1 00:00:18,977 --> 00:00:21,354 Hast du die Scheißdemonstranten gesehen? 2 00:00:21,354 --> 00:00:23,523 Ich will wissen, wer dahintersteckt. 3 00:00:23,523 --> 00:00:25,984 Ich war im Krankenhaus. Sie ist tot. 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,986 Mallory, weißt du, wer das war? 5 00:00:27,986 --> 00:00:29,070 Nein, ich schwöre. 6 00:00:29,070 --> 00:00:30,447 Er verlegt sie. 7 00:00:30,447 --> 00:00:31,364 Scheiße. 8 00:00:31,364 --> 00:00:34,451 Ich repräsentiere die Krebspatient*innen. Das ist eine Vorladung. 9 00:00:34,451 --> 00:00:37,287 Du hattest früher so viele, dass du dich nicht erinnerst. 10 00:00:37,287 --> 00:00:38,705 Nur zur Klarstellung... 11 00:00:38,705 --> 00:00:42,083 Du schließt dich dem Rest an und denkst was? Ich bin nutzlos? 12 00:00:43,793 --> 00:00:44,753 Es tut dir leid? 13 00:00:44,753 --> 00:00:46,504 Du sagtest, du kannst sie verlegen. 14 00:01:10,904 --> 00:01:13,448 PANNENHILFE 15 00:01:14,616 --> 00:01:15,909 Verzeihung, hallo? 16 00:01:16,993 --> 00:01:19,204 Wir haben schon mit der Polizei geredet. 17 00:01:19,704 --> 00:01:21,039 Ich bin kein Polizist. 18 00:01:21,748 --> 00:01:23,792 Dann haben wir geschlossen. 19 00:01:24,834 --> 00:01:26,628 Mein Name ist Norman Bellarie. 20 00:01:27,337 --> 00:01:29,005 Ja? Und? 21 00:01:29,964 --> 00:01:34,636 Meine Frau wurde kürzlich hier gefunden. 22 00:01:38,723 --> 00:01:39,808 Tut mir leid. 23 00:01:39,808 --> 00:01:40,725 Ja. 24 00:01:42,435 --> 00:01:43,394 Wie geht es ihr? 25 00:01:46,564 --> 00:01:47,398 Sie ist tot. 26 00:01:49,400 --> 00:01:50,235 Tut mir leid. 27 00:01:51,236 --> 00:01:55,198 Mein Bruder wurde ermordet. Und ich musste den Scheiß sauber machen. 28 00:01:55,949 --> 00:01:57,909 - Verdammt. - Ja. 29 00:01:58,618 --> 00:02:00,245 Tut mir leid, das zu hören. 30 00:02:00,745 --> 00:02:02,080 Es ist verdammt hart. 31 00:02:04,332 --> 00:02:05,708 Wissen Sie, wer es war? 32 00:02:06,417 --> 00:02:07,252 Nein. 33 00:02:08,128 --> 00:02:09,796 Ich wünschte, ich wüsste es. 34 00:02:10,338 --> 00:02:14,592 Ich versuche, herauszufinden, was meiner Frau zugestoßen ist. 35 00:02:16,010 --> 00:02:17,512 Können Sie mir was sagen? 36 00:02:18,805 --> 00:02:22,433 Ich war nur ein paar Stunden hier und ging, bevor es passierte. 37 00:02:24,227 --> 00:02:25,436 Bevor was passierte? 38 00:02:27,105 --> 00:02:31,776 Vorher stand hier ein silberner SUV. Es ist das einzige Auto, das weg ist. 39 00:02:33,194 --> 00:02:34,612 Haben Sie das Kennzeichen? 40 00:02:34,612 --> 00:02:35,613 Videoaufnahmen? 41 00:02:36,656 --> 00:02:39,200 Nein. Das haben sie alles mitgenommen. 42 00:02:41,578 --> 00:02:42,579 Können Sie... 43 00:02:43,872 --> 00:02:45,248 Kennen Sie diesen Mann? 44 00:02:48,168 --> 00:02:50,128 Sie klingen wie ein Polizist. 45 00:02:50,128 --> 00:02:51,838 Bin ich nicht, ich schwöre. 46 00:03:01,472 --> 00:03:02,307 Nein. 47 00:03:07,437 --> 00:03:10,523 Er sagte, er hat mit jemandem hier geredet. 48 00:03:11,191 --> 00:03:13,193 Ich sagte Nein, ok? 49 00:03:13,776 --> 00:03:16,487 Ich bin der Einzige, der noch lebt, und ich kenne ihn nicht. 50 00:03:17,780 --> 00:03:20,450 Hat sonst jemand mit Ihnen darüber geredet? 51 00:03:21,159 --> 00:03:22,452 Nur die Polizei. 52 00:03:23,119 --> 00:03:26,789 - Und es gibt keine Aufnahmen? - Nein, die haben sie mitgenommen. Ich... 53 00:03:28,082 --> 00:03:31,211 Es tut mir leid, ok? Aber ich kann Ihnen nicht helfen. 54 00:03:32,128 --> 00:03:33,546 Und die Geschichte ist... 55 00:03:34,464 --> 00:03:36,174 Es ist schwer für mich, also... 56 00:03:38,593 --> 00:03:39,427 Ja. 57 00:03:40,678 --> 00:03:41,512 Ich verstehe. 58 00:03:43,014 --> 00:03:44,432 Für mich ist es auch schwer. 59 00:03:50,396 --> 00:03:52,232 Wann wurde das Foto gemacht? 60 00:03:55,985 --> 00:03:56,819 Keine Ahnung. 61 00:03:57,946 --> 00:03:59,072 Ist das Ihr Bruder? 62 00:04:02,367 --> 00:04:03,201 Ja. 63 00:04:05,828 --> 00:04:06,746 Hey, hören Sie... 64 00:04:08,706 --> 00:04:10,291 Das mit Ihrer Frau tut mir leid. 65 00:04:11,960 --> 00:04:12,794 Ja. 66 00:04:15,838 --> 00:04:17,298 Mir das mit Ihrem Bruder. 67 00:04:20,677 --> 00:04:21,511 Ja. 68 00:05:01,926 --> 00:05:03,720 {\an8}Was zum Teufel? 69 00:05:13,980 --> 00:05:14,897 {\an8}Was zum Teufel? 70 00:05:22,613 --> 00:05:24,866 {\an8}Ich habe keine Lust auf deinen Scheiß. 71 00:05:24,866 --> 00:05:27,243 {\an8}Roy, wie viele Drogen hast du intus? 72 00:05:29,037 --> 00:05:30,079 {\an8}Gute Frage. 73 00:05:31,581 --> 00:05:32,957 {\an8}- Roy. - Mallory! 74 00:05:36,794 --> 00:05:39,005 {\an8}Fang bitte nicht mit der Nörgelei an. 75 00:05:39,505 --> 00:05:41,215 {\an8}- Nicht heute. - Geh nach Hause. 76 00:05:43,885 --> 00:05:44,886 {\an8}Ich bin zu Hause. 77 00:05:46,346 --> 00:05:48,139 {\an8}Roy, du bist im Büro. 78 00:05:49,557 --> 00:05:50,683 {\an8}Was du nicht sagst. 79 00:05:52,393 --> 00:05:53,644 {\an8}Oh nein. 80 00:05:57,190 --> 00:05:58,024 {\an8}Hör zu. 81 00:05:59,901 --> 00:06:01,444 {\an8}Geh heim und leg dich hin. 82 00:06:03,529 --> 00:06:05,573 {\an8}Warum glaubst du denken die Leute, 83 00:06:07,909 --> 00:06:09,369 {\an8}du bist der Boss? 84 00:06:09,369 --> 00:06:11,954 {\an8}Dieser Scheiß wieder. Weil es so ist, Roy. 85 00:06:13,164 --> 00:06:14,499 {\an8}Nein. 86 00:06:14,499 --> 00:06:15,875 - Was... - Bist du nicht. 87 00:06:15,875 --> 00:06:18,086 Das ist die Firma meiner Familie. 88 00:06:20,880 --> 00:06:22,090 Roy, geh nach Hause. 89 00:06:22,799 --> 00:06:24,550 Das sagtest du schon. 90 00:06:24,550 --> 00:06:28,930 Ich gehe nirgendwohin. Und du bist nicht der Scheißboss. 91 00:06:29,514 --> 00:06:31,557 Von gar nichts, verdammt. 92 00:06:31,557 --> 00:06:32,475 Oh doch. 93 00:06:33,726 --> 00:06:34,811 Das hier... 94 00:06:38,064 --> 00:06:40,066 Das gehört mir. Ja. 95 00:06:40,066 --> 00:06:41,359 Das ist mein Scheiß. 96 00:06:42,944 --> 00:06:44,362 Roy, du bist erbärmlich. 97 00:06:44,946 --> 00:06:46,447 Jetzt genauso wie früher. 98 00:06:47,156 --> 00:06:50,868 Und diese Drogenscheiße wird jeden verdammten Tag schlimmer. 99 00:06:55,706 --> 00:06:58,084 - Nur so halte ich dich aus, Schatz. - Ich... 100 00:06:59,502 --> 00:07:00,336 Rede weiter. 101 00:07:01,963 --> 00:07:03,172 Rede einfach weiter. 102 00:07:04,632 --> 00:07:05,466 Weißt du... 103 00:07:13,433 --> 00:07:15,309 Ich kann die Klage sabotieren. 104 00:07:17,103 --> 00:07:20,314 - Du redest dummes Zeug. - Nein, du bist dumm, Schatz. 105 00:07:21,524 --> 00:07:24,235 - Du bist dumm. - Jules soll dich heimfahren. 106 00:07:24,235 --> 00:07:25,611 - Scheiß auf Jules. - Ok. 107 00:07:26,779 --> 00:07:27,989 Du gehst nach Hause. 108 00:07:29,490 --> 00:07:31,200 Denkst du, er ist mein Vater? 109 00:07:31,701 --> 00:07:33,661 Hat die Belegschaft dich gesehen? 110 00:07:33,661 --> 00:07:34,662 Scheiß auf die. 111 00:07:35,872 --> 00:07:36,706 Weil... 112 00:07:38,749 --> 00:07:42,336 Ihr ganzen Penner arbeitet doch eigentlich für mich. 113 00:07:42,336 --> 00:07:44,172 - Ok. - Ihr ganzen Penner. 114 00:07:46,757 --> 00:07:48,134 Vor allem du, Schlampe. 115 00:07:49,218 --> 00:07:52,054 - Sag das noch mal. Sag es noch mal! - Scheiße. 116 00:07:52,054 --> 00:07:53,848 - Scheiße. - Sag es noch mal! 117 00:07:53,848 --> 00:07:56,684 - Verdammt, mein Ohr. - Du legst dich mit der Falschen an. 118 00:07:58,895 --> 00:08:01,063 - Ich bring dich um. - Lass mich los. 119 00:08:02,565 --> 00:08:03,399 Alles ok? 120 00:08:06,694 --> 00:08:07,570 Verpiss dich. 121 00:08:09,530 --> 00:08:10,865 Mallory, alles ok? 122 00:08:10,865 --> 00:08:12,492 Das ist "Mrs. Bellarie". 123 00:08:12,492 --> 00:08:14,577 Was habe ich gesagt? Verpiss dich. 124 00:08:15,077 --> 00:08:16,746 Mir geht's gut, Calvin. Geh. 125 00:08:19,165 --> 00:08:21,792 Verpiss dich. Bist du taub, du Penner? Raus! 126 00:08:23,794 --> 00:08:24,712 Geh, Calvin. 127 00:08:26,339 --> 00:08:27,715 Geh schon, bitte. 128 00:08:30,384 --> 00:08:33,763 Hast du nicht gehört, du Wichser? Ich sagte, verpiss dich. 129 00:08:35,848 --> 00:08:37,016 Der Typ ist lustig. 130 00:08:47,276 --> 00:08:50,029 - Kommen Sie. - Fass mich nicht an, Bruder. 131 00:08:50,029 --> 00:08:51,572 Ich bringe Sie zum Auto. 132 00:08:51,572 --> 00:08:53,741 Ich sagte, ich brauche keine Hilfe. 133 00:08:55,493 --> 00:08:58,037 - Unten wartet ein Auto. - Fass mich nicht an. 134 00:08:58,538 --> 00:09:01,165 Lass mich. Wie gesagt, fass mich nicht an. 135 00:09:01,165 --> 00:09:04,919 Es war ein langer Tag, oder? Sie stehen unter Stress. 136 00:09:04,919 --> 00:09:08,798 Ich kann mir denken, wie das ist. Was Sie fühlen und durchmachen. 137 00:09:09,382 --> 00:09:10,216 Es ist schwer. 138 00:09:12,301 --> 00:09:13,219 Ja, das ist es. 139 00:09:14,220 --> 00:09:18,224 Ohne Sie wären wir nicht hier. Sorry, falls ich zu weit gegangen bin. 140 00:09:18,933 --> 00:09:22,478 Ich wollte nicht, dass Sie etwas tun, was Sie später bereuen. 141 00:09:24,897 --> 00:09:28,150 - Ich habe noch nie was bereut. - Das weiß ich. 142 00:09:29,569 --> 00:09:30,778 Wir alle wissen das. 143 00:09:32,863 --> 00:09:33,990 Sie sind großartig. 144 00:09:35,741 --> 00:09:37,159 Die Firma ist großartig. 145 00:09:38,911 --> 00:09:40,288 - Ja, du hast recht. - Ja. 146 00:09:41,163 --> 00:09:44,709 Ja. Wenn ich darf, helfe ich Ihnen jetzt zum Auto. 147 00:09:44,709 --> 00:09:46,002 Was habe ich gesagt? 148 00:09:48,004 --> 00:09:50,923 Ich brauche keine Hilfe. Ich will kein Mitleid. 149 00:09:50,923 --> 00:09:53,968 - Dann gehe ich mit Ihnen. - Nein, tust du nicht. 150 00:10:05,855 --> 00:10:06,689 Fick dich. 151 00:10:09,442 --> 00:10:11,360 Gillian fährt mich nach Hause. 152 00:10:12,153 --> 00:10:14,655 Sorgst du dafür, dass Alex ihn heimbringt? 153 00:10:16,741 --> 00:10:17,742 Natürlich. 154 00:10:19,327 --> 00:10:20,161 Kommen Sie. 155 00:10:21,287 --> 00:10:22,246 Kommen Sie, Sir. 156 00:10:44,435 --> 00:10:45,269 Du bist süß. 157 00:10:59,075 --> 00:10:59,909 Tut mir leid. 158 00:11:00,868 --> 00:11:01,702 Ist mir egal. 159 00:11:02,244 --> 00:11:03,079 Ist es nicht. 160 00:11:04,246 --> 00:11:05,289 Ich gehe aus. 161 00:11:06,499 --> 00:11:07,333 Komm schon. 162 00:11:08,417 --> 00:11:10,753 Ich sagte schon, ich bleibe nicht hier. 163 00:11:16,550 --> 00:11:18,344 Ich will mich entschuldigen. 164 00:11:19,470 --> 00:11:20,471 Ich hab's gehört. 165 00:11:23,015 --> 00:11:23,849 Hör auf. 166 00:11:25,309 --> 00:11:26,143 Varney. 167 00:11:28,479 --> 00:11:29,438 Lass uns ficken. 168 00:11:30,439 --> 00:11:31,315 Komm her. 169 00:11:37,530 --> 00:11:38,864 Wieso bist du so fies? 170 00:11:42,702 --> 00:11:43,911 Du weißt, ich liebe dich. 171 00:11:44,787 --> 00:11:45,830 Du liebst mich. 172 00:11:47,665 --> 00:11:49,041 Ja, ich liebe dich. 173 00:11:50,292 --> 00:11:51,127 Das weißt du. 174 00:11:53,003 --> 00:11:53,838 War's das? 175 00:11:56,549 --> 00:11:57,383 Ok. 176 00:11:58,092 --> 00:12:00,511 So willst du es haben? Das war's? 177 00:12:08,144 --> 00:12:09,645 Du weißt, ich liebe dich. 178 00:12:10,855 --> 00:12:11,772 Das weiß ich. 179 00:12:12,523 --> 00:12:14,817 Darf ich jetzt bitte ausgehen? 180 00:12:15,860 --> 00:12:16,694 Klar. 181 00:12:16,694 --> 00:12:17,778 Danke. 182 00:12:17,778 --> 00:12:19,029 Wo gehst du hin? 183 00:12:20,698 --> 00:12:22,575 Du kommst sowieso nicht mit. 184 00:12:23,200 --> 00:12:24,577 Komm schon, sag es mir. 185 00:12:25,119 --> 00:12:26,620 Vielleicht komme ich mit. 186 00:12:27,329 --> 00:12:29,790 Ich gehe in einen bisexuellen Stripklub. 187 00:12:29,790 --> 00:12:32,501 Oh, Bisexuelle finde ich heiß. 188 00:12:34,545 --> 00:12:35,838 Du bist so ein Idiot. 189 00:12:37,256 --> 00:12:40,301 - Ich soll es von den Dächern rufen. - Und zwar stolz. 190 00:12:40,301 --> 00:12:43,554 Baby, das verträgt sich aber nicht mit meinem Job. 191 00:12:45,598 --> 00:12:46,599 - Varney. - Was? 192 00:12:48,851 --> 00:12:52,563 Hör zu, ich arbeite für alte weiße Männer. 193 00:12:53,439 --> 00:12:54,899 Die wollen das nicht sehen. 194 00:12:57,109 --> 00:13:00,529 Du lässt sie also bestimmen, wie du lebst? 195 00:13:00,529 --> 00:13:03,949 Nein, ich will, dass mein Privatleben privat bleibt. 196 00:13:03,949 --> 00:13:06,869 - Wir haben das beredet. - Was ist mit deinem Dad? 197 00:13:06,869 --> 00:13:10,539 - Was meinst du damit? - Er würde mich feuern, wenn er wüsste... 198 00:13:10,539 --> 00:13:13,167 - Dass du mich fickst? - Dass ich Typen ficke. 199 00:13:13,918 --> 00:13:15,002 Du weißt, es ist so. 200 00:13:16,754 --> 00:13:17,588 Schon gut. 201 00:13:20,800 --> 00:13:21,634 Charles. 202 00:13:23,844 --> 00:13:25,763 Du hattest dein Leben lang Geld. 203 00:13:27,973 --> 00:13:28,808 Ich nicht. 204 00:13:30,976 --> 00:13:32,770 Ich habe es endlich geschafft, 205 00:13:33,479 --> 00:13:35,773 meinen Lebensunterhalt zu finanzieren. 206 00:13:37,566 --> 00:13:39,193 Und es läuft gut. 207 00:13:41,028 --> 00:13:43,030 Es hat lange gedauert, 208 00:13:44,740 --> 00:13:46,700 es hierhin zu schaffen. 209 00:13:50,746 --> 00:13:51,831 Ich verstehe das. 210 00:13:51,831 --> 00:13:56,085 Weil du es mir schon tausendmal erzählt hast. 211 00:13:56,085 --> 00:13:58,170 Dann sei nicht böse. 212 00:13:59,129 --> 00:14:01,757 Ich bin nicht böse. Ich will mich amüsieren. 213 00:14:03,342 --> 00:14:05,010 - Gut, dann warte ich. - Ok. 214 00:14:05,636 --> 00:14:08,264 Hier. Darauf, dass du zurückkommst. 215 00:14:10,057 --> 00:14:11,225 Ok. 216 00:14:11,851 --> 00:14:12,685 Moment. 217 00:14:15,980 --> 00:14:17,648 Warum gibst du so schnell nach? 218 00:14:19,191 --> 00:14:20,901 Du kommst nicht zurück, oder? 219 00:14:22,403 --> 00:14:23,946 Nein, ich will nach Hause. 220 00:14:25,155 --> 00:14:27,283 Und deine Mum? Sie wird dich sehen. 221 00:14:27,283 --> 00:14:28,450 Ok, Varney. 222 00:14:30,578 --> 00:14:34,665 Du redest viel zu viel über meine Mutter und meinen Vater. 223 00:14:34,665 --> 00:14:35,583 - Ok. - Hey. 224 00:14:36,917 --> 00:14:38,586 Du ruinierst den Abend. 225 00:14:38,586 --> 00:14:39,503 Ok. 226 00:14:41,964 --> 00:14:43,883 Dann warte ich bei mir auf dich. 227 00:14:46,135 --> 00:14:46,969 Nackt. 228 00:14:47,803 --> 00:14:49,722 Ich warte, dass du zurückkommst. 229 00:14:50,306 --> 00:14:51,140 Ok? 230 00:14:51,932 --> 00:14:53,851 Und ich reiße einen Stripper auf. 231 00:14:57,187 --> 00:14:58,022 Ok. 232 00:14:59,398 --> 00:15:01,191 Dann bring ihn mit. 233 00:15:05,112 --> 00:15:05,988 Ja, klar. 234 00:15:07,156 --> 00:15:09,867 Wenn es das ist, was du willst, bin ich dabei. 235 00:15:11,577 --> 00:15:12,620 Darf ich gehen? 236 00:15:14,705 --> 00:15:15,664 Wie du meinst. 237 00:15:17,249 --> 00:15:18,083 Danke. 238 00:15:20,794 --> 00:15:22,796 - Pass auf dich auf. - Das werde ich. 239 00:15:23,714 --> 00:15:26,592 - Und ruf mich an, wenn du zu Hause bist. - Immer. 240 00:15:29,803 --> 00:15:31,430 Du rufst nicht an, Spinner. 241 00:15:35,476 --> 00:15:36,310 Was geht? 242 00:15:36,810 --> 00:15:39,355 - Heute kommt ein guter Kunde. - Mach das. Ok? 243 00:15:40,564 --> 00:15:41,899 Kannst du nicht reden? 244 00:15:42,399 --> 00:15:44,234 - Hallo, Delinda. - Hallo, Nutte. 245 00:15:44,234 --> 00:15:45,736 Los, geh dich umziehen. 246 00:15:46,612 --> 00:15:48,989 Hast du die Schlange nicht gesehen? 247 00:15:49,865 --> 00:15:53,661 - Die mit ihrer Scheißattitüde. - Das treibe ich ihr aus. 248 00:15:53,661 --> 00:15:56,246 Ja, mach das. Du bist die Nuttenzähmerin. 249 00:16:11,095 --> 00:16:12,554 - Jo. - Was geht? 250 00:16:13,847 --> 00:16:16,100 Also, steigt die Sache heute Abend? 251 00:16:17,267 --> 00:16:18,102 Bruder. 252 00:16:18,644 --> 00:16:19,520 Was? 253 00:16:21,438 --> 00:16:22,272 Was? 254 00:16:24,233 --> 00:16:25,693 Du bist nur dabei, 255 00:16:25,693 --> 00:16:29,321 weil mein Auto am Arsch ist und ich eins brauche. 256 00:16:29,321 --> 00:16:30,239 Das ist alles? 257 00:16:31,699 --> 00:16:32,533 Komm schon. 258 00:16:32,533 --> 00:16:34,118 Du brauchst einen Helfer. 259 00:16:34,743 --> 00:16:36,120 Ja, brauche ich. 260 00:16:36,954 --> 00:16:37,788 Ist ok. 261 00:16:37,788 --> 00:16:39,123 Ich bin dein Mann. 262 00:16:39,123 --> 00:16:40,833 Ok, dann hör auf zu reden. 263 00:16:42,084 --> 00:16:42,918 Ok. 264 00:16:44,169 --> 00:16:48,090 - Ich muss mit meinen Jungs reden. - Und die sind cool? 265 00:16:48,090 --> 00:16:52,177 Die Idioten sagen nichts. Gib mir die Adresse, und die machen das. 266 00:16:53,220 --> 00:16:54,054 Ok, gut. 267 00:16:54,054 --> 00:16:55,806 Sie sollen ihn nur festhalten? 268 00:16:56,598 --> 00:16:58,434 Ja. Und wir holen uns das Geld. 269 00:16:59,601 --> 00:17:03,397 - Sicher, dass es so leicht ist? - Wir halten ihn fest, bis er's uns gibt. 270 00:17:03,397 --> 00:17:05,065 - Scheiße. - Hey, hör zu. 271 00:17:06,525 --> 00:17:08,485 Das kann schiefgehen, also... 272 00:17:09,194 --> 00:17:12,865 Ich schweige. Du sagtest, ich könnte 30.000 verdienen. 273 00:17:13,490 --> 00:17:16,243 - Ja. - Ok, ich bin dabei. Scheiße. 274 00:17:17,453 --> 00:17:19,621 - Ok, gut. - Und was ist der Plan? 275 00:17:20,956 --> 00:17:24,543 Wenn er heute Abend kommt, gehe ich mit ihm nach Hause. 276 00:17:24,543 --> 00:17:25,586 Du folgst mir. 277 00:17:27,171 --> 00:17:28,005 Ok? 278 00:17:31,759 --> 00:17:32,718 Was ist, Bruder? 279 00:17:34,845 --> 00:17:36,305 Sicher, dass er Kohle hat? 280 00:17:36,847 --> 00:17:37,681 Vertrau mir. 281 00:17:38,265 --> 00:17:40,893 Er hat 'ne Uhr, die eine Million wert ist. 282 00:17:40,893 --> 00:17:42,811 - Er hat Kohle. - Scheiße. 283 00:17:42,811 --> 00:17:43,854 Gib mir die Uhr. 284 00:17:47,900 --> 00:17:48,817 Dreißigtausend. 285 00:17:49,902 --> 00:17:50,736 Na gut. 286 00:17:51,403 --> 00:17:52,529 Kein Problem. 287 00:18:01,205 --> 00:18:02,706 Die Schlampe ist scheiße. 288 00:18:03,749 --> 00:18:05,334 Strengt euch an heute. 289 00:18:05,334 --> 00:18:09,713 Denn morgen kommt ein neues Mädel, und zwar ein junges Ding. 290 00:18:09,713 --> 00:18:14,426 Die wird euch allen die Show stehlen. Ihr wisst, sie mögen sie jung. 291 00:18:15,135 --> 00:18:16,887 Jemand holt sie für mich ab. 292 00:18:20,015 --> 00:18:20,849 Hey, Kimmie. 293 00:18:20,849 --> 00:18:23,727 Weißt du noch, wie es war, 16 zu sein? 294 00:18:23,727 --> 00:18:26,772 Nein, tust du nicht. Die Schlampe ist alt. 295 00:18:30,984 --> 00:18:32,152 Hey, Schlampe. 296 00:18:33,028 --> 00:18:36,865 Du musst eine Menge verdienen, damit ich dich heute in Ruhe lasse. 297 00:18:36,865 --> 00:18:38,951 - Kapiert? - Ja, ich hab's kapiert. 298 00:18:39,535 --> 00:18:41,370 - Ich meine es ernst. - Schon gut. 299 00:18:41,870 --> 00:18:43,914 Sieh mal einer an. 300 00:18:45,958 --> 00:18:49,253 Was zum Teufel ist das mit dir und Angel? Fickst du ihn? 301 00:18:49,253 --> 00:18:51,130 Nein, so ist das nicht. 302 00:18:51,130 --> 00:18:52,256 Wie ist es dann? 303 00:18:52,256 --> 00:18:54,299 Wir kennen uns schon lange. 304 00:18:55,175 --> 00:18:58,345 Irgendwas geht da vor. Und ich finde raus, was. 305 00:18:59,513 --> 00:19:00,848 Nichts geht vor, Body. 306 00:19:01,890 --> 00:19:02,808 Weißt du, was? 307 00:19:02,808 --> 00:19:05,269 Warte, bis du das neue Mädel triffst. 308 00:19:05,894 --> 00:19:09,231 - Ok. - Ich sag dir, die ist so was von heiß. 309 00:19:09,857 --> 00:19:11,066 Wie schön für dich. 310 00:19:12,651 --> 00:19:16,572 Sie ist erst 16. Jemand muss ihr zeigen, wie's läuft. 311 00:19:17,698 --> 00:19:19,616 - Ist das nicht illegal? - Mädchen. 312 00:19:20,784 --> 00:19:22,411 Das ist alles illegal. 313 00:19:22,411 --> 00:19:23,328 Scheiße. 314 00:19:24,580 --> 00:19:25,414 Alles klar. 315 00:19:26,081 --> 00:19:29,501 - Ich gehe dann mal raus. - Du kannst es kaum erwarten, hä? 316 00:19:30,127 --> 00:19:31,128 Könnte man sagen. 317 00:19:34,214 --> 00:19:35,048 Nur zu. 318 00:19:37,217 --> 00:19:38,051 Hey, Kimmie. 319 00:19:38,844 --> 00:19:41,930 Ich kann es kaum erwarten, dir die Neue vorzustellen. 320 00:19:45,726 --> 00:19:46,768 Stinkige Nutte. 321 00:19:56,320 --> 00:19:57,821 Sie arbeitet heute lange. 322 00:20:00,949 --> 00:20:02,618 Du beschützt sie jetzt also? 323 00:20:04,328 --> 00:20:05,329 Das ist mein Job. 324 00:20:07,456 --> 00:20:09,958 - Du bist dumm. - Wir beschimpfen uns also. 325 00:20:09,958 --> 00:20:12,127 Ich nenne die Dinge nur beim Namen. 326 00:20:13,587 --> 00:20:14,421 Ok. 327 00:20:16,215 --> 00:20:17,799 Du bist ihr egal. 328 00:20:17,799 --> 00:20:19,259 Du ihm auch. 329 00:20:20,135 --> 00:20:21,303 Wetten, dass nicht? 330 00:20:21,303 --> 00:20:24,556 Ich habe keine Lust auf deine Spielchen, Gillian. 331 00:20:26,683 --> 00:20:29,102 Weißt du, was man früher über mich sagte? 332 00:20:29,811 --> 00:20:32,856 Bevor oder nachdem du in Seattle rumgehurt hast? 333 00:20:32,856 --> 00:20:35,150 Und was hast du gemacht, hä? 334 00:20:35,150 --> 00:20:37,110 Sollen wir darüber reden? 335 00:20:37,778 --> 00:20:40,447 Sollen wir... Sollen wir über das mit ihr reden? 336 00:20:41,907 --> 00:20:42,783 Mr. Calvin? 337 00:20:45,327 --> 00:20:47,329 Ok, warum redest du mit mir? 338 00:20:48,455 --> 00:20:50,082 Weil du zu mir gehörst. 339 00:20:50,082 --> 00:20:51,375 Nein, tue ich nicht. 340 00:20:52,209 --> 00:20:53,293 Seit wann? 341 00:20:53,293 --> 00:20:55,045 Seit du mit dem Boss fickst. 342 00:20:56,296 --> 00:20:57,130 Das tue ich. 343 00:20:58,507 --> 00:21:00,133 Und zwar richtig. 344 00:21:00,133 --> 00:21:01,343 Tust du nicht. 345 00:21:01,885 --> 00:21:03,720 Er würde dir was anderes erzählen. 346 00:21:03,720 --> 00:21:06,932 Nein, er verarscht dich. So sieht's aus. 347 00:21:08,141 --> 00:21:12,354 Der Sex ist einfach fantastisch, so was von heiß. 348 00:21:12,354 --> 00:21:14,815 Mich zu provozieren, funktioniert nicht. 349 00:21:14,815 --> 00:21:16,817 Warum sollte ich das tun? 350 00:21:17,651 --> 00:21:18,735 Ich meine ja nur. 351 00:21:20,153 --> 00:21:21,113 Es funktioniert. 352 00:21:22,531 --> 00:21:24,366 Ok, mach weiter. Wie du willst. 353 00:21:27,411 --> 00:21:28,287 Calvin. 354 00:21:28,912 --> 00:21:31,081 Ich werde es dir heimzahlen. 355 00:21:31,081 --> 00:21:34,960 Und wenn es das Letzte ist, was ich tue. 356 00:21:34,960 --> 00:21:38,755 Und was zum Teufel willst du mir heimzahlen? 357 00:21:38,755 --> 00:21:41,300 - Was habe ich dir angetan? - Alles. 358 00:21:42,092 --> 00:21:43,176 Einfach alles. 359 00:21:43,176 --> 00:21:46,555 Du wolltest von mir alles über sie wissen 360 00:21:46,555 --> 00:21:49,558 und hast dein Wissen genutzt, um mich reinzulegen. 361 00:21:50,309 --> 00:21:51,518 Um dich reinzulegen? 362 00:21:54,021 --> 00:21:57,566 Weißt du, man sagte mir, ich kann gefühlskalt sein. 363 00:21:57,566 --> 00:22:02,029 Und ich habe so hart daran gearbeitet, das zu ändern. 364 00:22:03,447 --> 00:22:07,159 Aber auf dich wird es Eiszapfen regnen, du Wichser. 365 00:22:07,159 --> 00:22:10,078 Oh. Ich habe solche Angst. 366 00:22:10,078 --> 00:22:11,121 Gillian. 367 00:22:13,332 --> 00:22:15,042 Hey, sei gefühlskalt zu ihr. 368 00:22:15,042 --> 00:22:17,044 - Warte nur. Ich krieg dich. - Ja. 369 00:22:17,753 --> 00:22:19,296 Du wurdest zum Boss zitiert. 370 00:22:29,639 --> 00:22:30,474 Scheiße. 371 00:22:34,186 --> 00:22:35,604 Hier kannst du nicht parken. 372 00:22:35,604 --> 00:22:38,398 Nein, ich wollte gerade gehen. 373 00:22:38,398 --> 00:22:40,692 Willst du reinkommen? VIP? 374 00:22:42,819 --> 00:22:46,031 - Nein, ich gehe nicht rein. - Komm schon. VIP, Mann. 375 00:22:46,031 --> 00:22:48,075 Es geht echt ab da drin. 376 00:22:49,493 --> 00:22:50,327 Was? 377 00:22:50,327 --> 00:22:53,455 Das ist ein Drive-in. Du musst nicht mal aussteigen. 378 00:22:54,539 --> 00:22:55,832 - Wirklich? - Ja. 379 00:22:55,832 --> 00:22:57,292 Park einfach da hinten. 380 00:22:58,794 --> 00:23:02,464 - Was ist da hinten? - Für 500 bekommst du den vollen Service. 381 00:23:04,007 --> 00:23:06,009 Was, wenn ich rein will? 382 00:23:06,009 --> 00:23:08,553 Für drei Riesen kriegst du Body. 383 00:23:08,553 --> 00:23:09,471 Nein. 384 00:23:10,639 --> 00:23:11,640 Ich will Kimmie. 385 00:23:12,224 --> 00:23:14,226 - Du willst Kimmie? - Ja. 386 00:23:14,226 --> 00:23:15,894 - Wirklich? - Ja. 387 00:23:15,894 --> 00:23:17,604 Ok, Mann. Gib mir das Geld. 388 00:23:20,399 --> 00:23:23,360 Fahr um den Block und durch die Gasse. Ok? 389 00:23:23,360 --> 00:23:24,486 Ok, danke. 390 00:24:50,989 --> 00:24:51,823 Wasser, bitte. 391 00:24:54,534 --> 00:24:58,455 Salvo, was muss ich tun, um dich in meinen gelben Lambo zu kriegen? 392 00:25:00,123 --> 00:25:02,459 - Das ist dein Auto? - Du hast es gesehen? 393 00:25:03,168 --> 00:25:04,002 Ja, habe ich. 394 00:25:04,503 --> 00:25:08,632 Was muss ich also tun, damit du mit zu mir kommst? 395 00:25:12,511 --> 00:25:13,512 Ich tanze nur. 396 00:25:14,888 --> 00:25:16,806 - Ich kann dich überzeugen. - Nein. 397 00:25:18,600 --> 00:25:20,602 Mir scheint, du bist interessiert. 398 00:25:22,395 --> 00:25:24,064 Nein danke. 399 00:25:24,064 --> 00:25:24,981 Ok. 400 00:25:27,192 --> 00:25:29,277 Sag Bescheid, falls du deine Meinung änderst. 401 00:25:32,697 --> 00:25:33,823 Wie viel zahlst du? 402 00:25:36,535 --> 00:25:37,661 Wie viel willst du? 403 00:25:39,120 --> 00:25:40,330 Wie viel bin ich wert? 404 00:25:41,456 --> 00:25:42,707 Vielleicht 'ne Menge. 405 00:25:43,750 --> 00:25:44,876 Kommt auf dich an. 406 00:25:51,091 --> 00:25:51,925 Hast du Koks? 407 00:25:53,134 --> 00:25:53,969 Jede Menge. 408 00:26:01,309 --> 00:26:04,104 Wir treffen uns auf dem Klo. Hinterste Kabine. 409 00:26:04,104 --> 00:26:06,147 - Wie wär's mit VIP? - Nein. 410 00:26:06,731 --> 00:26:08,358 Da kommen keine Typen rein. 411 00:26:09,693 --> 00:26:11,027 Siehst du die Blicke? 412 00:26:11,903 --> 00:26:12,737 Ja, und? 413 00:26:17,158 --> 00:26:18,493 Manche mögen das nicht. 414 00:26:22,163 --> 00:26:23,957 Du vergraulst meine Kundinnen. 415 00:26:27,210 --> 00:26:28,044 Verstehe. 416 00:26:36,469 --> 00:26:39,681 Wir treffen uns auf dem Klo. Ich warte auf dich. 417 00:26:40,599 --> 00:26:41,433 Whoa. 418 00:26:43,101 --> 00:26:43,935 Warte. 419 00:27:04,122 --> 00:27:04,956 Gillian. 420 00:27:10,629 --> 00:27:12,255 - Ja, Ma'am? - Geh nach Hause. 421 00:27:13,882 --> 00:27:15,675 Ich kann warten, kein Problem. 422 00:27:17,135 --> 00:27:19,012 Warum widersprichst du immer? 423 00:27:20,847 --> 00:27:22,223 Tut mir leid, ich... 424 00:27:22,223 --> 00:27:23,642 Hör auf damit. 425 00:27:24,517 --> 00:27:26,770 - Und geh nach Hause. - Ja, Ma'am. 426 00:27:30,940 --> 00:27:32,776 Was zum Teufel ist los mit der? 427 00:27:34,361 --> 00:27:35,236 Calvin. 428 00:27:49,125 --> 00:27:50,627 Warst du auf dem College? 429 00:27:51,920 --> 00:27:52,921 Ich verstehe nicht. 430 00:27:54,506 --> 00:27:55,340 Klar. 431 00:27:57,634 --> 00:27:59,052 Wie kamst du an den Job? 432 00:28:00,011 --> 00:28:01,096 Jules. 433 00:28:01,971 --> 00:28:02,806 Jules. 434 00:28:03,515 --> 00:28:04,849 Der gemeinsame Nenner. 435 00:28:06,101 --> 00:28:07,352 Ist das ein Problem? 436 00:28:08,103 --> 00:28:08,937 Ja. 437 00:28:09,562 --> 00:28:11,690 Misch dich nie wieder in meine Ehe ein. 438 00:28:11,690 --> 00:28:13,149 Wenn er Sie angreift... 439 00:28:13,149 --> 00:28:14,150 Hat er nicht. 440 00:28:15,110 --> 00:28:18,655 Wenn er das noch mal tut, wie immer Sie es nennen, muss ich. 441 00:28:21,199 --> 00:28:22,534 Ganz schön arrogant. 442 00:28:23,785 --> 00:28:25,787 Nicht arrogant, Mallory, sachlich. 443 00:28:27,664 --> 00:28:30,375 Habe ich gesagt, du darfst dich setzen? 444 00:28:30,375 --> 00:28:32,210 Das habe ich entschieden. 445 00:28:33,294 --> 00:28:34,379 Du bist arrogant. 446 00:28:35,130 --> 00:28:36,881 Der Typ, den Jules einstellt. 447 00:28:41,594 --> 00:28:42,721 Vertraust du Jules? 448 00:28:44,806 --> 00:28:46,015 Ich überhaupt nicht. 449 00:28:47,809 --> 00:28:49,269 Tut mir leid, aber ja. 450 00:28:49,269 --> 00:28:50,270 Aha. 451 00:28:51,938 --> 00:28:53,732 Du vertraust also Jules. 452 00:28:53,732 --> 00:28:56,568 Das heißt, ich vertraue dir nicht. 453 00:28:57,944 --> 00:29:00,321 Und das heißt, du musst verschwinden. 454 00:29:06,453 --> 00:29:09,414 - Ich sagte, hau ab. - Weil Sie mir nicht trauen. 455 00:29:09,414 --> 00:29:14,127 - Vergiss nicht, wo du hingehörst. - Dahin, wo ich letzte Nacht war. 456 00:29:15,128 --> 00:29:17,505 - Willst du mich verarschen? - Nein. 457 00:29:17,505 --> 00:29:19,466 Ich will dich ficken. 458 00:29:20,967 --> 00:29:22,177 Was habe ich gesagt? 459 00:29:22,719 --> 00:29:25,513 - Ich soll dran denken, wo ich hingehöre. - Genau. 460 00:29:28,391 --> 00:29:29,809 Und was habe ich gesagt? 461 00:29:35,940 --> 00:29:37,317 Für wen hältst du dich? 462 00:29:38,735 --> 00:29:40,445 Ich habe eine Frage, Mallory. 463 00:29:41,321 --> 00:29:42,864 Habe ich dich gut gefickt? 464 00:29:45,283 --> 00:29:48,244 - Du vulgärer Mistkerl. - Beantworte die Frage. 465 00:29:48,244 --> 00:29:51,122 Habe ich dich gut gefickt? 466 00:29:53,208 --> 00:29:54,709 Ich habe auch eine Frage. 467 00:30:01,216 --> 00:30:04,093 Wenn du mich anmachen willst, musst du weiter runter. 468 00:30:04,093 --> 00:30:05,929 Bist du verkabelt? 469 00:30:05,929 --> 00:30:08,348 Komm schon, denkst du das von mir? 470 00:30:08,348 --> 00:30:10,642 Warum redest du dann so mit mir? 471 00:30:10,642 --> 00:30:12,352 Weil du es willst. 472 00:30:12,352 --> 00:30:13,645 Nein, tue ich nicht. 473 00:30:15,480 --> 00:30:16,314 Doch, tust du. 474 00:30:17,607 --> 00:30:19,734 Du willst, dass ich schmutzig rede, 475 00:30:20,693 --> 00:30:22,153 dich hart rannehme 476 00:30:23,154 --> 00:30:25,323 und dich kommen lasse wie noch nie. 477 00:30:27,450 --> 00:30:28,451 Du bist ekelhaft. 478 00:30:29,035 --> 00:30:29,994 Du stehst drauf. 479 00:30:31,538 --> 00:30:33,248 Du kennst mich nicht, Calvin. 480 00:30:33,915 --> 00:30:36,835 Ich weiß, du wolltest im Auto mit mir allein sein. 481 00:30:38,127 --> 00:30:40,672 Du hast Gillian weggeschickt, damit wir allein sind. 482 00:30:41,172 --> 00:30:42,340 Du irrst dich. 483 00:30:45,510 --> 00:30:48,263 Ich sehe deine harten Nippel durch dein Kleid. 484 00:30:50,223 --> 00:30:51,766 Also sag mir die Wahrheit. 485 00:30:53,309 --> 00:30:54,519 Hat es dir gefallen? 486 00:30:57,272 --> 00:30:59,148 Ja, es hat dir gefallen. 487 00:31:01,442 --> 00:31:03,027 Das muss dir nicht peinlich sein. 488 00:31:03,528 --> 00:31:04,362 Es ist ok. 489 00:31:05,822 --> 00:31:09,200 Es ist ein Klischee. Du fickst den Securitytyp und Fahrer. 490 00:31:11,035 --> 00:31:11,870 Ist es das? 491 00:31:13,329 --> 00:31:15,540 Oder weil du denkst, ich habe nichts? 492 00:31:16,875 --> 00:31:18,793 Du warst auch gut, Mallory. 493 00:31:19,627 --> 00:31:21,296 Ich bin "Mrs. Bellarie". 494 00:31:21,296 --> 00:31:22,714 In der Öffentlichkeit. 495 00:31:23,590 --> 00:31:25,133 Aber wenn wir allein sind, 496 00:31:26,384 --> 00:31:27,343 bist du Mallory. 497 00:31:29,429 --> 00:31:31,014 - Du provozierst mich. - Ja. 498 00:31:33,433 --> 00:31:35,643 Wenn man bedenkt, wo meine Zunge war, 499 00:31:35,643 --> 00:31:37,937 sollte ich dich beim Vornamen nennen. 500 00:31:41,065 --> 00:31:42,442 Dein Mann ist nicht da. 501 00:31:43,818 --> 00:31:44,777 Nimm mich mit. 502 00:31:44,777 --> 00:31:48,865 Mit mehr Platz und einem Bett bin ich noch besser, ich zeig's dir. 503 00:31:50,658 --> 00:31:52,577 Du glaubst, du hast noch einen Job? 504 00:31:53,077 --> 00:31:54,954 Wenn du mich feuerst, 505 00:31:54,954 --> 00:31:58,041 dann lass dich von jemand anderem nach Hause fahren. 506 00:31:59,208 --> 00:32:00,376 Ich bin schon dran. 507 00:32:02,211 --> 00:32:04,923 Nimm deine Hände von meinen Beinen und geh. 508 00:32:06,841 --> 00:32:10,011 Du bist sexy, wenn du frustriert, geil 509 00:32:12,055 --> 00:32:12,889 und feucht bist. 510 00:32:14,807 --> 00:32:16,517 Lass das später an mir aus. 511 00:32:46,923 --> 00:32:47,757 Hey. 512 00:32:48,341 --> 00:32:50,718 Der alte Mann ist da. Er fragt nach dir. 513 00:32:52,470 --> 00:32:54,222 Nicht da. Er ist da hinten. 514 00:32:55,014 --> 00:32:55,974 In seinem Truck. 515 00:32:56,891 --> 00:32:57,725 Was... 516 00:32:58,351 --> 00:33:01,521 Geh schon, Miststück, statt mich anzuglotzen. 517 00:33:01,521 --> 00:33:02,522 Er hat bezahlt. 518 00:33:07,860 --> 00:33:09,862 Schmeißt Geld nach jemand anderem. 519 00:33:13,658 --> 00:33:14,492 Hey. 520 00:33:21,124 --> 00:33:23,126 Es geht los. Er ist da. 521 00:33:24,544 --> 00:33:25,461 Ok, alles klar. 522 00:34:32,904 --> 00:34:35,573 Du hast nicht gesagt, was hier hinten los ist. 523 00:34:37,075 --> 00:34:39,327 Du weißt, was im Klub los ist. 524 00:34:41,996 --> 00:34:43,164 Wovon redest du? 525 00:34:45,416 --> 00:34:47,043 Willst du nicht reinkommen? 526 00:34:48,628 --> 00:34:49,462 Nein. 527 00:34:51,089 --> 00:34:53,591 Wenn Angel rauskommt, kriegen das alle mit. 528 00:34:55,927 --> 00:34:57,470 Ich will ihn später sehen. 529 00:34:58,888 --> 00:35:00,098 Ok, ich sag es ihm. 530 00:35:00,723 --> 00:35:02,266 Ja, aber nicht hier. 531 00:35:03,226 --> 00:35:05,895 Ich will ihn woanders treffen. 532 00:35:06,979 --> 00:35:07,814 Wo? 533 00:35:10,691 --> 00:35:11,943 Hier ist die Adresse. 534 00:35:13,861 --> 00:35:15,154 Hier die Schlüssel. 535 00:35:16,239 --> 00:35:19,158 Und wenn ihr da seid, kommt einfach rein. 536 00:35:22,787 --> 00:35:24,705 Ist das dein Haus? 537 00:35:27,667 --> 00:35:29,502 Ja, aber sag das niemandem. 538 00:35:32,421 --> 00:35:33,256 Ok. 539 00:35:36,926 --> 00:35:37,760 Alles ok? 540 00:35:39,804 --> 00:35:40,721 Mir geht's gut. 541 00:35:46,269 --> 00:35:47,395 Ich weiß, ich... 542 00:35:47,395 --> 00:35:48,980 Ich muss dich bezahlen. 543 00:35:54,610 --> 00:35:56,487 Ja. Danke. 544 00:35:58,322 --> 00:35:59,157 Aber... 545 00:36:00,533 --> 00:36:04,245 Warum wohnst du in diesem Motel, wenn du so viel Geld verdienst? 546 00:36:07,373 --> 00:36:10,209 Du könntest mir jeden Dollar deines Kontos geben. 547 00:36:10,751 --> 00:36:12,461 Es kommt alles zu dir zurück. 548 00:36:14,839 --> 00:36:15,673 Was heißt das? 549 00:36:17,133 --> 00:36:17,967 Nichts. 550 00:36:21,053 --> 00:36:26,559 Nach allem, was ich für dich getan habe, könntest du etwas dankbarer sein. 551 00:36:26,559 --> 00:36:28,477 Alles, was du getan hast? 552 00:36:28,477 --> 00:36:29,395 Ja. 553 00:36:32,231 --> 00:36:33,065 Weißt du, was? 554 00:36:33,816 --> 00:36:35,234 Du hast recht. Danke. 555 00:36:38,821 --> 00:36:40,114 Was ist dein Problem? 556 00:36:40,114 --> 00:36:41,657 Ich habe kein Problem. 557 00:36:42,825 --> 00:36:46,078 Du kennst mich nicht. Wieso denkst du, ich habe ein Problem? 558 00:36:48,539 --> 00:36:49,373 Du hast recht. 559 00:36:51,667 --> 00:36:52,919 Ich kenne dich nicht. 560 00:36:56,714 --> 00:36:58,549 Ich bringe Angel später vorbei. 561 00:37:01,802 --> 00:37:02,637 Mach das. 562 00:37:47,473 --> 00:37:48,307 Mädchen... 563 00:37:49,517 --> 00:37:50,851 Das ging schnell. 564 00:37:50,851 --> 00:37:52,436 Das hast du verdient? 565 00:37:53,187 --> 00:37:54,563 Krass! 566 00:37:56,440 --> 00:37:58,359 Wehe, du hast was eingesteckt. 567 00:37:59,068 --> 00:38:02,446 Der alte Mann kommt schnell, oder? Gleich abgespritzt. 568 00:38:03,322 --> 00:38:06,492 Mit mir wäre er schneller gekommen, das weißt du. 569 00:38:06,492 --> 00:38:07,994 Klar, wenn du meinst. 570 00:38:12,581 --> 00:38:13,457 Was hat er gesagt? 571 00:38:14,333 --> 00:38:16,294 Er will heute nicht ins Motel. 572 00:38:17,044 --> 00:38:17,878 Scheiße. 573 00:38:18,796 --> 00:38:20,089 Aber ich habe eine Adresse. 574 00:38:20,089 --> 00:38:21,716 - Ja. - Nein. 575 00:38:21,716 --> 00:38:24,468 Wir halten ihn fest, bis wir das Geld haben. 576 00:38:25,136 --> 00:38:28,889 - Meinst du, er hat Security? - Keine Ahnung, ich war noch nie da. 577 00:38:29,515 --> 00:38:30,349 Hey. 578 00:38:32,393 --> 00:38:33,894 Ich weiß, du bist nervös. 579 00:38:34,854 --> 00:38:37,732 Wir holen uns das Geld. Ich hab das im Griff. Du... 580 00:38:37,732 --> 00:38:39,692 Du musst nur cool bleiben. 581 00:38:40,526 --> 00:38:41,610 Ich mach den Rest. 582 00:38:43,112 --> 00:38:44,905 Hey, wir schaffen das. 583 00:38:49,577 --> 00:38:50,536 - Ok. - Ok. 584 00:39:03,716 --> 00:39:04,550 Hallo? 585 00:39:05,134 --> 00:39:08,471 Danke für den Rückruf. Ich habe versucht, Sie zu erreichen. 586 00:39:09,180 --> 00:39:10,014 Alles ok? 587 00:39:10,556 --> 00:39:12,808 Ja. Ja, mir geht's gut. 588 00:39:14,143 --> 00:39:14,977 Sicher? 589 00:39:17,480 --> 00:39:19,940 Warum hast du so oft angerufen? 590 00:39:21,275 --> 00:39:22,318 Alex hat gesagt, 591 00:39:23,861 --> 00:39:25,571 Sie brauchen ein Aufräumteam. 592 00:39:26,238 --> 00:39:27,198 Ja. 593 00:39:28,491 --> 00:39:29,450 Er hat es geregelt. 594 00:39:30,701 --> 00:39:32,495 Warum haben Sie mich nicht angerufen? 595 00:39:34,413 --> 00:39:35,956 Was hat Allen noch gesagt? 596 00:39:36,499 --> 00:39:40,669 Nur, dass Sie ein Aufräumteam brauchen. Aber er sagte nicht, wofür. 597 00:39:45,049 --> 00:39:46,175 Meine Frau ist tot. 598 00:39:50,346 --> 00:39:51,305 Meine Güte. 599 00:39:52,348 --> 00:39:53,224 Ich... 600 00:39:54,558 --> 00:39:55,810 Tut mir leid, Norman. 601 00:39:57,103 --> 00:39:59,522 - Tut es nicht. - Natürlich tut es das. 602 00:40:00,398 --> 00:40:01,273 Kommen Sie. 603 00:40:01,273 --> 00:40:04,151 Jules, hast du herausgefunden, wer es war? 604 00:40:04,944 --> 00:40:07,738 Ich habe alle Kameraaufnahmen der Straße. 605 00:40:08,697 --> 00:40:11,200 Alle Sicherheitsprotokolle unserer Häuser. 606 00:40:11,200 --> 00:40:13,744 Mallory kam mit ihrem Fahrer nach Hause. 607 00:40:14,954 --> 00:40:16,956 Aber ihr SUV war nicht beschädigt. 608 00:40:17,581 --> 00:40:18,582 Roy kam später. 609 00:40:18,582 --> 00:40:20,960 Auch sein Auto war nicht beschädigt. 610 00:40:20,960 --> 00:40:22,253 Ist er gefahren? 611 00:40:22,253 --> 00:40:23,170 Ja. 612 00:40:24,130 --> 00:40:25,339 Wie viel Uhr war es? 613 00:40:25,339 --> 00:40:26,757 Es war ziemlich spät. 614 00:40:26,757 --> 00:40:28,467 Dann war er betrunken. 615 00:40:28,467 --> 00:40:30,219 Er war es nicht. 616 00:40:30,219 --> 00:40:31,554 Dann war es Charles! 617 00:40:32,471 --> 00:40:33,305 Verdammt! 618 00:40:33,848 --> 00:40:36,225 Norman, er war die ganze Nacht zu Hause. 619 00:40:39,937 --> 00:40:42,356 - Kann ich dir trauen? - Wovon reden Sie? 620 00:40:42,356 --> 00:40:44,692 Wir leiten ein Geschäft zusammen. 621 00:40:44,692 --> 00:40:46,444 Mein Bruder kontrolliert dich. 622 00:40:46,444 --> 00:40:50,489 Das ist Bullshit. Damit vertusche ich den anderen Scheiß. 623 00:40:51,240 --> 00:40:54,952 Die Sicherheitsfirma ist eine Fassade. Das wissen Sie. 624 00:40:54,952 --> 00:40:57,037 Sie können mir vertrauen. 625 00:40:58,706 --> 00:40:59,623 Kann ich nicht. 626 00:40:59,623 --> 00:41:01,125 Doch, können Sie. 627 00:41:01,834 --> 00:41:02,668 Nein. 628 00:41:03,711 --> 00:41:04,628 Kann ich nicht. 629 00:41:04,628 --> 00:41:07,006 Kommen Sie, hören Sie auf damit. 630 00:41:07,590 --> 00:41:08,507 Fick dich. 631 00:41:09,091 --> 00:41:09,925 Norman... 632 00:41:13,220 --> 00:41:14,263 Scheiße. 633 00:41:16,056 --> 00:41:18,726 {\an8}DAS BIER, DAS GEIL MACHT 634 00:41:18,726 --> 00:41:20,769 Verschwinde einfach. 635 00:41:29,278 --> 00:41:30,321 Hey. 636 00:41:31,280 --> 00:41:32,114 Scheiße. 637 00:41:32,865 --> 00:41:33,824 PASS AUF DICH AUF... 638 00:41:33,824 --> 00:41:35,242 - Willst du was? - Ja. 639 00:41:38,829 --> 00:41:39,663 Reines Zeug. 640 00:41:42,124 --> 00:41:43,000 Oh, Scheiße. 641 00:41:44,502 --> 00:41:45,586 Wo hast du das her? 642 00:41:45,586 --> 00:41:48,589 - Für mich gibt's nur das Beste, Baby. - Krass. 643 00:41:49,381 --> 00:41:50,216 Bist du reich? 644 00:41:51,133 --> 00:41:52,676 Ja, das bin ich. 645 00:41:54,720 --> 00:41:56,055 Dann bist du mein Typ. 646 00:41:57,139 --> 00:41:57,973 Gut. 647 00:41:59,600 --> 00:42:00,434 Komm her. 648 00:42:03,729 --> 00:42:05,397 Finger weg, verdammt! 649 00:42:05,397 --> 00:42:06,482 Was zum Teufel? 650 00:42:06,482 --> 00:42:08,734 - Was soll das? - Ich dachte, das willst du. 651 00:42:09,235 --> 00:42:12,446 - Ich muss mich beeilen. - Nein, nicht so. 652 00:42:13,531 --> 00:42:14,365 Wie dann? 653 00:42:16,575 --> 00:42:21,622 Wie wär's, wenn wir zu mir gehen? Da gibt's ein Bett, Drinks... 654 00:42:25,668 --> 00:42:26,710 ...und mehr davon. 655 00:42:28,462 --> 00:42:29,296 Oh, Scheiße. 656 00:42:30,464 --> 00:42:31,715 Du willst mehr, oder? 657 00:42:33,467 --> 00:42:35,594 Du hast noch nichts von Geld gesagt. 658 00:42:37,596 --> 00:42:38,722 Wie viel willst du? 659 00:42:42,268 --> 00:42:43,519 Wie viel ist er wert? 660 00:42:44,353 --> 00:42:45,187 Nicht schlecht. 661 00:42:46,021 --> 00:42:46,897 Drei Riesen. 662 00:42:48,482 --> 00:42:49,817 Ich gebe dir 1.500. 663 00:42:51,902 --> 00:42:52,736 Scheiße. 664 00:42:53,654 --> 00:42:55,531 Ok. Nehm ich. 665 00:42:56,448 --> 00:42:57,866 Ich weiß, du nimmst 300. 666 00:42:59,618 --> 00:43:00,452 Dreihundert? 667 00:43:02,162 --> 00:43:03,372 Kannst du vergessen. 668 00:43:05,833 --> 00:43:07,167 Wo soll das stattfinden? 669 00:43:08,252 --> 00:43:09,253 Bei dir zu Hause? 670 00:43:10,879 --> 00:43:13,591 Gib deine Nummer ein. Ich simse dir die Adresse. 671 00:43:14,091 --> 00:43:14,925 Ok. 672 00:43:20,306 --> 00:43:21,140 Das wird toll. 673 00:43:22,266 --> 00:43:23,142 Sei bereit. 674 00:43:24,476 --> 00:43:25,436 Oh, das bin ich. 675 00:43:26,687 --> 00:43:28,188 Wann bist du hier fertig? 676 00:43:28,856 --> 00:43:29,898 Nicht vor zwei. 677 00:43:31,483 --> 00:43:32,318 Ok, super. 678 00:43:34,028 --> 00:43:34,862 Ok. 679 00:43:44,038 --> 00:43:47,041 Der Wichser wollte, dass ich mich auf dem Klo bücke. 680 00:43:47,041 --> 00:43:48,334 Was zum Teufel? 681 00:43:48,334 --> 00:43:49,418 Krasser Scheiß. 682 00:43:55,716 --> 00:43:57,509 Ich warte auf meinen Nachfolger. 683 00:43:58,886 --> 00:44:00,137 Er hat keinen gefunden. 684 00:44:00,638 --> 00:44:02,097 Wer, Jules? 685 00:44:02,097 --> 00:44:03,015 Ja. 686 00:44:04,683 --> 00:44:05,517 Bullshit. 687 00:44:07,144 --> 00:44:09,897 - Ich bin eine Lügnerin? - Mit schmutzigem Mundwerk. 688 00:44:10,522 --> 00:44:11,523 Du bist grässlich. 689 00:44:11,523 --> 00:44:12,441 Ich weiß. 690 00:44:14,610 --> 00:44:17,821 Du bringst mich nach Hause. Heute ist dein letzter Tag. 691 00:44:19,114 --> 00:44:19,948 Ok. 692 00:44:32,336 --> 00:44:36,507 - Unglaublich, dass du so mit mir redest. - Ich habe deine Launen satt. 693 00:44:39,885 --> 00:44:41,428 - Was? - Du hast mich gehört. 694 00:44:42,513 --> 00:44:45,015 - Weißt du, mit wem du redest? - Tust du das? 695 00:44:47,768 --> 00:44:52,064 Du bist eine Zicke. Ich dachte, wenn ich es dir besorge, bist du netter. 696 00:44:52,898 --> 00:44:54,775 Sag das noch mal, du Arschloch. 697 00:44:54,775 --> 00:44:56,527 So redest du nicht mit mir. 698 00:45:36,984 --> 00:45:40,362 - Komm schon, Delinda. Ich muss hier raus. - Meine Güte. 699 00:45:40,362 --> 00:45:41,697 Weck den Penner auf. 700 00:45:42,948 --> 00:45:44,950 Jeden Abend. Komm schon. Steh auf! 701 00:45:45,951 --> 00:45:47,286 Wir haben geschlossen. 702 00:45:50,247 --> 00:45:51,081 Was... 703 00:45:51,081 --> 00:45:51,999 Hey. 704 00:45:53,125 --> 00:45:54,126 Hey. 705 00:45:55,252 --> 00:45:56,879 - Komm schon, steh auf. - Ok. 706 00:45:56,879 --> 00:45:57,796 Raus mit dir. 707 00:45:59,590 --> 00:46:02,301 - Wie spät ist es? - Hast du nicht gehört? 708 00:46:02,301 --> 00:46:05,721 - Wir haben geschlossen. - Mein Handy und meine Uhr. 709 00:46:07,055 --> 00:46:10,976 - Ich bin nicht deine Assistentin. - Andy, schaff ihn raus. 710 00:46:10,976 --> 00:46:12,102 Andy! 711 00:46:12,102 --> 00:46:14,229 - Komm schon. Jo! - Scheiße. Nein. 712 00:46:14,229 --> 00:46:15,189 Meine Uhr. 713 00:46:15,189 --> 00:46:16,106 Lass mich los. 714 00:46:16,815 --> 00:46:17,816 - Komm schon. - Shit. 715 00:46:17,816 --> 00:46:19,234 - Gehen wir. - Ok, sorry. 716 00:46:20,194 --> 00:46:21,570 - Mein Handy? - Verpiss dich. 717 00:46:21,570 --> 00:46:22,946 - Ok. - Wichser. 718 00:46:22,946 --> 00:46:24,323 Scheiße. Verdammt. 719 00:46:24,323 --> 00:46:25,240 Steh auf. 720 00:46:34,416 --> 00:46:35,918 - Gute Nacht. - Nacht, Baby. 721 00:46:40,839 --> 00:46:41,673 Bist du bereit? 722 00:46:44,593 --> 00:46:46,845 - Du lässt mich nicht hängen, oder? - Nein. 723 00:46:47,346 --> 00:46:49,306 Ich lass dich nicht hängen, aber... 724 00:46:50,808 --> 00:46:52,434 Was, wenn es schiefgeht? 725 00:46:54,019 --> 00:46:55,020 Steig ins Auto. 726 00:47:02,361 --> 00:47:04,530 - Wessen Auto ist das? - Salvos. 727 00:47:04,530 --> 00:47:05,572 Er weiß davon? 728 00:47:06,365 --> 00:47:09,284 - Wir brauchen Hilfe. - Kannst du ihm vertrauen? 729 00:47:09,284 --> 00:47:10,536 Ja. Komm schon. 730 00:47:12,663 --> 00:47:13,705 Wo ist er? 731 00:47:14,289 --> 00:47:16,291 Er ist vorgefahren. Komm schon. 732 00:47:16,291 --> 00:47:17,793 Das gefällt mir nicht. 733 00:47:17,793 --> 00:47:18,710 Kimmie. 734 00:47:20,045 --> 00:47:21,088 Tu ihm nicht weh. 735 00:47:22,005 --> 00:47:23,382 Niemand wird verletzt. 736 00:47:25,676 --> 00:47:26,718 Ok. 737 00:48:03,463 --> 00:48:05,090 Scheiße, das ist sein Haus? 738 00:48:05,757 --> 00:48:06,884 Eines von mehreren. 739 00:48:07,426 --> 00:48:08,260 Krass, Mann. 740 00:48:08,886 --> 00:48:09,845 Das ist nichts. 741 00:48:10,470 --> 00:48:13,515 Du solltest das andere sehen. Dagegen ist das ein Schuppen. 742 00:48:15,100 --> 00:48:16,727 Scheiße, das reicht mir. 743 00:48:18,854 --> 00:48:19,688 Mir auch. 744 00:48:20,355 --> 00:48:21,857 Hey, komm schon. 745 00:48:21,857 --> 00:48:23,358 Holen wir uns die Kohle. 746 00:48:24,318 --> 00:48:25,944 - Angel. - Was? 747 00:48:25,944 --> 00:48:27,571 Er wird nicht verletzt? 748 00:48:30,699 --> 00:48:31,533 Keine Sorge. 749 00:48:32,451 --> 00:48:36,079 Warte, wo ist dein Kumpel? Ich dachte, wir treffen uns hier. 750 00:48:36,747 --> 00:48:37,915 Ich rufe ihn an. 751 00:48:37,915 --> 00:48:39,041 Hey. 752 00:48:39,041 --> 00:48:40,334 Nicht nervös werden. 753 00:48:41,084 --> 00:48:41,919 Komm schon. 754 00:48:44,463 --> 00:48:46,798 Ok. Er hat mir einen Schlüssel gegeben. 755 00:49:07,069 --> 00:49:07,903 Komm schon. 756 00:49:17,579 --> 00:49:18,413 Hi. 757 00:49:20,499 --> 00:49:21,333 Hi. 758 00:49:22,876 --> 00:49:24,294 Soll ich im Auto warten? 759 00:49:24,836 --> 00:49:27,756 Nein, du kannst hier unten bleiben. 760 00:49:39,309 --> 00:49:40,227 Wie geht's dir? 761 00:49:41,687 --> 00:49:42,521 Du fehlst mir. 762 00:49:45,482 --> 00:49:46,733 Das glaube ich nicht. 763 00:49:48,068 --> 00:49:49,569 Ich kann es dir beweisen. 764 00:49:52,447 --> 00:49:53,281 Ja? 765 00:49:57,619 --> 00:49:58,453 Na dann... 766 00:50:00,831 --> 00:50:01,665 Ok. 767 00:50:08,338 --> 00:50:09,172 Komm schon. 768 00:50:10,632 --> 00:50:11,466 Ok. 769 00:50:26,690 --> 00:50:27,524 Schönes Haus. 770 00:50:28,567 --> 00:50:29,401 Ja. 771 00:50:29,985 --> 00:50:32,154 Ich bin nur am Wochenende hier. 772 00:50:33,405 --> 00:50:35,365 Ah, das Wochenendhaus, hä? 773 00:50:38,869 --> 00:50:40,120 Verstehe. 774 00:50:41,371 --> 00:50:42,873 Ja. Wem simst du? 775 00:50:43,623 --> 00:50:44,458 Oh, nur... 776 00:50:45,125 --> 00:50:48,003 Ich schreibe meinem Mädchen, dass ich später komme. 777 00:50:48,003 --> 00:50:49,629 Und du willst einen Drink. 778 00:50:50,797 --> 00:50:53,467 Ja, das ist... Das ist derselbe Bourbon, oder? 779 00:50:54,176 --> 00:50:55,969 Du sagtest, er schmeckt dir. 780 00:50:57,095 --> 00:50:57,929 Stimmt. 781 00:51:06,980 --> 00:51:08,023 Zieh dich aus. 782 00:51:10,233 --> 00:51:12,360 Gehen wir es heute langsam an. 783 00:51:14,112 --> 00:51:16,740 - Du simst immer noch, was? - Es ist... 784 00:51:16,740 --> 00:51:18,492 Es ist immer noch mein Mädchen. 785 00:51:37,719 --> 00:51:38,637 Was zum Teufel? 786 00:51:49,189 --> 00:51:50,023 Hallo? 787 00:51:50,565 --> 00:51:51,399 Hey. 788 00:51:53,276 --> 00:51:54,111 Rain? 789 00:51:56,196 --> 00:51:57,030 Ja. 790 00:52:01,451 --> 00:52:03,036 Rain, bist du das? 791 00:52:04,454 --> 00:52:05,747 Ja, Mädchen. Was? 792 00:52:08,166 --> 00:52:09,000 Wie? 793 00:52:09,960 --> 00:52:11,920 Warum hast du mich nicht besucht? 794 00:52:12,504 --> 00:52:14,506 Warte, was? Warte. 795 00:52:15,966 --> 00:52:17,843 - Warte, Rain. - Was? 796 00:52:18,718 --> 00:52:20,345 Rain, sie sagten, du wärst... 797 00:52:21,096 --> 00:52:22,597 Sie sagten, du wärst tot. 798 00:52:23,849 --> 00:52:24,683 Tot? 799 00:52:25,350 --> 00:52:27,519 Scheiße, das ist mir neu. 800 00:52:27,519 --> 00:52:28,854 Dein Bett war leer. 801 00:52:29,479 --> 00:52:30,397 Oh, ja. 802 00:52:30,397 --> 00:52:33,608 Die haben mich in ein besseres Krankenhaus verlegt. 803 00:52:33,608 --> 00:52:34,693 Was? 804 00:52:35,318 --> 00:52:36,570 Irgendein Mann 805 00:52:37,445 --> 00:52:40,448 hat das für mich organisiert. Ich weiß nicht, warum. 806 00:52:41,074 --> 00:52:42,159 Warte, Rain. 807 00:52:42,159 --> 00:52:43,869 Rain, nein. Ich kann nicht... 808 00:52:45,287 --> 00:52:46,788 Ich fass es nicht. Ich... 809 00:52:46,788 --> 00:52:48,415 Ja, es ist verrückt. 810 00:52:52,085 --> 00:52:53,170 - Hallo? - Nein. 811 00:52:54,045 --> 00:52:54,880 Nein. 812 00:52:54,880 --> 00:52:55,797 Nein! 813 00:55:36,082 --> 00:55:38,001 Untertitel von: Kati Schubert