1
00:00:19,019 --> 00:00:23,523
Vidíš venku ty protesty?
Chci vědět, kdo za tím stojí.
2
00:00:23,523 --> 00:00:26,026
Šla jsem do nemocnice. Umřela.
3
00:00:26,026 --> 00:00:27,986
Mallory, víš, kdo to byl?
4
00:00:27,986 --> 00:00:29,070
Nevím. Přísahám.
5
00:00:29,070 --> 00:00:30,447
Přesouvá ji.
6
00:00:30,447 --> 00:00:31,406
Do prdele.
7
00:00:31,406 --> 00:00:34,451
Zastupuju pacienty s rakovinou.
Tady je předvolání.
8
00:00:34,451 --> 00:00:37,287
Měl jste na vysoké tolik holek,
že si mě nepamatujete.
9
00:00:37,287 --> 00:00:38,705
Nevím, jestli to chápu.
10
00:00:38,705 --> 00:00:41,207
Takže si myslíš to, co všichni ostatní?
11
00:00:41,207 --> 00:00:42,125
Že jsem sračka?
12
00:00:43,793 --> 00:00:46,504
Mrzí tě to?
Říkals, že ji můžeme přesunout.
13
00:01:10,904 --> 00:01:14,532
ODTAH VOZIDEL
14
00:01:14,532 --> 00:01:15,909
Dobrý den.
15
00:01:17,077 --> 00:01:19,204
S policií jsme už mluvili.
16
00:01:19,704 --> 00:01:21,081
Já nejsem od policie.
17
00:01:21,706 --> 00:01:23,917
V tom případě máme zavřeno.
18
00:01:24,834 --> 00:01:26,628
Jmenuju se Norman Bellarie.
19
00:01:27,337 --> 00:01:29,047
Jo? No a?
20
00:01:29,964 --> 00:01:34,677
Nedávno tady našli moji ženu.
21
00:01:38,723 --> 00:01:39,808
To mě mrzí.
22
00:01:39,808 --> 00:01:40,767
No jo.
23
00:01:42,435 --> 00:01:43,353
Jak se jí daří?
24
00:01:46,564 --> 00:01:47,440
Je mrtvá.
25
00:01:49,442 --> 00:01:50,276
To mě mrzí.
26
00:01:51,236 --> 00:01:52,570
Zabili mi bráchu.
27
00:01:53,113 --> 00:01:55,031
Ještě mě to nechali uklidit.
28
00:01:56,449 --> 00:01:57,951
- Ty vole.
- Jo.
29
00:01:58,660 --> 00:02:00,245
To mě mrzí, chlape.
30
00:02:00,745 --> 00:02:02,413
Je to fakt hrozný.
31
00:02:04,833 --> 00:02:05,834
Víte, kdo to byl?
32
00:02:06,417 --> 00:02:07,293
Ne.
33
00:02:08,211 --> 00:02:09,420
Kéž by.
34
00:02:10,255 --> 00:02:14,717
Hele, snažím se zjistit,
co se manželce stalo.
35
00:02:16,010 --> 00:02:17,387
Můžete mi říct víc?
36
00:02:18,763 --> 00:02:22,225
Byl jsem tady na pár hodin
a odešel jsem, než se to stalo.
37
00:02:24,144 --> 00:02:25,478
Než se stalo co?
38
00:02:27,063 --> 00:02:30,525
Bylo tady stříbrný SUV.
39
00:02:30,525 --> 00:02:31,985
A to jediný zmizelo.
40
00:02:33,194 --> 00:02:34,612
Máte SPZ?
41
00:02:34,612 --> 00:02:35,697
Záznam z kamery?
42
00:02:36,656 --> 00:02:37,490
Ne.
43
00:02:38,283 --> 00:02:39,409
Všechno vzali.
44
00:02:41,536 --> 00:02:42,662
Hele, můžete...
45
00:02:43,830 --> 00:02:44,956
Viděl jste tohohle?
46
00:02:48,084 --> 00:02:50,128
Chováte se jako policajt.
47
00:02:50,712 --> 00:02:51,838
Nejsem, přísahám.
48
00:03:01,431 --> 00:03:02,265
Ne.
49
00:03:07,395 --> 00:03:10,690
Říkal, že tady s někým mluvil.
50
00:03:11,191 --> 00:03:13,234
Neviděl jsem ho.
51
00:03:13,735 --> 00:03:16,529
Jsem jedinej, kdo přežil,
a nemluvil jsem s ním.
52
00:03:17,697 --> 00:03:20,575
Mluvil o tom s váma ještě někdo?
53
00:03:21,159 --> 00:03:22,493
Jen policajti.
54
00:03:23,119 --> 00:03:24,621
A vážně nejsou záznamy?
55
00:03:24,621 --> 00:03:26,581
Ne. Všechno vzali.
56
00:03:27,999 --> 00:03:29,626
Mrzí mě to. Dobře?
57
00:03:30,251 --> 00:03:31,502
Ale nepomůžu vám.
58
00:03:32,128 --> 00:03:33,796
Nezlobte se, ale je to...
59
00:03:34,464 --> 00:03:36,257
Je to pro mě fakt těžký.
60
00:03:38,593 --> 00:03:39,427
Jo.
61
00:03:40,595 --> 00:03:42,263
- To chápu.
- Jo.
62
00:03:43,014 --> 00:03:44,432
Pro mě taky.
63
00:03:50,271 --> 00:03:52,649
Kdy to bylo focený?
64
00:03:55,985 --> 00:03:56,819
Ani nevím.
65
00:03:58,446 --> 00:03:59,447
To je váš brácha?
66
00:04:02,325 --> 00:04:03,201
Jo.
67
00:04:05,828 --> 00:04:06,704
Hele...
68
00:04:08,790 --> 00:04:10,083
Je mi líto vaší paní.
69
00:04:11,918 --> 00:04:12,752
No jo.
70
00:04:15,838 --> 00:04:17,298
Mně vašeho bratra.
71
00:04:20,677 --> 00:04:21,511
Jo.
72
00:05:01,926 --> 00:05:03,928
{\an8}Co se to sakra děje?
73
00:05:13,896 --> 00:05:14,897
{\an8}Děláš si prdel?
74
00:05:22,613 --> 00:05:24,824
{\an8}Vážně to teď nechci poslouchat.
75
00:05:24,824 --> 00:05:26,826
{\an8}Jak moc sjetej seš?
76
00:05:28,995 --> 00:05:30,455
{\an8}To se snažím zjistit.
77
00:05:31,581 --> 00:05:33,124
{\an8}- Royi.
- Mallory!
78
00:05:36,836 --> 00:05:38,755
{\an8}Nezačínej do mě kérovat.
79
00:05:39,589 --> 00:05:40,798
{\an8}- Teď ne.
- Běž domů.
80
00:05:43,885 --> 00:05:44,802
{\an8}Jsem doma.
81
00:05:46,846 --> 00:05:48,389
{\an8}Royi, seš v kanclu.
82
00:05:49,557 --> 00:05:50,391
{\an8}Hovno.
83
00:05:52,310 --> 00:05:53,853
{\an8}Ne, to ne.
84
00:05:57,690 --> 00:05:58,524
{\an8}Hele...
85
00:05:59,942 --> 00:06:01,277
{\an8}Běž se domů vyspat.
86
00:06:03,529 --> 00:06:05,198
{\an8}Proč si lidi myslej...
87
00:06:07,784 --> 00:06:09,369
{\an8}že týhle firmě šéfuješ ty?
88
00:06:09,369 --> 00:06:11,954
{\an8}Ty vole, už zase. Protože to tak je, Royi.
89
00:06:13,081 --> 00:06:14,499
{\an8}Ne.
90
00:06:14,499 --> 00:06:15,875
- Co...
- Nešéfuješ.
91
00:06:15,875 --> 00:06:17,668
Tohle je firma mý rodiny.
92
00:06:20,838 --> 00:06:21,881
Royi, běž domů.
93
00:06:23,299 --> 00:06:24,509
Pořád to opakuješ.
94
00:06:24,509 --> 00:06:29,013
Ale já nikam nejdu.
A ty tady tomu nešéfuješ.
95
00:06:29,514 --> 00:06:31,599
Nešéfuješ vůbec ničemu.
96
00:06:31,599 --> 00:06:32,517
Jo, šéfuju.
97
00:06:33,643 --> 00:06:34,811
Tohle je...
98
00:06:38,022 --> 00:06:40,024
Tohle je moje místo.
99
00:06:40,024 --> 00:06:41,317
Tohle je moje firma.
100
00:06:42,902 --> 00:06:44,320
Seš ubožák, Royi.
101
00:06:44,946 --> 00:06:46,406
A vždycky jsi byl.
102
00:06:47,156 --> 00:06:51,035
A ta tvoje závislost
je den ode dne horší a horší.
103
00:06:55,706 --> 00:06:57,625
Bez drog tě vůbec nedávám.
104
00:06:57,625 --> 00:06:58,543
To...
105
00:06:59,419 --> 00:07:00,336
Povídej.
106
00:07:01,921 --> 00:07:03,172
Řekni to, Royi.
107
00:07:04,590 --> 00:07:05,425
Víš...
108
00:07:13,433 --> 00:07:15,726
můžu tu žalobu sabotovat.
109
00:07:17,145 --> 00:07:20,523
- Bože, ty seš blb.
- Ne, to ty seš blbá.
110
00:07:21,441 --> 00:07:24,235
- Jsi blbá.
- Zavolám Julesovi, ať tě odveze.
111
00:07:24,235 --> 00:07:25,611
- Seru na něj.
- Fajn.
112
00:07:26,696 --> 00:07:27,822
Pojedeš domů.
113
00:07:29,532 --> 00:07:30,908
Myslíš, že je můj táta?
114
00:07:32,201 --> 00:07:34,745
- Viděli tě takhle na recepci?
- Mám v píči.
115
00:07:35,872 --> 00:07:36,831
Protože...
116
00:07:38,749 --> 00:07:42,336
všichni vlastně makáte pro mě.
117
00:07:42,336 --> 00:07:44,297
- Jasně.
- Vy všichni.
118
00:07:46,799 --> 00:07:48,134
Hlavně ty, ty čubko.
119
00:07:49,218 --> 00:07:52,054
- Zopakuj to, ty sráči.
- Ty vole.
120
00:07:52,054 --> 00:07:53,848
- Kurva.
- Zopakuj to.
121
00:07:53,848 --> 00:07:56,684
- Zvoní mi v uchu.
- Nezahrávej si se mnou.
122
00:07:58,895 --> 00:08:01,189
- Pohřbím tě.
- Nech mě kurva bejt.
123
00:08:02,482 --> 00:08:03,566
Všechno v pořádku?
124
00:08:06,652 --> 00:08:08,154
Koukej vysmahnout.
125
00:08:09,489 --> 00:08:10,865
Mallory, jste v pohodě?
126
00:08:10,865 --> 00:08:12,450
Snad paní Bellarie, ne?
127
00:08:12,450 --> 00:08:14,994
A co jsem kurva říkal? Vysmahni.
128
00:08:14,994 --> 00:08:16,829
Jsem v pořádku. Můžeš jít.
129
00:08:19,665 --> 00:08:21,792
Vypadni. Sedíš si na uších?
130
00:08:23,794 --> 00:08:24,921
Odejdi, Calvine.
131
00:08:26,380 --> 00:08:27,715
Prosím, odejdi.
132
00:08:30,301 --> 00:08:33,429
Neslyšels mě, ty zmrde? Koukej vysmahnout.
133
00:08:35,765 --> 00:08:37,391
Tenhle týpek je vtipnej.
134
00:08:47,235 --> 00:08:50,029
- Pomůžu vám.
- Nesahej na mě.
135
00:08:50,029 --> 00:08:51,572
Pomůžu vám k autu.
136
00:08:51,572 --> 00:08:53,574
Říkám, že nepotřebuju pomoct.
137
00:08:55,451 --> 00:08:57,745
- Čeká na vás auto.
- Nesahej na mě.
138
00:08:58,496 --> 00:09:01,165
Nech mě na pokoji.
Koukej kurva vysmahnout.
139
00:09:01,165 --> 00:09:05,044
Měl jste dlouhej den.
Musí to bejt velkej stres.
140
00:09:05,044 --> 00:09:08,673
Těžko si představit,
čím si musíte procházet, jak vám je.
141
00:09:09,382 --> 00:09:10,800
Musí to bejt náročný.
142
00:09:12,301 --> 00:09:13,302
To máš pravdu.
143
00:09:14,220 --> 00:09:18,307
Bez vás bychom tady nebyli.
Omlouvám se, jestli jsem překročil meze.
144
00:09:18,933 --> 00:09:22,728
Jen chci, abyste byl v pohodě
a neudělal nic, čeho byste litoval.
145
00:09:24,855 --> 00:09:27,567
Nikdy jsem v životě ničeho nelitoval.
146
00:09:27,567 --> 00:09:28,734
Já vím.
147
00:09:29,569 --> 00:09:30,778
My všichni to víme.
148
00:09:32,822 --> 00:09:33,906
Jste skvělej.
149
00:09:35,700 --> 00:09:37,118
Tahle firma je skvělá.
150
00:09:38,911 --> 00:09:40,246
- Přesně tak.
- Jo.
151
00:09:41,163 --> 00:09:44,709
Když dovolíte, pomůžu vám dolů k autu.
152
00:09:45,293 --> 00:09:46,168
Co jsem říkal?
153
00:09:47,962 --> 00:09:50,923
Nepotřebuju žádnou pomoc. Zvládám to sám.
154
00:09:50,923 --> 00:09:52,133
Půjdu s váma.
155
00:09:52,633 --> 00:09:54,135
Nepůjdeš.
156
00:10:05,813 --> 00:10:06,856
Běž do hajzlu.
157
00:10:09,442 --> 00:10:11,360
Mám Gillian. Odveze mě.
158
00:10:12,111 --> 00:10:14,614
Gillian, dostaneš pana Bellarieho domů?
159
00:10:16,699 --> 00:10:17,908
Rozhodně.
160
00:10:19,327 --> 00:10:20,161
Pojďte, Royi.
161
00:10:21,287 --> 00:10:22,163
Pojďte, pane.
162
00:10:44,393 --> 00:10:45,269
Slaďouš.
163
00:10:58,991 --> 00:10:59,909
Omlouvám se.
164
00:11:00,868 --> 00:11:03,079
- Je mi to jedno.
- Není.
165
00:11:04,163 --> 00:11:05,247
Jdu ven.
166
00:11:06,499 --> 00:11:07,333
No tak.
167
00:11:08,501 --> 00:11:10,753
Varney, říkal jsem ti, že půjdu.
168
00:11:16,550 --> 00:11:18,552
Rád bych se ti omluvil.
169
00:11:19,512 --> 00:11:20,471
Slyšel jsem tě.
170
00:11:23,391 --> 00:11:24,433
Přestaň.
171
00:11:25,267 --> 00:11:26,185
Varney...
172
00:11:28,479 --> 00:11:29,438
Pojď si zašukat.
173
00:11:30,398 --> 00:11:31,315
Pojď sem.
174
00:11:37,446 --> 00:11:38,864
Proč seš na mě hnusnej?
175
00:11:42,702 --> 00:11:43,786
Víš, že tě miluju.
176
00:11:44,787 --> 00:11:45,913
Miluješ mě?
177
00:11:47,581 --> 00:11:49,208
Jo, miluju tě.
178
00:11:50,209 --> 00:11:51,168
Dobře to víš.
179
00:11:53,003 --> 00:11:53,838
Skončils?
180
00:11:56,507 --> 00:11:58,926
Fajn. Takže co budeme dělat?
181
00:12:00,136 --> 00:12:01,220
Je konec?
182
00:12:08,060 --> 00:12:09,603
Varney, víš, že tě miluju.
183
00:12:10,730 --> 00:12:11,897
Jo, vím to.
184
00:12:12,523 --> 00:12:15,276
Můžeš mě prosím nechat jít pařit?
185
00:12:15,860 --> 00:12:16,694
Jasně.
186
00:12:16,694 --> 00:12:17,778
Děkuju.
187
00:12:17,778 --> 00:12:19,029
Kam jdeš?
188
00:12:20,489 --> 00:12:22,575
Proč? Stejně nejdeš se mnou.
189
00:12:23,200 --> 00:12:24,493
No tak, řekni.
190
00:12:25,119 --> 00:12:26,370
Třeba budu chtít jít.
191
00:12:27,830 --> 00:12:29,790
Jdu do bisexuálního strip klubu.
192
00:12:29,790 --> 00:12:33,127
Miluju bisexuály.
193
00:12:34,503 --> 00:12:35,921
Ty seš tak prolhanej.
194
00:12:37,256 --> 00:12:38,924
Chceš, abych byl otevřeně gay.
195
00:12:38,924 --> 00:12:40,217
Přesně.
196
00:12:40,217 --> 00:12:43,637
To se u nás ve firmě nenosí.
197
00:12:45,556 --> 00:12:46,891
- Varney?
- Co?
198
00:12:48,809 --> 00:12:52,813
Hele, pracuju pro konzervativní lidi.
199
00:12:53,481 --> 00:12:54,732
Mají to trochu jinak.
200
00:12:57,067 --> 00:13:00,529
Takže jim dovolíš, aby ti řídili život?
201
00:13:00,529 --> 00:13:03,949
Ne, jen si hlídám svoje soukromí.
202
00:13:04,533 --> 00:13:06,869
- Už jsme to řešili.
- A co tvůj táta?
203
00:13:06,869 --> 00:13:07,870
Co s ním?
204
00:13:07,870 --> 00:13:09,872
Vyhodil by mě, kdyby věděl, že...
205
00:13:09,872 --> 00:13:11,749
Co? Že šukáš jeho syna?
206
00:13:11,749 --> 00:13:13,250
Ne, že šukám chlapy.
207
00:13:13,918 --> 00:13:15,419
Víš, že mám pravdu.
208
00:13:16,712 --> 00:13:17,588
Fajn, tak jo.
209
00:13:20,800 --> 00:13:21,634
Charlesi...
210
00:13:23,844 --> 00:13:25,888
máš peníze celej život.
211
00:13:27,932 --> 00:13:28,808
Já ne.
212
00:13:30,935 --> 00:13:32,478
Konečně vydělávám tolik,
213
00:13:33,479 --> 00:13:35,981
aby mi to stačilo.
214
00:13:37,566 --> 00:13:39,193
Abych si žil pohodlně.
215
00:13:40,986 --> 00:13:43,155
Hraju tuhle hru už hodně dlouho,
216
00:13:44,657 --> 00:13:46,909
abych se dostal tam, kde jsem.
217
00:13:50,746 --> 00:13:51,831
Chápu to.
218
00:13:51,831 --> 00:13:56,168
Protože jsem to
od tebe slyšel už milionkrát.
219
00:13:56,168 --> 00:13:58,170
Tak se na mě přestaň zlobit.
220
00:13:59,046 --> 00:14:01,757
Nezlobím se.
Jen chci jít ven a užít si to.
221
00:14:03,259 --> 00:14:05,052
- Fajn. Počkám na tebe.
- Fajn.
222
00:14:05,594 --> 00:14:06,470
Budu tady.
223
00:14:07,555 --> 00:14:08,681
Až se vrátíš.
224
00:14:10,057 --> 00:14:11,225
Tak jo.
225
00:14:11,809 --> 00:14:12,810
Počkej.
226
00:14:16,063 --> 00:14:17,439
Tohle je nějaký snadný.
227
00:14:19,149 --> 00:14:20,860
Už se nevrátíš, viď?
228
00:14:22,945 --> 00:14:24,071
Ne, chci jít domů.
229
00:14:25,155 --> 00:14:27,283
A co tvoje máma? Nemůžeš tam jít.
230
00:14:27,283 --> 00:14:28,659
Tak jo. Varney?
231
00:14:30,536 --> 00:14:34,665
Mluvíš o mejch rodičích příliš často.
232
00:14:34,665 --> 00:14:35,791
- Dobře.
- Hele.
233
00:14:36,917 --> 00:14:38,586
Ničíš tenhle večer.
234
00:14:38,586 --> 00:14:39,503
Dobře.
235
00:14:41,922 --> 00:14:43,757
Budu na tebe čekat u sebe.
236
00:14:46,135 --> 00:14:46,969
Nahej.
237
00:14:47,803 --> 00:14:49,388
Budu čekat, až přijdeš.
238
00:14:50,306 --> 00:14:51,140
Dobře?
239
00:14:51,932 --> 00:14:53,684
Já budu s mladým striptérem.
240
00:14:57,187 --> 00:14:58,022
Dobře.
241
00:14:59,315 --> 00:15:01,400
Tak ho přitáhni s sebou.
242
00:15:05,112 --> 00:15:06,071
Jo, určitě.
243
00:15:07,239 --> 00:15:10,075
Jestli je to cena, kterou musím zaplatit...
244
00:15:11,577 --> 00:15:12,661
Můžu už jít?
245
00:15:14,622 --> 00:15:15,664
No jasně.
246
00:15:17,249 --> 00:15:18,083
Díky.
247
00:15:20,711 --> 00:15:22,504
- Dej na sebe pozor.
- Jasně.
248
00:15:24,214 --> 00:15:26,592
- Zavolej, až budeš doma.
- Jako vždycky.
249
00:15:29,803 --> 00:15:31,221
Stejně mi nezavoláš.
250
00:15:35,476 --> 00:15:36,310
Jak je?
251
00:15:36,810 --> 00:15:39,396
- Čeká na mě dobrej klient.
- To je dobře.
252
00:15:40,481 --> 00:15:41,857
Neumíš pozdravit?
253
00:15:42,358 --> 00:15:44,234
- Čau Delindo.
- Nazdar.
254
00:15:44,234 --> 00:15:45,945
Mazej se převlíct.
255
00:15:46,528 --> 00:15:48,989
Budeme otvírat. Nevidělas tu frontu?
256
00:15:49,782 --> 00:15:53,661
- Ty vole, ta je drzá.
- Však já ji zkrotím.
257
00:15:53,661 --> 00:15:56,372
No jasně. Seš hotová krotitelka kurev.
258
00:16:04,505 --> 00:16:06,924
Začínám brzo.
259
00:16:11,095 --> 00:16:12,763
- Zdar.
- Jak je?
260
00:16:13,764 --> 00:16:16,308
Takže do toho dneska jdeme?
261
00:16:17,267 --> 00:16:18,143
Ty vole.
262
00:16:18,644 --> 00:16:19,478
Co je?
263
00:16:21,939 --> 00:16:22,773
Co?
264
00:16:24,108 --> 00:16:25,693
Beru tě jen proto,
265
00:16:25,693 --> 00:16:29,321
že mám rozbitý auto a potřebuju řidiče.
266
00:16:29,321 --> 00:16:30,406
Nic víc nejsem?
267
00:16:31,699 --> 00:16:32,533
Kámo, ty vole.
268
00:16:32,533 --> 00:16:34,034
Potřebuješ bouchače.
269
00:16:34,743 --> 00:16:36,245
Jo, potřebuju.
270
00:16:36,954 --> 00:16:37,788
Pohoda.
271
00:16:37,788 --> 00:16:39,123
Kreju ti záda.
272
00:16:39,123 --> 00:16:41,125
Fajn. Tak už mlč.
273
00:16:42,084 --> 00:16:42,918
Dobře.
274
00:16:44,211 --> 00:16:45,462
Proberu to s klukama.
275
00:16:46,171 --> 00:16:49,675
- Jsou v pohodě?
- Neboj, nikomu nic neřeknou.
276
00:16:50,259 --> 00:16:52,177
Dej mi adresu a zaříděj to.
277
00:16:53,220 --> 00:16:54,054
Super.
278
00:16:54,054 --> 00:16:55,806
Takže ho na chvíli čapnem?
279
00:16:56,515 --> 00:16:58,392
Jo. Ať můžeme vzít ty prachy.
280
00:16:59,643 --> 00:17:01,186
Určitě to bude tak snadný?
281
00:17:01,186 --> 00:17:03,397
Budeme ho vydírat, ať nám je dá.
282
00:17:03,397 --> 00:17:05,315
- Ty vole.
- Hele.
283
00:17:06,525 --> 00:17:07,609
Může se to posrat.
284
00:17:08,235 --> 00:17:09,111
Takže...
285
00:17:09,111 --> 00:17:10,946
Hele, nic neřeknu.
286
00:17:10,946 --> 00:17:12,865
Říkals, že si vydělám 30 táců.
287
00:17:13,449 --> 00:17:14,408
Jo.
288
00:17:14,408 --> 00:17:16,410
Tak jdu do toho.
289
00:17:17,453 --> 00:17:18,370
Skvěle.
290
00:17:18,996 --> 00:17:20,039
Jakej je plán?
291
00:17:20,956 --> 00:17:24,543
Uvidíme, jestli přijde.
Jestli jo, pojedu s ním domů.
292
00:17:24,543 --> 00:17:26,045
Ty pojedeš za mnou.
293
00:17:27,171 --> 00:17:28,005
Dobře?
294
00:17:31,800 --> 00:17:32,634
Co je?
295
00:17:34,928 --> 00:17:36,138
Určitě je zazobanej?
296
00:17:36,847 --> 00:17:37,723
Věř mi.
297
00:17:38,307 --> 00:17:40,851
Nosí hodinky za milion dolarů.
298
00:17:40,851 --> 00:17:42,811
- Má prachy.
- Ty vole.
299
00:17:42,811 --> 00:17:43,979
Dej mi ty hodinky.
300
00:17:47,858 --> 00:17:48,817
Třicet táců.
301
00:17:49,902 --> 00:17:50,736
Dobře.
302
00:17:51,361 --> 00:17:52,529
To dáme.
303
00:18:01,163 --> 00:18:02,706
Je to nicka.
304
00:18:03,832 --> 00:18:05,375
Koukejte dneska vydělat,
305
00:18:05,375 --> 00:18:08,045
protože zejtra dorazí nová holka.
306
00:18:08,045 --> 00:18:12,716
Je fakt mladá.
Nebudou schopný z ní spustit oči.
307
00:18:12,716 --> 00:18:14,426
Víte, jak milujou mladý maso.
308
00:18:15,094 --> 00:18:17,096
Poslala jsem pro ni.
309
00:18:20,015 --> 00:18:20,849
Hele, Kimmie?
310
00:18:21,433 --> 00:18:23,727
Pamatuješ, jaký to bylo v 16?
311
00:18:23,727 --> 00:18:26,980
Nepamatuješ. Seš totiž stará.
312
00:18:30,734 --> 00:18:31,568
Hele.
313
00:18:33,028 --> 00:18:36,824
Dneska koukej vydělat ranec,
jinak si tě podám.
314
00:18:36,824 --> 00:18:38,951
- Rozumíš mi?
- Jo, rozumím.
315
00:18:39,535 --> 00:18:41,328
- Myslím to vážně.
- Jasně.
316
00:18:41,870 --> 00:18:43,914
Podívejme se.
317
00:18:45,958 --> 00:18:49,253
Co kurva děláš s Angelem? Šukáte spolu?
318
00:18:49,253 --> 00:18:51,130
Ne, tak to není.
319
00:18:51,130 --> 00:18:52,256
A jak teda?
320
00:18:52,256 --> 00:18:54,299
Známe se už dlouho.
321
00:18:55,134 --> 00:18:58,762
Něco se děje. A já zjistím, o co jde.
322
00:18:59,471 --> 00:19:00,889
Nic se neděje.
323
00:19:01,849 --> 00:19:02,808
Víš co?
324
00:19:02,808 --> 00:19:05,269
Počkej, až zejtra uvidíš tu novou holku.
325
00:19:05,853 --> 00:19:09,356
- Tak jo.
- Je fakt k nakousnutí.
326
00:19:09,857 --> 00:19:11,108
To ti přeju.
327
00:19:12,568 --> 00:19:16,572
Je jí teprve 16.
Někdo jí bude muset ukázat, jak to chodí.
328
00:19:17,698 --> 00:19:19,616
- Není to nelegální?
- Ty vole.
329
00:19:20,701 --> 00:19:22,327
Tohle všechno je nelegální.
330
00:19:22,327 --> 00:19:23,328
To mě poser.
331
00:19:24,580 --> 00:19:25,455
Tak jo.
332
00:19:26,039 --> 00:19:27,916
Jsem připravená, jdu na to.
333
00:19:27,916 --> 00:19:29,543
Dneska seš připravená, jo?
334
00:19:30,127 --> 00:19:31,336
Jo, přesně tak.
335
00:19:34,131 --> 00:19:35,048
Jen utíkej.
336
00:19:37,134 --> 00:19:38,051
Hele, Kimmie.
337
00:19:38,802 --> 00:19:41,597
Těším se, až tu novou holku uvidíš.
338
00:19:45,684 --> 00:19:46,977
Kráva blbá.
339
00:19:56,278 --> 00:19:57,613
Dneska pracuje dlouho.
340
00:20:00,908 --> 00:20:02,784
Takže teď ji chráníš?
341
00:20:04,369 --> 00:20:05,746
Je to moje práce.
342
00:20:07,539 --> 00:20:09,958
- Ty seš debil.
- Najednou jsem debil?
343
00:20:09,958 --> 00:20:12,211
Promiň, ale je to tak, zlato.
344
00:20:13,545 --> 00:20:14,379
Tak jo.
345
00:20:16,131 --> 00:20:17,799
Víš, že jí na tobě nezáleží.
346
00:20:17,799 --> 00:20:19,259
A jemu na tobě.
347
00:20:20,052 --> 00:20:20,886
Vsadíš se?
348
00:20:21,887 --> 00:20:24,556
Ne, protože nehodlám hrát tyhle hry.
349
00:20:26,642 --> 00:20:28,810
Víš, co o mně říkávali?
350
00:20:29,770 --> 00:20:32,439
Předtím nebo potom, cos šlapala v Seattlu?
351
00:20:32,940 --> 00:20:35,150
A cos dělal ty?
352
00:20:35,150 --> 00:20:37,110
Chceš to probrat?
353
00:20:37,694 --> 00:20:40,572
Chceš to probrat s ní?
354
00:20:41,865 --> 00:20:42,908
Pane Calvine?
355
00:20:45,285 --> 00:20:47,412
Proč mi to vůbec říkáš?
356
00:20:48,413 --> 00:20:50,082
Protože seš můj chlap.
357
00:20:50,082 --> 00:20:51,166
Ne, nejsem.
358
00:20:52,209 --> 00:20:53,293
Odkdy?
359
00:20:53,293 --> 00:20:55,003
Cos ošukala šéfa.
360
00:20:56,213 --> 00:20:57,047
Jo, šukám ho.
361
00:20:58,423 --> 00:21:00,133
A šukám ho fakt dobře.
362
00:21:00,133 --> 00:21:01,343
Ne, nešukáš.
363
00:21:01,885 --> 00:21:03,303
Řekl by ti něco jinýho.
364
00:21:03,804 --> 00:21:06,890
Ne, vyjebává s tebou. To je něco jinýho.
365
00:21:08,141 --> 00:21:12,354
Šukám ho pořád dokola.
366
00:21:12,354 --> 00:21:14,815
Jestli mě chceš nasrat, nefunguje to.
367
00:21:14,815 --> 00:21:16,817
Promiň, proč bych to dělala?
368
00:21:17,567 --> 00:21:18,735
Nevím.
369
00:21:20,070 --> 00:21:21,113
Sere tě to.
370
00:21:22,489 --> 00:21:24,366
Jasně, jak chceš. Užij si to.
371
00:21:27,369 --> 00:21:28,287
Calvine,
372
00:21:28,870 --> 00:21:34,960
oplatím ti to,
i kdyby to bylo to poslední, co udělám.
373
00:21:34,960 --> 00:21:38,755
A co bys mi asi tak chtěla oplácet?
374
00:21:38,755 --> 00:21:41,550
- Co jsem ti udělal?
- Všechno.
375
00:21:42,050 --> 00:21:43,176
Všechno.
376
00:21:43,176 --> 00:21:46,555
Chtěl jsi o ní ode mě vědět všechno
377
00:21:46,555 --> 00:21:49,474
a pak jsi to použil proti mně.
378
00:21:50,809 --> 00:21:51,643
Proti tobě?
379
00:21:53,979 --> 00:21:57,566
Říkali o mně,
že dokážu bejt chladná jak kus ledu.
380
00:21:57,566 --> 00:22:02,195
A fakt jsem se snažila taková už nebejt.
381
00:22:03,405 --> 00:22:07,159
Ale připrav se,
že na tebe budou pršet rampouchy.
382
00:22:07,743 --> 00:22:10,078
Ty jo. Už se bojím.
383
00:22:10,662 --> 00:22:11,538
Gillian.
384
00:22:13,332 --> 00:22:15,042
Běž pršet rampouchy na ni.
385
00:22:15,042 --> 00:22:17,252
- Jen počkej. Přijde to.
- Jo.
386
00:22:17,753 --> 00:22:19,004
Utíkej, chce tě.
387
00:22:29,639 --> 00:22:30,557
Do prdele.
388
00:22:34,227 --> 00:22:35,604
Tady nemůžete parkovat.
389
00:22:35,604 --> 00:22:38,398
Zrovna jsem odjížděl.
390
00:22:38,982 --> 00:22:40,692
Chcete jít dovnitř? VIP?
391
00:22:43,320 --> 00:22:46,031
- Ne, nechci.
- No tak. VIP.
392
00:22:46,031 --> 00:22:48,075
Vevnitř je to dneska banger.
393
00:22:49,493 --> 00:22:50,327
Cože?
394
00:22:50,327 --> 00:22:53,872
Hele, jestli chcete,
můžu vám nechat někoho poslat do auta.
395
00:22:54,456 --> 00:22:55,832
- Vážně?
- Jo.
396
00:22:55,832 --> 00:22:57,376
Můžete zaparkovat vzadu.
397
00:22:59,294 --> 00:23:02,464
- A co je tam?
- Za 500 můžete mít komplet servis.
398
00:23:03,924 --> 00:23:06,009
Co když chci někoho zevnitř?
399
00:23:06,009 --> 00:23:08,553
Body vás bude stát tři tácy.
400
00:23:08,553 --> 00:23:09,471
Ne.
401
00:23:10,597 --> 00:23:11,640
Chci Kimmie.
402
00:23:12,224 --> 00:23:14,226
- Chcete Kimmie?
- Jo.
403
00:23:14,226 --> 00:23:15,894
- Vážně?
- Jo.
404
00:23:15,894 --> 00:23:17,562
Dobře. Dejte mi prachy.
405
00:23:20,357 --> 00:23:23,360
Objeďte to a zajeďte
do boční ulice. Dobře?
406
00:23:23,944 --> 00:23:25,195
Tak jo. Díky.
407
00:24:50,906 --> 00:24:51,865
Dáš mi vodu?
408
00:24:54,493 --> 00:24:58,330
Co musím udělat,
abys se mnou odjel mým žlutým Lambem?
409
00:25:00,123 --> 00:25:02,459
- To je tvoje?
- Takže jsi ho viděl.
410
00:25:03,084 --> 00:25:04,002
Jo, viděl.
411
00:25:05,003 --> 00:25:08,798
Co musím udělat, abys se mnou odjel domů?
412
00:25:12,344 --> 00:25:13,512
Jenom tancuju.
413
00:25:14,804 --> 00:25:16,723
- Určitě tě přesvědčím.
- Ne.
414
00:25:18,558 --> 00:25:20,310
Něco mi říká, že jo.
415
00:25:22,395 --> 00:25:24,064
Ne, nemyslím si.
416
00:25:24,064 --> 00:25:24,981
Dobře.
417
00:25:27,192 --> 00:25:29,110
Pokud si to rozmyslíš, řekni.
418
00:25:32,697 --> 00:25:33,823
Kolik nabízíš?
419
00:25:36,451 --> 00:25:37,702
Kolik chceš?
420
00:25:39,120 --> 00:25:40,330
Kolik dáš?
421
00:25:41,414 --> 00:25:42,499
Klidně hodně.
422
00:25:43,667 --> 00:25:45,126
Záleží, co chceš dělat.
423
00:25:51,049 --> 00:25:51,925
Máš kokeš?
424
00:25:53,134 --> 00:25:54,052
Mraky.
425
00:26:01,309 --> 00:26:04,104
Potkáme se na záchodech
v poslední kabince.
426
00:26:04,104 --> 00:26:06,147
- A co ve VIP?
- Ne.
427
00:26:06,856 --> 00:26:08,316
Chlapi do VIP nesměj.
428
00:26:09,526 --> 00:26:11,027
Vidíš, jak ženský koukaj?
429
00:26:11,861 --> 00:26:12,779
No a?
430
00:26:17,158 --> 00:26:18,493
Některý to nemaj rády.
431
00:26:22,163 --> 00:26:23,915
Kurvíš mi stálý zákaznice.
432
00:26:27,168 --> 00:26:28,003
Jasně.
433
00:26:36,469 --> 00:26:37,596
Přijď na záchody.
434
00:26:39,097 --> 00:26:40,098
Budu tam.
435
00:26:40,599 --> 00:26:41,474
Hele.
436
00:26:43,101 --> 00:26:43,977
Počkej.
437
00:27:04,122 --> 00:27:04,956
Gillian.
438
00:27:10,587 --> 00:27:12,380
- Ano, madam?
- Můžeš jít domů.
439
00:27:13,882 --> 00:27:15,467
Mně nevadí na vás čekat.
440
00:27:17,093 --> 00:27:19,012
Proč mi neustále odporuješ?
441
00:27:20,805 --> 00:27:23,642
- Omlouvám se. Nechtěla jsem...
- Přestaň s tím.
442
00:27:24,517 --> 00:27:25,435
A běž domů.
443
00:27:26,478 --> 00:27:27,354
Ano, madam.
444
00:27:30,857 --> 00:27:32,776
Co má kurva za problém?
445
00:27:34,361 --> 00:27:35,236
Calvine?
446
00:27:49,125 --> 00:27:50,543
Chodil jsi na vysokou?
447
00:27:51,961 --> 00:27:53,338
Co jste říkala?
448
00:27:54,464 --> 00:27:55,340
Samozřejmě.
449
00:27:57,592 --> 00:27:59,219
Jak jsi získal tuhle práci?
450
00:27:59,969 --> 00:28:01,096
Přes Julese.
451
00:28:01,930 --> 00:28:02,806
Přes Julese.
452
00:28:03,473 --> 00:28:04,933
Že mě to nepřekvapuje.
453
00:28:06,101 --> 00:28:07,352
Je to problém?
454
00:28:08,061 --> 00:28:08,937
Jo.
455
00:28:09,604 --> 00:28:11,690
Už nikdy se nepleť mezi mě a Roye.
456
00:28:11,690 --> 00:28:14,526
- Pokud vás napadne...
- Nenapadl mě.
457
00:28:15,110 --> 00:28:18,822
Pokud se zase zachová takhle,
tak budu muset.
458
00:28:21,157 --> 00:28:23,118
Vážně seš tak arogantní?
459
00:28:23,702 --> 00:28:25,829
Nejsem arogantní, ale věcný.
460
00:28:27,664 --> 00:28:30,375
Řekla jsem ti snad, aby sis sednul?
461
00:28:30,375 --> 00:28:32,210
Ne, to byla moje iniciativa.
462
00:28:33,253 --> 00:28:34,379
Seš arogantní.
463
00:28:35,004 --> 00:28:36,881
Přesně Julesův typ zaměstnance.
464
00:28:41,594 --> 00:28:42,721
Věříš Julesovi?
465
00:28:44,806 --> 00:28:46,474
Protože já ani trochu.
466
00:28:47,767 --> 00:28:49,269
Omlouvám se, ale ano.
467
00:28:49,269 --> 00:28:50,311
Věříš mu?
468
00:28:51,896 --> 00:28:53,732
Takže věříš Julesovi,
469
00:28:53,732 --> 00:28:56,651
tím pádem já nemůžu věřit tobě.
470
00:28:57,944 --> 00:29:00,029
To znamená, že musíš vypadnout.
471
00:29:06,453 --> 00:29:07,620
Vypadni.
472
00:29:08,121 --> 00:29:09,414
Protože mi nevěříte.
473
00:29:09,414 --> 00:29:11,040
Nehraj si se mnou.
474
00:29:11,040 --> 00:29:14,127
Včera jsem si s váma hrál
a bylo to moc fajn.
475
00:29:14,961 --> 00:29:17,505
- Děláš si prdel?
- Ne, nedělám si prdel.
476
00:29:17,505 --> 00:29:19,632
Jen s váma šukám.
477
00:29:20,925 --> 00:29:22,135
Co jsem teď řekla?
478
00:29:22,719 --> 00:29:25,263
- Abych si s váma nehrál.
- Přesně.
479
00:29:28,391 --> 00:29:29,517
A co jsem řekl já?
480
00:29:35,899 --> 00:29:37,275
Kdo si myslíš, že seš?
481
00:29:38,693 --> 00:29:39,986
Na něco se zeptám.
482
00:29:41,279 --> 00:29:42,947
Ošukal jsem vás včera dobře?
483
00:29:45,158 --> 00:29:48,244
- Seš sprostej hajzl.
- Odpovězte mi.
484
00:29:48,244 --> 00:29:51,372
Ošukal jsem vás včera dobře?
485
00:29:53,166 --> 00:29:54,501
Na něco se zeptám já.
486
00:30:01,257 --> 00:30:04,093
Jestli se mě snažíte vzrušit,
musíte sáhnout níž.
487
00:30:04,677 --> 00:30:05,929
Máš odposlech?
488
00:30:05,929 --> 00:30:08,348
No tak. To o mně máte tak nízký mínění?
489
00:30:08,348 --> 00:30:10,642
Tak proč se mnou tak mluvíš?
490
00:30:10,642 --> 00:30:12,352
Protože to chcete.
491
00:30:12,352 --> 00:30:13,478
Ne, nechci.
492
00:30:15,438 --> 00:30:16,356
Ale chcete.
493
00:30:17,607 --> 00:30:19,818
Chcete, abych tak mluvil.
494
00:30:20,693 --> 00:30:25,323
Abych vás ohnul
a udělal vás na dvacet způsobů.
495
00:30:27,367 --> 00:30:28,535
Seš nechutnej.
496
00:30:29,035 --> 00:30:30,036
A vám se to líbí.
497
00:30:31,538 --> 00:30:33,206
Neznáš mě, Calvine.
498
00:30:34,415 --> 00:30:36,793
Vím, že jste včera chtěla bejt sama.
499
00:30:38,169 --> 00:30:41,089
Poslala jste Gillian domů,
abychom byli sami.
500
00:30:41,673 --> 00:30:42,632
Mýlíš se.
501
00:30:45,426 --> 00:30:48,513
To, jak máte tvrdý bradavky,
říká pravej opak.
502
00:30:50,723 --> 00:30:52,058
Tak mi řekněte pravdu.
503
00:30:53,309 --> 00:30:54,310
Užila jste si to?
504
00:30:57,188 --> 00:30:59,399
Jo, užila jste si to.
505
00:31:01,484 --> 00:31:02,861
Stydíte se? Nemusíte.
506
00:31:03,528 --> 00:31:04,445
Je to v pohodě.
507
00:31:05,822 --> 00:31:09,200
Trápí vás, že je to klišé,
šukat se šoférem.
508
00:31:10,994 --> 00:31:11,828
V tom to je?
509
00:31:13,413 --> 00:31:15,373
Nebo jde o to, že nic nemám?
510
00:31:16,875 --> 00:31:18,793
Taky jste byla dobrá, Mallory.
511
00:31:19,586 --> 00:31:21,296
Pro tebe jsem paní Bellarie.
512
00:31:21,296 --> 00:31:22,630
Jo, na veřejnosti.
513
00:31:24,090 --> 00:31:25,341
Ale když jsme sami...
514
00:31:26,384 --> 00:31:27,385
jste Mallory.
515
00:31:29,429 --> 00:31:31,180
- Nepokoušej mě.
- Budu.
516
00:31:33,433 --> 00:31:35,643
Vzhledem k tomu, kde jsem včera byl,
517
00:31:35,643 --> 00:31:37,854
vás aspoň můžu oslovovat jménem.
518
00:31:41,065 --> 00:31:42,734
Váš manžel prospí celou noc.
519
00:31:43,735 --> 00:31:48,990
Vezměte mě nahoru.
Ukážu vám, co zvládnu v posteli.
520
00:31:50,658 --> 00:31:52,577
Myslíš si, že máš pořád práci?
521
00:31:53,077 --> 00:31:54,913
Když mě vyhodíte,
522
00:31:54,913 --> 00:31:58,041
tak vás bude domů vozit někdo jinej.
523
00:31:59,125 --> 00:32:00,627
To není problém.
524
00:32:02,211 --> 00:32:05,048
Vyndej prsty z mýho rozkroku a odejdi.
525
00:32:06,758 --> 00:32:08,718
Jste sexy, když jste frustrovaná.
526
00:32:09,344 --> 00:32:10,303
Nadržená a...
527
00:32:12,055 --> 00:32:12,889
vlhká.
528
00:32:14,724 --> 00:32:16,517
Pak si to na mně můžete vybít.
529
00:32:46,923 --> 00:32:47,757
Hele.
530
00:32:48,341 --> 00:32:50,551
Ten stařík je zpátky. Chce tě.
531
00:32:52,428 --> 00:32:54,514
Není tady. Je vzadu.
532
00:32:55,014 --> 00:32:56,099
V autě.
533
00:32:56,891 --> 00:32:57,725
Co?
534
00:32:58,309 --> 00:33:01,521
Hele, přestaň čumět a mazej.
535
00:33:02,105 --> 00:33:02,939
Zaplatil mi.
536
00:33:07,860 --> 00:33:09,487
Cpěte prachy někomu jinýmu.
537
00:33:13,700 --> 00:33:14,534
Hele.
538
00:33:21,624 --> 00:33:23,418
Je tady.
539
00:33:24,585 --> 00:33:25,545
Jo, dobře.
540
00:34:32,862 --> 00:34:35,156
Neřeklas mi, že se tady děje i tohle.
541
00:34:36,991 --> 00:34:39,577
Určitě víš o všem, co se v klubu děje.
542
00:34:41,913 --> 00:34:43,164
O čem to mluvíš?
543
00:34:45,374 --> 00:34:47,043
Nechceš jít dovnitř?
544
00:34:48,628 --> 00:34:49,462
Ne.
545
00:34:51,089 --> 00:34:54,050
Jestli Angel půjde sem,
všichni to budou vědět.
546
00:34:55,927 --> 00:34:57,095
Chci ho vidět pak.
547
00:34:58,805 --> 00:35:00,223
Dobře, řeknu mu to.
548
00:35:00,723 --> 00:35:02,308
Ale ne tady.
549
00:35:03,142 --> 00:35:05,937
Chci se potkat někde jinde.
550
00:35:06,979 --> 00:35:07,855
Kde?
551
00:35:10,608 --> 00:35:11,734
Tady je adresa.
552
00:35:13,778 --> 00:35:15,154
A tady jsou klíče.
553
00:35:16,155 --> 00:35:19,325
Až tam budete, jděte dovnitř.
554
00:35:22,787 --> 00:35:24,789
To je tvůj dům?
555
00:35:27,583 --> 00:35:29,460
Dá se to tak říct.
556
00:35:32,380 --> 00:35:33,256
Dobře.
557
00:35:36,843 --> 00:35:37,677
Jsi v pohodě?
558
00:35:39,720 --> 00:35:40,596
Jo, jsem.
559
00:35:46,227 --> 00:35:47,395
Jo, vím...
560
00:35:47,395 --> 00:35:49,230
že musíš dostat zaplaceno.
561
00:35:54,485 --> 00:35:55,319
Jo, musím.
562
00:35:55,820 --> 00:35:56,737
Díky.
563
00:35:58,322 --> 00:35:59,157
Ale...
564
00:36:00,449 --> 00:36:04,245
proč žiješ v tom motelu,
když vyděláváš tolik peněz?
565
00:36:07,331 --> 00:36:10,209
Mohl bys mi dát každej dolar, co máš,
566
00:36:10,710 --> 00:36:12,920
a vím, že se ti to všechno vrátí.
567
00:36:14,839 --> 00:36:16,090
Co tím chceš říct?
568
00:36:17,133 --> 00:36:17,967
Nic.
569
00:36:20,970 --> 00:36:26,559
Po všem, co jsem pro tebe udělal,
bych asi čekal trochu víc vděku.
570
00:36:26,559 --> 00:36:28,477
Po všem, cos udělal?
571
00:36:28,477 --> 00:36:29,437
Jo.
572
00:36:32,148 --> 00:36:33,065
Víš co?
573
00:36:33,691 --> 00:36:35,359
Máš pravdu. Díky.
574
00:36:38,738 --> 00:36:40,114
Co je s tebou?
575
00:36:40,114 --> 00:36:41,741
Nic se mnou není.
576
00:36:42,825 --> 00:36:43,784
Ani mě neznáš.
577
00:36:43,784 --> 00:36:45,870
Proč se pořád ptáš, co se mnou je?
578
00:36:48,497 --> 00:36:49,373
Máš pravdu.
579
00:36:51,709 --> 00:36:52,752
Neznám tě.
580
00:36:56,631 --> 00:36:58,674
Přivezu Angela na tu adresu.
581
00:37:01,761 --> 00:37:02,637
Domluveno.
582
00:37:47,390 --> 00:37:48,307
Ty vole...
583
00:37:49,558 --> 00:37:50,851
To byla rychlovka.
584
00:37:50,851 --> 00:37:52,436
To ti dal tohle všechno?
585
00:37:53,145 --> 00:37:55,273
Ty vole!
586
00:37:56,399 --> 00:37:57,942
Doufám, že je to všechno.
587
00:37:58,985 --> 00:38:02,738
Ten se teda udělal rychle.
Dovnitř a ven. Ty krávo.
588
00:38:03,364 --> 00:38:06,492
Já bych ho udělala mnohem rychlejc.
589
00:38:06,492 --> 00:38:08,160
Jo, to teda.
590
00:38:12,581 --> 00:38:13,457
Co říkal?
591
00:38:14,250 --> 00:38:16,294
Nechce se sejít v motelu.
592
00:38:17,044 --> 00:38:17,878
Kurva.
593
00:38:18,838 --> 00:38:20,089
Dal mi adresu.
594
00:38:20,089 --> 00:38:21,716
- Pecka.
- Ne.
595
00:38:21,716 --> 00:38:24,468
Podržíme ho, dokud nám nedá prachy.
596
00:38:25,136 --> 00:38:27,054
Myslíš, že tam má ochranku?
597
00:38:27,054 --> 00:38:28,889
Nevím. Nebyla jsem tam.
598
00:38:29,515 --> 00:38:30,349
Hele.
599
00:38:32,351 --> 00:38:33,894
Vím, že jsi nervózní.
600
00:38:34,812 --> 00:38:36,397
Seženeme ty prachy.
601
00:38:36,397 --> 00:38:37,732
To dáme. Hlavně...
602
00:38:37,732 --> 00:38:39,775
Hlavně buď v klidu.
603
00:38:40,484 --> 00:38:42,069
Všechno ostatní zařídím.
604
00:38:43,029 --> 00:38:45,114
Neboj. Zmákneme to.
605
00:38:49,535 --> 00:38:50,703
- Dobře.
- Tak jo.
606
00:39:03,674 --> 00:39:04,550
Haló?
607
00:39:05,134 --> 00:39:08,471
Díky, že jste zavolal zpátky.
Snažil jsem se vám dovolat.
608
00:39:09,138 --> 00:39:10,014
Jste v pohodě?
609
00:39:10,556 --> 00:39:12,975
Jo, jsem.
610
00:39:14,060 --> 00:39:14,977
Určitě?
611
00:39:17,355 --> 00:39:20,024
Proč jsi mi tolikrát volal?
612
00:39:21,233 --> 00:39:22,193
Alex říkal...
613
00:39:23,861 --> 00:39:25,571
že jste potřeboval úklidovku.
614
00:39:26,155 --> 00:39:27,198
Jo.
615
00:39:28,491 --> 00:39:29,867
Postaral se o to.
616
00:39:30,701 --> 00:39:32,244
Proč jste nezavolal mně?
617
00:39:34,372 --> 00:39:35,873
Co ještě říkal?
618
00:39:36,499 --> 00:39:38,501
Že jste potřeboval úklidovku.
619
00:39:39,210 --> 00:39:40,878
Ale neříkal proč.
620
00:39:44,965 --> 00:39:45,966
Moje žena umřela.
621
00:39:50,304 --> 00:39:51,389
Bože.
622
00:39:52,681 --> 00:39:53,808
To mě moc
623
00:39:54,558 --> 00:39:55,893
mrzí, Normane.
624
00:39:57,019 --> 00:39:57,978
Ne, nemrzí.
625
00:39:58,521 --> 00:39:59,522
Jo, mrzí.
626
00:40:00,398 --> 00:40:01,273
No tak.
627
00:40:01,273 --> 00:40:04,193
Julesi, zjistil jsi, kdo to byl?
628
00:40:04,944 --> 00:40:07,988
Mám všechny záznamy ze silnice z té noci.
629
00:40:08,614 --> 00:40:11,200
Všechny záznamy ze všech domů.
630
00:40:11,200 --> 00:40:13,953
Mallory přivezl domů řidič.
631
00:40:14,954 --> 00:40:16,997
Ale její SUV nebylo poškozený.
632
00:40:17,540 --> 00:40:18,582
Po ní přijel Roy,
633
00:40:18,582 --> 00:40:20,876
ale ani jeho auto nebylo poškozený.
634
00:40:20,876 --> 00:40:22,920
- Řídil on?
- Ano.
635
00:40:24,130 --> 00:40:25,339
V kolik to bylo?
636
00:40:25,881 --> 00:40:26,757
Docela pozdě.
637
00:40:26,757 --> 00:40:28,467
Musel bejt opilej.
638
00:40:28,467 --> 00:40:30,219
Jsem si jistej, že to nebyl.
639
00:40:30,219 --> 00:40:31,554
Tak to byl Charles!
640
00:40:32,388 --> 00:40:33,305
Kurva!
641
00:40:33,806 --> 00:40:35,933
Normane, celou noc byl doma.
642
00:40:39,895 --> 00:40:42,356
- Můžu ti věřit?
- Děláte si srandu?
643
00:40:42,356 --> 00:40:44,692
Vždyť jsme partneři.
644
00:40:44,692 --> 00:40:46,360
Seš pod vlivem mýho bratra.
645
00:40:46,360 --> 00:40:48,737
To je pěkná kravina.
646
00:40:48,737 --> 00:40:51,157
Je to jen zástěrka pro to ostatní.
647
00:40:51,157 --> 00:40:54,952
Bezpečnostní agentura je zástěrka.
Moc dobře to víte.
648
00:40:54,952 --> 00:40:56,620
Víte, že mi můžete věřit.
649
00:40:58,622 --> 00:40:59,582
Ne, nemůžu.
650
00:40:59,582 --> 00:41:01,208
Jo, můžete.
651
00:41:01,834 --> 00:41:02,668
Ne...
652
00:41:03,711 --> 00:41:04,628
nemůžu.
653
00:41:04,628 --> 00:41:07,006
No tak, Normane, uklidněte se.
654
00:41:07,590 --> 00:41:08,591
Naser si.
655
00:41:09,091 --> 00:41:09,925
Normane...
656
00:41:13,721 --> 00:41:14,555
Kurva.
657
00:41:18,809 --> 00:41:20,936
No tak, mazej ven.
658
00:41:29,236 --> 00:41:30,321
Ahoj.
659
00:41:31,280 --> 00:41:32,114
Ty vole.
660
00:41:33,908 --> 00:41:34,867
Dáš si?
661
00:41:34,867 --> 00:41:35,784
Jo.
662
00:41:38,746 --> 00:41:39,580
Je čistej.
663
00:41:42,082 --> 00:41:43,083
Ty vole.
664
00:41:44,502 --> 00:41:45,586
Kdes to vzal?
665
00:41:46,170 --> 00:41:48,797
- Dopřávám si jen to nejlepší.
- Ty vole.
666
00:41:49,340 --> 00:41:50,382
Máš prachy?
667
00:41:51,133 --> 00:41:52,676
Jo, mám.
668
00:41:54,720 --> 00:41:56,055
Seš přesně můj typ.
669
00:41:57,139 --> 00:41:57,973
To je dobře.
670
00:41:59,683 --> 00:42:00,518
Tak pojď.
671
00:42:03,687 --> 00:42:05,397
Nech mě kurva bejt!
672
00:42:05,397 --> 00:42:06,482
Děláš si prdel?
673
00:42:06,482 --> 00:42:09,068
- Co děláš?
- Myslel jsem, že to chceš.
674
00:42:09,068 --> 00:42:12,655
- Musím se rychle vrátit.
- Ne. Takhle to nechci.
675
00:42:13,531 --> 00:42:14,490
Tak co chceš?
676
00:42:16,492 --> 00:42:18,118
Můžeme jet ke mně.
677
00:42:19,203 --> 00:42:21,789
Je tam postel, drinky...
678
00:42:25,626 --> 00:42:26,710
a víc tohohle.
679
00:42:28,420 --> 00:42:29,338
Ty vole.
680
00:42:30,464 --> 00:42:31,840
Chceš víc, co?
681
00:42:33,384 --> 00:42:35,844
Pořád jsem ještě neslyšel nic o penězích.
682
00:42:37,555 --> 00:42:38,806
Kolik chceš?
683
00:42:42,268 --> 00:42:43,394
Kolik za to dáš?
684
00:42:44,353 --> 00:42:45,187
Pěkný.
685
00:42:45,980 --> 00:42:46,897
Chci tři tácy.
686
00:42:48,440 --> 00:42:50,025
Dám ti 1 500.
687
00:42:51,902 --> 00:42:52,736
Ty vole.
688
00:42:53,612 --> 00:42:55,531
Dobře. Beru to.
689
00:42:56,282 --> 00:42:58,033
A vím, že vezmeš 300.
690
00:42:59,493 --> 00:43:00,452
Tři stovky?
691
00:43:02,663 --> 00:43:03,789
Ani náhodou.
692
00:43:05,833 --> 00:43:07,167
Kde to chceš udělat?
693
00:43:08,210 --> 00:43:09,086
U tebe doma?
694
00:43:10,879 --> 00:43:13,924
Uložím si tvý číslo a pošlu ti adresu.
695
00:43:13,924 --> 00:43:14,842
Dobře.
696
00:43:20,306 --> 00:43:21,390
Bude to zábava.
697
00:43:22,224 --> 00:43:23,392
Buď připravenej.
698
00:43:24,393 --> 00:43:25,436
Neboj.
699
00:43:27,187 --> 00:43:28,230
V kolik končíš?
700
00:43:28,856 --> 00:43:30,024
Ve dvě ráno.
701
00:43:31,483 --> 00:43:32,401
Tak jo, skvěle.
702
00:43:34,028 --> 00:43:34,862
Pecka.
703
00:43:43,996 --> 00:43:47,041
Ty vole, on mě chtěl ohnout na hajzlech.
704
00:43:47,041 --> 00:43:48,334
Dělá si prdel?
705
00:43:48,334 --> 00:43:49,418
To mě poser.
706
00:43:55,674 --> 00:43:57,343
Čekal jsem na novýho řidiče.
707
00:43:58,886 --> 00:44:00,137
Nikoho nenašel.
708
00:44:01,138 --> 00:44:02,097
Kdo, Jules?
709
00:44:02,097 --> 00:44:03,057
Jo.
710
00:44:04,683 --> 00:44:05,559
Kravina.
711
00:44:07,186 --> 00:44:08,520
Říkáš, že jsem lhářka?
712
00:44:08,520 --> 00:44:09,897
S nevymáchanou hubou.
713
00:44:10,606 --> 00:44:11,523
Seš hroznej.
714
00:44:11,523 --> 00:44:12,483
Já vím.
715
00:44:14,610 --> 00:44:16,070
Vezmeš mě domů.
716
00:44:16,987 --> 00:44:18,113
Dneska naposled.
717
00:44:19,114 --> 00:44:19,948
Dobře.
718
00:44:32,294 --> 00:44:37,049
- Jak si dovoluješ se mnou takhle mluvit?
- Už mám dost toho vašeho chování.
719
00:44:39,802 --> 00:44:41,345
- Cože?
- Slyšela jste.
720
00:44:42,513 --> 00:44:44,765
- Víš, s kým mluvíš?
- A vy?
721
00:44:47,768 --> 00:44:52,064
Někdy umíte bejt pěkná svině.
Čekal bych, že si vyšukám lepší zacházení.
722
00:44:52,898 --> 00:44:56,527
Cos to řekl, kreténe?
Takhle se mnou mluvit nebudeš.
723
00:45:36,984 --> 00:45:37,985
Pojď, Delindo.
724
00:45:39,069 --> 00:45:40,362
- Potřebuju pryč.
- Bože.
725
00:45:40,362 --> 00:45:41,947
Vzbuď toho týpka.
726
00:45:42,865 --> 00:45:44,908
Pokaždý usne. Vstávej!
727
00:45:45,951 --> 00:45:47,286
No tak, zavíráme.
728
00:45:50,247 --> 00:45:51,081
Co...
729
00:45:51,081 --> 00:45:51,999
Hele.
730
00:45:53,083 --> 00:45:54,126
No tak.
731
00:45:55,252 --> 00:45:56,879
- Dělej.
- Dobře, jasně.
732
00:45:56,879 --> 00:45:58,005
Vypadni.
733
00:45:59,548 --> 00:46:00,883
Kolik je hodin?
734
00:46:01,383 --> 00:46:03,177
Slyšels mě? Zavíráme.
735
00:46:03,177 --> 00:46:05,596
Kde mám telefon a hodinky?
736
00:46:05,596 --> 00:46:08,474
Kámo, nejsem tvoje osobní asistentka.
737
00:46:08,474 --> 00:46:10,976
Andy, pojď sem a vyhoď toho týpka.
738
00:46:10,976 --> 00:46:12,102
Andy!
739
00:46:12,102 --> 00:46:14,229
- Tak jo, jdeme.
- Kurva. Ne.
740
00:46:14,229 --> 00:46:15,189
Moje hodinky.
741
00:46:15,189 --> 00:46:16,732
Nech mě na pokoji!
742
00:46:16,732 --> 00:46:17,816
- Jdeme.
- Kurva.
743
00:46:17,816 --> 00:46:19,234
- Tak pojď.
- Dobře.
744
00:46:20,110 --> 00:46:21,445
- Můj telefon.
- Táhni.
745
00:46:21,445 --> 00:46:22,988
- Dobře.
- Kretén.
746
00:46:22,988 --> 00:46:24,281
Do hajzlu.
747
00:46:24,281 --> 00:46:25,240
Vstávej.
748
00:46:34,291 --> 00:46:36,043
- Dobrou noc.
- Dobrou, zlato.
749
00:46:40,839 --> 00:46:41,673
Můžem?
750
00:46:44,593 --> 00:46:46,762
- Nechceš z toho vycouvat, ne?
- Ne.
751
00:46:47,846 --> 00:46:49,515
Nechci vycouvat, jen...
752
00:46:50,766 --> 00:46:52,434
Co když se to posere?
753
00:46:53,977 --> 00:46:55,020
Nastup do auta.
754
00:47:02,236 --> 00:47:04,530
- Čí je to auto?
- Salvovo.
755
00:47:04,530 --> 00:47:05,823
Řekls mu to?
756
00:47:06,865 --> 00:47:09,284
- Potřebujeme pomoc.
- Můžeš mu věřit?
757
00:47:09,284 --> 00:47:11,036
Jo. Tak pojď.
758
00:47:12,621 --> 00:47:13,705
A kde je?
759
00:47:14,289 --> 00:47:16,291
Jel napřed. Tak pojď.
760
00:47:16,291 --> 00:47:18,502
- Mám z toho špatnej pocit.
- Kimmie.
761
00:47:20,003 --> 00:47:21,088
Neubližuj mu.
762
00:47:21,964 --> 00:47:23,632
Nikomu neublížíme.
763
00:47:25,509 --> 00:47:26,718
Tak jo.
764
00:48:03,422 --> 00:48:04,923
Ty vole, to je jeho dům?
765
00:48:05,757 --> 00:48:06,633
Jeden z nich.
766
00:48:07,426 --> 00:48:08,260
Ty vole.
767
00:48:08,927 --> 00:48:13,515
Tak tos měl vidět ten druhej.
Tohle je oproti němu díra.
768
00:48:15,058 --> 00:48:16,894
Tenhle by mi stačil.
769
00:48:18,854 --> 00:48:19,688
Mně taky.
770
00:48:20,314 --> 00:48:21,857
Tak jo.
771
00:48:21,857 --> 00:48:23,108
Jdeme pro prachy.
772
00:48:24,318 --> 00:48:25,944
- Angele.
- Co je?
773
00:48:25,944 --> 00:48:27,571
Určitě se mu nic nestane?
774
00:48:30,699 --> 00:48:31,533
Neboj.
775
00:48:32,451 --> 00:48:36,079
Počkej. Kde je ten týpek?
Měl nás tady potkat, ne?
776
00:48:36,663 --> 00:48:37,915
Jo, zavolám mu.
777
00:48:37,915 --> 00:48:39,041
Hele.
778
00:48:39,041 --> 00:48:40,250
Nebuď nervózní.
779
00:48:41,043 --> 00:48:41,919
No tak.
780
00:48:44,463 --> 00:48:45,505
Tak jo.
781
00:48:45,505 --> 00:48:47,215
Dal mi klíč.
782
00:49:06,985 --> 00:49:07,903
Tak pojď.
783
00:49:17,579 --> 00:49:18,413
Ahoj.
784
00:49:20,499 --> 00:49:21,375
Ahoj.
785
00:49:22,834 --> 00:49:24,252
Mám počkat v autě?
786
00:49:24,795 --> 00:49:27,923
Ne, můžeš bejt tady dole.
787
00:49:39,267 --> 00:49:40,143
Jak se máš?
788
00:49:41,687 --> 00:49:42,521
Chyběls mi.
789
00:49:45,440 --> 00:49:46,692
Nevěřím ti.
790
00:49:48,068 --> 00:49:49,319
Můžu ti to ukázat.
791
00:49:52,447 --> 00:49:53,323
Jo?
792
00:49:57,577 --> 00:49:58,453
No...
793
00:50:00,831 --> 00:50:01,832
tak jo.
794
00:50:08,296 --> 00:50:09,172
Tak pojď.
795
00:50:10,632 --> 00:50:11,466
Dobře.
796
00:50:26,648 --> 00:50:27,733
Máš pěknej dům.
797
00:50:28,567 --> 00:50:29,401
Jo.
798
00:50:29,901 --> 00:50:32,195
Jezdím sem o víkendech.
799
00:50:33,697 --> 00:50:35,365
Víkendovej dům?
800
00:50:38,827 --> 00:50:40,162
Pěkný.
801
00:50:41,371 --> 00:50:43,081
Jo. Komu píšeš?
802
00:50:43,623 --> 00:50:44,583
Jen...
803
00:50:45,125 --> 00:50:48,003
píšu svý ženě, že přijedu pozdějc.
804
00:50:48,587 --> 00:50:49,755
Chceš si dát drink?
805
00:50:50,756 --> 00:50:53,675
Jo. To je ten samej burbon, že jo?
806
00:50:54,176 --> 00:50:55,969
Říkals, že ti chutná.
807
00:50:57,095 --> 00:50:57,929
To jo.
808
00:51:06,855 --> 00:51:08,023
Svlíkni se.
809
00:51:10,150 --> 00:51:10,984
Dneska...
810
00:51:11,526 --> 00:51:12,652
nechci spěchat.
811
00:51:14,112 --> 00:51:15,822
Pořád píšeš, jo?
812
00:51:15,822 --> 00:51:16,740
Jo.
813
00:51:16,740 --> 00:51:18,241
Pořád píše žena.
814
00:51:37,677 --> 00:51:38,762
Dělá si prdel?
815
00:51:49,189 --> 00:51:50,023
Haló?
816
00:51:50,524 --> 00:51:51,399
Ahoj.
817
00:51:53,276 --> 00:51:54,152
Rain?
818
00:51:56,154 --> 00:51:57,030
Jo.
819
00:52:01,368 --> 00:52:03,161
To seš fakt ty?
820
00:52:04,329 --> 00:52:05,914
Jo, jsem. Co je?
821
00:52:08,083 --> 00:52:09,000
Co?
822
00:52:09,918 --> 00:52:11,670
Proč jsi za mnou nepřišla?
823
00:52:12,504 --> 00:52:14,131
Počkej, cože?
824
00:52:14,131 --> 00:52:15,173
Počkej.
825
00:52:15,841 --> 00:52:17,008
Rain.
826
00:52:17,008 --> 00:52:17,926
Co je?
827
00:52:18,718 --> 00:52:20,428
Řekli mi, že seš...
828
00:52:21,012 --> 00:52:22,681
Říkali, že seš mrtvá.
829
00:52:23,849 --> 00:52:24,683
Mrtvá?
830
00:52:25,350 --> 00:52:27,519
Tak to je teda novinka.
831
00:52:27,519 --> 00:52:28,895
Nebylas v tý posteli.
832
00:52:29,479 --> 00:52:30,397
No jo.
833
00:52:30,397 --> 00:52:33,608
Přesunuli mě do hezký nemocnice.
834
00:52:34,192 --> 00:52:35,193
Cože?
835
00:52:35,193 --> 00:52:36,570
Nějakej chlap.
836
00:52:37,404 --> 00:52:40,907
Nevím. Zařídil, aby mě přesunuli.
837
00:52:40,907 --> 00:52:42,159
Počkej, Rain.
838
00:52:42,159 --> 00:52:43,910
Rain, ne, to...
839
00:52:45,203 --> 00:52:48,415
- Nemůžu tomu uvěřit.
- Jo, masakr.
840
00:52:52,085 --> 00:52:53,420
- Haló?
- Ne.
841
00:52:54,004 --> 00:52:54,880
Ne.
842
00:52:54,880 --> 00:52:55,881
Ne!
843
00:55:30,076 --> 00:55:32,996
Překlad titulků: Sebastian Jágr