1 00:00:19,019 --> 00:00:23,523 Vidíš venku ty protesty? Chci vědět, kdo za tím stojí. 2 00:00:23,523 --> 00:00:26,026 Šla jsem do nemocnice. Umřela. 3 00:00:26,026 --> 00:00:27,986 Mallory, víš, kdo to byl? 4 00:00:27,986 --> 00:00:29,070 Nevím. Přísahám. 5 00:00:29,070 --> 00:00:30,447 Přesouvá ji. 6 00:00:30,447 --> 00:00:31,406 Do prdele. 7 00:00:31,406 --> 00:00:34,451 Zastupuju pacienty s rakovinou. Tady je předvolání. 8 00:00:34,451 --> 00:00:37,287 Měl jste na vysoké tolik holek, že si mě nepamatujete. 9 00:00:37,287 --> 00:00:38,705 Nevím, jestli to chápu. 10 00:00:38,705 --> 00:00:41,207 Takže si myslíš to, co všichni ostatní? 11 00:00:41,207 --> 00:00:42,125 Že jsem sračka? 12 00:00:43,793 --> 00:00:46,504 Mrzí tě to? Říkals, že ji můžeme přesunout. 13 00:01:10,904 --> 00:01:14,532 ODTAH VOZIDEL 14 00:01:14,532 --> 00:01:15,909 Dobrý den. 15 00:01:17,077 --> 00:01:19,204 S policií jsme už mluvili. 16 00:01:19,704 --> 00:01:21,081 Já nejsem od policie. 17 00:01:21,706 --> 00:01:23,917 V tom případě máme zavřeno. 18 00:01:24,834 --> 00:01:26,628 Jmenuju se Norman Bellarie. 19 00:01:27,337 --> 00:01:29,047 Jo? No a? 20 00:01:29,964 --> 00:01:34,677 Nedávno tady našli moji ženu. 21 00:01:38,723 --> 00:01:39,808 To mě mrzí. 22 00:01:39,808 --> 00:01:40,767 No jo. 23 00:01:42,435 --> 00:01:43,353 Jak se jí daří? 24 00:01:46,564 --> 00:01:47,440 Je mrtvá. 25 00:01:49,442 --> 00:01:50,276 To mě mrzí. 26 00:01:51,236 --> 00:01:52,570 Zabili mi bráchu. 27 00:01:53,113 --> 00:01:55,031 Ještě mě to nechali uklidit. 28 00:01:56,449 --> 00:01:57,951 - Ty vole. - Jo. 29 00:01:58,660 --> 00:02:00,245 To mě mrzí, chlape. 30 00:02:00,745 --> 00:02:02,413 Je to fakt hrozný. 31 00:02:04,833 --> 00:02:05,834 Víte, kdo to byl? 32 00:02:06,417 --> 00:02:07,293 Ne. 33 00:02:08,211 --> 00:02:09,420 Kéž by. 34 00:02:10,255 --> 00:02:14,717 Hele, snažím se zjistit, co se manželce stalo. 35 00:02:16,010 --> 00:02:17,387 Můžete mi říct víc? 36 00:02:18,763 --> 00:02:22,225 Byl jsem tady na pár hodin a odešel jsem, než se to stalo. 37 00:02:24,144 --> 00:02:25,478 Než se stalo co? 38 00:02:27,063 --> 00:02:30,525 Bylo tady stříbrný SUV. 39 00:02:30,525 --> 00:02:31,985 A to jediný zmizelo. 40 00:02:33,194 --> 00:02:34,612 Máte SPZ? 41 00:02:34,612 --> 00:02:35,697 Záznam z kamery? 42 00:02:36,656 --> 00:02:37,490 Ne. 43 00:02:38,283 --> 00:02:39,409 Všechno vzali. 44 00:02:41,536 --> 00:02:42,662 Hele, můžete... 45 00:02:43,830 --> 00:02:44,956 Viděl jste tohohle? 46 00:02:48,084 --> 00:02:50,128 Chováte se jako policajt. 47 00:02:50,712 --> 00:02:51,838 Nejsem, přísahám. 48 00:03:01,431 --> 00:03:02,265 Ne. 49 00:03:07,395 --> 00:03:10,690 Říkal, že tady s někým mluvil. 50 00:03:11,191 --> 00:03:13,234 Neviděl jsem ho. 51 00:03:13,735 --> 00:03:16,529 Jsem jedinej, kdo přežil, a nemluvil jsem s ním. 52 00:03:17,697 --> 00:03:20,575 Mluvil o tom s váma ještě někdo? 53 00:03:21,159 --> 00:03:22,493 Jen policajti. 54 00:03:23,119 --> 00:03:24,621 A vážně nejsou záznamy? 55 00:03:24,621 --> 00:03:26,581 Ne. Všechno vzali. 56 00:03:27,999 --> 00:03:29,626 Mrzí mě to. Dobře? 57 00:03:30,251 --> 00:03:31,502 Ale nepomůžu vám. 58 00:03:32,128 --> 00:03:33,796 Nezlobte se, ale je to... 59 00:03:34,464 --> 00:03:36,257 Je to pro mě fakt těžký. 60 00:03:38,593 --> 00:03:39,427 Jo. 61 00:03:40,595 --> 00:03:42,263 - To chápu. - Jo. 62 00:03:43,014 --> 00:03:44,432 Pro mě taky. 63 00:03:50,271 --> 00:03:52,649 Kdy to bylo focený? 64 00:03:55,985 --> 00:03:56,819 Ani nevím. 65 00:03:58,446 --> 00:03:59,447 To je váš brácha? 66 00:04:02,325 --> 00:04:03,201 Jo. 67 00:04:05,828 --> 00:04:06,704 Hele... 68 00:04:08,790 --> 00:04:10,083 Je mi líto vaší paní. 69 00:04:11,918 --> 00:04:12,752 No jo. 70 00:04:15,838 --> 00:04:17,298 Mně vašeho bratra. 71 00:04:20,677 --> 00:04:21,511 Jo. 72 00:05:01,926 --> 00:05:03,928 {\an8}Co se to sakra děje? 73 00:05:13,896 --> 00:05:14,897 {\an8}Děláš si prdel? 74 00:05:22,613 --> 00:05:24,824 {\an8}Vážně to teď nechci poslouchat. 75 00:05:24,824 --> 00:05:26,826 {\an8}Jak moc sjetej seš? 76 00:05:28,995 --> 00:05:30,455 {\an8}To se snažím zjistit. 77 00:05:31,581 --> 00:05:33,124 {\an8}- Royi. - Mallory! 78 00:05:36,836 --> 00:05:38,755 {\an8}Nezačínej do mě kérovat. 79 00:05:39,589 --> 00:05:40,798 {\an8}- Teď ne. - Běž domů. 80 00:05:43,885 --> 00:05:44,802 {\an8}Jsem doma. 81 00:05:46,846 --> 00:05:48,389 {\an8}Royi, seš v kanclu. 82 00:05:49,557 --> 00:05:50,391 {\an8}Hovno. 83 00:05:52,310 --> 00:05:53,853 {\an8}Ne, to ne. 84 00:05:57,690 --> 00:05:58,524 {\an8}Hele... 85 00:05:59,942 --> 00:06:01,277 {\an8}Běž se domů vyspat. 86 00:06:03,529 --> 00:06:05,198 {\an8}Proč si lidi myslej... 87 00:06:07,784 --> 00:06:09,369 {\an8}že týhle firmě šéfuješ ty? 88 00:06:09,369 --> 00:06:11,954 {\an8}Ty vole, už zase. Protože to tak je, Royi. 89 00:06:13,081 --> 00:06:14,499 {\an8}Ne. 90 00:06:14,499 --> 00:06:15,875 - Co... - Nešéfuješ. 91 00:06:15,875 --> 00:06:17,668 Tohle je firma mý rodiny. 92 00:06:20,838 --> 00:06:21,881 Royi, běž domů. 93 00:06:23,299 --> 00:06:24,509 Pořád to opakuješ. 94 00:06:24,509 --> 00:06:29,013 Ale já nikam nejdu. A ty tady tomu nešéfuješ. 95 00:06:29,514 --> 00:06:31,599 Nešéfuješ vůbec ničemu. 96 00:06:31,599 --> 00:06:32,517 Jo, šéfuju. 97 00:06:33,643 --> 00:06:34,811 Tohle je... 98 00:06:38,022 --> 00:06:40,024 Tohle je moje místo. 99 00:06:40,024 --> 00:06:41,317 Tohle je moje firma. 100 00:06:42,902 --> 00:06:44,320 Seš ubožák, Royi. 101 00:06:44,946 --> 00:06:46,406 A vždycky jsi byl. 102 00:06:47,156 --> 00:06:51,035 A ta tvoje závislost je den ode dne horší a horší. 103 00:06:55,706 --> 00:06:57,625 Bez drog tě vůbec nedávám. 104 00:06:57,625 --> 00:06:58,543 To... 105 00:06:59,419 --> 00:07:00,336 Povídej. 106 00:07:01,921 --> 00:07:03,172 Řekni to, Royi. 107 00:07:04,590 --> 00:07:05,425 Víš... 108 00:07:13,433 --> 00:07:15,726 můžu tu žalobu sabotovat. 109 00:07:17,145 --> 00:07:20,523 - Bože, ty seš blb. - Ne, to ty seš blbá. 110 00:07:21,441 --> 00:07:24,235 - Jsi blbá. - Zavolám Julesovi, ať tě odveze. 111 00:07:24,235 --> 00:07:25,611 - Seru na něj. - Fajn. 112 00:07:26,696 --> 00:07:27,822 Pojedeš domů. 113 00:07:29,532 --> 00:07:30,908 Myslíš, že je můj táta? 114 00:07:32,201 --> 00:07:34,745 - Viděli tě takhle na recepci? - Mám v píči. 115 00:07:35,872 --> 00:07:36,831 Protože... 116 00:07:38,749 --> 00:07:42,336 všichni vlastně makáte pro mě. 117 00:07:42,336 --> 00:07:44,297 - Jasně. - Vy všichni. 118 00:07:46,799 --> 00:07:48,134 Hlavně ty, ty čubko. 119 00:07:49,218 --> 00:07:52,054 - Zopakuj to, ty sráči. - Ty vole. 120 00:07:52,054 --> 00:07:53,848 - Kurva. - Zopakuj to. 121 00:07:53,848 --> 00:07:56,684 - Zvoní mi v uchu. - Nezahrávej si se mnou. 122 00:07:58,895 --> 00:08:01,189 - Pohřbím tě. - Nech mě kurva bejt. 123 00:08:02,482 --> 00:08:03,566 Všechno v pořádku? 124 00:08:06,652 --> 00:08:08,154 Koukej vysmahnout. 125 00:08:09,489 --> 00:08:10,865 Mallory, jste v pohodě? 126 00:08:10,865 --> 00:08:12,450 Snad paní Bellarie, ne? 127 00:08:12,450 --> 00:08:14,994 A co jsem kurva říkal? Vysmahni. 128 00:08:14,994 --> 00:08:16,829 Jsem v pořádku. Můžeš jít. 129 00:08:19,665 --> 00:08:21,792 Vypadni. Sedíš si na uších? 130 00:08:23,794 --> 00:08:24,921 Odejdi, Calvine. 131 00:08:26,380 --> 00:08:27,715 Prosím, odejdi. 132 00:08:30,301 --> 00:08:33,429 Neslyšels mě, ty zmrde? Koukej vysmahnout. 133 00:08:35,765 --> 00:08:37,391 Tenhle týpek je vtipnej. 134 00:08:47,235 --> 00:08:50,029 - Pomůžu vám. - Nesahej na mě. 135 00:08:50,029 --> 00:08:51,572 Pomůžu vám k autu. 136 00:08:51,572 --> 00:08:53,574 Říkám, že nepotřebuju pomoct. 137 00:08:55,451 --> 00:08:57,745 - Čeká na vás auto. - Nesahej na mě. 138 00:08:58,496 --> 00:09:01,165 Nech mě na pokoji. Koukej kurva vysmahnout. 139 00:09:01,165 --> 00:09:05,044 Měl jste dlouhej den. Musí to bejt velkej stres. 140 00:09:05,044 --> 00:09:08,673 Těžko si představit, čím si musíte procházet, jak vám je. 141 00:09:09,382 --> 00:09:10,800 Musí to bejt náročný. 142 00:09:12,301 --> 00:09:13,302 To máš pravdu. 143 00:09:14,220 --> 00:09:18,307 Bez vás bychom tady nebyli. Omlouvám se, jestli jsem překročil meze. 144 00:09:18,933 --> 00:09:22,728 Jen chci, abyste byl v pohodě a neudělal nic, čeho byste litoval. 145 00:09:24,855 --> 00:09:27,567 Nikdy jsem v životě ničeho nelitoval. 146 00:09:27,567 --> 00:09:28,734 Já vím. 147 00:09:29,569 --> 00:09:30,778 My všichni to víme. 148 00:09:32,822 --> 00:09:33,906 Jste skvělej. 149 00:09:35,700 --> 00:09:37,118 Tahle firma je skvělá. 150 00:09:38,911 --> 00:09:40,246 - Přesně tak. - Jo. 151 00:09:41,163 --> 00:09:44,709 Když dovolíte, pomůžu vám dolů k autu. 152 00:09:45,293 --> 00:09:46,168 Co jsem říkal? 153 00:09:47,962 --> 00:09:50,923 Nepotřebuju žádnou pomoc. Zvládám to sám. 154 00:09:50,923 --> 00:09:52,133 Půjdu s váma. 155 00:09:52,633 --> 00:09:54,135 Nepůjdeš. 156 00:10:05,813 --> 00:10:06,856 Běž do hajzlu. 157 00:10:09,442 --> 00:10:11,360 Mám Gillian. Odveze mě. 158 00:10:12,111 --> 00:10:14,614 Gillian, dostaneš pana Bellarieho domů? 159 00:10:16,699 --> 00:10:17,908 Rozhodně. 160 00:10:19,327 --> 00:10:20,161 Pojďte, Royi. 161 00:10:21,287 --> 00:10:22,163 Pojďte, pane. 162 00:10:44,393 --> 00:10:45,269 Slaďouš. 163 00:10:58,991 --> 00:10:59,909 Omlouvám se. 164 00:11:00,868 --> 00:11:03,079 - Je mi to jedno. - Není. 165 00:11:04,163 --> 00:11:05,247 Jdu ven. 166 00:11:06,499 --> 00:11:07,333 No tak. 167 00:11:08,501 --> 00:11:10,753 Varney, říkal jsem ti, že půjdu. 168 00:11:16,550 --> 00:11:18,552 Rád bych se ti omluvil. 169 00:11:19,512 --> 00:11:20,471 Slyšel jsem tě. 170 00:11:23,391 --> 00:11:24,433 Přestaň. 171 00:11:25,267 --> 00:11:26,185 Varney... 172 00:11:28,479 --> 00:11:29,438 Pojď si zašukat. 173 00:11:30,398 --> 00:11:31,315 Pojď sem. 174 00:11:37,446 --> 00:11:38,864 Proč seš na mě hnusnej? 175 00:11:42,702 --> 00:11:43,786 Víš, že tě miluju. 176 00:11:44,787 --> 00:11:45,913 Miluješ mě? 177 00:11:47,581 --> 00:11:49,208 Jo, miluju tě. 178 00:11:50,209 --> 00:11:51,168 Dobře to víš. 179 00:11:53,003 --> 00:11:53,838 Skončils? 180 00:11:56,507 --> 00:11:58,926 Fajn. Takže co budeme dělat? 181 00:12:00,136 --> 00:12:01,220 Je konec? 182 00:12:08,060 --> 00:12:09,603 Varney, víš, že tě miluju. 183 00:12:10,730 --> 00:12:11,897 Jo, vím to. 184 00:12:12,523 --> 00:12:15,276 Můžeš mě prosím nechat jít pařit? 185 00:12:15,860 --> 00:12:16,694 Jasně. 186 00:12:16,694 --> 00:12:17,778 Děkuju. 187 00:12:17,778 --> 00:12:19,029 Kam jdeš? 188 00:12:20,489 --> 00:12:22,575 Proč? Stejně nejdeš se mnou. 189 00:12:23,200 --> 00:12:24,493 No tak, řekni. 190 00:12:25,119 --> 00:12:26,370 Třeba budu chtít jít. 191 00:12:27,830 --> 00:12:29,790 Jdu do bisexuálního strip klubu. 192 00:12:29,790 --> 00:12:33,127 Miluju bisexuály. 193 00:12:34,503 --> 00:12:35,921 Ty seš tak prolhanej. 194 00:12:37,256 --> 00:12:38,924 Chceš, abych byl otevřeně gay. 195 00:12:38,924 --> 00:12:40,217 Přesně. 196 00:12:40,217 --> 00:12:43,637 To se u nás ve firmě nenosí. 197 00:12:45,556 --> 00:12:46,891 - Varney? - Co? 198 00:12:48,809 --> 00:12:52,813 Hele, pracuju pro konzervativní lidi. 199 00:12:53,481 --> 00:12:54,732 Mají to trochu jinak. 200 00:12:57,067 --> 00:13:00,529 Takže jim dovolíš, aby ti řídili život? 201 00:13:00,529 --> 00:13:03,949 Ne, jen si hlídám svoje soukromí. 202 00:13:04,533 --> 00:13:06,869 - Už jsme to řešili. - A co tvůj táta? 203 00:13:06,869 --> 00:13:07,870 Co s ním? 204 00:13:07,870 --> 00:13:09,872 Vyhodil by mě, kdyby věděl, že... 205 00:13:09,872 --> 00:13:11,749 Co? Že šukáš jeho syna? 206 00:13:11,749 --> 00:13:13,250 Ne, že šukám chlapy. 207 00:13:13,918 --> 00:13:15,419 Víš, že mám pravdu. 208 00:13:16,712 --> 00:13:17,588 Fajn, tak jo. 209 00:13:20,800 --> 00:13:21,634 Charlesi... 210 00:13:23,844 --> 00:13:25,888 máš peníze celej život. 211 00:13:27,932 --> 00:13:28,808 Já ne. 212 00:13:30,935 --> 00:13:32,478 Konečně vydělávám tolik, 213 00:13:33,479 --> 00:13:35,981 aby mi to stačilo. 214 00:13:37,566 --> 00:13:39,193 Abych si žil pohodlně. 215 00:13:40,986 --> 00:13:43,155 Hraju tuhle hru už hodně dlouho, 216 00:13:44,657 --> 00:13:46,909 abych se dostal tam, kde jsem. 217 00:13:50,746 --> 00:13:51,831 Chápu to. 218 00:13:51,831 --> 00:13:56,168 Protože jsem to od tebe slyšel už milionkrát. 219 00:13:56,168 --> 00:13:58,170 Tak se na mě přestaň zlobit. 220 00:13:59,046 --> 00:14:01,757 Nezlobím se. Jen chci jít ven a užít si to. 221 00:14:03,259 --> 00:14:05,052 - Fajn. Počkám na tebe. - Fajn. 222 00:14:05,594 --> 00:14:06,470 Budu tady. 223 00:14:07,555 --> 00:14:08,681 Až se vrátíš. 224 00:14:10,057 --> 00:14:11,225 Tak jo. 225 00:14:11,809 --> 00:14:12,810 Počkej. 226 00:14:16,063 --> 00:14:17,439 Tohle je nějaký snadný. 227 00:14:19,149 --> 00:14:20,860 Už se nevrátíš, viď? 228 00:14:22,945 --> 00:14:24,071 Ne, chci jít domů. 229 00:14:25,155 --> 00:14:27,283 A co tvoje máma? Nemůžeš tam jít. 230 00:14:27,283 --> 00:14:28,659 Tak jo. Varney? 231 00:14:30,536 --> 00:14:34,665 Mluvíš o mejch rodičích příliš často. 232 00:14:34,665 --> 00:14:35,791 - Dobře. - Hele. 233 00:14:36,917 --> 00:14:38,586 Ničíš tenhle večer. 234 00:14:38,586 --> 00:14:39,503 Dobře. 235 00:14:41,922 --> 00:14:43,757 Budu na tebe čekat u sebe. 236 00:14:46,135 --> 00:14:46,969 Nahej. 237 00:14:47,803 --> 00:14:49,388 Budu čekat, až přijdeš. 238 00:14:50,306 --> 00:14:51,140 Dobře? 239 00:14:51,932 --> 00:14:53,684 Já budu s mladým striptérem. 240 00:14:57,187 --> 00:14:58,022 Dobře. 241 00:14:59,315 --> 00:15:01,400 Tak ho přitáhni s sebou. 242 00:15:05,112 --> 00:15:06,071 Jo, určitě. 243 00:15:07,239 --> 00:15:10,075 Jestli je to cena, kterou musím zaplatit... 244 00:15:11,577 --> 00:15:12,661 Můžu už jít? 245 00:15:14,622 --> 00:15:15,664 No jasně. 246 00:15:17,249 --> 00:15:18,083 Díky. 247 00:15:20,711 --> 00:15:22,504 - Dej na sebe pozor. - Jasně. 248 00:15:24,214 --> 00:15:26,592 - Zavolej, až budeš doma. - Jako vždycky. 249 00:15:29,803 --> 00:15:31,221 Stejně mi nezavoláš. 250 00:15:35,476 --> 00:15:36,310 Jak je? 251 00:15:36,810 --> 00:15:39,396 - Čeká na mě dobrej klient. - To je dobře. 252 00:15:40,481 --> 00:15:41,857 Neumíš pozdravit? 253 00:15:42,358 --> 00:15:44,234 - Čau Delindo. - Nazdar. 254 00:15:44,234 --> 00:15:45,945 Mazej se převlíct. 255 00:15:46,528 --> 00:15:48,989 Budeme otvírat. Nevidělas tu frontu? 256 00:15:49,782 --> 00:15:53,661 - Ty vole, ta je drzá. - Však já ji zkrotím. 257 00:15:53,661 --> 00:15:56,372 No jasně. Seš hotová krotitelka kurev. 258 00:16:04,505 --> 00:16:06,924 Začínám brzo. 259 00:16:11,095 --> 00:16:12,763 - Zdar. - Jak je? 260 00:16:13,764 --> 00:16:16,308 Takže do toho dneska jdeme? 261 00:16:17,267 --> 00:16:18,143 Ty vole. 262 00:16:18,644 --> 00:16:19,478 Co je? 263 00:16:21,939 --> 00:16:22,773 Co? 264 00:16:24,108 --> 00:16:25,693 Beru tě jen proto, 265 00:16:25,693 --> 00:16:29,321 že mám rozbitý auto a potřebuju řidiče. 266 00:16:29,321 --> 00:16:30,406 Nic víc nejsem? 267 00:16:31,699 --> 00:16:32,533 Kámo, ty vole. 268 00:16:32,533 --> 00:16:34,034 Potřebuješ bouchače. 269 00:16:34,743 --> 00:16:36,245 Jo, potřebuju. 270 00:16:36,954 --> 00:16:37,788 Pohoda. 271 00:16:37,788 --> 00:16:39,123 Kreju ti záda. 272 00:16:39,123 --> 00:16:41,125 Fajn. Tak už mlč. 273 00:16:42,084 --> 00:16:42,918 Dobře. 274 00:16:44,211 --> 00:16:45,462 Proberu to s klukama. 275 00:16:46,171 --> 00:16:49,675 - Jsou v pohodě? - Neboj, nikomu nic neřeknou. 276 00:16:50,259 --> 00:16:52,177 Dej mi adresu a zaříděj to. 277 00:16:53,220 --> 00:16:54,054 Super. 278 00:16:54,054 --> 00:16:55,806 Takže ho na chvíli čapnem? 279 00:16:56,515 --> 00:16:58,392 Jo. Ať můžeme vzít ty prachy. 280 00:16:59,643 --> 00:17:01,186 Určitě to bude tak snadný? 281 00:17:01,186 --> 00:17:03,397 Budeme ho vydírat, ať nám je dá. 282 00:17:03,397 --> 00:17:05,315 - Ty vole. - Hele. 283 00:17:06,525 --> 00:17:07,609 Může se to posrat. 284 00:17:08,235 --> 00:17:09,111 Takže... 285 00:17:09,111 --> 00:17:10,946 Hele, nic neřeknu. 286 00:17:10,946 --> 00:17:12,865 Říkals, že si vydělám 30 táců. 287 00:17:13,449 --> 00:17:14,408 Jo. 288 00:17:14,408 --> 00:17:16,410 Tak jdu do toho. 289 00:17:17,453 --> 00:17:18,370 Skvěle. 290 00:17:18,996 --> 00:17:20,039 Jakej je plán? 291 00:17:20,956 --> 00:17:24,543 Uvidíme, jestli přijde. Jestli jo, pojedu s ním domů. 292 00:17:24,543 --> 00:17:26,045 Ty pojedeš za mnou. 293 00:17:27,171 --> 00:17:28,005 Dobře? 294 00:17:31,800 --> 00:17:32,634 Co je? 295 00:17:34,928 --> 00:17:36,138 Určitě je zazobanej? 296 00:17:36,847 --> 00:17:37,723 Věř mi. 297 00:17:38,307 --> 00:17:40,851 Nosí hodinky za milion dolarů. 298 00:17:40,851 --> 00:17:42,811 - Má prachy. - Ty vole. 299 00:17:42,811 --> 00:17:43,979 Dej mi ty hodinky. 300 00:17:47,858 --> 00:17:48,817 Třicet táců. 301 00:17:49,902 --> 00:17:50,736 Dobře. 302 00:17:51,361 --> 00:17:52,529 To dáme. 303 00:18:01,163 --> 00:18:02,706 Je to nicka. 304 00:18:03,832 --> 00:18:05,375 Koukejte dneska vydělat, 305 00:18:05,375 --> 00:18:08,045 protože zejtra dorazí nová holka. 306 00:18:08,045 --> 00:18:12,716 Je fakt mladá. Nebudou schopný z ní spustit oči. 307 00:18:12,716 --> 00:18:14,426 Víte, jak milujou mladý maso. 308 00:18:15,094 --> 00:18:17,096 Poslala jsem pro ni. 309 00:18:20,015 --> 00:18:20,849 Hele, Kimmie? 310 00:18:21,433 --> 00:18:23,727 Pamatuješ, jaký to bylo v 16? 311 00:18:23,727 --> 00:18:26,980 Nepamatuješ. Seš totiž stará. 312 00:18:30,734 --> 00:18:31,568 Hele. 313 00:18:33,028 --> 00:18:36,824 Dneska koukej vydělat ranec, jinak si tě podám. 314 00:18:36,824 --> 00:18:38,951 - Rozumíš mi? - Jo, rozumím. 315 00:18:39,535 --> 00:18:41,328 - Myslím to vážně. - Jasně. 316 00:18:41,870 --> 00:18:43,914 Podívejme se. 317 00:18:45,958 --> 00:18:49,253 Co kurva děláš s Angelem? Šukáte spolu? 318 00:18:49,253 --> 00:18:51,130 Ne, tak to není. 319 00:18:51,130 --> 00:18:52,256 A jak teda? 320 00:18:52,256 --> 00:18:54,299 Známe se už dlouho. 321 00:18:55,134 --> 00:18:58,762 Něco se děje. A já zjistím, o co jde. 322 00:18:59,471 --> 00:19:00,889 Nic se neděje. 323 00:19:01,849 --> 00:19:02,808 Víš co? 324 00:19:02,808 --> 00:19:05,269 Počkej, až zejtra uvidíš tu novou holku. 325 00:19:05,853 --> 00:19:09,356 - Tak jo. - Je fakt k nakousnutí. 326 00:19:09,857 --> 00:19:11,108 To ti přeju. 327 00:19:12,568 --> 00:19:16,572 Je jí teprve 16. Někdo jí bude muset ukázat, jak to chodí. 328 00:19:17,698 --> 00:19:19,616 - Není to nelegální? - Ty vole. 329 00:19:20,701 --> 00:19:22,327 Tohle všechno je nelegální. 330 00:19:22,327 --> 00:19:23,328 To mě poser. 331 00:19:24,580 --> 00:19:25,455 Tak jo. 332 00:19:26,039 --> 00:19:27,916 Jsem připravená, jdu na to. 333 00:19:27,916 --> 00:19:29,543 Dneska seš připravená, jo? 334 00:19:30,127 --> 00:19:31,336 Jo, přesně tak. 335 00:19:34,131 --> 00:19:35,048 Jen utíkej. 336 00:19:37,134 --> 00:19:38,051 Hele, Kimmie. 337 00:19:38,802 --> 00:19:41,597 Těším se, až tu novou holku uvidíš. 338 00:19:45,684 --> 00:19:46,977 Kráva blbá. 339 00:19:56,278 --> 00:19:57,613 Dneska pracuje dlouho. 340 00:20:00,908 --> 00:20:02,784 Takže teď ji chráníš? 341 00:20:04,369 --> 00:20:05,746 Je to moje práce. 342 00:20:07,539 --> 00:20:09,958 - Ty seš debil. - Najednou jsem debil? 343 00:20:09,958 --> 00:20:12,211 Promiň, ale je to tak, zlato. 344 00:20:13,545 --> 00:20:14,379 Tak jo. 345 00:20:16,131 --> 00:20:17,799 Víš, že jí na tobě nezáleží. 346 00:20:17,799 --> 00:20:19,259 A jemu na tobě. 347 00:20:20,052 --> 00:20:20,886 Vsadíš se? 348 00:20:21,887 --> 00:20:24,556 Ne, protože nehodlám hrát tyhle hry. 349 00:20:26,642 --> 00:20:28,810 Víš, co o mně říkávali? 350 00:20:29,770 --> 00:20:32,439 Předtím nebo potom, cos šlapala v Seattlu? 351 00:20:32,940 --> 00:20:35,150 A cos dělal ty? 352 00:20:35,150 --> 00:20:37,110 Chceš to probrat? 353 00:20:37,694 --> 00:20:40,572 Chceš to probrat s ní? 354 00:20:41,865 --> 00:20:42,908 Pane Calvine? 355 00:20:45,285 --> 00:20:47,412 Proč mi to vůbec říkáš? 356 00:20:48,413 --> 00:20:50,082 Protože seš můj chlap. 357 00:20:50,082 --> 00:20:51,166 Ne, nejsem. 358 00:20:52,209 --> 00:20:53,293 Odkdy? 359 00:20:53,293 --> 00:20:55,003 Cos ošukala šéfa. 360 00:20:56,213 --> 00:20:57,047 Jo, šukám ho. 361 00:20:58,423 --> 00:21:00,133 A šukám ho fakt dobře. 362 00:21:00,133 --> 00:21:01,343 Ne, nešukáš. 363 00:21:01,885 --> 00:21:03,303 Řekl by ti něco jinýho. 364 00:21:03,804 --> 00:21:06,890 Ne, vyjebává s tebou. To je něco jinýho. 365 00:21:08,141 --> 00:21:12,354 Šukám ho pořád dokola. 366 00:21:12,354 --> 00:21:14,815 Jestli mě chceš nasrat, nefunguje to. 367 00:21:14,815 --> 00:21:16,817 Promiň, proč bych to dělala? 368 00:21:17,567 --> 00:21:18,735 Nevím. 369 00:21:20,070 --> 00:21:21,113 Sere tě to. 370 00:21:22,489 --> 00:21:24,366 Jasně, jak chceš. Užij si to. 371 00:21:27,369 --> 00:21:28,287 Calvine, 372 00:21:28,870 --> 00:21:34,960 oplatím ti to, i kdyby to bylo to poslední, co udělám. 373 00:21:34,960 --> 00:21:38,755 A co bys mi asi tak chtěla oplácet? 374 00:21:38,755 --> 00:21:41,550 - Co jsem ti udělal? - Všechno. 375 00:21:42,050 --> 00:21:43,176 Všechno. 376 00:21:43,176 --> 00:21:46,555 Chtěl jsi o ní ode mě vědět všechno 377 00:21:46,555 --> 00:21:49,474 a pak jsi to použil proti mně. 378 00:21:50,809 --> 00:21:51,643 Proti tobě? 379 00:21:53,979 --> 00:21:57,566 Říkali o mně, že dokážu bejt chladná jak kus ledu. 380 00:21:57,566 --> 00:22:02,195 A fakt jsem se snažila taková už nebejt. 381 00:22:03,405 --> 00:22:07,159 Ale připrav se, že na tebe budou pršet rampouchy. 382 00:22:07,743 --> 00:22:10,078 Ty jo. Už se bojím. 383 00:22:10,662 --> 00:22:11,538 Gillian. 384 00:22:13,332 --> 00:22:15,042 Běž pršet rampouchy na ni. 385 00:22:15,042 --> 00:22:17,252 - Jen počkej. Přijde to. - Jo. 386 00:22:17,753 --> 00:22:19,004 Utíkej, chce tě. 387 00:22:29,639 --> 00:22:30,557 Do prdele. 388 00:22:34,227 --> 00:22:35,604 Tady nemůžete parkovat. 389 00:22:35,604 --> 00:22:38,398 Zrovna jsem odjížděl. 390 00:22:38,982 --> 00:22:40,692 Chcete jít dovnitř? VIP? 391 00:22:43,320 --> 00:22:46,031 - Ne, nechci. - No tak. VIP. 392 00:22:46,031 --> 00:22:48,075 Vevnitř je to dneska banger. 393 00:22:49,493 --> 00:22:50,327 Cože? 394 00:22:50,327 --> 00:22:53,872 Hele, jestli chcete, můžu vám nechat někoho poslat do auta. 395 00:22:54,456 --> 00:22:55,832 - Vážně? - Jo. 396 00:22:55,832 --> 00:22:57,376 Můžete zaparkovat vzadu. 397 00:22:59,294 --> 00:23:02,464 - A co je tam? - Za 500 můžete mít komplet servis. 398 00:23:03,924 --> 00:23:06,009 Co když chci někoho zevnitř? 399 00:23:06,009 --> 00:23:08,553 Body vás bude stát tři tácy. 400 00:23:08,553 --> 00:23:09,471 Ne. 401 00:23:10,597 --> 00:23:11,640 Chci Kimmie. 402 00:23:12,224 --> 00:23:14,226 - Chcete Kimmie? - Jo. 403 00:23:14,226 --> 00:23:15,894 - Vážně? - Jo. 404 00:23:15,894 --> 00:23:17,562 Dobře. Dejte mi prachy. 405 00:23:20,357 --> 00:23:23,360 Objeďte to a zajeďte do boční ulice. Dobře? 406 00:23:23,944 --> 00:23:25,195 Tak jo. Díky. 407 00:24:50,906 --> 00:24:51,865 Dáš mi vodu? 408 00:24:54,493 --> 00:24:58,330 Co musím udělat, abys se mnou odjel mým žlutým Lambem? 409 00:25:00,123 --> 00:25:02,459 - To je tvoje? - Takže jsi ho viděl. 410 00:25:03,084 --> 00:25:04,002 Jo, viděl. 411 00:25:05,003 --> 00:25:08,798 Co musím udělat, abys se mnou odjel domů? 412 00:25:12,344 --> 00:25:13,512 Jenom tancuju. 413 00:25:14,804 --> 00:25:16,723 - Určitě tě přesvědčím. - Ne. 414 00:25:18,558 --> 00:25:20,310 Něco mi říká, že jo. 415 00:25:22,395 --> 00:25:24,064 Ne, nemyslím si. 416 00:25:24,064 --> 00:25:24,981 Dobře. 417 00:25:27,192 --> 00:25:29,110 Pokud si to rozmyslíš, řekni. 418 00:25:32,697 --> 00:25:33,823 Kolik nabízíš? 419 00:25:36,451 --> 00:25:37,702 Kolik chceš? 420 00:25:39,120 --> 00:25:40,330 Kolik dáš? 421 00:25:41,414 --> 00:25:42,499 Klidně hodně. 422 00:25:43,667 --> 00:25:45,126 Záleží, co chceš dělat. 423 00:25:51,049 --> 00:25:51,925 Máš kokeš? 424 00:25:53,134 --> 00:25:54,052 Mraky. 425 00:26:01,309 --> 00:26:04,104 Potkáme se na záchodech v poslední kabince. 426 00:26:04,104 --> 00:26:06,147 - A co ve VIP? - Ne. 427 00:26:06,856 --> 00:26:08,316 Chlapi do VIP nesměj. 428 00:26:09,526 --> 00:26:11,027 Vidíš, jak ženský koukaj? 429 00:26:11,861 --> 00:26:12,779 No a? 430 00:26:17,158 --> 00:26:18,493 Některý to nemaj rády. 431 00:26:22,163 --> 00:26:23,915 Kurvíš mi stálý zákaznice. 432 00:26:27,168 --> 00:26:28,003 Jasně. 433 00:26:36,469 --> 00:26:37,596 Přijď na záchody. 434 00:26:39,097 --> 00:26:40,098 Budu tam. 435 00:26:40,599 --> 00:26:41,474 Hele. 436 00:26:43,101 --> 00:26:43,977 Počkej. 437 00:27:04,122 --> 00:27:04,956 Gillian. 438 00:27:10,587 --> 00:27:12,380 - Ano, madam? - Můžeš jít domů. 439 00:27:13,882 --> 00:27:15,467 Mně nevadí na vás čekat. 440 00:27:17,093 --> 00:27:19,012 Proč mi neustále odporuješ? 441 00:27:20,805 --> 00:27:23,642 - Omlouvám se. Nechtěla jsem... - Přestaň s tím. 442 00:27:24,517 --> 00:27:25,435 A běž domů. 443 00:27:26,478 --> 00:27:27,354 Ano, madam. 444 00:27:30,857 --> 00:27:32,776 Co má kurva za problém? 445 00:27:34,361 --> 00:27:35,236 Calvine? 446 00:27:49,125 --> 00:27:50,543 Chodil jsi na vysokou? 447 00:27:51,961 --> 00:27:53,338 Co jste říkala? 448 00:27:54,464 --> 00:27:55,340 Samozřejmě. 449 00:27:57,592 --> 00:27:59,219 Jak jsi získal tuhle práci? 450 00:27:59,969 --> 00:28:01,096 Přes Julese. 451 00:28:01,930 --> 00:28:02,806 Přes Julese. 452 00:28:03,473 --> 00:28:04,933 Že mě to nepřekvapuje. 453 00:28:06,101 --> 00:28:07,352 Je to problém? 454 00:28:08,061 --> 00:28:08,937 Jo. 455 00:28:09,604 --> 00:28:11,690 Už nikdy se nepleť mezi mě a Roye. 456 00:28:11,690 --> 00:28:14,526 - Pokud vás napadne... - Nenapadl mě. 457 00:28:15,110 --> 00:28:18,822 Pokud se zase zachová takhle, tak budu muset. 458 00:28:21,157 --> 00:28:23,118 Vážně seš tak arogantní? 459 00:28:23,702 --> 00:28:25,829 Nejsem arogantní, ale věcný. 460 00:28:27,664 --> 00:28:30,375 Řekla jsem ti snad, aby sis sednul? 461 00:28:30,375 --> 00:28:32,210 Ne, to byla moje iniciativa. 462 00:28:33,253 --> 00:28:34,379 Seš arogantní. 463 00:28:35,004 --> 00:28:36,881 Přesně Julesův typ zaměstnance. 464 00:28:41,594 --> 00:28:42,721 Věříš Julesovi? 465 00:28:44,806 --> 00:28:46,474 Protože já ani trochu. 466 00:28:47,767 --> 00:28:49,269 Omlouvám se, ale ano. 467 00:28:49,269 --> 00:28:50,311 Věříš mu? 468 00:28:51,896 --> 00:28:53,732 Takže věříš Julesovi, 469 00:28:53,732 --> 00:28:56,651 tím pádem já nemůžu věřit tobě. 470 00:28:57,944 --> 00:29:00,029 To znamená, že musíš vypadnout. 471 00:29:06,453 --> 00:29:07,620 Vypadni. 472 00:29:08,121 --> 00:29:09,414 Protože mi nevěříte. 473 00:29:09,414 --> 00:29:11,040 Nehraj si se mnou. 474 00:29:11,040 --> 00:29:14,127 Včera jsem si s váma hrál a bylo to moc fajn. 475 00:29:14,961 --> 00:29:17,505 - Děláš si prdel? - Ne, nedělám si prdel. 476 00:29:17,505 --> 00:29:19,632 Jen s váma šukám. 477 00:29:20,925 --> 00:29:22,135 Co jsem teď řekla? 478 00:29:22,719 --> 00:29:25,263 - Abych si s váma nehrál. - Přesně. 479 00:29:28,391 --> 00:29:29,517 A co jsem řekl já? 480 00:29:35,899 --> 00:29:37,275 Kdo si myslíš, že seš? 481 00:29:38,693 --> 00:29:39,986 Na něco se zeptám. 482 00:29:41,279 --> 00:29:42,947 Ošukal jsem vás včera dobře? 483 00:29:45,158 --> 00:29:48,244 - Seš sprostej hajzl. - Odpovězte mi. 484 00:29:48,244 --> 00:29:51,372 Ošukal jsem vás včera dobře? 485 00:29:53,166 --> 00:29:54,501 Na něco se zeptám já. 486 00:30:01,257 --> 00:30:04,093 Jestli se mě snažíte vzrušit, musíte sáhnout níž. 487 00:30:04,677 --> 00:30:05,929 Máš odposlech? 488 00:30:05,929 --> 00:30:08,348 No tak. To o mně máte tak nízký mínění? 489 00:30:08,348 --> 00:30:10,642 Tak proč se mnou tak mluvíš? 490 00:30:10,642 --> 00:30:12,352 Protože to chcete. 491 00:30:12,352 --> 00:30:13,478 Ne, nechci. 492 00:30:15,438 --> 00:30:16,356 Ale chcete. 493 00:30:17,607 --> 00:30:19,818 Chcete, abych tak mluvil. 494 00:30:20,693 --> 00:30:25,323 Abych vás ohnul a udělal vás na dvacet způsobů. 495 00:30:27,367 --> 00:30:28,535 Seš nechutnej. 496 00:30:29,035 --> 00:30:30,036 A vám se to líbí. 497 00:30:31,538 --> 00:30:33,206 Neznáš mě, Calvine. 498 00:30:34,415 --> 00:30:36,793 Vím, že jste včera chtěla bejt sama. 499 00:30:38,169 --> 00:30:41,089 Poslala jste Gillian domů, abychom byli sami. 500 00:30:41,673 --> 00:30:42,632 Mýlíš se. 501 00:30:45,426 --> 00:30:48,513 To, jak máte tvrdý bradavky, říká pravej opak. 502 00:30:50,723 --> 00:30:52,058 Tak mi řekněte pravdu. 503 00:30:53,309 --> 00:30:54,310 Užila jste si to? 504 00:30:57,188 --> 00:30:59,399 Jo, užila jste si to. 505 00:31:01,484 --> 00:31:02,861 Stydíte se? Nemusíte. 506 00:31:03,528 --> 00:31:04,445 Je to v pohodě. 507 00:31:05,822 --> 00:31:09,200 Trápí vás, že je to klišé, šukat se šoférem. 508 00:31:10,994 --> 00:31:11,828 V tom to je? 509 00:31:13,413 --> 00:31:15,373 Nebo jde o to, že nic nemám? 510 00:31:16,875 --> 00:31:18,793 Taky jste byla dobrá, Mallory. 511 00:31:19,586 --> 00:31:21,296 Pro tebe jsem paní Bellarie. 512 00:31:21,296 --> 00:31:22,630 Jo, na veřejnosti. 513 00:31:24,090 --> 00:31:25,341 Ale když jsme sami... 514 00:31:26,384 --> 00:31:27,385 jste Mallory. 515 00:31:29,429 --> 00:31:31,180 - Nepokoušej mě. - Budu. 516 00:31:33,433 --> 00:31:35,643 Vzhledem k tomu, kde jsem včera byl, 517 00:31:35,643 --> 00:31:37,854 vás aspoň můžu oslovovat jménem. 518 00:31:41,065 --> 00:31:42,734 Váš manžel prospí celou noc. 519 00:31:43,735 --> 00:31:48,990 Vezměte mě nahoru. Ukážu vám, co zvládnu v posteli. 520 00:31:50,658 --> 00:31:52,577 Myslíš si, že máš pořád práci? 521 00:31:53,077 --> 00:31:54,913 Když mě vyhodíte, 522 00:31:54,913 --> 00:31:58,041 tak vás bude domů vozit někdo jinej. 523 00:31:59,125 --> 00:32:00,627 To není problém. 524 00:32:02,211 --> 00:32:05,048 Vyndej prsty z mýho rozkroku a odejdi. 525 00:32:06,758 --> 00:32:08,718 Jste sexy, když jste frustrovaná. 526 00:32:09,344 --> 00:32:10,303 Nadržená a... 527 00:32:12,055 --> 00:32:12,889 vlhká. 528 00:32:14,724 --> 00:32:16,517 Pak si to na mně můžete vybít. 529 00:32:46,923 --> 00:32:47,757 Hele. 530 00:32:48,341 --> 00:32:50,551 Ten stařík je zpátky. Chce tě. 531 00:32:52,428 --> 00:32:54,514 Není tady. Je vzadu. 532 00:32:55,014 --> 00:32:56,099 V autě. 533 00:32:56,891 --> 00:32:57,725 Co? 534 00:32:58,309 --> 00:33:01,521 Hele, přestaň čumět a mazej. 535 00:33:02,105 --> 00:33:02,939 Zaplatil mi. 536 00:33:07,860 --> 00:33:09,487 Cpěte prachy někomu jinýmu. 537 00:33:13,700 --> 00:33:14,534 Hele. 538 00:33:21,624 --> 00:33:23,418 Je tady. 539 00:33:24,585 --> 00:33:25,545 Jo, dobře. 540 00:34:32,862 --> 00:34:35,156 Neřeklas mi, že se tady děje i tohle. 541 00:34:36,991 --> 00:34:39,577 Určitě víš o všem, co se v klubu děje. 542 00:34:41,913 --> 00:34:43,164 O čem to mluvíš? 543 00:34:45,374 --> 00:34:47,043 Nechceš jít dovnitř? 544 00:34:48,628 --> 00:34:49,462 Ne. 545 00:34:51,089 --> 00:34:54,050 Jestli Angel půjde sem, všichni to budou vědět. 546 00:34:55,927 --> 00:34:57,095 Chci ho vidět pak. 547 00:34:58,805 --> 00:35:00,223 Dobře, řeknu mu to. 548 00:35:00,723 --> 00:35:02,308 Ale ne tady. 549 00:35:03,142 --> 00:35:05,937 Chci se potkat někde jinde. 550 00:35:06,979 --> 00:35:07,855 Kde? 551 00:35:10,608 --> 00:35:11,734 Tady je adresa. 552 00:35:13,778 --> 00:35:15,154 A tady jsou klíče. 553 00:35:16,155 --> 00:35:19,325 Až tam budete, jděte dovnitř. 554 00:35:22,787 --> 00:35:24,789 To je tvůj dům? 555 00:35:27,583 --> 00:35:29,460 Dá se to tak říct. 556 00:35:32,380 --> 00:35:33,256 Dobře. 557 00:35:36,843 --> 00:35:37,677 Jsi v pohodě? 558 00:35:39,720 --> 00:35:40,596 Jo, jsem. 559 00:35:46,227 --> 00:35:47,395 Jo, vím... 560 00:35:47,395 --> 00:35:49,230 že musíš dostat zaplaceno. 561 00:35:54,485 --> 00:35:55,319 Jo, musím. 562 00:35:55,820 --> 00:35:56,737 Díky. 563 00:35:58,322 --> 00:35:59,157 Ale... 564 00:36:00,449 --> 00:36:04,245 proč žiješ v tom motelu, když vyděláváš tolik peněz? 565 00:36:07,331 --> 00:36:10,209 Mohl bys mi dát každej dolar, co máš, 566 00:36:10,710 --> 00:36:12,920 a vím, že se ti to všechno vrátí. 567 00:36:14,839 --> 00:36:16,090 Co tím chceš říct? 568 00:36:17,133 --> 00:36:17,967 Nic. 569 00:36:20,970 --> 00:36:26,559 Po všem, co jsem pro tebe udělal, bych asi čekal trochu víc vděku. 570 00:36:26,559 --> 00:36:28,477 Po všem, cos udělal? 571 00:36:28,477 --> 00:36:29,437 Jo. 572 00:36:32,148 --> 00:36:33,065 Víš co? 573 00:36:33,691 --> 00:36:35,359 Máš pravdu. Díky. 574 00:36:38,738 --> 00:36:40,114 Co je s tebou? 575 00:36:40,114 --> 00:36:41,741 Nic se mnou není. 576 00:36:42,825 --> 00:36:43,784 Ani mě neznáš. 577 00:36:43,784 --> 00:36:45,870 Proč se pořád ptáš, co se mnou je? 578 00:36:48,497 --> 00:36:49,373 Máš pravdu. 579 00:36:51,709 --> 00:36:52,752 Neznám tě. 580 00:36:56,631 --> 00:36:58,674 Přivezu Angela na tu adresu. 581 00:37:01,761 --> 00:37:02,637 Domluveno. 582 00:37:47,390 --> 00:37:48,307 Ty vole... 583 00:37:49,558 --> 00:37:50,851 To byla rychlovka. 584 00:37:50,851 --> 00:37:52,436 To ti dal tohle všechno? 585 00:37:53,145 --> 00:37:55,273 Ty vole! 586 00:37:56,399 --> 00:37:57,942 Doufám, že je to všechno. 587 00:37:58,985 --> 00:38:02,738 Ten se teda udělal rychle. Dovnitř a ven. Ty krávo. 588 00:38:03,364 --> 00:38:06,492 Já bych ho udělala mnohem rychlejc. 589 00:38:06,492 --> 00:38:08,160 Jo, to teda. 590 00:38:12,581 --> 00:38:13,457 Co říkal? 591 00:38:14,250 --> 00:38:16,294 Nechce se sejít v motelu. 592 00:38:17,044 --> 00:38:17,878 Kurva. 593 00:38:18,838 --> 00:38:20,089 Dal mi adresu. 594 00:38:20,089 --> 00:38:21,716 - Pecka. - Ne. 595 00:38:21,716 --> 00:38:24,468 Podržíme ho, dokud nám nedá prachy. 596 00:38:25,136 --> 00:38:27,054 Myslíš, že tam má ochranku? 597 00:38:27,054 --> 00:38:28,889 Nevím. Nebyla jsem tam. 598 00:38:29,515 --> 00:38:30,349 Hele. 599 00:38:32,351 --> 00:38:33,894 Vím, že jsi nervózní. 600 00:38:34,812 --> 00:38:36,397 Seženeme ty prachy. 601 00:38:36,397 --> 00:38:37,732 To dáme. Hlavně... 602 00:38:37,732 --> 00:38:39,775 Hlavně buď v klidu. 603 00:38:40,484 --> 00:38:42,069 Všechno ostatní zařídím. 604 00:38:43,029 --> 00:38:45,114 Neboj. Zmákneme to. 605 00:38:49,535 --> 00:38:50,703 - Dobře. - Tak jo. 606 00:39:03,674 --> 00:39:04,550 Haló? 607 00:39:05,134 --> 00:39:08,471 Díky, že jste zavolal zpátky. Snažil jsem se vám dovolat. 608 00:39:09,138 --> 00:39:10,014 Jste v pohodě? 609 00:39:10,556 --> 00:39:12,975 Jo, jsem. 610 00:39:14,060 --> 00:39:14,977 Určitě? 611 00:39:17,355 --> 00:39:20,024 Proč jsi mi tolikrát volal? 612 00:39:21,233 --> 00:39:22,193 Alex říkal... 613 00:39:23,861 --> 00:39:25,571 že jste potřeboval úklidovku. 614 00:39:26,155 --> 00:39:27,198 Jo. 615 00:39:28,491 --> 00:39:29,867 Postaral se o to. 616 00:39:30,701 --> 00:39:32,244 Proč jste nezavolal mně? 617 00:39:34,372 --> 00:39:35,873 Co ještě říkal? 618 00:39:36,499 --> 00:39:38,501 Že jste potřeboval úklidovku. 619 00:39:39,210 --> 00:39:40,878 Ale neříkal proč. 620 00:39:44,965 --> 00:39:45,966 Moje žena umřela. 621 00:39:50,304 --> 00:39:51,389 Bože. 622 00:39:52,681 --> 00:39:53,808 To mě moc 623 00:39:54,558 --> 00:39:55,893 mrzí, Normane. 624 00:39:57,019 --> 00:39:57,978 Ne, nemrzí. 625 00:39:58,521 --> 00:39:59,522 Jo, mrzí. 626 00:40:00,398 --> 00:40:01,273 No tak. 627 00:40:01,273 --> 00:40:04,193 Julesi, zjistil jsi, kdo to byl? 628 00:40:04,944 --> 00:40:07,988 Mám všechny záznamy ze silnice z té noci. 629 00:40:08,614 --> 00:40:11,200 Všechny záznamy ze všech domů. 630 00:40:11,200 --> 00:40:13,953 Mallory přivezl domů řidič. 631 00:40:14,954 --> 00:40:16,997 Ale její SUV nebylo poškozený. 632 00:40:17,540 --> 00:40:18,582 Po ní přijel Roy, 633 00:40:18,582 --> 00:40:20,876 ale ani jeho auto nebylo poškozený. 634 00:40:20,876 --> 00:40:22,920 - Řídil on? - Ano. 635 00:40:24,130 --> 00:40:25,339 V kolik to bylo? 636 00:40:25,881 --> 00:40:26,757 Docela pozdě. 637 00:40:26,757 --> 00:40:28,467 Musel bejt opilej. 638 00:40:28,467 --> 00:40:30,219 Jsem si jistej, že to nebyl. 639 00:40:30,219 --> 00:40:31,554 Tak to byl Charles! 640 00:40:32,388 --> 00:40:33,305 Kurva! 641 00:40:33,806 --> 00:40:35,933 Normane, celou noc byl doma. 642 00:40:39,895 --> 00:40:42,356 - Můžu ti věřit? - Děláte si srandu? 643 00:40:42,356 --> 00:40:44,692 Vždyť jsme partneři. 644 00:40:44,692 --> 00:40:46,360 Seš pod vlivem mýho bratra. 645 00:40:46,360 --> 00:40:48,737 To je pěkná kravina. 646 00:40:48,737 --> 00:40:51,157 Je to jen zástěrka pro to ostatní. 647 00:40:51,157 --> 00:40:54,952 Bezpečnostní agentura je zástěrka. Moc dobře to víte. 648 00:40:54,952 --> 00:40:56,620 Víte, že mi můžete věřit. 649 00:40:58,622 --> 00:40:59,582 Ne, nemůžu. 650 00:40:59,582 --> 00:41:01,208 Jo, můžete. 651 00:41:01,834 --> 00:41:02,668 Ne... 652 00:41:03,711 --> 00:41:04,628 nemůžu. 653 00:41:04,628 --> 00:41:07,006 No tak, Normane, uklidněte se. 654 00:41:07,590 --> 00:41:08,591 Naser si. 655 00:41:09,091 --> 00:41:09,925 Normane... 656 00:41:13,721 --> 00:41:14,555 Kurva. 657 00:41:18,809 --> 00:41:20,936 No tak, mazej ven. 658 00:41:29,236 --> 00:41:30,321 Ahoj. 659 00:41:31,280 --> 00:41:32,114 Ty vole. 660 00:41:33,908 --> 00:41:34,867 Dáš si? 661 00:41:34,867 --> 00:41:35,784 Jo. 662 00:41:38,746 --> 00:41:39,580 Je čistej. 663 00:41:42,082 --> 00:41:43,083 Ty vole. 664 00:41:44,502 --> 00:41:45,586 Kdes to vzal? 665 00:41:46,170 --> 00:41:48,797 - Dopřávám si jen to nejlepší. - Ty vole. 666 00:41:49,340 --> 00:41:50,382 Máš prachy? 667 00:41:51,133 --> 00:41:52,676 Jo, mám. 668 00:41:54,720 --> 00:41:56,055 Seš přesně můj typ. 669 00:41:57,139 --> 00:41:57,973 To je dobře. 670 00:41:59,683 --> 00:42:00,518 Tak pojď. 671 00:42:03,687 --> 00:42:05,397 Nech mě kurva bejt! 672 00:42:05,397 --> 00:42:06,482 Děláš si prdel? 673 00:42:06,482 --> 00:42:09,068 - Co děláš? - Myslel jsem, že to chceš. 674 00:42:09,068 --> 00:42:12,655 - Musím se rychle vrátit. - Ne. Takhle to nechci. 675 00:42:13,531 --> 00:42:14,490 Tak co chceš? 676 00:42:16,492 --> 00:42:18,118 Můžeme jet ke mně. 677 00:42:19,203 --> 00:42:21,789 Je tam postel, drinky... 678 00:42:25,626 --> 00:42:26,710 a víc tohohle. 679 00:42:28,420 --> 00:42:29,338 Ty vole. 680 00:42:30,464 --> 00:42:31,840 Chceš víc, co? 681 00:42:33,384 --> 00:42:35,844 Pořád jsem ještě neslyšel nic o penězích. 682 00:42:37,555 --> 00:42:38,806 Kolik chceš? 683 00:42:42,268 --> 00:42:43,394 Kolik za to dáš? 684 00:42:44,353 --> 00:42:45,187 Pěkný. 685 00:42:45,980 --> 00:42:46,897 Chci tři tácy. 686 00:42:48,440 --> 00:42:50,025 Dám ti 1 500. 687 00:42:51,902 --> 00:42:52,736 Ty vole. 688 00:42:53,612 --> 00:42:55,531 Dobře. Beru to. 689 00:42:56,282 --> 00:42:58,033 A vím, že vezmeš 300. 690 00:42:59,493 --> 00:43:00,452 Tři stovky? 691 00:43:02,663 --> 00:43:03,789 Ani náhodou. 692 00:43:05,833 --> 00:43:07,167 Kde to chceš udělat? 693 00:43:08,210 --> 00:43:09,086 U tebe doma? 694 00:43:10,879 --> 00:43:13,924 Uložím si tvý číslo a pošlu ti adresu. 695 00:43:13,924 --> 00:43:14,842 Dobře. 696 00:43:20,306 --> 00:43:21,390 Bude to zábava. 697 00:43:22,224 --> 00:43:23,392 Buď připravenej. 698 00:43:24,393 --> 00:43:25,436 Neboj. 699 00:43:27,187 --> 00:43:28,230 V kolik končíš? 700 00:43:28,856 --> 00:43:30,024 Ve dvě ráno. 701 00:43:31,483 --> 00:43:32,401 Tak jo, skvěle. 702 00:43:34,028 --> 00:43:34,862 Pecka. 703 00:43:43,996 --> 00:43:47,041 Ty vole, on mě chtěl ohnout na hajzlech. 704 00:43:47,041 --> 00:43:48,334 Dělá si prdel? 705 00:43:48,334 --> 00:43:49,418 To mě poser. 706 00:43:55,674 --> 00:43:57,343 Čekal jsem na novýho řidiče. 707 00:43:58,886 --> 00:44:00,137 Nikoho nenašel. 708 00:44:01,138 --> 00:44:02,097 Kdo, Jules? 709 00:44:02,097 --> 00:44:03,057 Jo. 710 00:44:04,683 --> 00:44:05,559 Kravina. 711 00:44:07,186 --> 00:44:08,520 Říkáš, že jsem lhářka? 712 00:44:08,520 --> 00:44:09,897 S nevymáchanou hubou. 713 00:44:10,606 --> 00:44:11,523 Seš hroznej. 714 00:44:11,523 --> 00:44:12,483 Já vím. 715 00:44:14,610 --> 00:44:16,070 Vezmeš mě domů. 716 00:44:16,987 --> 00:44:18,113 Dneska naposled. 717 00:44:19,114 --> 00:44:19,948 Dobře. 718 00:44:32,294 --> 00:44:37,049 - Jak si dovoluješ se mnou takhle mluvit? - Už mám dost toho vašeho chování. 719 00:44:39,802 --> 00:44:41,345 - Cože? - Slyšela jste. 720 00:44:42,513 --> 00:44:44,765 - Víš, s kým mluvíš? - A vy? 721 00:44:47,768 --> 00:44:52,064 Někdy umíte bejt pěkná svině. Čekal bych, že si vyšukám lepší zacházení. 722 00:44:52,898 --> 00:44:56,527 Cos to řekl, kreténe? Takhle se mnou mluvit nebudeš. 723 00:45:36,984 --> 00:45:37,985 Pojď, Delindo. 724 00:45:39,069 --> 00:45:40,362 - Potřebuju pryč. - Bože. 725 00:45:40,362 --> 00:45:41,947 Vzbuď toho týpka. 726 00:45:42,865 --> 00:45:44,908 Pokaždý usne. Vstávej! 727 00:45:45,951 --> 00:45:47,286 No tak, zavíráme. 728 00:45:50,247 --> 00:45:51,081 Co... 729 00:45:51,081 --> 00:45:51,999 Hele. 730 00:45:53,083 --> 00:45:54,126 No tak. 731 00:45:55,252 --> 00:45:56,879 - Dělej. - Dobře, jasně. 732 00:45:56,879 --> 00:45:58,005 Vypadni. 733 00:45:59,548 --> 00:46:00,883 Kolik je hodin? 734 00:46:01,383 --> 00:46:03,177 Slyšels mě? Zavíráme. 735 00:46:03,177 --> 00:46:05,596 Kde mám telefon a hodinky? 736 00:46:05,596 --> 00:46:08,474 Kámo, nejsem tvoje osobní asistentka. 737 00:46:08,474 --> 00:46:10,976 Andy, pojď sem a vyhoď toho týpka. 738 00:46:10,976 --> 00:46:12,102 Andy! 739 00:46:12,102 --> 00:46:14,229 - Tak jo, jdeme. - Kurva. Ne. 740 00:46:14,229 --> 00:46:15,189 Moje hodinky. 741 00:46:15,189 --> 00:46:16,732 Nech mě na pokoji! 742 00:46:16,732 --> 00:46:17,816 - Jdeme. - Kurva. 743 00:46:17,816 --> 00:46:19,234 - Tak pojď. - Dobře. 744 00:46:20,110 --> 00:46:21,445 - Můj telefon. - Táhni. 745 00:46:21,445 --> 00:46:22,988 - Dobře. - Kretén. 746 00:46:22,988 --> 00:46:24,281 Do hajzlu. 747 00:46:24,281 --> 00:46:25,240 Vstávej. 748 00:46:34,291 --> 00:46:36,043 - Dobrou noc. - Dobrou, zlato. 749 00:46:40,839 --> 00:46:41,673 Můžem? 750 00:46:44,593 --> 00:46:46,762 - Nechceš z toho vycouvat, ne? - Ne. 751 00:46:47,846 --> 00:46:49,515 Nechci vycouvat, jen... 752 00:46:50,766 --> 00:46:52,434 Co když se to posere? 753 00:46:53,977 --> 00:46:55,020 Nastup do auta. 754 00:47:02,236 --> 00:47:04,530 - Čí je to auto? - Salvovo. 755 00:47:04,530 --> 00:47:05,823 Řekls mu to? 756 00:47:06,865 --> 00:47:09,284 - Potřebujeme pomoc. - Můžeš mu věřit? 757 00:47:09,284 --> 00:47:11,036 Jo. Tak pojď. 758 00:47:12,621 --> 00:47:13,705 A kde je? 759 00:47:14,289 --> 00:47:16,291 Jel napřed. Tak pojď. 760 00:47:16,291 --> 00:47:18,502 - Mám z toho špatnej pocit. - Kimmie. 761 00:47:20,003 --> 00:47:21,088 Neubližuj mu. 762 00:47:21,964 --> 00:47:23,632 Nikomu neublížíme. 763 00:47:25,509 --> 00:47:26,718 Tak jo. 764 00:48:03,422 --> 00:48:04,923 Ty vole, to je jeho dům? 765 00:48:05,757 --> 00:48:06,633 Jeden z nich. 766 00:48:07,426 --> 00:48:08,260 Ty vole. 767 00:48:08,927 --> 00:48:13,515 Tak tos měl vidět ten druhej. Tohle je oproti němu díra. 768 00:48:15,058 --> 00:48:16,894 Tenhle by mi stačil. 769 00:48:18,854 --> 00:48:19,688 Mně taky. 770 00:48:20,314 --> 00:48:21,857 Tak jo. 771 00:48:21,857 --> 00:48:23,108 Jdeme pro prachy. 772 00:48:24,318 --> 00:48:25,944 - Angele. - Co je? 773 00:48:25,944 --> 00:48:27,571 Určitě se mu nic nestane? 774 00:48:30,699 --> 00:48:31,533 Neboj. 775 00:48:32,451 --> 00:48:36,079 Počkej. Kde je ten týpek? Měl nás tady potkat, ne? 776 00:48:36,663 --> 00:48:37,915 Jo, zavolám mu. 777 00:48:37,915 --> 00:48:39,041 Hele. 778 00:48:39,041 --> 00:48:40,250 Nebuď nervózní. 779 00:48:41,043 --> 00:48:41,919 No tak. 780 00:48:44,463 --> 00:48:45,505 Tak jo. 781 00:48:45,505 --> 00:48:47,215 Dal mi klíč. 782 00:49:06,985 --> 00:49:07,903 Tak pojď. 783 00:49:17,579 --> 00:49:18,413 Ahoj. 784 00:49:20,499 --> 00:49:21,375 Ahoj. 785 00:49:22,834 --> 00:49:24,252 Mám počkat v autě? 786 00:49:24,795 --> 00:49:27,923 Ne, můžeš bejt tady dole. 787 00:49:39,267 --> 00:49:40,143 Jak se máš? 788 00:49:41,687 --> 00:49:42,521 Chyběls mi. 789 00:49:45,440 --> 00:49:46,692 Nevěřím ti. 790 00:49:48,068 --> 00:49:49,319 Můžu ti to ukázat. 791 00:49:52,447 --> 00:49:53,323 Jo? 792 00:49:57,577 --> 00:49:58,453 No... 793 00:50:00,831 --> 00:50:01,832 tak jo. 794 00:50:08,296 --> 00:50:09,172 Tak pojď. 795 00:50:10,632 --> 00:50:11,466 Dobře. 796 00:50:26,648 --> 00:50:27,733 Máš pěknej dům. 797 00:50:28,567 --> 00:50:29,401 Jo. 798 00:50:29,901 --> 00:50:32,195 Jezdím sem o víkendech. 799 00:50:33,697 --> 00:50:35,365 Víkendovej dům? 800 00:50:38,827 --> 00:50:40,162 Pěkný. 801 00:50:41,371 --> 00:50:43,081 Jo. Komu píšeš? 802 00:50:43,623 --> 00:50:44,583 Jen... 803 00:50:45,125 --> 00:50:48,003 píšu svý ženě, že přijedu pozdějc. 804 00:50:48,587 --> 00:50:49,755 Chceš si dát drink? 805 00:50:50,756 --> 00:50:53,675 Jo. To je ten samej burbon, že jo? 806 00:50:54,176 --> 00:50:55,969 Říkals, že ti chutná. 807 00:50:57,095 --> 00:50:57,929 To jo. 808 00:51:06,855 --> 00:51:08,023 Svlíkni se. 809 00:51:10,150 --> 00:51:10,984 Dneska... 810 00:51:11,526 --> 00:51:12,652 nechci spěchat. 811 00:51:14,112 --> 00:51:15,822 Pořád píšeš, jo? 812 00:51:15,822 --> 00:51:16,740 Jo. 813 00:51:16,740 --> 00:51:18,241 Pořád píše žena. 814 00:51:37,677 --> 00:51:38,762 Dělá si prdel? 815 00:51:49,189 --> 00:51:50,023 Haló? 816 00:51:50,524 --> 00:51:51,399 Ahoj. 817 00:51:53,276 --> 00:51:54,152 Rain? 818 00:51:56,154 --> 00:51:57,030 Jo. 819 00:52:01,368 --> 00:52:03,161 To seš fakt ty? 820 00:52:04,329 --> 00:52:05,914 Jo, jsem. Co je? 821 00:52:08,083 --> 00:52:09,000 Co? 822 00:52:09,918 --> 00:52:11,670 Proč jsi za mnou nepřišla? 823 00:52:12,504 --> 00:52:14,131 Počkej, cože? 824 00:52:14,131 --> 00:52:15,173 Počkej. 825 00:52:15,841 --> 00:52:17,008 Rain. 826 00:52:17,008 --> 00:52:17,926 Co je? 827 00:52:18,718 --> 00:52:20,428 Řekli mi, že seš... 828 00:52:21,012 --> 00:52:22,681 Říkali, že seš mrtvá. 829 00:52:23,849 --> 00:52:24,683 Mrtvá? 830 00:52:25,350 --> 00:52:27,519 Tak to je teda novinka. 831 00:52:27,519 --> 00:52:28,895 Nebylas v tý posteli. 832 00:52:29,479 --> 00:52:30,397 No jo. 833 00:52:30,397 --> 00:52:33,608 Přesunuli mě do hezký nemocnice. 834 00:52:34,192 --> 00:52:35,193 Cože? 835 00:52:35,193 --> 00:52:36,570 Nějakej chlap. 836 00:52:37,404 --> 00:52:40,907 Nevím. Zařídil, aby mě přesunuli. 837 00:52:40,907 --> 00:52:42,159 Počkej, Rain. 838 00:52:42,159 --> 00:52:43,910 Rain, ne, to... 839 00:52:45,203 --> 00:52:48,415 - Nemůžu tomu uvěřit. - Jo, masakr. 840 00:52:52,085 --> 00:52:53,420 - Haló? - Ne. 841 00:52:54,004 --> 00:52:54,880 Ne. 842 00:52:54,880 --> 00:52:55,881 Ne! 843 00:55:30,076 --> 00:55:32,996 Překlad titulků: Sebastian Jágr