1
00:00:19,019 --> 00:00:21,187
Vill du inte veta vem jag är?
2
00:00:21,187 --> 00:00:23,481
Min bror och jag drev företaget.
3
00:00:23,481 --> 00:00:25,817
Vad har hänt? Ni måste rädda henne!
4
00:00:26,317 --> 00:00:27,485
Var är Angel?
5
00:00:27,485 --> 00:00:31,031
Du vet inte vem han är.
Han är Jules chef. Vi är körda.
6
00:00:31,031 --> 00:00:33,616
Tror du att du kan ta min plats?
7
00:00:34,451 --> 00:00:36,911
Jag vill veta vem som gjorde det.
8
00:00:36,911 --> 00:00:40,040
Om Horace försöker mörka nåt
krossar jag hela familjen.
9
00:00:40,040 --> 00:00:42,959
Körde du längs den privata vägen igår?
10
00:00:42,959 --> 00:00:44,085
Vad ville mamma?
11
00:00:44,085 --> 00:00:46,296
Det var din faster som blev påkörd.
12
00:00:46,296 --> 00:00:48,965
Vem av er körde på min fru?
13
00:00:50,050 --> 00:00:51,384
Vem av er var det?
14
00:00:55,513 --> 00:00:57,891
Den här låg vid vägen! Var det du?
15
00:00:59,517 --> 00:01:04,189
Stövla inte in här, mitt i ett möte
och ställ till med en scen.
16
00:01:04,189 --> 00:01:07,942
- Jag tänker inte fråga igen.
- Nu lugnar vi ner oss.
17
00:01:07,942 --> 00:01:10,987
- Farbror Norman...
- Du ska bara hålla tyst.
18
00:01:10,987 --> 00:01:14,032
Du gifte in dig i den här skiten,
så håll käften.
19
00:01:14,032 --> 00:01:16,326
Jag tänker inte säga till dig igen.
20
00:01:16,326 --> 00:01:19,829
- Jag kastar snart ut dig genom fönstret!
- Kom, då.
21
00:01:20,413 --> 00:01:22,499
- Sluta nu!
- Snälla, sluta.
22
00:01:22,499 --> 00:01:24,626
Roy, res på dig och gör nåt.
23
00:01:24,626 --> 00:01:26,336
Vad ska jag göra?
24
00:01:26,336 --> 00:01:29,172
Vet du vad? Du är en jävla skamfläck!
25
00:01:29,172 --> 00:01:32,467
Det tål att upprepas.
Både du och den där fjollan.
26
00:01:33,051 --> 00:01:35,095
Fjollan? Vänta lite nu, gubbe...
27
00:01:35,095 --> 00:01:37,972
Sätt dig ner.
28
00:01:37,972 --> 00:01:40,975
Du är en horunge.
29
00:01:40,975 --> 00:01:43,520
Tänker du på vår mamma?
30
00:01:44,020 --> 00:01:46,898
Först försökte du blåsa mig
på halva företaget.
31
00:01:46,898 --> 00:01:49,317
- Fan...
- Men jag vann i rätten.
32
00:01:49,317 --> 00:01:52,737
Du har aldrig kunnat släppa det.
Eller hur? Aldrig.
33
00:01:52,737 --> 00:01:55,490
Jag skötte allt åt dig, din fårskalle.
34
00:01:55,490 --> 00:01:59,494
- Fårskalle?
- Ja. Det är ditt fel att vi blir stämda.
35
00:01:59,494 --> 00:02:01,788
Jag har en doktorsexamen i kemi.
36
00:02:01,788 --> 00:02:05,542
Ändå har du inte koll på
vad som orsakar cancer.
37
00:02:05,542 --> 00:02:10,088
- Det var jag som lade grunden för allt.
- Nej, det gjorde jag.
38
00:02:10,088 --> 00:02:13,508
Jag ordnade avtalen
som fick det att fungera.
39
00:02:13,508 --> 00:02:17,846
Dra åt helvete. Du vill bara byta ämne.
Gör det du.
40
00:02:18,930 --> 00:02:19,848
Redan gjort.
41
00:02:21,141 --> 00:02:22,475
Det var du, va?
42
00:02:23,852 --> 00:02:25,937
Vet ni vad? Jag går nu.
43
00:02:26,437 --> 00:02:27,856
Jag pratar med dig!
44
00:02:27,856 --> 00:02:30,733
Om du rör mig
lovar jag att du får du ångra det.
45
00:02:30,733 --> 00:02:34,696
- Vad ska du göra, din lilla subba?
- Sluta nu!
46
00:02:35,196 --> 00:02:37,824
Du skyddar honom jämt.
Därför är han som han är.
47
00:02:37,824 --> 00:02:39,951
- Håll käften.
- Nej, vänta lite.
48
00:02:39,951 --> 00:02:43,496
- Hurdan är jag, pappa?
- Horace.
49
00:02:43,496 --> 00:02:48,084
Du är en jävla nolla
som låter en annan man knulla dig i röven.
50
00:02:48,084 --> 00:02:49,252
Du är en nolla.
51
00:02:49,252 --> 00:02:53,882
Fan ta dig, Horace! Ge dig nu!
Jag menar det!
52
00:02:55,008 --> 00:02:56,092
Det var du.
53
00:02:57,218 --> 00:02:58,595
Nej, det var det inte.
54
00:03:00,346 --> 00:03:01,431
Tyvärr.
55
00:03:02,932 --> 00:03:05,685
Jag hade gärna gjort dig olycklig.
Ursäkta mig.
56
00:03:09,063 --> 00:03:10,106
Den jäveln...
57
00:03:10,106 --> 00:03:14,444
Kan ni sluta nu? Snälla?
58
00:03:14,444 --> 00:03:17,071
Du har alltid skyddat dem.
59
00:03:17,572 --> 00:03:20,325
Därför har det inte blivit
ett skit av dem.
60
00:03:22,160 --> 00:03:23,661
Och var är dina barn?
61
00:03:26,706 --> 00:03:27,540
Va?
62
00:03:28,666 --> 00:03:29,584
Det var lågt.
63
00:03:30,084 --> 00:03:32,754
Nej, du var låg. Jävligt låg.
64
00:03:35,298 --> 00:03:36,299
Jag svär.
65
00:03:38,134 --> 00:03:40,887
- Om min fru dör...
- Säg inte så.
66
00:03:44,057 --> 00:03:45,600
Om min fru dör...
67
00:03:48,102 --> 00:03:51,689
...bränner jag ner den här skiten.
68
00:03:55,818 --> 00:03:56,819
Alltihop.
69
00:04:01,282 --> 00:04:02,408
Det vore likt dig!
70
00:04:02,408 --> 00:04:04,911
Bara du kan göra nåt så korkat!
71
00:04:05,495 --> 00:04:07,247
Gör det! Bränn ner det!
72
00:04:07,914 --> 00:04:09,582
Bränn alltihop! Herregud.
73
00:04:11,376 --> 00:04:15,088
Jag är trött på att bära er andra
på mina axlar.
74
00:04:24,055 --> 00:04:25,974
Vad fan tittar du på?
75
00:04:26,808 --> 00:04:28,101
Inte mig i alla fall.
76
00:04:38,820 --> 00:04:39,654
Jaha...
77
00:04:41,572 --> 00:04:42,657
Ska jag fortsätta?
78
00:04:43,366 --> 00:04:44,284
Fan!
79
00:05:08,683 --> 00:05:11,144
{\an8}- Ut.
- Håll käften.
80
00:05:14,439 --> 00:05:16,774
{\an8}Jag orkar inte med det här.
81
00:05:16,774 --> 00:05:18,735
{\an8}Håll käften, sa jag.
82
00:05:19,819 --> 00:05:22,739
{\an8}Vet du vad du har att göra med?
83
00:05:23,781 --> 00:05:25,158
{\an8}Han skrämmer mig inte.
84
00:05:26,993 --> 00:05:28,286
{\an8}Vet du vad, Horace?
85
00:05:28,870 --> 00:05:31,831
{\an8}Jag har sett dig göra korkade saker.
86
00:05:33,374 --> 00:05:34,459
{\an8}Vad pratar du om?
87
00:05:35,877 --> 00:05:38,212
{\an8}Gör honom inte arg.
88
00:05:38,212 --> 00:05:40,423
{\an8}Jag körde inte över subban.
89
00:05:40,423 --> 00:05:42,759
{\an8}Du vet att han vet allt.
90
00:05:42,759 --> 00:05:45,553
{\an8}Och då menar jag precis allt!
91
00:05:47,847 --> 00:05:51,059
{\an8}Vad gör du ens här? Gå till kyrkan.
92
00:05:51,059 --> 00:05:52,018
{\an8}Vet du vad?
93
00:05:52,727 --> 00:05:55,063
{\an8}Okej, ingen vill lyssna på mig.
94
00:05:55,563 --> 00:05:58,358
{\an8}Helt rätt. Så dra åt helvete.
95
00:05:59,984 --> 00:06:02,445
{\an8}Du säger inte så till mig, din jävel!
96
00:06:04,447 --> 00:06:08,117
{\an8}- Jag pratar jämt så om dig.
- Okej.
97
00:06:09,869 --> 00:06:12,955
{\an8}Den mannen är djävulen själv.
98
00:06:13,998 --> 00:06:17,126
{\an8}Men kör på du.
99
00:06:37,313 --> 00:06:39,273
Sir? Är allt bra?
100
00:06:40,483 --> 00:06:41,859
Jag hittade en sko.
101
00:06:42,443 --> 00:06:44,278
- Ursäkta?
- En sko vid vägkanten.
102
00:06:44,278 --> 00:06:46,781
- En av dem körde på henne.
- Vilka då?
103
00:06:46,781 --> 00:06:47,865
Mina brorsöner!
104
00:06:50,201 --> 00:06:53,704
- Wow.
- Står du på min sida?
105
00:06:53,704 --> 00:06:56,541
- Det vet du.
- Eller är du lojal mot min bror?
106
00:06:56,541 --> 00:06:59,460
- Nej, mot dig.
- Då måste du hitta den skyldiga.
107
00:06:59,460 --> 00:07:01,087
- Hör du det?
- Ja.
108
00:07:01,087 --> 00:07:04,632
Det var en av de jävlarna.
Jag vill veta vem.
109
00:07:05,633 --> 00:07:06,717
Jag löser det.
110
00:07:08,511 --> 00:07:10,596
Sabba inte det här.
111
00:07:11,973 --> 00:07:12,849
Aldrig.
112
00:07:31,951 --> 00:07:33,035
Han är skitsur.
113
00:07:33,536 --> 00:07:34,912
Jag såg det.
114
00:07:37,832 --> 00:07:40,877
- Tror du också att det var jag?
- Borde jag göra det?
115
00:07:42,253 --> 00:07:44,046
Jag är inte som min bror.
116
00:07:44,922 --> 00:07:47,341
Jag lever farligt, men jag är inte dum.
117
00:07:47,925 --> 00:07:51,012
- Charles, snälla...
- Jag skiter inte där jag äter.
118
00:07:52,597 --> 00:07:55,516
- Han trakasserar den där tjejen.
- Vad menar du?
119
00:07:56,058 --> 00:07:58,019
Hon skulle suga av honom.
120
00:07:58,019 --> 00:08:00,271
Sluta. Det kan du inte veta.
121
00:08:01,647 --> 00:08:04,108
Jo. Jag ertappade dem.
122
00:08:04,108 --> 00:08:06,277
Du borde rikta blicken mot Roy.
123
00:08:08,946 --> 00:08:09,780
Charles!
124
00:08:10,740 --> 00:08:11,908
Vänta!
125
00:08:14,952 --> 00:08:16,537
Vad fan var det där?
126
00:08:16,537 --> 00:08:18,164
- Vad?
- Ifrågasätter du mig?
127
00:08:18,164 --> 00:08:19,707
Jag ställde en fråga.
128
00:08:20,416 --> 00:08:21,792
Vet du vem jag är?
129
00:08:23,169 --> 00:08:24,170
Självklart.
130
00:08:24,170 --> 00:08:27,632
Och vet du var du och subban hamnar
om jag säger till?
131
00:08:29,133 --> 00:08:30,218
Ja.
132
00:08:30,218 --> 00:08:31,928
Våga inte ifrågasätta mig.
133
00:08:32,887 --> 00:08:35,473
- Förstår du?
- Ja, sir.
134
00:08:38,851 --> 00:08:39,894
Jävla småbarn.
135
00:08:39,894 --> 00:08:41,521
Charles, vänta!
136
00:08:41,521 --> 00:08:42,772
Fan.
137
00:08:42,772 --> 00:08:46,901
Lyssna på mig. Reta inte upp din farbror.
138
00:08:46,901 --> 00:08:48,486
Mamma, du behöver inte...
139
00:08:48,486 --> 00:08:51,656
Nej, vänta. Jag måste berätta en sak.
140
00:08:52,156 --> 00:08:54,575
- Gör det, då.
- Han är farlig.
141
00:08:55,493 --> 00:08:57,370
Hela familjen är farlig.
142
00:08:57,370 --> 00:08:59,539
Nej, Charles.
143
00:08:59,539 --> 00:09:02,124
- Han är farlig på riktigt.
- Okej.
144
00:09:02,708 --> 00:09:04,210
Tror du att jag skojar?
145
00:09:05,670 --> 00:09:09,715
- Jag vill bara åka hem och ta ett järn.
- Jag förstår inte.
146
00:09:09,715 --> 00:09:12,718
Vi gjorde allt för dig. För er båda.
147
00:09:13,719 --> 00:09:15,513
Ja, allt utom det rätta.
148
00:09:16,097 --> 00:09:17,306
Lyssna på mig.
149
00:09:17,306 --> 00:09:21,269
Jag vet mycket om din farbror.
Jag säger det för ditt eget bästa.
150
00:09:21,269 --> 00:09:25,231
Låt bli att håna eller provocera honom.
151
00:09:25,231 --> 00:09:26,607
Okej, jag fattar.
152
00:09:27,984 --> 00:09:31,862
Undvik hans hus när du kör hem.
153
00:09:32,989 --> 00:09:35,950
- Vi bor längs samma väg.
- Jag vet det.
154
00:09:36,534 --> 00:09:39,745
Jag vill att du kommer
och bor hos mig i några dagar.
155
00:09:40,705 --> 00:09:42,123
Vad är det med dig?
156
00:09:42,123 --> 00:09:46,460
Jag vill vara säker på att han lugnar sig.
Det måste han göra.
157
00:09:46,460 --> 00:09:50,047
- Är du rädd för honom?
- Nej, men du borde vara det.
158
00:09:50,631 --> 00:09:53,342
- Vad är det du inte berättar?
- Tja...
159
00:09:53,342 --> 00:09:57,680
Snälla, kom och bo hos mig
i några dagar bara.
160
00:09:57,680 --> 00:10:01,475
- Jag tar in på hotell.
- Okej.
161
00:10:03,644 --> 00:10:05,980
Först ska jag dansa hela natten.
162
00:10:05,980 --> 00:10:09,609
- Du tar det inte på allvar!
- Hej då, mamma.
163
00:10:10,568 --> 00:10:12,737
- Charles!
- Hej då.
164
00:10:25,124 --> 00:10:26,334
Hur illa är det?
165
00:10:28,127 --> 00:10:29,211
Det är inte bra.
166
00:10:30,671 --> 00:10:32,381
Kan vi göra nåt åt det?
167
00:10:34,508 --> 00:10:35,760
Inte som jag ser det.
168
00:10:37,178 --> 00:10:39,472
Vad händer om de stämmer oss?
169
00:10:40,264 --> 00:10:42,558
Företaget måste ansöka om konkurs.
170
00:10:44,977 --> 00:10:48,272
- Borde jag börja flytta tillgångar?
- Nej, det är svårt.
171
00:10:50,441 --> 00:10:52,568
De får ändå reda på sånt.
172
00:10:53,235 --> 00:10:55,613
- De skulle ändå jaga oss.
- Fan.
173
00:11:03,954 --> 00:11:04,997
Jag beklagar.
174
00:11:05,748 --> 00:11:07,041
Hur hamnade vi här?
175
00:11:08,167 --> 00:11:09,960
- Tja...
- Vadå?
176
00:11:11,212 --> 00:11:15,132
- Jag är din advokat, så...
- Nej, berätta.
177
00:11:17,635 --> 00:11:20,846
Jag har arbetat för företaget
och familjen länge.
178
00:11:21,972 --> 00:11:24,100
- Och jag vet att dynamiken är...
- Ja.
179
00:11:24,934 --> 00:11:27,269
- Så jag är ledsen.
- Ja.
180
00:11:29,188 --> 00:11:30,856
Jag åker hem nu.
181
00:11:32,233 --> 00:11:33,067
Du.
182
00:11:34,819 --> 00:11:35,653
Du.
183
00:11:36,153 --> 00:11:37,571
Ska vi ta ett glas?
184
00:11:39,031 --> 00:11:41,409
Jag har jobbat hela dagen.
185
00:11:41,409 --> 00:11:43,619
Varney, kom igen. Ett glas bara.
186
00:11:45,538 --> 00:11:46,372
Okej.
187
00:11:46,956 --> 00:11:48,624
- Ett.
- Okej.
188
00:11:50,251 --> 00:11:51,085
Då går vi.
189
00:12:05,015 --> 00:12:05,975
MAMMA
190
00:12:11,105 --> 00:12:11,939
Mamma?
191
00:12:11,939 --> 00:12:13,149
Hej, Kimmie.
192
00:12:14,859 --> 00:12:17,027
Hej. Hur är det?
193
00:12:17,820 --> 00:12:21,240
Det skulle vara bättre
om du skickade mer pengar till oss.
194
00:12:22,783 --> 00:12:26,412
- Är Frank kvar där?
- Var skulle han annars vara?
195
00:12:31,292 --> 00:12:32,501
Vad vill du ha sagt?
196
00:12:34,170 --> 00:12:36,422
Du svarade redan, men...
197
00:12:37,715 --> 00:12:41,761
Jag ville komma hem,
men inte om Frank är kvar.
198
00:12:43,512 --> 00:12:45,556
Fan. Ja.
199
00:12:45,556 --> 00:12:49,435
Nej, du behöver inte komma.
Du tjänar bra där du är.
200
00:12:49,435 --> 00:12:51,020
Ja, det gör jag.
201
00:12:51,812 --> 00:12:55,566
Jag måste lägga på.
Han gillar inte att jag pratar i telefon.
202
00:12:55,566 --> 00:12:56,525
Okej.
203
00:12:57,443 --> 00:12:58,736
Jag älskar dig.
204
00:13:00,321 --> 00:13:01,197
Hej då.
205
00:13:06,786 --> 00:13:08,662
- Vem är det?
- Angel.
206
00:13:13,459 --> 00:13:14,960
Vad vill du?
207
00:13:16,086 --> 00:13:18,714
- Vill du ha skjuts till jobbet?
- Behövs inte.
208
00:13:20,216 --> 00:13:21,050
Okej.
209
00:13:22,468 --> 00:13:23,302
Vad är det?
210
00:13:24,011 --> 00:13:26,722
- Vad gör du här?
- Jag tänkte på det du sa.
211
00:13:26,722 --> 00:13:30,017
Jag kollade upp honom. Den mannen är tät.
212
00:13:30,017 --> 00:13:31,602
Och?
213
00:13:32,353 --> 00:13:35,898
Jag ville prata med dig om det
och göra upp nån sorts...
214
00:13:35,898 --> 00:13:37,316
Prata om vadå?
215
00:13:37,316 --> 00:13:40,820
Vi är båda less på det här.
Vi rånar honom.
216
00:13:41,570 --> 00:13:43,239
Du låter så jävla korkad.
217
00:13:43,739 --> 00:13:45,533
Vad fan menar du?
218
00:13:45,533 --> 00:13:47,576
Du sa att han har en herrgård.
219
00:13:47,576 --> 00:13:49,286
Jag kollade upp det.
220
00:13:50,287 --> 00:13:52,456
Han lär ha ett kassaskåp nånstans.
221
00:13:53,332 --> 00:13:54,917
Vi slår till och sticker.
222
00:13:55,501 --> 00:13:56,627
Du är galen.
223
00:13:58,796 --> 00:14:01,632
Du, jag, Rain och min tjej... Vi fixar det.
224
00:14:02,216 --> 00:14:04,260
Vet du vad som händer med oss då?
225
00:14:04,260 --> 00:14:06,136
Jag kollade upp klockan också.
226
00:14:06,804 --> 00:14:11,100
- Den är värd 1,2 miljoner.
- Va?
227
00:14:11,642 --> 00:14:13,853
Ja. Och du gav tillbaka den.
228
00:14:14,353 --> 00:14:16,355
Ja, för att rädda ditt jävla liv.
229
00:14:16,939 --> 00:14:18,399
Och mitt också, för fan.
230
00:14:18,399 --> 00:14:20,234
Jag kan lura honom.
231
00:14:22,862 --> 00:14:24,947
Vet du hur många Jules har dödat?
232
00:14:26,156 --> 00:14:27,908
- Hur vet du det?
- Han är ond.
233
00:14:27,908 --> 00:14:32,121
Kom igen, Kimmie.
Vi sliter ihjäl oss och de tar pengarna.
234
00:14:32,121 --> 00:14:34,623
De hotar oss med fängelse.
235
00:14:36,542 --> 00:14:38,711
Det är inte det vi ska oroa oss för.
236
00:14:39,628 --> 00:14:41,005
Vi vet för mycket.
237
00:14:42,631 --> 00:14:44,508
Vi kan inte ta oss ur det här.
238
00:14:51,891 --> 00:14:54,143
Kom. Nu åker vi till jobbet.
239
00:15:14,496 --> 00:15:15,331
Hej.
240
00:15:22,296 --> 00:15:23,297
Hur mår hon?
241
00:15:25,341 --> 00:15:26,550
Vad gör du här?
242
00:15:28,552 --> 00:15:33,599
Kom igen, Norman.
Vi stod nära varann förut.
243
00:15:34,433 --> 00:15:36,226
Men inte nu längre.
244
00:15:36,226 --> 00:15:37,770
Du behöver en vän.
245
00:15:40,356 --> 00:15:42,691
Den enda jag behöver ligger där.
246
00:15:45,402 --> 00:15:47,154
Jag kom för att be med dig.
247
00:15:48,864 --> 00:15:50,699
Tror du att Gud lyssnar på dig?
248
00:15:53,661 --> 00:15:57,122
Gud hör oss alla.
249
00:15:59,833 --> 00:16:02,211
Även efter att du och jag vänslades?
250
00:16:03,420 --> 00:16:06,590
- Hon blev förkrossad.
- Jag vet det.
251
00:16:06,590 --> 00:16:09,885
- Hon skulle inte vilja ha dig här.
- Jag vet det också.
252
00:16:10,719 --> 00:16:12,930
Men jag vill finnas här för dig.
253
00:16:14,556 --> 00:16:15,975
Knappast.
254
00:16:15,975 --> 00:16:18,227
Varför säger du så?
255
00:16:18,227 --> 00:16:20,187
Du vill bara ha ögonen på mig.
256
00:16:21,271 --> 00:16:23,273
- Nej.
- Ljug inte för mig.
257
00:16:28,153 --> 00:16:32,574
Jag vill inte att du gör mina söner illa.
258
00:16:33,784 --> 00:16:37,329
- Vem av dem var det?
- Det var inte de.
259
00:16:38,080 --> 00:16:40,499
De hade vänner hemma hos sig.
260
00:16:40,499 --> 00:16:42,251
- Vänner?
- Ja.
261
00:16:42,251 --> 00:16:45,212
Menar du rövknullarna som var hos Charles?
262
00:16:45,212 --> 00:16:46,130
Norman...
263
00:16:46,130 --> 00:16:50,009
Roy skulle inte göra så,
för han är diskret med sina brudar.
264
00:16:50,009 --> 00:16:51,969
Mallory skulle döda honom.
265
00:16:51,969 --> 00:16:55,389
Jag vet inte vem det var.
266
00:16:56,015 --> 00:16:58,183
Jag ska få det ur honom.
267
00:16:59,893 --> 00:17:02,771
Kan vi inte kompromissa?
268
00:17:07,651 --> 00:17:09,486
Kompromissa?
269
00:17:11,155 --> 00:17:12,406
Se på henne.
270
00:17:13,699 --> 00:17:18,412
Låt mig få honom att berätta,
så kan du ge dig på den skyldiga sen.
271
00:17:18,912 --> 00:17:21,290
Jag kan låta döda dem.
272
00:17:23,876 --> 00:17:24,835
Jag vet.
273
00:17:25,836 --> 00:17:27,212
Ett telefonsamtal.
274
00:17:28,922 --> 00:17:29,923
Vänta.
275
00:17:33,427 --> 00:17:35,304
Jag ville slippa göra det här.
276
00:17:36,305 --> 00:17:37,389
Ta det.
277
00:17:46,315 --> 00:17:51,487
Jag vet att du och Jules
har smugglat kvinnor och män
278
00:17:51,987 --> 00:17:53,864
sen han jobbade på flygplatsen.
279
00:17:54,740 --> 00:17:57,785
Du friade dem när du var domare.
280
00:17:59,953 --> 00:18:04,750
Jag vet att verksamheten omsätter
miljontals dollar
281
00:18:04,750 --> 00:18:08,420
såväl här som i Florida.
282
00:18:09,755 --> 00:18:14,802
Jag vet också att kvinnorna
försvann och hamnade i fängelse
283
00:18:15,511 --> 00:18:19,056
för att de inte skötte sig
och för att ingen trodde på dem.
284
00:18:19,056 --> 00:18:22,768
Men jag kan låta flytta på dem,
285
00:18:23,477 --> 00:18:25,854
få dem att vittna för åklagaren
286
00:18:26,563 --> 00:18:30,234
och bura in dig och Jules på livstid.
287
00:18:30,818 --> 00:18:32,069
Norman,
288
00:18:33,320 --> 00:18:37,157
jag lämnade det här livet
för mitt psykiska välmående.
289
00:18:38,617 --> 00:18:43,455
Jag kom in här som en gudfruktig kvinna.
290
00:18:44,206 --> 00:18:50,504
Men du försöker göra mig
till subban jag var förut.
291
00:18:51,463 --> 00:18:54,007
Men med Gud som mitt vittne:
292
00:18:55,092 --> 00:18:58,470
Om du ger dig på mina söner
293
00:18:58,971 --> 00:19:03,433
kommer jag att krossa dig.
294
00:19:04,518 --> 00:19:07,437
Tror du att det här kan stoppa mig?
295
00:19:09,022 --> 00:19:10,774
Jag hoppas verkligen det.
296
00:19:12,985 --> 00:19:19,366
Jag skiter i allt
när nån jävlas med nån jag älskar.
297
00:19:21,201 --> 00:19:23,078
Det gör jag också.
298
00:19:24,037 --> 00:19:28,125
Varför skyddar du de jävla asen?
299
00:19:28,709 --> 00:19:33,213
För att de är mina jävla as...
300
00:19:35,007 --> 00:19:36,175
...ditt jävla as.
301
00:19:55,485 --> 00:19:56,320
Du.
302
00:19:57,154 --> 00:19:59,239
- Vad tyst du är.
- Det är lugnt.
303
00:20:00,908 --> 00:20:01,783
Säkert?
304
00:20:05,454 --> 00:20:07,539
Jag känner dig. Vad är det?
305
00:20:08,582 --> 00:20:09,583
Vad händer?
306
00:20:10,292 --> 00:20:11,293
Sög du av honom?
307
00:20:15,214 --> 00:20:17,382
- Calvin, vänta...
- Ja, med andra ord.
308
00:20:17,382 --> 00:20:20,219
- Det är fan inte sant.
- Jag var på väg.
309
00:20:20,219 --> 00:20:23,430
- Hans bror avbröt det.
- Herregud.
310
00:20:23,430 --> 00:20:26,516
Han avbröt... Vad skulle jag göra?
311
00:20:31,980 --> 00:20:32,814
Lyssna på mig.
312
00:20:33,899 --> 00:20:36,401
De äger oss, okej?
313
00:20:36,401 --> 00:20:42,324
- Du säger jämt att vi ska ta oss ur det.
- Jag vill inte prata om det nu.
314
00:20:42,324 --> 00:20:44,243
- Sluta.
- Hör på.
315
00:20:45,744 --> 00:20:49,206
Jag vill bara ha dig. Ingen annan.
316
00:20:49,206 --> 00:20:52,751
Du får mig att vilja döda honom.
Backa undan. Tack.
317
00:20:54,086 --> 00:20:56,046
Jag tar ett glas vin till.
318
00:20:57,547 --> 00:20:58,382
Säkert?
319
00:20:58,966 --> 00:21:01,718
- Du var ju med på mötet.
- Ja.
320
00:21:07,724 --> 00:21:09,268
Berätta.
321
00:21:10,602 --> 00:21:12,729
- Vadå?
- Inofficiellt.
322
00:21:14,481 --> 00:21:16,358
- Kom igen.
- Jag vill veta.
323
00:21:18,026 --> 00:21:21,446
- Vadå exakt?
- Försök inte. Kom igen nu.
324
00:21:22,906 --> 00:21:24,741
Vad tycker du att jag ska göra?
325
00:21:26,410 --> 00:21:30,038
- Med vadå?
- Du vet mycket väl vad jag pratar om.
326
00:21:30,038 --> 00:21:32,291
Du har hjälpt min svärfar i åratal.
327
00:21:33,750 --> 00:21:36,545
Tänk att jag inte är en del av familjen.
328
00:21:37,504 --> 00:21:41,216
Jag är rådgivare för hela företaget.
329
00:21:42,968 --> 00:21:44,469
Vill du ligga med mig?
330
00:21:51,560 --> 00:21:55,814
- Det vore högst olämpligt.
- Svara på frågan.
331
00:22:00,027 --> 00:22:03,113
Vi har nog druckit tillräckligt.
332
00:22:03,113 --> 00:22:04,948
Jag ska ta och gå nu.
333
00:22:04,948 --> 00:22:06,658
Du undviker frågan.
334
00:22:11,538 --> 00:22:13,248
Vill du ligga med mig?
335
00:22:15,667 --> 00:22:18,086
- Mallory...
- För du får det.
336
00:22:22,007 --> 00:22:25,177
Det var så länge sen jag hade en man
som ville ha mig.
337
00:22:25,177 --> 00:22:29,431
Som fick mig att känna nåt.
Nåt speciellt. Roy gör det inte.
338
00:22:31,516 --> 00:22:34,644
Han är otrogen
och får oftast inte ens upp den.
339
00:22:39,816 --> 00:22:40,650
Så...
340
00:22:46,698 --> 00:22:47,741
Jag är ledsen.
341
00:22:50,077 --> 00:22:51,620
Jag får säga god natt nu.
342
00:22:56,083 --> 00:22:57,042
Nej.
343
00:22:59,252 --> 00:23:00,212
Sätt dig.
344
00:23:04,091 --> 00:23:04,925
Slappna av.
345
00:23:07,594 --> 00:23:11,556
Du lämnar mig inte här ensam.
346
00:23:12,140 --> 00:23:13,892
Det skulle se patetiskt ut.
347
00:23:15,727 --> 00:23:17,145
Och sånt spelar roll.
348
00:23:18,605 --> 00:23:23,360
Därför ska jag gå,
så att du får sitta här ensam.
349
00:23:24,694 --> 00:23:25,862
Du kan ta notan.
350
00:23:28,031 --> 00:23:29,491
Det är inte mer än rätt.
351
00:23:36,998 --> 00:23:40,377
- Redo, ma'am?
- Åk hem, Gillian. Calvin, kör hem mig.
352
00:24:08,864 --> 00:24:10,740
- Vad fan är det med dig?
- Inget.
353
00:24:10,740 --> 00:24:13,577
Pallra dig in där och byt om.
354
00:24:13,577 --> 00:24:15,495
Gör dig redo för scenen!
355
00:24:16,371 --> 00:24:17,289
Korkade subba.
356
00:24:20,000 --> 00:24:22,210
Just det. Få pengarna att flöda.
357
00:24:31,553 --> 00:24:33,180
Vad fan glor du på?
358
00:24:36,516 --> 00:24:38,935
Subban har astma och har inte sagt nåt.
359
00:24:38,935 --> 00:24:42,105
Hon har allt möjligt.
Hon borde ha berättat det.
360
00:24:42,898 --> 00:24:44,941
Därför ligger hon på sjukhus nu.
361
00:24:45,525 --> 00:24:46,818
Jävla vekling.
362
00:24:46,818 --> 00:24:49,988
Bara en hårding klarar en sån här röv.
363
00:24:50,572 --> 00:24:54,201
Jag kan fixa det åt dig.
Vi måste dra in pengar åt dem.
364
00:25:01,791 --> 00:25:03,668
Du är ju alldeles blåslagen.
365
00:25:04,669 --> 00:25:07,547
Ibland måste man spöa folk
för att de ska lyssna.
366
00:25:07,547 --> 00:25:08,965
Eller hur?
367
00:25:10,634 --> 00:25:11,551
Ja.
368
00:25:12,677 --> 00:25:14,679
Du borde sminka över det där.
369
00:25:18,391 --> 00:25:19,392
Stanna.
370
00:25:24,564 --> 00:25:25,524
Är allt bra?
371
00:25:26,358 --> 00:25:27,359
Sätt dig här.
372
00:25:28,401 --> 00:25:29,236
Ursäkta?
373
00:25:30,153 --> 00:25:31,530
Sätt dig här bak.
374
00:25:33,073 --> 00:25:33,949
Ja, ma'am.
375
00:25:52,425 --> 00:25:53,593
Är allt bra?
376
00:25:54,594 --> 00:25:57,305
- Tycker du att jag är vacker?
- Ursäkta?
377
00:25:58,765 --> 00:26:00,850
Jag var ung och perfekt förut.
378
00:26:02,352 --> 00:26:04,020
Nu börjar jag bli äldre och...
379
00:26:04,729 --> 00:26:07,190
Män kastade sig över mig förut.
380
00:26:07,983 --> 00:26:10,360
Nu tittar de på unga tjejer som Gillian.
381
00:26:12,737 --> 00:26:17,450
Vet du att jag klär henne så där
för att män ska titta på mig?
382
00:26:19,536 --> 00:26:20,954
Ändå tittar de på henne.
383
00:26:23,373 --> 00:26:24,207
Du också.
384
00:26:26,001 --> 00:26:27,836
- Ursäkta?
- Ligger du med henne?
385
00:26:27,836 --> 00:26:28,753
Nej, ma'am.
386
00:26:30,088 --> 00:26:32,048
Roy gör det, eller vill göra det.
387
00:26:33,675 --> 00:26:35,552
Han är den värsta av de värsta.
388
00:26:43,476 --> 00:26:45,854
- Vad var det för blick?
- Det är inget.
389
00:26:47,689 --> 00:26:50,483
- Säg det bara.
- Varför sitter jag här?
390
00:26:51,151 --> 00:26:53,361
Jag skulle bara köra hem dig.
391
00:26:54,195 --> 00:26:55,530
Okej, kör mig hem, då.
392
00:26:56,990 --> 00:26:59,784
- Nej. Varför skulle jag komma hit?
- Är du galen?
393
00:27:00,619 --> 00:27:02,370
Du måste ha haft dina skäl.
394
00:27:03,913 --> 00:27:04,998
Vad är det du vill?
395
00:27:07,709 --> 00:27:08,710
Vill du ha mig?
396
00:27:10,253 --> 00:27:13,006
Din man verkar inte ge dig det du behöver.
397
00:27:16,426 --> 00:27:21,598
Ja, så är det.
Du vill ha mig för att jag vill ha dig.
398
00:27:24,434 --> 00:27:28,355
Du kan ge mig kicken om du vill,
men jag bryr mig inte längre.
399
00:27:28,355 --> 00:27:31,775
För nu vill jag ha dig.
400
00:27:48,833 --> 00:27:49,918
Vi kan åka nu.
401
00:27:51,586 --> 00:27:52,671
Vi kan åka.
402
00:28:18,071 --> 00:28:21,658
- Hon drar inte in några pengar.
- Ingenting.
403
00:28:22,242 --> 00:28:25,453
- Jag vet inte varför Jules tar hit dem.
- Fan.
404
00:28:25,453 --> 00:28:29,749
- Kolla hur mycket hon är skyldig.
- Vi ska se.
405
00:28:30,250 --> 00:28:32,168
Jäklar!
406
00:28:32,168 --> 00:28:35,463
Hon är skyldig 237 000 dollar.
407
00:28:35,463 --> 00:28:37,257
- Jäklar!
- Jäklar!
408
00:28:37,257 --> 00:28:38,174
Rain, då?
409
00:28:39,968 --> 00:28:41,094
Fyra hundra.
410
00:28:41,094 --> 00:28:44,806
- Jules hittar bara på.
- Ja. Men skit i det.
411
00:28:44,806 --> 00:28:47,100
Vi fick betala det vi var skyldiga.
412
00:28:47,100 --> 00:28:50,311
- Ja, men det var typ 80 000.
- Det är inflationen!
413
00:28:51,563 --> 00:28:55,191
Fattar du? Och han lägger till saker.
414
00:28:55,191 --> 00:28:57,652
Det är bara att pröjsa eller åka in.
415
00:28:57,652 --> 00:29:01,030
De lär åka på straffavgifter och skit.
416
00:29:01,030 --> 00:29:03,825
-"Medges ej, din fitta!"
- Okej?
417
00:29:03,825 --> 00:29:06,077
Fan, de är fast här för livet.
418
00:29:06,077 --> 00:29:08,663
Det är tanken. Vet du inte det?
419
00:29:09,164 --> 00:29:10,248
Jag säger ju det.
420
00:29:13,668 --> 00:29:15,420
- Jäklar.
- Vad?
421
00:29:15,420 --> 00:29:16,838
Han bad om henne igen.
422
00:29:17,422 --> 00:29:18,673
- Kimmie?
- Ja.
423
00:29:22,469 --> 00:29:23,303
Hörru.
424
00:29:24,804 --> 00:29:27,849
Du har en vipkund.
Du drar ändå inte in nåt här ute.
425
00:29:28,349 --> 00:29:29,309
Kom.
426
00:29:41,654 --> 00:29:42,489
Hej.
427
00:29:44,657 --> 00:29:46,326
Vill du se Angel?
428
00:29:53,666 --> 00:29:55,585
- Tack.
- Visst.
429
00:30:05,345 --> 00:30:06,346
Vad är det?
430
00:30:07,847 --> 00:30:08,681
Vadå?
431
00:30:11,684 --> 00:30:12,685
Du är annorlunda.
432
00:30:13,686 --> 00:30:14,729
Det är lugnt.
433
00:30:16,189 --> 00:30:17,398
Det verkar inte så.
434
00:30:18,399 --> 00:30:19,943
Vad vet du om det?
435
00:30:21,528 --> 00:30:24,364
Kan du inte bara titta på Angel?
436
00:30:24,364 --> 00:30:25,615
Okej.
437
00:30:28,159 --> 00:30:32,997
Är det för att jag
inte besökte din vän igår?
438
00:30:32,997 --> 00:30:36,376
Du, jag dansar, okej?
439
00:30:36,876 --> 00:30:41,130
Det är så det funkar.
Om du inte vill att jag ska hämta Angel.
440
00:30:41,714 --> 00:30:45,176
Jag strippar, du betalar. Mer är det inte.
441
00:30:46,344 --> 00:30:47,470
Vad är det med dig?
442
00:30:50,056 --> 00:30:51,391
Jag frågar inte igen.
443
00:30:52,016 --> 00:30:53,560
Varför frågar du det?
444
00:30:53,560 --> 00:30:55,687
Försöker du lura mig?
445
00:30:56,479 --> 00:30:57,730
Vad menar du?
446
00:31:01,818 --> 00:31:03,236
Varför dansar du inte?
447
00:31:06,447 --> 00:31:08,908
Vi vet båda att du inte tänder på mig.
448
00:31:08,908 --> 00:31:11,369
Nej. Det...
449
00:31:12,620 --> 00:31:14,080
Där tar du fel.
450
00:31:16,082 --> 00:31:18,376
Jag har haft massor av såna som dig.
451
00:31:19,627 --> 00:31:20,628
Massor.
452
00:31:22,547 --> 00:31:25,675
Men jag har alltid varit nyfiken,
453
00:31:25,675 --> 00:31:31,848
så nu när jag är äldre tänkte jag:
"Varför inte?"
454
00:31:32,932 --> 00:31:33,975
Är han din första?
455
00:31:33,975 --> 00:31:37,562
Jag kom hit för att slappna av.
Om du inte vill hjälpa mig...
456
00:31:38,354 --> 00:31:40,440
Det kan jag inte. Du vill ha honom.
457
00:31:42,233 --> 00:31:45,570
- Vad är det med dig?
- Varför frågar du det hela tiden?
458
00:31:47,155 --> 00:31:50,366
- Försöker du lura mig?
- Vad pratar du om?
459
00:31:50,950 --> 00:31:55,038
Jag vet vem du är.
Jag såg bilderna hemma hos dig.
460
00:31:57,373 --> 00:32:00,043
Ja, jag berättade ju om det.
461
00:32:01,085 --> 00:32:02,795
Ja. Du försöker luras.
462
00:32:04,380 --> 00:32:06,174
- Kimberly...
- Jag heter Kimmie.
463
00:32:07,592 --> 00:32:08,468
Hör på.
464
00:32:10,386 --> 00:32:13,473
Jag har haft en kass dag.
Jag orkar inte med det här.
465
00:32:13,473 --> 00:32:15,433
Gå, då.
466
00:32:16,559 --> 00:32:19,646
Du vet var jag finns. Ni har mig här.
467
00:32:23,900 --> 00:32:24,943
Fan.
468
00:32:27,487 --> 00:32:28,738
Kommer han hit ofta?
469
00:32:29,447 --> 00:32:30,406
Jag vet inte.
470
00:32:30,907 --> 00:32:33,618
- Vet han att jag är här?
- Jag vet inte.
471
00:32:34,327 --> 00:32:35,286
Är du säker?
472
00:32:40,792 --> 00:32:43,169
Du vill inte att din son ska se dig här.
473
00:32:43,753 --> 00:32:45,463
Jag känner igen honom.
474
00:32:46,589 --> 00:32:49,384
- Ligger du bakom det här?
- Du är ju paranoid.
475
00:33:00,561 --> 00:33:02,939
Jag måste härifrån. Han får inte se mig.
476
00:33:03,564 --> 00:33:06,234
- Lugn. Du är på kvinnosidan.
- Du förstår inte.
477
00:33:06,234 --> 00:33:08,027
Han får inte se mig här.
478
00:33:09,612 --> 00:33:11,781
Och han får inte...
479
00:33:11,781 --> 00:33:14,283
- Han får inte prata med honom.
- Okej.
480
00:33:14,283 --> 00:33:16,995
- Stoppa honom. På en gång.
- Okej.
481
00:33:27,130 --> 00:33:29,090
Halleluja, Angel. Herregud.
482
00:33:29,090 --> 00:33:30,008
Angel.
483
00:33:30,800 --> 00:33:31,801
Vänta.
484
00:33:31,801 --> 00:33:33,761
- Vad är det?
- Han är tillbaka.
485
00:33:33,761 --> 00:33:35,179
Vill han träffa mig?
486
00:33:35,179 --> 00:33:37,348
Jag vet inte. Vad fan glor du på?
487
00:33:38,266 --> 00:33:39,142
Okej...
488
00:33:39,142 --> 00:33:41,602
Jag vet inte än,
men sluta prata med honom.
489
00:33:43,104 --> 00:33:46,232
- Varför det?
- Jag vet inte. Sluta bara.
490
00:33:46,232 --> 00:33:47,275
Okej.
491
00:33:48,234 --> 00:33:50,570
Säg att jag vill träffa honom ikväll.
492
00:33:51,195 --> 00:33:53,906
- Du får inte råna honom.
- Men kom igen!
493
00:33:53,906 --> 00:33:56,284
- Vi är körda om du gör det.
- Vi kan ses...
494
00:33:56,284 --> 00:33:57,326
- Hej då.
- Hörru.
495
00:33:57,326 --> 00:34:00,371
Jag kan träffa honom hos dig.
Hälsa honom det.
496
00:34:02,999 --> 00:34:04,917
Angel, Angel...
497
00:34:04,917 --> 00:34:06,753
Angel... Men...
498
00:34:09,130 --> 00:34:10,006
Okej.
499
00:34:19,474 --> 00:34:22,060
- Vad sa du?
-"Sluta prata med honom."
500
00:34:23,519 --> 00:34:26,856
- Vet han att det är min son?
- Nej, det gör han inte.
501
00:34:26,856 --> 00:34:28,483
- Säkert?
- Ja.
502
00:34:29,609 --> 00:34:33,196
- Varför tog det sån tid?
- Han vill träffa dig ikväll.
503
00:34:33,196 --> 00:34:34,113
Va?
504
00:34:34,822 --> 00:34:36,157
Ja, hos mig.
505
00:34:39,619 --> 00:34:41,120
Varför det?
506
00:34:42,205 --> 00:34:43,998
Vad tror du? Pengar.
507
00:34:45,750 --> 00:34:48,711
Slappna av. Ta nåt att dricka eller nåt.
508
00:34:53,382 --> 00:34:57,303
Kan du stanna här tills han går?
509
00:35:01,140 --> 00:35:02,809
Det lär kosta.
510
00:35:04,018 --> 00:35:06,604
Du vet vem jag är. Spelar det nån roll?
511
00:35:06,604 --> 00:35:08,606
Ge mig inga pengar här.
512
00:35:09,107 --> 00:35:12,026
Då försöker de bara roffa åt sig mer.
513
00:35:12,610 --> 00:35:14,278
Men det vet du ju redan.
514
00:35:17,740 --> 00:35:20,535
Hur skulle jag veta det?
515
00:35:22,829 --> 00:35:24,205
Visst. Som du vill.
516
00:35:25,081 --> 00:35:26,290
Vilket skitsnack.
517
00:35:33,756 --> 00:35:35,550
Vad är det som stör dig?
518
00:35:36,717 --> 00:35:38,803
Du skulle ju inte fråga igen.
519
00:35:39,887 --> 00:35:43,474
Nej, men vi hade nåt bra på gång.
520
00:35:43,975 --> 00:35:47,937
Hur kan du tycka det
när du har all makten?
521
00:35:48,896 --> 00:35:50,648
Du satte mig i den här sitsen.
522
00:35:51,899 --> 00:35:54,026
Hur menar du?
523
00:35:56,279 --> 00:35:57,196
Alltså...
524
00:35:59,615 --> 00:36:00,533
Läget?
525
00:36:02,535 --> 00:36:03,703
Du stal min klocka.
526
00:36:05,121 --> 00:36:06,289
Ja...
527
00:36:06,873 --> 00:36:11,836
Förlåt. Men följ med in.
Jag lovar att gottgöra dig.
528
00:36:13,963 --> 00:36:18,176
Du kanske borde ta en åktur.
Det kommer att ta ett tag.
529
00:36:18,176 --> 00:36:20,511
Nej, jag stannar här.
530
00:36:22,138 --> 00:36:24,724
- Litar du inte på mig?
- Jag stannar.
531
00:36:26,559 --> 00:36:27,560
Visst.
532
00:36:30,229 --> 00:36:31,230
Du.
533
00:36:34,609 --> 00:36:35,610
Ta en åktur.
534
00:36:36,986 --> 00:36:38,779
Nej, jag borde stanna.
535
00:36:39,989 --> 00:36:40,823
Bara...
536
00:36:42,116 --> 00:36:43,284
...ge mig en timme.
537
00:37:05,223 --> 00:37:08,309
Kimmie sa att du var schyst, så...
538
00:37:12,271 --> 00:37:13,522
Var det allt hon sa?
539
00:37:15,066 --> 00:37:15,900
Ja.
540
00:37:16,776 --> 00:37:18,319
Finns det mer att berätta?
541
00:37:19,237 --> 00:37:21,489
Nej. Det är allt.
542
00:37:24,033 --> 00:37:28,454
Vad får jag ikväll? Jag vill ha en tusing.
543
00:37:31,540 --> 00:37:33,834
Hon berättade alltså mer om mig.
544
00:37:34,669 --> 00:37:38,965
- Nej. Hon sa inte ett skit.
- Hur vet du då att jag har råd med det?
545
00:37:40,591 --> 00:37:45,471
Jag kollade upp klockan.
Den är värd mycket.
546
00:37:48,140 --> 00:37:49,892
Jag hoppades få se dig igen.
547
00:37:50,977 --> 00:37:52,395
Det trodde jag inte.
548
00:37:54,063 --> 00:37:54,939
Jo.
549
00:37:57,525 --> 00:37:59,235
Lånade du alltså min klocka...
550
00:38:00,569 --> 00:38:03,656
...för att kolla upp den?
551
00:38:06,033 --> 00:38:07,034
Nej, jag...
552
00:38:09,912 --> 00:38:14,583
Jag lånade den inte, men...
Jag är bara glad över att se dig igen.
553
00:38:15,626 --> 00:38:17,295
Jag skulle kunna anmäla dig.
554
00:38:20,256 --> 00:38:23,551
- Det tror jag inte att du gör.
- Varför inte?
555
00:38:24,969 --> 00:38:29,140
Du vill inte att nån ska veta om det här.
Eller hur?
556
00:38:31,559 --> 00:38:32,977
Hotar du mig?
557
00:38:33,686 --> 00:38:34,729
Nej, inte alls.
558
00:38:38,190 --> 00:38:39,775
Det vore ett misstag
559
00:38:41,235 --> 00:38:43,404
att tro att jag är rädd för dig.
560
00:38:46,407 --> 00:38:47,700
Det tror jag inte.
561
00:38:53,289 --> 00:38:54,290
Bra.
562
00:38:55,458 --> 00:38:56,959
Jag tror att du är sugen.
563
00:39:00,046 --> 00:39:01,422
Är du det?
564
00:39:05,259 --> 00:39:06,385
Kanske det.
565
00:39:12,433 --> 00:39:13,768
Be om ursäkt.
566
00:39:14,643 --> 00:39:17,688
Förlåt. Det kommer inte att upprepas.
567
00:39:18,189 --> 00:39:19,315
Hur vet jag det?
568
00:39:21,192 --> 00:39:22,485
Du får lita på mig.
569
00:39:23,903 --> 00:39:25,488
Du gillar ju det du ser.
570
00:39:29,158 --> 00:39:29,992
Du får röra mig.
571
00:39:42,129 --> 00:39:43,255
Vad fan?
572
00:39:48,803 --> 00:39:51,263
- Är det du har smittsamt?
- Nej.
573
00:39:52,139 --> 00:39:53,933
Vad fan är det med dig?
574
00:39:55,476 --> 00:39:57,812
Dansa för mig bara.
575
00:39:59,480 --> 00:40:00,481
Herregud.
576
00:40:04,527 --> 00:40:05,569
Du är okej.
577
00:40:07,154 --> 00:40:10,533
- Säkert att det inte smittar?
- Kom igen.
578
00:40:11,325 --> 00:40:12,368
Dansa nu.
579
00:40:14,203 --> 00:40:15,204
Snälla.
580
00:40:22,586 --> 00:40:23,504
Bra.
581
00:40:46,861 --> 00:40:48,320
Vad gör du här nere?
582
00:40:48,904 --> 00:40:51,615
Jag ville kolla att du har det du behöver.
583
00:40:52,658 --> 00:40:53,701
Det har jag.
584
00:40:54,452 --> 00:40:55,286
Okej.
585
00:40:55,828 --> 00:41:00,374
- Ska jag hjälpa dig att rätta till blusen?
- Jag behöver inte dig till det.
586
00:41:01,500 --> 00:41:05,087
- Jag ska lägga mig. Jag är helt slut.
- Självklart.
587
00:41:05,921 --> 00:41:07,465
Därför ser jag hafsig ut.
588
00:41:08,299 --> 00:41:11,469
Det skulle du veta
om du jobbade lika så hårt som jag.
589
00:41:12,052 --> 00:41:15,264
- Du har helt rätt.
- Vad fan gör du här nere, då?
590
00:41:16,265 --> 00:41:17,933
- Ursäkta.
- Sluta staka dig.
591
00:41:17,933 --> 00:41:21,896
Pallra dig upp i din garagelägenhet
och försvinn ur min åsyn.
592
00:41:23,606 --> 00:41:24,815
Ska bli.
593
00:41:29,862 --> 00:41:31,363
Vad är det med henne?
594
00:41:45,794 --> 00:41:47,213
Vad gör du här?
595
00:41:48,464 --> 00:41:49,840
Jag vill prata med dig.
596
00:42:01,101 --> 00:42:04,104
De andra i personalen ser oss. De sover.
597
00:42:04,104 --> 00:42:05,356
Låg du med henne?
598
00:42:05,356 --> 00:42:08,400
- Och du sög av honom.
- Du gjorde det.
599
00:42:08,943 --> 00:42:09,860
Ut härifrån.
600
00:42:11,904 --> 00:42:14,365
- Jag ska berätta för honom.
- Och?
601
00:42:15,533 --> 00:42:18,327
- Vet du vad han gör då?
- Det bryr jag mig inte om.
602
00:42:18,327 --> 00:42:19,954
Det borde du göra.
603
00:42:20,454 --> 00:42:22,248
Gå nu innan alla ser dig.
604
00:42:23,666 --> 00:42:27,169
- Betyder jag ingenting?
- Säger du så fast du var med honom?
605
00:42:31,382 --> 00:42:34,301
- Ja.
- Ut, för fan.
606
00:42:36,345 --> 00:42:37,763
Okej, tuffing.
607
00:42:37,763 --> 00:42:39,390
Din dåre.
608
00:42:58,617 --> 00:43:00,119
Var är hon?
609
00:43:02,913 --> 00:43:03,956
Hon dog.
610
00:45:18,215 --> 00:45:21,301
Undertexter: Love Waurio