανεπιστήμιο;
467
00:27:51,878 --> 00:27:53,338
Συγγνώμη, δεν άκουσα.
468
00:27:54,464 --> 00:27:55,465
Φυσικά.
469
00:27:57,550 --> 00:27:58,968
Πώς βρήκες τη δουλειά;
470
00:27:59,969 --> 00:28:01,096
Απ' τον Τζουλς.
471
00:28:01,846 --> 00:28:02,972
"Απ' τον Τζουλς".
472
00:28:03,473 --> 00:28:05,016
Ο κοινός παρονομαστής.
473
00:28:06,101 --> 00:28:07,352
Είναι πρόβλημα;
474
00:28:08,061 --> 00:28:08,978
Ναι.
475
00:28:09,604 --> 00:28:11,690
Μην ανακατευτείς ξανά ανάμεσά μας.
476
00:28:11,690 --> 00:28:13,149
Αν σου επιτεθεί, θα...
477
00:28:13,149 --> 00:28:14,567
Δεν μου επιτέθηκε.
478
00:28:15,110 --> 00:28:17,237
Αν ξανακάνει ό,τι ήταν αυτό,
479
00:28:17,862 --> 00:28:19,322
θα πρέπει ν' ανακατευτώ.
480
00:28:21,116 --> 00:28:23,118
Δεν ήξερα ότι είσαι τόσο αλαζόνας.
481
00:28:23,702 --> 00:28:26,037
Ρεαλιστής είμαι, Μάλορι, όχι αλαζόνας.
482
00:28:27,664 --> 00:28:30,375
Σου είπα να καθίσεις, ρε ρεαλιστή;
483
00:28:30,375 --> 00:28:32,210
Όχι, πήρα πρωτοβουλία.
484
00:28:33,253 --> 00:28:36,881
Είσαι αλαζόνας.
Γι' αυτό σε προσέλαβε ο Τζουλς.
485
00:28:41,594 --> 00:28:43,138
Εμπιστεύεσαι τον Τζουλς;
486
00:28:44,806 --> 00:28:46,474
Εγώ καθόλου.
487
00:28:47,726 --> 00:28:49,269
Συγγνώμη, αλλά εγώ ναι.
488
00:28:49,269 --> 00:28:50,562
Ώστε έτσι.
489
00:28:51,855 --> 00:28:53,732
Εσύ εμπιστεύεσαι τον Τζουλς,
490
00:28:53,732 --> 00:28:56,818
άρα εγώ δεν εμπιστεύομαι εσένα.
491
00:28:57,944 --> 00:29:00,238
Άρα τσακίσου φύγε από δω.
492
00:29:06,453 --> 00:29:09,414
- Φύγε, είπα.
- Επειδή δεν μ' εμπιστεύεσαι;
493
00:29:09,414 --> 00:29:11,040
Μην ξεχνάς τη θέση σου.
494
00:29:11,040 --> 00:29:14,127
Θυμάμαι πού ήταν χθες η θέση μου.
Ένιωσα πολύ άνετα.
495
00:29:14,878 --> 00:29:16,129
Πλάκα μου κάνεις;
496
00:29:16,129 --> 00:29:17,505
Δεν σου κάνω πλάκα.
497
00:29:17,505 --> 00:29:19,841
Σου κάνω καλό γαμήσι.
498
00:29:20,925 --> 00:29:22,218
Τι σου είπα;
499
00:29:22,719 --> 00:29:24,179
Να θυμάμαι τη θέση μου.
500
00:29:24,179 --> 00:29:25,430
Ακριβώς.
501
00:29:28,391 --> 00:29:29,684
Κι εγώ τι είπα;
502
00:29:35,899 --> 00:29:37,233
Για τι περνιέσαι;
503
00:29:38,693 --> 00:29:40,236
Να σε ρωτήσω κάτι, Μάλορι.
504
00:29:41,279 --> 00:29:43,531
Σου άρεσε όπως σε γάμησα χθες βράδυ;
505
00:29:45,158 --> 00:29:47,160
Είσαι ένα χυδαίο κάθαρμα.
506
00:29:47,160 --> 00:29:48,244
Απάντησέ μου.
507
00:29:48,244 --> 00:29:51,581
Σου άρεσε όπως σε γάμησα χθες βράδυ;
508
00:29:53,166 --> 00:29:54,626
Να σε ρωτήσω εγώ κάτι.
509
00:30:01,257 --> 00:30:04,093
Αν θες να μ' ανάψεις, κατέβα πιο χαμηλά.
510
00:30:04,677 --> 00:30:05,929
Φοράς μικρόφωνο;
511
00:30:05,929 --> 00:30:08,348
Έλα τώρα, Μάλορι. Με υποτιμάς πολύ.
512
00:30:08,348 --> 00:30:10,642
Γιατί μου μιλάς έτσι, τότε;
513
00:30:10,642 --> 00:30:12,352
Επειδή το θέλεις.
514
00:30:12,352 --> 00:30:13,645
Όχι, δεν το θέλω.
515
00:30:15,438 --> 00:30:16,481
Ναι, το θέλεις.
516
00:30:17,607 --> 00:30:19,943
Θες να σου μιλάω βρόμικα,
517
00:30:20,693 --> 00:30:22,946
να σε τρελαίνω στο πήδημα,
518
00:30:22,946 --> 00:30:25,323
να σε κάνω να χύνεις όπως ποτέ ξανά.
519
00:30:27,367 --> 00:30:28,952
Είσαι αηδιαστικός.
520
00:30:28,952 --> 00:30:30,036
Αλλά σ' αρέσει.
521
00:30:31,538 --> 00:30:33,373
Δεν με ξέρεις, Κάλβιν.
522
00:30:34,415 --> 00:30:36,876
Ήθελες να μείνουμε μόνοι στο αμάξι χθες.
523
00:30:38,169 --> 00:30:41,089
Έδιωξες την Τζίλιαν
για να μείνουμε μόνοι τώρα.
524
00:30:41,673 --> 00:30:42,882
Κάνεις μεγάλο λάθος.
525
00:30:45,426 --> 00:30:48,680
Οι ξεπεταγμένες ρώγες σου
μου λένε κάτι άλλο.
526
00:30:50,723 --> 00:30:52,100
Πες μου την αλήθεια.
527
00:30:53,309 --> 00:30:54,477
Με απόλαυσες;
528
00:30:57,188 --> 00:30:59,524
Ναι. Με απόλαυσες.
529
00:31:01,484 --> 00:31:03,027
Μην ντρέπεσαι.
530
00:31:03,528 --> 00:31:04,445
Δεν πειράζει.
531
00:31:05,822 --> 00:31:09,367
Επειδή είναι κλισέ;
Επειδή πηδάς τον μπράβο κι οδηγό σου;
532
00:31:10,994 --> 00:31:11,870
Γι' αυτό;
533
00:31:13,413 --> 00:31:15,373
Ή επειδή είμαι φτωχαδάκι;
534
00:31:16,875 --> 00:31:18,793
Κι εσύ καλή ήσουν, Μάλορι.
535
00:31:19,586 --> 00:31:21,296
Να με λες "κυρία Μπέλαρι".
536
00:31:21,296 --> 00:31:22,714
Μπροστά σε κόσμο, ναι.
537
00:31:24,090 --> 00:31:25,383
Όταν είμαστε μόνοι,
538
00:31:26,384 --> 00:31:27,468
είσαι η Μάλορι.
539
00:31:29,429 --> 00:31:31,681
- Συνέχισε να με προκαλείς.
- Θα το κάνω.
540
00:31:33,433 --> 00:31:35,643
Τόσα εξερεύνησε η γλώσσα μου χθες.
541
00:31:35,643 --> 00:31:38,104
Αλίμονο να μη σε φωνάζω με το μικρό σου.
542
00:31:41,024 --> 00:31:43,151
Ο άντρας σου θα λείπει όλο το βράδυ.
543
00:31:43,735 --> 00:31:44,736
Πες μου ν' ανέβω.
544
00:31:44,736 --> 00:31:49,115
Θα σου δείξω τι μπορώ να κάνω
με λίγο παραπάνω χώρο και κρεβάτι.
545
00:31:50,617 --> 00:31:52,994
Πιστεύεις πως έχεις ακόμα δουλειά;
546
00:31:52,994 --> 00:31:55,705
Αν είναι να με απολύσεις,
547
00:31:56,456 --> 00:31:58,458
πες να σε πάει άλλος σπίτι.
548
00:31:59,125 --> 00:32:00,752
Το 'χω φροντίσει ήδη.
549
00:32:02,211 --> 00:32:05,465
Πάρε τα δάχτυλά σου από μέσα μου και φύγε.
550
00:32:06,758 --> 00:32:08,676
Είσαι σέξι όταν θυμώνεις.
551
00:32:09,344 --> 00:32:10,470
Καυλωμένη και...
552
00:32:12,055 --> 00:32:12,889
Υγρή.
553
00:32:14,724 --> 00:32:16,517
Ξέσπασε πάνω μου αργότερα.
554
00:32:46,923 --> 00:32:47,757
Να σου πω.
555
00:32:48,341 --> 00:32:50,760
Ο γέρος ξανάρθε και σε ζητάει.
556
00:32:52,428 --> 00:32:54,931
Δεν είναι μέσα. Στο πάρκινγκ είναι.
557
00:32:54,931 --> 00:32:56,182
Στο αγροτικό του.
558
00:32:56,891 --> 00:32:57,725
Τι;
559
00:32:58,309 --> 00:33:01,521
Πήγαινε, μωρή. Μη με κοιτάς, εντάξει;
560
00:33:02,105 --> 00:33:02,981
Με πλήρωσε.
561
00:33:07,819 --> 00:33:09,737
Πετάξτε τα λεφτά σας σε άλλη.
562
00:33:13,700 --> 00:33:14,534
Να σου πω.
563
00:33:21,624 --> 00:33:23,835
Ήρθε η ώρα. Είναι εδώ.
564
00:33:24,502 --> 00:33:25,336
Έγινε.
565
00:34:32,862 --> 00:34:35,573
Δεν μου είπες τι γίνεται εδώ πέρα.
566
00:34:36,991 --> 00:34:39,994
Σίγουρα ξέρεις ό,τι γίνεται στο κλαμπ.
567
00:34:41,913 --> 00:34:43,164
Τι εννοείς;
568
00:34:45,374 --> 00:34:47,043
Δεν θες να έρθεις μέσα;
569
00:34:48,628 --> 00:34:49,462
Όχι.
570
00:34:51,089 --> 00:34:54,050
Αν έρθει εδώ ο Έιντζελ, θα το μάθουν όλοι.
571
00:34:55,927 --> 00:34:57,386
Θέλω να τον δω αργότερα.
572
00:34:58,805 --> 00:35:00,640
Εντάξει. Θα του το πω.
573
00:35:00,640 --> 00:35:02,433
Αλλά όχι εδώ.
574
00:35:03,142 --> 00:35:06,145
Θέλω να τον συναντήσω κάπου αλλού.
575
00:35:06,979 --> 00:35:08,022
Πού;
576
00:35:10,608 --> 00:35:11,859
Ορίστε η διεύθυνση.
577
00:35:13,778 --> 00:35:15,154
Και τα κλειδιά.
578
00:35:16,155 --> 00:35:19,408
Όταν φτάσεις, έλα μέσα.
579
00:35:22,787 --> 00:35:24,997
Του σπιτιού σου είναι;
580
00:35:27,583 --> 00:35:29,669
Μεταξύ μας, ναι.
581
00:35:32,380 --> 00:35:33,256
Εντάξει.
582
00:35:36,843 --> 00:35:37,844
Είσαι καλά;
583
00:35:39,720 --> 00:35:40,680
Μια χαρά.
584
00:35:46,227 --> 00:35:49,313
Ξέρω ότι πρέπει να πληρωθείς απόψε.
585
00:35:54,485 --> 00:35:55,653
Όντως.
586
00:35:55,653 --> 00:35:56,821
Σ' ευχαριστώ.
587
00:35:58,322 --> 00:35:59,198
Όμως...
588
00:36:00,449 --> 00:36:04,245
Γιατί μένεις στο μοτέλ
αφού βγάζεις τόσα λεφτά;
589
00:36:07,248 --> 00:36:10,626
Κι όλα τα λεφτά που 'χεις στην τράπεζα
να μου έδινες,
590
00:36:10,626 --> 00:36:12,920
πάλι σ' εσένα θα καταλήξουν.
591
00:36:14,839 --> 00:36:16,090
Τι θες να πεις;
592
00:36:17,133 --> 00:36:18,050
Τίποτα.
593
00:36:20,970 --> 00:36:22,638
Μετά απ' όσα έκανα για σένα,
594
00:36:23,222 --> 00:36:26,559
περίμενα να 'σαι λίγο πιο ευγνώμων.
595
00:36:26,559 --> 00:36:28,477
"Μετά απ' όσα έκανες";
596
00:36:28,477 --> 00:36:29,478
Ναι.
597
00:36:32,231 --> 00:36:33,566
Ξέρεις κάτι;
598
00:36:33,566 --> 00:36:35,484
Έχεις δίκιο. Ευχαριστώ.
599
00:36:38,738 --> 00:36:40,114
Τι σου συμβαίνει;
600
00:36:40,114 --> 00:36:41,949
Τίποτα δεν μου συμβαίνει.
601
00:36:42,825 --> 00:36:45,912
Δεν με ξέρεις.
Γιατί λες ότι μου συμβαίνει κάτι;
602
00:36:48,497 --> 00:36:49,373
Έχεις δίκιο.
603
00:36:51,709 --> 00:36:52,877
Δεν σε ξέρω.
604
00:36:56,631 --> 00:36:59,091
Θα φέρω τον Έιντζελ στην τοποθεσία.
605
00:37:01,761 --> 00:37:02,803
Να το κάνεις.
606
00:37:47,390 --> 00:37:48,266
Φιλενάδα...
607
00:37:49,517 --> 00:37:50,851
Πολύ γρήγορος ήταν.
608
00:37:50,851 --> 00:37:52,436
Τόσα σου έδωσε;
609
00:37:53,145 --> 00:37:55,564
Να πάρει!
610
00:37:56,399 --> 00:37:58,192
Ελπίζω να μην κράτησες τίποτα.
611
00:37:58,985 --> 00:38:00,945
Χύνει γρήγορα ο γέρος.
612
00:38:00,945 --> 00:38:02,738
Τσακ μπαμ ο καριόλης.
613
00:38:03,281 --> 00:38:05,741
Μαζί μου θα 'χυνε πιο γρήγορα, το ξέρεις.
614
00:38:05,741 --> 00:38:08,286
- Εγώ δεν παίζω.
- Για να σ' έβλεπα, μωρή.
615
00:38:12,581 --> 00:38:13,457
Τι είπε;
616
00:38:14,250 --> 00:38:16,294
Δεν θέλει να βρεθείτε στο μοτέλ.
617
00:38:17,044 --> 00:38:17,878
Γαμώτο.
618
00:38:18,754 --> 00:38:20,089
Μου έδωσε διεύθυνση.
619
00:38:20,089 --> 00:38:21,716
- Ναι, γαμώτο.
- Όχι.
620
00:38:21,716 --> 00:38:24,468
Να τον πιάσουμε
και να πάρουμε τα λεφτά.
621
00:38:25,094 --> 00:38:27,054
Λες να 'χει ασφάλεια εκεί;
622
00:38:27,054 --> 00:38:28,889
Δεν ξέρω. Δεν έχω πάει.
623
00:38:29,473 --> 00:38:30,349
Άκου.
624
00:38:32,351 --> 00:38:33,894
Ξέρω ότι αγχώνεσαι.
625
00:38:34,812 --> 00:38:36,897
Θα πάρουμε τα λεφτά απόψε. Το 'χω.
626
00:38:36,897 --> 00:38:39,942
Εσύ απλώς κοίτα να είσαι ήρεμη.
627
00:38:40,484 --> 00:38:42,069
Τα φρόντισα τα υπόλοιπα.
628
00:38:43,029 --> 00:38:45,197
Έλα. Θα τα καταφέρουμε.
629
00:38:49,535 --> 00:38:50,911
- Καλά.
- Εντάξει.
630
00:39:03,674 --> 00:39:04,550
Ναι;
631
00:39:05,134 --> 00:39:06,969
Ευχαριστώ που με πήρες.
632
00:39:06,969 --> 00:39:08,471
Σ' έπαιρνα τηλέφωνο.
633
00:39:09,138 --> 00:39:10,056
Είσαι καλά;
634
00:39:10,556 --> 00:39:13,142
Ναι, καλά είμαι.
635
00:39:14,060 --> 00:39:14,977
Σίγουρα;
636
00:39:17,355 --> 00:39:20,232
Γιατί με πήρες τόσα τηλέφωνα;
637
00:39:21,233 --> 00:39:22,401
Ο Άλεξ είπε
638
00:39:23,861 --> 00:39:25,613
ότι ήθελες καθαριστές.
639
00:39:26,155 --> 00:39:27,198
Ναι.
640
00:39:28,491 --> 00:39:29,867
Το φρόντισε εκείνος.
641
00:39:30,701 --> 00:39:32,328
Γιατί δεν πήρες εμένα;
642
00:39:34,372 --> 00:39:35,998
Τι άλλο σου είπε ο Άλεν;
643
00:39:36,499 --> 00:39:38,667
Μόνο ότι ήθελες καθαριστές.
644
00:39:39,168 --> 00:39:41,045
Δεν μου είπε για τι.
645
00:39:44,965 --> 00:39:46,258
Πέθανε η γυναίκα μου.
646
00:39:50,304 --> 00:39:51,639
Θεέ μου.
647
00:39:52,681 --> 00:39:53,808
Εγώ...
648
00:39:54,558 --> 00:39:56,227
Λυπάμαι πολύ, Νόρμαν.
649
00:39:57,019 --> 00:39:59,522
- Δεν λυπάσαι.
- Φυσικά και λυπάμαι.
650
00:40:00,398 --> 00:40:01,273
Έλα τώρα.
651
00:40:01,273 --> 00:40:04,443
Τζουλς, έμαθες ποιος το έκανε;
652
00:40:04,944 --> 00:40:08,072
Έχω όλα τα βίντεο
απ' τις κάμερες του δρόμου.
653
00:40:08,614 --> 00:40:11,200
Τα αρχεία απ' τις κάμερες στα σπίτια.
654
00:40:11,200 --> 00:40:14,370
Η Μάλορι γύρισε σπίτι με τον οδηγό της.
655
00:40:14,954 --> 00:40:17,415
Το SUV της δεν είχε πάθει ζημιά.
656
00:40:17,415 --> 00:40:20,876
Ο Ρόι ήρθε αργότερα.
Ούτε το δικό του αμάξι είχε ζημιές.
657
00:40:20,876 --> 00:40:23,087
- Εκείνος οδηγούσε;
- Ναι.
658
00:40:24,046 --> 00:40:25,339
Τι ώρα γύρισε;
659
00:40:25,923 --> 00:40:28,467
- Αρκετά αργά.
- Θα 'ταν σίγουρα μεθυσμένος.
660
00:40:28,467 --> 00:40:30,219
Δεν το έκανε εκείνος.
661
00:40:30,219 --> 00:40:31,720
Τότε, το έκανε ο Τσαρλς!
662
00:40:32,388 --> 00:40:33,722
Να πάρει!
663
00:40:33,722 --> 00:40:36,142
Νόρμαν, ήταν σπίτι όλο το βράδυ.
664
00:40:39,812 --> 00:40:41,272
Να σ' εμπιστευτώ;
665
00:40:41,272 --> 00:40:42,356
Τι λες τώρα;
666
00:40:42,356 --> 00:40:44,692
Έχουμε μια δουλειά μαζί. Έλα τώρα.
667
00:40:44,692 --> 00:40:46,360
Σε πληρώνει ο αδερφός μου.
668
00:40:46,360 --> 00:40:48,737
Τώρα λες μαλακίες.
669
00:40:48,737 --> 00:40:51,157
Έτσι κουκουλώνουμε την άλλη μπίζνα.
670
00:40:51,157 --> 00:40:54,034
Η εταιρεία φύλαξης είναι βιτρίνα,
και το ξέρεις.
671
00:40:54,034 --> 00:40:54,952
Έλα τώρα.
672
00:40:54,952 --> 00:40:57,037
Μπορείς να μ' εμπιστευτείς.
673
00:40:58,581 --> 00:40:59,582
Δεν μπορώ.
674
00:40:59,582 --> 00:41:01,750
Ναι, μπορείς.
675
00:41:01,750 --> 00:41:02,668
Όχι.
676
00:41:03,711 --> 00:41:04,628
Δεν μπορώ.
677
00:41:04,628 --> 00:41:07,006
Έλα, Νόρμαν. Μη μου τη βγαίνεις έτσι.
678
00:41:07,590 --> 00:41:08,924
Άντε γαμήσου.
679
00:41:08,924 --> 00:41:09,967
Νόρμαν...
680
00:41:13,721 --> 00:41:14,638
Γαμώτο.
681
00:41:17,725 --> 00:41:19,560
Άκου να σου πω. Βγες έξω.
682
00:41:19,560 --> 00:41:21,020
Τώρα, δρόμο.
683
00:41:29,236 --> 00:41:30,321
Πού 'σαι.
684
00:41:31,280 --> 00:41:32,156
Γαμώτο.
685
00:41:33,824 --> 00:41:35,659
- Θέλεις;
- Ναι.
686
00:41:38,746 --> 00:41:39,747
Ατόφια.
687
00:41:42,082 --> 00:41:43,501
Και γαμώ.
688
00:41:44,502 --> 00:41:45,586
Πού τη βρήκες;
689
00:41:46,170 --> 00:41:47,755
Έχω μόνο τα καλύτερα.
690
00:41:47,755 --> 00:41:49,215
Να πάρει.
691
00:41:49,215 --> 00:41:50,466
Είσαι φραγκάτος;
692
00:41:51,133 --> 00:41:52,676
Ναι, βασικά.
693
00:41:54,595 --> 00:41:56,055
Είσαι ο τύπος μου.
694
00:41:57,139 --> 00:41:57,973
Ωραία.
695
00:41:59,600 --> 00:42:00,476
Έλα δω.
696
00:42:01,101 --> 00:42:02,311
Έλα.
697
00:42:03,687 --> 00:42:05,397
Άσε με, γαμώτο!
698
00:42:05,397 --> 00:42:06,482
Τι σκατά;
699
00:42:06,482 --> 00:42:08,609
- Τι σκατά κάνεις;
- Αυτό δεν θες;
700
00:42:09,151 --> 00:42:10,528
Πρέπει να πάω έξω.
701
00:42:10,528 --> 00:42:12,780
Όχι. Δεν το θέλω έτσι.
702
00:42:13,531 --> 00:42:14,615
Τι θες, τότε;
703
00:42:16,492 --> 00:42:18,160
Να πάμε σπίτι μου;
704
00:42:19,203 --> 00:42:21,914
Έχω κρεβάτι, ποτό...
705
00:42:25,626 --> 00:42:26,710
και πολύ τέτοιο.
706
00:42:28,420 --> 00:42:29,463
Γαμώτο.
707
00:42:30,464 --> 00:42:31,966
Θες κι άλλο, σωστά;
708
00:42:33,384 --> 00:42:35,970
Όλα τα είπες, εκτός απ' το πόσα δίνεις.
709
00:42:37,555 --> 00:42:38,806
Πόσα θες;
710
00:42:42,184 --> 00:42:43,561
Για πόσα το κόβεις;
711
00:42:44,353 --> 00:42:45,187
Ωραίο είναι.
712
00:42:45,980 --> 00:42:46,897
Τρία χιλιάρικα.
713
00:42:48,357 --> 00:42:50,150
Θα σου δώσω 1.500.
714
00:42:51,902 --> 00:42:52,736
Γαμώτο.
715
00:42:53,612 --> 00:42:55,531
Εντάξει. Δέχομαι.
716
00:42:56,282 --> 00:42:58,117
Ξέρω ότι θα δεχτείς και 300.
717
00:42:59,493 --> 00:43:00,536
Τριακόσια;
718
00:43:02,663 --> 00:43:03,664
Ξέχνα το.
719
00:43:05,833 --> 00:43:07,167
Πού θες να έρθω;
720
00:43:08,210 --> 00:43:09,086
Στο σπίτι σου;
721
00:43:10,879 --> 00:43:13,924
Γράψε το νούμερό σου.
Θα σου στείλω μήνυμα.
722
00:43:13,924 --> 00:43:14,842
Εντάξει.
723
00:43:20,306 --> 00:43:21,390
Θα περάσουμε καλά.
724
00:43:22,224 --> 00:43:23,809
Κοίτα να 'σαι έτοιμος.
725
00:43:24,393 --> 00:43:25,561
Θα είμαι.
726
00:43:27,187 --> 00:43:28,272
Τι ώρα σχολάς;
727
00:43:28,856 --> 00:43:30,190
Στις 2:00 π.μ.
728
00:43:31,483 --> 00:43:32,568
Τέλεια.
729
00:43:34,028 --> 00:43:34,862
Καλά.
730
00:43:43,996 --> 00:43:47,041
Ο καριόλης πήγε να μου τον χώσει
στην τουαλέτα.
731
00:43:47,041 --> 00:43:49,418
Τι σκατά; Τι μαλάκας.
732
00:43:55,674 --> 00:43:57,343
Περιμένω τον αντικαταστάτη.
733
00:43:58,886 --> 00:44:00,554
Δεν μπόρεσε να βρει.
734
00:44:01,138 --> 00:44:03,057
- Ο Τζουλς;
- Ναι.
735
00:44:04,683 --> 00:44:06,101
Μαλακίες.
736
00:44:07,144 --> 00:44:08,520
Με λες ψεύτρα;
737
00:44:08,520 --> 00:44:09,897
Έχεις και βρομόστομα.
738
00:44:10,606 --> 00:44:12,691
- Είσαι απαράδεκτος.
- Το ξέρω.
739
00:44:14,610 --> 00:44:16,070
Θα με πας στο σπίτι.
740
00:44:16,904 --> 00:44:18,530
Τελευταία φορά απόψε.
741
00:44:19,114 --> 00:44:19,948
Εντάξει.
742
00:44:32,252 --> 00:44:34,797
Δεν το πιστεύω
ότι τολμάς να μου μιλάς έτσι.
743
00:44:34,797 --> 00:44:37,049
Αρκετά ανέχτηκα το υφάκι σου.
744
00:44:39,802 --> 00:44:41,512
- Τι;
- Με άκουσες.
745
00:44:42,513 --> 00:44:43,889
Ξέρεις σε ποια μιλάς;
746
00:44:43,889 --> 00:44:44,890
Εσύ ξέρεις;
747
00:44:47,768 --> 00:44:49,770
Είσαι πολύ σκρόφα μερικές φορές.
748
00:44:49,770 --> 00:44:52,064
Νόμιζα θα φερόσουν πιο καλά
αν σε γαμούσα.
749
00:44:52,898 --> 00:44:54,775
Για ξαναπές το μου, μαλάκα.
750
00:44:54,775 --> 00:44:56,527
Εμένα δεν θα μου μιλάς έτσι.
751
00:45:36,984 --> 00:45:37,985
Έλα, Ντελίντα.
752
00:45:39,069 --> 00:45:40,362
Θέλω να την κάνω.
753
00:45:40,362 --> 00:45:42,114
Ξύπνα τον μαλάκα.
754
00:45:42,865 --> 00:45:45,117
Κάθε βράδυ τα ίδια. Εμπρός, σήκω!
755
00:45:45,951 --> 00:45:47,369
Έλα, κλείσαμε.
756
00:45:50,247 --> 00:45:51,081
Τι...
757
00:45:51,081 --> 00:45:53,542
Ξύπνα.
758
00:45:55,252 --> 00:45:56,879
- Άντε, σήκω.
- Καλά.
759
00:45:56,879 --> 00:45:58,046
Φύγε.
760
00:45:59,548 --> 00:46:00,758
Τι ώρα είναι;
761
00:46:01,383 --> 00:46:03,177
Άκουσες τι είπα; Κλείσαμε!
762
00:46:03,177 --> 00:46:05,637
Το κινητό και το ρολόι μου...
763
00:46:05,637 --> 00:46:06,930
Τι... Ρε...
764
00:46:06,930 --> 00:46:08,974
Δεν είμαι η γραμματέας σου.
765
00:46:08,974 --> 00:46:10,976
Άντι, βγάλε τον από δω.
766
00:46:10,976 --> 00:46:12,102
Άντι!
767
00:46:12,102 --> 00:46:13,145
- Έλα.
- Γαμώτο.
768
00:46:13,145 --> 00:46:15,189
- Όχι. Το ρολόι μου.
- Ρε φίλε.
769
00:46:15,189 --> 00:46:16,732
Άσε με, ρε καριόλη!
770
00:46:16,732 --> 00:46:17,900
- Τέλειωνε.
- Γαμώτο.
771
00:46:17,900 --> 00:46:19,818
- Έφυγες.
- Εντάξει.
772
00:46:19,818 --> 00:46:21,570
Το κινητό μου; Άσε με, ρε.
773
00:46:21,570 --> 00:46:23,572
- Εντάξει, γαμώτο.
- Καριόληδες.
774
00:46:23,572 --> 00:46:25,324
- Γαμώτο.
- Σήκω πάνω.
775
00:46:34,291 --> 00:46:36,460
- Καληνύχτα.
- Καληνύχτα, μωρό μου.
776
00:46:40,839 --> 00:46:41,673
Έτοιμη;
777
00:46:44,593 --> 00:46:46,845
- Μη μου τη σκάσεις τώρα.
- Όχι.
778
00:46:47,846 --> 00:46:49,515
Δεν σ' τη σκάω, αλλά...
779
00:46:50,766 --> 00:46:52,434
Αν γίνει στραβή, Έιντζελ;
780
00:46:53,977 --> 00:46:55,020
Μπες στο αμάξι.
781
00:47:02,236 --> 00:47:04,530
- Τίνος είναι το αμάξι;
- Του Σάλβο.
782
00:47:04,530 --> 00:47:05,864
Του το είπες;
783
00:47:06,865 --> 00:47:09,284
- Χρειαζόμαστε άτομο.
- Τον εμπιστεύεσαι;
784
00:47:09,284 --> 00:47:11,036
Ναι. Τελείωνε τώρα.
785
00:47:12,621 --> 00:47:13,705
Πού είναι;
786
00:47:14,289 --> 00:47:16,291
Έφυγε πρώτος. Πάμε.
787
00:47:16,291 --> 00:47:17,793
Δεν μ' αρέσει αυτό.
788
00:47:17,793 --> 00:47:18,710
Κίμι.
789
00:47:20,003 --> 00:47:21,088
Μην τον πειράξεις.
790
00:47:21,964 --> 00:47:23,715
Κανείς δεν θα πάθει τίποτα.
791
00:48:03,422 --> 00:48:05,048
Δικό του είναι το σπίτι;
792
00:48:05,757 --> 00:48:06,758
Ένα απ' τα πολλά.
793
00:48:07,426 --> 00:48:08,260
Τι λες τώρα!
794
00:48:08,927 --> 00:48:11,597
Αυτό δεν είναι τίποτα.
Πού να 'βλεπες το άλλο.
795
00:48:11,597 --> 00:48:13,515
Αυτό είναι παράγκα μπροστά του.
796
00:48:14,975 --> 00:48:17,311
Εμένα δεν θα με χαλούσε κι αυτό.
797
00:48:18,854 --> 00:48:19,730
Ούτε εμένα.
798
00:48:20,314 --> 00:48:21,857
Έλα, πάμε.
799
00:48:21,857 --> 00:48:23,233
Ας πάρουμε τα λεφτά.
800
00:48:24,318 --> 00:48:25,527
Έιντζελ.
801
00:48:25,527 --> 00:48:27,571
- Τι;
- Σίγουρα δεν θα πάθει τίποτα;
802
00:48:30,699 --> 00:48:31,658
Άσ' το πάνω μου.
803
00:48:32,451 --> 00:48:36,079
Κάτσε. Πού είναι ο δικός σου;
Δεν θα μας συναντούσε εδώ;
804
00:48:36,663 --> 00:48:37,915
Θα τον πάρω.
805
00:48:37,915 --> 00:48:40,208
Έλα, μην αγχώνεσαι.
806
00:48:41,043 --> 00:48:41,919
Έλα.
807
00:48:44,463 --> 00:48:47,215
Εντάξει. Πάμε, μου έδωσε κλειδί.
808
00:49:06,985 --> 00:49:07,903
Έλα.
809
00:49:17,579 --> 00:49:18,455
Γεια.
810
00:49:20,499 --> 00:49:21,375
Γεια.
811
00:49:22,834 --> 00:49:24,711
Να περιμένω στο αμάξι;
812
00:49:24,711 --> 00:49:28,090
Όχι... Μπορείς να κάτσεις εδώ κάτω.
813
00:49:39,267 --> 00:49:40,185
Πώς είσαι;
814
00:49:41,687 --> 00:49:42,938
Μου έλειψες.
815
00:49:45,440 --> 00:49:46,733
Δεν σε πιστεύω.
816
00:49:48,068 --> 00:49:49,486
Μπορώ να σ' το αποδείξω.
817
00:49:52,447 --> 00:49:53,323
Ναι;
818
00:49:57,577 --> 00:49:58,495
Τότε...
819
00:50:00,831 --> 00:50:01,957
εντάξει.
820
00:50:08,296 --> 00:50:09,172
Έλα.
821
00:50:10,632 --> 00:50:11,466
Εντάξει.
822
00:50:26,565 --> 00:50:27,733
Ωραίο σπίτι.
823
00:50:28,567 --> 00:50:29,401
Ναι.
824
00:50:29,901 --> 00:50:32,362
Έρχομαι τα σαββατοκύριακα.
825
00:50:33,697 --> 00:50:35,365
Είναι για τα σαββατοκύριακα.
826
00:50:38,785 --> 00:50:40,370
Κατάλαβα.
827
00:50:41,371 --> 00:50:43,540
Ναι. Σε ποιον στέλνεις μήνυμα;
828
00:50:43,540 --> 00:50:44,958
Απλώς...
829
00:50:44,958 --> 00:50:48,003
Λέω απλώς στη δικιά μου
ότι θ' αργήσω λίγο απόψε.
830
00:50:48,587 --> 00:50:49,755
Θες ποτό, βλέπω.
831
00:50:50,756 --> 00:50:53,675
Ναι, είναι εκείνο το μπέρμπον, σωστά;
832
00:50:54,176 --> 00:50:55,969
Ναι, είπες ότι σ' αρέσει.
833
00:50:57,095 --> 00:50:57,929
Όντως.
834
00:51:06,855 --> 00:51:08,023
Γδύσου.
835
00:51:10,150 --> 00:51:12,652
Ας μη βιαστούμε απόψε.
836
00:51:14,112 --> 00:51:15,822
Ακόμα γράφεις μήνυμα.
837
00:51:15,822 --> 00:51:18,283
Είναι η μάνα του παιδιού μου.
838
00:51:37,677 --> 00:51:38,762
Τι σκατά;
839
00:51:39,471 --> 00:51:42,682
ΡΕΪΝ
840
00:51:49,189 --> 00:51:50,023
Ναι;
841
00:51:50,524 --> 00:51:51,483
Γεια.
842
00:51:53,276 --> 00:51:54,111
Ρέιν;
843
00:51:56,154 --> 00:51:57,072
Ναι.
844
00:52:01,368 --> 00:52:03,578
Ρέιν, εσύ είσαι;
845
00:52:04,329 --> 00:52:06,081
Ναι, ρε φιλενάδα. Τι έπαθες;
846
00:52:08,083 --> 00:52:09,209
Πώς;
847
00:52:09,918 --> 00:52:11,878
Γιατί δεν ήρθες να με δεις;
848
00:52:12,504 --> 00:52:14,756
Στάσου.
849
00:52:15,841 --> 00:52:17,008
Στάσου. Ρέιν.
850
00:52:17,008 --> 00:52:18,009
Τι;
851
00:52:18,718 --> 00:52:20,428
Μου είπαν ότι...
852
00:52:21,012 --> 00:52:23,098
Μου είπαν ότι πέθανες.
853
00:52:23,849 --> 00:52:24,808
Πέθανα;
854
00:52:25,350 --> 00:52:27,519
Κι εγώ πώς δεν το έμαθα;
855
00:52:27,519 --> 00:52:29,312
Το κρεβάτι σου ήταν άδειο.
856
00:52:29,855 --> 00:52:33,608
Ναι, με έφεραν σ' ένα καλό νοσοκομείο.
857
00:52:34,192 --> 00:52:35,193
Τι;
858
00:52:35,193 --> 00:52:36,570
Ένας άντρας
859
00:52:37,404 --> 00:52:39,906
μου άλλαξε δωμάτιο, οπότε μ' έφεραν εδώ.
860
00:52:39,906 --> 00:52:40,907
Δεν ξέρω.
861
00:52:40,907 --> 00:52:42,159
Περίμενε, Ρέιν.
862
00:52:42,159 --> 00:52:43,994
Ρέιν, όχι. Δεν...
863
00:52:45,203 --> 00:52:46,788
Δεν το πιστεύω...
864
00:52:46,788 --> 00:52:48,415
Ναι, είναι απίστευτο.
865
00:52:52,085 --> 00:52:53,503
- Ναι;
- Όχι.
866
00:52:54,004 --> 00:52:55,964
Όχι!
867
00:55:36,082 --> 00:55:38,001
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη