1
00:00:19,060 --> 00:00:20,937
Mamo, nie rozumiem.
2
00:00:20,937 --> 00:00:23,023
Jesteś za duża, żeby przy nim być.
3
00:00:23,023 --> 00:00:24,774
Co mam zrobić?
4
00:00:25,358 --> 00:00:26,860
Musisz radzić sobie sama.
5
00:00:27,694 --> 00:00:29,446
Cześć. Chcesz iść ze mną?
6
00:00:29,988 --> 00:00:31,448
Podjęłam decyzję.
7
00:00:32,032 --> 00:00:34,576
Musimy żyć z tymi wariatami.
8
00:00:34,576 --> 00:00:39,873
Powitajmy razem panią Mallory Bellarie!
9
00:00:41,041 --> 00:00:42,000
Witajcie!
10
00:00:42,000 --> 00:00:44,085
Masz wrogów. Dostałaś wezwanie.
11
00:00:44,085 --> 00:00:46,588
Rain, wstawaj.
12
00:00:47,922 --> 00:00:48,965
O mój Boże.
13
00:00:59,392 --> 00:01:00,560
Co to, kurwa, było?
14
00:01:13,198 --> 00:01:14,074
Kurwa.
15
00:01:17,118 --> 00:01:17,994
Cholera.
16
00:01:21,206 --> 00:01:23,500
Kurwa. Cholera.
17
00:02:12,674 --> 00:02:15,135
- Nienawidzę cię!
- Co ty wyprawiasz?
18
00:02:15,135 --> 00:02:17,637
- Ty sukinsynu! Kim ona jest?
- Wyluzuj!
19
00:02:17,637 --> 00:02:20,098
- Kim ona jest?
- Wyluzuj, Mallory!
20
00:02:20,098 --> 00:02:21,641
- Kto to?
- Ciągle pytasz.
21
00:02:21,641 --> 00:02:23,685
Nie mam pojęcia, co ty pieprzysz.
22
00:02:25,103 --> 00:02:26,938
- Puść mnie.
- Wyluzujesz? Nie.
23
00:02:26,938 --> 00:02:28,314
Co z tobą, kurwa?
24
00:02:29,440 --> 00:02:30,275
Wariatka.
25
00:02:32,443 --> 00:02:33,653
Porąbana.
26
00:02:43,746 --> 00:02:44,664
Kim ona jest?
27
00:02:47,500 --> 00:02:50,211
- Nie wiem, o czym mówisz.
- Nie rżnij głupa.
28
00:02:54,716 --> 00:02:56,217
Kto to, do cholery, Roy?
29
00:02:56,217 --> 00:02:57,802
- Kim ona jest?
- Wyluzuj.
30
00:02:57,802 --> 00:03:00,430
Kim ona jest? Pogrywasz ze mną.
31
00:03:00,430 --> 00:03:02,390
- Pogrywasz sobie.
- Wyluzuj.
32
00:03:02,390 --> 00:03:04,559
Słyszałam. Zadzwoniłeś przypadkiem
33
00:03:04,559 --> 00:03:07,228
i słyszałam cię z tą cholerną dziwką.
34
00:03:07,228 --> 00:03:08,938
- Słyszałam.
- Jak mówiłem...
35
00:03:08,938 --> 00:03:10,565
Gówno tam słyszałaś.
36
00:03:10,565 --> 00:03:13,526
Nie wiem, o czym mówisz.
Wyluzuj. Mówię poważnie.
37
00:03:14,986 --> 00:03:16,654
Przyjechałeś prywatną drogą?
38
00:03:19,490 --> 00:03:20,575
A co?
39
00:03:21,326 --> 00:03:23,411
Odpowiedz. Przyjechałeś nią?
40
00:03:25,997 --> 00:03:27,957
Ty to tam zostawiłaś, prawda?
41
00:03:28,958 --> 00:03:31,669
- O czym ty mówisz?
- Nie.
42
00:03:31,669 --> 00:03:33,838
Mam dość tego gówna. Zostaw mnie.
43
00:03:47,018 --> 00:03:47,977
Rain.
44
00:03:48,478 --> 00:03:50,521
Rain, wstawaj.
45
00:03:51,022 --> 00:03:51,898
Wstawaj.
46
00:03:54,067 --> 00:03:55,568
Wezwę pomoc.
47
00:03:58,488 --> 00:03:59,489
Nie.
48
00:04:00,365 --> 00:04:01,241
{\an8}- Co?
- Nie.
49
00:04:01,241 --> 00:04:02,158
{\an8}Tak.
50
00:04:02,158 --> 00:04:03,952
{\an8}Nie dzwoń.
51
00:04:04,577 --> 00:04:05,578
{\an8}Nic mi nie jest.
52
00:04:06,246 --> 00:04:07,413
{\an8}Serio?
53
00:04:07,413 --> 00:04:09,666
{\an8}Daj mi tabletki.
54
00:04:11,084 --> 00:04:12,043
{\an8}Tabletki.
55
00:04:13,419 --> 00:04:17,257
{\an8}Rain, nawet nie mają etykietki.
Nie mogę ci ich dać.
56
00:04:18,508 --> 00:04:19,801
{\an8}Nie wiemy, czy...
57
00:04:25,098 --> 00:04:27,267
{\an8}Nie. Przestań.
58
00:04:28,643 --> 00:04:32,063
{\an8}Pomóż mi wstać. Trochę mnie poboli.
59
00:04:32,063 --> 00:04:34,190
{\an8}Nic mi nie będzie. Po prostu...
60
00:04:34,899 --> 00:04:37,026
{\an8}Muszę odpocząć.
61
00:04:39,112 --> 00:04:40,738
{\an8}Musisz iść do lekarza.
62
00:04:41,531 --> 00:04:43,199
{\an8}Nic mi nie jest. Jest spoko.
63
00:04:43,199 --> 00:04:44,534
{\an8}Jak wyglądam?
64
00:04:44,534 --> 00:04:46,327
{\an8}Żartujesz sobie?
65
00:04:46,327 --> 00:04:48,955
{\an8}Nieważne. Powiedz, jak wyglądam.
66
00:04:49,455 --> 00:04:50,540
{\an8}Rain.
67
00:04:50,540 --> 00:04:52,667
{\an8}Zrób zdjęcie i pokaż, jak wyglądam.
68
00:04:55,545 --> 00:04:56,421
{\an8}Boże.
69
00:04:59,382 --> 00:05:00,758
{\an8}O mój Boże.
70
00:05:01,259 --> 00:05:02,385
{\an8}Rain.
71
00:05:04,554 --> 00:05:05,388
{\an8}Cholera.
72
00:05:06,306 --> 00:05:08,391
{\an8}Cholera.
73
00:05:09,726 --> 00:05:11,602
{\an8}Cholera.
74
00:05:12,103 --> 00:05:14,188
{\an8}- Cholera.
- Nic mi nie jest.
75
00:05:14,188 --> 00:05:17,692
{\an8}Boli mnie tylko, kiedy się ruszam.
Nie będę się ruszać.
76
00:05:17,692 --> 00:05:19,736
{\an8}Musisz móc się ruszać, Rain.
77
00:05:19,736 --> 00:05:22,572
{\an8}- To nie w porządku.
- Nic mi nie jest.
78
00:05:22,572 --> 00:05:26,200
- Jesteś zimna i lepka.
- Jesteś pielęgniarką?
79
00:05:27,201 --> 00:05:28,745
Daj mi tu poleżeć.
80
00:05:32,749 --> 00:05:33,791
Nic mi nie jest.
81
00:05:34,459 --> 00:05:38,546
Jeśli jutro nie poczuję się lepiej,
możemy iść...
82
00:05:39,213 --> 00:05:40,840
Iść do lekarza.
83
00:05:41,424 --> 00:05:43,009
Daj mi spać.
84
00:05:50,433 --> 00:05:51,851
Widziałam cię w kabinie.
85
00:05:53,061 --> 00:05:54,187
Przerabiałam to.
86
00:06:00,318 --> 00:06:01,652
Ten jest w sieci.
87
00:06:04,197 --> 00:06:07,033
W mieście jest wielu alfonsów.
Nie chcesz tego.
88
00:06:08,326 --> 00:06:11,120
Ostro mnie ścigali, ale mam plan.
89
00:06:12,872 --> 00:06:16,167
Poznałam kogoś przez Internet.
Pokaże mi, jak zarabiać.
90
00:06:16,793 --> 00:06:18,211
Muszę tylko polecieć.
91
00:06:18,211 --> 00:06:19,253
I jest ładny.
92
00:06:22,131 --> 00:06:23,508
- Co tam?
- Cześć.
93
00:06:23,508 --> 00:06:24,634
Kto to?
94
00:06:25,760 --> 00:06:27,428
{\an8}Moja przyjaciółka.
95
00:06:28,304 --> 00:06:29,430
{\an8}Poleci z tobą?
96
00:06:30,598 --> 00:06:31,766
{\an8}Nie wiem. Może.
97
00:06:32,517 --> 00:06:34,310
{\an8}- Wszystko gotowe?
- Tak.
98
00:06:34,310 --> 00:06:37,355
{\an8}Tylko spotkaj się
z moim ziomkiem w Atlancie
99
00:06:37,355 --> 00:06:39,232
i przywieź coś do Seattle.
100
00:06:40,566 --> 00:06:42,193
Mogę mieć przez to kłopoty?
101
00:06:42,193 --> 00:06:44,737
{\an8}Nie, odjebuje im tylko
na międzynarodowych.
102
00:06:44,737 --> 00:06:47,323
{\an8}Krajowych nie sprawdzają.
103
00:06:49,325 --> 00:06:50,201
{\an8}Dobra.
104
00:06:51,619 --> 00:06:53,329
{\an8}Mogę zarobić pięć kawałków?
105
00:06:54,414 --> 00:06:55,790
Z nią nawet dziesięć.
106
00:06:59,752 --> 00:07:01,421
Mogę zarobić pięć kawałków?
107
00:07:02,547 --> 00:07:03,381
Na łebka.
108
00:07:05,007 --> 00:07:06,551
Nie musisz tego robić.
109
00:07:11,347 --> 00:07:12,181
Wchodzę w to.
110
00:07:14,058 --> 00:07:15,685
Na pewno chcesz to zrobić?
111
00:07:17,770 --> 00:07:19,063
Zrobię to.
112
00:07:19,772 --> 00:07:22,024
Zadzwonię jutro z numerem telefonu.
113
00:07:22,608 --> 00:07:24,068
Czekam na spotkanie.
114
00:07:24,652 --> 00:07:26,571
Dobra. Ja z tobą też.
115
00:07:27,363 --> 00:07:29,282
- Dobra.
- Pa.
116
00:07:32,577 --> 00:07:34,620
Będziemy dobrymi przyjaciółkami.
117
00:07:46,466 --> 00:07:47,383
Halo.
118
00:07:48,301 --> 00:07:49,677
Jak się czujesz?
119
00:07:50,178 --> 00:07:51,053
Tu Kimmie.
120
00:07:52,305 --> 00:07:54,098
Czemu masz jej telefon?
121
00:07:54,682 --> 00:07:56,642
Co jej zrobiłaś?
122
00:07:57,226 --> 00:08:00,021
Za kogo się uważasz,
żeby się mnie czepiać?
123
00:08:00,021 --> 00:08:02,565
Zrobiła sobie tyłek. W czym problem?
124
00:08:04,650 --> 00:08:06,068
Źle z nią.
125
00:08:07,904 --> 00:08:09,071
Co masz na myśli?
126
00:08:09,071 --> 00:08:11,657
Jest spocona, lepka i zimna.
127
00:08:11,657 --> 00:08:12,658
Wstała?
128
00:08:13,493 --> 00:08:15,244
- Nie.
- Jak długo spała?
129
00:08:15,244 --> 00:08:17,705
Zdążyłam wziąć prysznic i się przebrać.
130
00:08:17,705 --> 00:08:20,041
- Zabieram ją do szpitala.
- Nie.
131
00:08:20,041 --> 00:08:21,542
Jest kiepsko, Body.
132
00:08:21,542 --> 00:08:24,378
Zamknij się. Jadę tam.
133
00:08:24,378 --> 00:08:27,423
Nie potrzebuje ciebie, tylko lekarza.
134
00:08:27,423 --> 00:08:29,050
Zabierz ją do szpitala,
135
00:08:29,634 --> 00:08:31,928
to pójdzie siedzieć. I ty też.
136
00:08:32,553 --> 00:08:34,096
Nic nie zrobiłam.
137
00:08:34,597 --> 00:08:35,431
Tak?
138
00:08:35,932 --> 00:08:38,100
Kazałaś jej to zrobić i to opłaciłaś.
139
00:08:38,100 --> 00:08:40,895
Co, kurwa? Wiesz, że nie.
140
00:08:40,895 --> 00:08:45,191
Jules może cię tym obciążyć.
Więc zamknij ryj. Jadę tam.
141
00:08:51,656 --> 00:08:52,490
Kurwa.
142
00:08:58,496 --> 00:08:59,455
O mój Boże.
143
00:09:03,668 --> 00:09:05,586
Czemu pytasz o prywatną drogę?
144
00:09:05,586 --> 00:09:07,630
- Chcesz mnie wrobić?
- Że co?
145
00:09:07,630 --> 00:09:10,925
- Chodź, muszę ci coś pokazać.
- O czym ty mówisz?
146
00:09:10,925 --> 00:09:13,261
- Puść mnie.
- Nie, mam coś dla ciebie.
147
00:09:15,179 --> 00:09:16,013
Roy.
148
00:09:20,560 --> 00:09:21,519
Roy, co do...
149
00:09:23,145 --> 00:09:25,189
Cholera. Roy.
150
00:09:25,189 --> 00:09:28,734
- Zrobiłaś to?
- Nie widziałam jej i w nią wjechałam.
151
00:09:29,569 --> 00:09:33,197
Byłam taka wkurzona,
że byłeś z tą suką, że jej nie widziałam.
152
00:09:36,158 --> 00:09:38,619
- Czemu tu jest?
- Chciałem cię chronić.
153
00:09:38,619 --> 00:09:40,538
Co, kurwa... To bez sensu.
154
00:09:40,538 --> 00:09:42,748
Skąd wiedziałeś, że ja to zrobiłam?
155
00:09:42,748 --> 00:09:46,627
Wysil chociaż raz szare komórki, dobra?
156
00:09:46,627 --> 00:09:50,006
Tą drogą jeździ tylko nasza rodzina.
157
00:09:52,592 --> 00:09:54,176
Wiesz, co jest szalone?
158
00:09:54,176 --> 00:09:56,887
Nadal muszę odwalać robotę za wszystkich.
159
00:09:56,887 --> 00:09:58,306
O czym ty mówisz?
160
00:09:58,306 --> 00:10:00,975
To ja ogarniam rodzinę i ciebie.
161
00:10:00,975 --> 00:10:03,811
Później, Mallory. Mamy większe problemy.
162
00:10:05,855 --> 00:10:06,689
Kim ona jest?
163
00:10:07,356 --> 00:10:08,232
Nie wiem.
164
00:10:08,816 --> 00:10:11,569
Wszystkie domy tutaj
należą do tej rodziny.
165
00:10:11,569 --> 00:10:12,820
Tyle wiem.
166
00:10:12,820 --> 00:10:14,739
Może to kumpela twojego brata?
167
00:10:15,448 --> 00:10:17,700
Wiesz, że nie jest jego kumpelą.
168
00:10:17,700 --> 00:10:18,659
Cholera.
169
00:10:19,619 --> 00:10:20,536
Zgadzam się.
170
00:10:24,582 --> 00:10:27,126
- Muszę zadzwonić do Julesa.
- Nie dzwoń.
171
00:10:27,126 --> 00:10:30,379
Jest szefem ochrony całej tej organizacji.
172
00:10:30,379 --> 00:10:33,090
Jeśli ktoś wie, co robić, to on.
173
00:10:33,090 --> 00:10:34,634
Nie dzwoń do Julesa.
174
00:10:34,634 --> 00:10:36,802
Za dużo wie o tej jebanej rodzinie.
175
00:10:37,887 --> 00:10:39,180
Załatwi nas tym.
176
00:10:39,805 --> 00:10:43,559
To co sugeruje moja piękna, durna żonka?
177
00:10:45,144 --> 00:10:46,771
Nie wiem. Spalmy auto.
178
00:10:47,563 --> 00:10:48,731
Spal to gówno.
179
00:10:48,731 --> 00:10:50,441
Dowiedzą się o tym.
180
00:10:52,485 --> 00:10:53,444
To może...
181
00:10:54,904 --> 00:10:58,699
Może pojedźmy do mojej starej dzielnicy
i zostawmy samochód.
182
00:10:58,699 --> 00:10:59,992
Na pewno go ukradną.
183
00:10:59,992 --> 00:11:03,788
Zostawimy ją w aucie
i rano zgłosimy kradzież.
184
00:11:05,873 --> 00:11:09,377
Chcesz zwalić morderstwo na ziomali?
185
00:11:09,377 --> 00:11:11,504
- Że co?
- Wiesz, co jest szalone?
186
00:11:11,504 --> 00:11:15,174
Ożeniłem się z zimną suką, wiesz?
187
00:11:16,342 --> 00:11:19,053
Za bardzo ufasz Julesowi. Nie tym razem.
188
00:11:20,221 --> 00:11:21,889
- Dzwonię do niego.
- Nie.
189
00:11:21,889 --> 00:11:24,767
- Nie dzwoń.
- Nie poradzisz sobie, Mallory.
190
00:11:24,767 --> 00:11:27,895
Tylko Jules poradzi sobie z tą sytuacją.
191
00:11:27,895 --> 00:11:29,146
Dzwonię do niego.
192
00:11:29,146 --> 00:11:31,148
Dam sobie radę.
193
00:11:31,148 --> 00:11:34,568
Nie prowokuj mnie. Nie dzwoń do Julesa.
194
00:11:48,708 --> 00:11:49,875
Jak się czuje?
195
00:11:51,085 --> 00:11:52,378
- Hej.
- Rain.
196
00:11:52,378 --> 00:11:55,047
- Nie obudziła się.
- Ile tabletek wzięła?
197
00:11:55,047 --> 00:11:56,215
Nawet nie wiem.
198
00:11:58,926 --> 00:12:01,011
- Rain?
- Jesteś lekarzem?
199
00:12:01,011 --> 00:12:02,513
Jestem pielęgniarką.
200
00:12:03,639 --> 00:12:05,808
- Rain.
- Jaką szkołę ukończyłaś?
201
00:12:09,353 --> 00:12:11,105
Ogarnij ją, bo ja to zrobię.
202
00:12:12,314 --> 00:12:14,108
Zamknij mordę!
203
00:12:14,108 --> 00:12:15,317
Niech ją obejrzy.
204
00:12:15,317 --> 00:12:17,236
Robiła mnie i nic mi nie jest.
205
00:12:22,116 --> 00:12:23,242
Ciśnienie w porządku.
206
00:12:24,285 --> 00:12:25,661
- To dobrze.
- Tak.
207
00:12:27,455 --> 00:12:29,874
Dam ci te tabletki.
208
00:12:29,874 --> 00:12:31,834
Powinna spać przez całą noc.
209
00:12:31,834 --> 00:12:33,377
W razie problemów...
210
00:12:36,172 --> 00:12:37,006
daj nam znać.
211
00:12:37,506 --> 00:12:39,383
Chodź, Body. Spadamy.
212
00:12:48,142 --> 00:12:51,645
- O co chodzi?
- Tatuśku, mamy problem.
213
00:12:51,645 --> 00:12:52,646
Jaki?
214
00:12:52,646 --> 00:12:57,777
Jedna z dziewczyn była pompowana
i nie czuje się najlepiej.
215
00:12:57,777 --> 00:13:00,821
Po co, kurwa, zlecasz to temu czubkowi?
216
00:13:01,947 --> 00:13:05,117
To kobieta. I jest dobra. Zrobiła mnie.
217
00:13:05,117 --> 00:13:07,661
Ile moich dziewczyn zabiła?
218
00:13:07,661 --> 00:13:08,746
W porządku.
219
00:13:09,497 --> 00:13:12,958
Ale myślę, że musisz nieco
utemperować Kimmie.
220
00:13:12,958 --> 00:13:13,918
Czemu?
221
00:13:15,044 --> 00:13:18,255
Ciągle się mnie czepia.
222
00:13:18,255 --> 00:13:20,883
Czyli nie umiesz wykonywać swojej pracy?
223
00:13:21,467 --> 00:13:22,968
Nie o to mi chodzi.
224
00:13:22,968 --> 00:13:25,179
To załatw to i spierdalaj.
225
00:13:32,937 --> 00:13:34,396
Za szybko jedziesz.
226
00:13:35,523 --> 00:13:37,483
- Chcesz prowadzić?
- Zwolnij.
227
00:13:40,444 --> 00:13:42,530
Szkoda, że nie wiemy, kim jest.
228
00:13:43,030 --> 00:13:45,658
Sprawdź jeszcze raz, czy ma dokumenty.
229
00:13:46,909 --> 00:13:48,327
- Co?
- Nie podoba mi się to.
230
00:13:48,327 --> 00:13:50,246
A co możemy zrobić, Roy?
231
00:13:50,246 --> 00:13:51,539
- „My”?
- „My”.
232
00:13:52,373 --> 00:13:53,332
To twoje gówno.
233
00:13:53,332 --> 00:13:56,168
To ja zatuszowałam raka,
który zabił 98 kobiet.
234
00:13:56,168 --> 00:13:57,169
Proszę.
235
00:13:57,169 --> 00:13:58,087
Przestań.
236
00:13:58,087 --> 00:14:00,214
- Zamknij się.
- Ty się zamknij.
237
00:14:00,214 --> 00:14:02,091
- Ty się...
- Zamknij się.
238
00:14:02,091 --> 00:14:03,884
- I co zrobiłaś?
- Cholera.
239
00:14:03,884 --> 00:14:06,512
- Zgadzam się.
- Kazałam ci zwolnić, Roy.
240
00:14:06,512 --> 00:14:07,555
Cholera.
241
00:14:08,806 --> 00:14:10,724
- Zatrzymaj się.
- Zobaczy ciało.
242
00:14:10,724 --> 00:14:13,853
- A co możesz zrobić, Roy?
- Zadzwoń do Julesa.
243
00:14:13,853 --> 00:14:16,689
- Nie jesteśmy w Chicago.
- Zna tutejsze gliny.
244
00:14:16,689 --> 00:14:18,732
- Zadzwoń do niego.
- Cholera.
245
00:14:18,732 --> 00:14:21,819
Opuść cholerne szyby,
bo śmierdzisz alkoholem.
246
00:14:21,819 --> 00:14:24,655
- W końcu dobry pomysł.
- Masz szkliste oczy.
247
00:14:24,655 --> 00:14:25,948
Mam dobre pomysły.
248
00:14:28,367 --> 00:14:30,411
Dobra. Zachowuj się normalnie.
249
00:14:31,662 --> 00:14:32,580
Luzik.
250
00:14:34,832 --> 00:14:36,125
- Idzie.
- Wiem.
251
00:14:36,625 --> 00:14:37,710
Dokumenty, proszę.
252
00:14:38,627 --> 00:14:40,045
Coś się stało?
253
00:14:41,463 --> 00:14:43,299
Funkcjonariuszu Jenson?
254
00:14:45,426 --> 00:14:46,969
Dokumenty, proszę.
255
00:14:48,637 --> 00:14:49,471
Tak jest.
256
00:14:53,058 --> 00:14:54,351
Proszę.
257
00:14:55,060 --> 00:14:58,272
Dowód rejestracyjny.
Zaraz znajdę prawo jazdy.
258
00:15:00,524 --> 00:15:01,525
I już.
259
00:15:06,238 --> 00:15:07,615
Proszę.
260
00:15:07,615 --> 00:15:09,575
Pił pan coś?
261
00:15:10,242 --> 00:15:11,368
Nie.
262
00:15:11,952 --> 00:15:13,078
Czuję alkohol.
263
00:15:13,078 --> 00:15:15,247
To przeze mnie.
264
00:15:15,247 --> 00:15:17,958
- Tak. Lubi się zabawić.
- Tak.
265
00:15:19,168 --> 00:15:21,045
Proszę wysiąść.
266
00:15:22,546 --> 00:15:24,757
- Słucham?
- Proszę wysiąść.
267
00:15:24,757 --> 00:15:26,300
Pani niech nie wysiada.
268
00:15:28,719 --> 00:15:29,553
Proszę pana?
269
00:15:32,932 --> 00:15:33,766
Tak jest.
270
00:15:41,523 --> 00:15:43,275
Proszę za mną na tył.
271
00:15:43,859 --> 00:15:46,070
- Czy to konieczne?
- Tak.
272
00:15:46,070 --> 00:15:47,029
Pan przodem.
273
00:15:50,574 --> 00:15:51,408
Jasne.
274
00:16:00,918 --> 00:16:02,628
Proszę tutaj dmuchnąć.
275
00:16:04,922 --> 00:16:05,798
Dobra.
276
00:16:08,133 --> 00:16:09,385
Cholera.
277
00:16:11,220 --> 00:16:12,137
Jules.
278
00:16:12,638 --> 00:16:15,349
- Dobry wieczór.
- Mamy problem.
279
00:16:15,349 --> 00:16:17,559
Drogówka zatrzymała Roya. Pił.
280
00:16:17,559 --> 00:16:18,727
Chicago?
281
00:16:18,727 --> 00:16:20,020
Nie, Indiana.
282
00:16:20,688 --> 00:16:22,147
To może być trudniejsze.
283
00:16:23,482 --> 00:16:26,068
Podaj nazwisko i numer odznaki.
284
00:16:26,568 --> 00:16:27,778
Dobra. Jenson,
285
00:16:28,862 --> 00:16:31,365
98879.
286
00:16:31,365 --> 00:16:32,324
Numer odznaki.
287
00:16:32,324 --> 00:16:33,742
Daj mi chwilę.
288
00:16:35,369 --> 00:16:36,537
Dziękuję.
289
00:16:39,707 --> 00:16:40,791
W porządku?
290
00:16:40,791 --> 00:16:42,793
Nie. Wcale nie w porządku.
291
00:16:44,545 --> 00:16:46,964
Mogę spróbować jeszcze raz.
292
00:16:46,964 --> 00:16:48,757
Ręce za plecami.
293
00:16:48,757 --> 00:16:49,675
Słucham?
294
00:16:50,175 --> 00:16:52,094
Ręce za plecami.
295
00:16:53,595 --> 00:16:54,722
Panie władzo...
296
00:16:55,723 --> 00:16:57,266
Pożałuje pan tego.
297
00:16:57,266 --> 00:16:59,018
Nie będę się powtarzać.
298
00:17:01,228 --> 00:17:04,523
Jestem Roy Bellarie.
Jestem prezesem Beauty in Black.
299
00:17:04,523 --> 00:17:06,066
Ręce za plecami.
300
00:17:07,568 --> 00:17:10,279
Będzie łatwiej,
jeśli będzie pan współpracował.
301
00:17:13,490 --> 00:17:15,075
Nie wie pan, co robi.
302
00:17:15,075 --> 00:17:17,828
Pospiesz się. Zakłada mu kajdanki.
303
00:17:17,828 --> 00:17:18,746
Działam.
304
00:17:19,246 --> 00:17:22,791
Może go zamkną. Nikt nie odbiera.
305
00:17:24,793 --> 00:17:26,086
Uwaga na głowę.
306
00:17:33,385 --> 00:17:35,804
Boże. To szaleństwo.
307
00:17:37,556 --> 00:17:39,349
Jadę. Podaj swoją lokalizację.
308
00:17:39,933 --> 00:17:41,310
Co, kurwa?
309
00:17:53,363 --> 00:17:55,949
- Dokąd go zabieracie?
- Zatrzymamy go.
310
00:17:57,076 --> 00:17:59,203
- Dobrze.
- Pani też piła?
311
00:17:59,995 --> 00:18:00,829
Tak.
312
00:18:01,413 --> 00:18:04,291
Proszę kogoś wezwać.
To auto zostanie odholowane.
313
00:18:04,792 --> 00:18:06,585
Nie rozumiem.
314
00:18:06,585 --> 00:18:09,379
Nie powinniście prowadzić pod wpływem.
315
00:18:09,379 --> 00:18:13,217
Oby pani pomoc przyjechała
przed przyjazdem lawety.
316
00:18:20,682 --> 00:18:24,812
Wstawaj, Rain. Zabiorę cię do szpitala.
317
00:18:24,812 --> 00:18:25,729
{\an8}Chodź.
318
00:18:26,939 --> 00:18:27,815
Boże.
319
00:18:34,488 --> 00:18:35,989
Przepraszam. Pomożesz?
320
00:18:35,989 --> 00:18:37,032
Coś jej jest?
321
00:18:37,533 --> 00:18:39,910
Muszę ją zawieźć do szpitala. Otworzysz?
322
00:18:39,910 --> 00:18:43,330
- Wezwij karetkę.
- Pomóż nam. Musi jechać.
323
00:18:43,330 --> 00:18:45,374
Nie jestem jebaną pielęgniarką.
324
00:18:46,416 --> 00:18:47,292
Proszę.
325
00:18:50,921 --> 00:18:52,256
Możesz otworzyć?
326
00:18:53,090 --> 00:18:53,966
Dziękuję.
327
00:18:55,092 --> 00:18:55,926
Chodź.
328
00:18:56,510 --> 00:18:57,511
Co z nią?
329
00:18:58,053 --> 00:18:59,555
Pocięła się. Chodź.
330
00:19:02,307 --> 00:19:04,768
Każą mi za to zapłacić. No weź.
331
00:19:04,768 --> 00:19:06,562
- Nie masz ręcznika?
- Mam.
332
00:19:07,688 --> 00:19:08,522
Co do...
333
00:19:09,606 --> 00:19:10,899
Podnieś nogi.
334
00:19:14,486 --> 00:19:17,447
- Co mam na ręce?
- Jedź do szpitala.
335
00:19:17,948 --> 00:19:18,824
Proszę.
336
00:19:22,452 --> 00:19:23,579
Za ile będziesz?
337
00:19:23,579 --> 00:19:24,746
Dziesięć minut.
338
00:19:24,746 --> 00:19:27,332
Zaraz nas odholują,
a coś jest w bagażniku.
339
00:19:27,332 --> 00:19:28,667
Nie mogą zabrać auta.
340
00:19:28,667 --> 00:19:29,710
Odjedź.
341
00:19:30,210 --> 00:19:31,837
Zabrali kluczyki, Jules.
342
00:19:32,671 --> 00:19:35,424
Dobra. Zatrzymuj ich jak najdłużej.
343
00:19:37,259 --> 00:19:38,135
Dobra.
344
00:19:44,725 --> 00:19:46,310
Czy coś jest w aucie?
345
00:19:49,062 --> 00:19:50,856
Tak. Ale mogę prowadzić.
346
00:19:51,356 --> 00:19:53,400
Panią też mam aresztować?
347
00:19:53,400 --> 00:19:55,152
Nie.
348
00:19:55,152 --> 00:19:57,779
- Ktoś po panią przyjedzie?
- Tak.
349
00:19:58,280 --> 00:20:00,407
Proszę się odsunąć.
350
00:20:01,533 --> 00:20:04,328
Zimno mi. Zostawicie mnie na poboczu?
351
00:20:05,996 --> 00:20:07,414
Ma pani ciepły płaszcz.
352
00:20:08,332 --> 00:20:09,416
Mówi pan poważnie?
353
00:20:10,125 --> 00:20:11,001
Cóż...
354
00:20:12,252 --> 00:20:15,797
może pani usiąść z tyłu z mężem
i pojedziemy na posterunek.
355
00:20:18,717 --> 00:20:20,385
Nie wie pan, kim jestem,
356
00:20:20,886 --> 00:20:21,803
ale...
357
00:20:27,309 --> 00:20:28,143
Przepraszam.
358
00:20:28,143 --> 00:20:31,647
Rozumiem, że mój mąż
nie powinien prowadzić pod wpływem.
359
00:20:32,439 --> 00:20:35,400
Ale proszę powiedzieć,
dokąd zabieracie auto.
360
00:20:46,870 --> 00:20:49,748
POGOTOWIE
361
00:20:51,250 --> 00:20:52,334
Zaraz wracam.
362
00:20:52,334 --> 00:20:55,337
Pomocy! Moja przyjaciółka jest w taksówce!
363
00:20:55,337 --> 00:20:57,089
- Co z nią?
- Jest nieprzytomna.
364
00:20:57,089 --> 00:20:59,299
- Sekundę. Weź nosze.
- Szybko!
365
00:21:00,384 --> 00:21:02,511
Dalej. Dajcie nosze.
366
00:21:14,189 --> 00:21:15,983
Nie może pani z nami iść.
367
00:21:16,483 --> 00:21:17,359
Ale...
368
00:21:28,996 --> 00:21:30,414
Na chuj się gapicie?
369
00:22:11,580 --> 00:22:13,582
{\an8}POLICJA
370
00:22:33,769 --> 00:22:34,853
Tak?
371
00:22:34,853 --> 00:22:36,396
Dobra. Świetnie.
372
00:22:39,358 --> 00:22:42,694
- Mogę zadzwonić do sędziego Radsona.
- Nie. Po sprawie.
373
00:22:43,195 --> 00:22:44,071
Roy wyszedł.
374
00:22:45,364 --> 00:22:46,823
Szef policji to ogrania.
375
00:22:46,823 --> 00:22:49,201
Dostanie nagranie z kamerek.
376
00:22:51,495 --> 00:22:52,329
Dobra.
377
00:22:53,830 --> 00:22:54,664
Więc...
378
00:22:55,957 --> 00:22:57,751
powiesz, co jest w bagażniku?
379
00:23:01,505 --> 00:23:04,841
Roy potrącił kogoś w drodze do domu.
Na prywatnej drodze.
380
00:23:04,841 --> 00:23:06,426
- Kogo?
- Nie wiem.
381
00:23:10,097 --> 00:23:10,931
Dobra.
382
00:23:11,598 --> 00:23:14,476
Ciało się poruszało, kiedy nas zatrzymali.
383
00:23:15,811 --> 00:23:17,646
Jak to „ciało się poruszało”?
384
00:23:19,106 --> 00:23:20,107
Było w bagażniku.
385
00:23:22,984 --> 00:23:27,781
Gdy się odwróciłam, zobaczyłam ruch ręki
po tym, jak nas zatrzymali.
386
00:23:29,032 --> 00:23:31,785
- Czemu nie zadzwoniliście?
- Ogarnialiśmy to.
387
00:23:32,285 --> 00:23:34,996
- Mam chronić całą rodzinę.
- Wiem.
388
00:23:40,293 --> 00:23:42,921
- Nie ufasz mi.
- Nie zaczynajmy znowu.
389
00:23:42,921 --> 00:23:44,923
Nie ufasz mi. Nie zadzwoniłaś.
390
00:23:44,923 --> 00:23:47,092
Do kogo, kurwa, ta mowa?
391
00:23:48,385 --> 00:23:50,053
Wiesz, że ci nie ufam.
392
00:23:51,555 --> 00:23:53,265
Co my, kurwa, zrobimy?
393
00:23:55,225 --> 00:23:56,768
Ogarnę to, dobra?
394
00:23:58,478 --> 00:23:59,354
Jest Calvin.
395
00:23:59,855 --> 00:24:02,858
Zabierze cię po Roya, a potem do domu.
396
00:24:04,860 --> 00:24:06,236
Nie mów o tym.
397
00:24:07,571 --> 00:24:09,281
Nigdy. Dobrze?
398
00:24:19,833 --> 00:24:21,168
Ciężarówka jest tam.
399
00:24:21,751 --> 00:24:23,420
W bagażniku jest paczka.
400
00:24:23,420 --> 00:24:25,297
Trzeba ją natychmiast wysłać.
401
00:24:26,214 --> 00:24:27,048
Jasne.
402
00:24:28,300 --> 00:24:29,384
Robi się.
403
00:24:29,384 --> 00:24:30,302
Do roboty.
404
00:24:46,776 --> 00:24:47,694
Dawaj.
405
00:24:49,279 --> 00:24:50,405
O co chodzi?
406
00:24:50,989 --> 00:24:52,282
Masz problem.
407
00:24:52,282 --> 00:24:53,200
Co tam?
408
00:24:54,743 --> 00:24:56,828
Twoja przyjaciółka, Kimmie,
409
00:24:56,828 --> 00:24:59,039
jest chyba w szpitalu z Rain.
410
00:25:01,374 --> 00:25:02,626
A gdzie jest Body?
411
00:25:03,126 --> 00:25:05,128
Najpierw zadzwoniłam do ciebie.
412
00:25:05,128 --> 00:25:09,508
Delindo, potrafi je kontrolować
czy robi się słaba?
413
00:25:10,091 --> 00:25:11,718
Da sobie radę.
414
00:25:11,718 --> 00:25:12,928
Ale ta Kimmie...
415
00:25:14,179 --> 00:25:15,889
trzeba ją złamać.
416
00:25:16,431 --> 00:25:17,265
Dobra.
417
00:25:30,362 --> 00:25:31,238
To ona?
418
00:25:50,590 --> 00:25:51,466
Wsiadaj!
419
00:26:00,392 --> 00:26:01,309
Co tu robisz?
420
00:26:03,103 --> 00:26:04,437
Mogła umrzeć.
421
00:26:04,437 --> 00:26:05,605
Co się stało?
422
00:26:07,983 --> 00:26:08,817
Po prostu...
423
00:26:08,817 --> 00:26:10,860
Nie. Co się stało?
424
00:26:13,154 --> 00:26:15,907
- Nic.
- Nic.
425
00:26:15,907 --> 00:26:17,450
- Nic.
- Właśnie.
426
00:26:17,450 --> 00:26:21,037
Ale teraz twoją twarz
uchwyciły szpitalne kamery.
427
00:26:25,458 --> 00:26:27,377
Ciesz się, że mam tam ludzi.
428
00:26:30,839 --> 00:26:32,632
Ale nic nie widziałaś
429
00:26:33,633 --> 00:26:35,343
i nic nie wiesz.
430
00:26:37,304 --> 00:26:39,472
- Słyszysz mnie?
- Tak.
431
00:26:39,472 --> 00:26:40,473
- Nic.
- Nic.
432
00:26:40,473 --> 00:26:42,183
- Nic.
- Wiem.
433
00:26:46,396 --> 00:26:47,689
Wrócisz do domu
434
00:26:48,732 --> 00:26:51,067
i posprzątasz swój pokój.
435
00:26:52,235 --> 00:26:53,945
Potem wracaj do klubu.
436
00:26:55,322 --> 00:26:58,325
I nigdy więcej nie wracaj do szpitala.
437
00:26:59,075 --> 00:27:00,035
Słyszysz mnie?
438
00:27:02,245 --> 00:27:03,079
Co?
439
00:27:03,079 --> 00:27:03,997
Tak.
440
00:27:07,959 --> 00:27:09,961
Nie byłem dobry dla ciebie
441
00:27:10,920 --> 00:27:13,006
i dla pozostałych moich dziewczyn?
442
00:27:14,674 --> 00:27:17,177
- Byłeś.
- Miałaś siedzieć 30 lat.
443
00:27:17,177 --> 00:27:19,179
Trzydzieści lat w więzieniu.
444
00:27:19,929 --> 00:27:21,097
Załatwiłem to.
445
00:27:21,640 --> 00:27:23,475
Nawet nie było rozprawy.
446
00:27:25,393 --> 00:27:26,645
Zawarliśmy umowę.
447
00:27:27,646 --> 00:27:31,358
Musiałaś tylko pracować dla mnie.
Spłacać długi.
448
00:27:33,193 --> 00:27:34,027
Ale nie.
449
00:27:34,944 --> 00:27:38,782
Nie pozwolę na takie wybryki, kochaniutka.
450
00:27:40,992 --> 00:27:43,078
Umówiłem cię z bogaczem. I co?
451
00:27:43,078 --> 00:27:44,996
Narzekasz, że jest dziwny.
452
00:27:44,996 --> 00:27:48,333
Musisz się nauczyć wdzięczności.
453
00:27:48,333 --> 00:27:50,043
Na tym się skup.
454
00:27:53,588 --> 00:27:54,714
Rozumiesz?
455
00:27:56,508 --> 00:27:57,676
Rozumiem.
456
00:27:59,636 --> 00:28:03,181
Ty i pozostałe dziewczyny
457
00:28:04,099 --> 00:28:06,017
musicie dotrzymać umowy.
458
00:28:08,144 --> 00:28:09,145
To wszystko.
459
00:28:12,649 --> 00:28:14,025
Zrobisz to dla mnie?
460
00:28:16,236 --> 00:28:17,487
Tak.
461
00:28:22,158 --> 00:28:24,661
Żebym nie musiał znowu o tym z tobą gadać.
462
00:28:46,433 --> 00:28:47,767
Tak po prostu?
463
00:28:49,561 --> 00:28:50,395
Co?
464
00:28:52,063 --> 00:28:53,231
Idziesz do pracy?
465
00:28:54,065 --> 00:28:57,068
Ktoś musi. Nie to co ty i twój braciszek.
466
00:28:58,194 --> 00:28:59,154
Jasne, luz.
467
00:29:01,281 --> 00:29:03,950
I dowiem się, kim jest ta twoja suka.
468
00:29:05,493 --> 00:29:06,786
Co ci odbiło?
469
00:29:06,786 --> 00:29:07,996
Roy, znasz mnie.
470
00:29:09,414 --> 00:29:12,709
Wizerunek jest najważniejszy.
Mogę dla niego zabić.
471
00:29:13,418 --> 00:29:15,420
Wczoraj to zrobiłaś.
472
00:29:16,713 --> 00:29:18,214
Nie wiem, o czym mówisz.
473
00:29:19,257 --> 00:29:20,216
Dobra.
474
00:29:25,013 --> 00:29:27,182
Może włóż garnitur, idź do pracy
475
00:29:27,182 --> 00:29:28,850
i udawaj, że coś robisz?
476
00:29:30,935 --> 00:29:34,773
Naprawdę jesteś zła.
477
00:29:34,773 --> 00:29:36,357
Zła? Serio, Roy?
478
00:29:36,357 --> 00:29:38,735
Mówisz o złu? Poważnie?
479
00:29:39,235 --> 00:29:45,074
Potrąciłaś tę kobietę zeszłej nocy
i spałaś jak zabita. Szaleństwo.
480
00:29:45,074 --> 00:29:47,619
Nie dostanę zmarszczek przez martwą sukę.
481
00:29:50,371 --> 00:29:51,414
Rozwiodę się.
482
00:29:51,414 --> 00:29:54,793
Co zrobisz po rozwodzie ze mną? Aż usiądę.
483
00:29:54,793 --> 00:29:57,796
Twój ojciec nienawidzi ciebie
i twojego brata.
484
00:29:58,463 --> 00:29:59,714
Odetnie cię od kasy.
485
00:30:00,548 --> 00:30:03,843
A może zamieszkasz
ze swoją matką w kościółku?
486
00:30:03,843 --> 00:30:06,888
Spodobałoby ci się.
Byłoby ci fajnie, prawda?
487
00:30:07,472 --> 00:30:10,350
Gdybyś nie był ze mną,
już dawno by cię odciął.
488
00:30:11,226 --> 00:30:12,977
Chętnie to zobaczę. Śmiało.
489
00:30:14,687 --> 00:30:16,773
Co zrobisz, jeśli się rozwiedziemy?
490
00:30:23,404 --> 00:30:24,364
Miłego dnia.
491
00:30:27,784 --> 00:30:28,701
Cholera.
492
00:30:29,869 --> 00:30:30,787
Idzie?
493
00:30:31,746 --> 00:30:32,664
Tak.
494
00:30:34,165 --> 00:30:35,166
- Hej.
- Dobra.
495
00:30:35,166 --> 00:30:36,084
Dobra.
496
00:30:39,087 --> 00:30:40,463
Dzień dobry pani.
497
00:30:53,268 --> 00:30:55,186
Co wyrabiałyście z ręcznikami?
498
00:30:55,979 --> 00:30:57,730
Każą wam za nie zapłacić.
499
00:30:59,691 --> 00:31:01,568
A do makijażu są te czarne.
500
00:31:02,068 --> 00:31:03,570
Mam dość tego gówna.
501
00:31:03,570 --> 00:31:06,197
Nie będę już po was sprzątać.
502
00:31:06,197 --> 00:31:08,449
Następnym razem sprzątasz sama.
503
00:31:09,200 --> 00:31:11,327
Niszczycie te przeklęte ręczniki.
504
00:31:11,327 --> 00:31:13,413
Myślisz, że zawsze będę je ogarniać?
505
00:31:13,413 --> 00:31:15,665
Nie da się tego sprać.
506
00:31:15,665 --> 00:31:17,584
Mam podwójną robotę.
507
00:31:17,584 --> 00:31:19,085
Co to za gówno na łóżku?
508
00:31:20,503 --> 00:31:21,462
Mam dziś dość.
509
00:31:22,964 --> 00:31:24,340
Widzimy się za tydzień.
510
00:31:42,942 --> 00:31:44,193
- Szpital.
- Dzień...
511
00:31:45,028 --> 00:31:49,365
Dzień dobry. Nazywam się Lattimore.
512
00:31:49,365 --> 00:31:52,201
Chcę zapytać, co u mojej córki.
513
00:31:52,201 --> 00:31:55,121
Nazywa się Rain... Lattimore.
514
00:31:55,622 --> 00:31:57,540
Chciałam zapytać o jej stan.
515
00:31:58,207 --> 00:31:59,375
Przykro mi.
516
00:32:00,001 --> 00:32:03,630
Ze względu na przepisy
nie możemy rozmawiać o pacjentach.
517
00:32:04,130 --> 00:32:06,090
Musi pani przyjść do szpitala.
518
00:32:15,141 --> 00:32:16,851
Oto nowe kampanie reklamowe.
519
00:32:19,145 --> 00:32:21,648
Nie jest za ciemne? Myślałam...
520
00:32:22,565 --> 00:32:24,734
I wygląda na starą.
521
00:32:25,443 --> 00:32:26,945
Zrobimy większy wybór.
522
00:32:26,945 --> 00:32:29,238
- Dobra. Dziękuję.
- Proszę.
523
00:32:31,991 --> 00:32:34,118
Kotku. Cześć.
524
00:32:34,118 --> 00:32:35,828
Cześć, skarbie. Jak leci?
525
00:32:35,828 --> 00:32:38,498
Świetnie. Jak leci? Świetnie wyglądasz.
526
00:32:38,498 --> 00:32:39,749
Dziękuję.
527
00:32:39,749 --> 00:32:42,335
Wyglądasz pięknie, jak zawsze.
528
00:32:42,335 --> 00:32:43,252
Dziękuję.
529
00:32:44,921 --> 00:32:47,590
Miło cię widzieć. Co się dzieje?
530
00:32:49,592 --> 00:32:52,679
Musimy ci coś powiedzieć.
531
00:32:55,598 --> 00:32:56,683
Powiedz jej.
532
00:32:58,434 --> 00:33:01,771
Znaleźliśmy auto,
ale nie było w nim ciała.
533
00:33:03,940 --> 00:33:04,774
Co?
534
00:33:05,733 --> 00:33:06,567
Nie.
535
00:33:07,735 --> 00:33:10,279
- Co się stało?
- Próbujemy się dowiedzieć.
536
00:33:11,364 --> 00:33:13,533
Jak się dowiecie i jak szybko?
537
00:33:14,450 --> 00:33:17,745
Nie chciałem przychodzić bez informacji,
ale pracujemy nad tym.
538
00:33:19,580 --> 00:33:21,040
Więc zajmij się tym.
539
00:33:21,541 --> 00:33:22,375
Tak.
540
00:33:23,126 --> 00:33:24,002
Teraz.
541
00:33:24,752 --> 00:33:25,670
Oczywiście.
542
00:33:30,508 --> 00:33:33,011
Mówiłam, żebyś nie ufał temu skurwielowi.
543
00:33:35,638 --> 00:33:36,472
Co to ma być?
544
00:33:37,724 --> 00:33:38,558
Nie wiem.
545
00:33:39,934 --> 00:33:41,519
Przestań brać to gówno...
546
00:33:43,229 --> 00:33:45,064
i zwracaj uwagę na to, co robi.
547
00:33:48,693 --> 00:33:50,069
Dobrze, kochanie.
548
00:33:50,945 --> 00:33:52,488
- Zawsze cię słucham.
- Tak.
549
00:33:53,489 --> 00:33:55,491
Muszę coś wiedzieć do końca dnia.
550
00:33:57,201 --> 00:33:58,369
- Dobra.
- Tak.
551
00:34:00,663 --> 00:34:01,789
Gdzie mój buziak?
552
00:34:03,291 --> 00:34:05,168
- Kotku.
- Prawie zapomniałem.
553
00:34:06,210 --> 00:34:07,920
- Do zobaczenia w domu.
- Pa.
554
00:34:07,920 --> 00:34:09,297
Kocham cię.
555
00:34:09,297 --> 00:34:10,381
Też cię kocham.
556
00:34:27,648 --> 00:34:28,524
Cześć, laska.
557
00:34:29,275 --> 00:34:31,277
- Zarabiasz jak zwykle.
- Pewnie.
558
00:34:33,279 --> 00:34:34,864
Podobno byłaś w szpitalu.
559
00:34:36,282 --> 00:34:38,159
Pogrywaj sobie tak dalej.
560
00:34:40,286 --> 00:34:41,871
Jak tam Rain?
561
00:34:42,413 --> 00:34:44,290
- Że co?
- Co mi zrobisz?
562
00:34:44,290 --> 00:34:47,627
Hej! Co tu się dzieje?
563
00:34:48,544 --> 00:34:50,963
- Też chcę wiedzieć.
- Tak.
564
00:34:51,464 --> 00:34:54,050
Taka cienka dupa
na pewno nie zacznie rozróby.
565
00:34:54,634 --> 00:34:56,511
Zawsze coś zaczynasz.
566
00:34:56,511 --> 00:35:00,056
Masz VIP-a. Staruszek znów cię chciał.
567
00:35:00,056 --> 00:35:02,809
Nie wiem, czemu on cię chce, ale idź.
568
00:35:03,351 --> 00:35:06,562
Lepiej zgarnij jego kartę,
kasę, cokolwiek.
569
00:35:07,063 --> 00:35:07,980
Słyszysz mnie?
570
00:35:08,856 --> 00:35:09,774
Tak.
571
00:35:13,319 --> 00:35:14,278
Ruchy, suko.
572
00:35:16,531 --> 00:35:18,491
Zabieraj to straszne dupsko.
573
00:35:20,493 --> 00:35:21,494
Laska,
574
00:35:22,078 --> 00:35:25,915
załatw ją, zanim inne dziwki pomyślą,
że jest górą.
575
00:35:25,915 --> 00:35:28,960
Delindo, prędzej zabiję tę sukę.
576
00:35:30,920 --> 00:35:33,464
Ciesz się, że trochę mi się przybrało.
577
00:35:33,464 --> 00:35:38,094
Gdybym tyle nie nabrała,
pokazałabym ci, jak to się robi.
578
00:35:38,094 --> 00:35:40,847
Nie każ mi pokazywać, jak nimi kierować.
579
00:35:40,847 --> 00:35:44,142
Masz tu niezłą jazdę,
a nie umiesz kierować sukami.
580
00:35:44,142 --> 00:35:45,726
A nimi łatwo się kieruje.
581
00:35:45,726 --> 00:35:47,311
Spierdalać z drogi!
582
00:35:51,023 --> 00:35:52,441
Na co się gapicie?
583
00:35:53,359 --> 00:35:54,402
Załatwcie hajs!
584
00:35:54,402 --> 00:35:56,988
Ogarniajcie się i wynocha na zewnątrz!
585
00:35:57,905 --> 00:36:00,449
Gapicie się, jakbyście nie miały roboty!
586
00:36:00,449 --> 00:36:01,576
Do pracy, suki!
587
00:36:10,334 --> 00:36:11,502
Nie przywitasz się?
588
00:36:14,172 --> 00:36:15,590
Przyszłam tylko tańczyć.
589
00:36:16,132 --> 00:36:17,800
Gdy mówię, mam kłopoty.
590
00:36:17,800 --> 00:36:20,011
Nie chcę tańca. Chcę z tobą pomówić.
591
00:36:21,179 --> 00:36:22,180
Usiądź, proszę.
592
00:36:33,733 --> 00:36:34,650
Jest hetero?
593
00:36:39,113 --> 00:36:41,365
Nikt tu nie jest hetero, gdy mu płacą.
594
00:36:43,993 --> 00:36:45,119
Jest dyskretny?
595
00:36:45,703 --> 00:36:47,121
Co chcesz zrobić?
596
00:36:51,209 --> 00:36:53,044
Trudno mi to powiedzieć, ale...
597
00:36:55,546 --> 00:36:56,380
mówiłaś...
598
00:37:00,509 --> 00:37:02,178
że go dla mnie sprowadzisz.
599
00:37:04,555 --> 00:37:05,765
Za dobrą cenę.
600
00:37:06,349 --> 00:37:07,600
A jaka to?
601
00:37:11,729 --> 00:37:14,523
Zrobi, co zechcesz, za 1500.
602
00:37:21,447 --> 00:37:22,990
Mam ograniczony przychód.
603
00:37:25,326 --> 00:37:26,661
Mam tylko tyle.
604
00:37:28,162 --> 00:37:31,207
Zrób coś innego ze swoją kasą.
Nie rób tego.
605
00:37:33,876 --> 00:37:35,503
Nie chcę robić nic innego.
606
00:37:37,296 --> 00:37:39,757
Słuchaj, jestem stary.
607
00:37:42,051 --> 00:37:43,552
Nie pożyję długo.
608
00:37:47,181 --> 00:37:48,391
Tego właśnie chcę.
609
00:37:51,686 --> 00:37:52,645
Ile tam jest?
610
00:37:54,188 --> 00:37:55,022
Około 800.
611
00:38:02,280 --> 00:38:03,114
Cholera.
612
00:38:04,865 --> 00:38:06,450
Zrobi to za 500.
613
00:38:11,205 --> 00:38:12,039
Co?
614
00:38:13,082 --> 00:38:14,458
Jestem uczciwą dziwką.
615
00:38:19,672 --> 00:38:21,090
Gdzie chcesz to zrobić?
616
00:38:21,924 --> 00:38:23,509
Możemy iść do niego?
617
00:38:26,053 --> 00:38:27,680
Nie chcesz takiego życia.
618
00:38:30,182 --> 00:38:32,560
- A u ciebie?
- Dlaczego u mnie?
619
00:38:34,770 --> 00:38:38,858
Bo nigdy nie spotkałem uczciwej dziwki.
620
00:38:41,652 --> 00:38:43,487
To może hotel?
621
00:38:45,698 --> 00:38:46,782
Nie stać mnie.
622
00:38:49,368 --> 00:38:52,163
Może zatrzymaj to? Weź sobie.
623
00:38:54,832 --> 00:38:57,793
Ciężko mi komuś zaufać.
624
00:39:00,713 --> 00:39:02,173
Zaopiekuj się mną.
625
00:39:02,757 --> 00:39:03,758
Czuję, że...
626
00:39:05,551 --> 00:39:07,470
z tobą będzie bezpieczniej.
627
00:39:09,555 --> 00:39:10,723
Nawet mnie nie znasz.
628
00:39:10,723 --> 00:39:12,099
Wiem...
629
00:39:12,725 --> 00:39:13,559
Wiem.
630
00:39:16,145 --> 00:39:17,229
Tego właśnie chcę.
631
00:39:21,400 --> 00:39:23,486
Wiesz, że wychodzimy po drugiej?
632
00:39:27,323 --> 00:39:28,199
Mogę zaczekać.
633
00:39:30,034 --> 00:39:31,535
Przyjechałeś tu autem?
634
00:39:31,535 --> 00:39:34,997
Tak. Mam zieloną furgonetkę.
635
00:39:36,749 --> 00:39:37,583
Dobra.
636
00:39:42,171 --> 00:39:44,131
- Stoi na parkingu?
- Tak.
637
00:39:48,677 --> 00:39:49,512
Dobra.
638
00:39:53,974 --> 00:39:54,975
Hej, Angel.
639
00:39:56,727 --> 00:39:57,728
Musimy pogadać.
640
00:40:00,189 --> 00:40:01,273
Posprzątaj tu.
641
00:40:04,026 --> 00:40:05,277
Nic nie wiem.
642
00:40:06,404 --> 00:40:07,738
O czym ty mówisz?
643
00:40:09,407 --> 00:40:11,867
- O niczym.
- Nie. O czym ty mówisz?
644
00:40:12,660 --> 00:40:16,705
Nie chcę się wpierdalać.
Chcę zapłacić Julesowi, żeby mnie puścił.
645
00:40:16,705 --> 00:40:18,290
- Czekaj.
- Nic nie wiem.
646
00:40:18,290 --> 00:40:20,334
Myślisz, że o czym chcę gadać?
647
00:40:22,378 --> 00:40:23,838
Jesteś blisko z Rain.
648
00:40:23,838 --> 00:40:25,214
- Nie...
- Cholera...
649
00:40:25,714 --> 00:40:29,093
To ja nas w to wpakowałem.
Wiem, że mnie obwiniasz.
650
00:40:30,553 --> 00:40:33,389
To było dawno temu.
Teraz to już po ptakach.
651
00:40:34,140 --> 00:40:35,433
Musimy zdobyć kasę.
652
00:40:36,600 --> 00:40:39,019
- Jak się czuje?
- Nie czas na to.
653
00:40:39,019 --> 00:40:42,356
Z tyłu jest jeden staruch.
Chce ciebie za 500.
654
00:40:42,356 --> 00:40:44,316
Za chuj. Wiesz, że jestem hetero.
655
00:40:44,316 --> 00:40:45,526
Co ty wyprawiasz?
656
00:40:45,526 --> 00:40:48,529
Póki nie dostaniesz wódy i hajsu.
657
00:40:48,529 --> 00:40:51,282
To coś na boku, poza klubem.
658
00:40:51,282 --> 00:40:52,867
Zatrzymasz całość.
659
00:40:52,867 --> 00:40:55,077
Robię ci przysługę.
660
00:40:56,036 --> 00:40:57,079
Co z tego masz?
661
00:40:57,746 --> 00:40:58,747
Nie kasę.
662
00:40:59,457 --> 00:41:00,374
To co?
663
00:41:01,125 --> 00:41:02,251
Zrobisz to czy nie?
664
00:41:06,839 --> 00:41:08,132
Dobra, za 800.
665
00:41:08,632 --> 00:41:10,092
Ma tylko 500.
666
00:41:10,843 --> 00:41:12,720
Wiesz, że jesteś spłukany.
667
00:41:17,725 --> 00:41:19,768
Po pierwsze, nie dam się wyruchać.
668
00:41:20,394 --> 00:41:23,939
Tylko taniec. I nie potrwa długo. Dobra?
669
00:41:23,939 --> 00:41:25,900
Nieważne. W porządku.
670
00:41:27,902 --> 00:41:30,654
Ciesz się, że muszę dać kasę
matce mojego dziecka.
671
00:41:30,654 --> 00:41:32,656
Spotkajmy się z tyłu po pracy.
672
00:41:35,159 --> 00:41:35,993
Dobra.
673
00:41:41,123 --> 00:41:44,835
{\an8}POLICJA STANOWA
674
00:41:47,421 --> 00:41:49,715
Ktoś przeżył. Potrzebujemy karetki.
675
00:41:53,219 --> 00:41:54,803
Co on powiedział?
676
00:42:04,313 --> 00:42:05,272
Chodź.
677
00:42:12,988 --> 00:42:13,822
Hej.
678
00:42:15,950 --> 00:42:17,243
Przepraszam.
679
00:42:17,243 --> 00:42:18,911
Na pewno tego chcesz?
680
00:42:18,911 --> 00:42:19,912
Tak.
681
00:42:20,913 --> 00:42:22,122
To jest Angel.
682
00:42:22,122 --> 00:42:23,040
Jak leci?
683
00:42:23,541 --> 00:42:24,833
- Cześć.
- Dojedzie.
684
00:42:26,293 --> 00:42:27,127
Dobra.
685
00:42:45,980 --> 00:42:47,523
Naprawdę to doceniam.
686
00:42:49,900 --> 00:42:50,901
Denerwujesz się?
687
00:42:53,612 --> 00:42:54,488
To widać?
688
00:42:55,948 --> 00:42:57,825
Nigdy tego nie robiłeś?
689
00:43:00,119 --> 00:43:02,371
Jestem z innego pokolenia.
690
00:43:03,914 --> 00:43:04,957
To widać.
691
00:43:06,166 --> 00:43:07,668
Komentujesz mój wiek?
692
00:43:09,920 --> 00:43:11,880
Jesteś człowiekiem, prawda?
693
00:43:13,882 --> 00:43:14,717
Tak.
694
00:43:15,926 --> 00:43:16,844
Muszę...
695
00:43:18,971 --> 00:43:20,389
Muszę cię o coś spytać.
696
00:43:21,682 --> 00:43:22,600
O co?
697
00:43:24,977 --> 00:43:26,353
Czemu to robisz?
698
00:43:27,271 --> 00:43:28,564
Próbuję ci pomóc.
699
00:43:29,565 --> 00:43:30,858
Nie okradniesz mnie?
700
00:43:32,109 --> 00:43:34,153
Nie, ale inne by to zrobiły.
701
00:43:35,696 --> 00:43:36,530
Dobra.
702
00:43:39,074 --> 00:43:39,992
Ale...
703
00:43:39,992 --> 00:43:41,785
Teraz się zacznie.
704
00:43:43,579 --> 00:43:45,873
Przydałaby mi się pomoc.
705
00:43:49,835 --> 00:43:50,669
Jaka?
706
00:43:53,297 --> 00:43:55,424
Mam przyjaciółkę w szpitalu.
707
00:43:55,424 --> 00:44:00,012
Jeśli ktoś sprawdziłby,
co się z nią dzieje,
708
00:44:00,804 --> 00:44:02,514
byłabym zobowiązana.
709
00:44:05,893 --> 00:44:06,935
Co z nią?
710
00:44:09,271 --> 00:44:10,564
To długa historia.
711
00:44:14,151 --> 00:44:15,194
A ty nie możesz?
712
00:44:16,945 --> 00:44:18,364
To dłuższa historia.
713
00:44:19,782 --> 00:44:20,658
Ale...
714
00:44:22,409 --> 00:44:25,579
gdybyś powiedział,
że jesteś jej dziadkiem,
715
00:44:25,579 --> 00:44:27,748
na pewno by cię wpuścili.
716
00:44:28,791 --> 00:44:30,918
Podam ci jej imię i inne takie.
717
00:44:33,879 --> 00:44:35,547
W którym szpitalu leży?
718
00:44:35,547 --> 00:44:36,507
W okręgowym.
719
00:44:38,467 --> 00:44:41,679
Chyba nie było jej stać
na Stanley Heart Anderson?
720
00:44:42,888 --> 00:44:44,056
Nie zgrywaj się.
721
00:44:46,266 --> 00:44:47,518
Jasne, że to zrobię.
722
00:44:51,271 --> 00:44:53,065
Dziękuję. Doceniam to.
723
00:45:03,951 --> 00:45:04,785
Spadam.
724
00:45:05,536 --> 00:45:06,870
Szybko. Co się stało?
725
00:45:06,870 --> 00:45:08,914
Mówiłem, mam kasę.
726
00:45:08,914 --> 00:45:11,166
Kazał mi iść, to spadam.
727
00:45:17,339 --> 00:45:18,882
Wszystko w porządku?
728
00:45:21,301 --> 00:45:22,469
Tak.
729
00:45:22,469 --> 00:45:24,513
Zabierzesz mnie do domu?
730
00:45:26,932 --> 00:45:29,059
- Tak.
- Dobra.
731
00:45:44,783 --> 00:45:46,452
To kawał drogi.
732
00:45:47,619 --> 00:45:49,163
Załatwię ci podwózkę.
733
00:45:56,420 --> 00:45:58,297
Idź z tym do lekarza.
734
00:46:02,885 --> 00:46:03,719
Cholera.
735
00:46:15,856 --> 00:46:16,774
Gdzie jesteśmy?
736
00:46:18,442 --> 00:46:19,276
W czym pomóc?
737
00:46:21,779 --> 00:46:22,613
Dzień dobry.
738
00:46:24,615 --> 00:46:25,783
To twój dom?
739
00:46:54,895 --> 00:46:58,482
Pomożesz mi wysiąść?
740
00:47:16,583 --> 00:47:19,002
Nie wygląda to na ograniczony przychód.
741
00:47:29,805 --> 00:47:30,639
Dziękuję.
742
00:47:34,434 --> 00:47:35,602
Spoko.
743
00:47:37,563 --> 00:47:40,399
Personel poszedł już do domu.
744
00:47:40,399 --> 00:47:46,488
Mogłabyś iść do mojego biura
i przynieść mi leki?
745
00:47:46,989 --> 00:47:50,242
Są na tacy na moim biurku.
746
00:47:50,242 --> 00:47:52,286
To na końcu korytarza.
747
00:47:52,286 --> 00:47:53,203
Dobra.
748
00:48:46,423 --> 00:48:47,758
O mój Boże.
749
00:50:54,509 --> 00:50:57,429
Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz