1 00:00:19,019 --> 00:00:21,021 Lagi mong pinoprotektahan ang mga 'yan. 2 00:00:21,021 --> 00:00:22,647 Kapag namatay ang asawa ko, 3 00:00:22,647 --> 00:00:25,942 tangina, wawasakin ko ang lahat ng 'to. 4 00:00:25,942 --> 00:00:28,486 Alam mo ba kung ano'ng kinakalaban mo? 5 00:00:28,486 --> 00:00:30,697 Wag mo siyang galitin. 6 00:00:30,697 --> 00:00:32,699 Wag mong galitin ang tito mo. 7 00:00:32,699 --> 00:00:34,200 Mapanganib siya. 8 00:00:34,200 --> 00:00:36,119 Buong pamilyang 'to, mapanganib. 9 00:00:36,119 --> 00:00:37,495 Wag mo 'kong pinaiikot-ikot. 10 00:00:37,495 --> 00:00:38,747 Ano ang dapat kong gawin? 11 00:00:38,747 --> 00:00:40,749 Kimmie, may VIP ka. 12 00:00:40,749 --> 00:00:42,417 Kaya sasayaw ako, magbabayad ka. 13 00:00:42,417 --> 00:00:43,418 Gano'n lang 'yon. 14 00:00:44,002 --> 00:00:45,754 Ayaw mong makita ka ng anak mo. 15 00:00:46,629 --> 00:00:47,505 Nasaan na siya? 16 00:00:47,505 --> 00:00:48,757 Namatay na siya. 17 00:01:07,984 --> 00:01:08,985 Hoy. 18 00:01:15,241 --> 00:01:16,826 Sa'n ka ba galing? 19 00:01:17,410 --> 00:01:20,371 Sabi nang lagi mong dalhin 'yong cell phone mo, e! 20 00:01:20,371 --> 00:01:21,539 Sa'n ka nagpunta? 21 00:01:23,041 --> 00:01:24,000 A, gano'n, ha? 22 00:01:25,001 --> 00:01:26,419 Hindi ka sasagot? 23 00:01:28,088 --> 00:01:30,632 Ano ba'ng problema mong gaga ka? 24 00:01:30,632 --> 00:01:32,008 High ka ba o ano? 25 00:01:32,008 --> 00:01:33,134 Hoy, gaga. 26 00:01:33,635 --> 00:01:36,513 Pag may pinapupuntahan ako sa 'yo, puntahan mo! 27 00:01:36,513 --> 00:01:38,431 Kanina pa kita tinatawagan, a! 28 00:01:39,390 --> 00:01:40,934 Tangina, sumakay ka na! 29 00:01:40,934 --> 00:01:42,852 Gaga ka, halika dito. 30 00:01:42,852 --> 00:01:45,772 Pinahanap ka pa ni Jules. Istorbo ka sa ginagawa ko, e! 31 00:01:45,772 --> 00:01:48,608 Letse ka! Pumasok ka d'yan, tangina! 32 00:02:02,413 --> 00:02:03,248 Hello. 33 00:02:05,917 --> 00:02:07,085 Norman, kumusta na siya? 34 00:02:08,503 --> 00:02:09,879 Sana may balita ka. 35 00:02:10,880 --> 00:02:12,090 Tinatrabaho ko na. 36 00:02:12,799 --> 00:02:14,175 - Jules... - Oo nga. 37 00:02:15,844 --> 00:02:16,970 Tinatrabaho ko na. 38 00:02:17,971 --> 00:02:19,722 May dapat ba akong malaman? 39 00:02:23,268 --> 00:02:25,395 May nakuha akong impormasyon, pero... 40 00:02:26,771 --> 00:02:27,605 Ano 'yon? 41 00:02:28,857 --> 00:02:32,527 May triple homicide sa impounding area kung sa'n natagpuan si Ina. 42 00:02:33,528 --> 00:02:35,572 - Pinagbabaril sila. - Ano? 43 00:02:36,656 --> 00:02:37,490 Oo. 44 00:02:38,491 --> 00:02:39,826 Pero si Ina, hindi. 45 00:02:39,826 --> 00:02:40,743 Hindi. 46 00:02:42,412 --> 00:02:45,665 Kinukuha ko na 'yong mga CCTV footage sa area. 47 00:02:45,665 --> 00:02:47,625 May mga CCTV do'n? 48 00:02:48,293 --> 00:02:50,503 May isa, pero nagloloko pa. 49 00:02:50,503 --> 00:02:51,754 Tangina. 50 00:02:54,507 --> 00:02:56,092 Alam mo, sabi ng doktor 51 00:02:56,801 --> 00:02:59,679 lumiit na raw 'yong pamamaga sa utak niya. 52 00:03:00,763 --> 00:03:03,183 Masasabi na niya sa 'tin ang nangyari. 53 00:03:06,477 --> 00:03:07,562 Salamat sa Diyos. 54 00:03:08,396 --> 00:03:11,316 Alam kong isa sa mga pamangkin ko ang gumawa nito. 55 00:03:12,358 --> 00:03:13,401 Alam mo... 56 00:03:13,985 --> 00:03:14,819 Ano? 57 00:03:15,778 --> 00:03:18,448 Hindi na kita pipigilan sa binabalak mo. 58 00:03:19,282 --> 00:03:20,116 Mabuti naman. 59 00:03:21,492 --> 00:03:24,204 Alam nilang kay Ina mapupunta ang shares ko 60 00:03:24,204 --> 00:03:25,914 kapag may nangyari sa 'kin. 61 00:03:26,414 --> 00:03:27,832 Gusto nilang mawala si Ina. 62 00:03:28,625 --> 00:03:31,002 'Yan ang pinaniniwalaan mo. 63 00:03:31,002 --> 00:03:32,587 Hindi, 'yon ang totoo. 64 00:03:33,755 --> 00:03:37,550 Nasa will na sa asawa mapupunta ang lahat ng share. 65 00:03:37,550 --> 00:03:41,346 Kung walang asawa, kung walang anak, sa pamilya mapupunta 'yon. 66 00:03:41,346 --> 00:03:44,349 'Yon ang nilagay ng tatay ko. Kasama sa will 'yon. 67 00:03:44,349 --> 00:03:45,850 Napakatanga ko. 68 00:03:46,351 --> 00:03:47,185 Relax ka lang. 69 00:03:48,186 --> 00:03:49,437 Hindi totoo 'yan. 70 00:03:50,313 --> 00:03:51,898 Alamin mo kung sino'ng gumawa nito. 71 00:03:53,191 --> 00:03:54,108 Pinapangako ko. 72 00:03:55,109 --> 00:03:56,110 Gawin mo na. 73 00:03:56,945 --> 00:03:58,029 Magpapahinga pa si Ina. 74 00:03:59,364 --> 00:04:00,406 Sige. 75 00:04:00,406 --> 00:04:01,908 Pupunta 'yong doktor bukas. 76 00:04:01,908 --> 00:04:03,910 Magigising na raw siya... 77 00:04:04,702 --> 00:04:05,828 sa pagkaka-coma. 78 00:04:09,374 --> 00:04:10,208 Sige. 79 00:04:13,211 --> 00:04:14,045 Mabuti naman. 80 00:04:29,519 --> 00:04:30,353 {\an8}Ano 'yon? 81 00:04:30,353 --> 00:04:31,980 {\an8}Tumatawag ako kay Roy. 82 00:04:33,273 --> 00:04:35,775 {\an8}Di ko ma-contact kaya ikaw na lang. 83 00:04:35,775 --> 00:04:37,318 {\an8}Ano nga 'yon? 84 00:04:38,111 --> 00:04:41,656 {\an8}Kakausapin ko ang biyenan mo ngayon tungkol sa tita mo. 85 00:04:42,240 --> 00:04:45,743 {\an8}Mukhang bumubuti na siya. Magigising na siya sa pagkaka-coma bukas. 86 00:04:45,743 --> 00:04:47,912 {\an8}Magandang balita 'yan, di ba? 87 00:04:49,289 --> 00:04:50,164 {\an8}Pakiulit? 88 00:04:51,582 --> 00:04:52,583 {\an8}Ang slow mo. 89 00:04:53,626 --> 00:04:55,128 {\an8}Ano na ang plano, Jules? 90 00:04:56,296 --> 00:04:58,381 {\an8}Kakausapin ko ang biyenan mo. 91 00:04:58,381 --> 00:05:00,300 {\an8}Jules, alam mo ang sinasabi ko. 92 00:05:01,092 --> 00:05:03,970 {\an8}Wag kang mag-alala. Di niya malalaman na ikaw 'yon. 93 00:05:05,013 --> 00:05:06,014 {\an8}Na ako ang ano? 94 00:05:06,597 --> 00:05:09,767 {\an8}Alam mo, tumawag lang ako para balitaan ka. 95 00:05:09,767 --> 00:05:11,644 {\an8}Ewan ko sa 'yo. Nasa'n si Roy? 96 00:05:11,644 --> 00:05:12,603 {\an8}Ewan ko. 97 00:05:13,187 --> 00:05:14,022 {\an8}Jules. 98 00:05:14,772 --> 00:05:15,940 {\an8}Wag mo na 'kong lokohin. 99 00:05:16,941 --> 00:05:20,028 {\an8}Mallory, puwede ba? Paulit-ulit na lang ba 'to? 100 00:05:20,653 --> 00:05:22,447 {\an8}Wala akong alam, totoo 'yan. 101 00:05:22,447 --> 00:05:23,823 {\an8}Ewan ko sa 'yo, Jules. 102 00:05:35,960 --> 00:05:38,629 Sige na. Kumilos ka na. Gagang 'to. 103 00:06:24,759 --> 00:06:25,676 Halika dito. 104 00:06:40,942 --> 00:06:42,360 Tumawag ka ba sa asawa ko? 105 00:06:44,153 --> 00:06:46,072 - Ha? - Wag mo 'kong pinaglololoko. 106 00:06:46,656 --> 00:06:49,325 - Tigilan mo 'yan. - Pa'no ko magagawa 'yon? 107 00:06:49,325 --> 00:06:52,829 - Di ko naman alam ang password mo. - Sinabi mo "call my wife". 108 00:06:54,789 --> 00:06:55,665 Ginawa mo ba? 109 00:06:56,707 --> 00:06:57,542 Hindi. 110 00:07:02,755 --> 00:07:05,133 Di mo alam ang pakiramdam ng maging ako. 111 00:07:07,093 --> 00:07:07,969 Alam mo 'yon? 112 00:07:08,469 --> 00:07:09,637 Oo, hindi nga. 113 00:07:11,639 --> 00:07:13,474 Galit sa 'kin ang tatay ko. 114 00:07:14,225 --> 00:07:16,185 Pati nanay ko, galit din sa 'kin. 115 00:07:16,686 --> 00:07:18,479 Tumingin ka sa 'kin pag kausap kita. 116 00:07:22,483 --> 00:07:25,153 'Yong bano kong kapatid, lalaki ang gusto. 117 00:07:27,780 --> 00:07:31,284 Pine-pressure nila 'ko na patakbuhin ang kompanya. 118 00:07:34,036 --> 00:07:37,540 Ba't ko ba sinasabi sa 'yo 'to? Pokpok ka lang naman. 119 00:07:38,124 --> 00:07:40,501 Naka-graduate ka ba o nakapag-aral ka man lang ba? 120 00:07:41,043 --> 00:07:42,170 Kahit anong aral? 121 00:07:44,839 --> 00:07:46,549 Tangina, maghubad ka na nga. 122 00:07:48,009 --> 00:07:49,093 Bilisan mo. 123 00:07:55,558 --> 00:07:56,392 Sige. 124 00:08:08,070 --> 00:08:09,030 Tingnan mo 'ko. 125 00:08:12,366 --> 00:08:13,326 Tangina! 126 00:08:13,993 --> 00:08:16,162 Alam mo, wala ka talagang silbi. 127 00:08:17,830 --> 00:08:20,917 Anong klaseng pokpok ka? Di mo man lang mapatayo 'to. 128 00:08:23,461 --> 00:08:25,046 Di mo siya tinawagan. 129 00:08:26,422 --> 00:08:28,341 Napakabobo mo para gumawa ng gano'n. 130 00:08:30,343 --> 00:08:31,344 Umalis ka na nga. 131 00:08:47,235 --> 00:08:48,861 Kailan ulit tayo magkikita? 132 00:08:50,947 --> 00:08:51,906 Sasabihan kita. 133 00:08:53,574 --> 00:08:54,784 Kunin mo 'yong number ko? 134 00:08:54,784 --> 00:08:58,704 Mas mabuti kung kay Kimmie na lang natin padaanin. 135 00:09:00,915 --> 00:09:01,958 A, gano'n. 136 00:09:03,167 --> 00:09:04,001 Ano 'yon? 137 00:09:05,211 --> 00:09:06,379 Bugaw ko pala siya. 138 00:09:07,547 --> 00:09:08,714 Ano'ng sinasabi mo? 139 00:09:09,882 --> 00:09:11,259 Nambuburaot siya. 140 00:09:12,009 --> 00:09:13,094 Linawin mo nga. 141 00:09:14,303 --> 00:09:15,805 Nagkakapera ba siya sa 'kin? 142 00:09:16,764 --> 00:09:17,598 Hindi. 143 00:09:18,641 --> 00:09:19,642 Sigurado ka? 144 00:09:20,351 --> 00:09:21,686 Ba't ako magsisinungaling? 145 00:09:23,688 --> 00:09:24,522 Oo nga. 146 00:09:26,232 --> 00:09:27,358 Sorry, ha. 147 00:09:28,442 --> 00:09:29,277 Sige. 148 00:09:30,987 --> 00:09:32,947 So mag-aantay na lang ako o ano? 149 00:09:33,573 --> 00:09:34,407 Oo. 150 00:09:35,741 --> 00:09:36,742 Uy, sandali. 151 00:09:39,579 --> 00:09:40,788 Aantayin ka nito. 152 00:09:43,874 --> 00:09:44,917 Palagay ko nga. 153 00:09:52,967 --> 00:09:54,260 Tangina naman. 154 00:10:05,021 --> 00:10:07,189 Uuwi na 'ko. Salamat, ha. 155 00:10:08,107 --> 00:10:10,234 Sorry kung natagalan ako. 156 00:10:10,234 --> 00:10:11,277 Okay lang. 157 00:10:11,944 --> 00:10:14,322 Uy. Okay ka lang? 158 00:10:15,573 --> 00:10:16,490 Pagod lang ako. 159 00:10:19,201 --> 00:10:20,036 Sige. 160 00:10:26,208 --> 00:10:27,877 May sakit yata 'yong matandang 'yon. 161 00:10:28,377 --> 00:10:30,379 Sumusuka ng dugo, e. 162 00:10:32,298 --> 00:10:33,924 Ayoko nang magpahawak do'n. 163 00:10:33,924 --> 00:10:34,925 Oo, sige... 164 00:10:36,177 --> 00:10:37,511 sasayaw ako, pero... 165 00:10:38,846 --> 00:10:40,181 kung higit pa do'n... 166 00:10:41,265 --> 00:10:42,892 hindi puwede, manigas siya. 167 00:10:45,311 --> 00:10:47,438 Manigas siya. 168 00:10:59,283 --> 00:11:00,201 Tangina. 169 00:11:01,035 --> 00:11:02,870 Sumabay pa 'tong syota ko. 170 00:11:03,663 --> 00:11:06,290 Iniisip na naman nito may kasama akong babae. 171 00:11:08,000 --> 00:11:09,960 Kanina pa pala siya tumatawag. 172 00:11:13,881 --> 00:11:15,758 - Pauwi na 'ko. - Nasa'n ka? 173 00:11:15,758 --> 00:11:16,967 Pauwi na nga ako. 174 00:11:16,967 --> 00:11:18,719 Di mo sinagot ang tanong ko. 175 00:11:18,719 --> 00:11:21,347 - May dinaanan lang ako. - Saan? 176 00:11:21,347 --> 00:11:24,141 - Yolanda... - May kasama kang babae, 'no? 177 00:11:24,141 --> 00:11:25,810 Ano'ng pinagsasasabi mo? 178 00:11:26,394 --> 00:11:27,937 'Yong babae do'n sa club! 179 00:11:27,937 --> 00:11:30,940 - Yolanda, kumalma ka... - Nand'yan ka ba? 180 00:11:31,732 --> 00:11:34,026 - Nasa loob ka ba? - Ano? 181 00:11:36,696 --> 00:11:38,656 - Tangina, ano'ng ginagawa mo? - Tabi! 182 00:11:38,656 --> 00:11:39,573 Tama na! 183 00:11:39,573 --> 00:11:40,741 Tumahimik ka! 184 00:11:40,741 --> 00:11:43,285 Kinuha kita ng kotse tapos mambababae ka? 185 00:11:43,285 --> 00:11:45,037 - Ano ba? Tama na! - Bitawan mo 'ko! 186 00:11:45,037 --> 00:11:46,997 - Ayoko! - Tama na. Okay, sandali. 187 00:11:46,997 --> 00:11:48,624 Yari ka sa mga kapatid ko. 188 00:11:48,624 --> 00:11:50,084 Teka, kotse ko 'yan, e! 189 00:11:50,084 --> 00:11:51,961 Magsama kayo ng babae mo! 190 00:11:52,920 --> 00:11:53,921 Kotse ko... 191 00:11:53,921 --> 00:11:55,631 Kotse ko 'yan! 192 00:11:57,216 --> 00:11:59,510 - Tangina, ano ba? - Ano, tanga ako, ha? 193 00:11:59,510 --> 00:12:01,762 Hindi, hindi ka tanga. 194 00:12:04,473 --> 00:12:05,725 Wala naman 'yon, e! 195 00:12:08,477 --> 00:12:10,521 Wag ka nang babalik sa bahay ko. 196 00:12:10,521 --> 00:12:13,149 Aabangan ka ng mga kapatid ko, gugulpihin ka. 197 00:12:13,649 --> 00:12:15,818 Anak ko rin si Angel Jr. 198 00:12:15,818 --> 00:12:16,777 Tangina ka! 199 00:12:23,200 --> 00:12:24,034 Letse! 200 00:12:33,502 --> 00:12:34,378 Tangina! 201 00:12:39,842 --> 00:12:41,010 Tangina! 202 00:12:44,096 --> 00:12:45,723 Winasak 'yong kotse ko! 203 00:12:48,476 --> 00:12:49,727 Sawang-sawa na 'ko. 204 00:12:51,771 --> 00:12:53,314 Pinapalayas na niya 'ko. 205 00:12:54,315 --> 00:12:57,067 Isang milyon ang halaga no'ng relo na 'yon. 206 00:12:57,067 --> 00:12:57,985 Isang milyon. 207 00:12:58,611 --> 00:13:01,572 Kung binenta natin 'yon, do'n pa lang, buhay na tayo. 208 00:13:03,073 --> 00:13:04,992 May mamahaling relo 'yong matandang 'yon 209 00:13:04,992 --> 00:13:07,369 tapos ako, kotse lang, di ko pa kaya? 210 00:13:11,624 --> 00:13:13,167 Sawa na 'ko. Ayoko na. 211 00:13:15,336 --> 00:13:17,004 Kimmie, kaya natin 'to. 212 00:13:17,963 --> 00:13:18,923 Okay? 213 00:13:18,923 --> 00:13:20,216 Umiiyak ka. 214 00:13:21,383 --> 00:13:23,677 Ramdam mo rin siguro 'tong nararamdaman ko. 215 00:13:24,929 --> 00:13:26,013 Pag-isipan mo. 216 00:13:31,685 --> 00:13:32,812 Sige, gawin natin. 217 00:13:38,526 --> 00:13:39,401 Payag ka? 218 00:13:41,278 --> 00:13:42,112 Payag na 'ko. 219 00:13:42,947 --> 00:13:44,198 Pasukin natin siya. 220 00:13:45,658 --> 00:13:46,534 Tangina, sige. 221 00:13:57,503 --> 00:13:58,587 Ito na po, sir. 222 00:14:01,674 --> 00:14:02,508 Salamat. 223 00:14:13,561 --> 00:14:14,395 Ikaw pala. 224 00:14:14,979 --> 00:14:16,230 Nasa great room siya. 225 00:14:28,242 --> 00:14:29,577 'Yon lang, James. 226 00:14:34,164 --> 00:14:38,168 Siguraduhin mong importante 'to para antayin kita nang ganitong oras. 227 00:14:38,878 --> 00:14:40,671 Tungkol 'to sa hipag mo. 228 00:14:41,171 --> 00:14:43,340 Secure ang mga telepono natin. 229 00:14:44,592 --> 00:14:46,093 Itinawag mo na lang sana. 230 00:14:47,636 --> 00:14:49,471 Mas mabuti kung personal. 231 00:14:50,556 --> 00:14:52,266 Gusto kong makita ang mukha mo. 232 00:14:52,766 --> 00:14:54,184 Ngayon nakikita mo na. 233 00:14:55,519 --> 00:14:56,729 Ano 'yon, Jules? 234 00:14:58,105 --> 00:14:59,398 Sabi ng kapatid mo 235 00:15:00,357 --> 00:15:02,651 bumubuti na raw si Ina. 236 00:15:02,651 --> 00:15:03,569 Tapos? 237 00:15:04,737 --> 00:15:05,905 Hindi maganda 'yon. 238 00:15:09,742 --> 00:15:10,576 Sino... 239 00:15:11,076 --> 00:15:13,954 'Yong mga tarantadong anak ko ba? 240 00:15:16,248 --> 00:15:17,166 Hindi ko alam. 241 00:15:20,419 --> 00:15:21,253 Sinungaling! 242 00:15:22,671 --> 00:15:25,633 Wala ka nang ginawa kundi protektahan sila. 243 00:15:26,926 --> 00:15:29,511 Ano'ng gusto mong sabihin ko? Sorry? 244 00:15:31,805 --> 00:15:32,681 Sino? 245 00:15:34,308 --> 00:15:35,225 Si Roy. 246 00:15:40,064 --> 00:15:40,898 Si Roy. 247 00:15:44,902 --> 00:15:45,736 Tangina. 248 00:15:47,112 --> 00:15:47,988 Alam ko. 249 00:15:49,365 --> 00:15:52,701 Pero nilinis na lahat, lahat ng mga CCTV. 250 00:15:53,202 --> 00:15:55,746 Mabuti na lang at sa property n'yo nangyari. 251 00:15:56,747 --> 00:15:57,581 Tangina. 252 00:16:00,793 --> 00:16:01,835 Hindi mabuti kay Ina. 253 00:16:03,337 --> 00:16:04,213 Oo, alam ko. 254 00:16:05,172 --> 00:16:07,257 Posible bang maalala niya? 255 00:16:09,176 --> 00:16:10,928 Hindi posible, pero... 256 00:16:12,137 --> 00:16:14,348 mabuti na 'yong sigurado tayo. 257 00:16:14,348 --> 00:16:16,433 Alam mong magagalitin ang kapatid mo. 258 00:16:16,433 --> 00:16:18,310 Oo, alam ko. 259 00:16:22,314 --> 00:16:25,818 Kung ako lang, hahayaan kong mabulok sa kulungan 'yong gagong anak ko, 260 00:16:25,818 --> 00:16:28,612 pero di ko ibibigay sa kapatid ko ang gusto niya. 261 00:16:30,739 --> 00:16:31,824 Hindi talaga. 262 00:16:32,866 --> 00:16:35,786 Lintik, sakit ng ulo talaga ang mga batang 'yon. 263 00:16:36,996 --> 00:16:38,622 Wala silang nakuha sa 'kin. 264 00:16:39,456 --> 00:16:42,626 Wala ni katiting ng DNA ko. Puro sa nanay nila. 265 00:16:44,837 --> 00:16:46,839 Puwedeng gawan ng paraan 'yon. 266 00:16:48,090 --> 00:16:48,924 Paano? 267 00:16:50,384 --> 00:16:52,011 Puwede kong ipagawa ngayon. 268 00:16:55,806 --> 00:16:58,058 Hindi, masyadong delikado. 269 00:17:01,228 --> 00:17:03,063 Nag-donate ako dati sa ospital. 270 00:17:04,481 --> 00:17:05,607 Si Peter Framer... 271 00:17:07,818 --> 00:17:09,653 ginawan ko dati ng pabor 'yon. 272 00:17:11,280 --> 00:17:12,114 Peter? 273 00:17:13,282 --> 00:17:14,575 Oo, siya 'yong... 274 00:17:15,868 --> 00:17:18,954 director ng Patients and Medical Service. 275 00:17:21,498 --> 00:17:23,417 Anong klaseng pabor ba 'yon? 276 00:17:28,964 --> 00:17:31,300 Ang mga pabor lang na ginagawa ko 277 00:17:31,884 --> 00:17:33,635 ay mga bangkay na nakalibing. 278 00:17:36,180 --> 00:17:37,014 Yes, sir. 279 00:17:39,349 --> 00:17:40,350 Ako na'ng bahala. 280 00:17:41,769 --> 00:17:42,603 Yes, sir. 281 00:17:56,700 --> 00:17:57,534 Hello. 282 00:17:57,534 --> 00:17:59,244 - Uy. - Kumusta na siya? 283 00:18:00,454 --> 00:18:01,580 Ikaw ang magsabi. 284 00:18:01,580 --> 00:18:03,582 Maayos na ang vitals niya. 285 00:18:03,582 --> 00:18:05,626 - Check ko lang 'yong IV niya. - Sige. 286 00:18:05,626 --> 00:18:08,504 - Dapat komportable siya. - Oo. 287 00:18:09,254 --> 00:18:11,006 Ikaw? Komportable ka ba? 288 00:18:12,257 --> 00:18:13,217 Okay lang ako. 289 00:18:14,802 --> 00:18:16,345 Mukhang hirap ka d'yan, a. 290 00:18:19,014 --> 00:18:21,225 Kumpara sa kanya, ayos lang ako dito. 291 00:18:22,559 --> 00:18:24,728 Oo nga. Iba nga ang dating no'n. 292 00:18:25,521 --> 00:18:26,522 Oo. 293 00:18:27,147 --> 00:18:28,816 Pasensiya na. 294 00:18:28,816 --> 00:18:31,944 Puwede kitang ikuha ng ibang upuan, o kahit kama. 295 00:18:32,528 --> 00:18:33,362 Kama? 296 00:18:35,280 --> 00:18:36,740 Hindi, okay lang ako. 297 00:18:37,241 --> 00:18:38,325 Ayos lang ako. 298 00:18:38,325 --> 00:18:39,243 Okay lang. 299 00:18:39,743 --> 00:18:41,578 Mahal na mahal mo siya, 'no? 300 00:18:43,622 --> 00:18:44,456 Oo. 301 00:18:46,291 --> 00:18:47,167 Totoo 'yan. 302 00:18:48,377 --> 00:18:49,795 Napakasuwerte niya 303 00:18:49,795 --> 00:18:52,005 dahil nand'yan ka lagi sa tabi niya. 304 00:18:55,008 --> 00:18:57,261 Hindi, ako ang masuwerte. 305 00:18:58,887 --> 00:19:00,722 Siya ang lahat-lahat sa 'kin. 306 00:19:00,722 --> 00:19:01,640 Oo nga. 307 00:19:03,225 --> 00:19:04,351 Kita naman, e. 308 00:19:04,351 --> 00:19:06,395 Lagi mo siyang binabantayan. 309 00:19:07,980 --> 00:19:10,983 Alam mo, hindi ako santo. 310 00:19:13,902 --> 00:19:14,778 Siya 'yon. 311 00:19:15,904 --> 00:19:18,198 Alam kong ganyan din ang sasabihin niya. 312 00:19:21,785 --> 00:19:22,828 Sana nga. 313 00:19:23,704 --> 00:19:24,746 Ano ka ba? 314 00:19:25,247 --> 00:19:28,750 Sa laki ng ginawa mo at ng pamilya mo sa ospital na 'to? 315 00:19:30,752 --> 00:19:31,587 Salamat. 316 00:19:32,754 --> 00:19:33,589 Oo. 317 00:19:34,798 --> 00:19:38,510 Mukhang okay naman lahat dito. 318 00:19:39,428 --> 00:19:41,013 Magpahinga ka muna. 319 00:19:41,013 --> 00:19:44,057 Kung gusto mo na 'yong kama, pindutin mo lang 'yong button. 320 00:19:44,683 --> 00:19:45,601 Salamat. 321 00:20:15,547 --> 00:20:16,381 Calvin. 322 00:20:16,882 --> 00:20:17,716 Yes, ma'am? 323 00:20:17,716 --> 00:20:19,384 Pumunta ka sa living room. 324 00:20:19,384 --> 00:20:20,302 Papunta na. 325 00:20:28,310 --> 00:20:29,144 May kailangan ka? 326 00:20:30,145 --> 00:20:31,188 Bihis na bihis ka. 327 00:20:31,188 --> 00:20:32,898 Di ko kasi alam, kaya... 328 00:20:32,898 --> 00:20:34,775 Ba't ang bilis mong magbihis? 329 00:20:34,775 --> 00:20:37,402 Palabas na rin kasi ako. Ano 'yon, ma'am? 330 00:20:38,528 --> 00:20:39,947 Nasaan si Roy? 331 00:20:40,739 --> 00:20:41,782 Di ko alam. 332 00:20:41,782 --> 00:20:44,326 Hindi ko na ma-track 'yong phone niya. 333 00:20:45,535 --> 00:20:47,704 Di ko alam kung nasa'n siya. Sorry. 334 00:20:49,206 --> 00:20:50,582 Close ba kayo ni Jules? 335 00:20:51,792 --> 00:20:53,168 Hindi masyado. Bakit? 336 00:20:53,752 --> 00:20:55,212 Nagkukuwento ka ba sa kanya? 337 00:20:55,879 --> 00:20:57,089 Pag personal, hindi. 338 00:20:58,131 --> 00:21:00,467 Di lahat ng bagay, dapat mong ikuwento. 339 00:21:01,677 --> 00:21:03,387 Lalo na 'yong ilang bagay, di ba? 340 00:21:03,887 --> 00:21:04,930 Oo, alam ko. 341 00:21:05,722 --> 00:21:07,474 Mabuti at nagkakaintindihan tayo. 342 00:21:08,058 --> 00:21:08,892 Oo. 343 00:21:11,311 --> 00:21:12,229 Mabuti naman. 344 00:21:13,563 --> 00:21:14,773 May kailangan ka pa? 345 00:21:15,649 --> 00:21:17,150 Sinabi ko na ang kailangan ko. 346 00:21:17,651 --> 00:21:20,195 Sige. Good night. 347 00:21:21,280 --> 00:21:22,364 Good night din. 348 00:21:24,366 --> 00:21:25,993 May kailangan pa pala ako. 349 00:21:27,286 --> 00:21:29,788 Kahit ano. Sabihin mo lang, Mallory. 350 00:21:31,373 --> 00:21:35,043 Gusto kong malaman kung nasaan si Roy. Tina-track siya dati ni Jules, pero... 351 00:21:35,961 --> 00:21:38,171 Itatanong ko, pero di sasabihin ni Jules 'yon. 352 00:21:38,171 --> 00:21:39,089 Bakit? 353 00:21:39,631 --> 00:21:42,217 Nagalit kasi siya no'ng minsang nagtanong ako. 354 00:21:43,010 --> 00:21:43,885 Bakit daw? 355 00:21:45,137 --> 00:21:46,013 Ewan ko. 356 00:21:48,098 --> 00:21:49,349 Ba't ka nagtanong? 357 00:21:50,600 --> 00:21:53,770 Balita ko kasi may ginagawa si Roy kaya nagtanong ako. 358 00:21:53,770 --> 00:21:55,689 Diretsuhin mo na, Calvin. 359 00:21:56,189 --> 00:21:57,441 Ano'ng ginagawa niya? 360 00:21:59,276 --> 00:22:01,445 - May kinalaman sa babae. - Sino? 361 00:22:02,321 --> 00:22:04,281 - Ewan, walang nabanggit, e. - Okay. 362 00:22:04,281 --> 00:22:07,409 Tinanong ko si Jules, nagalit siya, kaya di na 'ko umulit. 363 00:22:09,119 --> 00:22:10,871 Sabihin mo lahat ng alam mo. 364 00:22:12,164 --> 00:22:13,832 Alamin mo ang ginagawa niya. 365 00:22:14,333 --> 00:22:16,752 Susubukan ko, pero hindi madali 'yon. 366 00:22:18,003 --> 00:22:21,506 Ako'ng bahala sa 'yo basta alamin mo lahat ng ginagawa niya. 367 00:22:23,550 --> 00:22:25,552 Pera ba 'yang sinasabi mo o ano? 368 00:22:26,428 --> 00:22:28,055 Bakit, may iba pa ba? 369 00:22:29,431 --> 00:22:30,474 Nagtatanong lang. 370 00:22:34,519 --> 00:22:35,896 Makakaalis ka na. 371 00:22:37,647 --> 00:22:38,982 Good night, Mallory. 372 00:22:40,609 --> 00:22:41,443 Sige. 373 00:22:53,622 --> 00:22:55,791 Nakita mo 'yong itsura no'ng gaga? 374 00:22:57,209 --> 00:22:58,627 Pinupuno niya 'ko, e. 375 00:22:59,127 --> 00:23:00,921 Pustahan, di na uulit 'yon. 376 00:23:01,505 --> 00:23:03,590 Di ako mayayari kay Jules dahil sa kanya, 'no? 377 00:23:10,097 --> 00:23:11,306 Hello. 378 00:23:12,474 --> 00:23:13,683 Pinag-uusapan lang natin. 379 00:23:14,559 --> 00:23:15,394 Letse. 380 00:23:15,394 --> 00:23:16,937 Sige na, lumabas ka na. 381 00:23:27,531 --> 00:23:28,949 Sige, tingin pa. 382 00:23:37,249 --> 00:23:39,376 - Nakita mo siya? - Oo. 383 00:23:40,085 --> 00:23:40,919 Nasa'n siya? 384 00:23:41,878 --> 00:23:43,505 Nasa tinutuluyan niya. 385 00:23:44,506 --> 00:23:46,258 E, ba't di siya sumasagot? 386 00:23:46,967 --> 00:23:49,177 Wala lang, para buwisitin ako. 387 00:23:52,681 --> 00:23:53,515 Sige. 388 00:23:54,474 --> 00:23:56,893 Sa tingin ko, hindi ka para dito. 389 00:23:58,687 --> 00:24:00,272 Jules, kaya ko 'to. 390 00:24:00,272 --> 00:24:02,023 Mukhang hindi yata, e. 391 00:24:02,023 --> 00:24:03,316 Hindi, kaya ko 'to. 392 00:24:04,609 --> 00:24:05,485 Hindi. 393 00:24:05,986 --> 00:24:07,904 Hindi, pag-iisipan ko ulit 'to. 394 00:24:08,613 --> 00:24:10,449 Sinabi ko nang kaya ko 'to. 395 00:24:10,449 --> 00:24:14,453 Siya na lang kaya ang kunin ko tutal di mo naman siya kaya, e. 396 00:24:15,412 --> 00:24:18,623 Wag mong gawin sa 'kin 'to. Alam mo namang dikit ako sa 'yo. 397 00:24:18,623 --> 00:24:19,666 Ibig sabihin? 398 00:24:20,375 --> 00:24:22,711 Ibig sabihin gagawin ko lahat para sa 'yo. 399 00:24:23,712 --> 00:24:24,629 Sigurado ka? 400 00:24:26,756 --> 00:24:27,591 Oo. 401 00:24:28,091 --> 00:24:29,134 Pero sabi mo... 402 00:24:29,759 --> 00:24:31,303 wag kong gawin sa 'yo. 403 00:24:33,472 --> 00:24:36,766 - E, pa'no naman ako? - Daddy, ikaw lang ang tinutukoy ko. 404 00:24:36,766 --> 00:24:37,684 Totoo. 405 00:24:38,226 --> 00:24:40,687 Alam mo 'yong ginawa niya no'ng nakaraan? 406 00:24:41,855 --> 00:24:42,689 Alam ko. 407 00:24:43,315 --> 00:24:44,524 Ginagalit niya 'ko. 408 00:24:45,108 --> 00:24:46,401 Di ko gagawin 'yon. 409 00:24:46,401 --> 00:24:48,153 At ayoko nang nagagalit ako. 410 00:24:48,778 --> 00:24:49,779 Alam ko. 411 00:24:50,614 --> 00:24:51,615 Promise ko 'yan. 412 00:24:54,409 --> 00:24:55,577 Babawi ako sa 'yo. 413 00:24:57,162 --> 00:24:58,288 Ano'ng ginagawa mo? 414 00:25:00,332 --> 00:25:02,083 Gusto ko lang namang bumawi. 415 00:25:02,083 --> 00:25:03,835 Tingin mo 'yan ang gusto ko? 416 00:25:05,670 --> 00:25:06,588 Kasi... 417 00:25:06,588 --> 00:25:07,547 Nganga. 418 00:25:10,300 --> 00:25:11,426 Nganga sabi. 419 00:25:12,886 --> 00:25:13,720 Ibuka mo pa. 420 00:25:16,389 --> 00:25:20,060 Akala mo di ko alam kung ilang lalaki na ang pumasok d'yan? Ha? 421 00:25:21,186 --> 00:25:22,854 Akala mo 'yan ang gusto ko? 422 00:25:23,730 --> 00:25:25,649 - Nakakainsulto ka, a. - Sorry. 423 00:25:26,233 --> 00:25:27,484 Di ko naman sinasadya. 424 00:25:28,485 --> 00:25:29,653 Umalis ka na nga. 425 00:25:33,615 --> 00:25:34,491 Jules naman... 426 00:25:34,491 --> 00:25:35,992 Alis na sabi. 427 00:25:40,038 --> 00:25:41,122 Sorry na. 428 00:25:41,122 --> 00:25:43,124 Di mo naiintindihan, e, 'no? 429 00:25:43,124 --> 00:25:46,169 - Isang pagkakataon pa. - Tangina, isara mo na 'yan. 430 00:25:55,053 --> 00:25:57,889 - Uy. Ano'ng sabi niya? - Alis. Magsialis nga kayo. 431 00:25:59,516 --> 00:26:01,810 Alis na. Bilis! Galaw-galaw! 432 00:26:04,437 --> 00:26:05,397 Masama, 'no? 433 00:26:06,731 --> 00:26:07,691 O, bakit? 434 00:26:07,691 --> 00:26:08,942 Ano'ng sabi niya? 435 00:26:09,526 --> 00:26:11,611 Ipapalit daw sa 'kin si Kimmie. 436 00:26:11,611 --> 00:26:14,364 Puta. Hindi puwede 'yang ganyan. 437 00:26:14,364 --> 00:26:17,742 - Akala mo papayag ako? - Di puwede sa 'yo ang ganyan. 438 00:26:17,742 --> 00:26:18,952 Puta. 439 00:26:18,952 --> 00:26:22,247 Mapapatay ko talaga 'yong letseng babaeng 'yon. 440 00:26:22,247 --> 00:26:25,041 O, alam mong bawal tirahin sa mukha, ha? 441 00:26:25,041 --> 00:26:26,585 Mawawalan tayo ng kita. 442 00:26:29,254 --> 00:26:30,880 Nasa'n ba 'yong nanay niya? 443 00:26:30,880 --> 00:26:32,966 Puta. Pagpopokpokin mo 'yong nanay niya? 444 00:26:32,966 --> 00:26:34,551 - Ano? - Hindi, ano ka ba? 445 00:26:34,551 --> 00:26:35,927 May kapatid ba siya? 446 00:26:35,927 --> 00:26:36,970 Aba, malay ko. 447 00:26:37,470 --> 00:26:38,972 Aba, dapat alamin natin. 448 00:26:38,972 --> 00:26:42,309 Alam mo ba? Ang mahalaga lang sa kanya, si Rain. 449 00:26:42,309 --> 00:26:43,226 Alam ko. 450 00:26:44,269 --> 00:26:45,103 At si Angel. 451 00:26:45,854 --> 00:26:47,314 Lagi silang nag-uusap. 452 00:26:47,314 --> 00:26:48,565 Nakita ko nga. 453 00:26:49,566 --> 00:26:50,942 Nagtitikiman kaya sila? 454 00:26:52,152 --> 00:26:53,903 Oo, nagtitikiman 'yon. 455 00:26:54,988 --> 00:26:56,072 Malamang. 456 00:26:57,741 --> 00:26:58,908 Malamang 'yon. 457 00:26:59,868 --> 00:27:01,119 Sa'n nakatira si Angel? 458 00:27:01,119 --> 00:27:02,412 Aba, malay ko. 459 00:27:03,496 --> 00:27:05,332 Puta, lahat na lang di mo alam? 460 00:27:05,332 --> 00:27:06,833 Bakit, Google ba 'ko? 461 00:27:06,833 --> 00:27:08,043 Puta, alamin mo. 462 00:27:08,043 --> 00:27:10,003 Relax, sampalin kita sa pekpek d'yan, e. 463 00:27:10,003 --> 00:27:12,464 - Sige ka, mawawalan tayo ng kita. - Oo na. 464 00:27:12,464 --> 00:27:13,798 Kumain ka na nga lang. 465 00:27:13,798 --> 00:27:16,718 Talaga. Bumabagsak na 'yong blood sugar ko. 466 00:27:17,218 --> 00:27:18,928 Kung hindi, kanina pa kita sinapak. 467 00:27:18,928 --> 00:27:21,222 Kumain ka na lang. Kuda pa nang kuda. 468 00:27:21,222 --> 00:27:22,682 Oo. Mama mo. 469 00:27:31,483 --> 00:27:32,317 Excuse me. 470 00:27:33,443 --> 00:27:34,361 Ano po 'yon? 471 00:27:34,361 --> 00:27:36,196 Kukunin ko na 'yong kama. 472 00:27:37,155 --> 00:27:37,989 Kama? 473 00:27:38,573 --> 00:27:40,909 Oo, pakidala sa kuwarto ng asawa ko. 474 00:27:42,118 --> 00:27:43,328 Sorry po, pero... 475 00:27:46,414 --> 00:27:47,582 Nasaan ba... 476 00:27:47,582 --> 00:27:49,668 Nasaan 'yong nurse kanina dito? 477 00:27:50,710 --> 00:27:53,630 Sorry, pero kami lang po ang nandito. 478 00:27:53,630 --> 00:27:55,882 Hindi, kausap ko lang kanina, e. 479 00:27:56,466 --> 00:27:58,009 Kami lang po ang nandito. 480 00:27:59,386 --> 00:28:02,222 Brown ang balat niya, nakapusod din, 481 00:28:02,222 --> 00:28:05,141 mabait, tapos sabi niya... 482 00:28:05,642 --> 00:28:07,894 dadalhan daw niya 'ko ng kama. 483 00:28:08,478 --> 00:28:10,605 Sige, sir. Ikukuha ka namin ng kama. 484 00:28:11,898 --> 00:28:12,732 Hindi. 485 00:28:13,692 --> 00:28:14,818 Sandali. 486 00:28:16,444 --> 00:28:17,570 Kasi... 487 00:28:17,570 --> 00:28:20,198 Teka. Mga anong oras nangyari 'yon? 488 00:28:20,824 --> 00:28:22,617 Ewan ko, mga dalawang oras na siguro? 489 00:28:22,617 --> 00:28:23,576 Sigurado kayo? 490 00:28:24,077 --> 00:28:24,994 Hindi. 491 00:28:25,578 --> 00:28:26,913 E, wala naman akong... 492 00:28:28,123 --> 00:28:29,791 Wala akong suot na relo. 493 00:28:29,791 --> 00:28:32,001 Di ba may schedule kayo? 494 00:28:32,001 --> 00:28:35,046 Hatinggabi po nagpapalit ng shift. 'Yon kaya 'yon? 495 00:28:39,300 --> 00:28:40,135 Siguro. 496 00:28:42,220 --> 00:28:44,097 Ikukuha ka namin ng kama, Mr. Bellarie. 497 00:28:48,101 --> 00:28:48,935 Sige. 498 00:29:10,999 --> 00:29:12,792 Hala, puta! 499 00:29:12,792 --> 00:29:14,544 May galit na galit sa kanya. 500 00:29:14,544 --> 00:29:17,505 Iyak siguro 'yon. Alagang-alaga niya 'yan, e. 501 00:29:19,048 --> 00:29:20,425 Oo. Korek ka d'yan. 502 00:29:48,620 --> 00:29:49,579 Hello? 503 00:29:49,579 --> 00:29:50,497 Good morning. 504 00:29:51,039 --> 00:29:52,123 Good morning. 505 00:29:52,123 --> 00:29:53,917 Pucha, kakatulog ko lang. 506 00:29:54,626 --> 00:29:56,461 Oo, pero gusto kitang makausap. 507 00:29:57,128 --> 00:29:58,755 Tungkol ba sa kompanya? 508 00:29:59,255 --> 00:30:01,257 Hindi, tungkol sa kaso. 509 00:30:02,175 --> 00:30:03,843 Ayokong pag-usapan 'yan. 510 00:30:03,843 --> 00:30:05,053 Pero dapat. 511 00:30:05,053 --> 00:30:06,805 - Mallory. - Sige na, Charles. 512 00:30:06,805 --> 00:30:08,973 Ikaw lang ang matino sa pamilya. 513 00:30:10,517 --> 00:30:11,643 Sige, ano ba 'yon? 514 00:30:12,310 --> 00:30:13,561 Wag dito sa phone, 515 00:30:13,561 --> 00:30:15,814 pero nakausap ko si Varney kagabi. 516 00:30:18,608 --> 00:30:19,609 O, tapos? 517 00:30:20,276 --> 00:30:21,444 Magkita tayo. 518 00:30:23,446 --> 00:30:24,364 Sige, kailan? 519 00:30:25,281 --> 00:30:26,407 Busy ako ngayon, 520 00:30:26,407 --> 00:30:29,911 pero kung hindi ngayon, pipilitin ko bukas. 521 00:30:30,495 --> 00:30:33,164 Sige. Thank you, Charles. 522 00:30:36,543 --> 00:30:37,627 Usap na lang tayo. 523 00:30:46,511 --> 00:30:47,387 Varney. 524 00:30:52,100 --> 00:30:53,726 Ano'ng dapat kong malaman? 525 00:30:56,604 --> 00:30:58,231 Walang good morning? 526 00:31:00,441 --> 00:31:01,359 Good morning. 527 00:31:11,411 --> 00:31:12,412 Ganda ng puwet. 528 00:31:14,831 --> 00:31:15,665 Thank you. 529 00:31:16,332 --> 00:31:19,127 Pero ano nga ang dapat kong malaman? 530 00:31:20,253 --> 00:31:21,129 Tungkol saan? 531 00:31:22,255 --> 00:31:25,425 Tumawag 'yong hipag ko. Gusto daw akong makausap. 532 00:31:26,509 --> 00:31:27,677 E, di kausapin mo. 533 00:31:29,095 --> 00:31:30,722 Varney, sabihin mo na kasi. 534 00:31:34,350 --> 00:31:36,769 Alam mo, hindi maganda. 535 00:31:38,605 --> 00:31:40,523 Gaano kasama 'yong di maganda? 536 00:31:42,442 --> 00:31:44,277 Puwedeng bumagsak ang kompanya. 537 00:31:46,988 --> 00:31:48,281 - Talaga? - Oo. 538 00:31:50,491 --> 00:31:52,368 Tapos ano'ng mangyayari? 539 00:31:52,994 --> 00:31:55,246 Puwedeng mawala sa 'yo lahat. 540 00:31:55,246 --> 00:31:56,497 Pucha. 541 00:31:58,750 --> 00:32:00,710 Puwede talagang mangyari 'yon? 542 00:32:01,210 --> 00:32:02,211 - Oo. - Sige. 543 00:32:04,547 --> 00:32:06,466 E, pa'no natin mapipigilan 'yon? 544 00:32:08,051 --> 00:32:09,469 Hindi yata puwede 'yon. 545 00:32:10,303 --> 00:32:13,806 Kilala mo ang papa at tito ko. Gagawan nila 'to ng paraan. 546 00:32:14,474 --> 00:32:15,308 Okay. 547 00:32:16,059 --> 00:32:17,226 Sana nga tama ka. 548 00:32:18,728 --> 00:32:19,938 Oo, tama ako, kaya... 549 00:32:23,024 --> 00:32:24,275 E, pa'no kung hindi? 550 00:32:25,318 --> 00:32:26,152 Pa'no na? 551 00:32:27,445 --> 00:32:29,072 Ano'ng gusto mong sabihin? 552 00:32:31,366 --> 00:32:32,700 Charles, mahal kita. 553 00:32:33,451 --> 00:32:34,869 Varney, sabihin mo na. 554 00:32:36,079 --> 00:32:37,747 Magkano ang naitabi mo? 555 00:32:40,375 --> 00:32:41,209 Di kalakihan. 556 00:32:41,209 --> 00:32:44,253 Kung gano'n, magtino-tino ka na 557 00:32:45,254 --> 00:32:46,798 at asikasuhin mo 'to. 558 00:32:49,676 --> 00:32:51,302 Pucha. Oo na, sige. 559 00:32:57,433 --> 00:32:58,518 Kita tayo mamaya? 560 00:32:59,310 --> 00:33:00,645 Uuwi ako mamaya. 561 00:33:00,645 --> 00:33:02,647 Ibig sabihin di tayo magkikita. 562 00:33:03,231 --> 00:33:05,316 - Ito ang gusto mo, di ba? - Ano ka ba? 563 00:33:05,817 --> 00:33:07,735 Sa isang lugar lang kayo nakatira. 564 00:33:07,735 --> 00:33:10,655 Kung sa ibang bahay ako magpa-park at hindi sa papa mo... 565 00:33:10,655 --> 00:33:13,908 - Ba't ba tayo nagtatago? - Di naman tayo nagtatago, e. 566 00:33:14,409 --> 00:33:15,368 Hindi gano'n. 567 00:33:15,994 --> 00:33:16,828 Hindi nga. 568 00:33:17,745 --> 00:33:20,039 - Hindi gano'n... - Hindi talaga. 569 00:33:20,039 --> 00:33:20,957 ...para sa 'yo. 570 00:33:22,250 --> 00:33:23,418 Tama na nga 'yan. 571 00:33:24,168 --> 00:33:27,171 Ikaw nga 'tong gabi-gabi, ibang lalaki ang kasama. 572 00:33:28,214 --> 00:33:30,967 Wag mo nang paguluhin. Alam mo naman kung ano 'to, e. 573 00:33:30,967 --> 00:33:33,428 May pangangailangan ka, gano'n din ako. 574 00:33:34,178 --> 00:33:36,014 Gano'n lang 'yon. 575 00:33:36,806 --> 00:33:38,766 Kayo ang pinakamalaking kliyente ko 576 00:33:39,267 --> 00:33:40,643 at di kayo puwedeng mawala. 577 00:33:41,644 --> 00:33:42,478 Oo na. 578 00:33:45,231 --> 00:33:47,942 Para 'kong pokpok nito sa halagang two dollars. 579 00:33:48,443 --> 00:33:49,444 Two dollars? 580 00:33:51,154 --> 00:33:54,907 One dollar nga lang ang ibabayad ko sa liit ng puwet mong 'yan. 581 00:33:54,907 --> 00:33:57,160 - Hanggang do'n ka lang. - Tangina mo. 582 00:34:18,306 --> 00:34:19,432 I-zipper mo 'to. 583 00:34:23,352 --> 00:34:25,313 Alas-tres ka na pala umuwi, ha? 584 00:34:27,315 --> 00:34:28,191 O, ngayon? 585 00:34:32,528 --> 00:34:33,529 Basahin mo 'yan. 586 00:34:38,493 --> 00:34:41,079 - Ano 'to? - Nakakabasa ka pa naman, di ba? 587 00:34:41,079 --> 00:34:41,996 Basahin mo. 588 00:34:44,373 --> 00:34:45,374 Ano 'to, Mallory? 589 00:34:45,958 --> 00:34:47,668 Si Dr. Jack Collier 'yan. 590 00:34:48,169 --> 00:34:50,838 Nahuli siyang may babae, pokpok. 591 00:34:50,838 --> 00:34:51,923 Nakikita mo 'yan? 592 00:34:52,673 --> 00:34:53,508 Misis niya 'yan. 593 00:34:53,508 --> 00:34:56,219 - Nakikita mo? - Ano namang kinalaman ko d'yan? 594 00:34:56,219 --> 00:34:58,805 Mahuli lang kita, papatayin kita. 595 00:35:00,848 --> 00:35:01,682 A, tulad ng... 596 00:35:02,391 --> 00:35:03,643 ginawa mo sa tita ko? 597 00:35:04,852 --> 00:35:06,229 Wala akong alam d'yan. 598 00:35:06,938 --> 00:35:07,814 Isara mo 'to. 599 00:35:09,107 --> 00:35:12,026 Alam mo, masyado kang praning. 600 00:35:12,026 --> 00:35:13,069 Alam mo... 601 00:35:14,570 --> 00:35:18,741 gabi-gabi mo pa bang chine-check kung naka-wiretap 'yong kotse mo? 602 00:35:18,741 --> 00:35:21,244 Tandaan mo 'yong sinabi ko, Roy. 603 00:35:23,204 --> 00:35:24,038 Alam mo, 604 00:35:24,622 --> 00:35:26,165 ibang klase ka talaga. 605 00:35:26,791 --> 00:35:28,000 Pagdating sa image, 606 00:35:29,043 --> 00:35:30,586 napakalaking bagay sa 'yo. 607 00:35:33,798 --> 00:35:36,008 - Ano pa ba'ng meron ako? - Tumingin ka. 608 00:35:37,093 --> 00:35:38,261 Tingnan mo 'to. 609 00:35:38,261 --> 00:35:40,513 Hindi naman sa 'yo galing 'to. 610 00:35:40,513 --> 00:35:41,430 Talaga? 611 00:35:41,430 --> 00:35:44,684 Mahirap ka lang no'ng nakilala kita, hindi ba? 612 00:35:46,144 --> 00:35:47,979 At pinaghirapan ko lahat ng meron ako. 613 00:35:48,688 --> 00:35:51,315 Palibhasa puta ka. 614 00:35:51,858 --> 00:35:52,733 A, puta ako? 615 00:35:53,234 --> 00:35:54,944 Kung puta ako, ano ka? 616 00:35:55,528 --> 00:35:57,530 Spoiled brat na durugista? 617 00:35:59,657 --> 00:36:01,033 May pupuntahan ka ba? 618 00:36:01,033 --> 00:36:04,704 Oo, sa trabaho, para mabayaran ko 'yong sapatos na suot mo. 619 00:36:04,704 --> 00:36:07,081 'Yong asawa ko kasi, parang bata. 620 00:36:07,707 --> 00:36:08,541 Umalis ka na. 621 00:36:09,959 --> 00:36:11,335 Umalis ka na nga. 622 00:36:12,128 --> 00:36:13,796 Baka matulad ka do'n sa blog. 623 00:36:14,881 --> 00:36:15,798 Bye, Mallory. 624 00:36:16,924 --> 00:36:18,259 Binalaan na kita. 625 00:36:18,259 --> 00:36:19,635 Tanginang mga buwaya. 626 00:36:20,178 --> 00:36:22,597 Naging gano'n ako dahil sa pamilyang 'to. 627 00:36:30,354 --> 00:36:31,439 Good morning po. 628 00:36:32,023 --> 00:36:35,401 Hindi ka sasabay ngayon. Kunin mo 'yong pina-dry clean ko. 629 00:36:35,985 --> 00:36:37,361 Nagawa ko na po 'yon. 630 00:36:37,945 --> 00:36:40,615 Sige. Pero ayokong kasabay ka. 631 00:36:40,615 --> 00:36:45,411 Sige po, ma'am. Pero bakit po? May nagawa ba ako o... 632 00:36:45,411 --> 00:36:48,581 Dapat bang may dahilan kung ayaw kong kasabay ka? 633 00:36:50,208 --> 00:36:51,042 Dapat ba? 634 00:36:51,542 --> 00:36:52,710 Gusto mo ng dahilan? 635 00:36:53,294 --> 00:36:54,670 Sige, sasabihin ko. 636 00:36:54,670 --> 00:36:56,130 Ang baho mo kasi. 637 00:36:56,881 --> 00:36:59,508 Amoy pawis ka at amoy naptalina ka. 638 00:37:00,134 --> 00:37:02,053 Para kang si Jim Crow. 639 00:37:04,513 --> 00:37:07,141 Pati luha mo, mabaho. Gumawa ka ng paraan. 640 00:37:10,102 --> 00:37:11,479 Tangina, 'yong pinto. 641 00:37:14,732 --> 00:37:16,943 Letse naman, o. Umupo ka ba dito? 642 00:37:17,693 --> 00:37:19,862 - Opo, ma'am. - Lilipat ako sa kabila. 643 00:37:51,852 --> 00:37:53,062 Ba't nandito ka? 644 00:37:54,146 --> 00:37:57,775 Ay, sorry po, sir. May pinapakuha pong damit si ma'am. 645 00:37:59,777 --> 00:38:00,820 Kunin mo na. 646 00:38:01,612 --> 00:38:02,446 Yes, sir. 647 00:38:13,374 --> 00:38:14,667 Sorry po. 648 00:38:22,967 --> 00:38:23,843 Ano 'to? 649 00:38:26,262 --> 00:38:28,848 Sorry, nabitawan ko kasi 'yong phone ko. 650 00:38:28,848 --> 00:38:29,765 Pansin ko nga. 651 00:38:31,809 --> 00:38:35,479 Tinawagan ka ng asawa ko para ipakuha 'yang damit na 'yan? 652 00:38:36,188 --> 00:38:37,023 Oo. 653 00:38:38,232 --> 00:38:41,944 Kung tatawagan ko siya, sasabihin niya na inutusan ka niya 654 00:38:42,653 --> 00:38:43,738 na kunin 'yan? 655 00:38:45,406 --> 00:38:46,240 Oo. 656 00:38:50,494 --> 00:38:51,412 Tawagan natin. 657 00:38:53,998 --> 00:38:56,125 Mabilis lang 'to. 658 00:38:58,753 --> 00:39:00,171 Tingnan nga natin. 659 00:39:02,131 --> 00:39:03,632 - Sandali, teka lang. - Ano? 660 00:39:03,632 --> 00:39:05,176 Sandali lang. Ano kasi... 661 00:39:05,676 --> 00:39:07,345 Ngayon ko lang naalala. 662 00:39:08,512 --> 00:39:09,347 Si Mallory, 663 00:39:10,139 --> 00:39:12,099 di nag-uulit ng damit 'yon kahit kailan. 664 00:39:13,059 --> 00:39:14,977 Ano 'to? Inutusan ka ba niya? 665 00:39:15,936 --> 00:39:16,771 Hindi. 666 00:39:16,771 --> 00:39:18,064 - Sine-setup mo 'ko. - Kasi... 667 00:39:18,064 --> 00:39:19,899 - Sine-setup mo 'ko. - Hindi. 668 00:39:19,899 --> 00:39:21,484 Hindi nga. 669 00:39:22,610 --> 00:39:24,278 So ano'ng plano, ha? 670 00:39:25,446 --> 00:39:28,324 Biglang babalik si Mallory tapos mahuhuli niya tayo? 671 00:39:28,324 --> 00:39:31,369 - 'Yan ba ang plano, ha? - Ako ang nakaisip nito. 672 00:39:31,369 --> 00:39:35,039 At kapag nalaman niya 'to, mawawala sa 'kin lahat. 673 00:39:35,039 --> 00:39:37,208 Umalis ka na nga. Napakadaldal mo. 674 00:39:37,917 --> 00:39:38,751 - Alis. - Sige. 675 00:39:39,335 --> 00:39:41,128 Sine-setup n'yo 'ko, e. Alis. 676 00:39:41,128 --> 00:39:42,671 - Sorry na. - Alis na. 677 00:39:42,671 --> 00:39:43,881 Pero hindi nga. 678 00:39:44,924 --> 00:39:45,800 Sorry. 679 00:40:01,816 --> 00:40:04,193 Tanginang 'to. Sige, humanda ka. 680 00:40:14,161 --> 00:40:15,204 Ano 'yon? 681 00:40:15,204 --> 00:40:16,539 Tingin mo tanga 'ko? 682 00:40:18,457 --> 00:40:19,708 Oo, gano'n nga. 683 00:40:20,209 --> 00:40:22,044 Di ako kakagat d'yan, Mallory. 684 00:40:22,628 --> 00:40:23,796 Ano ba 'yon? 685 00:40:23,796 --> 00:40:25,923 Akala mo mas mautak ka sa 'kin, ha? 686 00:40:25,923 --> 00:40:28,008 Roy, totoo naman kasi 'yon. 687 00:40:28,008 --> 00:40:29,135 Pabalik ka na ba? 688 00:40:29,135 --> 00:40:30,970 Ba't ko naman gagawin 'yon? 689 00:40:30,970 --> 00:40:33,055 Alam kong babalik ka, Mallory. 690 00:40:33,055 --> 00:40:36,308 Papasok na 'ko kaya puwede ba, tantanan mo 'ko. 691 00:40:36,308 --> 00:40:38,352 Gagawin ko 'yong di mo ginagawa. 692 00:40:39,562 --> 00:40:41,605 Letse. Gagong 'to. 693 00:40:43,482 --> 00:40:44,400 Asawa mo? 694 00:40:46,444 --> 00:40:47,570 Ano? 695 00:40:48,154 --> 00:40:49,613 'Yong asawa mo ba 'yon? 696 00:40:50,781 --> 00:40:52,491 Sino ka para magtanong? 697 00:40:53,075 --> 00:40:54,076 Naisip ko lang. 698 00:40:54,076 --> 00:40:55,619 Wag kang mag-isip d'yan. 699 00:40:57,496 --> 00:40:58,330 Yes, ma'am. 700 00:40:59,457 --> 00:41:01,167 Pinagda-drive mo 'ko, di ba? 701 00:41:03,127 --> 00:41:04,837 Kaya gawin mo ang trabaho mo. 702 00:41:05,796 --> 00:41:06,797 Yes, ma'am. 703 00:41:14,930 --> 00:41:16,348 Sorry, nagising ba kita? 704 00:41:20,811 --> 00:41:22,354 'Tong mga upuan kasi... 705 00:41:23,564 --> 00:41:25,441 - Sorry kung ganyan. - Kumusta na siya? 706 00:41:27,735 --> 00:41:29,320 Ayoko sanang sabihin 'to. 707 00:41:29,904 --> 00:41:30,738 Ano 'yon? 708 00:41:31,655 --> 00:41:33,324 Lumabas na ang test results niya. 709 00:41:34,325 --> 00:41:35,201 O, ano? 710 00:41:35,701 --> 00:41:38,454 Sorry, Mr. Bellarie. Ginawa na namin ang lahat. 711 00:41:42,541 --> 00:41:43,417 Sandali. 712 00:41:45,044 --> 00:41:49,173 Kahapon, sabi mo okay na siya. Pinisil pa nga niya 'yong kamay ko. 713 00:41:49,173 --> 00:41:52,218 Oo, alam ko. Ipapakita ko 'yong resulta ng CT scan. 714 00:41:52,801 --> 00:41:57,473 Nagkaro'n siya ng severe bleeding sa utak kaya lumaki 'yong pamamaga. 715 00:41:58,474 --> 00:42:00,684 Ano ang ibig sabihin no'n? 716 00:42:01,185 --> 00:42:04,480 Wala nang brain activity ang asawa mo. 717 00:42:04,480 --> 00:42:07,233 Mga machine na lang ang bumubuhay sa kanya. 718 00:42:09,735 --> 00:42:10,653 Bale... 719 00:42:11,612 --> 00:42:12,863 ano'ng sinasabi mo? 720 00:42:13,447 --> 00:42:18,702 Mababa pa sa two percent ang posibilidad na magising pa siya. 721 00:42:23,290 --> 00:42:24,959 - Patay na siya? - Hindi, sir. 722 00:42:25,459 --> 00:42:27,211 Buhay siya, pero... 723 00:42:27,795 --> 00:42:29,213 Dahil na lang sa mga machine? 724 00:42:29,213 --> 00:42:30,130 Oo. 725 00:42:34,260 --> 00:42:37,304 Sinong matinong tao ang sasagasa sa isang matanda 726 00:42:37,304 --> 00:42:38,681 tapos pababayaan na lang? 727 00:42:39,181 --> 00:42:40,641 May masasamang tao talaga. 728 00:42:44,270 --> 00:42:45,688 Mas masama ang pamilya. 729 00:42:47,898 --> 00:42:48,774 Sorry. 730 00:42:49,316 --> 00:42:51,944 May puwede bang tawagan para may makasama ka? 731 00:42:55,823 --> 00:42:57,783 Siya na lang ang meron ako. 732 00:43:00,828 --> 00:43:05,082 Mr. Bellarie, napakabuti mo at ng pamilya mo sa ospital na 'to. 733 00:43:05,082 --> 00:43:08,043 Talagang ginawa na namin ang lahat. 734 00:43:08,752 --> 00:43:10,921 At 'yon lang ang magagawa n'yo? 735 00:43:11,630 --> 00:43:12,464 Gano'n ba? 736 00:43:12,464 --> 00:43:13,549 Pasensiya na po. 737 00:43:17,344 --> 00:43:18,178 Teka. 738 00:43:20,848 --> 00:43:23,267 Sinasabi mo ba na... 739 00:43:27,104 --> 00:43:28,897 hayaan ko na lang siyang mamatay? 740 00:43:29,481 --> 00:43:31,859 Hindi ako ang magdedesisyon n'yan. 741 00:43:33,110 --> 00:43:34,737 May iba pa bang paraan? 742 00:43:34,737 --> 00:43:38,741 Sa medical opinion ko, tingin namin, di na siya makaka-recover. 743 00:43:39,950 --> 00:43:42,077 Gusto n'yong ako ang magdesisyon? 744 00:43:42,578 --> 00:43:44,121 Ikaw talaga dapat, sir. 745 00:43:45,164 --> 00:43:48,167 Puwera na lang kung may ibang taong may power of attorney? 746 00:43:50,419 --> 00:43:51,462 Ako 'yon. 747 00:43:53,047 --> 00:43:53,881 Sige. 748 00:43:54,673 --> 00:43:56,800 Di mo kailangang magdesisyon agad. 749 00:43:57,593 --> 00:43:59,303 Pag-isipan mong mabuti. 750 00:44:03,682 --> 00:44:04,558 Salamat. 751 00:44:05,476 --> 00:44:07,311 Mag-ring ka lang pag may kailangan ka. 752 00:44:29,750 --> 00:44:30,584 Jules. 753 00:44:31,335 --> 00:44:32,211 Yes, sir? 754 00:44:33,504 --> 00:44:36,006 Kailangan kong ilipat ang asawa ko. 755 00:44:36,006 --> 00:44:38,634 - Bakit? - Kailangan ko na siyang ilipat. 756 00:44:39,134 --> 00:44:41,970 - Bakit? - Kahapon lang, okay siya. 757 00:44:42,471 --> 00:44:44,640 May nurse na pumasok kagabi, 758 00:44:44,640 --> 00:44:47,184 tapos ngayon di na raw niya kakayanin. 759 00:44:47,184 --> 00:44:49,561 - Pucha. - Kailangan ko siyang ilipat. 760 00:44:50,187 --> 00:44:52,731 - Sandali... - Kagagawan 'to ng kapatid ko! 761 00:44:52,731 --> 00:44:53,691 Alam ko! 762 00:44:54,900 --> 00:44:56,694 Ano ka ba? Tutulungan kita. 763 00:44:56,694 --> 00:44:59,530 - Tangina, kailangan ko na siyang ilipat! - Norman... 764 00:44:59,530 --> 00:45:01,740 Di bale na lang. Ako na ang gagawa. 765 00:45:24,388 --> 00:45:25,472 Ano? 766 00:45:26,473 --> 00:45:28,016 Kagagawan mo 'to. 767 00:45:29,643 --> 00:45:31,145 Wala akong panahon dito. 768 00:45:32,688 --> 00:45:36,859 Tangina mo ka, papatayin ko ang mga anak mo. 769 00:45:37,609 --> 00:45:38,610 Silang dalawa. 770 00:45:41,655 --> 00:45:42,823 Makinig ka sa 'kin. 771 00:45:43,949 --> 00:45:46,618 Di mo na kailangang sabihin ang gagawin mo. 772 00:45:47,870 --> 00:45:48,787 Gawin mo na lang. 773 00:45:52,416 --> 00:45:53,876 Tantanan mo 'ko. 774 00:48:07,092 --> 00:48:10,012 Nagsalin ng Subtitle: Janice Ruth Geronimo