1 00:00:19,019 --> 00:00:21,354 Είδες τους κωλοδιαδηλωτές απ' έξω; 2 00:00:21,354 --> 00:00:23,523 Θέλω να μάθω ποιος το οργάνωσε. 3 00:00:23,523 --> 00:00:25,984 Πήγα στο νοσοκομείο. Πέθανε. 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,986 Μάλορι, ξέρεις ποιος το έκανε; 5 00:00:27,986 --> 00:00:29,571 Όχι, σ' το ορκίζομαι. 6 00:00:29,571 --> 00:00:31,406 - Την πάει αλλού. - Γαμώτο. 7 00:00:31,406 --> 00:00:33,450 Εκπροσωπώ τους καρκινοπαθείς. 8 00:00:33,450 --> 00:00:34,451 Σας επιδόθηκε. 9 00:00:34,451 --> 00:00:37,328 Τόσες είχες στο κολέγιο. Δεν με θυμάσαι. 10 00:00:37,328 --> 00:00:38,705 Για να καταλάβω. 11 00:00:38,705 --> 00:00:42,125 Κάνεις σαν τους άλλους και νομίζεις ότι είμαι άχρηστος; 12 00:00:43,793 --> 00:00:44,753 Λυπάσαι; 13 00:00:44,753 --> 00:00:46,504 Μου είπες ότι μπορούσες. 14 00:01:11,071 --> 00:01:14,532 ΟΔΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ 15 00:01:14,532 --> 00:01:15,909 Με συγχωρείτε. 16 00:01:16,993 --> 00:01:19,204 Μιλήσαμε ήδη στην αστυνομία. 17 00:01:19,704 --> 00:01:21,081 Δεν είμαι αστυνομικός. 18 00:01:21,664 --> 00:01:24,084 Τότε, δεν είμαστε ανοιχτά. 19 00:01:24,834 --> 00:01:26,836 Λέγομαι Νόρμαν Μπέλαρι. 20 00:01:27,337 --> 00:01:29,214 Ναι; Και; 21 00:01:29,964 --> 00:01:35,095 Βρήκαν τη γυναίκα μου εδώ πρόσφατα. 22 00:01:38,723 --> 00:01:39,808 Λυπάμαι. 23 00:01:39,808 --> 00:01:40,809 Ναι. 24 00:01:42,435 --> 00:01:43,269 Πώς είναι; 25 00:01:46,564 --> 00:01:47,440 Πέθανε. 26 00:01:49,317 --> 00:01:50,235 Λυπάμαι. 27 00:01:51,236 --> 00:01:52,987 Σκότωσαν τον αδερφό μου. 28 00:01:52,987 --> 00:01:55,448 Οι καριόληδες άφησαν να τα καθαρίσω εγώ. 29 00:01:56,449 --> 00:01:58,493 - Ναι πάρει. - Ναι. 30 00:01:58,493 --> 00:02:00,662 Λυπάμαι γι' αυτό, φίλε. 31 00:02:00,662 --> 00:02:02,413 Πέφτει πολύ βαρύ. 32 00:02:04,833 --> 00:02:06,334 Ξέρεις ποιος το έκανε; 33 00:02:06,334 --> 00:02:07,377 Όχι. 34 00:02:08,211 --> 00:02:09,629 Μακάρι να 'ξερα. 35 00:02:10,255 --> 00:02:14,884 Άκου, προσπαθώ να μάθω τι συνέβη στη γυναίκα μου. 36 00:02:16,010 --> 00:02:17,512 Ξέρεις να μου πεις κάτι; 37 00:02:18,763 --> 00:02:22,267 Ήμουν λίγες ώρες εδώ. Έφυγα λίγο πριν γίνει. 38 00:02:24,144 --> 00:02:25,895 Τι έγινε; 39 00:02:27,063 --> 00:02:30,525 Είχαμε ένα ασημένιο SUV εδώ. 40 00:02:30,525 --> 00:02:32,152 Μόνο αυτό το αμάξι λείπει. 41 00:02:33,194 --> 00:02:34,612 Έχεις πινακίδα; 42 00:02:34,612 --> 00:02:35,947 Βίντεο από κάμερες; 43 00:02:36,656 --> 00:02:37,574 Όχι. 44 00:02:38,283 --> 00:02:39,492 Τα πήραν όλα. 45 00:02:41,536 --> 00:02:42,912 Άκου. Μπορείς να... 46 00:02:43,788 --> 00:02:45,081 Τον έχεις δει αυτόν; 47 00:02:48,084 --> 00:02:50,128 Μιλάς σαν αστυνομικός. 48 00:02:50,128 --> 00:02:51,963 Δεν είμαι, τ' ορκίζομαι. 49 00:03:01,431 --> 00:03:02,432 Όχι. 50 00:03:07,395 --> 00:03:11,107 Λέει ότι μίλησε σε κάποιον εδώ. 51 00:03:11,107 --> 00:03:13,651 Είπα όχι. Εντάξει; 52 00:03:13,651 --> 00:03:16,321 Είμαι ο μόνος ζωντανός, και δεν του μίλησα. 53 00:03:17,697 --> 00:03:21,075 Σου μίλησε κανείς άλλος γι' αυτό το περιστατικό; 54 00:03:21,075 --> 00:03:23,036 Μόνο η αστυνομία. 55 00:03:23,036 --> 00:03:24,621 Και δεν υπάρχουν βίντεο; 56 00:03:24,621 --> 00:03:26,539 Όχι. Άκου, τα πήραν όλα. 57 00:03:27,999 --> 00:03:31,502 Λυπάμαι, εντάξει; Δεν μπορώ να σε βοηθήσω. 58 00:03:32,128 --> 00:03:33,922 Αν δεν σε πειράζει, μου είναι... 59 00:03:34,464 --> 00:03:36,299 Μου είναι πολύ δύσκολο, οπότε... 60 00:03:38,593 --> 00:03:39,427 Ναι. 61 00:03:40,595 --> 00:03:42,263 - Καταλαβαίνω. - Ναι. 62 00:03:43,014 --> 00:03:44,432 Και για μένα είναι. 63 00:03:50,271 --> 00:03:52,649 Πότε τραβήχτηκε αυτή η φωτογραφία; 64 00:03:55,985 --> 00:03:56,903 Δεν ξέρω. 65 00:03:58,446 --> 00:03:59,489 Ο αδερφός σου; 66 00:04:02,325 --> 00:04:03,201 Ναι. 67 00:04:05,828 --> 00:04:06,829 Άκου... 68 00:04:08,665 --> 00:04:10,291 Λυπάμαι για τη γυναίκα σου. 69 00:04:11,918 --> 00:04:12,752 Ναι. 70 00:04:15,755 --> 00:04:17,298 Κι εγώ για τον αδερφό σου. 71 00:04:20,677 --> 00:04:21,511 Ναι. 72 00:05:01,926 --> 00:05:04,012 {\an8}Τι... Τι στον διάολο; 73 00:05:13,896 --> 00:05:14,981 {\an8}Τι στον διάολο; 74 00:05:22,613 --> 00:05:24,824 {\an8}Δεν θ' ακούσω τις μαλακίες σου. 75 00:05:24,824 --> 00:05:27,243 {\an8}Ρόι, πόσο έχεις μαστουρώσει; 76 00:05:28,995 --> 00:05:30,580 {\an8}Αυτό προσπαθώ να καταλάβω. 77 00:05:31,581 --> 00:05:33,207 {\an8}- Ρόι. - Μάλορι! 78 00:05:36,836 --> 00:05:38,963 {\an8}Μην αρχίζεις την γκρίνια, να χαρείς. 79 00:05:39,505 --> 00:05:41,132 {\an8}- Όχι σήμερα. - Πήγαινε σπίτι. 80 00:05:43,885 --> 00:05:44,844 {\an8}Σπίτι μου είμαι. 81 00:05:46,846 --> 00:05:48,389 {\an8}Ρόι, είσαι στο γραφείο. 82 00:05:49,557 --> 00:05:50,641 {\an8}Μη μου πεις. 83 00:05:52,310 --> 00:05:53,895 {\an8}Όχι... 84 00:05:57,190 --> 00:05:58,232 {\an8}Άκου... 85 00:05:59,942 --> 00:06:01,569 {\an8}Πήγαινε σπίτι να κοιμηθείς. 86 00:06:03,529 --> 00:06:05,239 {\an8}Γιατί νομίζει ο κόσμος... 87 00:06:07,784 --> 00:06:09,369 {\an8}ότι κάνεις εσύ κουμάντο; 88 00:06:09,369 --> 00:06:10,536 {\an8}Άντε πάλι, γαμώτο. 89 00:06:10,536 --> 00:06:12,080 {\an8}Γιατί κάνω, Ρόι. 90 00:06:13,081 --> 00:06:14,499 {\an8}Όχι. 91 00:06:14,499 --> 00:06:15,875 - Τι... - Δεν κάνεις. 92 00:06:15,875 --> 00:06:18,086 Είναι η εταιρεία της οικογένειάς μου. 93 00:06:20,797 --> 00:06:22,048 Ρόι, πήγαινε σπίτι. 94 00:06:23,299 --> 00:06:25,843 Το λες και το ξαναλές. Δεν πάω πουθενά. 95 00:06:25,843 --> 00:06:29,430 Και δεν κάνεις κουμάντο σε τίποτα. 96 00:06:29,430 --> 00:06:31,599 Σε τίποτα, γαμώτο. 97 00:06:31,599 --> 00:06:32,934 Ναι, κάνω. 98 00:06:33,643 --> 00:06:34,977 Αυτό είναι... 99 00:06:38,022 --> 00:06:40,024 Είναι δικό μου. Ναι. 100 00:06:40,024 --> 00:06:41,484 Μου ανήκει, γαμώτο. 101 00:06:42,902 --> 00:06:44,862 Ρόι, είσαι αξιολύπητος. 102 00:06:44,862 --> 00:06:46,489 Και τώρα και τότε. 103 00:06:47,156 --> 00:06:51,077 Και τα ναρκωτικά σε γαμάνε όλο και περισσότερο κάθε μέρα. 104 00:06:55,581 --> 00:06:57,625 Μόνο έτσι μπορώ να σε αντέξω. 105 00:06:57,625 --> 00:06:58,835 Για... 106 00:06:59,419 --> 00:07:00,461 Για πες κι άλλα. 107 00:07:01,921 --> 00:07:03,339 Για πες κι άλλα, Ρόι. 108 00:07:04,590 --> 00:07:05,425 Ξέρεις... 109 00:07:13,433 --> 00:07:15,726 Μπορώ να σαμποτάρω τη μήνυση. 110 00:07:17,145 --> 00:07:18,187 Λες χαζά τώρα. 111 00:07:18,187 --> 00:07:20,690 Όχι. Εσύ είσαι η χαζή, αγάπη μου. 112 00:07:21,441 --> 00:07:22,692 Εσύ είσαι η χαζή. 113 00:07:22,692 --> 00:07:24,235 Θα φύγεις με τον Τζουλς. 114 00:07:24,235 --> 00:07:26,028 - Γάμα τον Τζουλς. - Μάλιστα. 115 00:07:26,696 --> 00:07:28,030 Θα πας σπίτι. 116 00:07:29,532 --> 00:07:31,075 Ο πατέρας μου είναι; 117 00:07:31,701 --> 00:07:33,661 Σε είδαν έτσι στη ρεσεψιόν; 118 00:07:33,661 --> 00:07:34,662 Γάμα τους. 119 00:07:35,872 --> 00:07:36,914 Γιατί... 120 00:07:38,749 --> 00:07:42,336 για μένα δουλεύετε όλοι σας, μαλάκες. 121 00:07:42,336 --> 00:07:44,422 - Μάλιστα. - Όλοι σας, μαλάκες. 122 00:07:46,799 --> 00:07:48,134 Ειδικά εσύ, μωρή. 123 00:07:49,218 --> 00:07:50,553 Ξαναπές το, γαμώτο. 124 00:07:50,553 --> 00:07:53,848 - Γαμώτο. - Ξαναπές το. 125 00:07:53,848 --> 00:07:55,308 Μου 'σπασες το τύμπανο. 126 00:07:55,308 --> 00:07:56,684 Τα 'βαλες με λάθος... 127 00:07:58,895 --> 00:08:01,272 - Θα σε ξεκάνω. - Άσε με, γαμώτο. 128 00:08:02,482 --> 00:08:03,483 Όλα καλά; 129 00:08:06,569 --> 00:08:08,154 Ξεκουμπίσου από δω. 130 00:08:09,489 --> 00:08:10,865 Μάλορι, είσαι καλά; 131 00:08:10,865 --> 00:08:12,366 "Κυρία Μπέλαρι", μαλάκα. 132 00:08:12,366 --> 00:08:14,994 Τι σου είπα, ρε; Ξεκουμπίσου, γαμώτο. 133 00:08:14,994 --> 00:08:16,996 Καλά είμαι, Κάλβιν. Φύγε. 134 00:08:19,165 --> 00:08:21,792 Ξεκουμπίσου, γαμώτο. Κουφός είσαι; Δίνε του. 135 00:08:23,711 --> 00:08:25,338 Φύγε, Κάλβιν. 136 00:08:26,380 --> 00:08:27,798 Φύγε, σε παρακαλώ. 137 00:08:30,301 --> 00:08:31,928 Δεν μ' άκουσες, καριόλη; 138 00:08:31,928 --> 00:08:33,554 Ξεκουμπίσου, είπα. 139 00:08:35,765 --> 00:08:37,433 Κοίτα να δεις έναν μαλάκα. 140 00:08:47,235 --> 00:08:50,029 - Ελάτε. - Μη μ' ακουμπάς, ρε. 141 00:08:50,029 --> 00:08:51,572 Θα σας πάω στο αμάξι. 142 00:08:51,572 --> 00:08:53,699 Δεν θέλω βοήθεια, είπα. 143 00:08:55,451 --> 00:08:56,911 Σας περιμένει αμάξι. 144 00:08:56,911 --> 00:08:57,954 Μη μ' ακουμπάς. 145 00:08:58,454 --> 00:09:01,165 Άσε με, ρε μαλάκα. Μη με πλησιάζεις, σου είπα. 146 00:09:01,165 --> 00:09:02,708 Ήταν κουραστική μέρα. 147 00:09:03,292 --> 00:09:05,002 Σωστά; Πιέζεστε πολύ. 148 00:09:05,002 --> 00:09:08,714 Φαντάζομαι τη θέση σας, όσα νιώθετε, όσα περνάτε. 149 00:09:09,340 --> 00:09:10,383 Είναι δύσκολο. 150 00:09:12,301 --> 00:09:13,302 Πολύ σωστά. 151 00:09:14,220 --> 00:09:16,097 Χάρη σ' εσάς είμαστε όλοι εδώ. 152 00:09:16,097 --> 00:09:18,349 Συγγνώμη αν ξεπέρασα τα όρια. 153 00:09:18,933 --> 00:09:22,603 Θέλω να είστε καλά και να μην κάνετε κάτι που θα μετανιώσετε. 154 00:09:24,855 --> 00:09:27,567 Εγώ δεν μετανιώνω για τίποτα, μαλάκα. 155 00:09:27,567 --> 00:09:28,734 Το ξέρω. 156 00:09:29,569 --> 00:09:31,195 Όλοι το ξέρουμε. Δείτε. 157 00:09:32,780 --> 00:09:34,031 Πόσο σπουδαίος είστε. 158 00:09:35,700 --> 00:09:37,201 Πόσο σπουδαία εταιρεία. 159 00:09:38,911 --> 00:09:40,413 - Ναι, έχεις δίκιο. - Ναι. 160 00:09:41,163 --> 00:09:44,709 Αφήστε με τώρα να σας βοηθήσω να πάτε κάτω. 161 00:09:45,293 --> 00:09:46,252 Τι είπα; 162 00:09:47,837 --> 00:09:50,923 Δεν θέλω τη βοήθειά σου, γαμώτο. Δεν θέλω ελεημοσύνη. 163 00:09:50,923 --> 00:09:52,550 Θα έρθω μαζί σας, τότε. 164 00:09:52,550 --> 00:09:54,302 Όχι, δεν θα έρθεις. 165 00:10:05,813 --> 00:10:07,273 Άντε γαμήσου, μαλάκα. 166 00:10:09,442 --> 00:10:11,360 Θα με πάει η Τζίλιαν σπίτι. 167 00:10:12,028 --> 00:10:14,655 Τζίλιαν, φρόντισε να τον πάει σπίτι ο Άλεξ. 168 00:10:16,699 --> 00:10:18,034 Φυσικά. 169 00:10:19,327 --> 00:10:20,578 Έλα, Ρόι. 170 00:10:21,287 --> 00:10:22,246 Ελάτε, κύριε. 171 00:10:44,393 --> 00:10:45,311 Νοστιμούλης. 172 00:10:58,991 --> 00:10:59,950 Συγγνώμη. 173 00:11:00,868 --> 00:11:02,078 Δεν με νοιάζει. 174 00:11:02,078 --> 00:11:03,079 Σε νοιάζει. 175 00:11:04,163 --> 00:11:05,706 Θα βγω. 176 00:11:06,499 --> 00:11:07,833 Έλα τώρα. 177 00:11:08,417 --> 00:11:11,170 Βάρνι, σου είπα, δεν κάθομαι στο σπίτι. 178 00:11:16,550 --> 00:11:18,678 Άσε με να σου ζητήσω συγγνώμη έστω. 179 00:11:19,512 --> 00:11:20,388 Σ' άκουσα. 180 00:11:23,265 --> 00:11:24,433 Σταμάτα. 181 00:11:25,267 --> 00:11:26,310 Βάρνι. 182 00:11:28,479 --> 00:11:29,397 Ας πηδηχτούμε. 183 00:11:30,398 --> 00:11:31,315 Έλα εδώ. 184 00:11:37,446 --> 00:11:38,864 Γιατί είσαι τόσο κακός; 185 00:11:42,660 --> 00:11:43,911 Ξέρεις πως σ' αγαπώ. 186 00:11:44,787 --> 00:11:46,455 Μ' αγαπάς; 187 00:11:47,540 --> 00:11:49,333 Ναι, σ' αγαπώ. 188 00:11:50,209 --> 00:11:51,335 Το ξέρεις. 189 00:11:53,003 --> 00:11:53,879 Τελείωσες; 190 00:11:56,507 --> 00:11:57,383 Μάλιστα. 191 00:11:57,967 --> 00:11:59,176 Έτσι θα το πάμε; 192 00:12:00,136 --> 00:12:01,220 Έτσι; 193 00:12:08,060 --> 00:12:09,687 Βάρνι, ξέρεις ότι σ' αγαπώ. 194 00:12:10,730 --> 00:12:12,440 Το ξέρω. 195 00:12:12,440 --> 00:12:15,276 Θα μ' αφήσεις τώρα να βγω, σε παρακαλώ; 196 00:12:15,860 --> 00:12:17,778 - Φυσικά. - Ευχαριστώ. 197 00:12:17,778 --> 00:12:19,029 Πού θα πας; 198 00:12:20,489 --> 00:12:22,575 Γιατί; Αφού δεν θα 'ρθεις. 199 00:12:23,159 --> 00:12:25,035 Έλα, πες μου. 200 00:12:25,035 --> 00:12:26,746 Ίσως θέλω να 'ρθω μαζί σου. 201 00:12:27,329 --> 00:12:29,790 Θα πάω σ' ένα μπάι στριπτιτζάδικο. 202 00:12:30,666 --> 00:12:33,127 Γουστάρω πολύ τους μπάι. 203 00:12:34,503 --> 00:12:36,005 Λες μαλακίες. 204 00:12:37,214 --> 00:12:38,924 Θες να φωνάζω πως είμαι γκέι. 205 00:12:38,924 --> 00:12:40,217 Και να καμαρώνεις. 206 00:12:40,217 --> 00:12:43,721 Ναι, μωρό μου, αλλά αυτά δεν τα σηκώνει η δουλειά μου. 207 00:12:45,556 --> 00:12:47,057 - Βάρνι. - Τι; 208 00:12:48,809 --> 00:12:49,935 Άκου. 209 00:12:49,935 --> 00:12:52,855 Οι πελάτες μου είναι παλαιών αρχών, απ' τον Νότο. 210 00:12:53,481 --> 00:12:54,815 Δεν τα ανέχονται αυτά. 211 00:12:57,067 --> 00:13:00,529 Άρα τους αφήνεις να σου ορίζουν τη ζωή. 212 00:13:00,529 --> 00:13:03,949 Όχι, κρατάω τα προσωπικά μου για μένα. 213 00:13:04,533 --> 00:13:06,869 - Τα 'χουμε πει αυτά. - Κι ο μπαμπάς σου; 214 00:13:06,869 --> 00:13:07,870 Πού κολλάει; 215 00:13:07,870 --> 00:13:10,539 Θα με απέλυε αν ήξερε ότι εγώ... 216 00:13:10,539 --> 00:13:11,749 Πηδάς τον γιο του; 217 00:13:11,749 --> 00:13:13,834 Όχι, ότι πηδάω άντρες γενικά. 218 00:13:13,834 --> 00:13:15,002 Παραδέξου το. 219 00:13:16,670 --> 00:13:17,671 Καλά, εντάξει. 220 00:13:20,800 --> 00:13:21,675 Τσαρλς... 221 00:13:23,844 --> 00:13:25,971 Είχες λεφτά σ' όλη σου τη ζωή. 222 00:13:27,932 --> 00:13:28,808 Εγώ όχι. 223 00:13:30,893 --> 00:13:32,645 Κατάφερα να φτάσω σε μια θέση 224 00:13:33,479 --> 00:13:36,023 όπου η δουλειά πληρώνει τα έξοδά μου. 225 00:13:37,483 --> 00:13:39,193 Και τώρα, τα καλοπληρώνει. 226 00:13:40,903 --> 00:13:43,364 Παίζω χρόνια αυτό το παιχνίδι 227 00:13:44,657 --> 00:13:46,909 για να φτάσω εδώ που είμαι σήμερα. 228 00:13:50,746 --> 00:13:51,831 Καταλαβαίνω. 229 00:13:51,831 --> 00:13:56,085 Γιατί μου τα 'χεις πει ξανά και ξανά, άπειρες φορές. 230 00:13:56,085 --> 00:13:58,170 Ωραία. Μη θυμώνεις, τότε. 231 00:13:59,046 --> 00:14:01,757 Δεν θυμώνω. Θέλω να βγω και να περάσω καλά. 232 00:14:03,259 --> 00:14:05,469 - Θα περιμένω, τότε. - Εντάξει. 233 00:14:05,469 --> 00:14:06,512 Εδώ πέρα. 234 00:14:07,471 --> 00:14:08,639 Μέχρι να γυρίσεις. 235 00:14:10,057 --> 00:14:11,225 Εντάξει. 236 00:14:11,809 --> 00:14:12,810 Στάσου. 237 00:14:15,980 --> 00:14:17,606 Γιατί δέχτηκες τόσο εύκολα; 238 00:14:19,108 --> 00:14:20,901 Δεν θα γυρίσεις εδώ, σωστά; 239 00:14:22,945 --> 00:14:24,572 Όχι, θέλω να πάω σπίτι. 240 00:14:25,155 --> 00:14:27,283 Κι η μαμά σου; Δεν μπορείς να πας. 241 00:14:27,283 --> 00:14:28,659 Λοιπόν, Βάρνι... 242 00:14:30,494 --> 00:14:34,665 Μιλάς πάρα πολύ για τη μάνα μου και για τον πατέρα μου. 243 00:14:34,665 --> 00:14:35,833 - Εντάξει... - Άκου. 244 00:14:36,917 --> 00:14:38,586 Καταστρέφεις τη βραδιά. 245 00:14:38,586 --> 00:14:39,545 Εντάξει. 246 00:14:41,881 --> 00:14:43,966 Τότε, θα σε περιμένω στο σπίτι μου. 247 00:14:46,135 --> 00:14:46,969 Γυμνός. 248 00:14:47,803 --> 00:14:49,638 Θα σε περιμένω να γυρίσεις. 249 00:14:50,306 --> 00:14:51,140 Εντάξει; 250 00:14:51,932 --> 00:14:53,851 Εγώ θα είμαι με σέξι στρίπερ. 251 00:14:57,187 --> 00:14:58,022 Εντάξει. 252 00:14:59,315 --> 00:15:01,817 Φέρε και το τεκνό μαζί, τότε. 253 00:15:05,112 --> 00:15:06,238 Ναι, καλά. 254 00:15:07,239 --> 00:15:10,200 Αν αυτό χρειάζεται για να είμαι μαζί σου, μέσα. 255 00:15:11,577 --> 00:15:13,245 Μπορώ να βγω; 256 00:15:14,622 --> 00:15:15,664 Όπως θες. 257 00:15:17,249 --> 00:15:18,083 Ευχαριστώ. 258 00:15:20,711 --> 00:15:22,671 - Να προσέχεις. - Θα προσέχω. 259 00:15:24,214 --> 00:15:26,717 - Πάρε με όταν πας σπίτι. - Όπως πάντα. 260 00:15:29,803 --> 00:15:31,305 Δεν θα με πάρεις, μαλάκα. 261 00:15:35,476 --> 00:15:36,727 Τι λέει; 262 00:15:36,727 --> 00:15:38,187 Έχω πελάτη απόψε. 263 00:15:38,187 --> 00:15:39,563 Να το κάνεις. 264 00:15:40,481 --> 00:15:42,274 Δεν μας μιλάς, μωρή; 265 00:15:42,274 --> 00:15:44,234 - Ντελίντα. - Πουτανίτσα. 266 00:15:44,234 --> 00:15:46,028 Πήγαινε ν' αλλάξεις. 267 00:15:46,528 --> 00:15:48,989 Ανοίγουμε σε λίγο. Δεν είδες την ουρά; 268 00:15:49,782 --> 00:15:52,284 Έχει πάρει πολύ αέρα, ανάθεμά την. 269 00:15:52,284 --> 00:15:53,661 Θα της τον κόψω. 270 00:15:53,661 --> 00:15:56,288 Ναι, εσύ ξέρεις πώς να στρώνεις σκρόφες. 271 00:16:11,053 --> 00:16:13,180 - Πού 'σαι. - Τι λέει; 272 00:16:13,180 --> 00:16:15,349 Για πες... 273 00:16:15,349 --> 00:16:16,433 Θα γίνει απόψε; 274 00:16:17,226 --> 00:16:18,143 Ρε μαλάκα. 275 00:16:18,644 --> 00:16:19,561 Τι; 276 00:16:21,438 --> 00:16:22,398 Τι; 277 00:16:24,108 --> 00:16:25,693 Σ' έβαλα στο κόλπο 278 00:16:25,693 --> 00:16:29,321 γιατί μου διέλυσαν τ' αμάξι και χρειάζομαι όχημα. 279 00:16:29,321 --> 00:16:30,489 Αυτό είμαι μόνο; 280 00:16:31,657 --> 00:16:34,118 - Έλα τώρα. - Έναν φουσκωτό θες, δηλαδή. 281 00:16:34,743 --> 00:16:36,370 Ναι, αυτό θέλω. 282 00:16:36,996 --> 00:16:39,123 Δεν πειράζει. Ξέρεις ότι έχω μπέσα. 283 00:16:39,123 --> 00:16:41,208 Ωραία. Σταμάτα να μιλάς, τότε. 284 00:16:42,084 --> 00:16:42,918 Εντάξει. 285 00:16:44,128 --> 00:16:45,546 Θα πω στους δικούς μου. 286 00:16:46,171 --> 00:16:48,090 Και; Είναι εντάξει; 287 00:16:48,674 --> 00:16:52,177 Δεν θα πουν τίποτα. Πες διεύθυνση και θα κάνουν τη δουλειά. 288 00:16:53,178 --> 00:16:54,054 Ωραία. 289 00:16:54,054 --> 00:16:55,806 Θες να τον κρατήσουμε μόνο; 290 00:16:56,515 --> 00:16:58,434 Ναι. Θα κλέψουμε τα λεφτά. 291 00:16:59,518 --> 00:17:01,186 Σίγουρα θα 'ναι εύκολο; 292 00:17:01,186 --> 00:17:03,397 Θα τον εκβιάζουμε μέχρι να τα δώσει; 293 00:17:03,397 --> 00:17:04,523 Γαμώτο. 294 00:17:04,523 --> 00:17:05,607 Άκου. 295 00:17:06,525 --> 00:17:09,111 Μπορεί να στραβώσει το πράγμα. Οπότε... 296 00:17:09,111 --> 00:17:10,946 Δεν θα πω τίποτα. 297 00:17:10,946 --> 00:17:12,865 Είπες ότι θα βγάλω 30.000. 298 00:17:13,449 --> 00:17:14,408 Ναι. 299 00:17:14,408 --> 00:17:16,618 Καλά, τότε. Μέσα. Γαμώτο. 300 00:17:17,453 --> 00:17:18,412 Ωραία. 301 00:17:18,996 --> 00:17:20,039 Πώς θα γίνει; 302 00:17:20,956 --> 00:17:24,418 Αν έρθει απόψε, θα πάω σπίτι μαζί του. 303 00:17:24,418 --> 00:17:26,045 Θέλω να μ' ακολουθήσεις. 304 00:17:27,171 --> 00:17:28,005 Εντάξει; 305 00:17:31,800 --> 00:17:32,634 Πες το. 306 00:17:34,887 --> 00:17:36,221 Σίγουρα είναι λεφτάς; 307 00:17:36,847 --> 00:17:38,140 Πίστεψέ με. 308 00:17:38,140 --> 00:17:40,851 Ο μαλάκας φοράει ρολόι ενός εκατομμυρίου. 309 00:17:40,851 --> 00:17:42,811 - Είναι λεφτάς. - Γαμώτο. 310 00:17:42,811 --> 00:17:44,480 Δώσε μου το ρολόι. 311 00:17:47,858 --> 00:17:48,859 Τριάντα χιλιάδες. 312 00:17:49,902 --> 00:17:50,736 Καλά λες. 313 00:17:51,361 --> 00:17:52,529 Έγινε. 314 00:18:01,163 --> 00:18:02,706 Δεν πιάνει μία η σκρόφα. 315 00:18:03,707 --> 00:18:05,375 Βγάλτε λεφτά απόψε, 316 00:18:05,375 --> 00:18:08,045 γιατί αύριο θα έρθει καινούργια. 317 00:18:08,045 --> 00:18:09,713 Μικρή και φρέσκια. 318 00:18:09,713 --> 00:18:12,716 Θα κλέψει την παράσταση. 319 00:18:12,716 --> 00:18:14,426 Τους αρέσουν οι μικρές. 320 00:18:15,094 --> 00:18:17,513 Έστειλα να πάνε να την πάρουν. 321 00:18:20,015 --> 00:18:20,849 Κίμι. 322 00:18:21,433 --> 00:18:23,727 Θυμάσαι πώς ήσουν στα 16; 323 00:18:23,727 --> 00:18:26,980 Όχι, δεν θυμάσαι. Η σκρόφα γέρασε πια. 324 00:18:30,734 --> 00:18:31,568 Μωρή. 325 00:18:33,028 --> 00:18:36,698 Πρέπει να βγάλεις τρελό χρήμα απόψε αν θες να σ' αφήσω ήσυχη. 326 00:18:36,698 --> 00:18:38,951 - Με άκουσες; - Ναι, σε άκουσα. 327 00:18:39,535 --> 00:18:41,370 - Το εννοώ. - Κατάλαβα. 328 00:18:42,663 --> 00:18:43,914 Για δες εδώ. 329 00:18:45,958 --> 00:18:47,918 Τι σκατά κάνεις με τον Έιντζελ; 330 00:18:47,918 --> 00:18:49,253 Τον πηδάς; 331 00:18:49,253 --> 00:18:51,130 Όχι, καμία σχέση. 332 00:18:51,130 --> 00:18:52,256 Τότε; 333 00:18:52,256 --> 00:18:54,299 Γνωριζόμαστε από παλιά. 334 00:18:55,092 --> 00:18:58,762 Κάτι συμβαίνει, και θα το ανακαλύψω. 335 00:18:59,471 --> 00:19:01,181 Τίποτα δεν συμβαίνει, Μπόντι. 336 00:19:01,849 --> 00:19:02,808 Ξέρεις κάτι; 337 00:19:02,808 --> 00:19:05,269 Περίμενε να δεις την καινούργια αύριο. 338 00:19:05,853 --> 00:19:06,687 Εντάξει. 339 00:19:06,687 --> 00:19:09,773 Είναι πολύ γκομενάρα, σου λέω. 340 00:19:09,773 --> 00:19:11,191 Μπράβο σου. 341 00:19:12,568 --> 00:19:16,572 Είναι 16 χρονών, οπότε κάποιος πρέπει να της δείξει τα κατατόπια. 342 00:19:17,698 --> 00:19:18,824 Δεν είναι παράνομο; 343 00:19:18,824 --> 00:19:20,033 Μωρή. 344 00:19:20,701 --> 00:19:22,327 Όλα αυτά είναι παράνομα. 345 00:19:22,327 --> 00:19:23,328 Γαμώτο. 346 00:19:24,580 --> 00:19:25,873 Μάλιστα. 347 00:19:25,873 --> 00:19:27,916 Πάω να βγω να χορέψω. 348 00:19:27,916 --> 00:19:30,043 Ήρθες ορεξάτη απόψε; 349 00:19:30,043 --> 00:19:31,336 Κάτι τέτοιο. 350 00:19:34,089 --> 00:19:35,257 Μη σε κρατάμε. 351 00:19:37,134 --> 00:19:38,093 Πού 'σαι, Κίμι. 352 00:19:38,802 --> 00:19:41,597 Ανυπομονώ να γνωρίσεις τη νέα μου τσούλα. 353 00:19:45,684 --> 00:19:47,102 Κωλοβρομιάρα. 354 00:19:56,278 --> 00:19:57,696 Δουλεύει ως αργά απόψε. 355 00:20:00,908 --> 00:20:03,202 Την προστατεύεις κιόλας τώρα; 356 00:20:04,328 --> 00:20:05,746 Η δουλειά μου είναι. 357 00:20:07,456 --> 00:20:09,958 - Είσαι πολύ βλάκας. - Αρχίσαμε τις βρισιές. 358 00:20:09,958 --> 00:20:12,628 Λέω τα πράγματα όπως είναι. 359 00:20:13,545 --> 00:20:14,379 Εντάξει. 360 00:20:16,131 --> 00:20:17,799 Δεν νοιάζεται για σένα. 361 00:20:17,799 --> 00:20:19,259 Ούτε αυτός για σένα. 362 00:20:20,093 --> 00:20:21,303 Πας στοίχημα; 363 00:20:21,887 --> 00:20:24,556 Όχι. Δεν θα παίξω το παιχνιδάκι σου, Τζίλιαν. 364 00:20:26,642 --> 00:20:28,852 Ξέρεις τι έλεγαν παλιά για μένα; 365 00:20:29,770 --> 00:20:32,856 Πριν ή μετά που τους πήδηξες όλους στο Σιάτλ; 366 00:20:32,856 --> 00:20:35,150 Εσύ τι έκανες; 367 00:20:35,150 --> 00:20:37,110 Να το συζητήσουμε; 368 00:20:37,694 --> 00:20:40,697 Να το συζητήσουμε μαζί της; 369 00:20:41,865 --> 00:20:43,033 Κύριε Κάλβιν; 370 00:20:45,285 --> 00:20:47,829 Μάλιστα. Γιατί μου μιλάς; 371 00:20:48,413 --> 00:20:50,082 Είσαι ο γκόμενός μου. 372 00:20:50,082 --> 00:20:51,375 Δεν είμαι. 373 00:20:52,209 --> 00:20:53,293 Από πότε; 374 00:20:53,293 --> 00:20:55,128 Απ' όταν πήδηξες το αφεντικό. 375 00:20:56,213 --> 00:20:57,214 Τον πηδάω. 376 00:20:58,423 --> 00:21:00,133 Και του αρέσει όπως πηδάω. 377 00:21:00,133 --> 00:21:01,802 Ούτε καν. 378 00:21:01,802 --> 00:21:03,720 Ρώτα τον να σου πει. 379 00:21:03,720 --> 00:21:07,099 Αυτός σε πηδάει για την πλάκα του. Δεν είναι το ίδιο. 380 00:21:08,141 --> 00:21:12,354 Με πηδάει συνέχεια, ξανά και ξανά. 381 00:21:12,354 --> 00:21:14,815 Δεν θα καταφέρεις να μ' εκνευρίσεις. 382 00:21:14,815 --> 00:21:16,817 Συγγνώμη. Γιατί να σ' εκνευρίσω; 383 00:21:17,526 --> 00:21:18,735 Απλώς σου λέω. 384 00:21:20,070 --> 00:21:21,321 Μάλλον εκνευρίζεσαι. 385 00:21:22,489 --> 00:21:24,533 Εντάξει, συνέχισε. Όπως θες. 386 00:21:27,369 --> 00:21:28,287 Κάλβιν. 387 00:21:28,870 --> 00:21:31,081 Εσύ κι εγώ θα πατσίσουμε, 388 00:21:31,081 --> 00:21:34,960 κι ας είναι το τελευταίο πράγμα που θα κάνω. 389 00:21:34,960 --> 00:21:38,714 Γιατί διάολο θες να πατσίσουμε; 390 00:21:38,714 --> 00:21:39,673 Τι σου έκανα; 391 00:21:39,673 --> 00:21:43,176 Τα πάντα. 392 00:21:43,176 --> 00:21:46,555 Με έβαλες να σου πω ό,τι ξέρω για εκείνη 393 00:21:46,555 --> 00:21:49,683 και το χρησιμοποίησες για να με κοροϊδέψεις. 394 00:21:50,809 --> 00:21:51,768 Να σε κοροϊδέψω; 395 00:21:53,979 --> 00:21:57,065 Ξέρεις, μου είπαν ότι ήμουν πολύ ψυχρή, 396 00:21:57,065 --> 00:22:02,404 και προσπάθησα πάρα πολύ για να μην είμαι έτσι πια. 397 00:22:03,280 --> 00:22:07,159 Αλλά θα σε τσακίσω στους παγοκρυστάλλους, καριόλη. 398 00:22:08,994 --> 00:22:10,078 Φοβήθηκα τώρα. 399 00:22:10,662 --> 00:22:11,538 Τζίλιαν. 400 00:22:13,332 --> 00:22:15,042 Κάνε την παγοκολόνα μαζί της. 401 00:22:15,042 --> 00:22:17,669 - Κάνε υπομονή. Θα δεις. - Ναι. 402 00:22:17,669 --> 00:22:19,087 Σε καλεί το καθήκον. 403 00:22:29,598 --> 00:22:30,724 Γαμώτο. 404 00:22:34,227 --> 00:22:35,604 Δεν παρκάρεις εδώ. 405 00:22:35,604 --> 00:22:37,147 Τώρα... 406 00:22:37,147 --> 00:22:38,398 Τώρα έφευγα. 407 00:22:38,398 --> 00:22:40,692 Θα μπεις μέσα; Ως πελάτης VIP; 408 00:22:43,320 --> 00:22:44,404 Όχι, δεν θα μπω. 409 00:22:44,404 --> 00:22:46,031 Έλα, θα 'σαι VIP. 410 00:22:46,031 --> 00:22:48,075 Πίστεψέ με, θα κάνεις καλή φάση. 411 00:22:49,493 --> 00:22:50,327 Τι; 412 00:22:50,327 --> 00:22:53,872 Άκου, θα παραλάβεις απ' το αμάξι, χωρίς να κατέβεις καν. 413 00:22:54,456 --> 00:22:55,832 - Αλήθεια; - Ναι. 414 00:22:55,832 --> 00:22:57,417 Πάρκαρε εκεί πίσω. 415 00:22:58,794 --> 00:23:00,003 Τι είναι εκεί; 416 00:23:00,003 --> 00:23:02,464 Με 500, θα 'χεις το πλήρες πακέτο. 417 00:23:03,924 --> 00:23:06,009 Κι αν θέλω κάποιον από μέσα; 418 00:23:06,009 --> 00:23:08,553 Φίλε, η Μπόντι θα σε χρεώσει 3.000. 419 00:23:08,553 --> 00:23:09,638 Όχι. 420 00:23:10,597 --> 00:23:11,723 Θέλω την Κίμι. 421 00:23:12,224 --> 00:23:14,226 - Την Κίμι; - Ναι. 422 00:23:14,226 --> 00:23:15,894 - Αλήθεια; - Ναι. 423 00:23:15,894 --> 00:23:17,479 Εντάξει. Δώσε τα λεφτά. 424 00:23:20,357 --> 00:23:23,360 Πήγαινε από πίσω. Έλα απ' το δρομάκι, εντάξει; 425 00:23:23,944 --> 00:23:25,195 Εντάξει. Ευχαριστώ. 426 00:24:50,906 --> 00:24:51,948 Λίγο νερό. 427 00:24:54,451 --> 00:24:58,455 Σάλβο, πώς θα σε πίσω να πάμε σπίτι με την κίτρινη Lamborghini μου; 428 00:25:00,123 --> 00:25:02,459 - Δικό σου είναι το αμάξι; - Άρα το είδες. 429 00:25:03,043 --> 00:25:04,002 Ναι, το είδα. 430 00:25:05,003 --> 00:25:09,007 Οπότε, τι πρέπει να κάνω για να σε πείσω να έρθεις σπίτι μαζί μου; 431 00:25:12,427 --> 00:25:13,512 Εγώ χορεύω μόνο. 432 00:25:14,804 --> 00:25:16,765 - Μπορώ να σε πείσω. - Όχι. 433 00:25:18,558 --> 00:25:20,393 Κάτι μου λέει ότι ενδιαφέρεσαι. 434 00:25:22,395 --> 00:25:24,064 Όχι, δεν νομίζω. 435 00:25:24,064 --> 00:25:25,023 Καλά. 436 00:25:27,192 --> 00:25:29,069 Αν αλλάξεις γνώμη, πες μου. 437 00:25:32,697 --> 00:25:33,990 Πόσα δίνεις; 438 00:25:36,451 --> 00:25:37,744 Πόσα θέλεις; 439 00:25:39,120 --> 00:25:40,330 Πόσα αξίζω; 440 00:25:41,373 --> 00:25:42,624 Ίσως πολλά. 441 00:25:43,625 --> 00:25:45,460 Ανάλογα με το τι θες να κάνεις. 442 00:25:51,007 --> 00:25:51,883 Έχεις κοκό; 443 00:25:53,134 --> 00:25:54,177 Πολύ. 444 00:26:01,810 --> 00:26:04,104 Έλα στην τουαλέτα. Τελευταία πόρτα. 445 00:26:04,104 --> 00:26:06,147 - Έχει αίθουσα για VIP. - Όχι. 446 00:26:06,856 --> 00:26:08,400 Δεν βάζουν άντρες εκεί. 447 00:26:09,526 --> 00:26:11,027 Βλέπεις τις γκόμενες; 448 00:26:11,861 --> 00:26:12,779 Ναι, και; 449 00:26:17,158 --> 00:26:18,493 Δεν τους αρέσουν αυτά. 450 00:26:22,163 --> 00:26:24,124 Θα μου γαμήσεις την πελατεία. 451 00:26:27,168 --> 00:26:28,044 Κατάλαβα. 452 00:26:36,469 --> 00:26:37,637 Έλα στην τουαλέτα. 453 00:26:39,097 --> 00:26:40,098 Θα περιμένω εκεί. 454 00:26:43,101 --> 00:26:43,977 Περίμενε λίγο. 455 00:26:48,982 --> 00:26:49,899 Γαμώτο. 456 00:27:04,122 --> 00:27:04,956 Τζίλιαν. 457 00:27:10,503 --> 00:27:12,297 - Ναι, κυρία. - Πήγαινε σπίτι. 458 00:27:13,882 --> 00:27:15,550 Δεν με πειράζει να περιμένω. 459 00:27:17,093 --> 00:27:19,012 Γιατί μου βγάζεις γλώσσα; 460 00:27:20,805 --> 00:27:22,223 Συγγνώμη, κυρία. Δεν... 461 00:27:22,223 --> 00:27:23,642 Σταμάτα. 462 00:27:24,517 --> 00:27:25,602 Και πήγαινε σπίτι. 463 00:27:26,478 --> 00:27:27,395 Μάλιστα, κυρία. 464 00:27:30,857 --> 00:27:32,817 Έχει χαζέψει τελείως, γαμώτο; 465 00:27:34,361 --> 00:27:35,320 Κάλβιν. 466 00:27:49,125 --> 00:27:51,086 Έχεις πάει πανεπιστήμιο; 467 00:27:51,878 --> 00:27:53,338 Συγγνώμη, δεν άκουσα. 468 00:27:54,464 --> 00:27:55,465 Φυσικά. 469 00:27:57,550 --> 00:27:58,968 Πώς βρήκες τη δουλειά; 470 00:27:59,969 --> 00:28:01,096 Απ' τον Τζουλς. 471 00:28:01,846 --> 00:28:02,972 "Απ' τον Τζουλς". 472 00:28:03,473 --> 00:28:05,016 Ο κοινός παρονομαστής. 473 00:28:06,101 --> 00:28:07,352 Είναι πρόβλημα; 474 00:28:08,061 --> 00:28:08,978 Ναι. 475 00:28:09,604 --> 00:28:11,690 Μην ανακατευτείς ξανά ανάμεσά μας. 476 00:28:11,690 --> 00:28:13,149 Αν σου επιτεθεί, θα... 477 00:28:13,149 --> 00:28:14,567 Δεν μου επιτέθηκε. 478 00:28:15,110 --> 00:28:17,237 Αν ξανακάνει ό,τι ήταν αυτό, 479 00:28:17,862 --> 00:28:19,322 θα πρέπει ν' ανακατευτώ. 480 00:28:21,116 --> 00:28:23,118 Δεν ήξερα ότι είσαι τόσο αλαζόνας. 481 00:28:23,702 --> 00:28:26,037 Ρεαλιστής είμαι, Μάλορι, όχι αλαζόνας. 482 00:28:27,664 --> 00:28:30,375 Σου είπα να καθίσεις, ρε ρεαλιστή; 483 00:28:30,375 --> 00:28:32,210 Όχι, πήρα πρωτοβουλία. 484 00:28:33,253 --> 00:28:36,881 Είσαι αλαζόνας. Γι' αυτό σε προσέλαβε ο Τζουλς. 485 00:28:41,594 --> 00:28:43,138 Εμπιστεύεσαι τον Τζουλς; 486 00:28:44,806 --> 00:28:46,474 Εγώ καθόλου. 487 00:28:47,726 --> 00:28:49,269 Συγγνώμη, αλλά εγώ ναι. 488 00:28:49,269 --> 00:28:50,562 Ώστε έτσι. 489 00:28:51,855 --> 00:28:53,732 Εσύ εμπιστεύεσαι τον Τζουλς, 490 00:28:53,732 --> 00:28:56,818 άρα εγώ δεν εμπιστεύομαι εσένα. 491 00:28:57,944 --> 00:29:00,238 Άρα τσακίσου φύγε από δω. 492 00:29:06,453 --> 00:29:09,414 - Φύγε, είπα. - Επειδή δεν μ' εμπιστεύεσαι; 493 00:29:09,414 --> 00:29:11,040 Μην ξεχνάς τη θέση σου. 494 00:29:11,040 --> 00:29:14,127 Θυμάμαι πού ήταν χθες η θέση μου. Ένιωσα πολύ άνετα. 495 00:29:14,878 --> 00:29:16,129 Πλάκα μου κάνεις; 496 00:29:16,129 --> 00:29:17,505 Δεν σου κάνω πλάκα. 497 00:29:17,505 --> 00:29:19,841 Σου κάνω καλό γαμήσι. 498 00:29:20,925 --> 00:29:22,218 Τι σου είπα; 499 00:29:22,719 --> 00:29:24,179 Να θυμάμαι τη θέση μου. 500 00:29:24,179 --> 00:29:25,430 Ακριβώς. 501 00:29:28,391 --> 00:29:29,684 Κι εγώ τι είπα; 502 00:29:35,899 --> 00:29:37,233 Για τι περνιέσαι; 503 00:29:38,693 --> 00:29:40,236 Να σε ρωτήσω κάτι, Μάλορι. 504 00:29:41,279 --> 00:29:43,531 Σου άρεσε όπως σε γάμησα χθες βράδυ; 505 00:29:45,158 --> 00:29:47,160 Είσαι ένα χυδαίο κάθαρμα. 506 00:29:47,160 --> 00:29:48,244 Απάντησέ μου. 507 00:29:48,244 --> 00:29:51,581 Σου άρεσε όπως σε γάμησα χθες βράδυ; 508 00:29:53,166 --> 00:29:54,626 Να σε ρωτήσω εγώ κάτι. 509 00:30:01,257 --> 00:30:04,093 Αν θες να μ' ανάψεις, κατέβα πιο χαμηλά. 510 00:30:04,677 --> 00:30:05,929 Φοράς μικρόφωνο; 511 00:30:05,929 --> 00:30:08,348 Έλα τώρα, Μάλορι. Με υποτιμάς πολύ. 512 00:30:08,348 --> 00:30:10,642 Γιατί μου μιλάς έτσι, τότε; 513 00:30:10,642 --> 00:30:12,352 Επειδή το θέλεις. 514 00:30:12,352 --> 00:30:13,645 Όχι, δεν το θέλω. 515 00:30:15,438 --> 00:30:16,481 Ναι, το θέλεις. 516 00:30:17,607 --> 00:30:19,943 Θες να σου μιλάω βρόμικα, 517 00:30:20,693 --> 00:30:22,946 να σε τρελαίνω στο πήδημα, 518 00:30:22,946 --> 00:30:25,323 να σε κάνω να χύνεις όπως ποτέ ξανά. 519 00:30:27,367 --> 00:30:28,952 Είσαι αηδιαστικός. 520 00:30:28,952 --> 00:30:30,036 Αλλά σ' αρέσει. 521 00:30:31,538 --> 00:30:33,373 Δεν με ξέρεις, Κάλβιν. 522 00:30:34,415 --> 00:30:36,876 Ήθελες να μείνουμε μόνοι στο αμάξι χθες. 523 00:30:38,169 --> 00:30:41,089 Έδιωξες την Τζίλιαν για να μείνουμε μόνοι τώρα. 524 00:30:41,673 --> 00:30:42,882 Κάνεις μεγάλο λάθος. 525 00:30:45,426 --> 00:30:48,680 Οι ξεπεταγμένες ρώγες σου μου λένε κάτι άλλο. 526 00:30:50,723 --> 00:30:52,100 Πες μου την αλήθεια. 527 00:30:53,309 --> 00:30:54,477 Με απόλαυσες; 528 00:30:57,188 --> 00:30:59,524 Ναι. Με απόλαυσες. 529 00:31:01,484 --> 00:31:03,027 Μην ντρέπεσαι. 530 00:31:03,528 --> 00:31:04,445 Δεν πειράζει. 531 00:31:05,822 --> 00:31:09,367 Επειδή είναι κλισέ; Επειδή πηδάς τον μπράβο κι οδηγό σου; 532 00:31:10,994 --> 00:31:11,870 Γι' αυτό; 533 00:31:13,413 --> 00:31:15,373 Ή επειδή είμαι φτωχαδάκι; 534 00:31:16,875 --> 00:31:18,793 Κι εσύ καλή ήσουν, Μάλορι. 535 00:31:19,586 --> 00:31:21,296 Να με λες "κυρία Μπέλαρι". 536 00:31:21,296 --> 00:31:22,714 Μπροστά σε κόσμο, ναι. 537 00:31:24,090 --> 00:31:25,383 Όταν είμαστε μόνοι, 538 00:31:26,384 --> 00:31:27,468 είσαι η Μάλορι. 539 00:31:29,429 --> 00:31:31,681 - Συνέχισε να με προκαλείς. - Θα το κάνω. 540 00:31:33,433 --> 00:31:35,643 Τόσα εξερεύνησε η γλώσσα μου χθες. 541 00:31:35,643 --> 00:31:38,104 Αλίμονο να μη σε φωνάζω με το μικρό σου. 542 00:31:41,024 --> 00:31:43,151 Ο άντρας σου θα λείπει όλο το βράδυ. 543 00:31:43,735 --> 00:31:44,736 Πες μου ν' ανέβω. 544 00:31:44,736 --> 00:31:49,115 Θα σου δείξω τι μπορώ να κάνω με λίγο παραπάνω χώρο και κρεβάτι. 545 00:31:50,617 --> 00:31:52,994 Πιστεύεις πως έχεις ακόμα δουλειά; 546 00:31:52,994 --> 00:31:55,705 Αν είναι να με απολύσεις, 547 00:31:56,456 --> 00:31:58,458 πες να σε πάει άλλος σπίτι. 548 00:31:59,125 --> 00:32:00,752 Το 'χω φροντίσει ήδη. 549 00:32:02,211 --> 00:32:05,465 Πάρε τα δάχτυλά σου από μέσα μου και φύγε. 550 00:32:06,758 --> 00:32:08,676 Είσαι σέξι όταν θυμώνεις. 551 00:32:09,344 --> 00:32:10,470 Καυλωμένη και... 552 00:32:12,055 --> 00:32:12,889 Υγρή. 553 00:32:14,724 --> 00:32:16,517 Ξέσπασε πάνω μου αργότερα. 554 00:32:46,923 --> 00:32:47,757 Να σου πω. 555 00:32:48,341 --> 00:32:50,760 Ο γέρος ξανάρθε και σε ζητάει. 556 00:32:52,428 --> 00:32:54,931 Δεν είναι μέσα. Στο πάρκινγκ είναι. 557 00:32:54,931 --> 00:32:56,182 Στο αγροτικό του. 558 00:32:56,891 --> 00:32:57,725 Τι; 559 00:32:58,309 --> 00:33:01,521 Πήγαινε, μωρή. Μη με κοιτάς, εντάξει; 560 00:33:02,105 --> 00:33:02,981 Με πλήρωσε. 561 00:33:07,819 --> 00:33:09,737 Πετάξτε τα λεφτά σας σε άλλη. 562 00:33:13,700 --> 00:33:14,534 Να σου πω. 563 00:33:21,624 --> 00:33:23,835 Ήρθε η ώρα. Είναι εδώ. 564 00:33:24,502 --> 00:33:25,336 Έγινε. 565 00:34:32,862 --> 00:34:35,573 Δεν μου είπες τι γίνεται εδώ πέρα. 566 00:34:36,991 --> 00:34:39,994 Σίγουρα ξέρεις ό,τι γίνεται στο κλαμπ. 567 00:34:41,913 --> 00:34:43,164 Τι εννοείς; 568 00:34:45,374 --> 00:34:47,043 Δεν θες να έρθεις μέσα; 569 00:34:48,628 --> 00:34:49,462 Όχι. 570 00:34:51,089 --> 00:34:54,050 Αν έρθει εδώ ο Έιντζελ, θα το μάθουν όλοι. 571 00:34:55,927 --> 00:34:57,386 Θέλω να τον δω αργότερα. 572 00:34:58,805 --> 00:35:00,640 Εντάξει. Θα του το πω. 573 00:35:00,640 --> 00:35:02,433 Αλλά όχι εδώ. 574 00:35:03,142 --> 00:35:06,145 Θέλω να τον συναντήσω κάπου αλλού. 575 00:35:06,979 --> 00:35:08,022 Πού; 576 00:35:10,608 --> 00:35:11,859 Ορίστε η διεύθυνση. 577 00:35:13,778 --> 00:35:15,154 Και τα κλειδιά. 578 00:35:16,155 --> 00:35:19,408 Όταν φτάσεις, έλα μέσα. 579 00:35:22,787 --> 00:35:24,997 Του σπιτιού σου είναι; 580 00:35:27,583 --> 00:35:29,669 Μεταξύ μας, ναι. 581 00:35:32,380 --> 00:35:33,256 Εντάξει. 582 00:35:36,843 --> 00:35:37,844 Είσαι καλά; 583 00:35:39,720 --> 00:35:40,680 Μια χαρά. 584 00:35:46,227 --> 00:35:49,313 Ξέρω ότι πρέπει να πληρωθείς απόψε. 585 00:35:54,485 --> 00:35:55,653 Όντως. 586 00:35:55,653 --> 00:35:56,821 Σ' ευχαριστώ. 587 00:35:58,322 --> 00:35:59,198 Όμως... 588 00:36:00,449 --> 00:36:04,245 Γιατί μένεις στο μοτέλ αφού βγάζεις τόσα λεφτά; 589 00:36:07,248 --> 00:36:10,626 Κι όλα τα λεφτά που 'χεις στην τράπεζα να μου έδινες, 590 00:36:10,626 --> 00:36:12,920 πάλι σ' εσένα θα καταλήξουν. 591 00:36:14,839 --> 00:36:16,090 Τι θες να πεις; 592 00:36:17,133 --> 00:36:18,050 Τίποτα. 593 00:36:20,970 --> 00:36:22,638 Μετά απ' όσα έκανα για σένα, 594 00:36:23,222 --> 00:36:26,559 περίμενα να 'σαι λίγο πιο ευγνώμων. 595 00:36:26,559 --> 00:36:28,477 "Μετά απ' όσα έκανες"; 596 00:36:28,477 --> 00:36:29,478 Ναι. 597 00:36:32,231 --> 00:36:33,566 Ξέρεις κάτι; 598 00:36:33,566 --> 00:36:35,484 Έχεις δίκιο. Ευχαριστώ. 599 00:36:38,738 --> 00:36:40,114 Τι σου συμβαίνει; 600 00:36:40,114 --> 00:36:41,949 Τίποτα δεν μου συμβαίνει. 601 00:36:42,825 --> 00:36:45,912 Δεν με ξέρεις. Γιατί λες ότι μου συμβαίνει κάτι; 602 00:36:48,497 --> 00:36:49,373 Έχεις δίκιο. 603 00:36:51,709 --> 00:36:52,877 Δεν σε ξέρω. 604 00:36:56,631 --> 00:36:59,091 Θα φέρω τον Έιντζελ στην τοποθεσία. 605 00:37:01,761 --> 00:37:02,803 Να το κάνεις. 606 00:37:47,390 --> 00:37:48,266 Φιλενάδα... 607 00:37:49,517 --> 00:37:50,851 Πολύ γρήγορος ήταν. 608 00:37:50,851 --> 00:37:52,436 Τόσα σου έδωσε; 609 00:37:53,145 --> 00:37:55,564 Να πάρει! 610 00:37:56,399 --> 00:37:58,192 Ελπίζω να μην κράτησες τίποτα. 611 00:37:58,985 --> 00:38:00,945 Χύνει γρήγορα ο γέρος. 612 00:38:00,945 --> 00:38:02,738 Τσακ μπαμ ο καριόλης. 613 00:38:03,281 --> 00:38:05,741 Μαζί μου θα 'χυνε πιο γρήγορα, το ξέρεις. 614 00:38:05,741 --> 00:38:08,286 - Εγώ δεν παίζω. - Για να σ' έβλεπα, μωρή. 615 00:38:12,581 --> 00:38:13,457 Τι είπε; 616 00:38:14,250 --> 00:38:16,294 Δεν θέλει να βρεθείτε στο μοτέλ. 617 00:38:17,044 --> 00:38:17,878 Γαμώτο. 618 00:38:18,754 --> 00:38:20,089 Μου έδωσε διεύθυνση. 619 00:38:20,089 --> 00:38:21,716 - Ναι, γαμώτο. - Όχι. 620 00:38:21,716 --> 00:38:24,468 Να τον πιάσουμε και να πάρουμε τα λεφτά. 621 00:38:25,094 --> 00:38:27,054 Λες να 'χει ασφάλεια εκεί; 622 00:38:27,054 --> 00:38:28,889 Δεν ξέρω. Δεν έχω πάει. 623 00:38:29,473 --> 00:38:30,349 Άκου. 624 00:38:32,351 --> 00:38:33,894 Ξέρω ότι αγχώνεσαι. 625 00:38:34,812 --> 00:38:36,897 Θα πάρουμε τα λεφτά απόψε. Το 'χω. 626 00:38:36,897 --> 00:38:39,942 Εσύ απλώς κοίτα να είσαι ήρεμη. 627 00:38:40,484 --> 00:38:42,069 Τα φρόντισα τα υπόλοιπα. 628 00:38:43,029 --> 00:38:45,197 Έλα. Θα τα καταφέρουμε. 629 00:38:49,535 --> 00:38:50,911 - Καλά. - Εντάξει. 630 00:39:03,674 --> 00:39:04,550 Ναι; 631 00:39:05,134 --> 00:39:06,969 Ευχαριστώ που με πήρες. 632 00:39:06,969 --> 00:39:08,471 Σ' έπαιρνα τηλέφωνο. 633 00:39:09,138 --> 00:39:10,056 Είσαι καλά; 634 00:39:10,556 --> 00:39:13,142 Ναι, καλά είμαι. 635 00:39:14,060 --> 00:39:14,977 Σίγουρα; 636 00:39:17,355 --> 00:39:20,232 Γιατί με πήρες τόσα τηλέφωνα; 637 00:39:21,233 --> 00:39:22,401 Ο Άλεξ είπε 638 00:39:23,861 --> 00:39:25,613 ότι ήθελες καθαριστές. 639 00:39:26,155 --> 00:39:27,198 Ναι. 640 00:39:28,491 --> 00:39:29,867 Το φρόντισε εκείνος. 641 00:39:30,701 --> 00:39:32,328 Γιατί δεν πήρες εμένα; 642 00:39:34,372 --> 00:39:35,998 Τι άλλο σου είπε ο Άλεν; 643 00:39:36,499 --> 00:39:38,667 Μόνο ότι ήθελες καθαριστές. 644 00:39:39,168 --> 00:39:41,045 Δεν μου είπε για τι. 645 00:39:44,965 --> 00:39:46,258 Πέθανε η γυναίκα μου. 646 00:39:50,304 --> 00:39:51,639 Θεέ μου. 647 00:39:52,681 --> 00:39:53,808 Εγώ... 648 00:39:54,558 --> 00:39:56,227 Λυπάμαι πολύ, Νόρμαν. 649 00:39:57,019 --> 00:39:59,522 - Δεν λυπάσαι. - Φυσικά και λυπάμαι. 650 00:40:00,398 --> 00:40:01,273 Έλα τώρα. 651 00:40:01,273 --> 00:40:04,443 Τζουλς, έμαθες ποιος το έκανε; 652 00:40:04,944 --> 00:40:08,072 Έχω όλα τα βίντεο απ' τις κάμερες του δρόμου. 653 00:40:08,614 --> 00:40:11,200 Τα αρχεία απ' τις κάμερες στα σπίτια. 654 00:40:11,200 --> 00:40:14,370 Η Μάλορι γύρισε σπίτι με τον οδηγό της. 655 00:40:14,954 --> 00:40:17,415 Το SUV της δεν είχε πάθει ζημιά. 656 00:40:17,415 --> 00:40:20,876 Ο Ρόι ήρθε αργότερα. Ούτε το δικό του αμάξι είχε ζημιές. 657 00:40:20,876 --> 00:40:23,087 - Εκείνος οδηγούσε; - Ναι. 658 00:40:24,046 --> 00:40:25,339 Τι ώρα γύρισε; 659 00:40:25,923 --> 00:40:28,467 - Αρκετά αργά. - Θα 'ταν σίγουρα μεθυσμένος. 660 00:40:28,467 --> 00:40:30,219 Δεν το έκανε εκείνος. 661 00:40:30,219 --> 00:40:31,720 Τότε, το έκανε ο Τσαρλς! 662 00:40:32,388 --> 00:40:33,722 Να πάρει! 663 00:40:33,722 --> 00:40:36,142 Νόρμαν, ήταν σπίτι όλο το βράδυ. 664 00:40:39,812 --> 00:40:41,272 Να σ' εμπιστευτώ; 665 00:40:41,272 --> 00:40:42,356 Τι λες τώρα; 666 00:40:42,356 --> 00:40:44,692 Έχουμε μια δουλειά μαζί. Έλα τώρα. 667 00:40:44,692 --> 00:40:46,360 Σε πληρώνει ο αδερφός μου. 668 00:40:46,360 --> 00:40:48,737 Τώρα λες μαλακίες. 669 00:40:48,737 --> 00:40:51,157 Έτσι κουκουλώνουμε την άλλη μπίζνα. 670 00:40:51,157 --> 00:40:54,034 Η εταιρεία φύλαξης είναι βιτρίνα, και το ξέρεις. 671 00:40:54,034 --> 00:40:54,952 Έλα τώρα. 672 00:40:54,952 --> 00:40:57,037 Μπορείς να μ' εμπιστευτείς. 673 00:40:58,581 --> 00:40:59,582 Δεν μπορώ. 674 00:40:59,582 --> 00:41:01,750 Ναι, μπορείς. 675 00:41:01,750 --> 00:41:02,668 Όχι. 676 00:41:03,711 --> 00:41:04,628 Δεν μπορώ. 677 00:41:04,628 --> 00:41:07,006 Έλα, Νόρμαν. Μη μου τη βγαίνεις έτσι. 678 00:41:07,590 --> 00:41:08,924 Άντε γαμήσου. 679 00:41:08,924 --> 00:41:09,967 Νόρμαν... 680 00:41:13,721 --> 00:41:14,638 Γαμώτο. 681 00:41:17,725 --> 00:41:19,560 Άκου να σου πω. Βγες έξω. 682 00:41:19,560 --> 00:41:21,020 Τώρα, δρόμο. 683 00:41:29,236 --> 00:41:30,321 Πού 'σαι. 684 00:41:31,280 --> 00:41:32,156 Γαμώτο. 685 00:41:33,824 --> 00:41:35,659 - Θέλεις; - Ναι. 686 00:41:38,746 --> 00:41:39,747 Ατόφια. 687 00:41:42,082 --> 00:41:43,501 Και γαμώ. 688 00:41:44,502 --> 00:41:45,586 Πού τη βρήκες; 689 00:41:46,170 --> 00:41:47,755 Έχω μόνο τα καλύτερα. 690 00:41:47,755 --> 00:41:49,215 Να πάρει. 691 00:41:49,215 --> 00:41:50,466 Είσαι φραγκάτος; 692 00:41:51,133 --> 00:41:52,676 Ναι, βασικά. 693 00:41:54,595 --> 00:41:56,055 Είσαι ο τύπος μου. 694 00:41:57,139 --> 00:41:57,973 Ωραία. 695 00:41:59,600 --> 00:42:00,476 Έλα δω. 696 00:42:01,101 --> 00:42:02,311 Έλα. 697 00:42:03,687 --> 00:42:05,397 Άσε με, γαμώτο! 698 00:42:05,397 --> 00:42:06,482 Τι σκατά; 699 00:42:06,482 --> 00:42:08,609 - Τι σκατά κάνεις; - Αυτό δεν θες; 700 00:42:09,151 --> 00:42:10,528 Πρέπει να πάω έξω. 701 00:42:10,528 --> 00:42:12,780 Όχι. Δεν το θέλω έτσι. 702 00:42:13,531 --> 00:42:14,615 Τι θες, τότε; 703 00:42:16,492 --> 00:42:18,160 Να πάμε σπίτι μου; 704 00:42:19,203 --> 00:42:21,914 Έχω κρεβάτι, ποτό... 705 00:42:25,626 --> 00:42:26,710 και πολύ τέτοιο. 706 00:42:28,420 --> 00:42:29,463 Γαμώτο. 707 00:42:30,464 --> 00:42:31,966 Θες κι άλλο, σωστά; 708 00:42:33,384 --> 00:42:35,970 Όλα τα είπες, εκτός απ' το πόσα δίνεις. 709 00:42:37,555 --> 00:42:38,806 Πόσα θες; 710 00:42:42,184 --> 00:42:43,561 Για πόσα το κόβεις; 711 00:42:44,353 --> 00:42:45,187 Ωραίο είναι. 712 00:42:45,980 --> 00:42:46,897 Τρία χιλιάρικα. 713 00:42:48,357 --> 00:42:50,150 Θα σου δώσω 1.500. 714 00:42:51,902 --> 00:42:52,736 Γαμώτο. 715 00:42:53,612 --> 00:42:55,531 Εντάξει. Δέχομαι. 716 00:42:56,282 --> 00:42:58,117 Ξέρω ότι θα δεχτείς και 300. 717 00:42:59,493 --> 00:43:00,536 Τριακόσια; 718 00:43:02,663 --> 00:43:03,664 Ξέχνα το. 719 00:43:05,833 --> 00:43:07,167 Πού θες να έρθω; 720 00:43:08,210 --> 00:43:09,086 Στο σπίτι σου; 721 00:43:10,879 --> 00:43:13,924 Γράψε το νούμερό σου. Θα σου στείλω μήνυμα. 722 00:43:13,924 --> 00:43:14,842 Εντάξει. 723 00:43:20,306 --> 00:43:21,390 Θα περάσουμε καλά. 724 00:43:22,224 --> 00:43:23,809 Κοίτα να 'σαι έτοιμος. 725 00:43:24,393 --> 00:43:25,561 Θα είμαι. 726 00:43:27,187 --> 00:43:28,272 Τι ώρα σχολάς; 727 00:43:28,856 --> 00:43:30,190 Στις 2:00 π.μ. 728 00:43:31,483 --> 00:43:32,568 Τέλεια. 729 00:43:34,028 --> 00:43:34,862 Καλά. 730 00:43:43,996 --> 00:43:47,041 Ο καριόλης πήγε να μου τον χώσει στην τουαλέτα. 731 00:43:47,041 --> 00:43:49,418 Τι σκατά; Τι μαλάκας. 732 00:43:55,674 --> 00:43:57,343 Περιμένω τον αντικαταστάτη. 733 00:43:58,886 --> 00:44:00,554 Δεν μπόρεσε να βρει. 734 00:44:01,138 --> 00:44:03,057 - Ο Τζουλς; - Ναι. 735 00:44:04,683 --> 00:44:06,101 Μαλακίες. 736 00:44:07,144 --> 00:44:08,520 Με λες ψεύτρα; 737 00:44:08,520 --> 00:44:09,897 Έχεις και βρομόστομα. 738 00:44:10,606 --> 00:44:12,691 - Είσαι απαράδεκτος. - Το ξέρω. 739 00:44:14,610 --> 00:44:16,070 Θα με πας στο σπίτι. 740 00:44:16,904 --> 00:44:18,530 Τελευταία φορά απόψε. 741 00:44:19,114 --> 00:44:19,948 Εντάξει. 742 00:44:32,252 --> 00:44:34,797 Δεν το πιστεύω ότι τολμάς να μου μιλάς έτσι. 743 00:44:34,797 --> 00:44:37,049 Αρκετά ανέχτηκα το υφάκι σου. 744 00:44:39,802 --> 00:44:41,512 - Τι; - Με άκουσες. 745 00:44:42,513 --> 00:44:43,889 Ξέρεις σε ποια μιλάς; 746 00:44:43,889 --> 00:44:44,890 Εσύ ξέρεις; 747 00:44:47,768 --> 00:44:49,770 Είσαι πολύ σκρόφα μερικές φορές. 748 00:44:49,770 --> 00:44:52,064 Νόμιζα θα φερόσουν πιο καλά αν σε γαμούσα. 749 00:44:52,898 --> 00:44:54,775 Για ξαναπές το μου, μαλάκα. 750 00:44:54,775 --> 00:44:56,527 Εμένα δεν θα μου μιλάς έτσι. 751 00:45:36,984 --> 00:45:37,985 Έλα, Ντελίντα. 752 00:45:39,069 --> 00:45:40,362 Θέλω να την κάνω. 753 00:45:40,362 --> 00:45:42,114 Ξύπνα τον μαλάκα. 754 00:45:42,865 --> 00:45:45,117 Κάθε βράδυ τα ίδια. Εμπρός, σήκω! 755 00:45:45,951 --> 00:45:47,369 Έλα, κλείσαμε. 756 00:45:50,247 --> 00:45:51,081 Τι... 757 00:45:51,081 --> 00:45:53,542 Ξύπνα. 758 00:45:55,252 --> 00:45:56,879 - Άντε, σήκω. - Καλά. 759 00:45:56,879 --> 00:45:58,046 Φύγε. 760 00:45:59,548 --> 00:46:00,758 Τι ώρα είναι; 761 00:46:01,383 --> 00:46:03,177 Άκουσες τι είπα; Κλείσαμε! 762 00:46:03,177 --> 00:46:05,637 Το κινητό και το ρολόι μου... 763 00:46:05,637 --> 00:46:06,930 Τι... Ρε... 764 00:46:06,930 --> 00:46:08,974 Δεν είμαι η γραμματέας σου. 765 00:46:08,974 --> 00:46:10,976 Άντι, βγάλε τον από δω. 766 00:46:10,976 --> 00:46:12,102 Άντι! 767 00:46:12,102 --> 00:46:13,145 - Έλα. - Γαμώτο. 768 00:46:13,145 --> 00:46:15,189 - Όχι. Το ρολόι μου. - Ρε φίλε. 769 00:46:15,189 --> 00:46:16,732 Άσε με, ρε καριόλη! 770 00:46:16,732 --> 00:46:17,900 - Τέλειωνε. - Γαμώτο. 771 00:46:17,900 --> 00:46:19,818 - Έφυγες. - Εντάξει. 772 00:46:19,818 --> 00:46:21,570 Το κινητό μου; Άσε με, ρε. 773 00:46:21,570 --> 00:46:23,572 - Εντάξει, γαμώτο. - Καριόληδες. 774 00:46:23,572 --> 00:46:25,324 - Γαμώτο. - Σήκω πάνω. 775 00:46:34,291 --> 00:46:36,460 - Καληνύχτα. - Καληνύχτα, μωρό μου. 776 00:46:40,839 --> 00:46:41,673 Έτοιμη; 777 00:46:44,593 --> 00:46:46,845 - Μη μου τη σκάσεις τώρα. - Όχι. 778 00:46:47,846 --> 00:46:49,515 Δεν σ' τη σκάω, αλλά... 779 00:46:50,766 --> 00:46:52,434 Αν γίνει στραβή, Έιντζελ; 780 00:46:53,977 --> 00:46:55,020 Μπες στο αμάξι. 781 00:47:02,236 --> 00:47:04,530 - Τίνος είναι το αμάξι; - Του Σάλβο. 782 00:47:04,530 --> 00:47:05,864 Του το είπες; 783 00:47:06,865 --> 00:47:09,284 - Χρειαζόμαστε άτομο. - Τον εμπιστεύεσαι; 784 00:47:09,284 --> 00:47:11,036 Ναι. Τελείωνε τώρα. 785 00:47:12,621 --> 00:47:13,705 Πού είναι; 786 00:47:14,289 --> 00:47:16,291 Έφυγε πρώτος. Πάμε. 787 00:47:16,291 --> 00:47:17,793 Δεν μ' αρέσει αυτό. 788 00:47:17,793 --> 00:47:18,710 Κίμι. 789 00:47:20,003 --> 00:47:21,088 Μην τον πειράξεις. 790 00:47:21,964 --> 00:47:23,715 Κανείς δεν θα πάθει τίποτα. 791 00:48:03,422 --> 00:48:05,048 Δικό του είναι το σπίτι; 792 00:48:05,757 --> 00:48:06,758 Ένα απ' τα πολλά. 793 00:48:07,426 --> 00:48:08,260 Τι λες τώρα! 794 00:48:08,927 --> 00:48:11,597 Αυτό δεν είναι τίποτα. Πού να 'βλεπες το άλλο. 795 00:48:11,597 --> 00:48:13,515 Αυτό είναι παράγκα μπροστά του. 796 00:48:14,975 --> 00:48:17,311 Εμένα δεν θα με χαλούσε κι αυτό. 797 00:48:18,854 --> 00:48:19,730 Ούτε εμένα. 798 00:48:20,314 --> 00:48:21,857 Έλα, πάμε. 799 00:48:21,857 --> 00:48:23,233 Ας πάρουμε τα λεφτά. 800 00:48:24,318 --> 00:48:25,527 Έιντζελ. 801 00:48:25,527 --> 00:48:27,571 - Τι; - Σίγουρα δεν θα πάθει τίποτα; 802 00:48:30,699 --> 00:48:31,658 Άσ' το πάνω μου. 803 00:48:32,451 --> 00:48:36,079 Κάτσε. Πού είναι ο δικός σου; Δεν θα μας συναντούσε εδώ; 804 00:48:36,663 --> 00:48:37,915 Θα τον πάρω. 805 00:48:37,915 --> 00:48:40,208 Έλα, μην αγχώνεσαι. 806 00:48:41,043 --> 00:48:41,919 Έλα. 807 00:48:44,463 --> 00:48:47,215 Εντάξει. Πάμε, μου έδωσε κλειδί. 808 00:49:06,985 --> 00:49:07,903 Έλα. 809 00:49:17,579 --> 00:49:18,455 Γεια. 810 00:49:20,499 --> 00:49:21,375 Γεια. 811 00:49:22,834 --> 00:49:24,711 Να περιμένω στο αμάξι; 812 00:49:24,711 --> 00:49:28,090 Όχι... Μπορείς να κάτσεις εδώ κάτω. 813 00:49:39,267 --> 00:49:40,185 Πώς είσαι; 814 00:49:41,687 --> 00:49:42,938 Μου έλειψες. 815 00:49:45,440 --> 00:49:46,733 Δεν σε πιστεύω. 816 00:49:48,068 --> 00:49:49,486 Μπορώ να σ' το αποδείξω. 817 00:49:52,447 --> 00:49:53,323 Ναι; 818 00:49:57,577 --> 00:49:58,495 Τότε... 819 00:50:00,831 --> 00:50:01,957 εντάξει. 820 00:50:08,296 --> 00:50:09,172 Έλα. 821 00:50:10,632 --> 00:50:11,466 Εντάξει. 822 00:50:26,565 --> 00:50:27,733 Ωραίο σπίτι. 823 00:50:28,567 --> 00:50:29,401 Ναι. 824 00:50:29,901 --> 00:50:32,362 Έρχομαι τα σαββατοκύριακα. 825 00:50:33,697 --> 00:50:35,365 Είναι για τα σαββατοκύριακα. 826 00:50:38,785 --> 00:50:40,370 Κατάλαβα. 827 00:50:41,371 --> 00:50:43,540 Ναι. Σε ποιον στέλνεις μήνυμα; 828 00:50:43,540 --> 00:50:44,958 Απλώς... 829 00:50:44,958 --> 00:50:48,003 Λέω απλώς στη δικιά μου ότι θ' αργήσω λίγο απόψε. 830 00:50:48,587 --> 00:50:49,755 Θες ποτό, βλέπω. 831 00:50:50,756 --> 00:50:53,675 Ναι, είναι εκείνο το μπέρμπον, σωστά; 832 00:50:54,176 --> 00:50:55,969 Ναι, είπες ότι σ' αρέσει. 833 00:50:57,095 --> 00:50:57,929 Όντως. 834 00:51:06,855 --> 00:51:08,023 Γδύσου. 835 00:51:10,150 --> 00:51:12,652 Ας μη βιαστούμε απόψε. 836 00:51:14,112 --> 00:51:15,822 Ακόμα γράφεις μήνυμα. 837 00:51:15,822 --> 00:51:18,283 Είναι η μάνα του παιδιού μου. 838 00:51:37,677 --> 00:51:38,762 Τι σκατά; 839 00:51:39,471 --> 00:51:42,682 ΡΕΪΝ 840 00:51:49,189 --> 00:51:50,023 Ναι; 841 00:51:50,524 --> 00:51:51,483 Γεια. 842 00:51:53,276 --> 00:51:54,111 Ρέιν; 843 00:51:56,154 --> 00:51:57,072 Ναι. 844 00:52:01,368 --> 00:52:03,578 Ρέιν, εσύ είσαι; 845 00:52:04,329 --> 00:52:06,081 Ναι, ρε φιλενάδα. Τι έπαθες; 846 00:52:08,083 --> 00:52:09,209 Πώς; 847 00:52:09,918 --> 00:52:11,878 Γιατί δεν ήρθες να με δεις; 848 00:52:12,504 --> 00:52:14,756 Στάσου. 849 00:52:15,841 --> 00:52:17,008 Στάσου. Ρέιν. 850 00:52:17,008 --> 00:52:18,009 Τι; 851 00:52:18,718 --> 00:52:20,428 Μου είπαν ότι... 852 00:52:21,012 --> 00:52:23,098 Μου είπαν ότι πέθανες. 853 00:52:23,849 --> 00:52:24,808 Πέθανα; 854 00:52:25,350 --> 00:52:27,519 Κι εγώ πώς δεν το έμαθα; 855 00:52:27,519 --> 00:52:29,312 Το κρεβάτι σου ήταν άδειο. 856 00:52:29,855 --> 00:52:33,608 Ναι, με έφεραν σ' ένα καλό νοσοκομείο. 857 00:52:34,192 --> 00:52:35,193 Τι; 858 00:52:35,193 --> 00:52:36,570 Ένας άντρας 859 00:52:37,404 --> 00:52:39,906 μου άλλαξε δωμάτιο, οπότε μ' έφεραν εδώ. 860 00:52:39,906 --> 00:52:40,907 Δεν ξέρω. 861 00:52:40,907 --> 00:52:42,159 Περίμενε, Ρέιν. 862 00:52:42,159 --> 00:52:43,994 Ρέιν, όχι. Δεν... 863 00:52:45,203 --> 00:52:46,788 Δεν το πιστεύω... 864 00:52:46,788 --> 00:52:48,415 Ναι, είναι απίστευτο. 865 00:52:52,085 --> 00:52:53,503 - Ναι; - Όχι. 866 00:52:54,004 --> 00:52:55,964 Όχι! 867 00:55:36,082 --> 00:55:38,001 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη