1
00:00:19,019 --> 00:00:21,021
Lagi mong pinoprotektahan ang mga 'yan.
2
00:00:21,021 --> 00:00:22,647
Kapag namatay ang asawa ko,
3
00:00:22,647 --> 00:00:25,942
tangina, wawasakin ko ang lahat ng 'to.
4
00:00:25,942 --> 00:00:28,486
Alam mo ba kung ano'ng kinakalaban mo?
5
00:00:28,486 --> 00:00:30,697
Wag mo siyang galitin.
6
00:00:30,697 --> 00:00:32,699
Wag mong galitin ang tito mo.
7
00:00:32,699 --> 00:00:34,200
Mapanganib siya.
8
00:00:34,200 --> 00:00:36,119
Buong pamilyang 'to, mapanganib.
9
00:00:36,119 --> 00:00:37,495
Wag mo 'kong pinaiikot-ikot.
10
00:00:37,495 --> 00:00:38,747
Ano ang dapat kong gawin?
11
00:00:38,747 --> 00:00:40,749
Kimmie, may VIP ka.
12
00:00:40,749 --> 00:00:42,417
Kaya sasayaw ako, magbabayad ka.
13
00:00:42,417 --> 00:00:43,418
Gano'n lang 'yon.
14
00:00:44,002 --> 00:00:45,754
Ayaw mong makita ka ng anak mo.
15
00:00:46,629 --> 00:00:47,505
Nasaan na siya?
16
00:00:47,505 --> 00:00:48,757
Namatay na siya.
17
00:01:07,984 --> 00:01:08,985
Hoy.
18
00:01:15,241 --> 00:01:16,826
Sa'n ka ba galing?
19
00:01:17,410 --> 00:01:20,371
Sabi nang lagi mong dalhin
'yong cell phone mo, e!
20
00:01:20,371 --> 00:01:21,539
Sa'n ka nagpunta?
21
00:01:23,041 --> 00:01:24,000
A, gano'n, ha?
22
00:01:25,001 --> 00:01:26,419
Hindi ka sasagot?
23
00:01:28,088 --> 00:01:30,632
Ano ba'ng problema mong gaga ka?
24
00:01:30,632 --> 00:01:32,008
High ka ba o ano?
25
00:01:32,008 --> 00:01:33,134
Hoy, gaga.
26
00:01:33,635 --> 00:01:36,513
Pag may pinapupuntahan ako sa 'yo,
puntahan mo!
27
00:01:36,513 --> 00:01:38,431
Kanina pa kita tinatawagan, a!
28
00:01:39,390 --> 00:01:40,934
Tangina, sumakay ka na!
29
00:01:40,934 --> 00:01:42,852
Gaga ka, halika dito.
30
00:01:42,852 --> 00:01:45,772
Pinahanap ka pa ni Jules.
Istorbo ka sa ginagawa ko, e!
31
00:01:45,772 --> 00:01:48,608
Letse ka! Pumasok ka d'yan, tangina!
32
00:02:02,413 --> 00:02:03,248
Hello.
33
00:02:05,917 --> 00:02:07,085
Norman, kumusta na siya?
34
00:02:08,503 --> 00:02:09,879
Sana may balita ka.
35
00:02:10,880 --> 00:02:12,090
Tinatrabaho ko na.
36
00:02:12,799 --> 00:02:14,175
- Jules...
- Oo nga.
37
00:02:15,844 --> 00:02:16,970
Tinatrabaho ko na.
38
00:02:17,971 --> 00:02:19,722
May dapat ba akong malaman?
39
00:02:23,268 --> 00:02:25,395
May nakuha akong impormasyon, pero...
40
00:02:26,771 --> 00:02:27,605
Ano 'yon?
41
00:02:28,857 --> 00:02:32,527
May triple homicide sa impounding area
kung sa'n natagpuan si Ina.
42
00:02:33,528 --> 00:02:35,572
- Pinagbabaril sila.
- Ano?
43
00:02:36,656 --> 00:02:37,490
Oo.
44
00:02:38,491 --> 00:02:39,826
Pero si Ina, hindi.
45
00:02:39,826 --> 00:02:40,743
Hindi.
46
00:02:42,412 --> 00:02:45,665
Kinukuha ko na
'yong mga CCTV footage sa area.
47
00:02:45,665 --> 00:02:47,625
May mga CCTV do'n?
48
00:02:48,293 --> 00:02:50,503
May isa, pero nagloloko pa.
49
00:02:50,503 --> 00:02:51,754
Tangina.
50
00:02:54,507 --> 00:02:56,092
Alam mo, sabi ng doktor
51
00:02:56,801 --> 00:02:59,679
lumiit na raw 'yong pamamaga sa utak niya.
52
00:03:00,763 --> 00:03:03,183
Masasabi na niya sa 'tin ang nangyari.
53
00:03:06,477 --> 00:03:07,562
Salamat sa Diyos.
54
00:03:08,396 --> 00:03:11,316
Alam kong isa sa mga pamangkin ko
ang gumawa nito.
55
00:03:12,358 --> 00:03:13,401
Alam mo...
56
00:03:13,985 --> 00:03:14,819
Ano?
57
00:03:15,778 --> 00:03:18,448
Hindi na kita pipigilan sa binabalak mo.
58
00:03:19,282 --> 00:03:20,116
Mabuti naman.
59
00:03:21,492 --> 00:03:24,204
Alam nilang kay Ina mapupunta
ang shares ko
60
00:03:24,204 --> 00:03:25,914
kapag may nangyari sa 'kin.
61
00:03:26,414 --> 00:03:27,832
Gusto nilang mawala si Ina.
62
00:03:28,625 --> 00:03:31,002
'Yan ang pinaniniwalaan mo.
63
00:03:31,002 --> 00:03:32,587
Hindi, 'yon ang totoo.
64
00:03:33,755 --> 00:03:37,550
Nasa will na sa asawa mapupunta
ang lahat ng share.
65
00:03:37,550 --> 00:03:41,346
Kung walang asawa, kung walang anak,
sa pamilya mapupunta 'yon.
66
00:03:41,346 --> 00:03:44,349
'Yon ang nilagay ng tatay ko.
Kasama sa will 'yon.
67
00:03:44,349 --> 00:03:45,850
Napakatanga ko.
68
00:03:46,351 --> 00:03:47,185
Relax ka lang.
69
00:03:48,186 --> 00:03:49,437
Hindi totoo 'yan.
70
00:03:50,313 --> 00:03:51,898
Alamin mo kung sino'ng gumawa nito.
71
00:03:53,191 --> 00:03:54,108
Pinapangako ko.
72
00:03:55,109 --> 00:03:56,110
Gawin mo na.
73
00:03:56,945 --> 00:03:58,029
Magpapahinga pa si Ina.
74
00:03:59,364 --> 00:04:00,406
Sige.
75
00:04:00,406 --> 00:04:01,908
Pupunta 'yong doktor bukas.
76
00:04:01,908 --> 00:04:03,910
Magigising na raw siya...
77
00:04:04,702 --> 00:04:05,828
sa pagkaka-coma.
78
00:04:09,374 --> 00:04:10,208
Sige.
79
00:04:13,211 --> 00:04:14,045
Mabuti naman.
80
00:04:29,519 --> 00:04:30,353
{\an8}Ano 'yon?
81
00:04:30,353 --> 00:04:31,980
{\an8}Tumatawag ako kay Roy.
82
00:04:33,273 --> 00:04:35,775
{\an8}Di ko ma-contact kaya ikaw na lang.
83
00:04:35,775 --> 00:04:37,318
{\an8}Ano nga 'yon?
84
00:04:38,111 --> 00:04:41,656
{\an8}Kakausapin ko ang biyenan mo ngayon
tungkol sa tita mo.
85
00:04:42,240 --> 00:04:45,743
{\an8}Mukhang bumubuti na siya.
Magigising na siya sa pagkaka-coma bukas.
86
00:04:45,743 --> 00:04:47,912
{\an8}Magandang balita 'yan, di ba?
87
00:04:49,289 --> 00:04:50,164
{\an8}Pakiulit?
88
00:04:51,582 --> 00:04:52,583
{\an8}Ang slow mo.
89
00:04:53,626 --> 00:04:55,128
{\an8}Ano na ang plano, Jules?
90
00:04:56,296 --> 00:04:58,381
{\an8}Kakausapin ko ang biyenan mo.
91
00:04:58,381 --> 00:05:00,300
{\an8}Jules, alam mo ang sinasabi ko.
92
00:05:01,092 --> 00:05:03,970
{\an8}Wag kang mag-alala.
Di niya malalaman na ikaw 'yon.
93
00:05:05,013 --> 00:05:06,014
{\an8}Na ako ang ano?
94
00:05:06,597 --> 00:05:09,767
{\an8}Alam mo, tumawag lang ako
para balitaan ka.
95
00:05:09,767 --> 00:05:11,644
{\an8}Ewan ko sa 'yo. Nasa'n si Roy?
96
00:05:11,644 --> 00:05:12,603
{\an8}Ewan ko.
97
00:05:13,187 --> 00:05:14,022
{\an8}Jules.
98
00:05:14,772 --> 00:05:15,940
{\an8}Wag mo na 'kong lokohin.
99
00:05:16,941 --> 00:05:20,028
{\an8}Mallory, puwede ba?
Paulit-ulit na lang ba 'to?
100
00:05:20,653 --> 00:05:22,447
{\an8}Wala akong alam, totoo 'yan.
101
00:05:22,447 --> 00:05:23,823
{\an8}Ewan ko sa 'yo, Jules.
102
00:05:35,960 --> 00:05:38,629
Sige na. Kumilos ka na. Gagang 'to.
103
00:06:24,759 --> 00:06:25,676
Halika dito.
104
00:06:40,942 --> 00:06:42,360
Tumawag ka ba sa asawa ko?
105
00:06:44,153 --> 00:06:46,072
- Ha?
- Wag mo 'kong pinaglololoko.
106
00:06:46,656 --> 00:06:49,325
- Tigilan mo 'yan.
- Pa'no ko magagawa 'yon?
107
00:06:49,325 --> 00:06:52,829
- Di ko naman alam ang password mo.
- Sinabi mo "call my wife".
108
00:06:54,789 --> 00:06:55,665
Ginawa mo ba?
109
00:06:56,707 --> 00:06:57,542
Hindi.
110
00:07:02,755 --> 00:07:05,133
Di mo alam ang pakiramdam ng maging ako.
111
00:07:07,093 --> 00:07:07,969
Alam mo 'yon?
112
00:07:08,469 --> 00:07:09,637
Oo, hindi nga.
113
00:07:11,639 --> 00:07:13,474
Galit sa 'kin ang tatay ko.
114
00:07:14,225 --> 00:07:16,185
Pati nanay ko, galit din sa 'kin.
115
00:07:16,686 --> 00:07:18,479
Tumingin ka sa 'kin pag kausap kita.
116
00:07:22,483 --> 00:07:25,153
'Yong bano kong kapatid, lalaki ang gusto.
117
00:07:27,780 --> 00:07:31,284
Pine-pressure nila 'ko
na patakbuhin ang kompanya.
118
00:07:34,036 --> 00:07:37,540
Ba't ko ba sinasabi sa 'yo 'to?
Pokpok ka lang naman.
119
00:07:38,124 --> 00:07:40,501
Naka-graduate ka ba
o nakapag-aral ka man lang ba?
120
00:07:41,043 --> 00:07:42,170
Kahit anong aral?
121
00:07:44,839 --> 00:07:46,549
Tangina, maghubad ka na nga.
122
00:07:48,009 --> 00:07:49,093
Bilisan mo.
123
00:07:55,558 --> 00:07:56,392
Sige.
124
00:08:08,070 --> 00:08:09,030
Tingnan mo 'ko.
125
00:08:12,366 --> 00:08:13,326
Tangina!
126
00:08:13,993 --> 00:08:16,162
Alam mo, wala ka talagang silbi.
127
00:08:17,830 --> 00:08:20,917
Anong klaseng pokpok ka?
Di mo man lang mapatayo 'to.
128
00:08:23,461 --> 00:08:25,046
Di mo siya tinawagan.
129
00:08:26,422 --> 00:08:28,341
Napakabobo mo para gumawa ng gano'n.
130
00:08:30,343 --> 00:08:31,344
Umalis ka na nga.
131
00:08:47,235 --> 00:08:48,861
Kailan ulit tayo magkikita?
132
00:08:50,947 --> 00:08:51,906
Sasabihan kita.
133
00:08:53,574 --> 00:08:54,784
Kunin mo 'yong number ko?
134
00:08:54,784 --> 00:08:58,704
Mas mabuti kung kay Kimmie
na lang natin padaanin.
135
00:09:00,915 --> 00:09:01,958
A, gano'n.
136
00:09:03,167 --> 00:09:04,001
Ano 'yon?
137
00:09:05,211 --> 00:09:06,379
Bugaw ko pala siya.
138
00:09:07,547 --> 00:09:08,714
Ano'ng sinasabi mo?
139
00:09:09,882 --> 00:09:11,259
Nambuburaot siya.
140
00:09:12,009 --> 00:09:13,094
Linawin mo nga.
141
00:09:14,303 --> 00:09:15,805
Nagkakapera ba siya sa 'kin?
142
00:09:16,764 --> 00:09:17,598
Hindi.
143
00:09:18,641 --> 00:09:19,642
Sigurado ka?
144
00:09:20,351 --> 00:09:21,686
Ba't ako magsisinungaling?
145
00:09:23,688 --> 00:09:24,522
Oo nga.
146
00:09:26,232 --> 00:09:27,358
Sorry, ha.
147
00:09:28,442 --> 00:09:29,277
Sige.
148
00:09:30,987 --> 00:09:32,947
So mag-aantay na lang ako o ano?
149
00:09:33,573 --> 00:09:34,407
Oo.
150
00:09:35,741 --> 00:09:36,742
Uy, sandali.
151
00:09:39,579 --> 00:09:40,788
Aantayin ka nito.
152
00:09:43,874 --> 00:09:44,917
Palagay ko nga.
153
00:09:52,967 --> 00:09:54,260
Tangina naman.
154
00:10:05,021 --> 00:10:07,189
Uuwi na 'ko. Salamat, ha.
155
00:10:08,107 --> 00:10:10,234
Sorry kung natagalan ako.
156
00:10:10,234 --> 00:10:11,277
Okay lang.
157
00:10:11,944 --> 00:10:14,322
Uy. Okay ka lang?
158
00:10:15,573 --> 00:10:16,490
Pagod lang ako.
159
00:10:19,201 --> 00:10:20,036
Sige.
160
00:10:26,208 --> 00:10:27,877
May sakit yata 'yong matandang 'yon.
161
00:10:28,377 --> 00:10:30,379
Sumusuka ng dugo, e.
162
00:10:32,298 --> 00:10:33,924
Ayoko nang magpahawak do'n.
163
00:10:33,924 --> 00:10:34,925
Oo, sige...
164
00:10:36,177 --> 00:10:37,511
sasayaw ako, pero...
165
00:10:38,846 --> 00:10:40,181
kung higit pa do'n...
166
00:10:41,265 --> 00:10:42,892
hindi puwede, manigas siya.
167
00:10:45,311 --> 00:10:47,438
Manigas siya.
168
00:10:59,283 --> 00:11:00,201
Tangina.
169
00:11:01,035 --> 00:11:02,870
Sumabay pa 'tong syota ko.
170
00:11:03,663 --> 00:11:06,290
Iniisip na naman nito
may kasama akong babae.
171
00:11:08,000 --> 00:11:09,960
Kanina pa pala siya tumatawag.
172
00:11:13,881 --> 00:11:15,758
- Pauwi na 'ko.
- Nasa'n ka?
173
00:11:15,758 --> 00:11:16,967
Pauwi na nga ako.
174
00:11:16,967 --> 00:11:18,719
Di mo sinagot ang tanong ko.
175
00:11:18,719 --> 00:11:21,347
- May dinaanan lang ako.
- Saan?
176
00:11:21,347 --> 00:11:24,141
- Yolanda...
- May kasama kang babae, 'no?
177
00:11:24,141 --> 00:11:25,810
Ano'ng pinagsasasabi mo?
178
00:11:26,394 --> 00:11:27,937
'Yong babae do'n sa club!
179
00:11:27,937 --> 00:11:30,940
- Yolanda, kumalma ka...
- Nand'yan ka ba?
180
00:11:31,732 --> 00:11:34,026
- Nasa loob ka ba?
- Ano?
181
00:11:36,696 --> 00:11:38,656
- Tangina, ano'ng ginagawa mo?
- Tabi!
182
00:11:38,656 --> 00:11:39,573
Tama na!
183
00:11:39,573 --> 00:11:40,741
Tumahimik ka!
184
00:11:40,741 --> 00:11:43,285
Kinuha kita ng kotse tapos mambababae ka?
185
00:11:43,285 --> 00:11:45,037
- Ano ba? Tama na!
- Bitawan mo 'ko!
186
00:11:45,037 --> 00:11:46,997
- Ayoko!
- Tama na. Okay, sandali.
187
00:11:46,997 --> 00:11:48,624
Yari ka sa mga kapatid ko.
188
00:11:48,624 --> 00:11:50,084
Teka, kotse ko 'yan, e!
189
00:11:50,084 --> 00:11:51,961
Magsama kayo ng babae mo!
190
00:11:52,920 --> 00:11:53,921
Kotse ko...
191
00:11:53,921 --> 00:11:55,631
Kotse ko 'yan!
192
00:11:57,216 --> 00:11:59,510
- Tangina, ano ba?
- Ano, tanga ako, ha?
193
00:11:59,510 --> 00:12:01,762
Hindi, hindi ka tanga.
194
00:12:04,473 --> 00:12:05,725
Wala naman 'yon, e!
195
00:12:08,477 --> 00:12:10,521
Wag ka nang babalik sa bahay ko.
196
00:12:10,521 --> 00:12:13,149
Aabangan ka ng mga kapatid ko,
gugulpihin ka.
197
00:12:13,649 --> 00:12:15,818
Anak ko rin si Angel Jr.
198
00:12:15,818 --> 00:12:16,777
Tangina ka!
199
00:12:23,200 --> 00:12:24,034
Letse!
200
00:12:33,502 --> 00:12:34,378
Tangina!
201
00:12:39,842 --> 00:12:41,010
Tangina!
202
00:12:44,096 --> 00:12:45,723
Winasak 'yong kotse ko!
203
00:12:48,476 --> 00:12:49,727
Sawang-sawa na 'ko.
204
00:12:51,771 --> 00:12:53,314
Pinapalayas na niya 'ko.
205
00:12:54,315 --> 00:12:57,067
Isang milyon ang halaga
no'ng relo na 'yon.
206
00:12:57,067 --> 00:12:57,985
Isang milyon.
207
00:12:58,611 --> 00:13:01,572
Kung binenta natin 'yon,
do'n pa lang, buhay na tayo.
208
00:13:03,073 --> 00:13:04,992
May mamahaling relo 'yong matandang 'yon
209
00:13:04,992 --> 00:13:07,369
tapos ako, kotse lang, di ko pa kaya?
210
00:13:11,624 --> 00:13:13,167
Sawa na 'ko. Ayoko na.
211
00:13:15,336 --> 00:13:17,004
Kimmie, kaya natin 'to.
212
00:13:17,963 --> 00:13:18,923
Okay?
213
00:13:18,923 --> 00:13:20,216
Umiiyak ka.
214
00:13:21,383 --> 00:13:23,677
Ramdam mo rin siguro
'tong nararamdaman ko.
215
00:13:24,929 --> 00:13:26,013
Pag-isipan mo.
216
00:13:31,685 --> 00:13:32,812
Sige, gawin natin.
217
00:13:38,526 --> 00:13:39,401
Payag ka?
218
00:13:41,278 --> 00:13:42,112
Payag na 'ko.
219
00:13:42,947 --> 00:13:44,198
Pasukin natin siya.
220
00:13:45,658 --> 00:13:46,534
Tangina, sige.
221
00:13:57,503 --> 00:13:58,587
Ito na po, sir.
222
00:14:01,674 --> 00:14:02,508
Salamat.
223
00:14:13,561 --> 00:14:14,395
Ikaw pala.
224
00:14:14,979 --> 00:14:16,230
Nasa great room siya.
225
00:14:28,242 --> 00:14:29,577
'Yon lang, James.
226
00:14:34,164 --> 00:14:38,168
Siguraduhin mong importante 'to
para antayin kita nang ganitong oras.
227
00:14:38,878 --> 00:14:40,671
Tungkol 'to sa hipag mo.
228
00:14:41,171 --> 00:14:43,340
Secure ang mga telepono natin.
229
00:14:44,592 --> 00:14:46,093
Itinawag mo na lang sana.
230
00:14:47,636 --> 00:14:49,471
Mas mabuti kung personal.
231
00:14:50,556 --> 00:14:52,266
Gusto kong makita ang mukha mo.
232
00:14:52,766 --> 00:14:54,184
Ngayon nakikita mo na.
233
00:14:55,519 --> 00:14:56,729
Ano 'yon, Jules?
234
00:14:58,105 --> 00:14:59,398
Sabi ng kapatid mo
235
00:15:00,357 --> 00:15:02,651
bumubuti na raw si Ina.
236
00:15:02,651 --> 00:15:03,569
Tapos?
237
00:15:04,737 --> 00:15:05,905
Hindi maganda 'yon.
238
00:15:09,742 --> 00:15:10,576
Sino...
239
00:15:11,076 --> 00:15:13,954
'Yong mga tarantadong anak ko ba?
240
00:15:16,248 --> 00:15:17,166
Hindi ko alam.
241
00:15:20,419 --> 00:15:21,253
Sinungaling!
242
00:15:22,671 --> 00:15:25,633
Wala ka nang ginawa
kundi protektahan sila.
243
00:15:26,926 --> 00:15:29,511
Ano'ng gusto mong sabihin ko? Sorry?
244
00:15:31,805 --> 00:15:32,681
Sino?
245
00:15:34,308 --> 00:15:35,225
Si Roy.
246
00:15:40,064 --> 00:15:40,898
Si Roy.
247
00:15:44,902 --> 00:15:45,736
Tangina.
248
00:15:47,112 --> 00:15:47,988
Alam ko.
249
00:15:49,365 --> 00:15:52,701
Pero nilinis na lahat, lahat ng mga CCTV.
250
00:15:53,202 --> 00:15:55,746
Mabuti na lang
at sa property n'yo nangyari.
251
00:15:56,747 --> 00:15:57,581
Tangina.
252
00:16:00,793 --> 00:16:01,835
Hindi mabuti kay Ina.
253
00:16:03,337 --> 00:16:04,213
Oo, alam ko.
254
00:16:05,172 --> 00:16:07,257
Posible bang maalala niya?
255
00:16:09,176 --> 00:16:10,928
Hindi posible, pero...
256
00:16:12,137 --> 00:16:14,348
mabuti na 'yong sigurado tayo.
257
00:16:14,348 --> 00:16:16,433
Alam mong magagalitin ang kapatid mo.
258
00:16:16,433 --> 00:16:18,310
Oo, alam ko.
259
00:16:22,314 --> 00:16:25,818
Kung ako lang, hahayaan kong mabulok
sa kulungan 'yong gagong anak ko,
260
00:16:25,818 --> 00:16:28,612
pero di ko ibibigay sa kapatid ko
ang gusto niya.
261
00:16:30,739 --> 00:16:31,824
Hindi talaga.
262
00:16:32,866 --> 00:16:35,786
Lintik, sakit ng ulo talaga
ang mga batang 'yon.
263
00:16:36,996 --> 00:16:38,622
Wala silang nakuha sa 'kin.
264
00:16:39,456 --> 00:16:42,626
Wala ni katiting ng DNA ko.
Puro sa nanay nila.
265
00:16:44,837 --> 00:16:46,839
Puwedeng gawan ng paraan 'yon.
266
00:16:48,090 --> 00:16:48,924
Paano?
267
00:16:50,384 --> 00:16:52,011
Puwede kong ipagawa ngayon.
268
00:16:55,806 --> 00:16:58,058
Hindi, masyadong delikado.
269
00:17:01,228 --> 00:17:03,063
Nag-donate ako dati sa ospital.
270
00:17:04,481 --> 00:17:05,607
Si Peter Framer...
271
00:17:07,818 --> 00:17:09,653
ginawan ko dati ng pabor 'yon.
272
00:17:11,280 --> 00:17:12,114
Peter?
273
00:17:13,282 --> 00:17:14,575
Oo, siya 'yong...
274
00:17:15,868 --> 00:17:18,954
director ng Patients and Medical Service.
275
00:17:21,498 --> 00:17:23,417
Anong klaseng pabor ba 'yon?
276
00:17:28,964 --> 00:17:31,300
Ang mga pabor lang na ginagawa ko
277
00:17:31,884 --> 00:17:33,635
ay mga bangkay na nakalibing.
278
00:17:36,180 --> 00:17:37,014
Yes, sir.
279
00:17:39,349 --> 00:17:40,350
Ako na'ng bahala.
280
00:17:41,769 --> 00:17:42,603
Yes, sir.
281
00:17:56,700 --> 00:17:57,534
Hello.
282
00:17:57,534 --> 00:17:59,244
- Uy.
- Kumusta na siya?
283
00:18:00,454 --> 00:18:01,580
Ikaw ang magsabi.
284
00:18:01,580 --> 00:18:03,582
Maayos na ang vitals niya.
285
00:18:03,582 --> 00:18:05,626
- Check ko lang 'yong IV niya.
- Sige.
286
00:18:05,626 --> 00:18:08,504
- Dapat komportable siya.
- Oo.
287
00:18:09,254 --> 00:18:11,006
Ikaw? Komportable ka ba?
288
00:18:12,257 --> 00:18:13,217
Okay lang ako.
289
00:18:14,802 --> 00:18:16,345
Mukhang hirap ka d'yan, a.
290
00:18:19,014 --> 00:18:21,225
Kumpara sa kanya, ayos lang ako dito.
291
00:18:22,559 --> 00:18:24,728
Oo nga. Iba nga ang dating no'n.
292
00:18:25,521 --> 00:18:26,522
Oo.
293
00:18:27,147 --> 00:18:28,816
Pasensiya na.
294
00:18:28,816 --> 00:18:31,944
Puwede kitang ikuha ng ibang upuan,
o kahit kama.
295
00:18:32,528 --> 00:18:33,362
Kama?
296
00:18:35,280 --> 00:18:36,740
Hindi, okay lang ako.
297
00:18:37,241 --> 00:18:38,325
Ayos lang ako.
298
00:18:38,325 --> 00:18:39,243
Okay lang.
299
00:18:39,743 --> 00:18:41,578
Mahal na mahal mo siya, 'no?
300
00:18:43,622 --> 00:18:44,456
Oo.
301
00:18:46,291 --> 00:18:47,167
Totoo 'yan.
302
00:18:48,377 --> 00:18:49,795
Napakasuwerte niya
303
00:18:49,795 --> 00:18:52,005
dahil nand'yan ka lagi sa tabi niya.
304
00:18:55,008 --> 00:18:57,261
Hindi, ako ang masuwerte.
305
00:18:58,887 --> 00:19:00,722
Siya ang lahat-lahat sa 'kin.
306
00:19:00,722 --> 00:19:01,640
Oo nga.
307
00:19:03,225 --> 00:19:04,351
Kita naman, e.
308
00:19:04,351 --> 00:19:06,395
Lagi mo siyang binabantayan.
309
00:19:07,980 --> 00:19:10,983
Alam mo, hindi ako santo.
310
00:19:13,902 --> 00:19:14,778
Siya 'yon.
311
00:19:15,904 --> 00:19:18,198
Alam kong ganyan din ang sasabihin niya.
312
00:19:21,785 --> 00:19:22,828
Sana nga.
313
00:19:23,704 --> 00:19:24,746
Ano ka ba?
314
00:19:25,247 --> 00:19:28,750
Sa laki ng ginawa mo at ng pamilya mo
sa ospital na 'to?
315
00:19:30,752 --> 00:19:31,587
Salamat.
316
00:19:32,754 --> 00:19:33,589
Oo.
317
00:19:34,798 --> 00:19:38,510
Mukhang okay naman lahat dito.
318
00:19:39,428 --> 00:19:41,013
Magpahinga ka muna.
319
00:19:41,013 --> 00:19:44,057
Kung gusto mo na 'yong kama,
pindutin mo lang 'yong button.
320
00:19:44,683 --> 00:19:45,601
Salamat.
321
00:20:15,547 --> 00:20:16,381
Calvin.
322
00:20:16,882 --> 00:20:17,716
Yes, ma'am?
323
00:20:17,716 --> 00:20:19,384
Pumunta ka sa living room.
324
00:20:19,384 --> 00:20:20,302
Papunta na.
325
00:20:28,310 --> 00:20:29,144
May kailangan ka?
326
00:20:30,145 --> 00:20:31,188
Bihis na bihis ka.
327
00:20:31,188 --> 00:20:32,898
Di ko kasi alam, kaya...
328
00:20:32,898 --> 00:20:34,775
Ba't ang bilis mong magbihis?
329
00:20:34,775 --> 00:20:37,402
Palabas na rin kasi ako. Ano 'yon, ma'am?
330
00:20:38,528 --> 00:20:39,947
Nasaan si Roy?
331
00:20:40,739 --> 00:20:41,782
Di ko alam.
332
00:20:41,782 --> 00:20:44,326
Hindi ko na ma-track 'yong phone niya.
333
00:20:45,535 --> 00:20:47,704
Di ko alam kung nasa'n siya. Sorry.
334
00:20:49,206 --> 00:20:50,582
Close ba kayo ni Jules?
335
00:20:51,792 --> 00:20:53,168
Hindi masyado. Bakit?
336
00:20:53,752 --> 00:20:55,212
Nagkukuwento ka ba sa kanya?
337
00:20:55,879 --> 00:20:57,089
Pag personal, hindi.
338
00:20:58,131 --> 00:21:00,467
Di lahat ng bagay, dapat mong ikuwento.
339
00:21:01,677 --> 00:21:03,387
Lalo na 'yong ilang bagay, di ba?
340
00:21:03,887 --> 00:21:04,930
Oo, alam ko.
341
00:21:05,722 --> 00:21:07,474
Mabuti at nagkakaintindihan tayo.
342
00:21:08,058 --> 00:21:08,892
Oo.
343
00:21:11,311 --> 00:21:12,229
Mabuti naman.
344
00:21:13,563 --> 00:21:14,773
May kailangan ka pa?
345
00:21:15,649 --> 00:21:17,150
Sinabi ko na ang kailangan ko.
346
00:21:17,651 --> 00:21:20,195
Sige. Good night.
347
00:21:21,280 --> 00:21:22,364
Good night din.
348
00:21:24,366 --> 00:21:25,993
May kailangan pa pala ako.
349
00:21:27,286 --> 00:21:29,788
Kahit ano. Sabihin mo lang, Mallory.
350
00:21:31,373 --> 00:21:35,043
Gusto kong malaman kung nasaan si Roy.
Tina-track siya dati ni Jules, pero...
351
00:21:35,961 --> 00:21:38,171
Itatanong ko,
pero di sasabihin ni Jules 'yon.
352
00:21:38,171 --> 00:21:39,089
Bakit?
353
00:21:39,631 --> 00:21:42,217
Nagalit kasi siya
no'ng minsang nagtanong ako.
354
00:21:43,010 --> 00:21:43,885
Bakit daw?
355
00:21:45,137 --> 00:21:46,013
Ewan ko.
356
00:21:48,098 --> 00:21:49,349
Ba't ka nagtanong?
357
00:21:50,600 --> 00:21:53,770
Balita ko kasi may ginagawa si Roy
kaya nagtanong ako.
358
00:21:53,770 --> 00:21:55,689
Diretsuhin mo na, Calvin.
359
00:21:56,189 --> 00:21:57,441
Ano'ng ginagawa niya?
360
00:21:59,276 --> 00:22:01,445
- May kinalaman sa babae.
- Sino?
361
00:22:02,321 --> 00:22:04,281
- Ewan, walang nabanggit, e.
- Okay.
362
00:22:04,281 --> 00:22:07,409
Tinanong ko si Jules, nagalit siya,
kaya di na 'ko umulit.
363
00:22:09,119 --> 00:22:10,871
Sabihin mo lahat ng alam mo.
364
00:22:12,164 --> 00:22:13,832
Alamin mo ang ginagawa niya.
365
00:22:14,333 --> 00:22:16,752
Susubukan ko, pero hindi madali 'yon.
366
00:22:18,003 --> 00:22:21,506
Ako'ng bahala sa 'yo
basta alamin mo lahat ng ginagawa niya.
367
00:22:23,550 --> 00:22:25,552
Pera ba 'yang sinasabi mo o ano?
368
00:22:26,428 --> 00:22:28,055
Bakit, may iba pa ba?
369
00:22:29,431 --> 00:22:30,474
Nagtatanong lang.
370
00:22:34,519 --> 00:22:35,896
Makakaalis ka na.
371
00:22:37,647 --> 00:22:38,982
Good night, Mallory.
372
00:22:40,609 --> 00:22:41,443
Sige.
373
00:22:53,622 --> 00:22:55,791
Nakita mo 'yong itsura no'ng gaga?
374
00:22:57,209 --> 00:22:58,627
Pinupuno niya 'ko, e.
375
00:22:59,127 --> 00:23:00,921
Pustahan, di na uulit 'yon.
376
00:23:01,505 --> 00:23:03,590
Di ako mayayari kay Jules
dahil sa kanya, 'no?
377
00:23:10,097 --> 00:23:11,306
Hello.
378
00:23:12,474 --> 00:23:13,683
Pinag-uusapan lang natin.
379
00:23:14,559 --> 00:23:15,394
Letse.
380
00:23:15,394 --> 00:23:16,937
Sige na, lumabas ka na.
381
00:23:27,531 --> 00:23:28,949
Sige, tingin pa.
382
00:23:37,249 --> 00:23:39,376
- Nakita mo siya?
- Oo.
383
00:23:40,085 --> 00:23:40,919
Nasa'n siya?
384
00:23:41,878 --> 00:23:43,505
Nasa tinutuluyan niya.
385
00:23:44,506 --> 00:23:46,258
E, ba't di siya sumasagot?
386
00:23:46,967 --> 00:23:49,177
Wala lang, para buwisitin ako.
387
00:23:52,681 --> 00:23:53,515
Sige.
388
00:23:54,474 --> 00:23:56,893
Sa tingin ko, hindi ka para dito.
389
00:23:58,687 --> 00:24:00,272
Jules, kaya ko 'to.
390
00:24:00,272 --> 00:24:02,023
Mukhang hindi yata, e.
391
00:24:02,023 --> 00:24:03,316
Hindi, kaya ko 'to.
392
00:24:04,609 --> 00:24:05,485
Hindi.
393
00:24:05,986 --> 00:24:07,904
Hindi, pag-iisipan ko ulit 'to.
394
00:24:08,613 --> 00:24:10,449
Sinabi ko nang kaya ko 'to.
395
00:24:10,449 --> 00:24:14,453
Siya na lang kaya ang kunin ko
tutal di mo naman siya kaya, e.
396
00:24:15,412 --> 00:24:18,623
Wag mong gawin sa 'kin 'to.
Alam mo namang dikit ako sa 'yo.
397
00:24:18,623 --> 00:24:19,666
Ibig sabihin?
398
00:24:20,375 --> 00:24:22,711
Ibig sabihin gagawin ko lahat para sa 'yo.
399
00:24:23,712 --> 00:24:24,629
Sigurado ka?
400
00:24:26,756 --> 00:24:27,591
Oo.
401
00:24:28,091 --> 00:24:29,134
Pero sabi mo...
402
00:24:29,759 --> 00:24:31,303
wag kong gawin sa 'yo.
403
00:24:33,472 --> 00:24:36,766
- E, pa'no naman ako?
- Daddy, ikaw lang ang tinutukoy ko.
404
00:24:36,766 --> 00:24:37,684
Totoo.
405
00:24:38,226 --> 00:24:40,687
Alam mo 'yong ginawa niya no'ng nakaraan?
406
00:24:41,855 --> 00:24:42,689
Alam ko.
407
00:24:43,315 --> 00:24:44,524
Ginagalit niya 'ko.
408
00:24:45,108 --> 00:24:46,401
Di ko gagawin 'yon.
409
00:24:46,401 --> 00:24:48,153
At ayoko nang nagagalit ako.
410
00:24:48,778 --> 00:24:49,779
Alam ko.
411
00:24:50,614 --> 00:24:51,615
Promise ko 'yan.
412
00:24:54,409 --> 00:24:55,577
Babawi ako sa 'yo.
413
00:24:57,162 --> 00:24:58,288
Ano'ng ginagawa mo?
414
00:25:00,332 --> 00:25:02,083
Gusto ko lang namang bumawi.
415
00:25:02,083 --> 00:25:03,835
Tingin mo 'yan ang gusto ko?
416
00:25:05,670 --> 00:25:06,588
Kasi...
417
00:25:06,588 --> 00:25:07,547
Nganga.
418
00:25:10,300 --> 00:25:11,426
Nganga sabi.
419
00:25:12,886 --> 00:25:13,720
Ibuka mo pa.
420
00:25:16,389 --> 00:25:20,060
Akala mo di ko alam kung ilang lalaki na
ang pumasok d'yan? Ha?
421
00:25:21,186 --> 00:25:22,854
Akala mo 'yan ang gusto ko?
422
00:25:23,730 --> 00:25:25,649
- Nakakainsulto ka, a.
- Sorry.
423
00:25:26,233 --> 00:25:27,484
Di ko naman sinasadya.
424
00:25:28,485 --> 00:25:29,653
Umalis ka na nga.
425
00:25:33,615 --> 00:25:34,491
Jules naman...
426
00:25:34,491 --> 00:25:35,992
Alis na sabi.
427
00:25:40,038 --> 00:25:41,122
Sorry na.
428
00:25:41,122 --> 00:25:43,124
Di mo naiintindihan, e, 'no?
429
00:25:43,124 --> 00:25:46,169
- Isang pagkakataon pa.
- Tangina, isara mo na 'yan.
430
00:25:55,053 --> 00:25:57,889
- Uy. Ano'ng sabi niya?
- Alis. Magsialis nga kayo.
431
00:25:59,516 --> 00:26:01,810
Alis na. Bilis! Galaw-galaw!
432
00:26:04,437 --> 00:26:05,397
Masama, 'no?
433
00:26:06,731 --> 00:26:07,691
O, bakit?
434
00:26:07,691 --> 00:26:08,942
Ano'ng sabi niya?
435
00:26:09,526 --> 00:26:11,611
Ipapalit daw sa 'kin si Kimmie.
436
00:26:11,611 --> 00:26:14,364
Puta. Hindi puwede 'yang ganyan.
437
00:26:14,364 --> 00:26:17,742
- Akala mo papayag ako?
- Di puwede sa 'yo ang ganyan.
438
00:26:17,742 --> 00:26:18,952
Puta.
439
00:26:18,952 --> 00:26:22,247
Mapapatay ko talaga
'yong letseng babaeng 'yon.
440
00:26:22,247 --> 00:26:25,041
O, alam mong bawal tirahin sa mukha, ha?
441
00:26:25,041 --> 00:26:26,585
Mawawalan tayo ng kita.
442
00:26:29,254 --> 00:26:30,880
Nasa'n ba 'yong nanay niya?
443
00:26:30,880 --> 00:26:32,966
Puta. Pagpopokpokin mo 'yong nanay niya?
444
00:26:32,966 --> 00:26:34,551
- Ano?
- Hindi, ano ka ba?
445
00:26:34,551 --> 00:26:35,927
May kapatid ba siya?
446
00:26:35,927 --> 00:26:36,970
Aba, malay ko.
447
00:26:37,470 --> 00:26:38,972
Aba, dapat alamin natin.
448
00:26:38,972 --> 00:26:42,309
Alam mo ba?
Ang mahalaga lang sa kanya, si Rain.
449
00:26:42,309 --> 00:26:43,226
Alam ko.
450
00:26:44,269 --> 00:26:45,103
At si Angel.
451
00:26:45,854 --> 00:26:47,314
Lagi silang nag-uusap.
452
00:26:47,314 --> 00:26:48,565
Nakita ko nga.
453
00:26:49,566 --> 00:26:50,942
Nagtitikiman kaya sila?
454
00:26:52,152 --> 00:26:53,903
Oo, nagtitikiman 'yon.
455
00:26:54,988 --> 00:26:56,072
Malamang.
456
00:26:57,741 --> 00:26:58,908
Malamang 'yon.
457
00:26:59,868 --> 00:27:01,119
Sa'n nakatira si Angel?
458
00:27:01,119 --> 00:27:02,412
Aba, malay ko.
459
00:27:03,496 --> 00:27:05,332
Puta, lahat na lang di mo alam?
460
00:27:05,332 --> 00:27:06,833
Bakit, Google ba 'ko?
461
00:27:06,833 --> 00:27:08,043
Puta, alamin mo.
462
00:27:08,043 --> 00:27:10,003
Relax, sampalin kita sa pekpek d'yan, e.
463
00:27:10,003 --> 00:27:12,464
- Sige ka, mawawalan tayo ng kita.
- Oo na.
464
00:27:12,464 --> 00:27:13,798
Kumain ka na nga lang.
465
00:27:13,798 --> 00:27:16,718
Talaga. Bumabagsak na
'yong blood sugar ko.
466
00:27:17,218 --> 00:27:18,928
Kung hindi, kanina pa kita sinapak.
467
00:27:18,928 --> 00:27:21,222
Kumain ka na lang. Kuda pa nang kuda.
468
00:27:21,222 --> 00:27:22,682
Oo. Mama mo.
469
00:27:31,483 --> 00:27:32,317
Excuse me.
470
00:27:33,443 --> 00:27:34,361
Ano po 'yon?
471
00:27:34,361 --> 00:27:36,196
Kukunin ko na 'yong kama.
472
00:27:37,155 --> 00:27:37,989
Kama?
473
00:27:38,573 --> 00:27:40,909
Oo, pakidala sa kuwarto ng asawa ko.
474
00:27:42,118 --> 00:27:43,328
Sorry po, pero...
475
00:27:46,414 --> 00:27:47,582
Nasaan ba...
476
00:27:47,582 --> 00:27:49,668
Nasaan 'yong nurse kanina dito?
477
00:27:50,710 --> 00:27:53,630
Sorry, pero kami lang po ang nandito.
478
00:27:53,630 --> 00:27:55,882
Hindi, kausap ko lang kanina, e.
479
00:27:56,466 --> 00:27:58,009
Kami lang po ang nandito.
480
00:27:59,386 --> 00:28:02,222
Brown ang balat niya, nakapusod din,
481
00:28:02,222 --> 00:28:05,141
mabait, tapos sabi niya...
482
00:28:05,642 --> 00:28:07,894
dadalhan daw niya 'ko ng kama.
483
00:28:08,478 --> 00:28:10,605
Sige, sir. Ikukuha ka namin ng kama.
484
00:28:11,898 --> 00:28:12,732
Hindi.
485
00:28:13,692 --> 00:28:14,818
Sandali.
486
00:28:16,444 --> 00:28:17,570
Kasi...
487
00:28:17,570 --> 00:28:20,198
Teka. Mga anong oras nangyari 'yon?
488
00:28:20,824 --> 00:28:22,617
Ewan ko, mga dalawang oras na siguro?
489
00:28:22,617 --> 00:28:23,576
Sigurado kayo?
490
00:28:24,077 --> 00:28:24,994
Hindi.
491
00:28:25,578 --> 00:28:26,913
E, wala naman akong...
492
00:28:28,123 --> 00:28:29,791
Wala akong suot na relo.
493
00:28:29,791 --> 00:28:32,001
Di ba may schedule kayo?
494
00:28:32,001 --> 00:28:35,046
Hatinggabi po nagpapalit ng shift.
'Yon kaya 'yon?
495
00:28:39,300 --> 00:28:40,135
Siguro.
496
00:28:42,220 --> 00:28:44,097
Ikukuha ka namin ng kama, Mr. Bellarie.
497
00:28:48,101 --> 00:28:48,935
Sige.
498
00:29:10,999 --> 00:29:12,792
Hala, puta!
499
00:29:12,792 --> 00:29:14,544
May galit na galit sa kanya.
500
00:29:14,544 --> 00:29:17,505
Iyak siguro 'yon.
Alagang-alaga niya 'yan, e.
501
00:29:19,048 --> 00:29:20,425
Oo. Korek ka d'yan.
502
00:29:48,620 --> 00:29:49,579
Hello?
503
00:29:49,579 --> 00:29:50,497
Good morning.
504
00:29:51,039 --> 00:29:52,123
Good morning.
505
00:29:52,123 --> 00:29:53,917
Pucha, kakatulog ko lang.
506
00:29:54,626 --> 00:29:56,461
Oo, pero gusto kitang makausap.
507
00:29:57,128 --> 00:29:58,755
Tungkol ba sa kompanya?
508
00:29:59,255 --> 00:30:01,257
Hindi, tungkol sa kaso.
509
00:30:02,175 --> 00:30:03,843
Ayokong pag-usapan 'yan.
510
00:30:03,843 --> 00:30:05,053
Pero dapat.
511
00:30:05,053 --> 00:30:06,805
- Mallory.
- Sige na, Charles.
512
00:30:06,805 --> 00:30:08,973
Ikaw lang ang matino sa pamilya.
513
00:30:10,517 --> 00:30:11,643
Sige, ano ba 'yon?
514
00:30:12,310 --> 00:30:13,561
Wag dito sa phone,
515
00:30:13,561 --> 00:30:15,814
pero nakausap ko si Varney kagabi.
516
00:30:18,608 --> 00:30:19,609
O, tapos?
517
00:30:20,276 --> 00:30:21,444
Magkita tayo.
518
00:30:23,446 --> 00:30:24,364
Sige, kailan?
519
00:30:25,281 --> 00:30:26,407
Busy ako ngayon,
520
00:30:26,407 --> 00:30:29,911
pero kung hindi ngayon,
pipilitin ko bukas.
521
00:30:30,495 --> 00:30:33,164
Sige. Thank you, Charles.
522
00:30:36,543 --> 00:30:37,627
Usap na lang tayo.
523
00:30:46,511 --> 00:30:47,387
Varney.
524
00:30:52,100 --> 00:30:53,726
Ano'ng dapat kong malaman?
525
00:30:56,604 --> 00:30:58,231
Walang good morning?
526
00:31:00,441 --> 00:31:01,359
Good morning.
527
00:31:11,411 --> 00:31:12,412
Ganda ng puwet.
528
00:31:14,831 --> 00:31:15,665
Thank you.
529
00:31:16,332 --> 00:31:19,127
Pero ano nga ang dapat kong malaman?
530
00:31:20,253 --> 00:31:21,129
Tungkol saan?
531
00:31:22,255 --> 00:31:25,425
Tumawag 'yong hipag ko.
Gusto daw akong makausap.
532
00:31:26,509 --> 00:31:27,677
E, di kausapin mo.
533
00:31:29,095 --> 00:31:30,722
Varney, sabihin mo na kasi.
534
00:31:34,350 --> 00:31:36,769
Alam mo, hindi maganda.
535
00:31:38,605 --> 00:31:40,523
Gaano kasama 'yong di maganda?
536
00:31:42,442 --> 00:31:44,277
Puwedeng bumagsak ang kompanya.
537
00:31:46,988 --> 00:31:48,281
- Talaga?
- Oo.
538
00:31:50,491 --> 00:31:52,368
Tapos ano'ng mangyayari?
539
00:31:52,994 --> 00:31:55,246
Puwedeng mawala sa 'yo lahat.
540
00:31:55,246 --> 00:31:56,497
Pucha.
541
00:31:58,750 --> 00:32:00,710
Puwede talagang mangyari 'yon?
542
00:32:01,210 --> 00:32:02,211
- Oo.
- Sige.
543
00:32:04,547 --> 00:32:06,466
E, pa'no natin mapipigilan 'yon?
544
00:32:08,051 --> 00:32:09,469
Hindi yata puwede 'yon.
545
00:32:10,303 --> 00:32:13,806
Kilala mo ang papa at tito ko.
Gagawan nila 'to ng paraan.
546
00:32:14,474 --> 00:32:15,308
Okay.
547
00:32:16,059 --> 00:32:17,226
Sana nga tama ka.
548
00:32:18,728 --> 00:32:19,938
Oo, tama ako, kaya...
549
00:32:23,024 --> 00:32:24,275
E, pa'no kung hindi?
550
00:32:25,318 --> 00:32:26,152
Pa'no na?
551
00:32:27,445 --> 00:32:29,072
Ano'ng gusto mong sabihin?
552
00:32:31,366 --> 00:32:32,700
Charles, mahal kita.
553
00:32:33,451 --> 00:32:34,869
Varney, sabihin mo na.
554
00:32:36,079 --> 00:32:37,747
Magkano ang naitabi mo?
555
00:32:40,375 --> 00:32:41,209
Di kalakihan.
556
00:32:41,209 --> 00:32:44,253
Kung gano'n, magtino-tino ka na
557
00:32:45,254 --> 00:32:46,798
at asikasuhin mo 'to.
558
00:32:49,676 --> 00:32:51,302
Pucha. Oo na, sige.
559
00:32:57,433 --> 00:32:58,518
Kita tayo mamaya?
560
00:32:59,310 --> 00:33:00,645
Uuwi ako mamaya.
561
00:33:00,645 --> 00:33:02,647
Ibig sabihin di tayo magkikita.
562
00:33:03,231 --> 00:33:05,316
- Ito ang gusto mo, di ba?
- Ano ka ba?
563
00:33:05,817 --> 00:33:07,735
Sa isang lugar lang kayo nakatira.
564
00:33:07,735 --> 00:33:10,655
Kung sa ibang bahay ako magpa-park
at hindi sa papa mo...
565
00:33:10,655 --> 00:33:13,908
- Ba't ba tayo nagtatago?
- Di naman tayo nagtatago, e.
566
00:33:14,409 --> 00:33:15,368
Hindi gano'n.
567
00:33:15,994 --> 00:33:16,828
Hindi nga.
568
00:33:17,745 --> 00:33:20,039
- Hindi gano'n...
- Hindi talaga.
569
00:33:20,039 --> 00:33:20,957
...para sa 'yo.
570
00:33:22,250 --> 00:33:23,418
Tama na nga 'yan.
571
00:33:24,168 --> 00:33:27,171
Ikaw nga 'tong gabi-gabi,
ibang lalaki ang kasama.
572
00:33:28,214 --> 00:33:30,967
Wag mo nang paguluhin.
Alam mo naman kung ano 'to, e.
573
00:33:30,967 --> 00:33:33,428
May pangangailangan ka, gano'n din ako.
574
00:33:34,178 --> 00:33:36,014
Gano'n lang 'yon.
575
00:33:36,806 --> 00:33:38,766
Kayo ang pinakamalaking kliyente ko
576
00:33:39,267 --> 00:33:40,643
at di kayo puwedeng mawala.
577
00:33:41,644 --> 00:33:42,478
Oo na.
578
00:33:45,231 --> 00:33:47,942
Para 'kong pokpok nito
sa halagang two dollars.
579
00:33:48,443 --> 00:33:49,444
Two dollars?
580
00:33:51,154 --> 00:33:54,907
One dollar nga lang ang ibabayad ko
sa liit ng puwet mong 'yan.
581
00:33:54,907 --> 00:33:57,160
- Hanggang do'n ka lang.
- Tangina mo.
582
00:34:18,306 --> 00:34:19,432
I-zipper mo 'to.
583
00:34:23,352 --> 00:34:25,313
Alas-tres ka na pala umuwi, ha?
584
00:34:27,315 --> 00:34:28,191
O, ngayon?
585
00:34:32,528 --> 00:34:33,529
Basahin mo 'yan.
586
00:34:38,493 --> 00:34:41,079
- Ano 'to?
- Nakakabasa ka pa naman, di ba?
587
00:34:41,079 --> 00:34:41,996
Basahin mo.
588
00:34:44,373 --> 00:34:45,374
Ano 'to, Mallory?
589
00:34:45,958 --> 00:34:47,668
Si Dr. Jack Collier 'yan.
590
00:34:48,169 --> 00:34:50,838
Nahuli siyang may babae, pokpok.
591
00:34:50,838 --> 00:34:51,923
Nakikita mo 'yan?
592
00:34:52,673 --> 00:34:53,508
Misis niya 'yan.
593
00:34:53,508 --> 00:34:56,219
- Nakikita mo?
- Ano namang kinalaman ko d'yan?
594
00:34:56,219 --> 00:34:58,805
Mahuli lang kita, papatayin kita.
595
00:35:00,848 --> 00:35:01,682
A, tulad ng...
596
00:35:02,391 --> 00:35:03,643
ginawa mo sa tita ko?
597
00:35:04,852 --> 00:35:06,229
Wala akong alam d'yan.
598
00:35:06,938 --> 00:35:07,814
Isara mo 'to.
599
00:35:09,107 --> 00:35:12,026
Alam mo, masyado kang praning.
600
00:35:12,026 --> 00:35:13,069
Alam mo...
601
00:35:14,570 --> 00:35:18,741
gabi-gabi mo pa bang chine-check
kung naka-wiretap 'yong kotse mo?
602
00:35:18,741 --> 00:35:21,244
Tandaan mo 'yong sinabi ko, Roy.
603
00:35:23,204 --> 00:35:24,038
Alam mo,
604
00:35:24,622 --> 00:35:26,165
ibang klase ka talaga.
605
00:35:26,791 --> 00:35:28,000
Pagdating sa image,
606
00:35:29,043 --> 00:35:30,586
napakalaking bagay sa 'yo.
607
00:35:33,798 --> 00:35:36,008
- Ano pa ba'ng meron ako?
- Tumingin ka.
608
00:35:37,093 --> 00:35:38,261
Tingnan mo 'to.
609
00:35:38,261 --> 00:35:40,513
Hindi naman sa 'yo galing 'to.
610
00:35:40,513 --> 00:35:41,430
Talaga?
611
00:35:41,430 --> 00:35:44,684
Mahirap ka lang
no'ng nakilala kita, hindi ba?
612
00:35:46,144 --> 00:35:47,979
At pinaghirapan ko lahat ng meron ako.
613
00:35:48,688 --> 00:35:51,315
Palibhasa puta ka.
614
00:35:51,858 --> 00:35:52,733
A, puta ako?
615
00:35:53,234 --> 00:35:54,944
Kung puta ako, ano ka?
616
00:35:55,528 --> 00:35:57,530
Spoiled brat na durugista?
617
00:35:59,657 --> 00:36:01,033
May pupuntahan ka ba?
618
00:36:01,033 --> 00:36:04,704
Oo, sa trabaho, para mabayaran ko
'yong sapatos na suot mo.
619
00:36:04,704 --> 00:36:07,081
'Yong asawa ko kasi, parang bata.
620
00:36:07,707 --> 00:36:08,541
Umalis ka na.
621
00:36:09,959 --> 00:36:11,335
Umalis ka na nga.
622
00:36:12,128 --> 00:36:13,796
Baka matulad ka do'n sa blog.
623
00:36:14,881 --> 00:36:15,798
Bye, Mallory.
624
00:36:16,924 --> 00:36:18,259
Binalaan na kita.
625
00:36:18,259 --> 00:36:19,635
Tanginang mga buwaya.
626
00:36:20,178 --> 00:36:22,597
Naging gano'n ako dahil sa pamilyang 'to.
627
00:36:30,354 --> 00:36:31,439
Good morning po.
628
00:36:32,023 --> 00:36:35,401
Hindi ka sasabay ngayon.
Kunin mo 'yong pina-dry clean ko.
629
00:36:35,985 --> 00:36:37,361
Nagawa ko na po 'yon.
630
00:36:37,945 --> 00:36:40,615
Sige. Pero ayokong kasabay ka.
631
00:36:40,615 --> 00:36:45,411
Sige po, ma'am.
Pero bakit po? May nagawa ba ako o...
632
00:36:45,411 --> 00:36:48,581
Dapat bang may dahilan
kung ayaw kong kasabay ka?
633
00:36:50,208 --> 00:36:51,042
Dapat ba?
634
00:36:51,542 --> 00:36:52,710
Gusto mo ng dahilan?
635
00:36:53,294 --> 00:36:54,670
Sige, sasabihin ko.
636
00:36:54,670 --> 00:36:56,130
Ang baho mo kasi.
637
00:36:56,881 --> 00:36:59,508
Amoy pawis ka at amoy naptalina ka.
638
00:37:00,134 --> 00:37:02,053
Para kang si Jim Crow.
639
00:37:04,513 --> 00:37:07,141
Pati luha mo, mabaho. Gumawa ka ng paraan.
640
00:37:10,102 --> 00:37:11,479
Tangina, 'yong pinto.
641
00:37:14,732 --> 00:37:16,943
Letse naman, o. Umupo ka ba dito?
642
00:37:17,693 --> 00:37:19,862
- Opo, ma'am.
- Lilipat ako sa kabila.
643
00:37:51,852 --> 00:37:53,062
Ba't nandito ka?
644
00:37:54,146 --> 00:37:57,775
Ay, sorry po, sir.
May pinapakuha pong damit si ma'am.
645
00:37:59,777 --> 00:38:00,820
Kunin mo na.
646
00:38:01,612 --> 00:38:02,446
Yes, sir.
647
00:38:13,374 --> 00:38:14,667
Sorry po.
648
00:38:22,967 --> 00:38:23,843
Ano 'to?
649
00:38:26,262 --> 00:38:28,848
Sorry, nabitawan ko kasi 'yong phone ko.
650
00:38:28,848 --> 00:38:29,765
Pansin ko nga.
651
00:38:31,809 --> 00:38:35,479
Tinawagan ka ng asawa ko
para ipakuha 'yang damit na 'yan?
652
00:38:36,188 --> 00:38:37,023
Oo.
653
00:38:38,232 --> 00:38:41,944
Kung tatawagan ko siya,
sasabihin niya na inutusan ka niya
654
00:38:42,653 --> 00:38:43,738
na kunin 'yan?
655
00:38:45,406 --> 00:38:46,240
Oo.
656
00:38:50,494 --> 00:38:51,412
Tawagan natin.
657
00:38:53,998 --> 00:38:56,125
Mabilis lang 'to.
658
00:38:58,753 --> 00:39:00,171
Tingnan nga natin.
659
00:39:02,131 --> 00:39:03,632
- Sandali, teka lang.
- Ano?
660
00:39:03,632 --> 00:39:05,176
Sandali lang. Ano kasi...
661
00:39:05,676 --> 00:39:07,345
Ngayon ko lang naalala.
662
00:39:08,512 --> 00:39:09,347
Si Mallory,
663
00:39:10,139 --> 00:39:12,099
di nag-uulit ng damit 'yon kahit kailan.
664
00:39:13,059 --> 00:39:14,977
Ano 'to? Inutusan ka ba niya?
665
00:39:15,936 --> 00:39:16,771
Hindi.
666
00:39:16,771 --> 00:39:18,064
- Sine-setup mo 'ko.
- Kasi...
667
00:39:18,064 --> 00:39:19,899
- Sine-setup mo 'ko.
- Hindi.
668
00:39:19,899 --> 00:39:21,484
Hindi nga.
669
00:39:22,610 --> 00:39:24,278
So ano'ng plano, ha?
670
00:39:25,446 --> 00:39:28,324
Biglang babalik si Mallory
tapos mahuhuli niya tayo?
671
00:39:28,324 --> 00:39:31,369
- 'Yan ba ang plano, ha?
- Ako ang nakaisip nito.
672
00:39:31,369 --> 00:39:35,039
At kapag nalaman niya 'to,
mawawala sa 'kin lahat.
673
00:39:35,039 --> 00:39:37,208
Umalis ka na nga. Napakadaldal mo.
674
00:39:37,917 --> 00:39:38,751
- Alis.
- Sige.
675
00:39:39,335 --> 00:39:41,128
Sine-setup n'yo 'ko, e. Alis.
676
00:39:41,128 --> 00:39:42,671
- Sorry na.
- Alis na.
677
00:39:42,671 --> 00:39:43,881
Pero hindi nga.
678
00:39:44,924 --> 00:39:45,800
Sorry.
679
00:40:01,816 --> 00:40:04,193
Tanginang 'to. Sige, humanda ka.
680
00:40:14,161 --> 00:40:15,204
Ano 'yon?
681
00:40:15,204 --> 00:40:16,539
Tingin mo tanga 'ko?
682
00:40:18,457 --> 00:40:19,708
Oo, gano'n nga.
683
00:40:20,209 --> 00:40:22,044
Di ako kakagat d'yan, Mallory.
684
00:40:22,628 --> 00:40:23,796
Ano ba 'yon?
685
00:40:23,796 --> 00:40:25,923
Akala mo mas mautak ka sa 'kin, ha?
686
00:40:25,923 --> 00:40:28,008
Roy, totoo naman kasi 'yon.
687
00:40:28,008 --> 00:40:29,135
Pabalik ka na ba?
688
00:40:29,135 --> 00:40:30,970
Ba't ko naman gagawin 'yon?
689
00:40:30,970 --> 00:40:33,055
Alam kong babalik ka, Mallory.
690
00:40:33,055 --> 00:40:36,308
Papasok na 'ko
kaya puwede ba, tantanan mo 'ko.
691
00:40:36,308 --> 00:40:38,352
Gagawin ko 'yong di mo ginagawa.
692
00:40:39,562 --> 00:40:41,605
Letse. Gagong 'to.
693
00:40:43,482 --> 00:40:44,400
Asawa mo?
694
00:40:46,444 --> 00:40:47,570
Ano?
695
00:40:48,154 --> 00:40:49,613
'Yong asawa mo ba 'yon?
696
00:40:50,781 --> 00:40:52,491
Sino ka para magtanong?
697
00:40:53,075 --> 00:40:54,076
Naisip ko lang.
698
00:40:54,076 --> 00:40:55,619
Wag kang mag-isip d'yan.
699
00:40:57,496 --> 00:40:58,330
Yes, ma'am.
700
00:40:59,457 --> 00:41:01,167
Pinagda-drive mo 'ko, di ba?
701
00:41:03,127 --> 00:41:04,837
Kaya gawin mo ang trabaho mo.
702
00:41:05,796 --> 00:41:06,797
Yes, ma'am.
703
00:41:14,930 --> 00:41:16,348
Sorry, nagising ba kita?
704
00:41:20,811 --> 00:41:22,354
'Tong mga upuan kasi...
705
00:41:23,564 --> 00:41:25,441
- Sorry kung ganyan.
- Kumusta na siya?
706
00:41:27,735 --> 00:41:29,320
Ayoko sanang sabihin 'to.
707
00:41:29,904 --> 00:41:30,738
Ano 'yon?
708
00:41:31,655 --> 00:41:33,324
Lumabas na ang test results niya.
709
00:41:34,325 --> 00:41:35,201
O, ano?
710
00:41:35,701 --> 00:41:38,454
Sorry, Mr. Bellarie.
Ginawa na namin ang lahat.
711
00:41:42,541 --> 00:41:43,417
Sandali.
712
00:41:45,044 --> 00:41:49,173
Kahapon, sabi mo okay na siya.
Pinisil pa nga niya 'yong kamay ko.
713
00:41:49,173 --> 00:41:52,218
Oo, alam ko.
Ipapakita ko 'yong resulta ng CT scan.
714
00:41:52,801 --> 00:41:57,473
Nagkaro'n siya ng severe bleeding sa utak
kaya lumaki 'yong pamamaga.
715
00:41:58,474 --> 00:42:00,684
Ano ang ibig sabihin no'n?
716
00:42:01,185 --> 00:42:04,480
Wala nang brain activity ang asawa mo.
717
00:42:04,480 --> 00:42:07,233
Mga machine na lang
ang bumubuhay sa kanya.
718
00:42:09,735 --> 00:42:10,653
Bale...
719
00:42:11,612 --> 00:42:12,863
ano'ng sinasabi mo?
720
00:42:13,447 --> 00:42:18,702
Mababa pa sa two percent
ang posibilidad na magising pa siya.
721
00:42:23,290 --> 00:42:24,959
- Patay na siya?
- Hindi, sir.
722
00:42:25,459 --> 00:42:27,211
Buhay siya, pero...
723
00:42:27,795 --> 00:42:29,213
Dahil na lang sa mga machine?
724
00:42:29,213 --> 00:42:30,130
Oo.
725
00:42:34,260 --> 00:42:37,304
Sinong matinong tao
ang sasagasa sa isang matanda
726
00:42:37,304 --> 00:42:38,681
tapos pababayaan na lang?
727
00:42:39,181 --> 00:42:40,641
May masasamang tao talaga.
728
00:42:44,270 --> 00:42:45,688
Mas masama ang pamilya.
729
00:42:47,898 --> 00:42:48,774
Sorry.
730
00:42:49,316 --> 00:42:51,944
May puwede bang tawagan
para may makasama ka?
731
00:42:55,823 --> 00:42:57,783
Siya na lang ang meron ako.
732
00:43:00,828 --> 00:43:05,082
Mr. Bellarie, napakabuti mo
at ng pamilya mo sa ospital na 'to.
733
00:43:05,082 --> 00:43:08,043
Talagang ginawa na namin ang lahat.
734
00:43:08,752 --> 00:43:10,921
At 'yon lang ang magagawa n'yo?
735
00:43:11,630 --> 00:43:12,464
Gano'n ba?
736
00:43:12,464 --> 00:43:13,549
Pasensiya na po.
737
00:43:17,344 --> 00:43:18,178
Teka.
738
00:43:20,848 --> 00:43:23,267
Sinasabi mo ba na...
739
00:43:27,104 --> 00:43:28,897
hayaan ko na lang siyang mamatay?
740
00:43:29,481 --> 00:43:31,859
Hindi ako ang magdedesisyon n'yan.
741
00:43:33,110 --> 00:43:34,737
May iba pa bang paraan?
742
00:43:34,737 --> 00:43:38,741
Sa medical opinion ko,
tingin namin, di na siya makaka-recover.
743
00:43:39,950 --> 00:43:42,077
Gusto n'yong ako ang magdesisyon?
744
00:43:42,578 --> 00:43:44,121
Ikaw talaga dapat, sir.
745
00:43:45,164 --> 00:43:48,167
Puwera na lang kung may ibang taong
may power of attorney?
746
00:43:50,419 --> 00:43:51,462
Ako 'yon.
747
00:43:53,047 --> 00:43:53,881
Sige.
748
00:43:54,673 --> 00:43:56,800
Di mo kailangang magdesisyon agad.
749
00:43:57,593 --> 00:43:59,303
Pag-isipan mong mabuti.
750
00:44:03,682 --> 00:44:04,558
Salamat.
751
00:44:05,476 --> 00:44:07,311
Mag-ring ka lang pag may kailangan ka.
752
00:44:29,750 --> 00:44:30,584
Jules.
753
00:44:31,335 --> 00:44:32,211
Yes, sir?
754
00:44:33,504 --> 00:44:36,006
Kailangan kong ilipat ang asawa ko.
755
00:44:36,006 --> 00:44:38,634
- Bakit?
- Kailangan ko na siyang ilipat.
756
00:44:39,134 --> 00:44:41,970
- Bakit?
- Kahapon lang, okay siya.
757
00:44:42,471 --> 00:44:44,640
May nurse na pumasok kagabi,
758
00:44:44,640 --> 00:44:47,184
tapos ngayon di na raw niya kakayanin.
759
00:44:47,184 --> 00:44:49,561
- Pucha.
- Kailangan ko siyang ilipat.
760
00:44:50,187 --> 00:44:52,731
- Sandali...
- Kagagawan 'to ng kapatid ko!
761
00:44:52,731 --> 00:44:53,691
Alam ko!
762
00:44:54,900 --> 00:44:56,694
Ano ka ba? Tutulungan kita.
763
00:44:56,694 --> 00:44:59,530
- Tangina, kailangan ko na siyang ilipat!
- Norman...
764
00:44:59,530 --> 00:45:01,740
Di bale na lang. Ako na ang gagawa.
765
00:45:24,388 --> 00:45:25,472
Ano?
766
00:45:26,473 --> 00:45:28,016
Kagagawan mo 'to.
767
00:45:29,643 --> 00:45:31,145
Wala akong panahon dito.
768
00:45:32,688 --> 00:45:36,859
Tangina mo ka,
papatayin ko ang mga anak mo.
769
00:45:37,609 --> 00:45:38,610
Silang dalawa.
770
00:45:41,655 --> 00:45:42,823
Makinig ka sa 'kin.
771
00:45:43,949 --> 00:45:46,618
Di mo na kailangang sabihin
ang gagawin mo.
772
00:45:47,870 --> 00:45:48,787
Gawin mo na lang.
773
00:45:52,416 --> 00:45:53,876
Tantanan mo 'ko.
774
00:48:07,092 --> 00:48:10,012
Nagsalin ng Subtitle:
Janice Ruth Geronimo