1
00:00:18,977 --> 00:00:21,354
Hast du die Scheißdemonstranten gesehen?
2
00:00:21,354 --> 00:00:23,523
Ich will wissen, wer dahintersteckt.
3
00:00:23,523 --> 00:00:25,984
Ich war im Krankenhaus. Sie ist tot.
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,986
Mallory, weißt du, wer das war?
5
00:00:27,986 --> 00:00:29,070
Nein, ich schwöre.
6
00:00:29,070 --> 00:00:30,447
Er verlegt sie.
7
00:00:30,447 --> 00:00:31,364
Scheiße.
8
00:00:31,364 --> 00:00:34,451
Ich repräsentiere die Krebspatient*innen.
Das ist eine Vorladung.
9
00:00:34,451 --> 00:00:37,287
Du hattest früher so viele,
dass du dich nicht erinnerst.
10
00:00:37,287 --> 00:00:38,705
Nur zur Klarstellung...
11
00:00:38,705 --> 00:00:42,083
Du schließt dich dem Rest an
und denkst was? Ich bin nutzlos?
12
00:00:43,793 --> 00:00:44,753
Es tut dir leid?
13
00:00:44,753 --> 00:00:46,504
Du sagtest, du kannst sie verlegen.
14
00:01:10,904 --> 00:01:13,448
PANNENHILFE
15
00:01:14,616 --> 00:01:15,909
Verzeihung, hallo?
16
00:01:16,993 --> 00:01:19,204
Wir haben schon mit der Polizei geredet.
17
00:01:19,704 --> 00:01:21,039
Ich bin kein Polizist.
18
00:01:21,748 --> 00:01:23,792
Dann haben wir geschlossen.
19
00:01:24,834 --> 00:01:26,628
Mein Name ist Norman Bellarie.
20
00:01:27,337 --> 00:01:29,005
Ja? Und?
21
00:01:29,964 --> 00:01:34,636
Meine Frau wurde kürzlich hier gefunden.
22
00:01:38,723 --> 00:01:39,808
Tut mir leid.
23
00:01:39,808 --> 00:01:40,725
Ja.
24
00:01:42,435 --> 00:01:43,394
Wie geht es ihr?
25
00:01:46,564 --> 00:01:47,398
Sie ist tot.
26
00:01:49,400 --> 00:01:50,235
Tut mir leid.
27
00:01:51,236 --> 00:01:55,198
Mein Bruder wurde ermordet.
Und ich musste den Scheiß sauber machen.
28
00:01:55,949 --> 00:01:57,909
- Verdammt.
- Ja.
29
00:01:58,618 --> 00:02:00,245
Tut mir leid, das zu hören.
30
00:02:00,745 --> 00:02:02,080
Es ist verdammt hart.
31
00:02:04,332 --> 00:02:05,708
Wissen Sie, wer es war?
32
00:02:06,417 --> 00:02:07,252
Nein.
33
00:02:08,128 --> 00:02:09,796
Ich wünschte, ich wüsste es.
34
00:02:10,338 --> 00:02:14,592
Ich versuche, herauszufinden,
was meiner Frau zugestoßen ist.
35
00:02:16,010 --> 00:02:17,512
Können Sie mir was sagen?
36
00:02:18,805 --> 00:02:22,433
Ich war nur ein paar Stunden hier
und ging, bevor es passierte.
37
00:02:24,227 --> 00:02:25,436
Bevor was passierte?
38
00:02:27,105 --> 00:02:31,776
Vorher stand hier ein silberner SUV.
Es ist das einzige Auto, das weg ist.
39
00:02:33,194 --> 00:02:34,612
Haben Sie das Kennzeichen?
40
00:02:34,612 --> 00:02:35,613
Videoaufnahmen?
41
00:02:36,656 --> 00:02:39,200
Nein. Das haben sie alles mitgenommen.
42
00:02:41,578 --> 00:02:42,579
Können Sie...
43
00:02:43,872 --> 00:02:45,248
Kennen Sie diesen Mann?
44
00:02:48,168 --> 00:02:50,128
Sie klingen wie ein Polizist.
45
00:02:50,128 --> 00:02:51,838
Bin ich nicht, ich schwöre.
46
00:03:01,472 --> 00:03:02,307
Nein.
47
00:03:07,437 --> 00:03:10,523
Er sagte, er hat
mit jemandem hier geredet.
48
00:03:11,191 --> 00:03:13,193
Ich sagte Nein, ok?
49
00:03:13,776 --> 00:03:16,487
Ich bin der Einzige,
der noch lebt, und ich kenne ihn nicht.
50
00:03:17,780 --> 00:03:20,450
Hat sonst jemand
mit Ihnen darüber geredet?
51
00:03:21,159 --> 00:03:22,452
Nur die Polizei.
52
00:03:23,119 --> 00:03:26,789
- Und es gibt keine Aufnahmen?
- Nein, die haben sie mitgenommen. Ich...
53
00:03:28,082 --> 00:03:31,211
Es tut mir leid, ok?
Aber ich kann Ihnen nicht helfen.
54
00:03:32,128 --> 00:03:33,546
Und die Geschichte ist...
55
00:03:34,464 --> 00:03:36,174
Es ist schwer für mich, also...
56
00:03:38,593 --> 00:03:39,427
Ja.
57
00:03:40,678 --> 00:03:41,512
Ich verstehe.
58
00:03:43,014 --> 00:03:44,432
Für mich ist es auch schwer.
59
00:03:50,396 --> 00:03:52,232
Wann wurde das Foto gemacht?
60
00:03:55,985 --> 00:03:56,819
Keine Ahnung.
61
00:03:57,946 --> 00:03:59,072
Ist das Ihr Bruder?
62
00:04:02,367 --> 00:04:03,201
Ja.
63
00:04:05,828 --> 00:04:06,746
Hey, hören Sie...
64
00:04:08,706 --> 00:04:10,291
Das mit Ihrer Frau tut mir leid.
65
00:04:11,960 --> 00:04:12,794
Ja.
66
00:04:15,838 --> 00:04:17,298
Mir das mit Ihrem Bruder.
67
00:04:20,677 --> 00:04:21,511
Ja.
68
00:05:01,926 --> 00:05:03,720
{\an8}Was zum Teufel?
69
00:05:13,980 --> 00:05:14,897
{\an8}Was zum Teufel?
70
00:05:22,613 --> 00:05:24,866
{\an8}Ich habe keine Lust auf deinen Scheiß.
71
00:05:24,866 --> 00:05:27,243
{\an8}Roy, wie viele Drogen hast du intus?
72
00:05:29,037 --> 00:05:30,079
{\an8}Gute Frage.
73
00:05:31,581 --> 00:05:32,957
{\an8}- Roy.
- Mallory!
74
00:05:36,794 --> 00:05:39,005
{\an8}Fang bitte nicht mit der Nörgelei an.
75
00:05:39,505 --> 00:05:41,215
{\an8}- Nicht heute.
- Geh nach Hause.
76
00:05:43,885 --> 00:05:44,886
{\an8}Ich bin zu Hause.
77
00:05:46,346 --> 00:05:48,139
{\an8}Roy, du bist im Büro.
78
00:05:49,557 --> 00:05:50,683
{\an8}Was du nicht sagst.
79
00:05:52,393 --> 00:05:53,644
{\an8}Oh nein.
80
00:05:57,190 --> 00:05:58,024
{\an8}Hör zu.
81
00:05:59,901 --> 00:06:01,444
{\an8}Geh heim und leg dich hin.
82
00:06:03,529 --> 00:06:05,573
{\an8}Warum glaubst du denken die Leute,
83
00:06:07,909 --> 00:06:09,369
{\an8}du bist der Boss?
84
00:06:09,369 --> 00:06:11,954
{\an8}Dieser Scheiß wieder. Weil es so ist, Roy.
85
00:06:13,164 --> 00:06:14,499
{\an8}Nein.
86
00:06:14,499 --> 00:06:15,875
- Was...
- Bist du nicht.
87
00:06:15,875 --> 00:06:18,086
Das ist die Firma meiner Familie.
88
00:06:20,880 --> 00:06:22,090
Roy, geh nach Hause.
89
00:06:22,799 --> 00:06:24,550
Das sagtest du schon.
90
00:06:24,550 --> 00:06:28,930
Ich gehe nirgendwohin.
Und du bist nicht der Scheißboss.
91
00:06:29,514 --> 00:06:31,557
Von gar nichts, verdammt.
92
00:06:31,557 --> 00:06:32,475
Oh doch.
93
00:06:33,726 --> 00:06:34,811
Das hier...
94
00:06:38,064 --> 00:06:40,066
Das gehört mir. Ja.
95
00:06:40,066 --> 00:06:41,359
Das ist mein Scheiß.
96
00:06:42,944 --> 00:06:44,362
Roy, du bist erbärmlich.
97
00:06:44,946 --> 00:06:46,447
Jetzt genauso wie früher.
98
00:06:47,156 --> 00:06:50,868
Und diese Drogenscheiße
wird jeden verdammten Tag schlimmer.
99
00:06:55,706 --> 00:06:58,084
- Nur so halte ich dich aus, Schatz.
- Ich...
100
00:06:59,502 --> 00:07:00,336
Rede weiter.
101
00:07:01,963 --> 00:07:03,172
Rede einfach weiter.
102
00:07:04,632 --> 00:07:05,466
Weißt du...
103
00:07:13,433 --> 00:07:15,309
Ich kann die Klage sabotieren.
104
00:07:17,103 --> 00:07:20,314
- Du redest dummes Zeug.
- Nein, du bist dumm, Schatz.
105
00:07:21,524 --> 00:07:24,235
- Du bist dumm.
- Jules soll dich heimfahren.
106
00:07:24,235 --> 00:07:25,611
- Scheiß auf Jules.
- Ok.
107
00:07:26,779 --> 00:07:27,989
Du gehst nach Hause.
108
00:07:29,490 --> 00:07:31,200
Denkst du, er ist mein Vater?
109
00:07:31,701 --> 00:07:33,661
Hat die Belegschaft dich gesehen?
110
00:07:33,661 --> 00:07:34,662
Scheiß auf die.
111
00:07:35,872 --> 00:07:36,706
Weil...
112
00:07:38,749 --> 00:07:42,336
Ihr ganzen Penner
arbeitet doch eigentlich für mich.
113
00:07:42,336 --> 00:07:44,172
- Ok.
- Ihr ganzen Penner.
114
00:07:46,757 --> 00:07:48,134
Vor allem du, Schlampe.
115
00:07:49,218 --> 00:07:52,054
- Sag das noch mal. Sag es noch mal!
- Scheiße.
116
00:07:52,054 --> 00:07:53,848
- Scheiße.
- Sag es noch mal!
117
00:07:53,848 --> 00:07:56,684
- Verdammt, mein Ohr.
- Du legst dich mit der Falschen an.
118
00:07:58,895 --> 00:08:01,063
- Ich bring dich um.
- Lass mich los.
119
00:08:02,565 --> 00:08:03,399
Alles ok?
120
00:08:06,694 --> 00:08:07,570
Verpiss dich.
121
00:08:09,530 --> 00:08:10,865
Mallory, alles ok?
122
00:08:10,865 --> 00:08:12,492
Das ist "Mrs. Bellarie".
123
00:08:12,492 --> 00:08:14,577
Was habe ich gesagt? Verpiss dich.
124
00:08:15,077 --> 00:08:16,746
Mir geht's gut, Calvin. Geh.
125
00:08:19,165 --> 00:08:21,792
Verpiss dich.
Bist du taub, du Penner? Raus!
126
00:08:23,794 --> 00:08:24,712
Geh, Calvin.
127
00:08:26,339 --> 00:08:27,715
Geh schon, bitte.
128
00:08:30,384 --> 00:08:33,763
Hast du nicht gehört, du Wichser?
Ich sagte, verpiss dich.
129
00:08:35,848 --> 00:08:37,016
Der Typ ist lustig.
130
00:08:47,276 --> 00:08:50,029
- Kommen Sie.
- Fass mich nicht an, Bruder.
131
00:08:50,029 --> 00:08:51,572
Ich bringe Sie zum Auto.
132
00:08:51,572 --> 00:08:53,741
Ich sagte, ich brauche keine Hilfe.
133
00:08:55,493 --> 00:08:58,037
- Unten wartet ein Auto.
- Fass mich nicht an.
134
00:08:58,538 --> 00:09:01,165
Lass mich. Wie gesagt, fass mich nicht an.
135
00:09:01,165 --> 00:09:04,919
Es war ein langer Tag, oder?
Sie stehen unter Stress.
136
00:09:04,919 --> 00:09:08,798
Ich kann mir denken, wie das ist.
Was Sie fühlen und durchmachen.
137
00:09:09,382 --> 00:09:10,216
Es ist schwer.
138
00:09:12,301 --> 00:09:13,219
Ja, das ist es.
139
00:09:14,220 --> 00:09:18,224
Ohne Sie wären wir nicht hier.
Sorry, falls ich zu weit gegangen bin.
140
00:09:18,933 --> 00:09:22,478
Ich wollte nicht, dass Sie etwas tun,
was Sie später bereuen.
141
00:09:24,897 --> 00:09:28,150
- Ich habe noch nie was bereut.
- Das weiß ich.
142
00:09:29,569 --> 00:09:30,778
Wir alle wissen das.
143
00:09:32,863 --> 00:09:33,990
Sie sind großartig.
144
00:09:35,741 --> 00:09:37,159
Die Firma ist großartig.
145
00:09:38,911 --> 00:09:40,288
- Ja, du hast recht.
- Ja.
146
00:09:41,163 --> 00:09:44,709
Ja. Wenn ich darf,
helfe ich Ihnen jetzt zum Auto.
147
00:09:44,709 --> 00:09:46,002
Was habe ich gesagt?
148
00:09:48,004 --> 00:09:50,923
Ich brauche keine Hilfe.
Ich will kein Mitleid.
149
00:09:50,923 --> 00:09:53,968
- Dann gehe ich mit Ihnen.
- Nein, tust du nicht.
150
00:10:05,855 --> 00:10:06,689
Fick dich.
151
00:10:09,442 --> 00:10:11,360
Gillian fährt mich nach Hause.
152
00:10:12,153 --> 00:10:14,655
Sorgst du dafür, dass Alex ihn heimbringt?
153
00:10:16,741 --> 00:10:17,742
Natürlich.
154
00:10:19,327 --> 00:10:20,161
Kommen Sie.
155
00:10:21,287 --> 00:10:22,246
Kommen Sie, Sir.
156
00:10:44,435 --> 00:10:45,269
Du bist süß.
157
00:10:59,075 --> 00:10:59,909
Tut mir leid.
158
00:11:00,868 --> 00:11:01,702
Ist mir egal.
159
00:11:02,244 --> 00:11:03,079
Ist es nicht.
160
00:11:04,246 --> 00:11:05,289
Ich gehe aus.
161
00:11:06,499 --> 00:11:07,333
Komm schon.
162
00:11:08,417 --> 00:11:10,753
Ich sagte schon, ich bleibe nicht hier.
163
00:11:16,550 --> 00:11:18,344
Ich will mich entschuldigen.
164
00:11:19,470 --> 00:11:20,471
Ich hab's gehört.
165
00:11:23,015 --> 00:11:23,849
Hör auf.
166
00:11:25,309 --> 00:11:26,143
Varney.
167
00:11:28,479 --> 00:11:29,438
Lass uns ficken.
168
00:11:30,439 --> 00:11:31,315
Komm her.
169
00:11:37,530 --> 00:11:38,864
Wieso bist du so fies?
170
00:11:42,702 --> 00:11:43,911
Du weißt, ich liebe dich.
171
00:11:44,787 --> 00:11:45,830
Du liebst mich.
172
00:11:47,665 --> 00:11:49,041
Ja, ich liebe dich.
173
00:11:50,292 --> 00:11:51,127
Das weißt du.
174
00:11:53,003 --> 00:11:53,838
War's das?
175
00:11:56,549 --> 00:11:57,383
Ok.
176
00:11:58,092 --> 00:12:00,511
So willst du es haben? Das war's?
177
00:12:08,144 --> 00:12:09,645
Du weißt, ich liebe dich.
178
00:12:10,855 --> 00:12:11,772
Das weiß ich.
179
00:12:12,523 --> 00:12:14,817
Darf ich jetzt bitte ausgehen?
180
00:12:15,860 --> 00:12:16,694
Klar.
181
00:12:16,694 --> 00:12:17,778
Danke.
182
00:12:17,778 --> 00:12:19,029
Wo gehst du hin?
183
00:12:20,698 --> 00:12:22,575
Du kommst sowieso nicht mit.
184
00:12:23,200 --> 00:12:24,577
Komm schon, sag es mir.
185
00:12:25,119 --> 00:12:26,620
Vielleicht komme ich mit.
186
00:12:27,329 --> 00:12:29,790
Ich gehe in einen bisexuellen Stripklub.
187
00:12:29,790 --> 00:12:32,501
Oh, Bisexuelle finde ich heiß.
188
00:12:34,545 --> 00:12:35,838
Du bist so ein Idiot.
189
00:12:37,256 --> 00:12:40,301
- Ich soll es von den Dächern rufen.
- Und zwar stolz.
190
00:12:40,301 --> 00:12:43,554
Baby, das verträgt sich
aber nicht mit meinem Job.
191
00:12:45,598 --> 00:12:46,599
- Varney.
- Was?
192
00:12:48,851 --> 00:12:52,563
Hör zu, ich arbeite für alte weiße Männer.
193
00:12:53,439 --> 00:12:54,899
Die wollen das nicht sehen.
194
00:12:57,109 --> 00:13:00,529
Du lässt sie also bestimmen, wie du lebst?
195
00:13:00,529 --> 00:13:03,949
Nein, ich will,
dass mein Privatleben privat bleibt.
196
00:13:03,949 --> 00:13:06,869
- Wir haben das beredet.
- Was ist mit deinem Dad?
197
00:13:06,869 --> 00:13:10,539
- Was meinst du damit?
- Er würde mich feuern, wenn er wüsste...
198
00:13:10,539 --> 00:13:13,167
- Dass du mich fickst?
- Dass ich Typen ficke.
199
00:13:13,918 --> 00:13:15,002
Du weißt, es ist so.
200
00:13:16,754 --> 00:13:17,588
Schon gut.
201
00:13:20,800 --> 00:13:21,634
Charles.
202
00:13:23,844 --> 00:13:25,763
Du hattest dein Leben lang Geld.
203
00:13:27,973 --> 00:13:28,808
Ich nicht.
204
00:13:30,976 --> 00:13:32,770
Ich habe es endlich geschafft,
205
00:13:33,479 --> 00:13:35,773
meinen Lebensunterhalt zu finanzieren.
206
00:13:37,566 --> 00:13:39,193
Und es läuft gut.
207
00:13:41,028 --> 00:13:43,030
Es hat lange gedauert,
208
00:13:44,740 --> 00:13:46,700
es hierhin zu schaffen.
209
00:13:50,746 --> 00:13:51,831
Ich verstehe das.
210
00:13:51,831 --> 00:13:56,085
Weil du es mir
schon tausendmal erzählt hast.
211
00:13:56,085 --> 00:13:58,170
Dann sei nicht böse.
212
00:13:59,129 --> 00:14:01,757
Ich bin nicht böse.
Ich will mich amüsieren.
213
00:14:03,342 --> 00:14:05,010
- Gut, dann warte ich.
- Ok.
214
00:14:05,636 --> 00:14:08,264
Hier. Darauf, dass du zurückkommst.
215
00:14:10,057 --> 00:14:11,225
Ok.
216
00:14:11,851 --> 00:14:12,685
Moment.
217
00:14:15,980 --> 00:14:17,648
Warum gibst du so schnell nach?
218
00:14:19,191 --> 00:14:20,901
Du kommst nicht zurück, oder?
219
00:14:22,403 --> 00:14:23,946
Nein, ich will nach Hause.
220
00:14:25,155 --> 00:14:27,283
Und deine Mum? Sie wird dich sehen.
221
00:14:27,283 --> 00:14:28,450
Ok, Varney.
222
00:14:30,578 --> 00:14:34,665
Du redest viel zu viel
über meine Mutter und meinen Vater.
223
00:14:34,665 --> 00:14:35,583
- Ok.
- Hey.
224
00:14:36,917 --> 00:14:38,586
Du ruinierst den Abend.
225
00:14:38,586 --> 00:14:39,503
Ok.
226
00:14:41,964 --> 00:14:43,883
Dann warte ich bei mir auf dich.
227
00:14:46,135 --> 00:14:46,969
Nackt.
228
00:14:47,803 --> 00:14:49,722
Ich warte, dass du zurückkommst.
229
00:14:50,306 --> 00:14:51,140
Ok?
230
00:14:51,932 --> 00:14:53,851
Und ich reiße einen Stripper auf.
231
00:14:57,187 --> 00:14:58,022
Ok.
232
00:14:59,398 --> 00:15:01,191
Dann bring ihn mit.
233
00:15:05,112 --> 00:15:05,988
Ja, klar.
234
00:15:07,156 --> 00:15:09,867
Wenn es das ist,
was du willst, bin ich dabei.
235
00:15:11,577 --> 00:15:12,620
Darf ich gehen?
236
00:15:14,705 --> 00:15:15,664
Wie du meinst.
237
00:15:17,249 --> 00:15:18,083
Danke.
238
00:15:20,794 --> 00:15:22,796
- Pass auf dich auf.
- Das werde ich.
239
00:15:23,714 --> 00:15:26,592
- Und ruf mich an, wenn du zu Hause bist.
- Immer.
240
00:15:29,803 --> 00:15:31,430
Du rufst nicht an, Spinner.
241
00:15:35,476 --> 00:15:36,310
Was geht?
242
00:15:36,810 --> 00:15:39,355
- Heute kommt ein guter Kunde.
- Mach das. Ok?
243
00:15:40,564 --> 00:15:41,899
Kannst du nicht reden?
244
00:15:42,399 --> 00:15:44,234
- Hallo, Delinda.
- Hallo, Nutte.
245
00:15:44,234 --> 00:15:45,736
Los, geh dich umziehen.
246
00:15:46,612 --> 00:15:48,989
Hast du die Schlange nicht gesehen?
247
00:15:49,865 --> 00:15:53,661
- Die mit ihrer Scheißattitüde.
- Das treibe ich ihr aus.
248
00:15:53,661 --> 00:15:56,246
Ja, mach das. Du bist die Nuttenzähmerin.
249
00:16:11,095 --> 00:16:12,554
- Jo.
- Was geht?
250
00:16:13,847 --> 00:16:16,100
Also, steigt die Sache heute Abend?
251
00:16:17,267 --> 00:16:18,102
Bruder.
252
00:16:18,644 --> 00:16:19,520
Was?
253
00:16:21,438 --> 00:16:22,272
Was?
254
00:16:24,233 --> 00:16:25,693
Du bist nur dabei,
255
00:16:25,693 --> 00:16:29,321
weil mein Auto am Arsch ist
und ich eins brauche.
256
00:16:29,321 --> 00:16:30,239
Das ist alles?
257
00:16:31,699 --> 00:16:32,533
Komm schon.
258
00:16:32,533 --> 00:16:34,118
Du brauchst einen Helfer.
259
00:16:34,743 --> 00:16:36,120
Ja, brauche ich.
260
00:16:36,954 --> 00:16:37,788
Ist ok.
261
00:16:37,788 --> 00:16:39,123
Ich bin dein Mann.
262
00:16:39,123 --> 00:16:40,833
Ok, dann hör auf zu reden.
263
00:16:42,084 --> 00:16:42,918
Ok.
264
00:16:44,169 --> 00:16:48,090
- Ich muss mit meinen Jungs reden.
- Und die sind cool?
265
00:16:48,090 --> 00:16:52,177
Die Idioten sagen nichts.
Gib mir die Adresse, und die machen das.
266
00:16:53,220 --> 00:16:54,054
Ok, gut.
267
00:16:54,054 --> 00:16:55,806
Sie sollen ihn nur festhalten?
268
00:16:56,598 --> 00:16:58,434
Ja. Und wir holen uns das Geld.
269
00:16:59,601 --> 00:17:03,397
- Sicher, dass es so leicht ist?
- Wir halten ihn fest, bis er's uns gibt.
270
00:17:03,397 --> 00:17:05,065
- Scheiße.
- Hey, hör zu.
271
00:17:06,525 --> 00:17:08,485
Das kann schiefgehen, also...
272
00:17:09,194 --> 00:17:12,865
Ich schweige.
Du sagtest, ich könnte 30.000 verdienen.
273
00:17:13,490 --> 00:17:16,243
- Ja.
- Ok, ich bin dabei. Scheiße.
274
00:17:17,453 --> 00:17:19,621
- Ok, gut.
- Und was ist der Plan?
275
00:17:20,956 --> 00:17:24,543
Wenn er heute Abend kommt,
gehe ich mit ihm nach Hause.
276
00:17:24,543 --> 00:17:25,586
Du folgst mir.
277
00:17:27,171 --> 00:17:28,005
Ok?
278
00:17:31,759 --> 00:17:32,718
Was ist, Bruder?
279
00:17:34,845 --> 00:17:36,305
Sicher, dass er Kohle hat?
280
00:17:36,847 --> 00:17:37,681
Vertrau mir.
281
00:17:38,265 --> 00:17:40,893
Er hat 'ne Uhr, die eine Million wert ist.
282
00:17:40,893 --> 00:17:42,811
- Er hat Kohle.
- Scheiße.
283
00:17:42,811 --> 00:17:43,854
Gib mir die Uhr.
284
00:17:47,900 --> 00:17:48,817
Dreißigtausend.
285
00:17:49,902 --> 00:17:50,736
Na gut.
286
00:17:51,403 --> 00:17:52,529
Kein Problem.
287
00:18:01,205 --> 00:18:02,706
Die Schlampe ist scheiße.
288
00:18:03,749 --> 00:18:05,334
Strengt euch an heute.
289
00:18:05,334 --> 00:18:09,713
Denn morgen kommt ein neues Mädel,
und zwar ein junges Ding.
290
00:18:09,713 --> 00:18:14,426
Die wird euch allen die Show stehlen.
Ihr wisst, sie mögen sie jung.
291
00:18:15,135 --> 00:18:16,887
Jemand holt sie für mich ab.
292
00:18:20,015 --> 00:18:20,849
Hey, Kimmie.
293
00:18:20,849 --> 00:18:23,727
Weißt du noch, wie es war, 16 zu sein?
294
00:18:23,727 --> 00:18:26,772
Nein, tust du nicht. Die Schlampe ist alt.
295
00:18:30,984 --> 00:18:32,152
Hey, Schlampe.
296
00:18:33,028 --> 00:18:36,865
Du musst eine Menge verdienen,
damit ich dich heute in Ruhe lasse.
297
00:18:36,865 --> 00:18:38,951
- Kapiert?
- Ja, ich hab's kapiert.
298
00:18:39,535 --> 00:18:41,370
- Ich meine es ernst.
- Schon gut.
299
00:18:41,870 --> 00:18:43,914
Sieh mal einer an.
300
00:18:45,958 --> 00:18:49,253
Was zum Teufel ist das mit dir und Angel?
Fickst du ihn?
301
00:18:49,253 --> 00:18:51,130
Nein, so ist das nicht.
302
00:18:51,130 --> 00:18:52,256
Wie ist es dann?
303
00:18:52,256 --> 00:18:54,299
Wir kennen uns schon lange.
304
00:18:55,175 --> 00:18:58,345
Irgendwas geht da vor.
Und ich finde raus, was.
305
00:18:59,513 --> 00:19:00,848
Nichts geht vor, Body.
306
00:19:01,890 --> 00:19:02,808
Weißt du, was?
307
00:19:02,808 --> 00:19:05,269
Warte, bis du das neue Mädel triffst.
308
00:19:05,894 --> 00:19:09,231
- Ok.
- Ich sag dir, die ist so was von heiß.
309
00:19:09,857 --> 00:19:11,066
Wie schön für dich.
310
00:19:12,651 --> 00:19:16,572
Sie ist erst 16.
Jemand muss ihr zeigen, wie's läuft.
311
00:19:17,698 --> 00:19:19,616
- Ist das nicht illegal?
- Mädchen.
312
00:19:20,784 --> 00:19:22,411
Das ist alles illegal.
313
00:19:22,411 --> 00:19:23,328
Scheiße.
314
00:19:24,580 --> 00:19:25,414
Alles klar.
315
00:19:26,081 --> 00:19:29,501
- Ich gehe dann mal raus.
- Du kannst es kaum erwarten, hä?
316
00:19:30,127 --> 00:19:31,128
Könnte man sagen.
317
00:19:34,214 --> 00:19:35,048
Nur zu.
318
00:19:37,217 --> 00:19:38,051
Hey, Kimmie.
319
00:19:38,844 --> 00:19:41,930
Ich kann es kaum erwarten,
dir die Neue vorzustellen.
320
00:19:45,726 --> 00:19:46,768
Stinkige Nutte.
321
00:19:56,320 --> 00:19:57,821
Sie arbeitet heute lange.
322
00:20:00,949 --> 00:20:02,618
Du beschützt sie jetzt also?
323
00:20:04,328 --> 00:20:05,329
Das ist mein Job.
324
00:20:07,456 --> 00:20:09,958
- Du bist dumm.
- Wir beschimpfen uns also.
325
00:20:09,958 --> 00:20:12,127
Ich nenne die Dinge nur beim Namen.
326
00:20:13,587 --> 00:20:14,421
Ok.
327
00:20:16,215 --> 00:20:17,799
Du bist ihr egal.
328
00:20:17,799 --> 00:20:19,259
Du ihm auch.
329
00:20:20,135 --> 00:20:21,303
Wetten, dass nicht?
330
00:20:21,303 --> 00:20:24,556
Ich habe keine Lust
auf deine Spielchen, Gillian.
331
00:20:26,683 --> 00:20:29,102
Weißt du, was man früher über mich sagte?
332
00:20:29,811 --> 00:20:32,856
Bevor oder nachdem
du in Seattle rumgehurt hast?
333
00:20:32,856 --> 00:20:35,150
Und was hast du gemacht, hä?
334
00:20:35,150 --> 00:20:37,110
Sollen wir darüber reden?
335
00:20:37,778 --> 00:20:40,447
Sollen wir...
Sollen wir über das mit ihr reden?
336
00:20:41,907 --> 00:20:42,783
Mr. Calvin?
337
00:20:45,327 --> 00:20:47,329
Ok, warum redest du mit mir?
338
00:20:48,455 --> 00:20:50,082
Weil du zu mir gehörst.
339
00:20:50,082 --> 00:20:51,375
Nein, tue ich nicht.
340
00:20:52,209 --> 00:20:53,293
Seit wann?
341
00:20:53,293 --> 00:20:55,045
Seit du mit dem Boss fickst.
342
00:20:56,296 --> 00:20:57,130
Das tue ich.
343
00:20:58,507 --> 00:21:00,133
Und zwar richtig.
344
00:21:00,133 --> 00:21:01,343
Tust du nicht.
345
00:21:01,885 --> 00:21:03,720
Er würde dir was anderes erzählen.
346
00:21:03,720 --> 00:21:06,932
Nein, er verarscht dich. So sieht's aus.
347
00:21:08,141 --> 00:21:12,354
Der Sex ist einfach fantastisch,
so was von heiß.
348
00:21:12,354 --> 00:21:14,815
Mich zu provozieren, funktioniert nicht.
349
00:21:14,815 --> 00:21:16,817
Warum sollte ich das tun?
350
00:21:17,651 --> 00:21:18,735
Ich meine ja nur.
351
00:21:20,153 --> 00:21:21,113
Es funktioniert.
352
00:21:22,531 --> 00:21:24,366
Ok, mach weiter. Wie du willst.
353
00:21:27,411 --> 00:21:28,287
Calvin.
354
00:21:28,912 --> 00:21:31,081
Ich werde es dir heimzahlen.
355
00:21:31,081 --> 00:21:34,960
Und wenn es das Letzte ist, was ich tue.
356
00:21:34,960 --> 00:21:38,755
Und was zum Teufel
willst du mir heimzahlen?
357
00:21:38,755 --> 00:21:41,300
- Was habe ich dir angetan?
- Alles.
358
00:21:42,092 --> 00:21:43,176
Einfach alles.
359
00:21:43,176 --> 00:21:46,555
Du wolltest von mir alles über sie wissen
360
00:21:46,555 --> 00:21:49,558
und hast dein Wissen genutzt,
um mich reinzulegen.
361
00:21:50,309 --> 00:21:51,518
Um dich reinzulegen?
362
00:21:54,021 --> 00:21:57,566
Weißt du, man sagte mir,
ich kann gefühlskalt sein.
363
00:21:57,566 --> 00:22:02,029
Und ich habe so hart daran gearbeitet,
das zu ändern.
364
00:22:03,447 --> 00:22:07,159
Aber auf dich wird es
Eiszapfen regnen, du Wichser.
365
00:22:07,159 --> 00:22:10,078
Oh. Ich habe solche Angst.
366
00:22:10,078 --> 00:22:11,121
Gillian.
367
00:22:13,332 --> 00:22:15,042
Hey, sei gefühlskalt zu ihr.
368
00:22:15,042 --> 00:22:17,044
- Warte nur. Ich krieg dich.
- Ja.
369
00:22:17,753 --> 00:22:19,296
Du wurdest zum Boss zitiert.
370
00:22:29,639 --> 00:22:30,474
Scheiße.
371
00:22:34,186 --> 00:22:35,604
Hier kannst du nicht parken.
372
00:22:35,604 --> 00:22:38,398
Nein, ich wollte gerade gehen.
373
00:22:38,398 --> 00:22:40,692
Willst du reinkommen? VIP?
374
00:22:42,819 --> 00:22:46,031
- Nein, ich gehe nicht rein.
- Komm schon. VIP, Mann.
375
00:22:46,031 --> 00:22:48,075
Es geht echt ab da drin.
376
00:22:49,493 --> 00:22:50,327
Was?
377
00:22:50,327 --> 00:22:53,455
Das ist ein Drive-in.
Du musst nicht mal aussteigen.
378
00:22:54,539 --> 00:22:55,832
- Wirklich?
- Ja.
379
00:22:55,832 --> 00:22:57,292
Park einfach da hinten.
380
00:22:58,794 --> 00:23:02,464
- Was ist da hinten?
- Für 500 bekommst du den vollen Service.
381
00:23:04,007 --> 00:23:06,009
Was, wenn ich rein will?
382
00:23:06,009 --> 00:23:08,553
Für drei Riesen kriegst du Body.
383
00:23:08,553 --> 00:23:09,471
Nein.
384
00:23:10,639 --> 00:23:11,640
Ich will Kimmie.
385
00:23:12,224 --> 00:23:14,226
- Du willst Kimmie?
- Ja.
386
00:23:14,226 --> 00:23:15,894
- Wirklich?
- Ja.
387
00:23:15,894 --> 00:23:17,604
Ok, Mann. Gib mir das Geld.
388
00:23:20,399 --> 00:23:23,360
Fahr um den Block und durch die Gasse. Ok?
389
00:23:23,360 --> 00:23:24,486
Ok, danke.
390
00:24:50,989 --> 00:24:51,823
Wasser, bitte.
391
00:24:54,534 --> 00:24:58,455
Salvo, was muss ich tun,
um dich in meinen gelben Lambo zu kriegen?
392
00:25:00,123 --> 00:25:02,459
- Das ist dein Auto?
- Du hast es gesehen?
393
00:25:03,168 --> 00:25:04,002
Ja, habe ich.
394
00:25:04,503 --> 00:25:08,632
Was muss ich also tun,
damit du mit zu mir kommst?
395
00:25:12,511 --> 00:25:13,512
Ich tanze nur.
396
00:25:14,888 --> 00:25:16,806
- Ich kann dich überzeugen.
- Nein.
397
00:25:18,600 --> 00:25:20,602
Mir scheint, du bist interessiert.
398
00:25:22,395 --> 00:25:24,064
Nein danke.
399
00:25:24,064 --> 00:25:24,981
Ok.
400
00:25:27,192 --> 00:25:29,277
Sag Bescheid,
falls du deine Meinung änderst.
401
00:25:32,697 --> 00:25:33,823
Wie viel zahlst du?
402
00:25:36,535 --> 00:25:37,661
Wie viel willst du?
403
00:25:39,120 --> 00:25:40,330
Wie viel bin ich wert?
404
00:25:41,456 --> 00:25:42,707
Vielleicht 'ne Menge.
405
00:25:43,750 --> 00:25:44,876
Kommt auf dich an.
406
00:25:51,091 --> 00:25:51,925
Hast du Koks?
407
00:25:53,134 --> 00:25:53,969
Jede Menge.
408
00:26:01,309 --> 00:26:04,104
Wir treffen uns auf dem Klo.
Hinterste Kabine.
409
00:26:04,104 --> 00:26:06,147
- Wie wär's mit VIP?
- Nein.
410
00:26:06,731 --> 00:26:08,358
Da kommen keine Typen rein.
411
00:26:09,693 --> 00:26:11,027
Siehst du die Blicke?
412
00:26:11,903 --> 00:26:12,737
Ja, und?
413
00:26:17,158 --> 00:26:18,493
Manche mögen das nicht.
414
00:26:22,163 --> 00:26:23,957
Du vergraulst meine Kundinnen.
415
00:26:27,210 --> 00:26:28,044
Verstehe.
416
00:26:36,469 --> 00:26:39,681
Wir treffen uns auf dem Klo.
Ich warte auf dich.
417
00:26:40,599 --> 00:26:41,433
Whoa.
418
00:26:43,101 --> 00:26:43,935
Warte.
419
00:27:04,122 --> 00:27:04,956
Gillian.
420
00:27:10,629 --> 00:27:12,255
- Ja, Ma'am?
- Geh nach Hause.
421
00:27:13,882 --> 00:27:15,675
Ich kann warten, kein Problem.
422
00:27:17,135 --> 00:27:19,012
Warum widersprichst du immer?
423
00:27:20,847 --> 00:27:22,223
Tut mir leid, ich...
424
00:27:22,223 --> 00:27:23,642
Hör auf damit.
425
00:27:24,517 --> 00:27:26,770
- Und geh nach Hause.
- Ja, Ma'am.
426
00:27:30,940 --> 00:27:32,776
Was zum Teufel ist los mit der?
427
00:27:34,361 --> 00:27:35,236
Calvin.
428
00:27:49,125 --> 00:27:50,627
Warst du auf dem College?
429
00:27:51,920 --> 00:27:52,921
Ich verstehe nicht.
430
00:27:54,506 --> 00:27:55,340
Klar.
431
00:27:57,634 --> 00:27:59,052
Wie kamst du an den Job?
432
00:28:00,011 --> 00:28:01,096
Jules.
433
00:28:01,971 --> 00:28:02,806
Jules.
434
00:28:03,515 --> 00:28:04,849
Der gemeinsame Nenner.
435
00:28:06,101 --> 00:28:07,352
Ist das ein Problem?
436
00:28:08,103 --> 00:28:08,937
Ja.
437
00:28:09,562 --> 00:28:11,690
Misch dich nie wieder in meine Ehe ein.
438
00:28:11,690 --> 00:28:13,149
Wenn er Sie angreift...
439
00:28:13,149 --> 00:28:14,150
Hat er nicht.
440
00:28:15,110 --> 00:28:18,655
Wenn er das noch mal tut,
wie immer Sie es nennen, muss ich.
441
00:28:21,199 --> 00:28:22,534
Ganz schön arrogant.
442
00:28:23,785 --> 00:28:25,787
Nicht arrogant, Mallory, sachlich.
443
00:28:27,664 --> 00:28:30,375
Habe ich gesagt, du darfst dich setzen?
444
00:28:30,375 --> 00:28:32,210
Das habe ich entschieden.
445
00:28:33,294 --> 00:28:34,379
Du bist arrogant.
446
00:28:35,130 --> 00:28:36,881
Der Typ, den Jules einstellt.
447
00:28:41,594 --> 00:28:42,721
Vertraust du Jules?
448
00:28:44,806 --> 00:28:46,015
Ich überhaupt nicht.
449
00:28:47,809 --> 00:28:49,269
Tut mir leid, aber ja.
450
00:28:49,269 --> 00:28:50,270
Aha.
451
00:28:51,938 --> 00:28:53,732
Du vertraust also Jules.
452
00:28:53,732 --> 00:28:56,568
Das heißt, ich vertraue dir nicht.
453
00:28:57,944 --> 00:29:00,321
Und das heißt, du musst verschwinden.
454
00:29:06,453 --> 00:29:09,414
- Ich sagte, hau ab.
- Weil Sie mir nicht trauen.
455
00:29:09,414 --> 00:29:14,127
- Vergiss nicht, wo du hingehörst.
- Dahin, wo ich letzte Nacht war.
456
00:29:15,128 --> 00:29:17,505
- Willst du mich verarschen?
- Nein.
457
00:29:17,505 --> 00:29:19,466
Ich will dich ficken.
458
00:29:20,967 --> 00:29:22,177
Was habe ich gesagt?
459
00:29:22,719 --> 00:29:25,513
- Ich soll dran denken, wo ich hingehöre.
- Genau.
460
00:29:28,391 --> 00:29:29,809
Und was habe ich gesagt?
461
00:29:35,940 --> 00:29:37,317
Für wen hältst du dich?
462
00:29:38,735 --> 00:29:40,445
Ich habe eine Frage, Mallory.
463
00:29:41,321 --> 00:29:42,864
Habe ich dich gut gefickt?
464
00:29:45,283 --> 00:29:48,244
- Du vulgärer Mistkerl.
- Beantworte die Frage.
465
00:29:48,244 --> 00:29:51,122
Habe ich dich gut gefickt?
466
00:29:53,208 --> 00:29:54,709
Ich habe auch eine Frage.
467
00:30:01,216 --> 00:30:04,093
Wenn du mich anmachen willst,
musst du weiter runter.
468
00:30:04,093 --> 00:30:05,929
Bist du verkabelt?
469
00:30:05,929 --> 00:30:08,348
Komm schon, denkst du das von mir?
470
00:30:08,348 --> 00:30:10,642
Warum redest du dann so mit mir?
471
00:30:10,642 --> 00:30:12,352
Weil du es willst.
472
00:30:12,352 --> 00:30:13,645
Nein, tue ich nicht.
473
00:30:15,480 --> 00:30:16,314
Doch, tust du.
474
00:30:17,607 --> 00:30:19,734
Du willst, dass ich schmutzig rede,
475
00:30:20,693 --> 00:30:22,153
dich hart rannehme
476
00:30:23,154 --> 00:30:25,323
und dich kommen lasse wie noch nie.
477
00:30:27,450 --> 00:30:28,451
Du bist ekelhaft.
478
00:30:29,035 --> 00:30:29,994
Du stehst drauf.
479
00:30:31,538 --> 00:30:33,248
Du kennst mich nicht, Calvin.
480
00:30:33,915 --> 00:30:36,835
Ich weiß, du wolltest
im Auto mit mir allein sein.
481
00:30:38,127 --> 00:30:40,672
Du hast Gillian weggeschickt,
damit wir allein sind.
482
00:30:41,172 --> 00:30:42,340
Du irrst dich.
483
00:30:45,510 --> 00:30:48,263
Ich sehe deine harten Nippel
durch dein Kleid.
484
00:30:50,223 --> 00:30:51,766
Also sag mir die Wahrheit.
485
00:30:53,309 --> 00:30:54,519
Hat es dir gefallen?
486
00:30:57,272 --> 00:30:59,148
Ja, es hat dir gefallen.
487
00:31:01,442 --> 00:31:03,027
Das muss dir nicht peinlich sein.
488
00:31:03,528 --> 00:31:04,362
Es ist ok.
489
00:31:05,822 --> 00:31:09,200
Es ist ein Klischee.
Du fickst den Securitytyp und Fahrer.
490
00:31:11,035 --> 00:31:11,870
Ist es das?
491
00:31:13,329 --> 00:31:15,540
Oder weil du denkst, ich habe nichts?
492
00:31:16,875 --> 00:31:18,793
Du warst auch gut, Mallory.
493
00:31:19,627 --> 00:31:21,296
Ich bin "Mrs. Bellarie".
494
00:31:21,296 --> 00:31:22,714
In der Öffentlichkeit.
495
00:31:23,590 --> 00:31:25,133
Aber wenn wir allein sind,
496
00:31:26,384 --> 00:31:27,343
bist du Mallory.
497
00:31:29,429 --> 00:31:31,014
- Du provozierst mich.
- Ja.
498
00:31:33,433 --> 00:31:35,643
Wenn man bedenkt, wo meine Zunge war,
499
00:31:35,643 --> 00:31:37,937
sollte ich dich beim Vornamen nennen.
500
00:31:41,065 --> 00:31:42,442
Dein Mann ist nicht da.
501
00:31:43,818 --> 00:31:44,777
Nimm mich mit.
502
00:31:44,777 --> 00:31:48,865
Mit mehr Platz und einem Bett
bin ich noch besser, ich zeig's dir.
503
00:31:50,658 --> 00:31:52,577
Du glaubst, du hast noch einen Job?
504
00:31:53,077 --> 00:31:54,954
Wenn du mich feuerst,
505
00:31:54,954 --> 00:31:58,041
dann lass dich
von jemand anderem nach Hause fahren.
506
00:31:59,208 --> 00:32:00,376
Ich bin schon dran.
507
00:32:02,211 --> 00:32:04,923
Nimm deine Hände
von meinen Beinen und geh.
508
00:32:06,841 --> 00:32:10,011
Du bist sexy, wenn du frustriert, geil
509
00:32:12,055 --> 00:32:12,889
und feucht bist.
510
00:32:14,807 --> 00:32:16,517
Lass das später an mir aus.
511
00:32:46,923 --> 00:32:47,757
Hey.
512
00:32:48,341 --> 00:32:50,718
Der alte Mann ist da. Er fragt nach dir.
513
00:32:52,470 --> 00:32:54,222
Nicht da. Er ist da hinten.
514
00:32:55,014 --> 00:32:55,974
In seinem Truck.
515
00:32:56,891 --> 00:32:57,725
Was...
516
00:32:58,351 --> 00:33:01,521
Geh schon, Miststück,
statt mich anzuglotzen.
517
00:33:01,521 --> 00:33:02,522
Er hat bezahlt.
518
00:33:07,860 --> 00:33:09,862
Schmeißt Geld nach jemand anderem.
519
00:33:13,658 --> 00:33:14,492
Hey.
520
00:33:21,124 --> 00:33:23,126
Es geht los. Er ist da.
521
00:33:24,544 --> 00:33:25,461
Ok, alles klar.
522
00:34:32,904 --> 00:34:35,573
Du hast nicht gesagt,
was hier hinten los ist.
523
00:34:37,075 --> 00:34:39,327
Du weißt, was im Klub los ist.
524
00:34:41,996 --> 00:34:43,164
Wovon redest du?
525
00:34:45,416 --> 00:34:47,043
Willst du nicht reinkommen?
526
00:34:48,628 --> 00:34:49,462
Nein.
527
00:34:51,089 --> 00:34:53,591
Wenn Angel rauskommt,
kriegen das alle mit.
528
00:34:55,927 --> 00:34:57,470
Ich will ihn später sehen.
529
00:34:58,888 --> 00:35:00,098
Ok, ich sag es ihm.
530
00:35:00,723 --> 00:35:02,266
Ja, aber nicht hier.
531
00:35:03,226 --> 00:35:05,895
Ich will ihn woanders treffen.
532
00:35:06,979 --> 00:35:07,814
Wo?
533
00:35:10,691 --> 00:35:11,943
Hier ist die Adresse.
534
00:35:13,861 --> 00:35:15,154
Hier die Schlüssel.
535
00:35:16,239 --> 00:35:19,158
Und wenn ihr da seid, kommt einfach rein.
536
00:35:22,787 --> 00:35:24,705
Ist das dein Haus?
537
00:35:27,667 --> 00:35:29,502
Ja, aber sag das niemandem.
538
00:35:32,421 --> 00:35:33,256
Ok.
539
00:35:36,926 --> 00:35:37,760
Alles ok?
540
00:35:39,804 --> 00:35:40,721
Mir geht's gut.
541
00:35:46,269 --> 00:35:47,395
Ich weiß, ich...
542
00:35:47,395 --> 00:35:48,980
Ich muss dich bezahlen.
543
00:35:54,610 --> 00:35:56,487
Ja. Danke.
544
00:35:58,322 --> 00:35:59,157
Aber...
545
00:36:00,533 --> 00:36:04,245
Warum wohnst du in diesem Motel,
wenn du so viel Geld verdienst?
546
00:36:07,373 --> 00:36:10,209
Du könntest mir
jeden Dollar deines Kontos geben.
547
00:36:10,751 --> 00:36:12,461
Es kommt alles zu dir zurück.
548
00:36:14,839 --> 00:36:15,673
Was heißt das?
549
00:36:17,133 --> 00:36:17,967
Nichts.
550
00:36:21,053 --> 00:36:26,559
Nach allem, was ich für dich getan habe,
könntest du etwas dankbarer sein.
551
00:36:26,559 --> 00:36:28,477
Alles, was du getan hast?
552
00:36:28,477 --> 00:36:29,395
Ja.
553
00:36:32,231 --> 00:36:33,065
Weißt du, was?
554
00:36:33,816 --> 00:36:35,234
Du hast recht. Danke.
555
00:36:38,821 --> 00:36:40,114
Was ist dein Problem?
556
00:36:40,114 --> 00:36:41,657
Ich habe kein Problem.
557
00:36:42,825 --> 00:36:46,078
Du kennst mich nicht.
Wieso denkst du, ich habe ein Problem?
558
00:36:48,539 --> 00:36:49,373
Du hast recht.
559
00:36:51,667 --> 00:36:52,919
Ich kenne dich nicht.
560
00:36:56,714 --> 00:36:58,549
Ich bringe Angel später vorbei.
561
00:37:01,802 --> 00:37:02,637
Mach das.
562
00:37:47,473 --> 00:37:48,307
Mädchen...
563
00:37:49,517 --> 00:37:50,851
Das ging schnell.
564
00:37:50,851 --> 00:37:52,436
Das hast du verdient?
565
00:37:53,187 --> 00:37:54,563
Krass!
566
00:37:56,440 --> 00:37:58,359
Wehe, du hast was eingesteckt.
567
00:37:59,068 --> 00:38:02,446
Der alte Mann kommt schnell, oder?
Gleich abgespritzt.
568
00:38:03,322 --> 00:38:06,492
Mit mir wäre er schneller gekommen,
das weißt du.
569
00:38:06,492 --> 00:38:07,994
Klar, wenn du meinst.
570
00:38:12,581 --> 00:38:13,457
Was hat er gesagt?
571
00:38:14,333 --> 00:38:16,294
Er will heute nicht ins Motel.
572
00:38:17,044 --> 00:38:17,878
Scheiße.
573
00:38:18,796 --> 00:38:20,089
Aber ich habe eine Adresse.
574
00:38:20,089 --> 00:38:21,716
- Ja.
- Nein.
575
00:38:21,716 --> 00:38:24,468
Wir halten ihn fest,
bis wir das Geld haben.
576
00:38:25,136 --> 00:38:28,889
- Meinst du, er hat Security?
- Keine Ahnung, ich war noch nie da.
577
00:38:29,515 --> 00:38:30,349
Hey.
578
00:38:32,393 --> 00:38:33,894
Ich weiß, du bist nervös.
579
00:38:34,854 --> 00:38:37,732
Wir holen uns das Geld.
Ich hab das im Griff. Du...
580
00:38:37,732 --> 00:38:39,692
Du musst nur cool bleiben.
581
00:38:40,526 --> 00:38:41,610
Ich mach den Rest.
582
00:38:43,112 --> 00:38:44,905
Hey, wir schaffen das.
583
00:38:49,577 --> 00:38:50,536
- Ok.
- Ok.
584
00:39:03,716 --> 00:39:04,550
Hallo?
585
00:39:05,134 --> 00:39:08,471
Danke für den Rückruf.
Ich habe versucht, Sie zu erreichen.
586
00:39:09,180 --> 00:39:10,014
Alles ok?
587
00:39:10,556 --> 00:39:12,808
Ja. Ja, mir geht's gut.
588
00:39:14,143 --> 00:39:14,977
Sicher?
589
00:39:17,480 --> 00:39:19,940
Warum hast du so oft angerufen?
590
00:39:21,275 --> 00:39:22,318
Alex hat gesagt,
591
00:39:23,861 --> 00:39:25,571
Sie brauchen ein Aufräumteam.
592
00:39:26,238 --> 00:39:27,198
Ja.
593
00:39:28,491 --> 00:39:29,450
Er hat es geregelt.
594
00:39:30,701 --> 00:39:32,495
Warum haben Sie mich nicht angerufen?
595
00:39:34,413 --> 00:39:35,956
Was hat Allen noch gesagt?
596
00:39:36,499 --> 00:39:40,669
Nur, dass Sie ein Aufräumteam brauchen.
Aber er sagte nicht, wofür.
597
00:39:45,049 --> 00:39:46,175
Meine Frau ist tot.
598
00:39:50,346 --> 00:39:51,305
Meine Güte.
599
00:39:52,348 --> 00:39:53,224
Ich...
600
00:39:54,558 --> 00:39:55,810
Tut mir leid, Norman.
601
00:39:57,103 --> 00:39:59,522
- Tut es nicht.
- Natürlich tut es das.
602
00:40:00,398 --> 00:40:01,273
Kommen Sie.
603
00:40:01,273 --> 00:40:04,151
Jules, hast du herausgefunden, wer es war?
604
00:40:04,944 --> 00:40:07,738
Ich habe alle Kameraaufnahmen der Straße.
605
00:40:08,697 --> 00:40:11,200
Alle Sicherheitsprotokolle unserer Häuser.
606
00:40:11,200 --> 00:40:13,744
Mallory kam mit ihrem Fahrer nach Hause.
607
00:40:14,954 --> 00:40:16,956
Aber ihr SUV war nicht beschädigt.
608
00:40:17,581 --> 00:40:18,582
Roy kam später.
609
00:40:18,582 --> 00:40:20,960
Auch sein Auto war nicht beschädigt.
610
00:40:20,960 --> 00:40:22,253
Ist er gefahren?
611
00:40:22,253 --> 00:40:23,170
Ja.
612
00:40:24,130 --> 00:40:25,339
Wie viel Uhr war es?
613
00:40:25,339 --> 00:40:26,757
Es war ziemlich spät.
614
00:40:26,757 --> 00:40:28,467
Dann war er betrunken.
615
00:40:28,467 --> 00:40:30,219
Er war es nicht.
616
00:40:30,219 --> 00:40:31,554
Dann war es Charles!
617
00:40:32,471 --> 00:40:33,305
Verdammt!
618
00:40:33,848 --> 00:40:36,225
Norman, er war die ganze Nacht zu Hause.
619
00:40:39,937 --> 00:40:42,356
- Kann ich dir trauen?
- Wovon reden Sie?
620
00:40:42,356 --> 00:40:44,692
Wir leiten ein Geschäft zusammen.
621
00:40:44,692 --> 00:40:46,444
Mein Bruder kontrolliert dich.
622
00:40:46,444 --> 00:40:50,489
Das ist Bullshit.
Damit vertusche ich den anderen Scheiß.
623
00:40:51,240 --> 00:40:54,952
Die Sicherheitsfirma ist eine Fassade.
Das wissen Sie.
624
00:40:54,952 --> 00:40:57,037
Sie können mir vertrauen.
625
00:40:58,706 --> 00:40:59,623
Kann ich nicht.
626
00:40:59,623 --> 00:41:01,125
Doch, können Sie.
627
00:41:01,834 --> 00:41:02,668
Nein.
628
00:41:03,711 --> 00:41:04,628
Kann ich nicht.
629
00:41:04,628 --> 00:41:07,006
Kommen Sie, hören Sie auf damit.
630
00:41:07,590 --> 00:41:08,507
Fick dich.
631
00:41:09,091 --> 00:41:09,925
Norman...
632
00:41:13,220 --> 00:41:14,263
Scheiße.
633
00:41:16,056 --> 00:41:18,726
{\an8}DAS BIER, DAS GEIL MACHT
634
00:41:18,726 --> 00:41:20,769
Verschwinde einfach.
635
00:41:29,278 --> 00:41:30,321
Hey.
636
00:41:31,280 --> 00:41:32,114
Scheiße.
637
00:41:32,865 --> 00:41:33,824
PASS AUF DICH AUF...
638
00:41:33,824 --> 00:41:35,242
- Willst du was?
- Ja.
639
00:41:38,829 --> 00:41:39,663
Reines Zeug.
640
00:41:42,124 --> 00:41:43,000
Oh, Scheiße.
641
00:41:44,502 --> 00:41:45,586
Wo hast du das her?
642
00:41:45,586 --> 00:41:48,589
- Für mich gibt's nur das Beste, Baby.
- Krass.
643
00:41:49,381 --> 00:41:50,216
Bist du reich?
644
00:41:51,133 --> 00:41:52,676
Ja, das bin ich.
645
00:41:54,720 --> 00:41:56,055
Dann bist du mein Typ.
646
00:41:57,139 --> 00:41:57,973
Gut.
647
00:41:59,600 --> 00:42:00,434
Komm her.
648
00:42:03,729 --> 00:42:05,397
Finger weg, verdammt!
649
00:42:05,397 --> 00:42:06,482
Was zum Teufel?
650
00:42:06,482 --> 00:42:08,734
- Was soll das?
- Ich dachte, das willst du.
651
00:42:09,235 --> 00:42:12,446
- Ich muss mich beeilen.
- Nein, nicht so.
652
00:42:13,531 --> 00:42:14,365
Wie dann?
653
00:42:16,575 --> 00:42:21,622
Wie wär's, wenn wir zu mir gehen?
Da gibt's ein Bett, Drinks...
654
00:42:25,668 --> 00:42:26,710
...und mehr davon.
655
00:42:28,462 --> 00:42:29,296
Oh, Scheiße.
656
00:42:30,464 --> 00:42:31,715
Du willst mehr, oder?
657
00:42:33,467 --> 00:42:35,594
Du hast noch nichts von Geld gesagt.
658
00:42:37,596 --> 00:42:38,722
Wie viel willst du?
659
00:42:42,268 --> 00:42:43,519
Wie viel ist er wert?
660
00:42:44,353 --> 00:42:45,187
Nicht schlecht.
661
00:42:46,021 --> 00:42:46,897
Drei Riesen.
662
00:42:48,482 --> 00:42:49,817
Ich gebe dir 1.500.
663
00:42:51,902 --> 00:42:52,736
Scheiße.
664
00:42:53,654 --> 00:42:55,531
Ok. Nehm ich.
665
00:42:56,448 --> 00:42:57,866
Ich weiß, du nimmst 300.
666
00:42:59,618 --> 00:43:00,452
Dreihundert?
667
00:43:02,162 --> 00:43:03,372
Kannst du vergessen.
668
00:43:05,833 --> 00:43:07,167
Wo soll das stattfinden?
669
00:43:08,252 --> 00:43:09,253
Bei dir zu Hause?
670
00:43:10,879 --> 00:43:13,591
Gib deine Nummer ein.
Ich simse dir die Adresse.
671
00:43:14,091 --> 00:43:14,925
Ok.
672
00:43:20,306 --> 00:43:21,140
Das wird toll.
673
00:43:22,266 --> 00:43:23,142
Sei bereit.
674
00:43:24,476 --> 00:43:25,436
Oh, das bin ich.
675
00:43:26,687 --> 00:43:28,188
Wann bist du hier fertig?
676
00:43:28,856 --> 00:43:29,898
Nicht vor zwei.
677
00:43:31,483 --> 00:43:32,318
Ok, super.
678
00:43:34,028 --> 00:43:34,862
Ok.
679
00:43:44,038 --> 00:43:47,041
Der Wichser wollte,
dass ich mich auf dem Klo bücke.
680
00:43:47,041 --> 00:43:48,334
Was zum Teufel?
681
00:43:48,334 --> 00:43:49,418
Krasser Scheiß.
682
00:43:55,716 --> 00:43:57,509
Ich warte auf meinen Nachfolger.
683
00:43:58,886 --> 00:44:00,137
Er hat keinen gefunden.
684
00:44:00,638 --> 00:44:02,097
Wer, Jules?
685
00:44:02,097 --> 00:44:03,015
Ja.
686
00:44:04,683 --> 00:44:05,517
Bullshit.
687
00:44:07,144 --> 00:44:09,897
- Ich bin eine Lügnerin?
- Mit schmutzigem Mundwerk.
688
00:44:10,522 --> 00:44:11,523
Du bist grässlich.
689
00:44:11,523 --> 00:44:12,441
Ich weiß.
690
00:44:14,610 --> 00:44:17,821
Du bringst mich nach Hause.
Heute ist dein letzter Tag.
691
00:44:19,114 --> 00:44:19,948
Ok.
692
00:44:32,336 --> 00:44:36,507
- Unglaublich, dass du so mit mir redest.
- Ich habe deine Launen satt.
693
00:44:39,885 --> 00:44:41,428
- Was?
- Du hast mich gehört.
694
00:44:42,513 --> 00:44:45,015
- Weißt du, mit wem du redest?
- Tust du das?
695
00:44:47,768 --> 00:44:52,064
Du bist eine Zicke. Ich dachte,
wenn ich es dir besorge, bist du netter.
696
00:44:52,898 --> 00:44:54,775
Sag das noch mal, du Arschloch.
697
00:44:54,775 --> 00:44:56,527
So redest du nicht mit mir.
698
00:45:36,984 --> 00:45:40,362
- Komm schon, Delinda. Ich muss hier raus.
- Meine Güte.
699
00:45:40,362 --> 00:45:41,697
Weck den Penner auf.
700
00:45:42,948 --> 00:45:44,950
Jeden Abend. Komm schon. Steh auf!
701
00:45:45,951 --> 00:45:47,286
Wir haben geschlossen.
702
00:45:50,247 --> 00:45:51,081
Was...
703
00:45:51,081 --> 00:45:51,999
Hey.
704
00:45:53,125 --> 00:45:54,126
Hey.
705
00:45:55,252 --> 00:45:56,879
- Komm schon, steh auf.
- Ok.
706
00:45:56,879 --> 00:45:57,796
Raus mit dir.
707
00:45:59,590 --> 00:46:02,301
- Wie spät ist es?
- Hast du nicht gehört?
708
00:46:02,301 --> 00:46:05,721
- Wir haben geschlossen.
- Mein Handy und meine Uhr.
709
00:46:07,055 --> 00:46:10,976
- Ich bin nicht deine Assistentin.
- Andy, schaff ihn raus.
710
00:46:10,976 --> 00:46:12,102
Andy!
711
00:46:12,102 --> 00:46:14,229
- Komm schon. Jo!
- Scheiße. Nein.
712
00:46:14,229 --> 00:46:15,189
Meine Uhr.
713
00:46:15,189 --> 00:46:16,106
Lass mich los.
714
00:46:16,815 --> 00:46:17,816
- Komm schon.
- Shit.
715
00:46:17,816 --> 00:46:19,234
- Gehen wir.
- Ok, sorry.
716
00:46:20,194 --> 00:46:21,570
- Mein Handy?
- Verpiss dich.
717
00:46:21,570 --> 00:46:22,946
- Ok.
- Wichser.
718
00:46:22,946 --> 00:46:24,323
Scheiße. Verdammt.
719
00:46:24,323 --> 00:46:25,240
Steh auf.
720
00:46:34,416 --> 00:46:35,918
- Gute Nacht.
- Nacht, Baby.
721
00:46:40,839 --> 00:46:41,673
Bist du bereit?
722
00:46:44,593 --> 00:46:46,845
- Du lässt mich nicht hängen, oder?
- Nein.
723
00:46:47,346 --> 00:46:49,306
Ich lass dich nicht hängen, aber...
724
00:46:50,808 --> 00:46:52,434
Was, wenn es schiefgeht?
725
00:46:54,019 --> 00:46:55,020
Steig ins Auto.
726
00:47:02,361 --> 00:47:04,530
- Wessen Auto ist das?
- Salvos.
727
00:47:04,530 --> 00:47:05,572
Er weiß davon?
728
00:47:06,365 --> 00:47:09,284
- Wir brauchen Hilfe.
- Kannst du ihm vertrauen?
729
00:47:09,284 --> 00:47:10,536
Ja. Komm schon.
730
00:47:12,663 --> 00:47:13,705
Wo ist er?
731
00:47:14,289 --> 00:47:16,291
Er ist vorgefahren. Komm schon.
732
00:47:16,291 --> 00:47:17,793
Das gefällt mir nicht.
733
00:47:17,793 --> 00:47:18,710
Kimmie.
734
00:47:20,045 --> 00:47:21,088
Tu ihm nicht weh.
735
00:47:22,005 --> 00:47:23,382
Niemand wird verletzt.
736
00:47:25,676 --> 00:47:26,718
Ok.
737
00:48:03,463 --> 00:48:05,090
Scheiße, das ist sein Haus?
738
00:48:05,757 --> 00:48:06,884
Eines von mehreren.
739
00:48:07,426 --> 00:48:08,260
Krass, Mann.
740
00:48:08,886 --> 00:48:09,845
Das ist nichts.
741
00:48:10,470 --> 00:48:13,515
Du solltest das andere sehen.
Dagegen ist das ein Schuppen.
742
00:48:15,100 --> 00:48:16,727
Scheiße, das reicht mir.
743
00:48:18,854 --> 00:48:19,688
Mir auch.
744
00:48:20,355 --> 00:48:21,857
Hey, komm schon.
745
00:48:21,857 --> 00:48:23,358
Holen wir uns die Kohle.
746
00:48:24,318 --> 00:48:25,944
- Angel.
- Was?
747
00:48:25,944 --> 00:48:27,571
Er wird nicht verletzt?
748
00:48:30,699 --> 00:48:31,533
Keine Sorge.
749
00:48:32,451 --> 00:48:36,079
Warte, wo ist dein Kumpel?
Ich dachte, wir treffen uns hier.
750
00:48:36,747 --> 00:48:37,915
Ich rufe ihn an.
751
00:48:37,915 --> 00:48:39,041
Hey.
752
00:48:39,041 --> 00:48:40,334
Nicht nervös werden.
753
00:48:41,084 --> 00:48:41,919
Komm schon.
754
00:48:44,463 --> 00:48:46,798
Ok. Er hat mir einen Schlüssel gegeben.
755
00:49:07,069 --> 00:49:07,903
Komm schon.
756
00:49:17,579 --> 00:49:18,413
Hi.
757
00:49:20,499 --> 00:49:21,333
Hi.
758
00:49:22,876 --> 00:49:24,294
Soll ich im Auto warten?
759
00:49:24,836 --> 00:49:27,756
Nein, du kannst hier unten bleiben.
760
00:49:39,309 --> 00:49:40,227
Wie geht's dir?
761
00:49:41,687 --> 00:49:42,521
Du fehlst mir.
762
00:49:45,482 --> 00:49:46,733
Das glaube ich nicht.
763
00:49:48,068 --> 00:49:49,569
Ich kann es dir beweisen.
764
00:49:52,447 --> 00:49:53,281
Ja?
765
00:49:57,619 --> 00:49:58,453
Na dann...
766
00:50:00,831 --> 00:50:01,665
Ok.
767
00:50:08,338 --> 00:50:09,172
Komm schon.
768
00:50:10,632 --> 00:50:11,466
Ok.
769
00:50:26,690 --> 00:50:27,524
Schönes Haus.
770
00:50:28,567 --> 00:50:29,401
Ja.
771
00:50:29,985 --> 00:50:32,154
Ich bin nur am Wochenende hier.
772
00:50:33,405 --> 00:50:35,365
Ah, das Wochenendhaus, hä?
773
00:50:38,869 --> 00:50:40,120
Verstehe.
774
00:50:41,371 --> 00:50:42,873
Ja. Wem simst du?
775
00:50:43,623 --> 00:50:44,458
Oh, nur...
776
00:50:45,125 --> 00:50:48,003
Ich schreibe meinem Mädchen,
dass ich später komme.
777
00:50:48,003 --> 00:50:49,629
Und du willst einen Drink.
778
00:50:50,797 --> 00:50:53,467
Ja, das ist...
Das ist derselbe Bourbon, oder?
779
00:50:54,176 --> 00:50:55,969
Du sagtest, er schmeckt dir.
780
00:50:57,095 --> 00:50:57,929
Stimmt.
781
00:51:06,980 --> 00:51:08,023
Zieh dich aus.
782
00:51:10,233 --> 00:51:12,360
Gehen wir es heute langsam an.
783
00:51:14,112 --> 00:51:16,740
- Du simst immer noch, was?
- Es ist...
784
00:51:16,740 --> 00:51:18,492
Es ist immer noch mein Mädchen.
785
00:51:37,719 --> 00:51:38,637
Was zum Teufel?
786
00:51:49,189 --> 00:51:50,023
Hallo?
787
00:51:50,565 --> 00:51:51,399
Hey.
788
00:51:53,276 --> 00:51:54,111
Rain?
789
00:51:56,196 --> 00:51:57,030
Ja.
790
00:52:01,451 --> 00:52:03,036
Rain, bist du das?
791
00:52:04,454 --> 00:52:05,747
Ja, Mädchen. Was?
792
00:52:08,166 --> 00:52:09,000
Wie?
793
00:52:09,960 --> 00:52:11,920
Warum hast du mich nicht besucht?
794
00:52:12,504 --> 00:52:14,506
Warte, was? Warte.
795
00:52:15,966 --> 00:52:17,843
- Warte, Rain.
- Was?
796
00:52:18,718 --> 00:52:20,345
Rain, sie sagten, du wärst...
797
00:52:21,096 --> 00:52:22,597
Sie sagten, du wärst tot.
798
00:52:23,849 --> 00:52:24,683
Tot?
799
00:52:25,350 --> 00:52:27,519
Scheiße, das ist mir neu.
800
00:52:27,519 --> 00:52:28,854
Dein Bett war leer.
801
00:52:29,479 --> 00:52:30,397
Oh, ja.
802
00:52:30,397 --> 00:52:33,608
Die haben mich
in ein besseres Krankenhaus verlegt.
803
00:52:33,608 --> 00:52:34,693
Was?
804
00:52:35,318 --> 00:52:36,570
Irgendein Mann
805
00:52:37,445 --> 00:52:40,448
hat das für mich organisiert.
Ich weiß nicht, warum.
806
00:52:41,074 --> 00:52:42,159
Warte, Rain.
807
00:52:42,159 --> 00:52:43,869
Rain, nein. Ich kann nicht...
808
00:52:45,287 --> 00:52:46,788
Ich fass es nicht. Ich...
809
00:52:46,788 --> 00:52:48,415
Ja, es ist verrückt.
810
00:52:52,085 --> 00:52:53,170
- Hallo?
- Nein.
811
00:52:54,045 --> 00:52:54,880
Nein.
812
00:52:54,880 --> 00:52:55,797
Nein!
813
00:55:36,082 --> 00:55:38,001
Untertitel von: Kati Schubert