1 00:00:19,019 --> 00:00:21,187 Vill du inte veta vem jag är? 2 00:00:21,187 --> 00:00:23,481 Min bror och jag drev företaget. 3 00:00:23,481 --> 00:00:25,817 Vad har hänt? Ni måste rädda henne! 4 00:00:26,317 --> 00:00:27,485 Var är Angel? 5 00:00:27,485 --> 00:00:31,031 Du vet inte vem han är. Han är Jules chef. Vi är körda. 6 00:00:31,031 --> 00:00:33,616 Tror du att du kan ta min plats? 7 00:00:34,451 --> 00:00:36,911 Jag vill veta vem som gjorde det. 8 00:00:36,911 --> 00:00:40,040 Om Horace försöker mörka nåt krossar jag hela familjen. 9 00:00:40,040 --> 00:00:42,959 Körde du längs den privata vägen igår? 10 00:00:42,959 --> 00:00:44,085 Vad ville mamma? 11 00:00:44,085 --> 00:00:46,296 Det var din faster som blev påkörd. 12 00:00:46,296 --> 00:00:48,965 Vem av er körde på min fru? 13 00:00:50,050 --> 00:00:51,384 Vem av er var det? 14 00:00:55,513 --> 00:00:57,891 Den här låg vid vägen! Var det du? 15 00:00:59,517 --> 00:01:04,189 Stövla inte in här, mitt i ett möte och ställ till med en scen. 16 00:01:04,189 --> 00:01:07,942 - Jag tänker inte fråga igen. - Nu lugnar vi ner oss. 17 00:01:07,942 --> 00:01:10,987 - Farbror Norman... - Du ska bara hålla tyst. 18 00:01:10,987 --> 00:01:14,032 Du gifte in dig i den här skiten, så håll käften. 19 00:01:14,032 --> 00:01:16,326 Jag tänker inte säga till dig igen. 20 00:01:16,326 --> 00:01:19,829 - Jag kastar snart ut dig genom fönstret! - Kom, då. 21 00:01:20,413 --> 00:01:22,499 - Sluta nu! - Snälla, sluta. 22 00:01:22,499 --> 00:01:24,626 Roy, res på dig och gör nåt. 23 00:01:24,626 --> 00:01:26,336 Vad ska jag göra? 24 00:01:26,336 --> 00:01:29,172 Vet du vad? Du är en jävla skamfläck! 25 00:01:29,172 --> 00:01:32,467 Det tål att upprepas. Både du och den där fjollan. 26 00:01:33,051 --> 00:01:35,095 Fjollan? Vänta lite nu, gubbe... 27 00:01:35,095 --> 00:01:37,972 Sätt dig ner. 28 00:01:37,972 --> 00:01:40,975 Du är en horunge. 29 00:01:40,975 --> 00:01:43,520 Tänker du på vår mamma? 30 00:01:44,020 --> 00:01:46,898 Först försökte du blåsa mig på halva företaget. 31 00:01:46,898 --> 00:01:49,317 - Fan... - Men jag vann i rätten. 32 00:01:49,317 --> 00:01:52,737 Du har aldrig kunnat släppa det. Eller hur? Aldrig. 33 00:01:52,737 --> 00:01:55,490 Jag skötte allt åt dig, din fårskalle. 34 00:01:55,490 --> 00:01:59,494 - Fårskalle? - Ja. Det är ditt fel att vi blir stämda. 35 00:01:59,494 --> 00:02:01,788 Jag har en doktorsexamen i kemi. 36 00:02:01,788 --> 00:02:05,542 Ändå har du inte koll på vad som orsakar cancer. 37 00:02:05,542 --> 00:02:10,088 - Det var jag som lade grunden för allt. - Nej, det gjorde jag. 38 00:02:10,088 --> 00:02:13,508 Jag ordnade avtalen som fick det att fungera. 39 00:02:13,508 --> 00:02:17,846 Dra åt helvete. Du vill bara byta ämne. Gör det du. 40 00:02:18,930 --> 00:02:19,848 Redan gjort. 41 00:02:21,141 --> 00:02:22,475 Det var du, va? 42 00:02:23,852 --> 00:02:25,937 Vet ni vad? Jag går nu. 43 00:02:26,437 --> 00:02:27,856 Jag pratar med dig! 44 00:02:27,856 --> 00:02:30,733 Om du rör mig lovar jag att du får du ångra det. 45 00:02:30,733 --> 00:02:34,696 - Vad ska du göra, din lilla subba? - Sluta nu! 46 00:02:35,196 --> 00:02:37,824 Du skyddar honom jämt. Därför är han som han är. 47 00:02:37,824 --> 00:02:39,951 - Håll käften. - Nej, vänta lite. 48 00:02:39,951 --> 00:02:43,496 - Hurdan är jag, pappa? - Horace. 49 00:02:43,496 --> 00:02:48,084 Du är en jävla nolla som låter en annan man knulla dig i röven. 50 00:02:48,084 --> 00:02:49,252 Du är en nolla. 51 00:02:49,252 --> 00:02:53,882 Fan ta dig, Horace! Ge dig nu! Jag menar det! 52 00:02:55,008 --> 00:02:56,092 Det var du. 53 00:02:57,218 --> 00:02:58,595 Nej, det var det inte. 54 00:03:00,346 --> 00:03:01,431 Tyvärr. 55 00:03:02,932 --> 00:03:05,685 Jag hade gärna gjort dig olycklig. Ursäkta mig. 56 00:03:09,063 --> 00:03:10,106 Den jäveln... 57 00:03:10,106 --> 00:03:14,444 Kan ni sluta nu? Snälla? 58 00:03:14,444 --> 00:03:17,071 Du har alltid skyddat dem. 59 00:03:17,572 --> 00:03:20,325 Därför har det inte blivit ett skit av dem. 60 00:03:22,160 --> 00:03:23,661 Och var är dina barn? 61 00:03:26,706 --> 00:03:27,540 Va? 62 00:03:28,666 --> 00:03:29,584 Det var lågt. 63 00:03:30,084 --> 00:03:32,754 Nej, du var låg. Jävligt låg. 64 00:03:35,298 --> 00:03:36,299 Jag svär. 65 00:03:38,134 --> 00:03:40,887 - Om min fru dör... - Säg inte så. 66 00:03:44,057 --> 00:03:45,600 Om min fru dör... 67 00:03:48,102 --> 00:03:51,689 ...bränner jag ner den här skiten. 68 00:03:55,818 --> 00:03:56,819 Alltihop. 69 00:04:01,282 --> 00:04:02,408 Det vore likt dig! 70 00:04:02,408 --> 00:04:04,911 Bara du kan göra nåt så korkat! 71 00:04:05,495 --> 00:04:07,247 Gör det! Bränn ner det! 72 00:04:07,914 --> 00:04:09,582 Bränn alltihop! Herregud. 73 00:04:11,376 --> 00:04:15,088 Jag är trött på att bära er andra på mina axlar. 74 00:04:24,055 --> 00:04:25,974 Vad fan tittar du på? 75 00:04:26,808 --> 00:04:28,101 Inte mig i alla fall. 76 00:04:38,820 --> 00:04:39,654 Jaha... 77 00:04:41,572 --> 00:04:42,657 Ska jag fortsätta? 78 00:04:43,366 --> 00:04:44,284 Fan! 79 00:05:08,683 --> 00:05:11,144 {\an8}- Ut. - Håll käften. 80 00:05:14,439 --> 00:05:16,774 {\an8}Jag orkar inte med det här. 81 00:05:16,774 --> 00:05:18,735 {\an8}Håll käften, sa jag. 82 00:05:19,819 --> 00:05:22,739 {\an8}Vet du vad du har att göra med? 83 00:05:23,781 --> 00:05:25,158 {\an8}Han skrämmer mig inte. 84 00:05:26,993 --> 00:05:28,286 {\an8}Vet du vad, Horace? 85 00:05:28,870 --> 00:05:31,831 {\an8}Jag har sett dig göra korkade saker. 86 00:05:33,374 --> 00:05:34,459 {\an8}Vad pratar du om? 87 00:05:35,877 --> 00:05:38,212 {\an8}Gör honom inte arg. 88 00:05:38,212 --> 00:05:40,423 {\an8}Jag körde inte över subban. 89 00:05:40,423 --> 00:05:42,759 {\an8}Du vet att han vet allt. 90 00:05:42,759 --> 00:05:45,553 {\an8}Och då menar jag precis allt! 91 00:05:47,847 --> 00:05:51,059 {\an8}Vad gör du ens här? Gå till kyrkan. 92 00:05:51,059 --> 00:05:52,018 {\an8}Vet du vad? 93 00:05:52,727 --> 00:05:55,063 {\an8}Okej, ingen vill lyssna på mig. 94 00:05:55,563 --> 00:05:58,358 {\an8}Helt rätt. Så dra åt helvete. 95 00:05:59,984 --> 00:06:02,445 {\an8}Du säger inte så till mig, din jävel! 96 00:06:04,447 --> 00:06:08,117 {\an8}- Jag pratar jämt så om dig. - Okej. 97 00:06:09,869 --> 00:06:12,955 {\an8}Den mannen är djävulen själv. 98 00:06:13,998 --> 00:06:17,126 {\an8}Men kör på du. 99 00:06:37,313 --> 00:06:39,273 Sir? Är allt bra? 100 00:06:40,483 --> 00:06:41,859 Jag hittade en sko. 101 00:06:42,443 --> 00:06:44,278 - Ursäkta? - En sko vid vägkanten. 102 00:06:44,278 --> 00:06:46,781 - En av dem körde på henne. - Vilka då? 103 00:06:46,781 --> 00:06:47,865 Mina brorsöner! 104 00:06:50,201 --> 00:06:53,704 - Wow. - Står du på min sida? 105 00:06:53,704 --> 00:06:56,541 - Det vet du. - Eller är du lojal mot min bror? 106 00:06:56,541 --> 00:06:59,460 - Nej, mot dig. - Då måste du hitta den skyldiga. 107 00:06:59,460 --> 00:07:01,087 - Hör du det? - Ja. 108 00:07:01,087 --> 00:07:04,632 Det var en av de jävlarna. Jag vill veta vem. 109 00:07:05,633 --> 00:07:06,717 Jag löser det. 110 00:07:08,511 --> 00:07:10,596 Sabba inte det här. 111 00:07:11,973 --> 00:07:12,849 Aldrig. 112 00:07:31,951 --> 00:07:33,035 Han är skitsur. 113 00:07:33,536 --> 00:07:34,912 Jag såg det. 114 00:07:37,832 --> 00:07:40,877 - Tror du också att det var jag? - Borde jag göra det? 115 00:07:42,253 --> 00:07:44,046 Jag är inte som min bror. 116 00:07:44,922 --> 00:07:47,341 Jag lever farligt, men jag är inte dum. 117 00:07:47,925 --> 00:07:51,012 - Charles, snälla... - Jag skiter inte där jag äter. 118 00:07:52,597 --> 00:07:55,516 - Han trakasserar den där tjejen. - Vad menar du? 119 00:07:56,058 --> 00:07:58,019 Hon skulle suga av honom. 120 00:07:58,019 --> 00:08:00,271 Sluta. Det kan du inte veta. 121 00:08:01,647 --> 00:08:04,108 Jo. Jag ertappade dem. 122 00:08:04,108 --> 00:08:06,277 Du borde rikta blicken mot Roy. 123 00:08:08,946 --> 00:08:09,780 Charles! 124 00:08:10,740 --> 00:08:11,908 Vänta! 125 00:08:14,952 --> 00:08:16,537 Vad fan var det där? 126 00:08:16,537 --> 00:08:18,164 - Vad? - Ifrågasätter du mig? 127 00:08:18,164 --> 00:08:19,707 Jag ställde en fråga. 128 00:08:20,416 --> 00:08:21,792 Vet du vem jag är? 129 00:08:23,169 --> 00:08:24,170 Självklart. 130 00:08:24,170 --> 00:08:27,632 Och vet du var du och subban hamnar om jag säger till? 131 00:08:29,133 --> 00:08:30,218 Ja. 132 00:08:30,218 --> 00:08:31,928 Våga inte ifrågasätta mig. 133 00:08:32,887 --> 00:08:35,473 - Förstår du? - Ja, sir. 134 00:08:38,851 --> 00:08:39,894 Jävla småbarn. 135 00:08:39,894 --> 00:08:41,521 Charles, vänta! 136 00:08:41,521 --> 00:08:42,772 Fan. 137 00:08:42,772 --> 00:08:46,901 Lyssna på mig. Reta inte upp din farbror. 138 00:08:46,901 --> 00:08:48,486 Mamma, du behöver inte... 139 00:08:48,486 --> 00:08:51,656 Nej, vänta. Jag måste berätta en sak. 140 00:08:52,156 --> 00:08:54,575 - Gör det, då. - Han är farlig. 141 00:08:55,493 --> 00:08:57,370 Hela familjen är farlig. 142 00:08:57,370 --> 00:08:59,539 Nej, Charles. 143 00:08:59,539 --> 00:09:02,124 - Han är farlig på riktigt. - Okej. 144 00:09:02,708 --> 00:09:04,210 Tror du att jag skojar? 145 00:09:05,670 --> 00:09:09,715 - Jag vill bara åka hem och ta ett järn. - Jag förstår inte. 146 00:09:09,715 --> 00:09:12,718 Vi gjorde allt för dig. För er båda. 147 00:09:13,719 --> 00:09:15,513 Ja, allt utom det rätta. 148 00:09:16,097 --> 00:09:17,306 Lyssna på mig. 149 00:09:17,306 --> 00:09:21,269 Jag vet mycket om din farbror. Jag säger det för ditt eget bästa. 150 00:09:21,269 --> 00:09:25,231 Låt bli att håna eller provocera honom. 151 00:09:25,231 --> 00:09:26,607 Okej, jag fattar. 152 00:09:27,984 --> 00:09:31,862 Undvik hans hus när du kör hem. 153 00:09:32,989 --> 00:09:35,950 - Vi bor längs samma väg. - Jag vet det. 154 00:09:36,534 --> 00:09:39,745 Jag vill att du kommer och bor hos mig i några dagar. 155 00:09:40,705 --> 00:09:42,123 Vad är det med dig? 156 00:09:42,123 --> 00:09:46,460 Jag vill vara säker på att han lugnar sig. Det måste han göra. 157 00:09:46,460 --> 00:09:50,047 - Är du rädd för honom? - Nej, men du borde vara det. 158 00:09:50,631 --> 00:09:53,342 - Vad är det du inte berättar? - Tja... 159 00:09:53,342 --> 00:09:57,680 Snälla, kom och bo hos mig i några dagar bara. 160 00:09:57,680 --> 00:10:01,475 - Jag tar in på hotell. - Okej. 161 00:10:03,644 --> 00:10:05,980 Först ska jag dansa hela natten. 162 00:10:05,980 --> 00:10:09,609 - Du tar det inte på allvar! - Hej då, mamma. 163 00:10:10,568 --> 00:10:12,737 - Charles! - Hej då. 164 00:10:25,124 --> 00:10:26,334 Hur illa är det? 165 00:10:28,127 --> 00:10:29,211 Det är inte bra. 166 00:10:30,671 --> 00:10:32,381 Kan vi göra nåt åt det? 167 00:10:34,508 --> 00:10:35,760 Inte som jag ser det. 168 00:10:37,178 --> 00:10:39,472 Vad händer om de stämmer oss? 169 00:10:40,264 --> 00:10:42,558 Företaget måste ansöka om konkurs. 170 00:10:44,977 --> 00:10:48,272 - Borde jag börja flytta tillgångar? - Nej, det är svårt. 171 00:10:50,441 --> 00:10:52,568 De får ändå reda på sånt. 172 00:10:53,235 --> 00:10:55,613 - De skulle ändå jaga oss. - Fan. 173 00:11:03,954 --> 00:11:04,997 Jag beklagar. 174 00:11:05,748 --> 00:11:07,041 Hur hamnade vi här? 175 00:11:08,167 --> 00:11:09,960 - Tja... - Vadå? 176 00:11:11,212 --> 00:11:15,132 - Jag är din advokat, så... - Nej, berätta. 177 00:11:17,635 --> 00:11:20,846 Jag har arbetat för företaget och familjen länge. 178 00:11:21,972 --> 00:11:24,100 - Och jag vet att dynamiken är... - Ja. 179 00:11:24,934 --> 00:11:27,269 - Så jag är ledsen. - Ja. 180 00:11:29,188 --> 00:11:30,856 Jag åker hem nu. 181 00:11:32,233 --> 00:11:33,067 Du. 182 00:11:34,819 --> 00:11:35,653 Du. 183 00:11:36,153 --> 00:11:37,571 Ska vi ta ett glas? 184 00:11:39,031 --> 00:11:41,409 Jag har jobbat hela dagen. 185 00:11:41,409 --> 00:11:43,619 Varney, kom igen. Ett glas bara. 186 00:11:45,538 --> 00:11:46,372 Okej. 187 00:11:46,956 --> 00:11:48,624 - Ett. - Okej. 188 00:11:50,251 --> 00:11:51,085 Då går vi. 189 00:12:05,015 --> 00:12:05,975 MAMMA 190 00:12:11,105 --> 00:12:11,939 Mamma? 191 00:12:11,939 --> 00:12:13,149 Hej, Kimmie. 192 00:12:14,859 --> 00:12:17,027 Hej. Hur är det? 193 00:12:17,820 --> 00:12:21,240 Det skulle vara bättre om du skickade mer pengar till oss. 194 00:12:22,783 --> 00:12:26,412 - Är Frank kvar där? - Var skulle han annars vara? 195 00:12:31,292 --> 00:12:32,501 Vad vill du ha sagt? 196 00:12:34,170 --> 00:12:36,422 Du svarade redan, men... 197 00:12:37,715 --> 00:12:41,761 Jag ville komma hem, men inte om Frank är kvar. 198 00:12:43,512 --> 00:12:45,556 Fan. Ja. 199 00:12:45,556 --> 00:12:49,435 Nej, du behöver inte komma. Du tjänar bra där du är. 200 00:12:49,435 --> 00:12:51,020 Ja, det gör jag. 201 00:12:51,812 --> 00:12:55,566 Jag måste lägga på. Han gillar inte att jag pratar i telefon. 202 00:12:55,566 --> 00:12:56,525 Okej. 203 00:12:57,443 --> 00:12:58,736 Jag älskar dig. 204 00:13:00,321 --> 00:13:01,197 Hej då. 205 00:13:06,786 --> 00:13:08,662 - Vem är det? - Angel. 206 00:13:13,459 --> 00:13:14,960 Vad vill du? 207 00:13:16,086 --> 00:13:18,714 - Vill du ha skjuts till jobbet? - Behövs inte. 208 00:13:20,216 --> 00:13:21,050 Okej. 209 00:13:22,468 --> 00:13:23,302 Vad är det? 210 00:13:24,011 --> 00:13:26,722 - Vad gör du här? - Jag tänkte på det du sa. 211 00:13:26,722 --> 00:13:30,017 Jag kollade upp honom. Den mannen är tät. 212 00:13:30,017 --> 00:13:31,602 Och? 213 00:13:32,353 --> 00:13:35,898 Jag ville prata med dig om det och göra upp nån sorts... 214 00:13:35,898 --> 00:13:37,316 Prata om vadå? 215 00:13:37,316 --> 00:13:40,820 Vi är båda less på det här. Vi rånar honom. 216 00:13:41,570 --> 00:13:43,239 Du låter så jävla korkad. 217 00:13:43,739 --> 00:13:45,533 Vad fan menar du? 218 00:13:45,533 --> 00:13:47,576 Du sa att han har en herrgård. 219 00:13:47,576 --> 00:13:49,286 Jag kollade upp det. 220 00:13:50,287 --> 00:13:52,456 Han lär ha ett kassaskåp nånstans. 221 00:13:53,332 --> 00:13:54,917 Vi slår till och sticker. 222 00:13:55,501 --> 00:13:56,627 Du är galen. 223 00:13:58,796 --> 00:14:01,632 Du, jag, Rain och min tjej... Vi fixar det. 224 00:14:02,216 --> 00:14:04,260 Vet du vad som händer med oss då? 225 00:14:04,260 --> 00:14:06,136 Jag kollade upp klockan också. 226 00:14:06,804 --> 00:14:11,100 - Den är värd 1,2 miljoner. - Va? 227 00:14:11,642 --> 00:14:13,853 Ja. Och du gav tillbaka den. 228 00:14:14,353 --> 00:14:16,355 Ja, för att rädda ditt jävla liv. 229 00:14:16,939 --> 00:14:18,399 Och mitt också, för fan. 230 00:14:18,399 --> 00:14:20,234 Jag kan lura honom. 231 00:14:22,862 --> 00:14:24,947 Vet du hur många Jules har dödat? 232 00:14:26,156 --> 00:14:27,908 - Hur vet du det? - Han är ond. 233 00:14:27,908 --> 00:14:32,121 Kom igen, Kimmie. Vi sliter ihjäl oss och de tar pengarna. 234 00:14:32,121 --> 00:14:34,623 De hotar oss med fängelse. 235 00:14:36,542 --> 00:14:38,711 Det är inte det vi ska oroa oss för. 236 00:14:39,628 --> 00:14:41,005 Vi vet för mycket. 237 00:14:42,631 --> 00:14:44,508 Vi kan inte ta oss ur det här. 238 00:14:51,891 --> 00:14:54,143 Kom. Nu åker vi till jobbet. 239 00:15:14,496 --> 00:15:15,331 Hej. 240 00:15:22,296 --> 00:15:23,297 Hur mår hon? 241 00:15:25,341 --> 00:15:26,550 Vad gör du här? 242 00:15:28,552 --> 00:15:33,599 Kom igen, Norman. Vi stod nära varann förut. 243 00:15:34,433 --> 00:15:36,226 Men inte nu längre. 244 00:15:36,226 --> 00:15:37,770 Du behöver en vän. 245 00:15:40,356 --> 00:15:42,691 Den enda jag behöver ligger där. 246 00:15:45,402 --> 00:15:47,154 Jag kom för att be med dig. 247 00:15:48,864 --> 00:15:50,699 Tror du att Gud lyssnar på dig? 248 00:15:53,661 --> 00:15:57,122 Gud hör oss alla. 249 00:15:59,833 --> 00:16:02,211 Även efter att du och jag vänslades? 250 00:16:03,420 --> 00:16:06,590 - Hon blev förkrossad. - Jag vet det. 251 00:16:06,590 --> 00:16:09,885 - Hon skulle inte vilja ha dig här. - Jag vet det också. 252 00:16:10,719 --> 00:16:12,930 Men jag vill finnas här för dig. 253 00:16:14,556 --> 00:16:15,975 Knappast. 254 00:16:15,975 --> 00:16:18,227 Varför säger du så? 255 00:16:18,227 --> 00:16:20,187 Du vill bara ha ögonen på mig. 256 00:16:21,271 --> 00:16:23,273 - Nej. - Ljug inte för mig. 257 00:16:28,153 --> 00:16:32,574 Jag vill inte att du gör mina söner illa. 258 00:16:33,784 --> 00:16:37,329 - Vem av dem var det? - Det var inte de. 259 00:16:38,080 --> 00:16:40,499 De hade vänner hemma hos sig. 260 00:16:40,499 --> 00:16:42,251 - Vänner? - Ja. 261 00:16:42,251 --> 00:16:45,212 Menar du rövknullarna som var hos Charles? 262 00:16:45,212 --> 00:16:46,130 Norman... 263 00:16:46,130 --> 00:16:50,009 Roy skulle inte göra så, för han är diskret med sina brudar. 264 00:16:50,009 --> 00:16:51,969 Mallory skulle döda honom. 265 00:16:51,969 --> 00:16:55,389 Jag vet inte vem det var. 266 00:16:56,015 --> 00:16:58,183 Jag ska få det ur honom. 267 00:16:59,893 --> 00:17:02,771 Kan vi inte kompromissa? 268 00:17:07,651 --> 00:17:09,486 Kompromissa? 269 00:17:11,155 --> 00:17:12,406 Se på henne. 270 00:17:13,699 --> 00:17:18,412 Låt mig få honom att berätta, så kan du ge dig på den skyldiga sen. 271 00:17:18,912 --> 00:17:21,290 Jag kan låta döda dem. 272 00:17:23,876 --> 00:17:24,835 Jag vet. 273 00:17:25,836 --> 00:17:27,212 Ett telefonsamtal. 274 00:17:28,922 --> 00:17:29,923 Vänta. 275 00:17:33,427 --> 00:17:35,304 Jag ville slippa göra det här. 276 00:17:36,305 --> 00:17:37,389 Ta det. 277 00:17:46,315 --> 00:17:51,487 Jag vet att du och Jules har smugglat kvinnor och män 278 00:17:51,987 --> 00:17:53,864 sen han jobbade på flygplatsen. 279 00:17:54,740 --> 00:17:57,785 Du friade dem när du var domare. 280 00:17:59,953 --> 00:18:04,750 Jag vet att verksamheten omsätter miljontals dollar 281 00:18:04,750 --> 00:18:08,420 såväl här som i Florida. 282 00:18:09,755 --> 00:18:14,802 Jag vet också att kvinnorna försvann och hamnade i fängelse 283 00:18:15,511 --> 00:18:19,056 för att de inte skötte sig och för att ingen trodde på dem. 284 00:18:19,056 --> 00:18:22,768 Men jag kan låta flytta på dem, 285 00:18:23,477 --> 00:18:25,854 få dem att vittna för åklagaren 286 00:18:26,563 --> 00:18:30,234 och bura in dig och Jules på livstid. 287 00:18:30,818 --> 00:18:32,069 Norman, 288 00:18:33,320 --> 00:18:37,157 jag lämnade det här livet för mitt psykiska välmående. 289 00:18:38,617 --> 00:18:43,455 Jag kom in här som en gudfruktig kvinna. 290 00:18:44,206 --> 00:18:50,504 Men du försöker göra mig till subban jag var förut. 291 00:18:51,463 --> 00:18:54,007 Men med Gud som mitt vittne: 292 00:18:55,092 --> 00:18:58,470 Om du ger dig på mina söner 293 00:18:58,971 --> 00:19:03,433 kommer jag att krossa dig. 294 00:19:04,518 --> 00:19:07,437 Tror du att det här kan stoppa mig? 295 00:19:09,022 --> 00:19:10,774 Jag hoppas verkligen det. 296 00:19:12,985 --> 00:19:19,366 Jag skiter i allt när nån jävlas med nån jag älskar. 297 00:19:21,201 --> 00:19:23,078 Det gör jag också. 298 00:19:24,037 --> 00:19:28,125 Varför skyddar du de jävla asen? 299 00:19:28,709 --> 00:19:33,213 För att de är mina jävla as... 300 00:19:35,007 --> 00:19:36,175 ...ditt jävla as. 301 00:19:55,485 --> 00:19:56,320 Du. 302 00:19:57,154 --> 00:19:59,239 - Vad tyst du är. - Det är lugnt. 303 00:20:00,908 --> 00:20:01,783 Säkert? 304 00:20:05,454 --> 00:20:07,539 Jag känner dig. Vad är det? 305 00:20:08,582 --> 00:20:09,583 Vad händer? 306 00:20:10,292 --> 00:20:11,293 Sög du av honom? 307 00:20:15,214 --> 00:20:17,382 - Calvin, vänta... - Ja, med andra ord. 308 00:20:17,382 --> 00:20:20,219 - Det är fan inte sant. - Jag var på väg. 309 00:20:20,219 --> 00:20:23,430 - Hans bror avbröt det. - Herregud. 310 00:20:23,430 --> 00:20:26,516 Han avbröt... Vad skulle jag göra? 311 00:20:31,980 --> 00:20:32,814 Lyssna på mig. 312 00:20:33,899 --> 00:20:36,401 De äger oss, okej? 313 00:20:36,401 --> 00:20:42,324 - Du säger jämt att vi ska ta oss ur det. - Jag vill inte prata om det nu. 314 00:20:42,324 --> 00:20:44,243 - Sluta. - Hör på. 315 00:20:45,744 --> 00:20:49,206 Jag vill bara ha dig. Ingen annan. 316 00:20:49,206 --> 00:20:52,751 Du får mig att vilja döda honom. Backa undan. Tack. 317 00:20:54,086 --> 00:20:56,046 Jag tar ett glas vin till. 318 00:20:57,547 --> 00:20:58,382 Säkert? 319 00:20:58,966 --> 00:21:01,718 - Du var ju med på mötet. - Ja. 320 00:21:07,724 --> 00:21:09,268 Berätta. 321 00:21:10,602 --> 00:21:12,729 - Vadå? - Inofficiellt. 322 00:21:14,481 --> 00:21:16,358 - Kom igen. - Jag vill veta. 323 00:21:18,026 --> 00:21:21,446 - Vadå exakt? - Försök inte. Kom igen nu. 324 00:21:22,906 --> 00:21:24,741 Vad tycker du att jag ska göra? 325 00:21:26,410 --> 00:21:30,038 - Med vadå? - Du vet mycket väl vad jag pratar om. 326 00:21:30,038 --> 00:21:32,291 Du har hjälpt min svärfar i åratal. 327 00:21:33,750 --> 00:21:36,545 Tänk att jag inte är en del av familjen. 328 00:21:37,504 --> 00:21:41,216 Jag är rådgivare för hela företaget. 329 00:21:42,968 --> 00:21:44,469 Vill du ligga med mig? 330 00:21:51,560 --> 00:21:55,814 - Det vore högst olämpligt. - Svara på frågan. 331 00:22:00,027 --> 00:22:03,113 Vi har nog druckit tillräckligt. 332 00:22:03,113 --> 00:22:04,948 Jag ska ta och gå nu. 333 00:22:04,948 --> 00:22:06,658 Du undviker frågan. 334 00:22:11,538 --> 00:22:13,248 Vill du ligga med mig? 335 00:22:15,667 --> 00:22:18,086 - Mallory... - För du får det. 336 00:22:22,007 --> 00:22:25,177 Det var så länge sen jag hade en man som ville ha mig. 337 00:22:25,177 --> 00:22:29,431 Som fick mig att känna nåt. Nåt speciellt. Roy gör det inte. 338 00:22:31,516 --> 00:22:34,644 Han är otrogen och får oftast inte ens upp den. 339 00:22:39,816 --> 00:22:40,650 Så... 340 00:22:46,698 --> 00:22:47,741 Jag är ledsen. 341 00:22:50,077 --> 00:22:51,620 Jag får säga god natt nu. 342 00:22:56,083 --> 00:22:57,042 Nej. 343 00:22:59,252 --> 00:23:00,212 Sätt dig. 344 00:23:04,091 --> 00:23:04,925 Slappna av. 345 00:23:07,594 --> 00:23:11,556 Du lämnar mig inte här ensam. 346 00:23:12,140 --> 00:23:13,892 Det skulle se patetiskt ut. 347 00:23:15,727 --> 00:23:17,145 Och sånt spelar roll. 348 00:23:18,605 --> 00:23:23,360 Därför ska jag gå, så att du får sitta här ensam. 349 00:23:24,694 --> 00:23:25,862 Du kan ta notan. 350 00:23:28,031 --> 00:23:29,491 Det är inte mer än rätt. 351 00:23:36,998 --> 00:23:40,377 - Redo, ma'am? - Åk hem, Gillian. Calvin, kör hem mig. 352 00:24:08,864 --> 00:24:10,740 - Vad fan är det med dig? - Inget. 353 00:24:10,740 --> 00:24:13,577 Pallra dig in där och byt om. 354 00:24:13,577 --> 00:24:15,495 Gör dig redo för scenen! 355 00:24:16,371 --> 00:24:17,289 Korkade subba. 356 00:24:20,000 --> 00:24:22,210 Just det. Få pengarna att flöda. 357 00:24:31,553 --> 00:24:33,180 Vad fan glor du på? 358 00:24:36,516 --> 00:24:38,935 Subban har astma och har inte sagt nåt. 359 00:24:38,935 --> 00:24:42,105 Hon har allt möjligt. Hon borde ha berättat det. 360 00:24:42,898 --> 00:24:44,941 Därför ligger hon på sjukhus nu. 361 00:24:45,525 --> 00:24:46,818 Jävla vekling. 362 00:24:46,818 --> 00:24:49,988 Bara en hårding klarar en sån här röv. 363 00:24:50,572 --> 00:24:54,201 Jag kan fixa det åt dig. Vi måste dra in pengar åt dem. 364 00:25:01,791 --> 00:25:03,668 Du är ju alldeles blåslagen. 365 00:25:04,669 --> 00:25:07,547 Ibland måste man spöa folk för att de ska lyssna. 366 00:25:07,547 --> 00:25:08,965 Eller hur? 367 00:25:10,634 --> 00:25:11,551 Ja. 368 00:25:12,677 --> 00:25:14,679 Du borde sminka över det där. 369 00:25:18,391 --> 00:25:19,392 Stanna. 370 00:25:24,564 --> 00:25:25,524 Är allt bra? 371 00:25:26,358 --> 00:25:27,359 Sätt dig här. 372 00:25:28,401 --> 00:25:29,236 Ursäkta? 373 00:25:30,153 --> 00:25:31,530 Sätt dig här bak. 374 00:25:33,073 --> 00:25:33,949 Ja, ma'am. 375 00:25:52,425 --> 00:25:53,593 Är allt bra? 376 00:25:54,594 --> 00:25:57,305 - Tycker du att jag är vacker? - Ursäkta? 377 00:25:58,765 --> 00:26:00,850 Jag var ung och perfekt förut. 378 00:26:02,352 --> 00:26:04,020 Nu börjar jag bli äldre och... 379 00:26:04,729 --> 00:26:07,190 Män kastade sig över mig förut. 380 00:26:07,983 --> 00:26:10,360 Nu tittar de på unga tjejer som Gillian. 381 00:26:12,737 --> 00:26:17,450 Vet du att jag klär henne så där för att män ska titta på mig? 382 00:26:19,536 --> 00:26:20,954 Ändå tittar de på henne. 383 00:26:23,373 --> 00:26:24,207 Du också. 384 00:26:26,001 --> 00:26:27,836 - Ursäkta? - Ligger du med henne? 385 00:26:27,836 --> 00:26:28,753 Nej, ma'am. 386 00:26:30,088 --> 00:26:32,048 Roy gör det, eller vill göra det. 387 00:26:33,675 --> 00:26:35,552 Han är den värsta av de värsta. 388 00:26:43,476 --> 00:26:45,854 - Vad var det för blick? - Det är inget. 389 00:26:47,689 --> 00:26:50,483 - Säg det bara. - Varför sitter jag här? 390 00:26:51,151 --> 00:26:53,361 Jag skulle bara köra hem dig. 391 00:26:54,195 --> 00:26:55,530 Okej, kör mig hem, då. 392 00:26:56,990 --> 00:26:59,784 - Nej. Varför skulle jag komma hit? - Är du galen? 393 00:27:00,619 --> 00:27:02,370 Du måste ha haft dina skäl. 394 00:27:03,913 --> 00:27:04,998 Vad är det du vill? 395 00:27:07,709 --> 00:27:08,710 Vill du ha mig? 396 00:27:10,253 --> 00:27:13,006 Din man verkar inte ge dig det du behöver. 397 00:27:16,426 --> 00:27:21,598 Ja, så är det. Du vill ha mig för att jag vill ha dig. 398 00:27:24,434 --> 00:27:28,355 Du kan ge mig kicken om du vill, men jag bryr mig inte längre. 399 00:27:28,355 --> 00:27:31,775 För nu vill jag ha dig. 400 00:27:48,833 --> 00:27:49,918 Vi kan åka nu. 401 00:27:51,586 --> 00:27:52,671 Vi kan åka. 402 00:28:18,071 --> 00:28:21,658 - Hon drar inte in några pengar. - Ingenting. 403 00:28:22,242 --> 00:28:25,453 - Jag vet inte varför Jules tar hit dem. - Fan. 404 00:28:25,453 --> 00:28:29,749 - Kolla hur mycket hon är skyldig. - Vi ska se. 405 00:28:30,250 --> 00:28:32,168 Jäklar! 406 00:28:32,168 --> 00:28:35,463 Hon är skyldig 237 000 dollar. 407 00:28:35,463 --> 00:28:37,257 - Jäklar! - Jäklar! 408 00:28:37,257 --> 00:28:38,174 Rain, då? 409 00:28:39,968 --> 00:28:41,094 Fyra hundra. 410 00:28:41,094 --> 00:28:44,806 - Jules hittar bara på. - Ja. Men skit i det. 411 00:28:44,806 --> 00:28:47,100 Vi fick betala det vi var skyldiga. 412 00:28:47,100 --> 00:28:50,311 - Ja, men det var typ 80 000. - Det är inflationen! 413 00:28:51,563 --> 00:28:55,191 Fattar du? Och han lägger till saker. 414 00:28:55,191 --> 00:28:57,652 Det är bara att pröjsa eller åka in. 415 00:28:57,652 --> 00:29:01,030 De lär åka på straffavgifter och skit. 416 00:29:01,030 --> 00:29:03,825 -"Medges ej, din fitta!" - Okej? 417 00:29:03,825 --> 00:29:06,077 Fan, de är fast här för livet. 418 00:29:06,077 --> 00:29:08,663 Det är tanken. Vet du inte det? 419 00:29:09,164 --> 00:29:10,248 Jag säger ju det. 420 00:29:13,668 --> 00:29:15,420 - Jäklar. - Vad? 421 00:29:15,420 --> 00:29:16,838 Han bad om henne igen. 422 00:29:17,422 --> 00:29:18,673 - Kimmie? - Ja. 423 00:29:22,469 --> 00:29:23,303 Hörru. 424 00:29:24,804 --> 00:29:27,849 Du har en vipkund. Du drar ändå inte in nåt här ute. 425 00:29:28,349 --> 00:29:29,309 Kom. 426 00:29:41,654 --> 00:29:42,489 Hej. 427 00:29:44,657 --> 00:29:46,326 Vill du se Angel? 428 00:29:53,666 --> 00:29:55,585 - Tack. - Visst. 429 00:30:05,345 --> 00:30:06,346 Vad är det? 430 00:30:07,847 --> 00:30:08,681 Vadå? 431 00:30:11,684 --> 00:30:12,685 Du är annorlunda. 432 00:30:13,686 --> 00:30:14,729 Det är lugnt. 433 00:30:16,189 --> 00:30:17,398 Det verkar inte så. 434 00:30:18,399 --> 00:30:19,943 Vad vet du om det? 435 00:30:21,528 --> 00:30:24,364 Kan du inte bara titta på Angel? 436 00:30:24,364 --> 00:30:25,615 Okej. 437 00:30:28,159 --> 00:30:32,997 Är det för att jag inte besökte din vän igår? 438 00:30:32,997 --> 00:30:36,376 Du, jag dansar, okej? 439 00:30:36,876 --> 00:30:41,130 Det är så det funkar. Om du inte vill att jag ska hämta Angel. 440 00:30:41,714 --> 00:30:45,176 Jag strippar, du betalar. Mer är det inte. 441 00:30:46,344 --> 00:30:47,470 Vad är det med dig? 442 00:30:50,056 --> 00:30:51,391 Jag frågar inte igen. 443 00:30:52,016 --> 00:30:53,560 Varför frågar du det? 444 00:30:53,560 --> 00:30:55,687 Försöker du lura mig? 445 00:30:56,479 --> 00:30:57,730 Vad menar du? 446 00:31:01,818 --> 00:31:03,236 Varför dansar du inte? 447 00:31:06,447 --> 00:31:08,908 Vi vet båda att du inte tänder på mig. 448 00:31:08,908 --> 00:31:11,369 Nej. Det... 449 00:31:12,620 --> 00:31:14,080 Där tar du fel. 450 00:31:16,082 --> 00:31:18,376 Jag har haft massor av såna som dig. 451 00:31:19,627 --> 00:31:20,628 Massor. 452 00:31:22,547 --> 00:31:25,675 Men jag har alltid varit nyfiken, 453 00:31:25,675 --> 00:31:31,848 så nu när jag är äldre tänkte jag: "Varför inte?" 454 00:31:32,932 --> 00:31:33,975 Är han din första? 455 00:31:33,975 --> 00:31:37,562 Jag kom hit för att slappna av. Om du inte vill hjälpa mig... 456 00:31:38,354 --> 00:31:40,440 Det kan jag inte. Du vill ha honom. 457 00:31:42,233 --> 00:31:45,570 - Vad är det med dig? - Varför frågar du det hela tiden? 458 00:31:47,155 --> 00:31:50,366 - Försöker du lura mig? - Vad pratar du om? 459 00:31:50,950 --> 00:31:55,038 Jag vet vem du är. Jag såg bilderna hemma hos dig. 460 00:31:57,373 --> 00:32:00,043 Ja, jag berättade ju om det. 461 00:32:01,085 --> 00:32:02,795 Ja. Du försöker luras. 462 00:32:04,380 --> 00:32:06,174 - Kimberly... - Jag heter Kimmie. 463 00:32:07,592 --> 00:32:08,468 Hör på. 464 00:32:10,386 --> 00:32:13,473 Jag har haft en kass dag. Jag orkar inte med det här. 465 00:32:13,473 --> 00:32:15,433 Gå, då. 466 00:32:16,559 --> 00:32:19,646 Du vet var jag finns. Ni har mig här. 467 00:32:23,900 --> 00:32:24,943 Fan. 468 00:32:27,487 --> 00:32:28,738 Kommer han hit ofta? 469 00:32:29,447 --> 00:32:30,406 Jag vet inte. 470 00:32:30,907 --> 00:32:33,618 - Vet han att jag är här? - Jag vet inte. 471 00:32:34,327 --> 00:32:35,286 Är du säker? 472 00:32:40,792 --> 00:32:43,169 Du vill inte att din son ska se dig här. 473 00:32:43,753 --> 00:32:45,463 Jag känner igen honom. 474 00:32:46,589 --> 00:32:49,384 - Ligger du bakom det här? - Du är ju paranoid. 475 00:33:00,561 --> 00:33:02,939 Jag måste härifrån. Han får inte se mig. 476 00:33:03,564 --> 00:33:06,234 - Lugn. Du är på kvinnosidan. - Du förstår inte. 477 00:33:06,234 --> 00:33:08,027 Han får inte se mig här. 478 00:33:09,612 --> 00:33:11,781 Och han får inte... 479 00:33:11,781 --> 00:33:14,283 - Han får inte prata med honom. - Okej. 480 00:33:14,283 --> 00:33:16,995 - Stoppa honom. På en gång. - Okej. 481 00:33:27,130 --> 00:33:29,090 Halleluja, Angel. Herregud. 482 00:33:29,090 --> 00:33:30,008 Angel. 483 00:33:30,800 --> 00:33:31,801 Vänta. 484 00:33:31,801 --> 00:33:33,761 - Vad är det? - Han är tillbaka. 485 00:33:33,761 --> 00:33:35,179 Vill han träffa mig? 486 00:33:35,179 --> 00:33:37,348 Jag vet inte. Vad fan glor du på? 487 00:33:38,266 --> 00:33:39,142 Okej... 488 00:33:39,142 --> 00:33:41,602 Jag vet inte än, men sluta prata med honom. 489 00:33:43,104 --> 00:33:46,232 - Varför det? - Jag vet inte. Sluta bara. 490 00:33:46,232 --> 00:33:47,275 Okej. 491 00:33:48,234 --> 00:33:50,570 Säg att jag vill träffa honom ikväll. 492 00:33:51,195 --> 00:33:53,906 - Du får inte råna honom. - Men kom igen! 493 00:33:53,906 --> 00:33:56,284 - Vi är körda om du gör det. - Vi kan ses... 494 00:33:56,284 --> 00:33:57,326 - Hej då. - Hörru. 495 00:33:57,326 --> 00:34:00,371 Jag kan träffa honom hos dig. Hälsa honom det. 496 00:34:02,999 --> 00:34:04,917 Angel, Angel... 497 00:34:04,917 --> 00:34:06,753 Angel... Men... 498 00:34:09,130 --> 00:34:10,006 Okej. 499 00:34:19,474 --> 00:34:22,060 - Vad sa du? -"Sluta prata med honom." 500 00:34:23,519 --> 00:34:26,856 - Vet han att det är min son? - Nej, det gör han inte. 501 00:34:26,856 --> 00:34:28,483 - Säkert? - Ja. 502 00:34:29,609 --> 00:34:33,196 - Varför tog det sån tid? - Han vill träffa dig ikväll. 503 00:34:33,196 --> 00:34:34,113 Va? 504 00:34:34,822 --> 00:34:36,157 Ja, hos mig. 505 00:34:39,619 --> 00:34:41,120 Varför det? 506 00:34:42,205 --> 00:34:43,998 Vad tror du? Pengar. 507 00:34:45,750 --> 00:34:48,711 Slappna av. Ta nåt att dricka eller nåt. 508 00:34:53,382 --> 00:34:57,303 Kan du stanna här tills han går? 509 00:35:01,140 --> 00:35:02,809 Det lär kosta. 510 00:35:04,018 --> 00:35:06,604 Du vet vem jag är. Spelar det nån roll? 511 00:35:06,604 --> 00:35:08,606 Ge mig inga pengar här. 512 00:35:09,107 --> 00:35:12,026 Då försöker de bara roffa åt sig mer. 513 00:35:12,610 --> 00:35:14,278 Men det vet du ju redan. 514 00:35:17,740 --> 00:35:20,535 Hur skulle jag veta det? 515 00:35:22,829 --> 00:35:24,205 Visst. Som du vill. 516 00:35:25,081 --> 00:35:26,290 Vilket skitsnack. 517 00:35:33,756 --> 00:35:35,550 Vad är det som stör dig? 518 00:35:36,717 --> 00:35:38,803 Du skulle ju inte fråga igen. 519 00:35:39,887 --> 00:35:43,474 Nej, men vi hade nåt bra på gång. 520 00:35:43,975 --> 00:35:47,937 Hur kan du tycka det när du har all makten? 521 00:35:48,896 --> 00:35:50,648 Du satte mig i den här sitsen. 522 00:35:51,899 --> 00:35:54,026 Hur menar du? 523 00:35:56,279 --> 00:35:57,196 Alltså... 524 00:35:59,615 --> 00:36:00,533 Läget? 525 00:36:02,535 --> 00:36:03,703 Du stal min klocka. 526 00:36:05,121 --> 00:36:06,289 Ja... 527 00:36:06,873 --> 00:36:11,836 Förlåt. Men följ med in. Jag lovar att gottgöra dig. 528 00:36:13,963 --> 00:36:18,176 Du kanske borde ta en åktur. Det kommer att ta ett tag. 529 00:36:18,176 --> 00:36:20,511 Nej, jag stannar här. 530 00:36:22,138 --> 00:36:24,724 - Litar du inte på mig? - Jag stannar. 531 00:36:26,559 --> 00:36:27,560 Visst. 532 00:36:30,229 --> 00:36:31,230 Du. 533 00:36:34,609 --> 00:36:35,610 Ta en åktur. 534 00:36:36,986 --> 00:36:38,779 Nej, jag borde stanna. 535 00:36:39,989 --> 00:36:40,823 Bara... 536 00:36:42,116 --> 00:36:43,284 ...ge mig en timme. 537 00:37:05,223 --> 00:37:08,309 Kimmie sa att du var schyst, så... 538 00:37:12,271 --> 00:37:13,522 Var det allt hon sa? 539 00:37:15,066 --> 00:37:15,900 Ja. 540 00:37:16,776 --> 00:37:18,319 Finns det mer att berätta? 541 00:37:19,237 --> 00:37:21,489 Nej. Det är allt. 542 00:37:24,033 --> 00:37:28,454 Vad får jag ikväll? Jag vill ha en tusing. 543 00:37:31,540 --> 00:37:33,834 Hon berättade alltså mer om mig. 544 00:37:34,669 --> 00:37:38,965 - Nej. Hon sa inte ett skit. - Hur vet du då att jag har råd med det? 545 00:37:40,591 --> 00:37:45,471 Jag kollade upp klockan. Den är värd mycket. 546 00:37:48,140 --> 00:37:49,892 Jag hoppades få se dig igen. 547 00:37:50,977 --> 00:37:52,395 Det trodde jag inte. 548 00:37:54,063 --> 00:37:54,939 Jo. 549 00:37:57,525 --> 00:37:59,235 Lånade du alltså min klocka... 550 00:38:00,569 --> 00:38:03,656 ...för att kolla upp den? 551 00:38:06,033 --> 00:38:07,034 Nej, jag... 552 00:38:09,912 --> 00:38:14,583 Jag lånade den inte, men... Jag är bara glad över att se dig igen. 553 00:38:15,626 --> 00:38:17,295 Jag skulle kunna anmäla dig. 554 00:38:20,256 --> 00:38:23,551 - Det tror jag inte att du gör. - Varför inte? 555 00:38:24,969 --> 00:38:29,140 Du vill inte att nån ska veta om det här. Eller hur? 556 00:38:31,559 --> 00:38:32,977 Hotar du mig? 557 00:38:33,686 --> 00:38:34,729 Nej, inte alls. 558 00:38:38,190 --> 00:38:39,775 Det vore ett misstag 559 00:38:41,235 --> 00:38:43,404 att tro att jag är rädd för dig. 560 00:38:46,407 --> 00:38:47,700 Det tror jag inte. 561 00:38:53,289 --> 00:38:54,290 Bra. 562 00:38:55,458 --> 00:38:56,959 Jag tror att du är sugen. 563 00:39:00,046 --> 00:39:01,422 Är du det? 564 00:39:05,259 --> 00:39:06,385 Kanske det. 565 00:39:12,433 --> 00:39:13,768 Be om ursäkt. 566 00:39:14,643 --> 00:39:17,688 Förlåt. Det kommer inte att upprepas. 567 00:39:18,189 --> 00:39:19,315 Hur vet jag det? 568 00:39:21,192 --> 00:39:22,485 Du får lita på mig. 569 00:39:23,903 --> 00:39:25,488 Du gillar ju det du ser. 570 00:39:29,158 --> 00:39:29,992 Du får röra mig. 571 00:39:42,129 --> 00:39:43,255 Vad fan? 572 00:39:48,803 --> 00:39:51,263 - Är det du har smittsamt? - Nej. 573 00:39:52,139 --> 00:39:53,933 Vad fan är det med dig? 574 00:39:55,476 --> 00:39:57,812 Dansa för mig bara. 575 00:39:59,480 --> 00:40:00,481 Herregud. 576 00:40:04,527 --> 00:40:05,569 Du är okej. 577 00:40:07,154 --> 00:40:10,533 - Säkert att det inte smittar? - Kom igen. 578 00:40:11,325 --> 00:40:12,368 Dansa nu. 579 00:40:14,203 --> 00:40:15,204 Snälla. 580 00:40:22,586 --> 00:40:23,504 Bra. 581 00:40:46,861 --> 00:40:48,320 Vad gör du här nere? 582 00:40:48,904 --> 00:40:51,615 Jag ville kolla att du har det du behöver. 583 00:40:52,658 --> 00:40:53,701 Det har jag. 584 00:40:54,452 --> 00:40:55,286 Okej. 585 00:40:55,828 --> 00:41:00,374 - Ska jag hjälpa dig att rätta till blusen? - Jag behöver inte dig till det. 586 00:41:01,500 --> 00:41:05,087 - Jag ska lägga mig. Jag är helt slut. - Självklart. 587 00:41:05,921 --> 00:41:07,465 Därför ser jag hafsig ut. 588 00:41:08,299 --> 00:41:11,469 Det skulle du veta om du jobbade lika så hårt som jag. 589 00:41:12,052 --> 00:41:15,264 - Du har helt rätt. - Vad fan gör du här nere, då? 590 00:41:16,265 --> 00:41:17,933 - Ursäkta. - Sluta staka dig. 591 00:41:17,933 --> 00:41:21,896 Pallra dig upp i din garagelägenhet och försvinn ur min åsyn. 592 00:41:23,606 --> 00:41:24,815 Ska bli. 593 00:41:29,862 --> 00:41:31,363 Vad är det med henne? 594 00:41:45,794 --> 00:41:47,213 Vad gör du här? 595 00:41:48,464 --> 00:41:49,840 Jag vill prata med dig. 596 00:42:01,101 --> 00:42:04,104 De andra i personalen ser oss. De sover. 597 00:42:04,104 --> 00:42:05,356 Låg du med henne? 598 00:42:05,356 --> 00:42:08,400 - Och du sög av honom. - Du gjorde det. 599 00:42:08,943 --> 00:42:09,860 Ut härifrån. 600 00:42:11,904 --> 00:42:14,365 - Jag ska berätta för honom. - Och? 601 00:42:15,533 --> 00:42:18,327 - Vet du vad han gör då? - Det bryr jag mig inte om. 602 00:42:18,327 --> 00:42:19,954 Det borde du göra. 603 00:42:20,454 --> 00:42:22,248 Gå nu innan alla ser dig. 604 00:42:23,666 --> 00:42:27,169 - Betyder jag ingenting? - Säger du så fast du var med honom? 605 00:42:31,382 --> 00:42:34,301 - Ja. - Ut, för fan. 606 00:42:36,345 --> 00:42:37,763 Okej, tuffing. 607 00:42:37,763 --> 00:42:39,390 Din dåre. 608 00:42:58,617 --> 00:43:00,119 Var är hon? 609 00:43:02,913 --> 00:43:03,956 Hon dog. 610 00:45:18,215 --> 00:45:21,301 Undertexter: Love Waurio