1
00:00:19,019 --> 00:00:21,354
Så du de skide demonstranter udenfor?
2
00:00:21,354 --> 00:00:23,523
Jeg vil vide, hvem der står bag.
3
00:00:23,523 --> 00:00:25,984
Jeg var på sygehuset tidligere,
og hun er død.
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,986
Mallory, ved du, hvem det var?
5
00:00:27,986 --> 00:00:29,070
Nej, jeg sværger.
6
00:00:29,070 --> 00:00:30,447
Han flytter hende.
7
00:00:30,447 --> 00:00:31,364
Pis!
8
00:00:31,364 --> 00:00:33,450
Jeg repræsenterer kræftpatienterne.
9
00:00:33,450 --> 00:00:34,451
Du er indstævnet.
10
00:00:34,451 --> 00:00:37,287
Du havde så mange kvinder på college,
at du ikke husker mig.
11
00:00:37,287 --> 00:00:38,705
Har jeg forstået det ret?
12
00:00:38,705 --> 00:00:42,125
Er du som alle de andre og mener,
jeg er et nul?
13
00:00:43,793 --> 00:00:46,504
Du beklager?
Du sagde, du kunne flytte hende.
14
00:01:10,904 --> 00:01:14,532
VEJHJÆLP
15
00:01:14,532 --> 00:01:15,909
Undskyld? Hallo?
16
00:01:16,993 --> 00:01:19,204
Vi har allerede talt med politiet.
17
00:01:19,704 --> 00:01:21,206
Jeg er ikke fra politiet.
18
00:01:21,706 --> 00:01:23,917
Så har vi ikke åbent.
19
00:01:24,834 --> 00:01:26,628
Jeg hedder Norman Bellarie.
20
00:01:27,337 --> 00:01:29,047
Ja? Og hvad så?
21
00:01:29,964 --> 00:01:34,677
Min kone blev fundet her for nylig.
22
00:01:38,723 --> 00:01:39,808
Det gør mig ondt.
23
00:01:39,808 --> 00:01:40,767
Ja.
24
00:01:42,435 --> 00:01:43,436
Hvordan går det?
25
00:01:46,564 --> 00:01:47,440
Hun er død.
26
00:01:49,317 --> 00:01:50,151
Kondolerer.
27
00:01:51,236 --> 00:01:52,570
De dræbte min bror.
28
00:01:53,113 --> 00:01:55,323
De satte mig til at rydde det pis op.
29
00:01:56,449 --> 00:01:57,951
- For fanden.
- Ja.
30
00:01:58,576 --> 00:02:00,245
Det gør mig ondt at høre.
31
00:02:00,745 --> 00:02:02,413
Der er bare så meget, ikke?
32
00:02:04,332 --> 00:02:05,917
Ved du, hvem det var?
33
00:02:06,417 --> 00:02:07,293
Nej.
34
00:02:08,211 --> 00:02:09,420
Gid jeg gjorde.
35
00:02:10,255 --> 00:02:14,634
Jeg prøver at finde ud af,
hvad der skete med min kone.
36
00:02:16,010 --> 00:02:17,512
Kan du fortælle noget?
37
00:02:18,763 --> 00:02:22,225
Jeg var her kun et par timer og gik,
lige før det skete.
38
00:02:24,144 --> 00:02:25,478
Før hvad skete?
39
00:02:27,063 --> 00:02:30,108
Her stod en sølvfarvet SUV før.
40
00:02:30,608 --> 00:02:31,985
Kun den er væk.
41
00:02:33,194 --> 00:02:34,612
Har du nummerpladen?
42
00:02:34,612 --> 00:02:35,697
Kameraoptagelser?
43
00:02:36,656 --> 00:02:37,490
Næh.
44
00:02:38,283 --> 00:02:39,409
De tog det hele.
45
00:02:41,536 --> 00:02:42,662
Hør, kan du...
46
00:02:43,788 --> 00:02:44,956
Har du set ham før?
47
00:02:48,084 --> 00:02:50,128
Du lyder som en politibetjent.
48
00:02:50,712 --> 00:02:52,088
Det er jeg altså ikke.
49
00:03:01,431 --> 00:03:02,265
Næh.
50
00:03:07,395 --> 00:03:10,690
Han siger, han har talt med nogen her.
51
00:03:11,191 --> 00:03:13,234
Jeg sagde nej. Okay?
52
00:03:13,735 --> 00:03:16,529
Jeg er den eneste overlevende,
og jeg talte ikke med ham.
53
00:03:17,697 --> 00:03:20,575
Har andre talt med dig om det her?
54
00:03:21,159 --> 00:03:22,493
Kun politiet.
55
00:03:23,119 --> 00:03:26,664
- Og der er ingen optagelser?
- Nej. De tog det hele. Jeg...
56
00:03:27,999 --> 00:03:29,626
Beklager. Okay?
57
00:03:30,251 --> 00:03:31,502
Jeg kan ikke hjælpe.
58
00:03:32,128 --> 00:03:33,796
Helt ærligt er alt det her...
59
00:03:34,464 --> 00:03:36,257
Det er svært for mig, så...
60
00:03:38,593 --> 00:03:39,427
Ja.
61
00:03:40,595 --> 00:03:42,263
- Jeg er med.
- Ja.
62
00:03:43,014 --> 00:03:44,432
Det er også svært for mig.
63
00:03:50,271 --> 00:03:52,649
Hvornår blev det billede taget?
64
00:03:55,985 --> 00:03:56,819
Pas.
65
00:03:58,446 --> 00:03:59,447
Er det din bror?
66
00:04:02,325 --> 00:04:03,201
Ja.
67
00:04:05,828 --> 00:04:06,704
Hør engang.
68
00:04:08,665 --> 00:04:10,208
Kondolerer med din kone.
69
00:04:11,918 --> 00:04:12,752
Ja.
70
00:04:15,838 --> 00:04:17,298
Kondolerer med din bror.
71
00:04:20,677 --> 00:04:21,511
Ja.
72
00:05:01,926 --> 00:05:03,928
{\an8}Hvad fanden?
73
00:05:13,896 --> 00:05:14,897
{\an8}Hvad fanden?
74
00:05:22,613 --> 00:05:24,824
{\an8}Jeg vil ikke høre på dit lort nu.
75
00:05:24,824 --> 00:05:26,826
{\an8}Roy, hvor høj er du lige nu?
76
00:05:28,995 --> 00:05:30,997
{\an8}Det prøver jeg at regne ud.
77
00:05:31,581 --> 00:05:33,124
{\an8}- Roy.
- Mallory!
78
00:05:36,836 --> 00:05:38,755
{\an8}Hak nu ikke på mig, okay?
79
00:05:39,505 --> 00:05:40,840
{\an8}- Ikke i dag.
- Tag hjem.
80
00:05:43,885 --> 00:05:44,802
{\an8}Jeg er hjemme.
81
00:05:46,846 --> 00:05:48,389
{\an8}Roy, du er på kontoret.
82
00:05:49,557 --> 00:05:50,683
{\an8}Det siger du ikke.
83
00:05:52,310 --> 00:05:53,853
{\an8}Næh, nej.
84
00:05:57,690 --> 00:05:58,524
{\an8}Hør.
85
00:05:59,942 --> 00:06:01,444
{\an8}Tag hjem, og sov den ud.
86
00:06:03,529 --> 00:06:05,198
{\an8}Hvorfor tror du...
87
00:06:07,784 --> 00:06:09,369
{\an8}...folk tror, du leder firmaet?
88
00:06:09,369 --> 00:06:12,038
{\an8}Ikke det pis igen. Fordi det gør jeg, Roy.
89
00:06:13,081 --> 00:06:14,499
{\an8}Nej.
90
00:06:14,499 --> 00:06:15,875
- Hvad?
- Det gør du ikke.
91
00:06:15,875 --> 00:06:17,668
Det er min families firma.
92
00:06:20,797 --> 00:06:21,881
Roy, tag hjem.
93
00:06:23,299 --> 00:06:24,509
Du gentager dig selv.
94
00:06:24,509 --> 00:06:29,013
Jeg går ingen steder.
Og du leder ikke en skid.
95
00:06:29,514 --> 00:06:32,517
- Du leder fandeme ikke noget.
- Jo, jeg gør.
96
00:06:33,643 --> 00:06:34,811
Det her er...
97
00:06:38,022 --> 00:06:41,317
Det er min plads. Ja.
Det er sgu mine ting.
98
00:06:42,902 --> 00:06:44,320
Du er fandeme ynkelig.
99
00:06:44,946 --> 00:06:46,406
Både før og nu.
100
00:06:47,156 --> 00:06:51,035
Og dit stofmisbrug bliver sgu værre
for hver eneste dag!
101
00:06:55,581 --> 00:06:58,543
- Kun sådan holder jeg dig ud, skat.
- Du...
102
00:06:59,419 --> 00:07:00,336
Tal videre.
103
00:07:01,921 --> 00:07:03,172
Tal bare videre, Roy.
104
00:07:04,590 --> 00:07:05,425
Ser du...
105
00:07:13,433 --> 00:07:15,309
Jeg kan sabotere sagsanlægget.
106
00:07:17,145 --> 00:07:20,523
- Sikken gang ævl.
- Nej. Det er dig, der ævler, skat.
107
00:07:21,441 --> 00:07:24,235
- Du ævler.
- Jeg beder Jules køre dig hjem.
108
00:07:24,235 --> 00:07:25,611
- Fuck Jules.
- Okay.
109
00:07:26,696 --> 00:07:27,822
Du skal hjem.
110
00:07:29,532 --> 00:07:30,950
Tror du, han er min far?
111
00:07:31,701 --> 00:07:33,661
Så receptionen dig sådan her?
112
00:07:33,661 --> 00:07:34,579
Fuck dem.
113
00:07:35,872 --> 00:07:36,831
Fordi...
114
00:07:38,749 --> 00:07:42,336
I arbejder sgu i virkeligheden
allesammen for mig.
115
00:07:42,336 --> 00:07:44,297
- Okay.
- Jer allesammen.
116
00:07:46,799 --> 00:07:48,134
Især dig, kælling.
117
00:07:49,218 --> 00:07:52,054
- Gentag det pis. Gentag det.
- Pis.
118
00:07:52,054 --> 00:07:53,389
- Pis.
- Gentag det.
119
00:07:53,931 --> 00:07:56,684
- Det ringer for øret.
- Du lægger dig ud med den forkerte.
120
00:07:58,895 --> 00:08:01,189
- Jeg knuser dig sgu.
- Slip mig.
121
00:08:02,482 --> 00:08:03,483
Er alt okay?
122
00:08:06,569 --> 00:08:07,737
Pis af med dig.
123
00:08:09,489 --> 00:08:10,865
Mallory, er du okay?
124
00:08:10,865 --> 00:08:12,366
Det er "mrs. Bellarie".
125
00:08:12,366 --> 00:08:14,994
Hvad fanden sagde jeg lige?
Skrid ud herfra.
126
00:08:14,994 --> 00:08:16,829
Jeg har det fint, Calvin. Gå.
127
00:08:19,165 --> 00:08:21,375
Skrid! Er du døv, mand? Skrid.
128
00:08:23,711 --> 00:08:24,921
Gå nu, Calvin.
129
00:08:26,380 --> 00:08:27,715
Gå nu med dig!
130
00:08:30,301 --> 00:08:33,429
Hørte du mig ikke?
Jeg bad dig om at skride.
131
00:08:35,765 --> 00:08:37,391
Han er fandeme sjov.
132
00:08:47,235 --> 00:08:50,029
- Kom.
- Rør mig ikke.
133
00:08:50,029 --> 00:08:53,908
- Jeg hjælper dig til bilen.
- Jeg sagde, jeg ikke behøver hjælp.
134
00:08:55,451 --> 00:08:57,745
- Bilen venter på dig.
- Rør mig ikke.
135
00:08:58,496 --> 00:09:01,165
Lad mig være. Skrid væk fra mig!
136
00:09:01,165 --> 00:09:04,961
Det har været en lang dag, ikke?
Du er under hårdt pres.
137
00:09:04,961 --> 00:09:09,257
Jeg kan ikke forestille mig, hvordan
det er. Hvad du føler og gennemgår.
138
00:09:09,257 --> 00:09:10,800
Men jeg ved, det er hårdt.
139
00:09:12,301 --> 00:09:13,469
Det må du nok sige.
140
00:09:14,220 --> 00:09:18,266
Vi er her kun på grund af dig.
Jeg undskylder, jeg gik over stregen.
141
00:09:18,933 --> 00:09:22,853
Jeg vil bare sikre mig, du er okay
og ikke gør noget, du fortryder.
142
00:09:24,855 --> 00:09:27,567
Jeg har aldrig fortrudt noget
i hele mit liv.
143
00:09:27,567 --> 00:09:28,734
Det ved jeg godt.
144
00:09:29,569 --> 00:09:31,195
Det ved alle. Se dig lige.
145
00:09:32,822 --> 00:09:34,073
Se, hvor stor du er.
146
00:09:35,700 --> 00:09:37,243
Hvor stort dette firma er.
147
00:09:38,911 --> 00:09:40,246
- Ja, du har ret.
- Ja.
148
00:09:41,163 --> 00:09:44,709
Godt. Må jeg hjælpe dig nedenunder?
149
00:09:45,293 --> 00:09:46,502
Hvad sagde jeg lige?
150
00:09:47,962 --> 00:09:50,923
Jeg behøver ikke hjælp.
Jeg er ikke en bums.
151
00:09:50,923 --> 00:09:54,135
- Jeg går med dig ned.
- Nej, du gør ej.
152
00:10:05,813 --> 00:10:06,856
Rend mig.
153
00:10:09,442 --> 00:10:11,360
Jeg har Gillian. Hun kører mig hjem.
154
00:10:12,028 --> 00:10:14,614
Gillian, sørger du for,
Alex får ham sikkert hjem?
155
00:10:16,699 --> 00:10:17,908
Naturligvis.
156
00:10:19,327 --> 00:10:20,161
Kom, Roy.
157
00:10:21,287 --> 00:10:22,163
Kom med.
158
00:10:44,393 --> 00:10:45,269
Du ser sød ud.
159
00:10:58,991 --> 00:10:59,909
Undskyld.
160
00:11:00,868 --> 00:11:03,079
- Jeg er ikke interesseret.
- Jo, du er.
161
00:11:04,163 --> 00:11:05,247
Jeg tager i byen.
162
00:11:06,499 --> 00:11:07,333
Kom nu.
163
00:11:08,417 --> 00:11:10,753
Jeg har sagt, jeg ikke bliver hjemme.
164
00:11:16,550 --> 00:11:18,678
Lad mig i det mindste sige undskyld.
165
00:11:19,512 --> 00:11:20,638
Jeg hørte dig godt.
166
00:11:23,015 --> 00:11:23,849
Hold op.
167
00:11:25,267 --> 00:11:26,185
Varney...
168
00:11:28,479 --> 00:11:29,313
Lad os bolle.
169
00:11:30,398 --> 00:11:31,315
Kom her.
170
00:11:37,446 --> 00:11:38,864
Hvorfor er du så led?
171
00:11:42,702 --> 00:11:44,078
Du ved, jeg elsker dig.
172
00:11:44,787 --> 00:11:45,913
Elsker du mig?
173
00:11:47,581 --> 00:11:49,041
Ja, jeg elsker dig.
174
00:11:50,209 --> 00:11:51,168
Det ved du godt.
175
00:11:53,003 --> 00:11:53,838
Er du færdig?
176
00:11:56,507 --> 00:11:58,884
Okay. Skal det være på den måde?
177
00:12:00,136 --> 00:12:01,220
Skal det?
178
00:12:08,060 --> 00:12:09,437
Du ved, jeg elsker dig.
179
00:12:10,730 --> 00:12:11,897
Det ved jeg godt.
180
00:12:12,523 --> 00:12:14,859
Så lad mig nu tage i byen.
181
00:12:15,860 --> 00:12:16,694
Klart.
182
00:12:16,694 --> 00:12:17,778
Tak.
183
00:12:17,778 --> 00:12:19,029
Hvor tager du hen?
184
00:12:20,489 --> 00:12:22,575
Hvorfor? Du vil ikke med.
185
00:12:23,200 --> 00:12:24,493
Sig det nu bare.
186
00:12:25,119 --> 00:12:26,328
Jeg vil måske med.
187
00:12:27,329 --> 00:12:29,790
Jeg skal på en biseksuel stripklub.
188
00:12:29,790 --> 00:12:32,710
Jeg ville nyde lidt biseksuelle.
189
00:12:34,503 --> 00:12:35,921
Du er så fuld af lort.
190
00:12:37,256 --> 00:12:38,924
Jeg skal bare åbne helt op.
191
00:12:38,924 --> 00:12:40,217
Og være stolt.
192
00:12:40,217 --> 00:12:43,637
Tja, det fungerer ikke i min branche.
193
00:12:45,556 --> 00:12:46,891
- Varney?
- Hvad?
194
00:12:48,809 --> 00:12:52,646
Hør nu her.
Jeg arbejder for byens gamle garde.
195
00:12:53,481 --> 00:12:54,732
Det vil de ikke se.
196
00:12:57,067 --> 00:13:00,529
Lader du dem diktere dit liv?
197
00:13:00,529 --> 00:13:03,949
Nej, jeg lader bare
mit privatliv være privat.
198
00:13:04,533 --> 00:13:06,869
- Det har vi talt om.
- Hvad med din far?
199
00:13:06,869 --> 00:13:07,870
Hvad med ham?
200
00:13:07,870 --> 00:13:11,749
- Han ville fyre mig, hvis han vidste...
- At du knepper hans søn?
201
00:13:11,749 --> 00:13:13,334
Knepper fyre overhovedet.
202
00:13:13,918 --> 00:13:15,002
Du ved, jeg har ret.
203
00:13:16,712 --> 00:13:17,588
Okay, fint.
204
00:13:20,800 --> 00:13:21,634
Charles...
205
00:13:23,844 --> 00:13:25,888
Du har haft penge hele livet.
206
00:13:27,932 --> 00:13:28,808
Det har jeg ikke.
207
00:13:30,893 --> 00:13:32,478
Jeg er nu nået dertil,
208
00:13:33,479 --> 00:13:35,856
hvor mit job kan betale mine regninger.
209
00:13:37,483 --> 00:13:39,193
Og endda mere til nu.
210
00:13:40,903 --> 00:13:43,322
Jeg har måttet spille det spil her længe
211
00:13:44,657 --> 00:13:46,909
for at nå dertil, hvor jeg er i dag.
212
00:13:50,746 --> 00:13:56,085
Jeg er med.
Det har du fortalt mig om og om igen.
213
00:13:56,085 --> 00:13:58,170
Ja, så bliv nu ikke vred.
214
00:13:59,046 --> 00:14:01,757
Jeg er ikke vred.
Jeg vil bare have det sjovt.
215
00:14:03,259 --> 00:14:05,469
- Okay, så venter jeg på dig.
- Okay.
216
00:14:05,469 --> 00:14:06,428
Lige her.
217
00:14:07,471 --> 00:14:08,848
Til du kommer tilbage.
218
00:14:10,057 --> 00:14:11,225
Okay.
219
00:14:11,809 --> 00:14:12,810
Vent lidt.
220
00:14:16,021 --> 00:14:17,523
Hvorfor giver du så let efter?
221
00:14:19,108 --> 00:14:20,860
Du kommer ikke tilbage, vel?
222
00:14:22,945 --> 00:14:24,071
Nej, jeg vil hjem.
223
00:14:25,155 --> 00:14:27,283
Hvad med din mor? Du kan ikke tage hjem.
224
00:14:27,283 --> 00:14:28,659
Okay, godt, Varney.
225
00:14:30,494 --> 00:14:34,665
Du taler virkelig
alt for meget om min mor og far.
226
00:14:34,665 --> 00:14:35,791
- Okay.
- Hør her.
227
00:14:36,917 --> 00:14:38,586
Du ødelægger hele aftenen.
228
00:14:38,586 --> 00:14:39,503
Okay.
229
00:14:41,881 --> 00:14:43,757
Så venter jeg på dig hos mig.
230
00:14:46,135 --> 00:14:46,969
Nøgen.
231
00:14:47,803 --> 00:14:49,722
Venter på, at du kommer tilbage.
232
00:14:50,306 --> 00:14:51,140
Okay?
233
00:14:51,932 --> 00:14:54,268
Og jeg er hos en lækker, ung stripper.
234
00:14:57,187 --> 00:14:58,022
Okay.
235
00:14:59,315 --> 00:15:01,400
Så tag lækkermåsen med.
236
00:15:05,112 --> 00:15:06,071
Ja, klart.
237
00:15:07,239 --> 00:15:10,075
Er det prisen
for at være sammen med dig, fint.
238
00:15:11,577 --> 00:15:12,703
Må jeg tage i byen?
239
00:15:14,622 --> 00:15:15,664
Gør, hvad du vil.
240
00:15:17,249 --> 00:15:18,083
Tak.
241
00:15:20,711 --> 00:15:22,504
- Pas på dig selv.
- Ja.
242
00:15:24,214 --> 00:15:26,592
- Ring, når du kommer hjem.
- Som altid.
243
00:15:29,803 --> 00:15:31,221
Du ringer sgu ikke.
244
00:15:35,476 --> 00:15:36,310
Hvad så?
245
00:15:36,810 --> 00:15:39,396
- Der kommer en god kunde i aften.
- Gør det.
246
00:15:40,481 --> 00:15:41,857
Kan du ikke tale?
247
00:15:42,358 --> 00:15:44,234
- Hej, Delinda.
- Hej, tøs.
248
00:15:44,234 --> 00:15:45,945
Gå ud bagved og skift.
249
00:15:46,528 --> 00:15:48,989
Vi åbner snart. Så du ikke køen derude?
250
00:15:49,782 --> 00:15:53,661
- Hun er bare så trodsig.
- Det får jeg snart fikset.
251
00:15:53,661 --> 00:15:56,246
Ja, gør det, for du er tøse-fikseren.
252
00:16:04,505 --> 00:16:06,924
Jeg starter tidligt. Starter tidligt.
253
00:16:11,095 --> 00:16:12,763
- Yo.
- Hvad så?
254
00:16:13,764 --> 00:16:16,308
Gør vi det så i aften?
255
00:16:17,267 --> 00:16:18,143
For fanden!
256
00:16:18,644 --> 00:16:19,478
Hvad?
257
00:16:21,939 --> 00:16:22,773
Hvad?
258
00:16:24,108 --> 00:16:25,693
Jeg tager kun dig med,
259
00:16:25,693 --> 00:16:29,321
fordi min skide bil er smadret,
og jeg har brug for et lift.
260
00:16:29,321 --> 00:16:30,489
Er jeg ikke andet?
261
00:16:31,699 --> 00:16:32,533
Seriøst, mand.
262
00:16:32,533 --> 00:16:34,159
Du mangler bare gorillaer.
263
00:16:34,743 --> 00:16:36,245
Ja, det gør jeg.
264
00:16:36,954 --> 00:16:37,788
Fint nok.
265
00:16:37,788 --> 00:16:39,123
Klart, jeg hjælper.
266
00:16:39,123 --> 00:16:41,125
Okay, så hold nu din kæft.
267
00:16:42,084 --> 00:16:42,918
Okay.
268
00:16:44,128 --> 00:16:45,546
Jeg taler med drengene.
269
00:16:46,171 --> 00:16:49,675
- Og? Alt okay?
- De tåber siger sgu ikke noget.
270
00:16:50,175 --> 00:16:52,177
Giv mig adressen, så gør de deres.
271
00:16:53,178 --> 00:16:54,054
Okay, godt.
272
00:16:54,054 --> 00:16:55,806
Han skal bare fastholdes, ikke?
273
00:16:56,515 --> 00:16:58,392
Jo. Vi skal have fat i pengene.
274
00:16:59,518 --> 00:17:03,397
- Sikker på, det bliver så let?
- Vi afpresser ham, til det sker.
275
00:17:03,397 --> 00:17:05,315
- Pis.
- Hør nu her.
276
00:17:06,525 --> 00:17:07,526
Det kan gå galt.
277
00:17:08,235 --> 00:17:09,111
Så...
278
00:17:09,111 --> 00:17:12,865
Jeg siger ikke noget.
Du sagde, jeg kunne tjene 30.000.
279
00:17:13,449 --> 00:17:14,408
Ja.
280
00:17:14,408 --> 00:17:16,410
Okay, så er jeg med, for fanden.
281
00:17:17,453 --> 00:17:18,370
Okay, godt.
282
00:17:18,996 --> 00:17:20,039
Hvad er planen?
283
00:17:20,956 --> 00:17:24,418
Hvis han kommer her i aften,
tager jeg med ham hjem.
284
00:17:24,418 --> 00:17:26,045
I skal følge efter mig.
285
00:17:27,171 --> 00:17:28,005
Okay?
286
00:17:31,800 --> 00:17:32,634
Hvad?
287
00:17:34,887 --> 00:17:36,263
Sikker på, han er rig?
288
00:17:36,847 --> 00:17:37,723
Tro mig.
289
00:17:38,223 --> 00:17:40,851
Han bærer sgu et ur
til en million dollars.
290
00:17:40,851 --> 00:17:43,979
- Han er rig.
- Hold da kæft. Giv mig uret!
291
00:17:47,858 --> 00:17:48,817
Tredive tusind.
292
00:17:49,902 --> 00:17:50,736
Du har ret.
293
00:17:51,361 --> 00:17:52,529
Jeg er med.
294
00:18:01,163 --> 00:18:02,706
Hun er sgu ikke en skid.
295
00:18:03,707 --> 00:18:08,045
Tjen hellere penge i aften,
for i morgen kommer jeg med en ny pige.
296
00:18:08,045 --> 00:18:12,716
Det er en ung tøs,
og hun kommer til at stjæle rampelyset.
297
00:18:12,716 --> 00:18:14,426
De kan jo lide dem unge.
298
00:18:15,094 --> 00:18:17,096
Jeg har sendt en ud efter hende.
299
00:18:20,015 --> 00:18:20,849
Kimmie!
300
00:18:21,433 --> 00:18:23,727
Husker du, hvordan det var at være 16?
301
00:18:23,727 --> 00:18:26,980
Nej, du gør ej, for hun er sgu gammel nu.
302
00:18:30,734 --> 00:18:31,568
Hør, tøs.
303
00:18:33,028 --> 00:18:36,698
Du skal tjene helt vildt meget
for at slippe for mig i aften.
304
00:18:36,698 --> 00:18:38,951
- Er du med?
- Ja, jeg er med.
305
00:18:39,535 --> 00:18:40,410
Jeg mener det.
306
00:18:40,410 --> 00:18:41,328
Forstået.
307
00:18:41,870 --> 00:18:43,914
Se lige dig.
308
00:18:45,958 --> 00:18:49,253
Hvad fanden laver du med Angel?
Knepper du ham?
309
00:18:49,253 --> 00:18:51,130
Nej, sådan er det ikke.
310
00:18:51,130 --> 00:18:52,256
Hvordan så?
311
00:18:52,256 --> 00:18:54,299
Vi har bare kendt hinanden længe.
312
00:18:55,092 --> 00:18:58,345
Der foregår noget,
og jeg finder ud af, hvad det er.
313
00:18:59,471 --> 00:19:01,223
Der foregår ikke noget, Body.
314
00:19:01,849 --> 00:19:02,808
Ved du hvad?
315
00:19:02,808 --> 00:19:05,269
Vent, til du møder min nye pige i morgen.
316
00:19:05,853 --> 00:19:09,356
- Okay.
- Hun er sgu virkelig lækker.
317
00:19:09,857 --> 00:19:11,108
Godt for dig.
318
00:19:12,568 --> 00:19:16,572
Hun er kun 16, så nogen må lære hende,
hvordan tingene fungerer.
319
00:19:17,698 --> 00:19:19,616
- Er det ikke ulovligt?
- Tøs!
320
00:19:20,701 --> 00:19:23,328
Alt det her er ulovligt. Hold da kæft!
321
00:19:24,580 --> 00:19:25,455
Ja.
322
00:19:25,956 --> 00:19:29,501
- Jeg går derud nu.
- Er du klar i aften, hvad?
323
00:19:30,127 --> 00:19:31,461
Ja, noget i den stil.
324
00:19:34,089 --> 00:19:35,007
Smut bare.
325
00:19:37,134 --> 00:19:38,051
Kimmie.
326
00:19:38,802 --> 00:19:41,597
Jeg glæder mig til,
at du møder min nye tøs.
327
00:19:45,684 --> 00:19:46,894
Den ludersæk.
328
00:19:56,278 --> 00:19:57,821
Hun arbejder sent i aften.
329
00:20:00,908 --> 00:20:02,784
Beskytter du hende nu?
330
00:20:04,328 --> 00:20:05,245
Det er mit job.
331
00:20:07,539 --> 00:20:09,958
- Du er så dum.
- Er vi nu på nedgørelser?
332
00:20:09,958 --> 00:20:12,211
Jeg siger bare, hvad jeg ser, skat.
333
00:20:13,545 --> 00:20:14,379
Okay.
334
00:20:16,131 --> 00:20:17,799
Du ved, hun blæser på dig.
335
00:20:17,799 --> 00:20:19,259
Han blæser på dig.
336
00:20:20,052 --> 00:20:20,886
Skal vi vædde?
337
00:20:21,887 --> 00:20:24,556
Nej. Jeg vil ikke lege
de julelege, Gillian.
338
00:20:26,642 --> 00:20:28,977
Ved du, hvad de plejede at sige om mig?
339
00:20:29,770 --> 00:20:32,439
Før eller efter, du spredte ben i Seattle?
340
00:20:32,940 --> 00:20:35,150
Og hvad lavede du selv?
341
00:20:35,150 --> 00:20:37,110
Skal vi tale om det?
342
00:20:37,694 --> 00:20:40,572
Skal vi tale om det med hende...
343
00:20:41,865 --> 00:20:42,824
Mr. Calvin?
344
00:20:45,285 --> 00:20:47,412
Hvorfor taler du til mig?
345
00:20:48,413 --> 00:20:50,082
Fordi du er min mand.
346
00:20:50,082 --> 00:20:51,166
Nej, jeg er ej.
347
00:20:52,209 --> 00:20:55,212
- Siden hvornår?
- Siden du valgte at kneppe chefen.
348
00:20:56,213 --> 00:20:57,047
Det gør jeg.
349
00:20:58,423 --> 00:21:01,343
- Og jeg knepper ham rigtig godt.
- Vel gør du ej.
350
00:21:01,885 --> 00:21:03,720
Han mener nok noget andet.
351
00:21:03,720 --> 00:21:06,890
Nej, han tager røven på dig.
Det er forskellen.
352
00:21:08,141 --> 00:21:12,354
Igen og igen og igen.
353
00:21:12,354 --> 00:21:16,817
- Vil du gøre mig vred, så virker det ikke.
- Hvorfor skulle jeg ville det?
354
00:21:17,567 --> 00:21:18,735
Jeg siger det bare.
355
00:21:20,070 --> 00:21:21,321
Jeg tror, det virker.
356
00:21:22,489 --> 00:21:24,449
Okay, så kør på. Gør, som du vil.
357
00:21:27,369 --> 00:21:28,287
Calvin.
358
00:21:28,870 --> 00:21:34,960
Jeg får hævn over dig,
om det så er det sidste, jeg gør.
359
00:21:34,960 --> 00:21:38,755
Hvad fanden skulle du dog
hævne dig på mig for?
360
00:21:38,755 --> 00:21:41,550
- Hvad har jeg gjort dig?
- Alt muligt.
361
00:21:42,050 --> 00:21:43,176
Alt muligt.
362
00:21:43,176 --> 00:21:46,555
Du fik mig til
at fortælle dig alt om hende,
363
00:21:46,555 --> 00:21:49,474
og så brugte du det til at narre mig med.
364
00:21:50,809 --> 00:21:51,643
Narre dig?
365
00:21:53,979 --> 00:21:57,566
De sagde til mig,
at jeg kunne være meget kold,
366
00:21:57,566 --> 00:22:02,070
og jeg har knoklet for
ikke at være sådan mere.
367
00:22:03,405 --> 00:22:06,742
Men jeg vil køre
ren isdronning på dig, dit svin.
368
00:22:07,743 --> 00:22:10,078
Uh, nu bliver jeg bange.
369
00:22:10,662 --> 00:22:11,538
Gillian.
370
00:22:13,332 --> 00:22:15,042
Vær iskold over for hende.
371
00:22:15,042 --> 00:22:17,252
- Bare vent. Det kommer.
- Ja.
372
00:22:17,753 --> 00:22:19,004
Du er hidkaldt.
373
00:22:29,639 --> 00:22:30,557
Pis!
374
00:22:34,227 --> 00:22:35,604
Du må ikke parkere her.
375
00:22:35,604 --> 00:22:38,398
Jeg var bare på vej væk.
376
00:22:38,982 --> 00:22:40,692
Vil du ind? VIP?
377
00:22:43,320 --> 00:22:45,614
- Nej, jeg skal ikke ind.
- Hør nu. VIP.
378
00:22:46,114 --> 00:22:48,075
Tro mig, du vil gerne ind. Det er fedt.
379
00:22:49,493 --> 00:22:50,327
Hvad?
380
00:22:50,327 --> 00:22:53,872
Alt er bare drive-in.
Du behøver ikke at forlade bilen.
381
00:22:54,456 --> 00:22:55,832
- Virkelig?
- Ja.
382
00:22:55,832 --> 00:22:57,667
Find et sted at parkere deromme.
383
00:22:59,294 --> 00:23:02,464
- Hvad sker der der?
- For 500 får du fuld service.
384
00:23:03,924 --> 00:23:06,009
Og vil jeg have en af dem indenfor?
385
00:23:06,009 --> 00:23:08,553
Så slår Body dig for cirka tre tusser.
386
00:23:08,553 --> 00:23:09,471
Nej.
387
00:23:10,597 --> 00:23:11,723
Jeg vil have Kimmie.
388
00:23:12,224 --> 00:23:14,226
- Vil du have Kimmie?
- Ja.
389
00:23:14,226 --> 00:23:15,894
- Virkelig?
- Ja.
390
00:23:15,894 --> 00:23:17,562
Okay. Giv mig pengene.
391
00:23:20,357 --> 00:23:23,360
Kør rundt om karréen
og tilbage gennem gyden. Okay?
392
00:23:23,944 --> 00:23:25,195
Okay, tak for det.
393
00:24:50,906 --> 00:24:52,157
Må jeg få noget vand?
394
00:24:54,451 --> 00:24:58,580
Salvo, hvad jeg skal gøre for at få dig
med mig hjem i min gule Lambo?
395
00:25:00,123 --> 00:25:02,459
- Er det din bil?
- Du har altså set den?
396
00:25:03,084 --> 00:25:04,002
Det har jeg.
397
00:25:05,003 --> 00:25:08,798
Hvad skal jeg gøre for,
at du tager med mig hjem?
398
00:25:12,427 --> 00:25:13,512
Jeg danser bare.
399
00:25:14,804 --> 00:25:16,723
- Jeg kan nok overtale dig.
- Nej.
400
00:25:18,558 --> 00:25:20,685
Noget siger mig, du er interesseret.
401
00:25:22,395 --> 00:25:24,064
Det tror jeg næppe.
402
00:25:24,064 --> 00:25:24,981
Okay.
403
00:25:27,192 --> 00:25:29,110
Sig til, hvis du skifter mening.
404
00:25:32,697 --> 00:25:34,115
Hvor meget taler du om?
405
00:25:36,451 --> 00:25:37,827
Hvor meget vil du have?
406
00:25:39,120 --> 00:25:40,330
Hvad er jeg værd?
407
00:25:41,414 --> 00:25:42,624
Det kan være meget
408
00:25:43,667 --> 00:25:45,377
afhængig af, hvad du vil gøre.
409
00:25:51,007 --> 00:25:51,883
Har du slik?
410
00:25:53,134 --> 00:25:54,052
Masser.
411
00:26:01,309 --> 00:26:04,104
Mød mig på toilettet. Bagerste bås.
412
00:26:04,104 --> 00:26:06,147
- Hvad med VIP?
- Nej.
413
00:26:06,856 --> 00:26:08,525
Der lukker de ikke fyre ind.
414
00:26:09,526 --> 00:26:11,027
Se, hvordan tøserne glor.
415
00:26:11,861 --> 00:26:12,779
Og hvad så?
416
00:26:17,158 --> 00:26:18,493
De bryder sig ikke om det.
417
00:26:22,163 --> 00:26:24,124
Du kan koste mig mine stamgæster.
418
00:26:27,168 --> 00:26:28,003
Jeg er med.
419
00:26:36,469 --> 00:26:37,762
Mød mig på toilettet.
420
00:26:39,097 --> 00:26:40,098
Jeg venter der.
421
00:26:40,599 --> 00:26:41,474
Hov, hov.
422
00:26:43,101 --> 00:26:43,977
Vent lidt.
423
00:27:04,122 --> 00:27:04,956
Gillian.
424
00:27:10,503 --> 00:27:12,213
- Ja?
- Du kan godt tage hjem.
425
00:27:13,882 --> 00:27:15,717
Det er fint. Jeg venter gerne.
426
00:27:17,093 --> 00:27:19,012
Hvorfor udfordrer du mig altid?
427
00:27:20,805 --> 00:27:23,642
- Undskyld. Jeg ville ikke...
- Hold op med det.
428
00:27:24,517 --> 00:27:25,435
Og tag hjem.
429
00:27:26,478 --> 00:27:27,354
Javel.
430
00:27:30,857 --> 00:27:32,776
Hvad helvede fejler hun?
431
00:27:34,361 --> 00:27:35,236
Calvin.
432
00:27:49,125 --> 00:27:50,543
Har du gået på college?
433
00:27:51,878 --> 00:27:53,338
Undskyld, hvad?
434
00:27:54,464 --> 00:27:55,340
Selvfølgelig.
435
00:27:57,550 --> 00:27:59,052
Hvordan fik du jobbet?
436
00:27:59,969 --> 00:28:01,096
Jules.
437
00:28:01,846 --> 00:28:02,806
Jules.
438
00:28:03,473 --> 00:28:04,933
Fællesnævneren.
439
00:28:06,101 --> 00:28:07,352
Er det et problem?
440
00:28:08,061 --> 00:28:08,937
Ja.
441
00:28:09,604 --> 00:28:11,690
Kom aldrig imellem mig og min mand igen.
442
00:28:11,690 --> 00:28:14,609
- Overfalder han dig...
- Han overfaldt mig ikke.
443
00:28:15,110 --> 00:28:19,197
Hvis han gør, hvad du end kalder det igen,
så bliver jeg nødt til det.
444
00:28:21,116 --> 00:28:23,118
Tænk, at du kan være så arrogant.
445
00:28:23,702 --> 00:28:25,829
Ikke arrogant, Mallory, men faktuel.
446
00:28:27,664 --> 00:28:30,375
Bad jeg din faktuelle røv om at sætte sig?
447
00:28:30,375 --> 00:28:32,210
Nej, det klarede jeg selv.
448
00:28:33,253 --> 00:28:34,379
Du er arrogant.
449
00:28:35,004 --> 00:28:36,881
Lige den type, Jules ville hyre.
450
00:28:41,594 --> 00:28:42,721
Stoler du på Jules?
451
00:28:44,806 --> 00:28:46,474
Jeg stoler slet ikke på ham.
452
00:28:47,726 --> 00:28:50,311
- Beklager, men ja. Det gør jeg.
- Så det gør du.
453
00:28:51,896 --> 00:28:56,651
Du stoler på Jules,
så derfor kan jeg ikke stole på dig.
454
00:28:57,944 --> 00:29:00,029
Det betyder så, at du skal skride.
455
00:29:06,453 --> 00:29:07,620
Skrid, sagde jeg.
456
00:29:08,121 --> 00:29:11,040
- Fordi du ikke stoler på mig?
- Husk hellere din plads.
457
00:29:11,040 --> 00:29:14,127
Jeg husker min plads i aftes,
og det føltes rigtigt.
458
00:29:14,878 --> 00:29:19,632
- Laver du sjov?
- Nej, jeg gør ej. Jeg knepper dig bare.
459
00:29:20,925 --> 00:29:22,135
Hvad sagde jeg lige?
460
00:29:22,719 --> 00:29:25,263
- At jeg skal huske min plads.
- Præcis.
461
00:29:28,391 --> 00:29:29,517
Og hvad sagde jeg?
462
00:29:35,899 --> 00:29:37,108
Hvem tror du, du er?
463
00:29:38,693 --> 00:29:40,320
Et spørgsmål, Mallory.
464
00:29:41,279 --> 00:29:43,114
Kneppede jeg dig godt i aftes?
465
00:29:45,158 --> 00:29:48,244
- Du er et vulgært svin.
- Svar på spørgsmålet.
466
00:29:48,244 --> 00:29:51,372
Kneppede jeg dig godt i aftes?
467
00:29:53,166 --> 00:29:54,626
Lad mig spørge om noget.
468
00:30:01,257 --> 00:30:04,093
Hvis du vil tænde mig,
skal du lidt længere ned.
469
00:30:04,677 --> 00:30:05,929
Har du mikrofon på?
470
00:30:05,929 --> 00:30:08,348
Seriøst, Mallory. Tror du det om mig?
471
00:30:08,348 --> 00:30:10,642
Hvorfor taler du så sådan til mig?
472
00:30:10,642 --> 00:30:13,478
- Fordi du gerne vil have det.
- Nej, jeg vil ej.
473
00:30:15,438 --> 00:30:16,356
Jo, du vil.
474
00:30:17,607 --> 00:30:19,818
Du vil have, jeg taler frækt til dig,
475
00:30:20,693 --> 00:30:25,323
får dig til at krumme ryg
og komme på alle mulige måder.
476
00:30:27,367 --> 00:30:28,535
Du er klam.
477
00:30:29,035 --> 00:30:30,078
Og du elsker det.
478
00:30:31,538 --> 00:30:33,206
Du kender mig ikke, Calvin.
479
00:30:34,415 --> 00:30:37,043
Jeg ved, du ville være alene
i bilen i aftes.
480
00:30:38,169 --> 00:30:41,089
Nu sendte du Gillian hjem,
så vi kunne være alene.
481
00:30:41,673 --> 00:30:42,799
Du tager helt fejl.
482
00:30:45,426 --> 00:30:48,805
Dine brystvorter strutter,
så de siger noget andet.
483
00:30:50,723 --> 00:30:51,975
Så sig sandheden.
484
00:30:53,309 --> 00:30:54,310
Nød du mig?
485
00:30:57,188 --> 00:30:59,399
Ja, du nød mig.
486
00:31:01,484 --> 00:31:02,986
Er du flov? Vær ikke det.
487
00:31:03,528 --> 00:31:04,404
Det er okay.
488
00:31:05,822 --> 00:31:09,200
Er det klichéen med,
at du knepper din chauffør?
489
00:31:10,994 --> 00:31:11,828
Er det dét?
490
00:31:13,413 --> 00:31:15,748
Eller fordi du ikke mener, jeg har noget?
491
00:31:16,875 --> 00:31:18,793
Du var også ret god, Mallory.
492
00:31:19,586 --> 00:31:21,296
Kald mig "mrs. Bellarie".
493
00:31:21,296 --> 00:31:22,630
Foran andre, ja.
494
00:31:24,090 --> 00:31:25,341
Men når vi er alene...
495
00:31:26,384 --> 00:31:27,385
...er du Mallory.
496
00:31:29,429 --> 00:31:31,264
- Tir du mig bare.
- Det gør jeg.
497
00:31:33,433 --> 00:31:35,643
Efter alle de steder, min tunge var i går,
498
00:31:35,643 --> 00:31:38,062
kan jeg i det mindste
kalde dig ved fornavn.
499
00:31:41,065 --> 00:31:42,734
Din mand er ude hele natten.
500
00:31:43,735 --> 00:31:48,907
Invitér mig op, så viser jeg, hvad jeg kan
med lidt mere plads og en seng.
501
00:31:50,658 --> 00:31:52,577
Tror du, du stadig har et job?
502
00:31:53,077 --> 00:31:58,041
Hvis du fyrer mig,
så få en anden til at køre dig hjem.
503
00:31:59,125 --> 00:32:00,960
Det har jeg allerede styr på.
504
00:32:02,211 --> 00:32:05,048
Fjern fingrene fra mellem mine ben, og gå.
505
00:32:06,758 --> 00:32:08,843
Du er sexet, når du er frustreret.
506
00:32:09,344 --> 00:32:10,303
Liderlig og...
507
00:32:12,055 --> 00:32:12,889
...våd.
508
00:32:14,724 --> 00:32:16,517
Lad det gå ud over mig senere.
509
00:32:46,923 --> 00:32:47,757
Hallo.
510
00:32:48,341 --> 00:32:50,551
Den gamle er tilbage og beder om dig.
511
00:32:52,428 --> 00:32:54,514
Han er ikke der. Han er ude bagved.
512
00:32:55,014 --> 00:32:56,099
I sin bil.
513
00:32:56,891 --> 00:32:57,725
Hvad?
514
00:32:58,309 --> 00:33:01,521
Smut, tøs. Glo ikke på mig. Okay?
515
00:33:02,105 --> 00:33:03,106
Han betalte mig.
516
00:33:07,860 --> 00:33:09,445
Kast penge efter en anden.
517
00:33:13,700 --> 00:33:14,534
Hej.
518
00:33:21,624 --> 00:33:23,418
Det er tid. Han er her.
519
00:33:24,585 --> 00:33:25,545
Okay, forstået.
520
00:34:32,862 --> 00:34:35,156
Du fortalte ikke om alt det heromme.
521
00:34:36,991 --> 00:34:39,994
Du ved sikkert alt om,
hvad der foregår i klubben.
522
00:34:41,913 --> 00:34:43,164
Hvad snakker du om?
523
00:34:45,374 --> 00:34:47,043
Vil du ikke bare med ind?
524
00:34:48,628 --> 00:34:49,462
Nej.
525
00:34:51,089 --> 00:34:53,633
Hvis Angel går herud, vil alle vide det.
526
00:34:55,927 --> 00:34:57,470
Jeg vil møde ham senere.
527
00:34:58,805 --> 00:35:00,640
Okay. Det siger jeg til ham.
528
00:35:00,640 --> 00:35:02,308
Ja, men ikke her.
529
00:35:03,142 --> 00:35:05,937
Jeg vil mødes med ham et andet sted.
530
00:35:06,979 --> 00:35:07,855
Hvor?
531
00:35:10,608 --> 00:35:11,734
Her er adressen.
532
00:35:13,778 --> 00:35:15,154
Her er nøglerne.
533
00:35:16,155 --> 00:35:19,242
Når I kommer, så gå bare ind.
534
00:35:22,787 --> 00:35:24,789
Er det dit hus?
535
00:35:27,583 --> 00:35:29,460
Uofficielt, ja.
536
00:35:32,380 --> 00:35:33,256
Okay.
537
00:35:36,843 --> 00:35:37,677
Er du okay?
538
00:35:39,720 --> 00:35:40,763
Jeg har det fint.
539
00:35:46,227 --> 00:35:47,395
Jeg ved, at du...
540
00:35:47,395 --> 00:35:49,230
Du skal betales for det her.
541
00:35:54,485 --> 00:35:55,319
Ja.
542
00:35:55,820 --> 00:35:56,737
Mange tak.
543
00:35:58,322 --> 00:35:59,157
Men...
544
00:36:00,449 --> 00:36:04,370
Hvorfor bor du på det motel,
hvis du tjener så mange penge?
545
00:36:07,248 --> 00:36:12,920
Om du så gav mig alle de penge, du har,
ved jeg, at pengene ender hos dig igen.
546
00:36:14,839 --> 00:36:16,090
Hvad mener du?
547
00:36:17,133 --> 00:36:17,967
Ikke noget.
548
00:36:20,970 --> 00:36:26,142
Efter alt det, jeg har gjort for dig,
troede jeg, du ville være mere taknemlig.
549
00:36:26,642 --> 00:36:28,477
Alt, hvad du har gjort?
550
00:36:28,477 --> 00:36:29,437
Ja.
551
00:36:32,148 --> 00:36:33,065
Ved du hvad?
552
00:36:33,691 --> 00:36:35,359
Du har ret. Tak.
553
00:36:38,738 --> 00:36:41,866
- Hvad er der galt med dig?
- Der er intet galt med mig.
554
00:36:42,825 --> 00:36:48,414
Du kender mig ikke.
Hvordan kan du mene, der er noget galt?
555
00:36:48,414 --> 00:36:49,373
Du har ret.
556
00:36:51,709 --> 00:36:52,960
Jeg kender dig ikke.
557
00:36:56,631 --> 00:36:59,091
Jeg får Angel til den adresse senere.
558
00:37:01,761 --> 00:37:02,637
Gør det.
559
00:37:47,390 --> 00:37:48,307
Tøs...
560
00:37:49,558 --> 00:37:50,851
Han var sgu hurtig.
561
00:37:50,851 --> 00:37:52,436
Fik du alle de penge?
562
00:37:53,145 --> 00:37:54,563
Hold da kæft!
563
00:37:56,399 --> 00:37:58,192
Det har bare at være det hele.
564
00:37:58,985 --> 00:38:02,738
Gamlingen kom sgu hurtigt.
Fyrer den af, sgu.
565
00:38:03,281 --> 00:38:06,492
Han var kommet hurtigere med mig.
Hun sløser bare.
566
00:38:06,492 --> 00:38:08,160
Ja, tøs. Prøv det.
567
00:38:12,581 --> 00:38:13,457
Hvad sagde han?
568
00:38:14,250 --> 00:38:16,294
Han vil ikke mødes på motellet i aften.
569
00:38:17,044 --> 00:38:17,878
Fuck!
570
00:38:18,754 --> 00:38:20,089
Han gav mig en adresse.
571
00:38:20,089 --> 00:38:21,716
- Ja, sgu.
- Nej.
572
00:38:21,716 --> 00:38:24,468
Vi holder på ham, til vi får pengene.
573
00:38:25,136 --> 00:38:28,889
- Tror du, han har sikkerhedsvagter?
- Pas. Jeg har ikke været der.
574
00:38:29,515 --> 00:38:30,349
Hør.
575
00:38:32,351 --> 00:38:33,894
Jeg ved, du er nervøs.
576
00:38:34,812 --> 00:38:37,732
Vi får pengene i aften.
Jeg har styr på det. Du...
577
00:38:37,732 --> 00:38:39,775
Du skal bare slappe helt af.
578
00:38:40,484 --> 00:38:42,069
Jeg klarer alt andet, okay?
579
00:38:43,029 --> 00:38:45,114
Hør nu. Vi gør det.
580
00:38:49,535 --> 00:38:50,703
- Okay.
- Okay.
581
00:39:03,674 --> 00:39:04,550
Hallo?
582
00:39:05,134 --> 00:39:08,471
Tak, fordi du ringer tilbage.
Jeg har prøvet at få fat i dig.
583
00:39:09,138 --> 00:39:10,014
Er du okay?
584
00:39:10,556 --> 00:39:12,975
Ja, jeg har det fint.
585
00:39:14,060 --> 00:39:14,977
Er du sikker?
586
00:39:17,355 --> 00:39:20,024
Hvorfor ville du så gerne tale med mig?
587
00:39:21,233 --> 00:39:22,193
Alex sagde...
588
00:39:23,861 --> 00:39:25,654
...du behøvede et oprydningshold.
589
00:39:26,155 --> 00:39:27,198
Ja.
590
00:39:28,491 --> 00:39:29,867
Han tog sig af det.
591
00:39:30,701 --> 00:39:32,453
Hvorfor ringede du ikke til mig?
592
00:39:34,372 --> 00:39:35,873
Hvad sagde Allen ellers?
593
00:39:36,499 --> 00:39:41,087
Kun, at du behøvede et oprydningshold.
Han sagde ikke hvorfor.
594
00:39:44,965 --> 00:39:45,966
Min kone er død.
595
00:39:50,304 --> 00:39:51,389
Du godeste.
596
00:39:52,681 --> 00:39:53,808
Det gør mig...
597
00:39:54,558 --> 00:39:55,893
...så ondt, Norman.
598
00:39:57,019 --> 00:39:57,978
Nej, det gør ej.
599
00:39:58,521 --> 00:39:59,522
Jo, naturligvis.
600
00:40:00,398 --> 00:40:01,273
Kom nu.
601
00:40:01,273 --> 00:40:04,193
Jules, fandt du ud af, hvem det var?
602
00:40:04,944 --> 00:40:07,988
Jeg har alle kameraoptagelserne
fra vejen fra den aften.
603
00:40:08,614 --> 00:40:11,200
Alle familiehusenes sikkerhedsjournaler.
604
00:40:11,200 --> 00:40:13,953
Mallory kom hjem med sin chauffør.
605
00:40:14,954 --> 00:40:17,415
Men hendes SUV var ikke skadet.
606
00:40:17,415 --> 00:40:18,582
Roy kom hjem senere,
607
00:40:18,582 --> 00:40:20,876
men hans bil var heller ikke skadet.
608
00:40:20,876 --> 00:40:22,920
- Kørte han bilen?
- Ja.
609
00:40:24,046 --> 00:40:25,339
Hvad var klokken?
610
00:40:25,881 --> 00:40:28,467
- Det var ret sent.
- Så har han været fuld.
611
00:40:28,467 --> 00:40:31,679
- Det var helt sikkert ikke ham.
- Så gjorde Charles det!
612
00:40:32,388 --> 00:40:33,305
For helvede!
613
00:40:33,806 --> 00:40:35,933
Norman, han var hjemme hele aftenen.
614
00:40:39,812 --> 00:40:42,356
- Kan jeg stole på dig?
- Hvad taler du om?
615
00:40:42,356 --> 00:40:46,360
- Vi gør forretninger sammen. Kom nu.
- Du er i lommen på min bror.
616
00:40:46,360 --> 00:40:51,157
Det er en gang mundlort. Det er kun
for at dække over det andet pis.
617
00:40:51,157 --> 00:40:54,952
Vagtfirmaet er kun en facade,
og det ved du. Kom nu.
618
00:40:54,952 --> 00:40:56,620
Du ved, du kan stole på mig.
619
00:40:58,581 --> 00:41:01,208
- Det kan jeg ikke.
- Jo, du kan.
620
00:41:01,834 --> 00:41:02,668
Nej...
621
00:41:03,711 --> 00:41:04,628
Det kan jeg ikke.
622
00:41:04,628 --> 00:41:07,006
Seriøst, Norman!
Vend nu ikke på en tallerken.
623
00:41:07,590 --> 00:41:08,549
Rend mig!
624
00:41:09,049 --> 00:41:09,884
Norman...
625
00:41:13,721 --> 00:41:14,555
Pis!
626
00:41:18,809 --> 00:41:20,936
Ud. Kom nu ud. Ud med dig.
627
00:41:29,236 --> 00:41:30,321
Hej.
628
00:41:31,280 --> 00:41:32,114
Pis.
629
00:41:33,908 --> 00:41:35,784
- Vil du have?
- Ja.
630
00:41:38,746 --> 00:41:39,580
Rent.
631
00:41:42,082 --> 00:41:43,083
Hold da kæft!
632
00:41:44,502 --> 00:41:45,586
Hvor har du det fra?
633
00:41:46,170 --> 00:41:48,797
- Altid det bedste til mig, mand.
- For fanden.
634
00:41:49,340 --> 00:41:50,633
Er du rig, eller hvad?
635
00:41:51,133 --> 00:41:52,676
Ja, faktisk.
636
00:41:54,595 --> 00:41:56,055
Lige den type, jeg kan lide.
637
00:41:57,139 --> 00:41:57,973
Godt.
638
00:41:59,683 --> 00:42:00,518
Kom her.
639
00:42:03,687 --> 00:42:05,397
Slip mig, for helvede!
640
00:42:05,397 --> 00:42:06,482
Hvad fanden?
641
00:42:06,482 --> 00:42:09,068
- Hvad laver du?
- Jeg troede, du ville det.
642
00:42:09,068 --> 00:42:12,655
- Jeg skal hurtigt ud igen.
- Nej. Ikke på den måde.
643
00:42:13,531 --> 00:42:14,490
Hvad vil du så?
644
00:42:16,492 --> 00:42:18,118
Vi kan tage hjem til mig?
645
00:42:19,203 --> 00:42:21,747
Der er en seng, drinks...
646
00:42:25,626 --> 00:42:26,710
...og mere af det her.
647
00:42:28,420 --> 00:42:29,338
Hold da kæft.
648
00:42:30,464 --> 00:42:31,840
Du vil have mere, ikke?
649
00:42:33,384 --> 00:42:36,136
Du taler om alt andet end penge.
650
00:42:37,555 --> 00:42:38,931
Hvor meget vil du have?
651
00:42:42,184 --> 00:42:43,561
Hvor meget er den værd?
652
00:42:44,353 --> 00:42:45,187
Den er flot.
653
00:42:45,980 --> 00:42:47,481
Giv mig 3.000.
654
00:42:48,357 --> 00:42:50,025
Jeg vil give dig 1.500.
655
00:42:51,902 --> 00:42:52,736
Pis.
656
00:42:53,612 --> 00:42:55,531
Okay. Jeg tager dem.
657
00:42:56,282 --> 00:42:58,033
Du ville også tage 300.
658
00:42:59,493 --> 00:43:00,452
Tre hundrede?
659
00:43:02,663 --> 00:43:03,789
Det sker ikke.
660
00:43:05,833 --> 00:43:07,167
Hvor vil du gøre det?
661
00:43:08,210 --> 00:43:09,086
Hos dig?
662
00:43:10,879 --> 00:43:13,924
Skriv dit nummer i min telefon.
Jeg sender adressen.
663
00:43:13,924 --> 00:43:14,842
Okay.
664
00:43:20,306 --> 00:43:21,390
Det bliver sjovt.
665
00:43:22,224 --> 00:43:23,809
Hold dig hellere klar.
666
00:43:24,393 --> 00:43:25,436
Det skal jeg nok.
667
00:43:27,187 --> 00:43:28,355
Hvornår får du fri?
668
00:43:28,856 --> 00:43:30,274
Først kl. 2 i nat.
669
00:43:31,483 --> 00:43:32,401
Okay, fedt.
670
00:43:34,028 --> 00:43:34,862
Fint.
671
00:43:43,996 --> 00:43:47,041
Svinet prøvede sgu
at røvpule mig på lokummet, mand.
672
00:43:47,041 --> 00:43:49,418
Hvad helvede? Fuck ham.
673
00:43:55,674 --> 00:43:57,551
Jeg har ventet på min afløser.
674
00:43:58,886 --> 00:44:00,554
Han kunne ikke finde nogen.
675
00:44:01,138 --> 00:44:02,097
Hvem, Jules?
676
00:44:02,097 --> 00:44:03,057
Ja.
677
00:44:04,683 --> 00:44:05,559
Pis og papir!
678
00:44:07,144 --> 00:44:08,520
Kalder du mig løgner?
679
00:44:08,520 --> 00:44:09,897
Med en beskidt mund.
680
00:44:10,606 --> 00:44:11,523
Du er rædsom.
681
00:44:11,523 --> 00:44:12,483
Det ved jeg.
682
00:44:14,610 --> 00:44:16,070
Du kører mig hjem.
683
00:44:16,904 --> 00:44:18,530
Det er din sidste aften.
684
00:44:19,114 --> 00:44:19,948
Okay.
685
00:44:32,294 --> 00:44:34,713
Tænk, at du tror,
du kan tale sådan til mig.
686
00:44:34,713 --> 00:44:37,049
Jeg har fået nok af din attitude.
687
00:44:39,802 --> 00:44:41,345
- Hvad?
- Du hørte det godt.
688
00:44:42,513 --> 00:44:44,765
- Ved du, hvem du taler til?
- Gør du?
689
00:44:47,768 --> 00:44:49,812
Du kan være en led mær af og til.
690
00:44:49,812 --> 00:44:52,064
Jeg tænkte,
lidt pik ville gøre dig sødere.
691
00:44:52,898 --> 00:44:56,527
Sig det én gang til, dit røvhul.
Tal aldrig sådan til mig.
692
00:45:36,984 --> 00:45:37,985
Kom nu, Delinda.
693
00:45:39,069 --> 00:45:40,362
- Jeg må ud herfra.
- Kors.
694
00:45:40,362 --> 00:45:41,947
Væk den idiot.
695
00:45:42,865 --> 00:45:44,908
Hver aften. Kom så. Rejs dig op!
696
00:45:45,951 --> 00:45:47,286
Kom så, vi har lukket.
697
00:45:50,247 --> 00:45:51,081
Hvad?
698
00:45:51,081 --> 00:45:51,999
Hallo.
699
00:45:53,083 --> 00:45:54,126
Hallo.
700
00:45:55,252 --> 00:45:56,879
- Kom så.
- Okay.
701
00:45:56,879 --> 00:45:58,005
Smut.
702
00:45:59,548 --> 00:46:00,883
Vent, hvad er klokken?
703
00:46:01,383 --> 00:46:03,177
Hørte du mig? Vi har lukket.
704
00:46:03,177 --> 00:46:05,596
Min telefon og mit ur.
705
00:46:05,596 --> 00:46:08,474
Jeg er ikke din personlige assistent.
706
00:46:08,474 --> 00:46:10,976
Andy, kom herhen, og smid fjolset ud.
707
00:46:10,976 --> 00:46:12,102
Andy!
708
00:46:12,102 --> 00:46:14,229
- Kom så. Yo.
- Pis. Nej.
709
00:46:14,229 --> 00:46:15,189
Mit ur.
710
00:46:15,189 --> 00:46:16,732
Slip mig, dit svin!
711
00:46:16,732 --> 00:46:17,816
- Kom nu.
- Pis.
712
00:46:17,816 --> 00:46:19,234
- Lad os gå.
- Okay.
713
00:46:20,110 --> 00:46:21,445
- Min telefon?
- Pis af.
714
00:46:21,445 --> 00:46:22,988
- Okay.
- Fjolser.
715
00:46:22,988 --> 00:46:25,240
- Pis. For fanden.
- Op med dig.
716
00:46:34,291 --> 00:46:36,043
- Godnat, folkens.
- Godnat, skat.
717
00:46:40,839 --> 00:46:41,673
Er du klar?
718
00:46:44,593 --> 00:46:46,762
- Du bakker ikke ud nu, vel?
- Nej.
719
00:46:47,846 --> 00:46:49,515
Jeg bakker ikke ud, men...
720
00:46:50,766 --> 00:46:52,434
Hvad, hvis det går galt?
721
00:46:53,977 --> 00:46:55,020
Sæt dig ind.
722
00:47:02,236 --> 00:47:04,530
- Hvis bil er det?
- Det er Salvos.
723
00:47:04,530 --> 00:47:05,864
Har du fortalt ham det?
724
00:47:06,865 --> 00:47:09,284
- Vi behøver hjælp.
- Kan du stole på ham?
725
00:47:09,284 --> 00:47:10,536
Ja. Kom så.
726
00:47:12,621 --> 00:47:13,705
Hvor er han så?
727
00:47:14,289 --> 00:47:16,291
Han kørte i forvejen. Kom så.
728
00:47:16,291 --> 00:47:17,793
Jeg kan ikke lide det.
729
00:47:17,793 --> 00:47:18,710
Kimmie.
730
00:47:20,003 --> 00:47:21,088
Gør ham ikke noget.
731
00:47:21,964 --> 00:47:23,632
Ingen kommer til skade.
732
00:48:03,422 --> 00:48:05,132
Hold kæft. Er det hans hus?
733
00:48:05,757 --> 00:48:06,633
Ét af dem.
734
00:48:07,426 --> 00:48:08,260
Vildt.
735
00:48:08,927 --> 00:48:11,680
Det her er ingenting.
Du skulle se det andet.
736
00:48:11,680 --> 00:48:13,515
Det her er det rene skur.
737
00:48:14,975 --> 00:48:16,894
Jeg nupper sgu gerne det her.
738
00:48:18,854 --> 00:48:19,688
Samme her.
739
00:48:20,314 --> 00:48:21,857
Nå, kom så.
740
00:48:21,857 --> 00:48:23,358
Lad os få fat i pengene.
741
00:48:24,318 --> 00:48:25,944
- Angel.
- Hvad?
742
00:48:25,944 --> 00:48:27,571
Han kommer ikke noget til?
743
00:48:30,699 --> 00:48:31,825
Der er styr på det.
744
00:48:32,451 --> 00:48:36,079
Vent. Hvor er din mand?
Skulle han ikke møde os her?
745
00:48:36,663 --> 00:48:37,915
Jeg ringer til ham.
746
00:48:37,915 --> 00:48:39,041
Hør nu.
747
00:48:39,041 --> 00:48:40,250
Bliv ikke nervøs.
748
00:48:41,043 --> 00:48:41,919
Kom.
749
00:48:44,463 --> 00:48:47,215
Fint. Kom. Han gav mig en nøgle.
750
00:49:06,985 --> 00:49:07,903
Kom nu!
751
00:49:17,579 --> 00:49:18,413
Hej.
752
00:49:20,499 --> 00:49:21,375
Hej.
753
00:49:22,834 --> 00:49:24,711
Skal jeg vente i bilen?
754
00:49:24,711 --> 00:49:27,923
Nej. Du kan blive hernede.
755
00:49:39,267 --> 00:49:40,268
Hvordan går det?
756
00:49:41,687 --> 00:49:42,521
Jeg savner dig.
757
00:49:45,440 --> 00:49:46,692
Jeg tror ikke på dig.
758
00:49:48,068 --> 00:49:49,319
Jeg kan vise dig det.
759
00:49:52,447 --> 00:49:53,323
Ja?
760
00:49:57,577 --> 00:49:58,453
Nå...
761
00:50:00,831 --> 00:50:01,832
Okay.
762
00:50:08,296 --> 00:50:09,172
Kom med.
763
00:50:10,632 --> 00:50:11,466
Okay.
764
00:50:26,565 --> 00:50:27,733
Det er et fint hus.
765
00:50:28,567 --> 00:50:29,401
Ja.
766
00:50:29,901 --> 00:50:32,195
Jeg er her kun i weekenderne.
767
00:50:33,697 --> 00:50:35,365
Så det er weekendhuset?
768
00:50:38,785 --> 00:50:40,162
Jeg er med.
769
00:50:41,371 --> 00:50:43,081
Ja. Hvem sms'er du til?
770
00:50:43,623 --> 00:50:44,583
Bare...
771
00:50:45,083 --> 00:50:48,003
Jeg fortæller bare kæresten,
at jeg bliver forsinket.
772
00:50:48,587 --> 00:50:49,755
Du vil have en drink.
773
00:50:50,756 --> 00:50:53,675
Ja. Det er den samme bourbon, ikke?
774
00:50:54,176 --> 00:50:55,552
Jo. Du kunne lide den.
775
00:50:57,095 --> 00:50:57,929
Ja.
776
00:51:06,855 --> 00:51:08,023
Tag tøjet af.
777
00:51:10,150 --> 00:51:12,652
Lad os tage den med ro i aften.
778
00:51:14,112 --> 00:51:16,740
- Du skriver stadig, hvad?
- Det er...
779
00:51:16,740 --> 00:51:18,241
Stadig med kæresten.
780
00:51:37,677 --> 00:51:38,762
Hvad fanden?
781
00:51:49,189 --> 00:51:50,023
Hallo?
782
00:51:50,524 --> 00:51:51,399
Hej.
783
00:51:53,276 --> 00:51:54,152
Rain?
784
00:51:56,154 --> 00:51:57,030
Ja.
785
00:52:01,368 --> 00:52:03,161
Rain, er det dig?
786
00:52:04,329 --> 00:52:05,914
Ja, tøs. Hvad?
787
00:52:08,083 --> 00:52:09,000
Hvordan?
788
00:52:09,918 --> 00:52:11,795
Hvorfor har du ikke besøgt mig?
789
00:52:12,504 --> 00:52:15,173
Vent, hvad? Øjeblik.
790
00:52:15,841 --> 00:52:17,926
- Vent, Rain.
- Hvad?
791
00:52:18,718 --> 00:52:20,428
De fortalte mig, at du...
792
00:52:21,012 --> 00:52:22,681
De sagde, du var død.
793
00:52:23,849 --> 00:52:24,683
Død?
794
00:52:25,350 --> 00:52:27,519
Det er sgu nyt for mig.
795
00:52:27,519 --> 00:52:28,895
Din seng var tom!
796
00:52:29,479 --> 00:52:30,397
Nå ja.
797
00:52:30,397 --> 00:52:33,608
De flyttede mig til det her lækre sygehus.
798
00:52:34,192 --> 00:52:35,193
Hvad?
799
00:52:35,193 --> 00:52:36,570
En eller anden mand
800
00:52:37,404 --> 00:52:40,907
flytter rundt på folk,
så de flyttede mig. Hvad ved jeg.
801
00:52:40,907 --> 00:52:42,159
Øjeblik, Rain.
802
00:52:42,159 --> 00:52:43,910
Rain, nej. Jeg kan ikke...
803
00:52:45,203 --> 00:52:48,415
- Jeg kan ikke tro det. Jeg...
- Ja, det er vildt.
804
00:52:52,085 --> 00:52:53,420
- Hallo?
- Nej.
805
00:52:54,004 --> 00:52:55,881
Nej!
806
00:55:30,076 --> 00:55:32,996
Tekster af: Pia C. Hvid