1 00:00:19,060 --> 00:00:20,937 Mamo, nie rozumiem. 2 00:00:20,937 --> 00:00:23,023 Jesteś za duża, żeby przy nim być. 3 00:00:23,023 --> 00:00:24,774 Co mam zrobić? 4 00:00:25,358 --> 00:00:26,860 Musisz radzić sobie sama. 5 00:00:27,694 --> 00:00:29,446 Cześć. Chcesz iść ze mną? 6 00:00:29,988 --> 00:00:31,448 Podjęłam decyzję. 7 00:00:32,032 --> 00:00:34,576 Musimy żyć z tymi wariatami. 8 00:00:34,576 --> 00:00:39,873 Powitajmy razem panią Mallory Bellarie! 9 00:00:41,041 --> 00:00:42,000 Witajcie! 10 00:00:42,000 --> 00:00:44,085 Masz wrogów. Dostałaś wezwanie. 11 00:00:44,085 --> 00:00:46,588 Rain, wstawaj. 12 00:00:47,922 --> 00:00:48,965 O mój Boże. 13 00:00:59,392 --> 00:01:00,560 Co to, kurwa, było? 14 00:01:13,198 --> 00:01:14,074 Kurwa. 15 00:01:17,118 --> 00:01:17,994 Cholera. 16 00:01:21,206 --> 00:01:23,500 Kurwa. Cholera. 17 00:02:12,674 --> 00:02:15,135 - Nienawidzę cię! - Co ty wyprawiasz? 18 00:02:15,135 --> 00:02:17,637 - Ty sukinsynu! Kim ona jest? - Wyluzuj! 19 00:02:17,637 --> 00:02:20,098 - Kim ona jest? - Wyluzuj, Mallory! 20 00:02:20,098 --> 00:02:21,641 - Kto to? - Ciągle pytasz. 21 00:02:21,641 --> 00:02:23,685 Nie mam pojęcia, co ty pieprzysz. 22 00:02:25,103 --> 00:02:26,938 - Puść mnie. - Wyluzujesz? Nie. 23 00:02:26,938 --> 00:02:28,314 Co z tobą, kurwa? 24 00:02:29,440 --> 00:02:30,275 Wariatka. 25 00:02:32,443 --> 00:02:33,653 Porąbana. 26 00:02:43,746 --> 00:02:44,664 Kim ona jest? 27 00:02:47,500 --> 00:02:50,211 - Nie wiem, o czym mówisz. - Nie rżnij głupa. 28 00:02:54,716 --> 00:02:56,217 Kto to, do cholery, Roy? 29 00:02:56,217 --> 00:02:57,802 - Kim ona jest? - Wyluzuj. 30 00:02:57,802 --> 00:03:00,430 Kim ona jest? Pogrywasz ze mną. 31 00:03:00,430 --> 00:03:02,390 - Pogrywasz sobie. - Wyluzuj. 32 00:03:02,390 --> 00:03:04,559 Słyszałam. Zadzwoniłeś przypadkiem 33 00:03:04,559 --> 00:03:07,228 i słyszałam cię z tą cholerną dziwką. 34 00:03:07,228 --> 00:03:08,938 - Słyszałam. - Jak mówiłem... 35 00:03:08,938 --> 00:03:10,565 Gówno tam słyszałaś. 36 00:03:10,565 --> 00:03:13,526 Nie wiem, o czym mówisz. Wyluzuj. Mówię poważnie. 37 00:03:14,986 --> 00:03:16,654 Przyjechałeś prywatną drogą? 38 00:03:19,490 --> 00:03:20,575 A co? 39 00:03:21,326 --> 00:03:23,411 Odpowiedz. Przyjechałeś nią? 40 00:03:25,997 --> 00:03:27,957 Ty to tam zostawiłaś, prawda? 41 00:03:28,958 --> 00:03:31,669 - O czym ty mówisz? - Nie. 42 00:03:31,669 --> 00:03:33,838 Mam dość tego gówna. Zostaw mnie. 43 00:03:47,018 --> 00:03:47,977 Rain. 44 00:03:48,478 --> 00:03:50,521 Rain, wstawaj. 45 00:03:51,022 --> 00:03:51,898 Wstawaj. 46 00:03:54,067 --> 00:03:55,568 Wezwę pomoc. 47 00:03:58,488 --> 00:03:59,489 Nie. 48 00:04:00,365 --> 00:04:01,241 {\an8}- Co? - Nie. 49 00:04:01,241 --> 00:04:02,158 {\an8}Tak. 50 00:04:02,158 --> 00:04:03,952 {\an8}Nie dzwoń. 51 00:04:04,577 --> 00:04:05,578 {\an8}Nic mi nie jest. 52 00:04:06,246 --> 00:04:07,413 {\an8}Serio? 53 00:04:07,413 --> 00:04:09,666 {\an8}Daj mi tabletki. 54 00:04:11,084 --> 00:04:12,043 {\an8}Tabletki. 55 00:04:13,419 --> 00:04:17,257 {\an8}Rain, nawet nie mają etykietki. Nie mogę ci ich dać. 56 00:04:18,508 --> 00:04:19,801 {\an8}Nie wiemy, czy... 57 00:04:25,098 --> 00:04:27,267 {\an8}Nie. Przestań. 58 00:04:28,643 --> 00:04:32,063 {\an8}Pomóż mi wstać. Trochę mnie poboli. 59 00:04:32,063 --> 00:04:34,190 {\an8}Nic mi nie będzie. Po prostu... 60 00:04:34,899 --> 00:04:37,026 {\an8}Muszę odpocząć. 61 00:04:39,112 --> 00:04:40,738 {\an8}Musisz iść do lekarza. 62 00:04:41,531 --> 00:04:43,199 {\an8}Nic mi nie jest. Jest spoko. 63 00:04:43,199 --> 00:04:44,534 {\an8}Jak wyglądam? 64 00:04:44,534 --> 00:04:46,327 {\an8}Żartujesz sobie? 65 00:04:46,327 --> 00:04:48,955 {\an8}Nieważne. Powiedz, jak wyglądam. 66 00:04:49,455 --> 00:04:50,540 {\an8}Rain. 67 00:04:50,540 --> 00:04:52,667 {\an8}Zrób zdjęcie i pokaż, jak wyglądam. 68 00:04:55,545 --> 00:04:56,421 {\an8}Boże. 69 00:04:59,382 --> 00:05:00,758 {\an8}O mój Boże. 70 00:05:01,259 --> 00:05:02,385 {\an8}Rain. 71 00:05:04,554 --> 00:05:05,388 {\an8}Cholera. 72 00:05:06,306 --> 00:05:08,391 {\an8}Cholera. 73 00:05:09,726 --> 00:05:11,602 {\an8}Cholera. 74 00:05:12,103 --> 00:05:14,188 {\an8}- Cholera. - Nic mi nie jest. 75 00:05:14,188 --> 00:05:17,692 {\an8}Boli mnie tylko, kiedy się ruszam. Nie będę się ruszać. 76 00:05:17,692 --> 00:05:19,736 {\an8}Musisz móc się ruszać, Rain. 77 00:05:19,736 --> 00:05:22,572 {\an8}- To nie w porządku. - Nic mi nie jest. 78 00:05:22,572 --> 00:05:26,200 - Jesteś zimna i lepka. - Jesteś pielęgniarką? 79 00:05:27,201 --> 00:05:28,745 Daj mi tu poleżeć. 80 00:05:32,749 --> 00:05:33,791 Nic mi nie jest. 81 00:05:34,459 --> 00:05:38,546 Jeśli jutro nie poczuję się lepiej, możemy iść... 82 00:05:39,213 --> 00:05:40,840 Iść do lekarza. 83 00:05:41,424 --> 00:05:43,009 Daj mi spać. 84 00:05:50,433 --> 00:05:51,851 Widziałam cię w kabinie. 85 00:05:53,061 --> 00:05:54,187 Przerabiałam to. 86 00:06:00,318 --> 00:06:01,652 Ten jest w sieci. 87 00:06:04,197 --> 00:06:07,033 W mieście jest wielu alfonsów. Nie chcesz tego. 88 00:06:08,326 --> 00:06:11,120 Ostro mnie ścigali, ale mam plan. 89 00:06:12,872 --> 00:06:16,167 Poznałam kogoś przez Internet. Pokaże mi, jak zarabiać. 90 00:06:16,793 --> 00:06:18,211 Muszę tylko polecieć. 91 00:06:18,211 --> 00:06:19,253 I jest ładny. 92 00:06:22,131 --> 00:06:23,508 - Co tam? - Cześć. 93 00:06:23,508 --> 00:06:24,634 Kto to? 94 00:06:25,760 --> 00:06:27,428 {\an8}Moja przyjaciółka. 95 00:06:28,304 --> 00:06:29,430 {\an8}Poleci z tobą? 96 00:06:30,598 --> 00:06:31,766 {\an8}Nie wiem. Może. 97 00:06:32,517 --> 00:06:34,310 {\an8}- Wszystko gotowe? - Tak. 98 00:06:34,310 --> 00:06:37,355 {\an8}Tylko spotkaj się z moim ziomkiem w Atlancie 99 00:06:37,355 --> 00:06:39,232 i przywieź coś do Seattle. 100 00:06:40,566 --> 00:06:42,193 Mogę mieć przez to kłopoty? 101 00:06:42,193 --> 00:06:44,737 {\an8}Nie, odjebuje im tylko na międzynarodowych. 102 00:06:44,737 --> 00:06:47,323 {\an8}Krajowych nie sprawdzają. 103 00:06:49,325 --> 00:06:50,201 {\an8}Dobra. 104 00:06:51,619 --> 00:06:53,329 {\an8}Mogę zarobić pięć kawałków? 105 00:06:54,414 --> 00:06:55,790 Z nią nawet dziesięć. 106 00:06:59,752 --> 00:07:01,421 Mogę zarobić pięć kawałków? 107 00:07:02,547 --> 00:07:03,381 Na łebka. 108 00:07:05,007 --> 00:07:06,551 Nie musisz tego robić. 109 00:07:11,347 --> 00:07:12,181 Wchodzę w to. 110 00:07:14,058 --> 00:07:15,685 Na pewno chcesz to zrobić? 111 00:07:17,770 --> 00:07:19,063 Zrobię to. 112 00:07:19,772 --> 00:07:22,024 Zadzwonię jutro z numerem telefonu. 113 00:07:22,608 --> 00:07:24,068 Czekam na spotkanie. 114 00:07:24,652 --> 00:07:26,571 Dobra. Ja z tobą też. 115 00:07:27,363 --> 00:07:29,282 - Dobra. - Pa. 116 00:07:32,577 --> 00:07:34,620 Będziemy dobrymi przyjaciółkami. 117 00:07:46,466 --> 00:07:47,383 Halo. 118 00:07:48,301 --> 00:07:49,677 Jak się czujesz? 119 00:07:50,178 --> 00:07:51,053 Tu Kimmie. 120 00:07:52,305 --> 00:07:54,098 Czemu masz jej telefon? 121 00:07:54,682 --> 00:07:56,642 Co jej zrobiłaś? 122 00:07:57,226 --> 00:08:00,021 Za kogo się uważasz, żeby się mnie czepiać? 123 00:08:00,021 --> 00:08:02,565 Zrobiła sobie tyłek. W czym problem? 124 00:08:04,650 --> 00:08:06,068 Źle z nią. 125 00:08:07,904 --> 00:08:09,071 Co masz na myśli? 126 00:08:09,071 --> 00:08:11,657 Jest spocona, lepka i zimna. 127 00:08:11,657 --> 00:08:12,658 Wstała? 128 00:08:13,493 --> 00:08:15,244 - Nie. - Jak długo spała? 129 00:08:15,244 --> 00:08:17,705 Zdążyłam wziąć prysznic i się przebrać. 130 00:08:17,705 --> 00:08:20,041 - Zabieram ją do szpitala. - Nie. 131 00:08:20,041 --> 00:08:21,542 Jest kiepsko, Body. 132 00:08:21,542 --> 00:08:24,378 Zamknij się. Jadę tam. 133 00:08:24,378 --> 00:08:27,423 Nie potrzebuje ciebie, tylko lekarza. 134 00:08:27,423 --> 00:08:29,050 Zabierz ją do szpitala, 135 00:08:29,634 --> 00:08:31,928 to pójdzie siedzieć. I ty też. 136 00:08:32,553 --> 00:08:34,096 Nic nie zrobiłam. 137 00:08:34,597 --> 00:08:35,431 Tak? 138 00:08:35,932 --> 00:08:38,100 Kazałaś jej to zrobić i to opłaciłaś. 139 00:08:38,100 --> 00:08:40,895 Co, kurwa? Wiesz, że nie. 140 00:08:40,895 --> 00:08:45,191 Jules może cię tym obciążyć. Więc zamknij ryj. Jadę tam. 141 00:08:51,656 --> 00:08:52,490 Kurwa. 142 00:08:58,496 --> 00:08:59,455 O mój Boże. 143 00:09:03,668 --> 00:09:05,586 Czemu pytasz o prywatną drogę? 144 00:09:05,586 --> 00:09:07,630 - Chcesz mnie wrobić? - Że co? 145 00:09:07,630 --> 00:09:10,925 - Chodź, muszę ci coś pokazać. - O czym ty mówisz? 146 00:09:10,925 --> 00:09:13,261 - Puść mnie. - Nie, mam coś dla ciebie. 147 00:09:15,179 --> 00:09:16,013 Roy. 148 00:09:20,560 --> 00:09:21,519 Roy, co do... 149 00:09:23,145 --> 00:09:25,189 Cholera. Roy. 150 00:09:25,189 --> 00:09:28,734 - Zrobiłaś to? - Nie widziałam jej i w nią wjechałam. 151 00:09:29,569 --> 00:09:33,197 Byłam taka wkurzona, że byłeś z tą suką, że jej nie widziałam. 152 00:09:36,158 --> 00:09:38,619 - Czemu tu jest? - Chciałem cię chronić. 153 00:09:38,619 --> 00:09:40,538 Co, kurwa... To bez sensu. 154 00:09:40,538 --> 00:09:42,748 Skąd wiedziałeś, że ja to zrobiłam? 155 00:09:42,748 --> 00:09:46,627 Wysil chociaż raz szare komórki, dobra? 156 00:09:46,627 --> 00:09:50,006 Tą drogą jeździ tylko nasza rodzina. 157 00:09:52,592 --> 00:09:54,176 Wiesz, co jest szalone? 158 00:09:54,176 --> 00:09:56,887 Nadal muszę odwalać robotę za wszystkich. 159 00:09:56,887 --> 00:09:58,306 O czym ty mówisz? 160 00:09:58,306 --> 00:10:00,975 To ja ogarniam rodzinę i ciebie. 161 00:10:00,975 --> 00:10:03,811 Później, Mallory. Mamy większe problemy. 162 00:10:05,855 --> 00:10:06,689 Kim ona jest? 163 00:10:07,356 --> 00:10:08,232 Nie wiem. 164 00:10:08,816 --> 00:10:11,569 Wszystkie domy tutaj należą do tej rodziny. 165 00:10:11,569 --> 00:10:12,820 Tyle wiem. 166 00:10:12,820 --> 00:10:14,739 Może to kumpela twojego brata? 167 00:10:15,448 --> 00:10:17,700 Wiesz, że nie jest jego kumpelą. 168 00:10:17,700 --> 00:10:18,659 Cholera. 169 00:10:19,619 --> 00:10:20,536 Zgadzam się. 170 00:10:24,582 --> 00:10:27,126 - Muszę zadzwonić do Julesa. - Nie dzwoń. 171 00:10:27,126 --> 00:10:30,379 Jest szefem ochrony całej tej organizacji. 172 00:10:30,379 --> 00:10:33,090 Jeśli ktoś wie, co robić, to on. 173 00:10:33,090 --> 00:10:34,634 Nie dzwoń do Julesa. 174 00:10:34,634 --> 00:10:36,802 Za dużo wie o tej jebanej rodzinie. 175 00:10:37,887 --> 00:10:39,180 Załatwi nas tym. 176 00:10:39,805 --> 00:10:43,559 To co sugeruje moja piękna, durna żonka? 177 00:10:45,144 --> 00:10:46,771 Nie wiem. Spalmy auto. 178 00:10:47,563 --> 00:10:48,731 Spal to gówno. 179 00:10:48,731 --> 00:10:50,441 Dowiedzą się o tym. 180 00:10:52,485 --> 00:10:53,444 To może... 181 00:10:54,904 --> 00:10:58,699 Może pojedźmy do mojej starej dzielnicy i zostawmy samochód. 182 00:10:58,699 --> 00:10:59,992 Na pewno go ukradną. 183 00:10:59,992 --> 00:11:03,788 Zostawimy ją w aucie i rano zgłosimy kradzież. 184 00:11:05,873 --> 00:11:09,377 Chcesz zwalić morderstwo na ziomali? 185 00:11:09,377 --> 00:11:11,504 - Że co? - Wiesz, co jest szalone? 186 00:11:11,504 --> 00:11:15,174 Ożeniłem się z zimną suką, wiesz? 187 00:11:16,342 --> 00:11:19,053 Za bardzo ufasz Julesowi. Nie tym razem. 188 00:11:20,221 --> 00:11:21,889 - Dzwonię do niego. - Nie. 189 00:11:21,889 --> 00:11:24,767 - Nie dzwoń. - Nie poradzisz sobie, Mallory. 190 00:11:24,767 --> 00:11:27,895 Tylko Jules poradzi sobie z tą sytuacją. 191 00:11:27,895 --> 00:11:29,146 Dzwonię do niego. 192 00:11:29,146 --> 00:11:31,148 Dam sobie radę. 193 00:11:31,148 --> 00:11:34,568 Nie prowokuj mnie. Nie dzwoń do Julesa. 194 00:11:48,708 --> 00:11:49,875 Jak się czuje? 195 00:11:51,085 --> 00:11:52,378 - Hej. - Rain. 196 00:11:52,378 --> 00:11:55,047 - Nie obudziła się. - Ile tabletek wzięła? 197 00:11:55,047 --> 00:11:56,215 Nawet nie wiem. 198 00:11:58,926 --> 00:12:01,011 - Rain? - Jesteś lekarzem? 199 00:12:01,011 --> 00:12:02,513 Jestem pielęgniarką. 200 00:12:03,639 --> 00:12:05,808 - Rain. - Jaką szkołę ukończyłaś? 201 00:12:09,353 --> 00:12:11,105 Ogarnij ją, bo ja to zrobię. 202 00:12:12,314 --> 00:12:14,108 Zamknij mordę! 203 00:12:14,108 --> 00:12:15,317 Niech ją obejrzy. 204 00:12:15,317 --> 00:12:17,236 Robiła mnie i nic mi nie jest. 205 00:12:22,116 --> 00:12:23,242 Ciśnienie w porządku. 206 00:12:24,285 --> 00:12:25,661 - To dobrze. - Tak. 207 00:12:27,455 --> 00:12:29,874 Dam ci te tabletki. 208 00:12:29,874 --> 00:12:31,834 Powinna spać przez całą noc. 209 00:12:31,834 --> 00:12:33,377 W razie problemów... 210 00:12:36,172 --> 00:12:37,006 daj nam znać. 211 00:12:37,506 --> 00:12:39,383 Chodź, Body. Spadamy. 212 00:12:48,142 --> 00:12:51,645 - O co chodzi? - Tatuśku, mamy problem. 213 00:12:51,645 --> 00:12:52,646 Jaki? 214 00:12:52,646 --> 00:12:57,777 Jedna z dziewczyn była pompowana i nie czuje się najlepiej. 215 00:12:57,777 --> 00:13:00,821 Po co, kurwa, zlecasz to temu czubkowi? 216 00:13:01,947 --> 00:13:05,117 To kobieta. I jest dobra. Zrobiła mnie. 217 00:13:05,117 --> 00:13:07,661 Ile moich dziewczyn zabiła? 218 00:13:07,661 --> 00:13:08,746 W porządku. 219 00:13:09,497 --> 00:13:12,958 Ale myślę, że musisz nieco utemperować Kimmie. 220 00:13:12,958 --> 00:13:13,918 Czemu? 221 00:13:15,044 --> 00:13:18,255 Ciągle się mnie czepia. 222 00:13:18,255 --> 00:13:20,883 Czyli nie umiesz wykonywać swojej pracy? 223 00:13:21,467 --> 00:13:22,968 Nie o to mi chodzi. 224 00:13:22,968 --> 00:13:25,179 To załatw to i spierdalaj. 225 00:13:32,937 --> 00:13:34,396 Za szybko jedziesz. 226 00:13:35,523 --> 00:13:37,483 - Chcesz prowadzić? - Zwolnij. 227 00:13:40,444 --> 00:13:42,530 Szkoda, że nie wiemy, kim jest. 228 00:13:43,030 --> 00:13:45,658 Sprawdź jeszcze raz, czy ma dokumenty. 229 00:13:46,909 --> 00:13:48,327 - Co? - Nie podoba mi się to. 230 00:13:48,327 --> 00:13:50,246 A co możemy zrobić, Roy? 231 00:13:50,246 --> 00:13:51,539 - „My”? - „My”. 232 00:13:52,373 --> 00:13:53,332 To twoje gówno. 233 00:13:53,332 --> 00:13:56,168 To ja zatuszowałam raka, który zabił 98 kobiet. 234 00:13:56,168 --> 00:13:57,169 Proszę. 235 00:13:57,169 --> 00:13:58,087 Przestań. 236 00:13:58,087 --> 00:14:00,214 - Zamknij się. - Ty się zamknij. 237 00:14:00,214 --> 00:14:02,091 - Ty się... - Zamknij się. 238 00:14:02,091 --> 00:14:03,884 - I co zrobiłaś? - Cholera. 239 00:14:03,884 --> 00:14:06,512 - Zgadzam się. - Kazałam ci zwolnić, Roy. 240 00:14:06,512 --> 00:14:07,555 Cholera. 241 00:14:08,806 --> 00:14:10,724 - Zatrzymaj się. - Zobaczy ciało. 242 00:14:10,724 --> 00:14:13,853 - A co możesz zrobić, Roy? - Zadzwoń do Julesa. 243 00:14:13,853 --> 00:14:16,689 - Nie jesteśmy w Chicago. - Zna tutejsze gliny. 244 00:14:16,689 --> 00:14:18,732 - Zadzwoń do niego. - Cholera. 245 00:14:18,732 --> 00:14:21,819 Opuść cholerne szyby, bo śmierdzisz alkoholem. 246 00:14:21,819 --> 00:14:24,655 - W końcu dobry pomysł. - Masz szkliste oczy. 247 00:14:24,655 --> 00:14:25,948 Mam dobre pomysły. 248 00:14:28,367 --> 00:14:30,411 Dobra. Zachowuj się normalnie. 249 00:14:31,662 --> 00:14:32,580 Luzik. 250 00:14:34,832 --> 00:14:36,125 - Idzie. - Wiem. 251 00:14:36,625 --> 00:14:37,710 Dokumenty, proszę. 252 00:14:38,627 --> 00:14:40,045 Coś się stało? 253 00:14:41,463 --> 00:14:43,299 Funkcjonariuszu Jenson? 254 00:14:45,426 --> 00:14:46,969 Dokumenty, proszę. 255 00:14:48,637 --> 00:14:49,471 Tak jest. 256 00:14:53,058 --> 00:14:54,351 Proszę. 257 00:14:55,060 --> 00:14:58,272 Dowód rejestracyjny. Zaraz znajdę prawo jazdy. 258 00:15:00,524 --> 00:15:01,525 I już. 259 00:15:06,238 --> 00:15:07,615 Proszę. 260 00:15:07,615 --> 00:15:09,575 Pił pan coś? 261 00:15:10,242 --> 00:15:11,368 Nie. 262 00:15:11,952 --> 00:15:13,078 Czuję alkohol. 263 00:15:13,078 --> 00:15:15,247 To przeze mnie. 264 00:15:15,247 --> 00:15:17,958 - Tak. Lubi się zabawić. - Tak. 265 00:15:19,168 --> 00:15:21,045 Proszę wysiąść. 266 00:15:22,546 --> 00:15:24,757 - Słucham? - Proszę wysiąść. 267 00:15:24,757 --> 00:15:26,300 Pani niech nie wysiada. 268 00:15:28,719 --> 00:15:29,553 Proszę pana? 269 00:15:32,932 --> 00:15:33,766 Tak jest. 270 00:15:41,523 --> 00:15:43,275 Proszę za mną na tył. 271 00:15:43,859 --> 00:15:46,070 - Czy to konieczne? - Tak. 272 00:15:46,070 --> 00:15:47,029 Pan przodem. 273 00:15:50,574 --> 00:15:51,408 Jasne. 274 00:16:00,918 --> 00:16:02,628 Proszę tutaj dmuchnąć. 275 00:16:04,922 --> 00:16:05,798 Dobra. 276 00:16:08,133 --> 00:16:09,385 Cholera. 277 00:16:11,220 --> 00:16:12,137 Jules. 278 00:16:12,638 --> 00:16:15,349 - Dobry wieczór. - Mamy problem. 279 00:16:15,349 --> 00:16:17,559 Drogówka zatrzymała Roya. Pił. 280 00:16:17,559 --> 00:16:18,727 Chicago? 281 00:16:18,727 --> 00:16:20,020 Nie, Indiana. 282 00:16:20,688 --> 00:16:22,147 To może być trudniejsze. 283 00:16:23,482 --> 00:16:26,068 Podaj nazwisko i numer odznaki. 284 00:16:26,568 --> 00:16:27,778 Dobra. Jenson, 285 00:16:28,862 --> 00:16:31,365 98879. 286 00:16:31,365 --> 00:16:32,324 Numer odznaki. 287 00:16:32,324 --> 00:16:33,742 Daj mi chwilę. 288 00:16:35,369 --> 00:16:36,537 Dziękuję. 289 00:16:39,707 --> 00:16:40,791 W porządku? 290 00:16:40,791 --> 00:16:42,793 Nie. Wcale nie w porządku. 291 00:16:44,545 --> 00:16:46,964 Mogę spróbować jeszcze raz. 292 00:16:46,964 --> 00:16:48,757 Ręce za plecami. 293 00:16:48,757 --> 00:16:49,675 Słucham? 294 00:16:50,175 --> 00:16:52,094 Ręce za plecami. 295 00:16:53,595 --> 00:16:54,722 Panie władzo... 296 00:16:55,723 --> 00:16:57,266 Pożałuje pan tego. 297 00:16:57,266 --> 00:16:59,018 Nie będę się powtarzać. 298 00:17:01,228 --> 00:17:04,523 Jestem Roy Bellarie. Jestem prezesem Beauty in Black. 299 00:17:04,523 --> 00:17:06,066 Ręce za plecami. 300 00:17:07,568 --> 00:17:10,279 Będzie łatwiej, jeśli będzie pan współpracował. 301 00:17:13,490 --> 00:17:15,075 Nie wie pan, co robi. 302 00:17:15,075 --> 00:17:17,828 Pospiesz się. Zakłada mu kajdanki. 303 00:17:17,828 --> 00:17:18,746 Działam. 304 00:17:19,246 --> 00:17:22,791 Może go zamkną. Nikt nie odbiera. 305 00:17:24,793 --> 00:17:26,086 Uwaga na głowę. 306 00:17:33,385 --> 00:17:35,804 Boże. To szaleństwo. 307 00:17:37,556 --> 00:17:39,349 Jadę. Podaj swoją lokalizację. 308 00:17:39,933 --> 00:17:41,310 Co, kurwa? 309 00:17:53,363 --> 00:17:55,949 - Dokąd go zabieracie? - Zatrzymamy go. 310 00:17:57,076 --> 00:17:59,203 - Dobrze. - Pani też piła? 311 00:17:59,995 --> 00:18:00,829 Tak. 312 00:18:01,413 --> 00:18:04,291 Proszę kogoś wezwać. To auto zostanie odholowane. 313 00:18:04,792 --> 00:18:06,585 Nie rozumiem. 314 00:18:06,585 --> 00:18:09,379 Nie powinniście prowadzić pod wpływem. 315 00:18:09,379 --> 00:18:13,217 Oby pani pomoc przyjechała przed przyjazdem lawety. 316 00:18:20,682 --> 00:18:24,812 Wstawaj, Rain. Zabiorę cię do szpitala. 317 00:18:24,812 --> 00:18:25,729 {\an8}Chodź. 318 00:18:26,939 --> 00:18:27,815 Boże. 319 00:18:34,488 --> 00:18:35,989 Przepraszam. Pomożesz? 320 00:18:35,989 --> 00:18:37,032 Coś jej jest? 321 00:18:37,533 --> 00:18:39,910 Muszę ją zawieźć do szpitala. Otworzysz? 322 00:18:39,910 --> 00:18:43,330 - Wezwij karetkę. - Pomóż nam. Musi jechać. 323 00:18:43,330 --> 00:18:45,374 Nie jestem jebaną pielęgniarką. 324 00:18:46,416 --> 00:18:47,292 Proszę. 325 00:18:50,921 --> 00:18:52,256 Możesz otworzyć? 326 00:18:53,090 --> 00:18:53,966 Dziękuję. 327 00:18:55,092 --> 00:18:55,926 Chodź. 328 00:18:56,510 --> 00:18:57,511 Co z nią? 329 00:18:58,053 --> 00:18:59,555 Pocięła się. Chodź. 330 00:19:02,307 --> 00:19:04,768 Każą mi za to zapłacić. No weź. 331 00:19:04,768 --> 00:19:06,562 - Nie masz ręcznika? - Mam. 332 00:19:07,688 --> 00:19:08,522 Co do... 333 00:19:09,606 --> 00:19:10,899 Podnieś nogi. 334 00:19:14,486 --> 00:19:17,447 - Co mam na ręce? - Jedź do szpitala. 335 00:19:17,948 --> 00:19:18,824 Proszę. 336 00:19:22,452 --> 00:19:23,579 Za ile będziesz? 337 00:19:23,579 --> 00:19:24,746 Dziesięć minut. 338 00:19:24,746 --> 00:19:27,332 Zaraz nas odholują, a coś jest w bagażniku. 339 00:19:27,332 --> 00:19:28,667 Nie mogą zabrać auta. 340 00:19:28,667 --> 00:19:29,710 Odjedź. 341 00:19:30,210 --> 00:19:31,837 Zabrali kluczyki, Jules. 342 00:19:32,671 --> 00:19:35,424 Dobra. Zatrzymuj ich jak najdłużej. 343 00:19:37,259 --> 00:19:38,135 Dobra. 344 00:19:44,725 --> 00:19:46,310 Czy coś jest w aucie? 345 00:19:49,062 --> 00:19:50,856 Tak. Ale mogę prowadzić. 346 00:19:51,356 --> 00:19:53,400 Panią też mam aresztować? 347 00:19:53,400 --> 00:19:55,152 Nie. 348 00:19:55,152 --> 00:19:57,779 - Ktoś po panią przyjedzie? - Tak. 349 00:19:58,280 --> 00:20:00,407 Proszę się odsunąć. 350 00:20:01,533 --> 00:20:04,328 Zimno mi. Zostawicie mnie na poboczu? 351 00:20:05,996 --> 00:20:07,414 Ma pani ciepły płaszcz. 352 00:20:08,332 --> 00:20:09,416 Mówi pan poważnie? 353 00:20:10,125 --> 00:20:11,001 Cóż... 354 00:20:12,252 --> 00:20:15,797 może pani usiąść z tyłu z mężem i pojedziemy na posterunek. 355 00:20:18,717 --> 00:20:20,385 Nie wie pan, kim jestem, 356 00:20:20,886 --> 00:20:21,803 ale... 357 00:20:27,309 --> 00:20:28,143 Przepraszam. 358 00:20:28,143 --> 00:20:31,647 Rozumiem, że mój mąż nie powinien prowadzić pod wpływem. 359 00:20:32,439 --> 00:20:35,400 Ale proszę powiedzieć, dokąd zabieracie auto. 360 00:20:46,870 --> 00:20:49,748 POGOTOWIE 361 00:20:51,250 --> 00:20:52,334 Zaraz wracam. 362 00:20:52,334 --> 00:20:55,337 Pomocy! Moja przyjaciółka jest w taksówce! 363 00:20:55,337 --> 00:20:57,089 - Co z nią? - Jest nieprzytomna. 364 00:20:57,089 --> 00:20:59,299 - Sekundę. Weź nosze. - Szybko! 365 00:21:00,384 --> 00:21:02,511 Dalej. Dajcie nosze. 366 00:21:14,189 --> 00:21:15,983 Nie może pani z nami iść. 367 00:21:16,483 --> 00:21:17,359 Ale... 368 00:21:28,996 --> 00:21:30,414 Na chuj się gapicie? 369 00:22:11,580 --> 00:22:13,582 {\an8}POLICJA 370 00:22:33,769 --> 00:22:34,853 Tak? 371 00:22:34,853 --> 00:22:36,396 Dobra. Świetnie. 372 00:22:39,358 --> 00:22:42,694 - Mogę zadzwonić do sędziego Radsona. - Nie. Po sprawie. 373 00:22:43,195 --> 00:22:44,071 Roy wyszedł. 374 00:22:45,364 --> 00:22:46,823 Szef policji to ogrania. 375 00:22:46,823 --> 00:22:49,201 Dostanie nagranie z kamerek. 376 00:22:51,495 --> 00:22:52,329 Dobra. 377 00:22:53,830 --> 00:22:54,664 Więc... 378 00:22:55,957 --> 00:22:57,751 powiesz, co jest w bagażniku? 379 00:23:01,505 --> 00:23:04,841 Roy potrącił kogoś w drodze do domu. Na prywatnej drodze. 380 00:23:04,841 --> 00:23:06,426 - Kogo? - Nie wiem. 381 00:23:10,097 --> 00:23:10,931 Dobra. 382 00:23:11,598 --> 00:23:14,476 Ciało się poruszało, kiedy nas zatrzymali. 383 00:23:15,811 --> 00:23:17,646 Jak to „ciało się poruszało”? 384 00:23:19,106 --> 00:23:20,107 Było w bagażniku. 385 00:23:22,984 --> 00:23:27,781 Gdy się odwróciłam, zobaczyłam ruch ręki po tym, jak nas zatrzymali. 386 00:23:29,032 --> 00:23:31,785 - Czemu nie zadzwoniliście? - Ogarnialiśmy to. 387 00:23:32,285 --> 00:23:34,996 - Mam chronić całą rodzinę. - Wiem. 388 00:23:40,293 --> 00:23:42,921 - Nie ufasz mi. - Nie zaczynajmy znowu. 389 00:23:42,921 --> 00:23:44,923 Nie ufasz mi. Nie zadzwoniłaś. 390 00:23:44,923 --> 00:23:47,092 Do kogo, kurwa, ta mowa? 391 00:23:48,385 --> 00:23:50,053 Wiesz, że ci nie ufam. 392 00:23:51,555 --> 00:23:53,265 Co my, kurwa, zrobimy? 393 00:23:55,225 --> 00:23:56,768 Ogarnę to, dobra? 394 00:23:58,478 --> 00:23:59,354 Jest Calvin. 395 00:23:59,855 --> 00:24:02,858 Zabierze cię po Roya, a potem do domu. 396 00:24:04,860 --> 00:24:06,236 Nie mów o tym. 397 00:24:07,571 --> 00:24:09,281 Nigdy. Dobrze? 398 00:24:19,833 --> 00:24:21,168 Ciężarówka jest tam. 399 00:24:21,751 --> 00:24:23,420 W bagażniku jest paczka. 400 00:24:23,420 --> 00:24:25,297 Trzeba ją natychmiast wysłać. 401 00:24:26,214 --> 00:24:27,048 Jasne. 402 00:24:28,300 --> 00:24:29,384 Robi się. 403 00:24:29,384 --> 00:24:30,302 Do roboty. 404 00:24:46,776 --> 00:24:47,694 Dawaj. 405 00:24:49,279 --> 00:24:50,405 O co chodzi? 406 00:24:50,989 --> 00:24:52,282 Masz problem. 407 00:24:52,282 --> 00:24:53,200 Co tam? 408 00:24:54,743 --> 00:24:56,828 Twoja przyjaciółka, Kimmie, 409 00:24:56,828 --> 00:24:59,039 jest chyba w szpitalu z Rain. 410 00:25:01,374 --> 00:25:02,626 A gdzie jest Body? 411 00:25:03,126 --> 00:25:05,128 Najpierw zadzwoniłam do ciebie. 412 00:25:05,128 --> 00:25:09,508 Delindo, potrafi je kontrolować czy robi się słaba? 413 00:25:10,091 --> 00:25:11,718 Da sobie radę. 414 00:25:11,718 --> 00:25:12,928 Ale ta Kimmie... 415 00:25:14,179 --> 00:25:15,889 trzeba ją złamać. 416 00:25:16,431 --> 00:25:17,265 Dobra. 417 00:25:30,362 --> 00:25:31,238 To ona? 418 00:25:50,590 --> 00:25:51,466 Wsiadaj! 419 00:26:00,392 --> 00:26:01,309 Co tu robisz? 420 00:26:03,103 --> 00:26:04,437 Mogła umrzeć. 421 00:26:04,437 --> 00:26:05,605 Co się stało? 422 00:26:07,983 --> 00:26:08,817 Po prostu... 423 00:26:08,817 --> 00:26:10,860 Nie. Co się stało? 424 00:26:13,154 --> 00:26:15,907 - Nic. - Nic. 425 00:26:15,907 --> 00:26:17,450 - Nic. - Właśnie. 426 00:26:17,450 --> 00:26:21,037 Ale teraz twoją twarz uchwyciły szpitalne kamery. 427 00:26:25,458 --> 00:26:27,377 Ciesz się, że mam tam ludzi. 428 00:26:30,839 --> 00:26:32,632 Ale nic nie widziałaś 429 00:26:33,633 --> 00:26:35,343 i nic nie wiesz. 430 00:26:37,304 --> 00:26:39,472 - Słyszysz mnie? - Tak. 431 00:26:39,472 --> 00:26:40,473 - Nic. - Nic. 432 00:26:40,473 --> 00:26:42,183 - Nic. - Wiem. 433 00:26:46,396 --> 00:26:47,689 Wrócisz do domu 434 00:26:48,732 --> 00:26:51,067 i posprzątasz swój pokój. 435 00:26:52,235 --> 00:26:53,945 Potem wracaj do klubu. 436 00:26:55,322 --> 00:26:58,325 I nigdy więcej nie wracaj do szpitala. 437 00:26:59,075 --> 00:27:00,035 Słyszysz mnie? 438 00:27:02,245 --> 00:27:03,079 Co? 439 00:27:03,079 --> 00:27:03,997 Tak. 440 00:27:07,959 --> 00:27:09,961 Nie byłem dobry dla ciebie 441 00:27:10,920 --> 00:27:13,006 i dla pozostałych moich dziewczyn? 442 00:27:14,674 --> 00:27:17,177 - Byłeś. - Miałaś siedzieć 30 lat. 443 00:27:17,177 --> 00:27:19,179 Trzydzieści lat w więzieniu. 444 00:27:19,929 --> 00:27:21,097 Załatwiłem to. 445 00:27:21,640 --> 00:27:23,475 Nawet nie było rozprawy. 446 00:27:25,393 --> 00:27:26,645 Zawarliśmy umowę. 447 00:27:27,646 --> 00:27:31,358 Musiałaś tylko pracować dla mnie. Spłacać długi. 448 00:27:33,193 --> 00:27:34,027 Ale nie. 449 00:27:34,944 --> 00:27:38,782 Nie pozwolę na takie wybryki, kochaniutka. 450 00:27:40,992 --> 00:27:43,078 Umówiłem cię z bogaczem. I co? 451 00:27:43,078 --> 00:27:44,996 Narzekasz, że jest dziwny. 452 00:27:44,996 --> 00:27:48,333 Musisz się nauczyć wdzięczności. 453 00:27:48,333 --> 00:27:50,043 Na tym się skup. 454 00:27:53,588 --> 00:27:54,714 Rozumiesz? 455 00:27:56,508 --> 00:27:57,676 Rozumiem. 456 00:27:59,636 --> 00:28:03,181 Ty i pozostałe dziewczyny 457 00:28:04,099 --> 00:28:06,017 musicie dotrzymać umowy. 458 00:28:08,144 --> 00:28:09,145 To wszystko. 459 00:28:12,649 --> 00:28:14,025 Zrobisz to dla mnie? 460 00:28:16,236 --> 00:28:17,487 Tak. 461 00:28:22,158 --> 00:28:24,661 Żebym nie musiał znowu o tym z tobą gadać. 462 00:28:46,433 --> 00:28:47,767 Tak po prostu? 463 00:28:49,561 --> 00:28:50,395 Co? 464 00:28:52,063 --> 00:28:53,231 Idziesz do pracy? 465 00:28:54,065 --> 00:28:57,068 Ktoś musi. Nie to co ty i twój braciszek. 466 00:28:58,194 --> 00:28:59,154 Jasne, luz. 467 00:29:01,281 --> 00:29:03,950 I dowiem się, kim jest ta twoja suka. 468 00:29:05,493 --> 00:29:06,786 Co ci odbiło? 469 00:29:06,786 --> 00:29:07,996 Roy, znasz mnie. 470 00:29:09,414 --> 00:29:12,709 Wizerunek jest najważniejszy. Mogę dla niego zabić. 471 00:29:13,418 --> 00:29:15,420 Wczoraj to zrobiłaś. 472 00:29:16,713 --> 00:29:18,214 Nie wiem, o czym mówisz. 473 00:29:19,257 --> 00:29:20,216 Dobra. 474 00:29:25,013 --> 00:29:27,182 Może włóż garnitur, idź do pracy 475 00:29:27,182 --> 00:29:28,850 i udawaj, że coś robisz? 476 00:29:30,935 --> 00:29:34,773 Naprawdę jesteś zła. 477 00:29:34,773 --> 00:29:36,357 Zła? Serio, Roy? 478 00:29:36,357 --> 00:29:38,735 Mówisz o złu? Poważnie? 479 00:29:39,235 --> 00:29:45,074 Potrąciłaś tę kobietę zeszłej nocy i spałaś jak zabita. Szaleństwo. 480 00:29:45,074 --> 00:29:47,619 Nie dostanę zmarszczek przez martwą sukę. 481 00:29:50,371 --> 00:29:51,414 Rozwiodę się. 482 00:29:51,414 --> 00:29:54,793 Co zrobisz po rozwodzie ze mną? Aż usiądę. 483 00:29:54,793 --> 00:29:57,796 Twój ojciec nienawidzi ciebie i twojego brata. 484 00:29:58,463 --> 00:29:59,714 Odetnie cię od kasy. 485 00:30:00,548 --> 00:30:03,843 A może zamieszkasz ze swoją matką w kościółku? 486 00:30:03,843 --> 00:30:06,888 Spodobałoby ci się. Byłoby ci fajnie, prawda? 487 00:30:07,472 --> 00:30:10,350 Gdybyś nie był ze mną, już dawno by cię odciął. 488 00:30:11,226 --> 00:30:12,977 Chętnie to zobaczę. Śmiało. 489 00:30:14,687 --> 00:30:16,773 Co zrobisz, jeśli się rozwiedziemy? 490 00:30:23,404 --> 00:30:24,364 Miłego dnia. 491 00:30:27,784 --> 00:30:28,701 Cholera. 492 00:30:29,869 --> 00:30:30,787 Idzie? 493 00:30:31,746 --> 00:30:32,664 Tak. 494 00:30:34,165 --> 00:30:35,166 - Hej. - Dobra. 495 00:30:35,166 --> 00:30:36,084 Dobra. 496 00:30:39,087 --> 00:30:40,463 Dzień dobry pani. 497 00:30:53,268 --> 00:30:55,186 Co wyrabiałyście z ręcznikami? 498 00:30:55,979 --> 00:30:57,730 Każą wam za nie zapłacić. 499 00:30:59,691 --> 00:31:01,568 A do makijażu są te czarne. 500 00:31:02,068 --> 00:31:03,570 Mam dość tego gówna. 501 00:31:03,570 --> 00:31:06,197 Nie będę już po was sprzątać. 502 00:31:06,197 --> 00:31:08,449 Następnym razem sprzątasz sama. 503 00:31:09,200 --> 00:31:11,327 Niszczycie te przeklęte ręczniki. 504 00:31:11,327 --> 00:31:13,413 Myślisz, że zawsze będę je ogarniać? 505 00:31:13,413 --> 00:31:15,665 Nie da się tego sprać. 506 00:31:15,665 --> 00:31:17,584 Mam podwójną robotę. 507 00:31:17,584 --> 00:31:19,085 Co to za gówno na łóżku? 508 00:31:20,503 --> 00:31:21,462 Mam dziś dość. 509 00:31:22,964 --> 00:31:24,340 Widzimy się za tydzień. 510 00:31:42,942 --> 00:31:44,193 - Szpital. - Dzień... 511 00:31:45,028 --> 00:31:49,365 Dzień dobry. Nazywam się Lattimore. 512 00:31:49,365 --> 00:31:52,201 Chcę zapytać, co u mojej córki. 513 00:31:52,201 --> 00:31:55,121 Nazywa się Rain... Lattimore. 514 00:31:55,622 --> 00:31:57,540 Chciałam zapytać o jej stan. 515 00:31:58,207 --> 00:31:59,375 Przykro mi. 516 00:32:00,001 --> 00:32:03,630 Ze względu na przepisy nie możemy rozmawiać o pacjentach. 517 00:32:04,130 --> 00:32:06,090 Musi pani przyjść do szpitala. 518 00:32:15,141 --> 00:32:16,851 Oto nowe kampanie reklamowe. 519 00:32:19,145 --> 00:32:21,648 Nie jest za ciemne? Myślałam... 520 00:32:22,565 --> 00:32:24,734 I wygląda na starą. 521 00:32:25,443 --> 00:32:26,945 Zrobimy większy wybór. 522 00:32:26,945 --> 00:32:29,238 - Dobra. Dziękuję. - Proszę. 523 00:32:31,991 --> 00:32:34,118 Kotku. Cześć. 524 00:32:34,118 --> 00:32:35,828 Cześć, skarbie. Jak leci? 525 00:32:35,828 --> 00:32:38,498 Świetnie. Jak leci? Świetnie wyglądasz. 526 00:32:38,498 --> 00:32:39,749 Dziękuję. 527 00:32:39,749 --> 00:32:42,335 Wyglądasz pięknie, jak zawsze. 528 00:32:42,335 --> 00:32:43,252 Dziękuję. 529 00:32:44,921 --> 00:32:47,590 Miło cię widzieć. Co się dzieje? 530 00:32:49,592 --> 00:32:52,679 Musimy ci coś powiedzieć. 531 00:32:55,598 --> 00:32:56,683 Powiedz jej. 532 00:32:58,434 --> 00:33:01,771 Znaleźliśmy auto, ale nie było w nim ciała. 533 00:33:03,940 --> 00:33:04,774 Co? 534 00:33:05,733 --> 00:33:06,567 Nie. 535 00:33:07,735 --> 00:33:10,279 - Co się stało? - Próbujemy się dowiedzieć. 536 00:33:11,364 --> 00:33:13,533 Jak się dowiecie i jak szybko? 537 00:33:14,450 --> 00:33:17,745 Nie chciałem przychodzić bez informacji, ale pracujemy nad tym. 538 00:33:19,580 --> 00:33:21,040 Więc zajmij się tym. 539 00:33:21,541 --> 00:33:22,375 Tak. 540 00:33:23,126 --> 00:33:24,002 Teraz. 541 00:33:24,752 --> 00:33:25,670 Oczywiście. 542 00:33:30,508 --> 00:33:33,011 Mówiłam, żebyś nie ufał temu skurwielowi. 543 00:33:35,638 --> 00:33:36,472 Co to ma być? 544 00:33:37,724 --> 00:33:38,558 Nie wiem. 545 00:33:39,934 --> 00:33:41,519 Przestań brać to gówno... 546 00:33:43,229 --> 00:33:45,064 i zwracaj uwagę na to, co robi. 547 00:33:48,693 --> 00:33:50,069 Dobrze, kochanie. 548 00:33:50,945 --> 00:33:52,488 - Zawsze cię słucham. - Tak. 549 00:33:53,489 --> 00:33:55,491 Muszę coś wiedzieć do końca dnia. 550 00:33:57,201 --> 00:33:58,369 - Dobra. - Tak. 551 00:34:00,663 --> 00:34:01,789 Gdzie mój buziak? 552 00:34:03,291 --> 00:34:05,168 - Kotku. - Prawie zapomniałem. 553 00:34:06,210 --> 00:34:07,920 - Do zobaczenia w domu. - Pa. 554 00:34:07,920 --> 00:34:09,297 Kocham cię. 555 00:34:09,297 --> 00:34:10,381 Też cię kocham. 556 00:34:27,648 --> 00:34:28,524 Cześć, laska. 557 00:34:29,275 --> 00:34:31,277 - Zarabiasz jak zwykle. - Pewnie. 558 00:34:33,279 --> 00:34:34,864 Podobno byłaś w szpitalu. 559 00:34:36,282 --> 00:34:38,159 Pogrywaj sobie tak dalej. 560 00:34:40,286 --> 00:34:41,871 Jak tam Rain? 561 00:34:42,413 --> 00:34:44,290 - Że co? - Co mi zrobisz? 562 00:34:44,290 --> 00:34:47,627 Hej! Co tu się dzieje? 563 00:34:48,544 --> 00:34:50,963 - Też chcę wiedzieć. - Tak. 564 00:34:51,464 --> 00:34:54,050 Taka cienka dupa na pewno nie zacznie rozróby. 565 00:34:54,634 --> 00:34:56,511 Zawsze coś zaczynasz. 566 00:34:56,511 --> 00:35:00,056 Masz VIP-a. Staruszek znów cię chciał. 567 00:35:00,056 --> 00:35:02,809 Nie wiem, czemu on cię chce, ale idź. 568 00:35:03,351 --> 00:35:06,562 Lepiej zgarnij jego kartę, kasę, cokolwiek. 569 00:35:07,063 --> 00:35:07,980 Słyszysz mnie? 570 00:35:08,856 --> 00:35:09,774 Tak. 571 00:35:13,319 --> 00:35:14,278 Ruchy, suko. 572 00:35:16,531 --> 00:35:18,491 Zabieraj to straszne dupsko. 573 00:35:20,493 --> 00:35:21,494 Laska, 574 00:35:22,078 --> 00:35:25,915 załatw ją, zanim inne dziwki pomyślą, że jest górą. 575 00:35:25,915 --> 00:35:28,960 Delindo, prędzej zabiję tę sukę. 576 00:35:30,920 --> 00:35:33,464 Ciesz się, że trochę mi się przybrało. 577 00:35:33,464 --> 00:35:38,094 Gdybym tyle nie nabrała, pokazałabym ci, jak to się robi. 578 00:35:38,094 --> 00:35:40,847 Nie każ mi pokazywać, jak nimi kierować. 579 00:35:40,847 --> 00:35:44,142 Masz tu niezłą jazdę, a nie umiesz kierować sukami. 580 00:35:44,142 --> 00:35:45,726 A nimi łatwo się kieruje. 581 00:35:45,726 --> 00:35:47,311 Spierdalać z drogi! 582 00:35:51,023 --> 00:35:52,441 Na co się gapicie? 583 00:35:53,359 --> 00:35:54,402 Załatwcie hajs! 584 00:35:54,402 --> 00:35:56,988 Ogarniajcie się i wynocha na zewnątrz! 585 00:35:57,905 --> 00:36:00,449 Gapicie się, jakbyście nie miały roboty! 586 00:36:00,449 --> 00:36:01,576 Do pracy, suki! 587 00:36:10,334 --> 00:36:11,502 Nie przywitasz się? 588 00:36:14,172 --> 00:36:15,590 Przyszłam tylko tańczyć. 589 00:36:16,132 --> 00:36:17,800 Gdy mówię, mam kłopoty. 590 00:36:17,800 --> 00:36:20,011 Nie chcę tańca. Chcę z tobą pomówić. 591 00:36:21,179 --> 00:36:22,180 Usiądź, proszę. 592 00:36:33,733 --> 00:36:34,650 Jest hetero? 593 00:36:39,113 --> 00:36:41,365 Nikt tu nie jest hetero, gdy mu płacą. 594 00:36:43,993 --> 00:36:45,119 Jest dyskretny? 595 00:36:45,703 --> 00:36:47,121 Co chcesz zrobić? 596 00:36:51,209 --> 00:36:53,044 Trudno mi to powiedzieć, ale... 597 00:36:55,546 --> 00:36:56,380 mówiłaś... 598 00:37:00,509 --> 00:37:02,178 że go dla mnie sprowadzisz. 599 00:37:04,555 --> 00:37:05,765 Za dobrą cenę. 600 00:37:06,349 --> 00:37:07,600 A jaka to? 601 00:37:11,729 --> 00:37:14,523 Zrobi, co zechcesz, za 1500. 602 00:37:21,447 --> 00:37:22,990 Mam ograniczony przychód. 603 00:37:25,326 --> 00:37:26,661 Mam tylko tyle. 604 00:37:28,162 --> 00:37:31,207 Zrób coś innego ze swoją kasą. Nie rób tego. 605 00:37:33,876 --> 00:37:35,503 Nie chcę robić nic innego. 606 00:37:37,296 --> 00:37:39,757 Słuchaj, jestem stary. 607 00:37:42,051 --> 00:37:43,552 Nie pożyję długo. 608 00:37:47,181 --> 00:37:48,391 Tego właśnie chcę. 609 00:37:51,686 --> 00:37:52,645 Ile tam jest? 610 00:37:54,188 --> 00:37:55,022 Około 800. 611 00:38:02,280 --> 00:38:03,114 Cholera. 612 00:38:04,865 --> 00:38:06,450 Zrobi to za 500. 613 00:38:11,205 --> 00:38:12,039 Co? 614 00:38:13,082 --> 00:38:14,458 Jestem uczciwą dziwką. 615 00:38:19,672 --> 00:38:21,090 Gdzie chcesz to zrobić? 616 00:38:21,924 --> 00:38:23,509 Możemy iść do niego? 617 00:38:26,053 --> 00:38:27,680 Nie chcesz takiego życia. 618 00:38:30,182 --> 00:38:32,560 - A u ciebie? - Dlaczego u mnie? 619 00:38:34,770 --> 00:38:38,858 Bo nigdy nie spotkałem uczciwej dziwki. 620 00:38:41,652 --> 00:38:43,487 To może hotel? 621 00:38:45,698 --> 00:38:46,782 Nie stać mnie. 622 00:38:49,368 --> 00:38:52,163 Może zatrzymaj to? Weź sobie. 623 00:38:54,832 --> 00:38:57,793 Ciężko mi komuś zaufać. 624 00:39:00,713 --> 00:39:02,173 Zaopiekuj się mną. 625 00:39:02,757 --> 00:39:03,758 Czuję, że... 626 00:39:05,551 --> 00:39:07,470 z tobą będzie bezpieczniej. 627 00:39:09,555 --> 00:39:10,723 Nawet mnie nie znasz. 628 00:39:10,723 --> 00:39:12,099 Wiem... 629 00:39:12,725 --> 00:39:13,559 Wiem. 630 00:39:16,145 --> 00:39:17,229 Tego właśnie chcę. 631 00:39:21,400 --> 00:39:23,486 Wiesz, że wychodzimy po drugiej? 632 00:39:27,323 --> 00:39:28,199 Mogę zaczekać. 633 00:39:30,034 --> 00:39:31,535 Przyjechałeś tu autem? 634 00:39:31,535 --> 00:39:34,997 Tak. Mam zieloną furgonetkę. 635 00:39:36,749 --> 00:39:37,583 Dobra. 636 00:39:42,171 --> 00:39:44,131 - Stoi na parkingu? - Tak. 637 00:39:48,677 --> 00:39:49,512 Dobra. 638 00:39:53,974 --> 00:39:54,975 Hej, Angel. 639 00:39:56,727 --> 00:39:57,728 Musimy pogadać. 640 00:40:00,189 --> 00:40:01,273 Posprzątaj tu. 641 00:40:04,026 --> 00:40:05,277 Nic nie wiem. 642 00:40:06,404 --> 00:40:07,738 O czym ty mówisz? 643 00:40:09,407 --> 00:40:11,867 - O niczym. - Nie. O czym ty mówisz? 644 00:40:12,660 --> 00:40:16,705 Nie chcę się wpierdalać. Chcę zapłacić Julesowi, żeby mnie puścił. 645 00:40:16,705 --> 00:40:18,290 - Czekaj. - Nic nie wiem. 646 00:40:18,290 --> 00:40:20,334 Myślisz, że o czym chcę gadać? 647 00:40:22,378 --> 00:40:23,838 Jesteś blisko z Rain. 648 00:40:23,838 --> 00:40:25,214 - Nie... - Cholera... 649 00:40:25,714 --> 00:40:29,093 To ja nas w to wpakowałem. Wiem, że mnie obwiniasz. 650 00:40:30,553 --> 00:40:33,389 To było dawno temu. Teraz to już po ptakach. 651 00:40:34,140 --> 00:40:35,433 Musimy zdobyć kasę. 652 00:40:36,600 --> 00:40:39,019 - Jak się czuje? - Nie czas na to. 653 00:40:39,019 --> 00:40:42,356 Z tyłu jest jeden staruch. Chce ciebie za 500. 654 00:40:42,356 --> 00:40:44,316 Za chuj. Wiesz, że jestem hetero. 655 00:40:44,316 --> 00:40:45,526 Co ty wyprawiasz? 656 00:40:45,526 --> 00:40:48,529 Póki nie dostaniesz wódy i hajsu. 657 00:40:48,529 --> 00:40:51,282 To coś na boku, poza klubem. 658 00:40:51,282 --> 00:40:52,867 Zatrzymasz całość. 659 00:40:52,867 --> 00:40:55,077 Robię ci przysługę. 660 00:40:56,036 --> 00:40:57,079 Co z tego masz? 661 00:40:57,746 --> 00:40:58,747 Nie kasę. 662 00:40:59,457 --> 00:41:00,374 To co? 663 00:41:01,125 --> 00:41:02,251 Zrobisz to czy nie? 664 00:41:06,839 --> 00:41:08,132 Dobra, za 800. 665 00:41:08,632 --> 00:41:10,092 Ma tylko 500. 666 00:41:10,843 --> 00:41:12,720 Wiesz, że jesteś spłukany. 667 00:41:17,725 --> 00:41:19,768 Po pierwsze, nie dam się wyruchać. 668 00:41:20,394 --> 00:41:23,939 Tylko taniec. I nie potrwa długo. Dobra? 669 00:41:23,939 --> 00:41:25,900 Nieważne. W porządku. 670 00:41:27,902 --> 00:41:30,654 Ciesz się, że muszę dać kasę matce mojego dziecka. 671 00:41:30,654 --> 00:41:32,656 Spotkajmy się z tyłu po pracy. 672 00:41:35,159 --> 00:41:35,993 Dobra. 673 00:41:41,123 --> 00:41:44,835 {\an8}POLICJA STANOWA 674 00:41:47,421 --> 00:41:49,715 Ktoś przeżył. Potrzebujemy karetki. 675 00:41:53,219 --> 00:41:54,803 Co on powiedział? 676 00:42:04,313 --> 00:42:05,272 Chodź. 677 00:42:12,988 --> 00:42:13,822 Hej. 678 00:42:15,950 --> 00:42:17,243 Przepraszam. 679 00:42:17,243 --> 00:42:18,911 Na pewno tego chcesz? 680 00:42:18,911 --> 00:42:19,912 Tak. 681 00:42:20,913 --> 00:42:22,122 To jest Angel. 682 00:42:22,122 --> 00:42:23,040 Jak leci? 683 00:42:23,541 --> 00:42:24,833 - Cześć. - Dojedzie. 684 00:42:26,293 --> 00:42:27,127 Dobra. 685 00:42:45,980 --> 00:42:47,523 Naprawdę to doceniam. 686 00:42:49,900 --> 00:42:50,901 Denerwujesz się? 687 00:42:53,612 --> 00:42:54,488 To widać? 688 00:42:55,948 --> 00:42:57,825 Nigdy tego nie robiłeś? 689 00:43:00,119 --> 00:43:02,371 Jestem z innego pokolenia. 690 00:43:03,914 --> 00:43:04,957 To widać. 691 00:43:06,166 --> 00:43:07,668 Komentujesz mój wiek? 692 00:43:09,920 --> 00:43:11,880 Jesteś człowiekiem, prawda? 693 00:43:13,882 --> 00:43:14,717 Tak. 694 00:43:15,926 --> 00:43:16,844 Muszę... 695 00:43:18,971 --> 00:43:20,389 Muszę cię o coś spytać. 696 00:43:21,682 --> 00:43:22,600 O co? 697 00:43:24,977 --> 00:43:26,353 Czemu to robisz? 698 00:43:27,271 --> 00:43:28,564 Próbuję ci pomóc. 699 00:43:29,565 --> 00:43:30,858 Nie okradniesz mnie? 700 00:43:32,109 --> 00:43:34,153 Nie, ale inne by to zrobiły. 701 00:43:35,696 --> 00:43:36,530 Dobra. 702 00:43:39,074 --> 00:43:39,992 Ale... 703 00:43:39,992 --> 00:43:41,785 Teraz się zacznie. 704 00:43:43,579 --> 00:43:45,873 Przydałaby mi się pomoc. 705 00:43:49,835 --> 00:43:50,669 Jaka? 706 00:43:53,297 --> 00:43:55,424 Mam przyjaciółkę w szpitalu. 707 00:43:55,424 --> 00:44:00,012 Jeśli ktoś sprawdziłby, co się z nią dzieje, 708 00:44:00,804 --> 00:44:02,514 byłabym zobowiązana. 709 00:44:05,893 --> 00:44:06,935 Co z nią? 710 00:44:09,271 --> 00:44:10,564 To długa historia. 711 00:44:14,151 --> 00:44:15,194 A ty nie możesz? 712 00:44:16,945 --> 00:44:18,364 To dłuższa historia. 713 00:44:19,782 --> 00:44:20,658 Ale... 714 00:44:22,409 --> 00:44:25,579 gdybyś powiedział, że jesteś jej dziadkiem, 715 00:44:25,579 --> 00:44:27,748 na pewno by cię wpuścili. 716 00:44:28,791 --> 00:44:30,918 Podam ci jej imię i inne takie. 717 00:44:33,879 --> 00:44:35,547 W którym szpitalu leży? 718 00:44:35,547 --> 00:44:36,507 W okręgowym. 719 00:44:38,467 --> 00:44:41,679 Chyba nie było jej stać na Stanley Heart Anderson? 720 00:44:42,888 --> 00:44:44,056 Nie zgrywaj się. 721 00:44:46,266 --> 00:44:47,518 Jasne, że to zrobię. 722 00:44:51,271 --> 00:44:53,065 Dziękuję. Doceniam to. 723 00:45:03,951 --> 00:45:04,785 Spadam. 724 00:45:05,536 --> 00:45:06,870 Szybko. Co się stało? 725 00:45:06,870 --> 00:45:08,914 Mówiłem, mam kasę. 726 00:45:08,914 --> 00:45:11,166 Kazał mi iść, to spadam. 727 00:45:17,339 --> 00:45:18,882 Wszystko w porządku? 728 00:45:21,301 --> 00:45:22,469 Tak. 729 00:45:22,469 --> 00:45:24,513 Zabierzesz mnie do domu? 730 00:45:26,932 --> 00:45:29,059 - Tak. - Dobra. 731 00:45:44,783 --> 00:45:46,452 To kawał drogi. 732 00:45:47,619 --> 00:45:49,163 Załatwię ci podwózkę. 733 00:45:56,420 --> 00:45:58,297 Idź z tym do lekarza. 734 00:46:02,885 --> 00:46:03,719 Cholera. 735 00:46:15,856 --> 00:46:16,774 Gdzie jesteśmy? 736 00:46:18,442 --> 00:46:19,276 W czym pomóc? 737 00:46:21,779 --> 00:46:22,613 Dzień dobry. 738 00:46:24,615 --> 00:46:25,783 To twój dom? 739 00:46:54,895 --> 00:46:58,482 Pomożesz mi wysiąść? 740 00:47:16,583 --> 00:47:19,002 Nie wygląda to na ograniczony przychód. 741 00:47:29,805 --> 00:47:30,639 Dziękuję. 742 00:47:34,434 --> 00:47:35,602 Spoko. 743 00:47:37,563 --> 00:47:40,399 Personel poszedł już do domu. 744 00:47:40,399 --> 00:47:46,488 Mogłabyś iść do mojego biura i przynieść mi leki? 745 00:47:46,989 --> 00:47:50,242 Są na tacy na moim biurku. 746 00:47:50,242 --> 00:47:52,286 To na końcu korytarza. 747 00:47:52,286 --> 00:47:53,203 Dobra. 748 00:48:46,423 --> 00:48:47,758 O mój Boże. 749 00:50:54,509 --> 00:50:57,429 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz