1 00:00:19,019 --> 00:00:21,354 Så du de skide demonstranter udenfor? 2 00:00:21,354 --> 00:00:23,523 Jeg vil vide, hvem der står bag. 3 00:00:23,523 --> 00:00:25,984 Jeg var på sygehuset tidligere, og hun er død. 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,986 Mallory, ved du, hvem det var? 5 00:00:27,986 --> 00:00:29,070 Nej, jeg sværger. 6 00:00:29,070 --> 00:00:30,447 Han flytter hende. 7 00:00:30,447 --> 00:00:31,364 Pis! 8 00:00:31,364 --> 00:00:33,450 Jeg repræsenterer kræftpatienterne. 9 00:00:33,450 --> 00:00:34,451 Du er indstævnet. 10 00:00:34,451 --> 00:00:37,287 Du havde så mange kvinder på college, at du ikke husker mig. 11 00:00:37,287 --> 00:00:38,705 Har jeg forstået det ret? 12 00:00:38,705 --> 00:00:42,125 Er du som alle de andre og mener, jeg er et nul? 13 00:00:43,793 --> 00:00:46,504 Du beklager? Du sagde, du kunne flytte hende. 14 00:01:10,904 --> 00:01:14,532 VEJHJÆLP 15 00:01:14,532 --> 00:01:15,909 Undskyld? Hallo? 16 00:01:16,993 --> 00:01:19,204 Vi har allerede talt med politiet. 17 00:01:19,704 --> 00:01:21,206 Jeg er ikke fra politiet. 18 00:01:21,706 --> 00:01:23,917 Så har vi ikke åbent. 19 00:01:24,834 --> 00:01:26,628 Jeg hedder Norman Bellarie. 20 00:01:27,337 --> 00:01:29,047 Ja? Og hvad så? 21 00:01:29,964 --> 00:01:34,677 Min kone blev fundet her for nylig. 22 00:01:38,723 --> 00:01:39,808 Det gør mig ondt. 23 00:01:39,808 --> 00:01:40,767 Ja. 24 00:01:42,435 --> 00:01:43,436 Hvordan går det? 25 00:01:46,564 --> 00:01:47,440 Hun er død. 26 00:01:49,317 --> 00:01:50,151 Kondolerer. 27 00:01:51,236 --> 00:01:52,570 De dræbte min bror. 28 00:01:53,113 --> 00:01:55,323 De satte mig til at rydde det pis op. 29 00:01:56,449 --> 00:01:57,951 - For fanden. - Ja. 30 00:01:58,576 --> 00:02:00,245 Det gør mig ondt at høre. 31 00:02:00,745 --> 00:02:02,413 Der er bare så meget, ikke? 32 00:02:04,332 --> 00:02:05,917 Ved du, hvem det var? 33 00:02:06,417 --> 00:02:07,293 Nej. 34 00:02:08,211 --> 00:02:09,420 Gid jeg gjorde. 35 00:02:10,255 --> 00:02:14,634 Jeg prøver at finde ud af, hvad der skete med min kone. 36 00:02:16,010 --> 00:02:17,512 Kan du fortælle noget? 37 00:02:18,763 --> 00:02:22,225 Jeg var her kun et par timer og gik, lige før det skete. 38 00:02:24,144 --> 00:02:25,478 Før hvad skete? 39 00:02:27,063 --> 00:02:30,108 Her stod en sølvfarvet SUV før. 40 00:02:30,608 --> 00:02:31,985 Kun den er væk. 41 00:02:33,194 --> 00:02:34,612 Har du nummerpladen? 42 00:02:34,612 --> 00:02:35,697 Kameraoptagelser? 43 00:02:36,656 --> 00:02:37,490 Næh. 44 00:02:38,283 --> 00:02:39,409 De tog det hele. 45 00:02:41,536 --> 00:02:42,662 Hør, kan du... 46 00:02:43,788 --> 00:02:44,956 Har du set ham før? 47 00:02:48,084 --> 00:02:50,128 Du lyder som en politibetjent. 48 00:02:50,712 --> 00:02:52,088 Det er jeg altså ikke. 49 00:03:01,431 --> 00:03:02,265 Næh. 50 00:03:07,395 --> 00:03:10,690 Han siger, han har talt med nogen her. 51 00:03:11,191 --> 00:03:13,234 Jeg sagde nej. Okay? 52 00:03:13,735 --> 00:03:16,529 Jeg er den eneste overlevende, og jeg talte ikke med ham. 53 00:03:17,697 --> 00:03:20,575 Har andre talt med dig om det her? 54 00:03:21,159 --> 00:03:22,493 Kun politiet. 55 00:03:23,119 --> 00:03:26,664 - Og der er ingen optagelser? - Nej. De tog det hele. Jeg... 56 00:03:27,999 --> 00:03:29,626 Beklager. Okay? 57 00:03:30,251 --> 00:03:31,502 Jeg kan ikke hjælpe. 58 00:03:32,128 --> 00:03:33,796 Helt ærligt er alt det her... 59 00:03:34,464 --> 00:03:36,257 Det er svært for mig, så... 60 00:03:38,593 --> 00:03:39,427 Ja. 61 00:03:40,595 --> 00:03:42,263 - Jeg er med. - Ja. 62 00:03:43,014 --> 00:03:44,432 Det er også svært for mig. 63 00:03:50,271 --> 00:03:52,649 Hvornår blev det billede taget? 64 00:03:55,985 --> 00:03:56,819 Pas. 65 00:03:58,446 --> 00:03:59,447 Er det din bror? 66 00:04:02,325 --> 00:04:03,201 Ja. 67 00:04:05,828 --> 00:04:06,704 Hør engang. 68 00:04:08,665 --> 00:04:10,208 Kondolerer med din kone. 69 00:04:11,918 --> 00:04:12,752 Ja. 70 00:04:15,838 --> 00:04:17,298 Kondolerer med din bror. 71 00:04:20,677 --> 00:04:21,511 Ja. 72 00:05:01,926 --> 00:05:03,928 {\an8}Hvad fanden? 73 00:05:13,896 --> 00:05:14,897 {\an8}Hvad fanden? 74 00:05:22,613 --> 00:05:24,824 {\an8}Jeg vil ikke høre på dit lort nu. 75 00:05:24,824 --> 00:05:26,826 {\an8}Roy, hvor høj er du lige nu? 76 00:05:28,995 --> 00:05:30,997 {\an8}Det prøver jeg at regne ud. 77 00:05:31,581 --> 00:05:33,124 {\an8}- Roy. - Mallory! 78 00:05:36,836 --> 00:05:38,755 {\an8}Hak nu ikke på mig, okay? 79 00:05:39,505 --> 00:05:40,840 {\an8}- Ikke i dag. - Tag hjem. 80 00:05:43,885 --> 00:05:44,802 {\an8}Jeg er hjemme. 81 00:05:46,846 --> 00:05:48,389 {\an8}Roy, du er på kontoret. 82 00:05:49,557 --> 00:05:50,683 {\an8}Det siger du ikke. 83 00:05:52,310 --> 00:05:53,853 {\an8}Næh, nej. 84 00:05:57,690 --> 00:05:58,524 {\an8}Hør. 85 00:05:59,942 --> 00:06:01,444 {\an8}Tag hjem, og sov den ud. 86 00:06:03,529 --> 00:06:05,198 {\an8}Hvorfor tror du... 87 00:06:07,784 --> 00:06:09,369 {\an8}...folk tror, du leder firmaet? 88 00:06:09,369 --> 00:06:12,038 {\an8}Ikke det pis igen. Fordi det gør jeg, Roy. 89 00:06:13,081 --> 00:06:14,499 {\an8}Nej. 90 00:06:14,499 --> 00:06:15,875 - Hvad? - Det gør du ikke. 91 00:06:15,875 --> 00:06:17,668 Det er min families firma. 92 00:06:20,797 --> 00:06:21,881 Roy, tag hjem. 93 00:06:23,299 --> 00:06:24,509 Du gentager dig selv. 94 00:06:24,509 --> 00:06:29,013 Jeg går ingen steder. Og du leder ikke en skid. 95 00:06:29,514 --> 00:06:32,517 - Du leder fandeme ikke noget. - Jo, jeg gør. 96 00:06:33,643 --> 00:06:34,811 Det her er... 97 00:06:38,022 --> 00:06:41,317 Det er min plads. Ja. Det er sgu mine ting. 98 00:06:42,902 --> 00:06:44,320 Du er fandeme ynkelig. 99 00:06:44,946 --> 00:06:46,406 Både før og nu. 100 00:06:47,156 --> 00:06:51,035 Og dit stofmisbrug bliver sgu værre for hver eneste dag! 101 00:06:55,581 --> 00:06:58,543 - Kun sådan holder jeg dig ud, skat. - Du... 102 00:06:59,419 --> 00:07:00,336 Tal videre. 103 00:07:01,921 --> 00:07:03,172 Tal bare videre, Roy. 104 00:07:04,590 --> 00:07:05,425 Ser du... 105 00:07:13,433 --> 00:07:15,309 Jeg kan sabotere sagsanlægget. 106 00:07:17,145 --> 00:07:20,523 - Sikken gang ævl. - Nej. Det er dig, der ævler, skat. 107 00:07:21,441 --> 00:07:24,235 - Du ævler. - Jeg beder Jules køre dig hjem. 108 00:07:24,235 --> 00:07:25,611 - Fuck Jules. - Okay. 109 00:07:26,696 --> 00:07:27,822 Du skal hjem. 110 00:07:29,532 --> 00:07:30,950 Tror du, han er min far? 111 00:07:31,701 --> 00:07:33,661 Så receptionen dig sådan her? 112 00:07:33,661 --> 00:07:34,579 Fuck dem. 113 00:07:35,872 --> 00:07:36,831 Fordi... 114 00:07:38,749 --> 00:07:42,336 I arbejder sgu i virkeligheden allesammen for mig. 115 00:07:42,336 --> 00:07:44,297 - Okay. - Jer allesammen. 116 00:07:46,799 --> 00:07:48,134 Især dig, kælling. 117 00:07:49,218 --> 00:07:52,054 - Gentag det pis. Gentag det. - Pis. 118 00:07:52,054 --> 00:07:53,389 - Pis. - Gentag det. 119 00:07:53,931 --> 00:07:56,684 - Det ringer for øret. - Du lægger dig ud med den forkerte. 120 00:07:58,895 --> 00:08:01,189 - Jeg knuser dig sgu. - Slip mig. 121 00:08:02,482 --> 00:08:03,483 Er alt okay? 122 00:08:06,569 --> 00:08:07,737 Pis af med dig. 123 00:08:09,489 --> 00:08:10,865 Mallory, er du okay? 124 00:08:10,865 --> 00:08:12,366 Det er "mrs. Bellarie". 125 00:08:12,366 --> 00:08:14,994 Hvad fanden sagde jeg lige? Skrid ud herfra. 126 00:08:14,994 --> 00:08:16,829 Jeg har det fint, Calvin. Gå. 127 00:08:19,165 --> 00:08:21,375 Skrid! Er du døv, mand? Skrid. 128 00:08:23,711 --> 00:08:24,921 Gå nu, Calvin. 129 00:08:26,380 --> 00:08:27,715 Gå nu med dig! 130 00:08:30,301 --> 00:08:33,429 Hørte du mig ikke? Jeg bad dig om at skride. 131 00:08:35,765 --> 00:08:37,391 Han er fandeme sjov. 132 00:08:47,235 --> 00:08:50,029 - Kom. - Rør mig ikke. 133 00:08:50,029 --> 00:08:53,908 - Jeg hjælper dig til bilen. - Jeg sagde, jeg ikke behøver hjælp. 134 00:08:55,451 --> 00:08:57,745 - Bilen venter på dig. - Rør mig ikke. 135 00:08:58,496 --> 00:09:01,165 Lad mig være. Skrid væk fra mig! 136 00:09:01,165 --> 00:09:04,961 Det har været en lang dag, ikke? Du er under hårdt pres. 137 00:09:04,961 --> 00:09:09,257 Jeg kan ikke forestille mig, hvordan det er. Hvad du føler og gennemgår. 138 00:09:09,257 --> 00:09:10,800 Men jeg ved, det er hårdt. 139 00:09:12,301 --> 00:09:13,469 Det må du nok sige. 140 00:09:14,220 --> 00:09:18,266 Vi er her kun på grund af dig. Jeg undskylder, jeg gik over stregen. 141 00:09:18,933 --> 00:09:22,853 Jeg vil bare sikre mig, du er okay og ikke gør noget, du fortryder. 142 00:09:24,855 --> 00:09:27,567 Jeg har aldrig fortrudt noget i hele mit liv. 143 00:09:27,567 --> 00:09:28,734 Det ved jeg godt. 144 00:09:29,569 --> 00:09:31,195 Det ved alle. Se dig lige. 145 00:09:32,822 --> 00:09:34,073 Se, hvor stor du er. 146 00:09:35,700 --> 00:09:37,243 Hvor stort dette firma er. 147 00:09:38,911 --> 00:09:40,246 - Ja, du har ret. - Ja. 148 00:09:41,163 --> 00:09:44,709 Godt. Må jeg hjælpe dig nedenunder? 149 00:09:45,293 --> 00:09:46,502 Hvad sagde jeg lige? 150 00:09:47,962 --> 00:09:50,923 Jeg behøver ikke hjælp. Jeg er ikke en bums. 151 00:09:50,923 --> 00:09:54,135 - Jeg går med dig ned. - Nej, du gør ej. 152 00:10:05,813 --> 00:10:06,856 Rend mig. 153 00:10:09,442 --> 00:10:11,360 Jeg har Gillian. Hun kører mig hjem. 154 00:10:12,028 --> 00:10:14,614 Gillian, sørger du for, Alex får ham sikkert hjem? 155 00:10:16,699 --> 00:10:17,908 Naturligvis. 156 00:10:19,327 --> 00:10:20,161 Kom, Roy. 157 00:10:21,287 --> 00:10:22,163 Kom med. 158 00:10:44,393 --> 00:10:45,269 Du ser sød ud. 159 00:10:58,991 --> 00:10:59,909 Undskyld. 160 00:11:00,868 --> 00:11:03,079 - Jeg er ikke interesseret. - Jo, du er. 161 00:11:04,163 --> 00:11:05,247 Jeg tager i byen. 162 00:11:06,499 --> 00:11:07,333 Kom nu. 163 00:11:08,417 --> 00:11:10,753 Jeg har sagt, jeg ikke bliver hjemme. 164 00:11:16,550 --> 00:11:18,678 Lad mig i det mindste sige undskyld. 165 00:11:19,512 --> 00:11:20,638 Jeg hørte dig godt. 166 00:11:23,015 --> 00:11:23,849 Hold op. 167 00:11:25,267 --> 00:11:26,185 Varney... 168 00:11:28,479 --> 00:11:29,313 Lad os bolle. 169 00:11:30,398 --> 00:11:31,315 Kom her. 170 00:11:37,446 --> 00:11:38,864 Hvorfor er du så led? 171 00:11:42,702 --> 00:11:44,078 Du ved, jeg elsker dig. 172 00:11:44,787 --> 00:11:45,913 Elsker du mig? 173 00:11:47,581 --> 00:11:49,041 Ja, jeg elsker dig. 174 00:11:50,209 --> 00:11:51,168 Det ved du godt. 175 00:11:53,003 --> 00:11:53,838 Er du færdig? 176 00:11:56,507 --> 00:11:58,884 Okay. Skal det være på den måde? 177 00:12:00,136 --> 00:12:01,220 Skal det? 178 00:12:08,060 --> 00:12:09,437 Du ved, jeg elsker dig. 179 00:12:10,730 --> 00:12:11,897 Det ved jeg godt. 180 00:12:12,523 --> 00:12:14,859 Så lad mig nu tage i byen. 181 00:12:15,860 --> 00:12:16,694 Klart. 182 00:12:16,694 --> 00:12:17,778 Tak. 183 00:12:17,778 --> 00:12:19,029 Hvor tager du hen? 184 00:12:20,489 --> 00:12:22,575 Hvorfor? Du vil ikke med. 185 00:12:23,200 --> 00:12:24,493 Sig det nu bare. 186 00:12:25,119 --> 00:12:26,328 Jeg vil måske med. 187 00:12:27,329 --> 00:12:29,790 Jeg skal på en biseksuel stripklub. 188 00:12:29,790 --> 00:12:32,710 Jeg ville nyde lidt biseksuelle. 189 00:12:34,503 --> 00:12:35,921 Du er så fuld af lort. 190 00:12:37,256 --> 00:12:38,924 Jeg skal bare åbne helt op. 191 00:12:38,924 --> 00:12:40,217 Og være stolt. 192 00:12:40,217 --> 00:12:43,637 Tja, det fungerer ikke i min branche. 193 00:12:45,556 --> 00:12:46,891 - Varney? - Hvad? 194 00:12:48,809 --> 00:12:52,646 Hør nu her. Jeg arbejder for byens gamle garde. 195 00:12:53,481 --> 00:12:54,732 Det vil de ikke se. 196 00:12:57,067 --> 00:13:00,529 Lader du dem diktere dit liv? 197 00:13:00,529 --> 00:13:03,949 Nej, jeg lader bare mit privatliv være privat. 198 00:13:04,533 --> 00:13:06,869 - Det har vi talt om. - Hvad med din far? 199 00:13:06,869 --> 00:13:07,870 Hvad med ham? 200 00:13:07,870 --> 00:13:11,749 - Han ville fyre mig, hvis han vidste... - At du knepper hans søn? 201 00:13:11,749 --> 00:13:13,334 Knepper fyre overhovedet. 202 00:13:13,918 --> 00:13:15,002 Du ved, jeg har ret. 203 00:13:16,712 --> 00:13:17,588 Okay, fint. 204 00:13:20,800 --> 00:13:21,634 Charles... 205 00:13:23,844 --> 00:13:25,888 Du har haft penge hele livet. 206 00:13:27,932 --> 00:13:28,808 Det har jeg ikke. 207 00:13:30,893 --> 00:13:32,478 Jeg er nu nået dertil, 208 00:13:33,479 --> 00:13:35,856 hvor mit job kan betale mine regninger. 209 00:13:37,483 --> 00:13:39,193 Og endda mere til nu. 210 00:13:40,903 --> 00:13:43,322 Jeg har måttet spille det spil her længe 211 00:13:44,657 --> 00:13:46,909 for at nå dertil, hvor jeg er i dag. 212 00:13:50,746 --> 00:13:56,085 Jeg er med. Det har du fortalt mig om og om igen. 213 00:13:56,085 --> 00:13:58,170 Ja, så bliv nu ikke vred. 214 00:13:59,046 --> 00:14:01,757 Jeg er ikke vred. Jeg vil bare have det sjovt. 215 00:14:03,259 --> 00:14:05,469 - Okay, så venter jeg på dig. - Okay. 216 00:14:05,469 --> 00:14:06,428 Lige her. 217 00:14:07,471 --> 00:14:08,848 Til du kommer tilbage. 218 00:14:10,057 --> 00:14:11,225 Okay. 219 00:14:11,809 --> 00:14:12,810 Vent lidt. 220 00:14:16,021 --> 00:14:17,523 Hvorfor giver du så let efter? 221 00:14:19,108 --> 00:14:20,860 Du kommer ikke tilbage, vel? 222 00:14:22,945 --> 00:14:24,071 Nej, jeg vil hjem. 223 00:14:25,155 --> 00:14:27,283 Hvad med din mor? Du kan ikke tage hjem. 224 00:14:27,283 --> 00:14:28,659 Okay, godt, Varney. 225 00:14:30,494 --> 00:14:34,665 Du taler virkelig alt for meget om min mor og far. 226 00:14:34,665 --> 00:14:35,791 - Okay. - Hør her. 227 00:14:36,917 --> 00:14:38,586 Du ødelægger hele aftenen. 228 00:14:38,586 --> 00:14:39,503 Okay. 229 00:14:41,881 --> 00:14:43,757 Så venter jeg på dig hos mig. 230 00:14:46,135 --> 00:14:46,969 Nøgen. 231 00:14:47,803 --> 00:14:49,722 Venter på, at du kommer tilbage. 232 00:14:50,306 --> 00:14:51,140 Okay? 233 00:14:51,932 --> 00:14:54,268 Og jeg er hos en lækker, ung stripper. 234 00:14:57,187 --> 00:14:58,022 Okay. 235 00:14:59,315 --> 00:15:01,400 Så tag lækkermåsen med. 236 00:15:05,112 --> 00:15:06,071 Ja, klart. 237 00:15:07,239 --> 00:15:10,075 Er det prisen for at være sammen med dig, fint. 238 00:15:11,577 --> 00:15:12,703 Må jeg tage i byen? 239 00:15:14,622 --> 00:15:15,664 Gør, hvad du vil. 240 00:15:17,249 --> 00:15:18,083 Tak. 241 00:15:20,711 --> 00:15:22,504 - Pas på dig selv. - Ja. 242 00:15:24,214 --> 00:15:26,592 - Ring, når du kommer hjem. - Som altid. 243 00:15:29,803 --> 00:15:31,221 Du ringer sgu ikke. 244 00:15:35,476 --> 00:15:36,310 Hvad så? 245 00:15:36,810 --> 00:15:39,396 - Der kommer en god kunde i aften. - Gør det. 246 00:15:40,481 --> 00:15:41,857 Kan du ikke tale? 247 00:15:42,358 --> 00:15:44,234 - Hej, Delinda. - Hej, tøs. 248 00:15:44,234 --> 00:15:45,945 Gå ud bagved og skift. 249 00:15:46,528 --> 00:15:48,989 Vi åbner snart. Så du ikke køen derude? 250 00:15:49,782 --> 00:15:53,661 - Hun er bare så trodsig. - Det får jeg snart fikset. 251 00:15:53,661 --> 00:15:56,246 Ja, gør det, for du er tøse-fikseren. 252 00:16:04,505 --> 00:16:06,924 Jeg starter tidligt. Starter tidligt. 253 00:16:11,095 --> 00:16:12,763 - Yo. - Hvad så? 254 00:16:13,764 --> 00:16:16,308 Gør vi det så i aften? 255 00:16:17,267 --> 00:16:18,143 For fanden! 256 00:16:18,644 --> 00:16:19,478 Hvad? 257 00:16:21,939 --> 00:16:22,773 Hvad? 258 00:16:24,108 --> 00:16:25,693 Jeg tager kun dig med, 259 00:16:25,693 --> 00:16:29,321 fordi min skide bil er smadret, og jeg har brug for et lift. 260 00:16:29,321 --> 00:16:30,489 Er jeg ikke andet? 261 00:16:31,699 --> 00:16:32,533 Seriøst, mand. 262 00:16:32,533 --> 00:16:34,159 Du mangler bare gorillaer. 263 00:16:34,743 --> 00:16:36,245 Ja, det gør jeg. 264 00:16:36,954 --> 00:16:37,788 Fint nok. 265 00:16:37,788 --> 00:16:39,123 Klart, jeg hjælper. 266 00:16:39,123 --> 00:16:41,125 Okay, så hold nu din kæft. 267 00:16:42,084 --> 00:16:42,918 Okay. 268 00:16:44,128 --> 00:16:45,546 Jeg taler med drengene. 269 00:16:46,171 --> 00:16:49,675 - Og? Alt okay? - De tåber siger sgu ikke noget. 270 00:16:50,175 --> 00:16:52,177 Giv mig adressen, så gør de deres. 271 00:16:53,178 --> 00:16:54,054 Okay, godt. 272 00:16:54,054 --> 00:16:55,806 Han skal bare fastholdes, ikke? 273 00:16:56,515 --> 00:16:58,392 Jo. Vi skal have fat i pengene. 274 00:16:59,518 --> 00:17:03,397 - Sikker på, det bliver så let? - Vi afpresser ham, til det sker. 275 00:17:03,397 --> 00:17:05,315 - Pis. - Hør nu her. 276 00:17:06,525 --> 00:17:07,526 Det kan gå galt. 277 00:17:08,235 --> 00:17:09,111 Så... 278 00:17:09,111 --> 00:17:12,865 Jeg siger ikke noget. Du sagde, jeg kunne tjene 30.000. 279 00:17:13,449 --> 00:17:14,408 Ja. 280 00:17:14,408 --> 00:17:16,410 Okay, så er jeg med, for fanden. 281 00:17:17,453 --> 00:17:18,370 Okay, godt. 282 00:17:18,996 --> 00:17:20,039 Hvad er planen? 283 00:17:20,956 --> 00:17:24,418 Hvis han kommer her i aften, tager jeg med ham hjem. 284 00:17:24,418 --> 00:17:26,045 I skal følge efter mig. 285 00:17:27,171 --> 00:17:28,005 Okay? 286 00:17:31,800 --> 00:17:32,634 Hvad? 287 00:17:34,887 --> 00:17:36,263 Sikker på, han er rig? 288 00:17:36,847 --> 00:17:37,723 Tro mig. 289 00:17:38,223 --> 00:17:40,851 Han bærer sgu et ur til en million dollars. 290 00:17:40,851 --> 00:17:43,979 - Han er rig. - Hold da kæft. Giv mig uret! 291 00:17:47,858 --> 00:17:48,817 Tredive tusind. 292 00:17:49,902 --> 00:17:50,736 Du har ret. 293 00:17:51,361 --> 00:17:52,529 Jeg er med. 294 00:18:01,163 --> 00:18:02,706 Hun er sgu ikke en skid. 295 00:18:03,707 --> 00:18:08,045 Tjen hellere penge i aften, for i morgen kommer jeg med en ny pige. 296 00:18:08,045 --> 00:18:12,716 Det er en ung tøs, og hun kommer til at stjæle rampelyset. 297 00:18:12,716 --> 00:18:14,426 De kan jo lide dem unge. 298 00:18:15,094 --> 00:18:17,096 Jeg har sendt en ud efter hende. 299 00:18:20,015 --> 00:18:20,849 Kimmie! 300 00:18:21,433 --> 00:18:23,727 Husker du, hvordan det var at være 16? 301 00:18:23,727 --> 00:18:26,980 Nej, du gør ej, for hun er sgu gammel nu. 302 00:18:30,734 --> 00:18:31,568 Hør, tøs. 303 00:18:33,028 --> 00:18:36,698 Du skal tjene helt vildt meget for at slippe for mig i aften. 304 00:18:36,698 --> 00:18:38,951 - Er du med? - Ja, jeg er med. 305 00:18:39,535 --> 00:18:40,410 Jeg mener det. 306 00:18:40,410 --> 00:18:41,328 Forstået. 307 00:18:41,870 --> 00:18:43,914 Se lige dig. 308 00:18:45,958 --> 00:18:49,253 Hvad fanden laver du med Angel? Knepper du ham? 309 00:18:49,253 --> 00:18:51,130 Nej, sådan er det ikke. 310 00:18:51,130 --> 00:18:52,256 Hvordan så? 311 00:18:52,256 --> 00:18:54,299 Vi har bare kendt hinanden længe. 312 00:18:55,092 --> 00:18:58,345 Der foregår noget, og jeg finder ud af, hvad det er. 313 00:18:59,471 --> 00:19:01,223 Der foregår ikke noget, Body. 314 00:19:01,849 --> 00:19:02,808 Ved du hvad? 315 00:19:02,808 --> 00:19:05,269 Vent, til du møder min nye pige i morgen. 316 00:19:05,853 --> 00:19:09,356 - Okay. - Hun er sgu virkelig lækker. 317 00:19:09,857 --> 00:19:11,108 Godt for dig. 318 00:19:12,568 --> 00:19:16,572 Hun er kun 16, så nogen må lære hende, hvordan tingene fungerer. 319 00:19:17,698 --> 00:19:19,616 - Er det ikke ulovligt? - Tøs! 320 00:19:20,701 --> 00:19:23,328 Alt det her er ulovligt. Hold da kæft! 321 00:19:24,580 --> 00:19:25,455 Ja. 322 00:19:25,956 --> 00:19:29,501 - Jeg går derud nu. - Er du klar i aften, hvad? 323 00:19:30,127 --> 00:19:31,461 Ja, noget i den stil. 324 00:19:34,089 --> 00:19:35,007 Smut bare. 325 00:19:37,134 --> 00:19:38,051 Kimmie. 326 00:19:38,802 --> 00:19:41,597 Jeg glæder mig til, at du møder min nye tøs. 327 00:19:45,684 --> 00:19:46,894 Den ludersæk. 328 00:19:56,278 --> 00:19:57,821 Hun arbejder sent i aften. 329 00:20:00,908 --> 00:20:02,784 Beskytter du hende nu? 330 00:20:04,328 --> 00:20:05,245 Det er mit job. 331 00:20:07,539 --> 00:20:09,958 - Du er så dum. - Er vi nu på nedgørelser? 332 00:20:09,958 --> 00:20:12,211 Jeg siger bare, hvad jeg ser, skat. 333 00:20:13,545 --> 00:20:14,379 Okay. 334 00:20:16,131 --> 00:20:17,799 Du ved, hun blæser på dig. 335 00:20:17,799 --> 00:20:19,259 Han blæser på dig. 336 00:20:20,052 --> 00:20:20,886 Skal vi vædde? 337 00:20:21,887 --> 00:20:24,556 Nej. Jeg vil ikke lege de julelege, Gillian. 338 00:20:26,642 --> 00:20:28,977 Ved du, hvad de plejede at sige om mig? 339 00:20:29,770 --> 00:20:32,439 Før eller efter, du spredte ben i Seattle? 340 00:20:32,940 --> 00:20:35,150 Og hvad lavede du selv? 341 00:20:35,150 --> 00:20:37,110 Skal vi tale om det? 342 00:20:37,694 --> 00:20:40,572 Skal vi tale om det med hende... 343 00:20:41,865 --> 00:20:42,824 Mr. Calvin? 344 00:20:45,285 --> 00:20:47,412 Hvorfor taler du til mig? 345 00:20:48,413 --> 00:20:50,082 Fordi du er min mand. 346 00:20:50,082 --> 00:20:51,166 Nej, jeg er ej. 347 00:20:52,209 --> 00:20:55,212 - Siden hvornår? - Siden du valgte at kneppe chefen. 348 00:20:56,213 --> 00:20:57,047 Det gør jeg. 349 00:20:58,423 --> 00:21:01,343 - Og jeg knepper ham rigtig godt. - Vel gør du ej. 350 00:21:01,885 --> 00:21:03,720 Han mener nok noget andet. 351 00:21:03,720 --> 00:21:06,890 Nej, han tager røven på dig. Det er forskellen. 352 00:21:08,141 --> 00:21:12,354 Igen og igen og igen. 353 00:21:12,354 --> 00:21:16,817 - Vil du gøre mig vred, så virker det ikke. - Hvorfor skulle jeg ville det? 354 00:21:17,567 --> 00:21:18,735 Jeg siger det bare. 355 00:21:20,070 --> 00:21:21,321 Jeg tror, det virker. 356 00:21:22,489 --> 00:21:24,449 Okay, så kør på. Gør, som du vil. 357 00:21:27,369 --> 00:21:28,287 Calvin. 358 00:21:28,870 --> 00:21:34,960 Jeg får hævn over dig, om det så er det sidste, jeg gør. 359 00:21:34,960 --> 00:21:38,755 Hvad fanden skulle du dog hævne dig på mig for? 360 00:21:38,755 --> 00:21:41,550 - Hvad har jeg gjort dig? - Alt muligt. 361 00:21:42,050 --> 00:21:43,176 Alt muligt. 362 00:21:43,176 --> 00:21:46,555 Du fik mig til at fortælle dig alt om hende, 363 00:21:46,555 --> 00:21:49,474 og så brugte du det til at narre mig med. 364 00:21:50,809 --> 00:21:51,643 Narre dig? 365 00:21:53,979 --> 00:21:57,566 De sagde til mig, at jeg kunne være meget kold, 366 00:21:57,566 --> 00:22:02,070 og jeg har knoklet for ikke at være sådan mere. 367 00:22:03,405 --> 00:22:06,742 Men jeg vil køre ren isdronning på dig, dit svin. 368 00:22:07,743 --> 00:22:10,078 Uh, nu bliver jeg bange. 369 00:22:10,662 --> 00:22:11,538 Gillian. 370 00:22:13,332 --> 00:22:15,042 Vær iskold over for hende. 371 00:22:15,042 --> 00:22:17,252 - Bare vent. Det kommer. - Ja. 372 00:22:17,753 --> 00:22:19,004 Du er hidkaldt. 373 00:22:29,639 --> 00:22:30,557 Pis! 374 00:22:34,227 --> 00:22:35,604 Du må ikke parkere her. 375 00:22:35,604 --> 00:22:38,398 Jeg var bare på vej væk. 376 00:22:38,982 --> 00:22:40,692 Vil du ind? VIP? 377 00:22:43,320 --> 00:22:45,614 - Nej, jeg skal ikke ind. - Hør nu. VIP. 378 00:22:46,114 --> 00:22:48,075 Tro mig, du vil gerne ind. Det er fedt. 379 00:22:49,493 --> 00:22:50,327 Hvad? 380 00:22:50,327 --> 00:22:53,872 Alt er bare drive-in. Du behøver ikke at forlade bilen. 381 00:22:54,456 --> 00:22:55,832 - Virkelig? - Ja. 382 00:22:55,832 --> 00:22:57,667 Find et sted at parkere deromme. 383 00:22:59,294 --> 00:23:02,464 - Hvad sker der der? - For 500 får du fuld service. 384 00:23:03,924 --> 00:23:06,009 Og vil jeg have en af dem indenfor? 385 00:23:06,009 --> 00:23:08,553 Så slår Body dig for cirka tre tusser. 386 00:23:08,553 --> 00:23:09,471 Nej. 387 00:23:10,597 --> 00:23:11,723 Jeg vil have Kimmie. 388 00:23:12,224 --> 00:23:14,226 - Vil du have Kimmie? - Ja. 389 00:23:14,226 --> 00:23:15,894 - Virkelig? - Ja. 390 00:23:15,894 --> 00:23:17,562 Okay. Giv mig pengene. 391 00:23:20,357 --> 00:23:23,360 Kør rundt om karréen og tilbage gennem gyden. Okay? 392 00:23:23,944 --> 00:23:25,195 Okay, tak for det. 393 00:24:50,906 --> 00:24:52,157 Må jeg få noget vand? 394 00:24:54,451 --> 00:24:58,580 Salvo, hvad jeg skal gøre for at få dig med mig hjem i min gule Lambo? 395 00:25:00,123 --> 00:25:02,459 - Er det din bil? - Du har altså set den? 396 00:25:03,084 --> 00:25:04,002 Det har jeg. 397 00:25:05,003 --> 00:25:08,798 Hvad skal jeg gøre for, at du tager med mig hjem? 398 00:25:12,427 --> 00:25:13,512 Jeg danser bare. 399 00:25:14,804 --> 00:25:16,723 - Jeg kan nok overtale dig. - Nej. 400 00:25:18,558 --> 00:25:20,685 Noget siger mig, du er interesseret. 401 00:25:22,395 --> 00:25:24,064 Det tror jeg næppe. 402 00:25:24,064 --> 00:25:24,981 Okay. 403 00:25:27,192 --> 00:25:29,110 Sig til, hvis du skifter mening. 404 00:25:32,697 --> 00:25:34,115 Hvor meget taler du om? 405 00:25:36,451 --> 00:25:37,827 Hvor meget vil du have? 406 00:25:39,120 --> 00:25:40,330 Hvad er jeg værd? 407 00:25:41,414 --> 00:25:42,624 Det kan være meget 408 00:25:43,667 --> 00:25:45,377 afhængig af, hvad du vil gøre. 409 00:25:51,007 --> 00:25:51,883 Har du slik? 410 00:25:53,134 --> 00:25:54,052 Masser. 411 00:26:01,309 --> 00:26:04,104 Mød mig på toilettet. Bagerste bås. 412 00:26:04,104 --> 00:26:06,147 - Hvad med VIP? - Nej. 413 00:26:06,856 --> 00:26:08,525 Der lukker de ikke fyre ind. 414 00:26:09,526 --> 00:26:11,027 Se, hvordan tøserne glor. 415 00:26:11,861 --> 00:26:12,779 Og hvad så? 416 00:26:17,158 --> 00:26:18,493 De bryder sig ikke om det. 417 00:26:22,163 --> 00:26:24,124 Du kan koste mig mine stamgæster. 418 00:26:27,168 --> 00:26:28,003 Jeg er med. 419 00:26:36,469 --> 00:26:37,762 Mød mig på toilettet. 420 00:26:39,097 --> 00:26:40,098 Jeg venter der. 421 00:26:40,599 --> 00:26:41,474 Hov, hov. 422 00:26:43,101 --> 00:26:43,977 Vent lidt. 423 00:27:04,122 --> 00:27:04,956 Gillian. 424 00:27:10,503 --> 00:27:12,213 - Ja? - Du kan godt tage hjem. 425 00:27:13,882 --> 00:27:15,717 Det er fint. Jeg venter gerne. 426 00:27:17,093 --> 00:27:19,012 Hvorfor udfordrer du mig altid? 427 00:27:20,805 --> 00:27:23,642 - Undskyld. Jeg ville ikke... - Hold op med det. 428 00:27:24,517 --> 00:27:25,435 Og tag hjem. 429 00:27:26,478 --> 00:27:27,354 Javel. 430 00:27:30,857 --> 00:27:32,776 Hvad helvede fejler hun? 431 00:27:34,361 --> 00:27:35,236 Calvin. 432 00:27:49,125 --> 00:27:50,543 Har du gået på college? 433 00:27:51,878 --> 00:27:53,338 Undskyld, hvad? 434 00:27:54,464 --> 00:27:55,340 Selvfølgelig. 435 00:27:57,550 --> 00:27:59,052 Hvordan fik du jobbet? 436 00:27:59,969 --> 00:28:01,096 Jules. 437 00:28:01,846 --> 00:28:02,806 Jules. 438 00:28:03,473 --> 00:28:04,933 Fællesnævneren. 439 00:28:06,101 --> 00:28:07,352 Er det et problem? 440 00:28:08,061 --> 00:28:08,937 Ja. 441 00:28:09,604 --> 00:28:11,690 Kom aldrig imellem mig og min mand igen. 442 00:28:11,690 --> 00:28:14,609 - Overfalder han dig... - Han overfaldt mig ikke. 443 00:28:15,110 --> 00:28:19,197 Hvis han gør, hvad du end kalder det igen, så bliver jeg nødt til det. 444 00:28:21,116 --> 00:28:23,118 Tænk, at du kan være så arrogant. 445 00:28:23,702 --> 00:28:25,829 Ikke arrogant, Mallory, men faktuel. 446 00:28:27,664 --> 00:28:30,375 Bad jeg din faktuelle røv om at sætte sig? 447 00:28:30,375 --> 00:28:32,210 Nej, det klarede jeg selv. 448 00:28:33,253 --> 00:28:34,379 Du er arrogant. 449 00:28:35,004 --> 00:28:36,881 Lige den type, Jules ville hyre. 450 00:28:41,594 --> 00:28:42,721 Stoler du på Jules? 451 00:28:44,806 --> 00:28:46,474 Jeg stoler slet ikke på ham. 452 00:28:47,726 --> 00:28:50,311 - Beklager, men ja. Det gør jeg. - Så det gør du. 453 00:28:51,896 --> 00:28:56,651 Du stoler på Jules, så derfor kan jeg ikke stole på dig. 454 00:28:57,944 --> 00:29:00,029 Det betyder så, at du skal skride. 455 00:29:06,453 --> 00:29:07,620 Skrid, sagde jeg. 456 00:29:08,121 --> 00:29:11,040 - Fordi du ikke stoler på mig? - Husk hellere din plads. 457 00:29:11,040 --> 00:29:14,127 Jeg husker min plads i aftes, og det føltes rigtigt. 458 00:29:14,878 --> 00:29:19,632 - Laver du sjov? - Nej, jeg gør ej. Jeg knepper dig bare. 459 00:29:20,925 --> 00:29:22,135 Hvad sagde jeg lige? 460 00:29:22,719 --> 00:29:25,263 - At jeg skal huske min plads. - Præcis. 461 00:29:28,391 --> 00:29:29,517 Og hvad sagde jeg? 462 00:29:35,899 --> 00:29:37,108 Hvem tror du, du er? 463 00:29:38,693 --> 00:29:40,320 Et spørgsmål, Mallory. 464 00:29:41,279 --> 00:29:43,114 Kneppede jeg dig godt i aftes? 465 00:29:45,158 --> 00:29:48,244 - Du er et vulgært svin. - Svar på spørgsmålet. 466 00:29:48,244 --> 00:29:51,372 Kneppede jeg dig godt i aftes? 467 00:29:53,166 --> 00:29:54,626 Lad mig spørge om noget. 468 00:30:01,257 --> 00:30:04,093 Hvis du vil tænde mig, skal du lidt længere ned. 469 00:30:04,677 --> 00:30:05,929 Har du mikrofon på? 470 00:30:05,929 --> 00:30:08,348 Seriøst, Mallory. Tror du det om mig? 471 00:30:08,348 --> 00:30:10,642 Hvorfor taler du så sådan til mig? 472 00:30:10,642 --> 00:30:13,478 - Fordi du gerne vil have det. - Nej, jeg vil ej. 473 00:30:15,438 --> 00:30:16,356 Jo, du vil. 474 00:30:17,607 --> 00:30:19,818 Du vil have, jeg taler frækt til dig, 475 00:30:20,693 --> 00:30:25,323 får dig til at krumme ryg og komme på alle mulige måder. 476 00:30:27,367 --> 00:30:28,535 Du er klam. 477 00:30:29,035 --> 00:30:30,078 Og du elsker det. 478 00:30:31,538 --> 00:30:33,206 Du kender mig ikke, Calvin. 479 00:30:34,415 --> 00:30:37,043 Jeg ved, du ville være alene i bilen i aftes. 480 00:30:38,169 --> 00:30:41,089 Nu sendte du Gillian hjem, så vi kunne være alene. 481 00:30:41,673 --> 00:30:42,799 Du tager helt fejl. 482 00:30:45,426 --> 00:30:48,805 Dine brystvorter strutter, så de siger noget andet. 483 00:30:50,723 --> 00:30:51,975 Så sig sandheden. 484 00:30:53,309 --> 00:30:54,310 Nød du mig? 485 00:30:57,188 --> 00:30:59,399 Ja, du nød mig. 486 00:31:01,484 --> 00:31:02,986 Er du flov? Vær ikke det. 487 00:31:03,528 --> 00:31:04,404 Det er okay. 488 00:31:05,822 --> 00:31:09,200 Er det klichéen med, at du knepper din chauffør? 489 00:31:10,994 --> 00:31:11,828 Er det dét? 490 00:31:13,413 --> 00:31:15,748 Eller fordi du ikke mener, jeg har noget? 491 00:31:16,875 --> 00:31:18,793 Du var også ret god, Mallory. 492 00:31:19,586 --> 00:31:21,296 Kald mig "mrs. Bellarie". 493 00:31:21,296 --> 00:31:22,630 Foran andre, ja. 494 00:31:24,090 --> 00:31:25,341 Men når vi er alene... 495 00:31:26,384 --> 00:31:27,385 ...er du Mallory. 496 00:31:29,429 --> 00:31:31,264 - Tir du mig bare. - Det gør jeg. 497 00:31:33,433 --> 00:31:35,643 Efter alle de steder, min tunge var i går, 498 00:31:35,643 --> 00:31:38,062 kan jeg i det mindste kalde dig ved fornavn. 499 00:31:41,065 --> 00:31:42,734 Din mand er ude hele natten. 500 00:31:43,735 --> 00:31:48,907 Invitér mig op, så viser jeg, hvad jeg kan med lidt mere plads og en seng. 501 00:31:50,658 --> 00:31:52,577 Tror du, du stadig har et job? 502 00:31:53,077 --> 00:31:58,041 Hvis du fyrer mig, så få en anden til at køre dig hjem. 503 00:31:59,125 --> 00:32:00,960 Det har jeg allerede styr på. 504 00:32:02,211 --> 00:32:05,048 Fjern fingrene fra mellem mine ben, og gå. 505 00:32:06,758 --> 00:32:08,843 Du er sexet, når du er frustreret. 506 00:32:09,344 --> 00:32:10,303 Liderlig og... 507 00:32:12,055 --> 00:32:12,889 ...våd. 508 00:32:14,724 --> 00:32:16,517 Lad det gå ud over mig senere. 509 00:32:46,923 --> 00:32:47,757 Hallo. 510 00:32:48,341 --> 00:32:50,551 Den gamle er tilbage og beder om dig. 511 00:32:52,428 --> 00:32:54,514 Han er ikke der. Han er ude bagved. 512 00:32:55,014 --> 00:32:56,099 I sin bil. 513 00:32:56,891 --> 00:32:57,725 Hvad? 514 00:32:58,309 --> 00:33:01,521 Smut, tøs. Glo ikke på mig. Okay? 515 00:33:02,105 --> 00:33:03,106 Han betalte mig. 516 00:33:07,860 --> 00:33:09,445 Kast penge efter en anden. 517 00:33:13,700 --> 00:33:14,534 Hej. 518 00:33:21,624 --> 00:33:23,418 Det er tid. Han er her. 519 00:33:24,585 --> 00:33:25,545 Okay, forstået. 520 00:34:32,862 --> 00:34:35,156 Du fortalte ikke om alt det heromme. 521 00:34:36,991 --> 00:34:39,994 Du ved sikkert alt om, hvad der foregår i klubben. 522 00:34:41,913 --> 00:34:43,164 Hvad snakker du om? 523 00:34:45,374 --> 00:34:47,043 Vil du ikke bare med ind? 524 00:34:48,628 --> 00:34:49,462 Nej. 525 00:34:51,089 --> 00:34:53,633 Hvis Angel går herud, vil alle vide det. 526 00:34:55,927 --> 00:34:57,470 Jeg vil møde ham senere. 527 00:34:58,805 --> 00:35:00,640 Okay. Det siger jeg til ham. 528 00:35:00,640 --> 00:35:02,308 Ja, men ikke her. 529 00:35:03,142 --> 00:35:05,937 Jeg vil mødes med ham et andet sted. 530 00:35:06,979 --> 00:35:07,855 Hvor? 531 00:35:10,608 --> 00:35:11,734 Her er adressen. 532 00:35:13,778 --> 00:35:15,154 Her er nøglerne. 533 00:35:16,155 --> 00:35:19,242 Når I kommer, så gå bare ind. 534 00:35:22,787 --> 00:35:24,789 Er det dit hus? 535 00:35:27,583 --> 00:35:29,460 Uofficielt, ja. 536 00:35:32,380 --> 00:35:33,256 Okay. 537 00:35:36,843 --> 00:35:37,677 Er du okay? 538 00:35:39,720 --> 00:35:40,763 Jeg har det fint. 539 00:35:46,227 --> 00:35:47,395 Jeg ved, at du... 540 00:35:47,395 --> 00:35:49,230 Du skal betales for det her. 541 00:35:54,485 --> 00:35:55,319 Ja. 542 00:35:55,820 --> 00:35:56,737 Mange tak. 543 00:35:58,322 --> 00:35:59,157 Men... 544 00:36:00,449 --> 00:36:04,370 Hvorfor bor du på det motel, hvis du tjener så mange penge? 545 00:36:07,248 --> 00:36:12,920 Om du så gav mig alle de penge, du har, ved jeg, at pengene ender hos dig igen. 546 00:36:14,839 --> 00:36:16,090 Hvad mener du? 547 00:36:17,133 --> 00:36:17,967 Ikke noget. 548 00:36:20,970 --> 00:36:26,142 Efter alt det, jeg har gjort for dig, troede jeg, du ville være mere taknemlig. 549 00:36:26,642 --> 00:36:28,477 Alt, hvad du har gjort? 550 00:36:28,477 --> 00:36:29,437 Ja. 551 00:36:32,148 --> 00:36:33,065 Ved du hvad? 552 00:36:33,691 --> 00:36:35,359 Du har ret. Tak. 553 00:36:38,738 --> 00:36:41,866 - Hvad er der galt med dig? - Der er intet galt med mig. 554 00:36:42,825 --> 00:36:48,414 Du kender mig ikke. Hvordan kan du mene, der er noget galt? 555 00:36:48,414 --> 00:36:49,373 Du har ret. 556 00:36:51,709 --> 00:36:52,960 Jeg kender dig ikke. 557 00:36:56,631 --> 00:36:59,091 Jeg får Angel til den adresse senere. 558 00:37:01,761 --> 00:37:02,637 Gør det. 559 00:37:47,390 --> 00:37:48,307 Tøs... 560 00:37:49,558 --> 00:37:50,851 Han var sgu hurtig. 561 00:37:50,851 --> 00:37:52,436 Fik du alle de penge? 562 00:37:53,145 --> 00:37:54,563 Hold da kæft! 563 00:37:56,399 --> 00:37:58,192 Det har bare at være det hele. 564 00:37:58,985 --> 00:38:02,738 Gamlingen kom sgu hurtigt. Fyrer den af, sgu. 565 00:38:03,281 --> 00:38:06,492 Han var kommet hurtigere med mig. Hun sløser bare. 566 00:38:06,492 --> 00:38:08,160 Ja, tøs. Prøv det. 567 00:38:12,581 --> 00:38:13,457 Hvad sagde han? 568 00:38:14,250 --> 00:38:16,294 Han vil ikke mødes på motellet i aften. 569 00:38:17,044 --> 00:38:17,878 Fuck! 570 00:38:18,754 --> 00:38:20,089 Han gav mig en adresse. 571 00:38:20,089 --> 00:38:21,716 - Ja, sgu. - Nej. 572 00:38:21,716 --> 00:38:24,468 Vi holder på ham, til vi får pengene. 573 00:38:25,136 --> 00:38:28,889 - Tror du, han har sikkerhedsvagter? - Pas. Jeg har ikke været der. 574 00:38:29,515 --> 00:38:30,349 Hør. 575 00:38:32,351 --> 00:38:33,894 Jeg ved, du er nervøs. 576 00:38:34,812 --> 00:38:37,732 Vi får pengene i aften. Jeg har styr på det. Du... 577 00:38:37,732 --> 00:38:39,775 Du skal bare slappe helt af. 578 00:38:40,484 --> 00:38:42,069 Jeg klarer alt andet, okay? 579 00:38:43,029 --> 00:38:45,114 Hør nu. Vi gør det. 580 00:38:49,535 --> 00:38:50,703 - Okay. - Okay. 581 00:39:03,674 --> 00:39:04,550 Hallo? 582 00:39:05,134 --> 00:39:08,471 Tak, fordi du ringer tilbage. Jeg har prøvet at få fat i dig. 583 00:39:09,138 --> 00:39:10,014 Er du okay? 584 00:39:10,556 --> 00:39:12,975 Ja, jeg har det fint. 585 00:39:14,060 --> 00:39:14,977 Er du sikker? 586 00:39:17,355 --> 00:39:20,024 Hvorfor ville du så gerne tale med mig? 587 00:39:21,233 --> 00:39:22,193 Alex sagde... 588 00:39:23,861 --> 00:39:25,654 ...du behøvede et oprydningshold. 589 00:39:26,155 --> 00:39:27,198 Ja. 590 00:39:28,491 --> 00:39:29,867 Han tog sig af det. 591 00:39:30,701 --> 00:39:32,453 Hvorfor ringede du ikke til mig? 592 00:39:34,372 --> 00:39:35,873 Hvad sagde Allen ellers? 593 00:39:36,499 --> 00:39:41,087 Kun, at du behøvede et oprydningshold. Han sagde ikke hvorfor. 594 00:39:44,965 --> 00:39:45,966 Min kone er død. 595 00:39:50,304 --> 00:39:51,389 Du godeste. 596 00:39:52,681 --> 00:39:53,808 Det gør mig... 597 00:39:54,558 --> 00:39:55,893 ...så ondt, Norman. 598 00:39:57,019 --> 00:39:57,978 Nej, det gør ej. 599 00:39:58,521 --> 00:39:59,522 Jo, naturligvis. 600 00:40:00,398 --> 00:40:01,273 Kom nu. 601 00:40:01,273 --> 00:40:04,193 Jules, fandt du ud af, hvem det var? 602 00:40:04,944 --> 00:40:07,988 Jeg har alle kameraoptagelserne fra vejen fra den aften. 603 00:40:08,614 --> 00:40:11,200 Alle familiehusenes sikkerhedsjournaler. 604 00:40:11,200 --> 00:40:13,953 Mallory kom hjem med sin chauffør. 605 00:40:14,954 --> 00:40:17,415 Men hendes SUV var ikke skadet. 606 00:40:17,415 --> 00:40:18,582 Roy kom hjem senere, 607 00:40:18,582 --> 00:40:20,876 men hans bil var heller ikke skadet. 608 00:40:20,876 --> 00:40:22,920 - Kørte han bilen? - Ja. 609 00:40:24,046 --> 00:40:25,339 Hvad var klokken? 610 00:40:25,881 --> 00:40:28,467 - Det var ret sent. - Så har han været fuld. 611 00:40:28,467 --> 00:40:31,679 - Det var helt sikkert ikke ham. - Så gjorde Charles det! 612 00:40:32,388 --> 00:40:33,305 For helvede! 613 00:40:33,806 --> 00:40:35,933 Norman, han var hjemme hele aftenen. 614 00:40:39,812 --> 00:40:42,356 - Kan jeg stole på dig? - Hvad taler du om? 615 00:40:42,356 --> 00:40:46,360 - Vi gør forretninger sammen. Kom nu. - Du er i lommen på min bror. 616 00:40:46,360 --> 00:40:51,157 Det er en gang mundlort. Det er kun for at dække over det andet pis. 617 00:40:51,157 --> 00:40:54,952 Vagtfirmaet er kun en facade, og det ved du. Kom nu. 618 00:40:54,952 --> 00:40:56,620 Du ved, du kan stole på mig. 619 00:40:58,581 --> 00:41:01,208 - Det kan jeg ikke. - Jo, du kan. 620 00:41:01,834 --> 00:41:02,668 Nej... 621 00:41:03,711 --> 00:41:04,628 Det kan jeg ikke. 622 00:41:04,628 --> 00:41:07,006 Seriøst, Norman! Vend nu ikke på en tallerken. 623 00:41:07,590 --> 00:41:08,549 Rend mig! 624 00:41:09,049 --> 00:41:09,884 Norman... 625 00:41:13,721 --> 00:41:14,555 Pis! 626 00:41:18,809 --> 00:41:20,936 Ud. Kom nu ud. Ud med dig. 627 00:41:29,236 --> 00:41:30,321 Hej. 628 00:41:31,280 --> 00:41:32,114 Pis. 629 00:41:33,908 --> 00:41:35,784 - Vil du have? - Ja. 630 00:41:38,746 --> 00:41:39,580 Rent. 631 00:41:42,082 --> 00:41:43,083 Hold da kæft! 632 00:41:44,502 --> 00:41:45,586 Hvor har du det fra? 633 00:41:46,170 --> 00:41:48,797 - Altid det bedste til mig, mand. - For fanden. 634 00:41:49,340 --> 00:41:50,633 Er du rig, eller hvad? 635 00:41:51,133 --> 00:41:52,676 Ja, faktisk. 636 00:41:54,595 --> 00:41:56,055 Lige den type, jeg kan lide. 637 00:41:57,139 --> 00:41:57,973 Godt. 638 00:41:59,683 --> 00:42:00,518 Kom her. 639 00:42:03,687 --> 00:42:05,397 Slip mig, for helvede! 640 00:42:05,397 --> 00:42:06,482 Hvad fanden? 641 00:42:06,482 --> 00:42:09,068 - Hvad laver du? - Jeg troede, du ville det. 642 00:42:09,068 --> 00:42:12,655 - Jeg skal hurtigt ud igen. - Nej. Ikke på den måde. 643 00:42:13,531 --> 00:42:14,490 Hvad vil du så? 644 00:42:16,492 --> 00:42:18,118 Vi kan tage hjem til mig? 645 00:42:19,203 --> 00:42:21,747 Der er en seng, drinks... 646 00:42:25,626 --> 00:42:26,710 ...og mere af det her. 647 00:42:28,420 --> 00:42:29,338 Hold da kæft. 648 00:42:30,464 --> 00:42:31,840 Du vil have mere, ikke? 649 00:42:33,384 --> 00:42:36,136 Du taler om alt andet end penge. 650 00:42:37,555 --> 00:42:38,931 Hvor meget vil du have? 651 00:42:42,184 --> 00:42:43,561 Hvor meget er den værd? 652 00:42:44,353 --> 00:42:45,187 Den er flot. 653 00:42:45,980 --> 00:42:47,481 Giv mig 3.000. 654 00:42:48,357 --> 00:42:50,025 Jeg vil give dig 1.500. 655 00:42:51,902 --> 00:42:52,736 Pis. 656 00:42:53,612 --> 00:42:55,531 Okay. Jeg tager dem. 657 00:42:56,282 --> 00:42:58,033 Du ville også tage 300. 658 00:42:59,493 --> 00:43:00,452 Tre hundrede? 659 00:43:02,663 --> 00:43:03,789 Det sker ikke. 660 00:43:05,833 --> 00:43:07,167 Hvor vil du gøre det? 661 00:43:08,210 --> 00:43:09,086 Hos dig? 662 00:43:10,879 --> 00:43:13,924 Skriv dit nummer i min telefon. Jeg sender adressen. 663 00:43:13,924 --> 00:43:14,842 Okay. 664 00:43:20,306 --> 00:43:21,390 Det bliver sjovt. 665 00:43:22,224 --> 00:43:23,809 Hold dig hellere klar. 666 00:43:24,393 --> 00:43:25,436 Det skal jeg nok. 667 00:43:27,187 --> 00:43:28,355 Hvornår får du fri? 668 00:43:28,856 --> 00:43:30,274 Først kl. 2 i nat. 669 00:43:31,483 --> 00:43:32,401 Okay, fedt. 670 00:43:34,028 --> 00:43:34,862 Fint. 671 00:43:43,996 --> 00:43:47,041 Svinet prøvede sgu at røvpule mig på lokummet, mand. 672 00:43:47,041 --> 00:43:49,418 Hvad helvede? Fuck ham. 673 00:43:55,674 --> 00:43:57,551 Jeg har ventet på min afløser. 674 00:43:58,886 --> 00:44:00,554 Han kunne ikke finde nogen. 675 00:44:01,138 --> 00:44:02,097 Hvem, Jules? 676 00:44:02,097 --> 00:44:03,057 Ja. 677 00:44:04,683 --> 00:44:05,559 Pis og papir! 678 00:44:07,144 --> 00:44:08,520 Kalder du mig løgner? 679 00:44:08,520 --> 00:44:09,897 Med en beskidt mund. 680 00:44:10,606 --> 00:44:11,523 Du er rædsom. 681 00:44:11,523 --> 00:44:12,483 Det ved jeg. 682 00:44:14,610 --> 00:44:16,070 Du kører mig hjem. 683 00:44:16,904 --> 00:44:18,530 Det er din sidste aften. 684 00:44:19,114 --> 00:44:19,948 Okay. 685 00:44:32,294 --> 00:44:34,713 Tænk, at du tror, du kan tale sådan til mig. 686 00:44:34,713 --> 00:44:37,049 Jeg har fået nok af din attitude. 687 00:44:39,802 --> 00:44:41,345 - Hvad? - Du hørte det godt. 688 00:44:42,513 --> 00:44:44,765 - Ved du, hvem du taler til? - Gør du? 689 00:44:47,768 --> 00:44:49,812 Du kan være en led mær af og til. 690 00:44:49,812 --> 00:44:52,064 Jeg tænkte, lidt pik ville gøre dig sødere. 691 00:44:52,898 --> 00:44:56,527 Sig det én gang til, dit røvhul. Tal aldrig sådan til mig. 692 00:45:36,984 --> 00:45:37,985 Kom nu, Delinda. 693 00:45:39,069 --> 00:45:40,362 - Jeg må ud herfra. - Kors. 694 00:45:40,362 --> 00:45:41,947 Væk den idiot. 695 00:45:42,865 --> 00:45:44,908 Hver aften. Kom så. Rejs dig op! 696 00:45:45,951 --> 00:45:47,286 Kom så, vi har lukket. 697 00:45:50,247 --> 00:45:51,081 Hvad? 698 00:45:51,081 --> 00:45:51,999 Hallo. 699 00:45:53,083 --> 00:45:54,126 Hallo. 700 00:45:55,252 --> 00:45:56,879 - Kom så. - Okay. 701 00:45:56,879 --> 00:45:58,005 Smut. 702 00:45:59,548 --> 00:46:00,883 Vent, hvad er klokken? 703 00:46:01,383 --> 00:46:03,177 Hørte du mig? Vi har lukket. 704 00:46:03,177 --> 00:46:05,596 Min telefon og mit ur. 705 00:46:05,596 --> 00:46:08,474 Jeg er ikke din personlige assistent. 706 00:46:08,474 --> 00:46:10,976 Andy, kom herhen, og smid fjolset ud. 707 00:46:10,976 --> 00:46:12,102 Andy! 708 00:46:12,102 --> 00:46:14,229 - Kom så. Yo. - Pis. Nej. 709 00:46:14,229 --> 00:46:15,189 Mit ur. 710 00:46:15,189 --> 00:46:16,732 Slip mig, dit svin! 711 00:46:16,732 --> 00:46:17,816 - Kom nu. - Pis. 712 00:46:17,816 --> 00:46:19,234 - Lad os gå. - Okay. 713 00:46:20,110 --> 00:46:21,445 - Min telefon? - Pis af. 714 00:46:21,445 --> 00:46:22,988 - Okay. - Fjolser. 715 00:46:22,988 --> 00:46:25,240 - Pis. For fanden. - Op med dig. 716 00:46:34,291 --> 00:46:36,043 - Godnat, folkens. - Godnat, skat. 717 00:46:40,839 --> 00:46:41,673 Er du klar? 718 00:46:44,593 --> 00:46:46,762 - Du bakker ikke ud nu, vel? - Nej. 719 00:46:47,846 --> 00:46:49,515 Jeg bakker ikke ud, men... 720 00:46:50,766 --> 00:46:52,434 Hvad, hvis det går galt? 721 00:46:53,977 --> 00:46:55,020 Sæt dig ind. 722 00:47:02,236 --> 00:47:04,530 - Hvis bil er det? - Det er Salvos. 723 00:47:04,530 --> 00:47:05,864 Har du fortalt ham det? 724 00:47:06,865 --> 00:47:09,284 - Vi behøver hjælp. - Kan du stole på ham? 725 00:47:09,284 --> 00:47:10,536 Ja. Kom så. 726 00:47:12,621 --> 00:47:13,705 Hvor er han så? 727 00:47:14,289 --> 00:47:16,291 Han kørte i forvejen. Kom så. 728 00:47:16,291 --> 00:47:17,793 Jeg kan ikke lide det. 729 00:47:17,793 --> 00:47:18,710 Kimmie. 730 00:47:20,003 --> 00:47:21,088 Gør ham ikke noget. 731 00:47:21,964 --> 00:47:23,632 Ingen kommer til skade. 732 00:48:03,422 --> 00:48:05,132 Hold kæft. Er det hans hus? 733 00:48:05,757 --> 00:48:06,633 Ét af dem. 734 00:48:07,426 --> 00:48:08,260 Vildt. 735 00:48:08,927 --> 00:48:11,680 Det her er ingenting. Du skulle se det andet. 736 00:48:11,680 --> 00:48:13,515 Det her er det rene skur. 737 00:48:14,975 --> 00:48:16,894 Jeg nupper sgu gerne det her. 738 00:48:18,854 --> 00:48:19,688 Samme her. 739 00:48:20,314 --> 00:48:21,857 Nå, kom så. 740 00:48:21,857 --> 00:48:23,358 Lad os få fat i pengene. 741 00:48:24,318 --> 00:48:25,944 - Angel. - Hvad? 742 00:48:25,944 --> 00:48:27,571 Han kommer ikke noget til? 743 00:48:30,699 --> 00:48:31,825 Der er styr på det. 744 00:48:32,451 --> 00:48:36,079 Vent. Hvor er din mand? Skulle han ikke møde os her? 745 00:48:36,663 --> 00:48:37,915 Jeg ringer til ham. 746 00:48:37,915 --> 00:48:39,041 Hør nu. 747 00:48:39,041 --> 00:48:40,250 Bliv ikke nervøs. 748 00:48:41,043 --> 00:48:41,919 Kom. 749 00:48:44,463 --> 00:48:47,215 Fint. Kom. Han gav mig en nøgle. 750 00:49:06,985 --> 00:49:07,903 Kom nu! 751 00:49:17,579 --> 00:49:18,413 Hej. 752 00:49:20,499 --> 00:49:21,375 Hej. 753 00:49:22,834 --> 00:49:24,711 Skal jeg vente i bilen? 754 00:49:24,711 --> 00:49:27,923 Nej. Du kan blive hernede. 755 00:49:39,267 --> 00:49:40,268 Hvordan går det? 756 00:49:41,687 --> 00:49:42,521 Jeg savner dig. 757 00:49:45,440 --> 00:49:46,692 Jeg tror ikke på dig. 758 00:49:48,068 --> 00:49:49,319 Jeg kan vise dig det. 759 00:49:52,447 --> 00:49:53,323 Ja? 760 00:49:57,577 --> 00:49:58,453 Nå... 761 00:50:00,831 --> 00:50:01,832 Okay. 762 00:50:08,296 --> 00:50:09,172 Kom med. 763 00:50:10,632 --> 00:50:11,466 Okay. 764 00:50:26,565 --> 00:50:27,733 Det er et fint hus. 765 00:50:28,567 --> 00:50:29,401 Ja. 766 00:50:29,901 --> 00:50:32,195 Jeg er her kun i weekenderne. 767 00:50:33,697 --> 00:50:35,365 Så det er weekendhuset? 768 00:50:38,785 --> 00:50:40,162 Jeg er med. 769 00:50:41,371 --> 00:50:43,081 Ja. Hvem sms'er du til? 770 00:50:43,623 --> 00:50:44,583 Bare... 771 00:50:45,083 --> 00:50:48,003 Jeg fortæller bare kæresten, at jeg bliver forsinket. 772 00:50:48,587 --> 00:50:49,755 Du vil have en drink. 773 00:50:50,756 --> 00:50:53,675 Ja. Det er den samme bourbon, ikke? 774 00:50:54,176 --> 00:50:55,552 Jo. Du kunne lide den. 775 00:50:57,095 --> 00:50:57,929 Ja. 776 00:51:06,855 --> 00:51:08,023 Tag tøjet af. 777 00:51:10,150 --> 00:51:12,652 Lad os tage den med ro i aften. 778 00:51:14,112 --> 00:51:16,740 - Du skriver stadig, hvad? - Det er... 779 00:51:16,740 --> 00:51:18,241 Stadig med kæresten. 780 00:51:37,677 --> 00:51:38,762 Hvad fanden? 781 00:51:49,189 --> 00:51:50,023 Hallo? 782 00:51:50,524 --> 00:51:51,399 Hej. 783 00:51:53,276 --> 00:51:54,152 Rain? 784 00:51:56,154 --> 00:51:57,030 Ja. 785 00:52:01,368 --> 00:52:03,161 Rain, er det dig? 786 00:52:04,329 --> 00:52:05,914 Ja, tøs. Hvad? 787 00:52:08,083 --> 00:52:09,000 Hvordan? 788 00:52:09,918 --> 00:52:11,795 Hvorfor har du ikke besøgt mig? 789 00:52:12,504 --> 00:52:15,173 Vent, hvad? Øjeblik. 790 00:52:15,841 --> 00:52:17,926 - Vent, Rain. - Hvad? 791 00:52:18,718 --> 00:52:20,428 De fortalte mig, at du... 792 00:52:21,012 --> 00:52:22,681 De sagde, du var død. 793 00:52:23,849 --> 00:52:24,683 Død? 794 00:52:25,350 --> 00:52:27,519 Det er sgu nyt for mig. 795 00:52:27,519 --> 00:52:28,895 Din seng var tom! 796 00:52:29,479 --> 00:52:30,397 Nå ja. 797 00:52:30,397 --> 00:52:33,608 De flyttede mig til det her lækre sygehus. 798 00:52:34,192 --> 00:52:35,193 Hvad? 799 00:52:35,193 --> 00:52:36,570 En eller anden mand 800 00:52:37,404 --> 00:52:40,907 flytter rundt på folk, så de flyttede mig. Hvad ved jeg. 801 00:52:40,907 --> 00:52:42,159 Øjeblik, Rain. 802 00:52:42,159 --> 00:52:43,910 Rain, nej. Jeg kan ikke... 803 00:52:45,203 --> 00:52:48,415 - Jeg kan ikke tro det. Jeg... - Ja, det er vildt. 804 00:52:52,085 --> 00:52:53,420 - Hallo? - Nej. 805 00:52:54,004 --> 00:52:55,881 Nej! 806 00:55:30,076 --> 00:55:32,996 Tekster af: Pia C. Hvid