1 00:00:19,060 --> 00:00:20,937 Mama, ne razumijem. 2 00:00:20,937 --> 00:00:23,023 Prestara si da budeš kraj njega. 3 00:00:23,023 --> 00:00:24,774 Što da sad radim? 4 00:00:25,358 --> 00:00:26,860 Moraš se snaći sama. 5 00:00:27,694 --> 00:00:29,446 Bok, Kimmie. Ideš sa mnom? 6 00:00:29,988 --> 00:00:31,448 Ja sam donijela odluku. 7 00:00:32,032 --> 00:00:34,576 Sad smo zapeli s ovim luđacima. 8 00:00:34,576 --> 00:00:39,873 Pozdravimo gđu Mallory Bellarie! 9 00:00:41,041 --> 00:00:42,000 Pozdrav! 10 00:00:42,000 --> 00:00:44,085 Ne obožavaju vas svi. Tužba. 11 00:00:44,085 --> 00:00:46,588 Rain, ustani. 12 00:00:47,922 --> 00:00:48,965 Bože mili. 13 00:00:59,392 --> 00:01:00,560 Ma što je to bilo? 14 00:01:13,198 --> 00:01:14,074 Jebemti. 15 00:01:17,118 --> 00:01:17,994 Sranje. 16 00:01:21,206 --> 00:01:23,500 Jebote. Kvragu. 17 00:02:12,674 --> 00:02:15,135 - Mrzim te! Jebemti! - Što radiš, jebote? 18 00:02:15,135 --> 00:02:17,637 - Prokleti gade! Tko je ona? - Smiri se! 19 00:02:17,637 --> 00:02:20,098 - Tko je ona, jebote? - Smiri se, Mallory. 20 00:02:20,098 --> 00:02:23,685 - Tko je ona? - Stalno pitaš. Ne znam o čemu govoriš. 21 00:02:25,103 --> 00:02:26,938 - Pusti me. - Daj se smiri. Ne. 22 00:02:26,938 --> 00:02:28,314 Koji je tebi vrag? 23 00:02:29,440 --> 00:02:30,275 Luđakinjo. 24 00:02:32,443 --> 00:02:33,653 Luđakinja. 25 00:02:43,746 --> 00:02:44,664 Tko je ona? 26 00:02:47,500 --> 00:02:50,003 - Ne znam o čemu govoriš. - Ne pravi se glup. 27 00:02:54,716 --> 00:02:56,217 Tko je ona, jebemti? 28 00:02:56,217 --> 00:02:57,802 - Tko, jebemti? - Smiri se. 29 00:02:57,802 --> 00:03:00,430 Tko je ona, jebote? Stalno mi lažeš. 30 00:03:00,430 --> 00:03:02,390 - Lažeš mi. - Smiri se. 31 00:03:02,390 --> 00:03:07,228 Čula sam te. Slučajno si nazvao, budalo. Čula sam te dok si bio s kurvetinom. 32 00:03:07,228 --> 00:03:08,938 - Čula sam. - Kao što rekoh... 33 00:03:08,938 --> 00:03:10,565 Ništa ti nisi čula. 34 00:03:10,565 --> 00:03:13,526 Ne znam o čemu govoriš. Smiri se, jebote. 35 00:03:15,028 --> 00:03:16,654 Došao si našom cestom? 36 00:03:19,490 --> 00:03:20,575 Zašto? 37 00:03:21,326 --> 00:03:23,411 Odgovori mi, jesi li došao tuda? 38 00:03:25,997 --> 00:03:27,957 Ti si je udarila, je li? 39 00:03:28,958 --> 00:03:31,669 - O čemu ti? - Ne. 40 00:03:31,669 --> 00:03:33,838 Ne zanimaju me ta sranja. Miči se. 41 00:03:43,431 --> 00:03:46,935 CIJENA LJEPOTE 42 00:03:46,935 --> 00:03:47,977 Rain. 43 00:03:48,478 --> 00:03:50,521 Rain, ustani. 44 00:03:51,022 --> 00:03:51,898 Ustani. 45 00:03:54,067 --> 00:03:55,568 Zvat ću hitnu. 46 00:03:58,488 --> 00:03:59,489 Ne. 47 00:04:00,365 --> 00:04:01,241 {\an8}- Što? - Ne. 48 00:04:01,241 --> 00:04:02,158 {\an8}Da. 49 00:04:02,158 --> 00:04:03,952 {\an8}Ne, nemoj ih zvati. 50 00:04:04,577 --> 00:04:05,578 {\an8}Dobro sam. 51 00:04:06,246 --> 00:04:07,413 {\an8}Jesi li? 52 00:04:07,413 --> 00:04:09,666 {\an8}Daj mi tablete. 53 00:04:11,084 --> 00:04:12,043 {\an8}Tablete. 54 00:04:13,419 --> 00:04:17,257 {\an8}Ne piše ni što su, ne mogu ti to dati. 55 00:04:18,508 --> 00:04:19,801 {\an8}Ne znamo... 56 00:04:25,098 --> 00:04:27,267 {\an8}Nemoj. Prestani. 57 00:04:28,643 --> 00:04:32,063 {\an8}Pomozi mi da ustanem. Malo će me boljeti. 58 00:04:32,063 --> 00:04:34,190 {\an8}Kažem ti, bit ću dobro. Samo... 59 00:04:34,899 --> 00:04:37,026 {\an8}Samo se moram odmoriti. 60 00:04:39,112 --> 00:04:40,738 {\an8}Moraš doktoru. 61 00:04:41,531 --> 00:04:43,199 {\an8}Ma dobro sam. 62 00:04:43,199 --> 00:04:44,534 {\an8}Kako izgledam? 63 00:04:44,534 --> 00:04:46,327 {\an8}Šališ se? 64 00:04:46,327 --> 00:04:48,955 {\an8}Guzica. Reci mi kako izgleda. 65 00:04:49,455 --> 00:04:50,540 {\an8}Rain. 66 00:04:50,540 --> 00:04:52,667 {\an8}Fotkaj i pokaži mi. 67 00:04:55,545 --> 00:04:56,421 {\an8}Uh. 68 00:04:59,382 --> 00:05:00,758 {\an8}Zaboga! 69 00:05:01,259 --> 00:05:02,385 {\an8}Rain. 70 00:05:04,554 --> 00:05:05,388 {\an8}Sranje. 71 00:05:06,306 --> 00:05:08,391 {\an8}Sranje. 72 00:05:09,726 --> 00:05:11,602 {\an8}Sranje. 73 00:05:12,103 --> 00:05:14,188 {\an8}- Sranje. - Dobro sam. 74 00:05:14,188 --> 00:05:17,692 {\an8}Samo boli kad se mičem. Neću se micati. 75 00:05:17,692 --> 00:05:19,736 {\an8}Ne, moraš se moći micati. 76 00:05:19,736 --> 00:05:22,572 {\an8}- Ovo nije dobro. - Dobro sam. 77 00:05:22,572 --> 00:05:24,574 Hladna si i znojna. 78 00:05:25,366 --> 00:05:26,200 Nisi doktor. 79 00:05:27,201 --> 00:05:28,745 Pusti me da ležim. 80 00:05:32,749 --> 00:05:33,791 Dobro sam. 81 00:05:34,459 --> 00:05:38,546 Ako mi sutra ne bude bolje, 82 00:05:39,213 --> 00:05:40,840 možemo ići doktoru. 83 00:05:41,424 --> 00:05:43,009 Pusti me da spavam. 84 00:05:50,433 --> 00:05:51,851 Vidjela sam te u zahodu. 85 00:05:53,061 --> 00:05:54,187 Znam kako je to. 86 00:05:59,776 --> 00:06:00,735 PRETRAŽIVANJE 87 00:06:00,735 --> 00:06:01,652 Ovaj radi. 88 00:06:04,072 --> 00:06:07,033 Grad je pun svodnika. To izbjegavaj. 89 00:06:08,242 --> 00:06:11,120 Mene drže u šaci, ali imam plan. 90 00:06:12,789 --> 00:06:16,167 Na internetu sam upoznala tipa, rekao je da mogu zaraditi. 91 00:06:16,751 --> 00:06:19,253 Moram samo letjeti avionom. I zgodan je. 92 00:06:22,131 --> 00:06:23,508 - Što ima? - Hej. 93 00:06:23,508 --> 00:06:24,634 Tko je to? 94 00:06:25,676 --> 00:06:27,428 {\an8}Moja prijateljica. 95 00:06:28,221 --> 00:06:29,347 {\an8}Ići će s tobom? 96 00:06:30,556 --> 00:06:31,766 {\an8}Ne znam, možda. 97 00:06:32,433 --> 00:06:34,310 {\an8}- Je li sve spremno? - Da. 98 00:06:34,310 --> 00:06:37,355 {\an8}Samo se moraš naći s mojim frendom u Atlanti 99 00:06:37,355 --> 00:06:39,565 i to što trebamo donijeti u Seattle. 100 00:06:40,566 --> 00:06:42,193 Mogu li imati problema? 101 00:06:42,193 --> 00:06:44,737 {\an8}Ma ne, samo su međunarodni letovi koma. 102 00:06:44,737 --> 00:06:47,407 {\an8}Domaće nitko ne provjerava, bez brige. 103 00:06:49,325 --> 00:06:50,201 {\an8}Dobro. 104 00:06:51,619 --> 00:06:53,329 {\an8}I mogu zaraditi pet somova? 105 00:06:54,414 --> 00:06:55,790 I deset ako ide i ona. 106 00:06:59,752 --> 00:07:01,462 Ja mogu zaraditi pet somova? 107 00:07:02,547 --> 00:07:03,381 Svaka po pet. 108 00:07:05,007 --> 00:07:06,259 Ne moraš. 109 00:07:11,347 --> 00:07:12,181 Ja sam za. 110 00:07:14,058 --> 00:07:15,685 Sigurno to želiš? 111 00:07:17,770 --> 00:07:19,063 Da, može. 112 00:07:19,772 --> 00:07:22,024 Sutra ću javiti broj koji trebate zvati. 113 00:07:22,608 --> 00:07:24,068 Jedva čekam da te vidim. 114 00:07:24,652 --> 00:07:26,571 Dobro. I ja jedva čekam. 115 00:07:27,363 --> 00:07:29,282 - Dobro. - Dobro, bok. 116 00:07:32,577 --> 00:07:34,704 Očito ćemo biti jako dobre frendice. 117 00:07:46,466 --> 00:07:47,383 Molim? 118 00:07:48,301 --> 00:07:49,677 Hej, ženo. Kako si? 119 00:07:50,178 --> 00:07:51,053 Kimmie je. 120 00:07:52,305 --> 00:07:54,098 Zašto se ti javljaš, jebote? 121 00:07:54,682 --> 00:07:56,642 Što ste joj to učinili? 122 00:07:57,226 --> 00:08:00,021 Misliš da me ti možeš ispitivati, ženska? 123 00:08:00,021 --> 00:08:02,565 Sredila je guzicu. U čemu je problem? 124 00:08:04,650 --> 00:08:06,068 Nije dobro. 125 00:08:07,904 --> 00:08:09,071 Kako to misliš? 126 00:08:09,071 --> 00:08:11,657 Znojna je, ljepljiva i hladna. 127 00:08:11,657 --> 00:08:12,658 Je li ustala? 128 00:08:13,409 --> 00:08:15,244 - Nije. - Koliko je već omamljena? 129 00:08:15,244 --> 00:08:17,705 Stigla sam se istuširati i presvući. 130 00:08:17,705 --> 00:08:20,041 - Vodim je u bolnicu. - Nemoj, jebote. 131 00:08:20,041 --> 00:08:21,542 Loše je, Body. 132 00:08:21,542 --> 00:08:24,378 Začepi, jebote. Dolazim. 133 00:08:24,378 --> 00:08:27,423 Ne treba tebe, nego doktora. 134 00:08:27,423 --> 00:08:29,050 Ako je odvedeš u bolnicu, 135 00:08:29,634 --> 00:08:31,928 u zatvor će, a i ti ćeš. 136 00:08:32,553 --> 00:08:34,096 Ništa nisam učinila. 137 00:08:34,597 --> 00:08:35,431 Ne? 138 00:08:35,932 --> 00:08:38,100 Ti si joj to rekla i platila si. 139 00:08:38,100 --> 00:08:40,895 Molim? Ne, nisam, i to znaš. 140 00:08:40,895 --> 00:08:45,191 Znaš da će im Jules to prodati. Zato začepi, dolazim. 141 00:08:51,656 --> 00:08:52,490 Jebemti. 142 00:08:58,496 --> 00:08:59,455 Ajme meni. 143 00:09:03,668 --> 00:09:05,586 Zašto pitaš za našu cestu? 144 00:09:05,586 --> 00:09:07,630 - Želiš mi smjestiti? - Molim? 145 00:09:07,630 --> 00:09:10,925 - Dođi, nešto ti moram pokazati. - O čemu ti? 146 00:09:10,925 --> 00:09:13,511 - Pusti me. - Ne, imam nešto posebno za tebe. 147 00:09:15,179 --> 00:09:16,013 Roy. 148 00:09:20,560 --> 00:09:21,519 Roy, što... 149 00:09:23,145 --> 00:09:25,189 Jebemti. Roy. 150 00:09:25,189 --> 00:09:28,734 - Ti si to učinila? - Nisam je vidjela. Onda sam je udarila. 151 00:09:29,569 --> 00:09:33,406 Toliko sam se raspizdila zbog tvoje kurvetine da je nisam vidjela. 152 00:09:36,158 --> 00:09:38,619 - Zašto je tu? - Da te zaštitim, glupačo. 153 00:09:38,619 --> 00:09:40,538 Molim? To nema nikakvog smisla. 154 00:09:40,538 --> 00:09:42,748 - Mallory. - Kako si znao da sam ja? 155 00:09:42,748 --> 00:09:46,627 Molim te da malo razmisliš. Samo ovaj put. 156 00:09:46,627 --> 00:09:50,006 Samo naša obitelj vozi se tom cestom. 157 00:09:52,592 --> 00:09:54,176 Ludo. Sada moram... 158 00:09:54,176 --> 00:09:56,887 Uvijek sve moram rješavati za ovu obitelj. 159 00:09:56,887 --> 00:10:00,975 Ma o čemu ti? Ja sve rješavam za ovu obitelj i za tebe, jebote. 160 00:10:00,975 --> 00:10:03,853 Nije vrijeme za te rasprave. Imamo prečeg posla. 161 00:10:05,855 --> 00:10:06,689 Tko je ona? 162 00:10:07,356 --> 00:10:08,232 Ne znam. 163 00:10:08,816 --> 00:10:12,820 Ali sve kuće na ovoj cesti pripadaju ovoj obitelji. To znam. 164 00:10:12,820 --> 00:10:14,739 Možda prijateljica tvoga brata? 165 00:10:15,448 --> 00:10:17,700 Znaš da nije bratova prijateljica. 166 00:10:17,700 --> 00:10:18,659 Sranje. 167 00:10:19,619 --> 00:10:20,536 Da, sranje. 168 00:10:24,582 --> 00:10:27,126 - Moram zvati Julesa. - Nemoj zvati Julesa. 169 00:10:27,126 --> 00:10:30,379 Šef je osiguranja za cijelu ovu organizaciju. 170 00:10:30,379 --> 00:10:33,090 On će najprije znati što da radimo. 171 00:10:33,090 --> 00:10:36,802 Briga me, nemoj ga zvati. Previše zna o ovoj jebenoj obitelji. 172 00:10:37,887 --> 00:10:39,180 Pokopat će nas ovime. 173 00:10:39,805 --> 00:10:43,559 A što mi moja lijepa glupa žena predlaže? 174 00:10:45,144 --> 00:10:46,979 Ma ne znam, spali auto, jebote. 175 00:10:47,563 --> 00:10:48,731 Spali to govno. 176 00:10:48,731 --> 00:10:50,441 To će doznati, draga. 177 00:10:52,485 --> 00:10:53,444 Možemo... 178 00:10:54,904 --> 00:10:58,699 Možemo otići u moju staru četvrt, ondje ostaviti auto. 179 00:10:58,699 --> 00:11:03,788 Sigurno će ga ukrasti. Ostavimo je u autu, ujutro prijavimo krađu. 180 00:11:05,873 --> 00:11:09,377 Želiš da netko zbog tebe bude optužen za ubojstvo? 181 00:11:09,377 --> 00:11:11,504 - Molim? - Znaš što je ludo? 182 00:11:11,504 --> 00:11:15,174 Oženio sam se grozno hladnom ženskom, znaš? 183 00:11:16,342 --> 00:11:19,053 Previše vjeruješ Julesu. Za ovo ne. 184 00:11:20,221 --> 00:11:21,889 - Nazvat ću ga. - Za ovo ne. 185 00:11:21,889 --> 00:11:24,767 - Nemoj ga zvati. - Ne možeš ovo riješiti. 186 00:11:24,767 --> 00:11:29,146 To sada može riješiti samo Jules. Nazvat ću ga. 187 00:11:29,146 --> 00:11:31,148 Mogu ja, jebote. 188 00:11:31,148 --> 00:11:34,568 Ne izazivaj me. Nemoj zvati Julesa. 189 00:11:48,708 --> 00:11:49,875 Kako je? 190 00:11:51,085 --> 00:11:52,378 - Hej. - Rain. 191 00:11:52,378 --> 00:11:55,047 - Nije budna. - Koliko je tableta popila? 192 00:11:55,047 --> 00:11:56,215 I ne znam. 193 00:11:58,926 --> 00:12:01,011 - Rain? - Doktorica si? 194 00:12:01,011 --> 00:12:02,513 Medicinska sestra. 195 00:12:03,639 --> 00:12:04,473 Rain? 196 00:12:04,473 --> 00:12:05,808 Gdje si studirala? 197 00:12:09,353 --> 00:12:11,105 Sredi je dok nisam ja. 198 00:12:12,314 --> 00:12:14,108 Kuš, jebote! 199 00:12:14,108 --> 00:12:15,317 Neka je pregleda. 200 00:12:15,317 --> 00:12:17,194 Meni je to radila i dobro sam. 201 00:12:22,116 --> 00:12:23,242 Tlak je u redu. 202 00:12:24,285 --> 00:12:25,661 - To je dobro. - Da. 203 00:12:27,455 --> 00:12:29,874 Dat ću ti tablete. 204 00:12:29,874 --> 00:12:31,834 Trebala bi dobro prespavati noć. 205 00:12:31,834 --> 00:12:33,377 Bude li problema... 206 00:12:36,172 --> 00:12:37,006 nazovi. 207 00:12:37,506 --> 00:12:39,383 Idemo, Body. 208 00:12:48,142 --> 00:12:51,645 - Što je? - Tatice, imamo problemčić. 209 00:12:51,645 --> 00:12:52,646 Što je? 210 00:12:52,646 --> 00:12:57,777 Jednoj smo radili povećanja, nije najbolje. 211 00:12:57,777 --> 00:13:00,821 Zašto to stalno radi taj luđak? 212 00:13:01,947 --> 00:13:05,117 Žena je. Dobra je, mene je operirala. 213 00:13:05,117 --> 00:13:07,661 A koliko je mojih kurvi ubila? 214 00:13:07,661 --> 00:13:08,746 Sve je u redu. 215 00:13:09,497 --> 00:13:12,958 Ali možda ćeš morati malo obuzdati Kimmie. 216 00:13:12,958 --> 00:13:13,918 Zašto? 217 00:13:15,044 --> 00:13:18,255 Stalno mi se postavlja i bezobrazna je. 218 00:13:18,255 --> 00:13:20,883 Želiš reći da ne znaš raditi svoj posao? 219 00:13:21,467 --> 00:13:22,968 Ne, ne želim to reći. 220 00:13:22,968 --> 00:13:25,179 Onda to riješi sama i skini mi se. 221 00:13:32,937 --> 00:13:34,396 Prebrzo voziš. 222 00:13:35,523 --> 00:13:37,483 - Želiš ti voziti? - Samo uspori. 223 00:13:40,444 --> 00:13:42,530 Volio bih da znamo tko je. 224 00:13:43,030 --> 00:13:45,658 - Pogledaj opet ima li isprave. - Ma... 225 00:13:46,826 --> 00:13:48,327 - Ne. - Ne sviđa mi se plan. 226 00:13:48,327 --> 00:13:50,246 - Što drugo možemo? - Mi? 227 00:13:50,246 --> 00:13:51,539 - Mi? - Da, mi. 228 00:13:52,373 --> 00:13:53,332 Ti si kriva. 229 00:13:53,332 --> 00:13:56,168 Ja sam zataškala da je rak ubio 98 žena. 230 00:13:56,168 --> 00:13:57,169 Eto. 231 00:13:57,169 --> 00:13:58,087 - Dosta. - Šuti. 232 00:13:58,087 --> 00:13:59,797 - Ti šuti. - Ne, šuti. 233 00:14:00,297 --> 00:14:02,091 - To... - Ti šuti. 234 00:14:02,091 --> 00:14:03,884 - Evo ti sad. - Sranje. 235 00:14:03,884 --> 00:14:06,512 - Da, sranje. - Rekla sam ti da usporiš. 236 00:14:06,512 --> 00:14:07,555 Sranje. 237 00:14:08,806 --> 00:14:10,724 - Stani. - Vidjet će tijelo. 238 00:14:10,724 --> 00:14:13,853 - Što drugo možeš? - Zovi Julesa. 239 00:14:13,853 --> 00:14:16,564 - Nismo u Chicagu. - Poznaje policajce. 240 00:14:16,564 --> 00:14:18,732 - Odmah ga zovi. - Neću. Sranje. 241 00:14:18,732 --> 00:14:21,819 Otvori prozor, smrdiš na alkohol. 242 00:14:21,819 --> 00:14:25,948 - Dobra ideja, prva. - Oči ti se cakle. Uvijek imam dobre ideje. 243 00:14:28,325 --> 00:14:29,493 Dobro. 244 00:14:29,493 --> 00:14:30,411 Budi normalan. 245 00:14:31,662 --> 00:14:32,580 Miran sam. 246 00:14:34,832 --> 00:14:36,083 - Evo ga. - Znam. 247 00:14:36,584 --> 00:14:37,710 Vozačku i prometnu. 248 00:14:38,627 --> 00:14:40,045 Nešto nije u redu? 249 00:14:41,463 --> 00:14:43,299 Policajče Jenson? 250 00:14:45,426 --> 00:14:46,969 Vozačku i prometnu. 251 00:14:48,637 --> 00:14:49,471 Evo. 252 00:14:53,058 --> 00:14:54,351 Tu su. 253 00:14:55,060 --> 00:14:58,272 Izvolite prometnu. Sad ću naći vozačku. 254 00:15:00,524 --> 00:15:01,525 Evo. 255 00:15:06,238 --> 00:15:07,615 Izvolite. 256 00:15:07,615 --> 00:15:09,575 Jeste li što pili? 257 00:15:10,242 --> 00:15:11,368 Nisam. 258 00:15:11,952 --> 00:15:13,078 Njušim alkohol. 259 00:15:13,078 --> 00:15:15,247 Ja sam pila. 260 00:15:15,247 --> 00:15:17,958 - Da. Voli se zabavljati. - Da. 261 00:15:19,168 --> 00:15:21,045 Izađite iz auta, gospodine. 262 00:15:22,546 --> 00:15:24,757 - Molim? - Izađite iz auta, molim. 263 00:15:24,757 --> 00:15:26,300 Vi ne, gospođo. 264 00:15:28,719 --> 00:15:29,553 Gospodine. 265 00:15:32,932 --> 00:15:33,766 U redu. 266 00:15:41,523 --> 00:15:43,275 Dođite sa mnom. 267 00:15:43,859 --> 00:15:46,070 - Je li to nužno? - Jest. 268 00:15:46,070 --> 00:15:47,029 Izvolite prvi. 269 00:15:50,574 --> 00:15:51,408 U redu. 270 00:15:56,872 --> 00:15:57,706 Evo. 271 00:16:00,918 --> 00:16:02,628 Pušite dok vas ne zaustavim. 272 00:16:04,922 --> 00:16:05,798 Dobro. 273 00:16:08,133 --> 00:16:09,385 Sranje. 274 00:16:11,220 --> 00:16:12,137 Julese. 275 00:16:12,638 --> 00:16:15,349 - Dobra večer. - Imamo problem. 276 00:16:15,349 --> 00:16:17,559 Roya su zaustavili, a pio je. 277 00:16:17,559 --> 00:16:18,727 Chicago? 278 00:16:18,727 --> 00:16:20,020 Ne, u Indiani smo. 279 00:16:20,688 --> 00:16:22,314 To bi moglo biti malo teže. 280 00:16:23,482 --> 00:16:26,068 Recite mi policajčevo ime i broj značke. 281 00:16:26,568 --> 00:16:27,778 Evo. Jenson. 282 00:16:28,862 --> 00:16:31,365 98879. 283 00:16:31,365 --> 00:16:32,324 Broj značke. 284 00:16:32,324 --> 00:16:33,742 Dobro, samo čas. 285 00:16:35,369 --> 00:16:36,537 Hvala vam. 286 00:16:39,707 --> 00:16:40,791 U redu? 287 00:16:40,791 --> 00:16:42,793 Ne, nimalo u redu. 288 00:16:44,545 --> 00:16:46,964 Mogu pokušati ponovno. 289 00:16:46,964 --> 00:16:48,757 Ruke iza leđa, gospodine. 290 00:16:48,757 --> 00:16:49,675 Molim? 291 00:16:50,175 --> 00:16:52,094 Ruke iza leđa. 292 00:16:53,595 --> 00:16:54,638 Gospodine. 293 00:16:55,723 --> 00:16:57,266 Požalit ćete zbog ovog. 294 00:16:57,266 --> 00:16:59,018 Neću ponavljati. 295 00:17:01,228 --> 00:17:04,523 Ja sam Roy Bellarie. Direktor tvrtke Beauty in Black. 296 00:17:04,523 --> 00:17:06,066 Ruke iza leđa. 297 00:17:07,568 --> 00:17:10,279 Sve će biti puno lakše budete li surađivali. 298 00:17:13,490 --> 00:17:15,075 Ne znate što radite. 299 00:17:15,075 --> 00:17:17,828 Požuri se, stavljaju mu lisičine. 300 00:17:17,828 --> 00:17:18,746 Evo. 301 00:17:19,246 --> 00:17:22,791 Možda ga privedu. Ne mogu nikoga dobiti na telefon. 302 00:17:24,793 --> 00:17:26,086 Čuvajte glavu. 303 00:17:33,385 --> 00:17:36,388 Ovo je stvarno suludo. 304 00:17:37,556 --> 00:17:39,349 Stižem. Pošaljite lokaciju. 305 00:17:39,933 --> 00:17:41,310 Jebemti! 306 00:17:53,363 --> 00:17:55,949 - Kamo ga vodite? - Privest ćemo ga. 307 00:17:57,076 --> 00:17:59,203 - Dobro. - Rekli ste da ste pili? 308 00:17:59,995 --> 00:18:00,829 Da. 309 00:18:01,413 --> 00:18:04,291 Nazovite nekoga da dođe po vas, auto ćemo odvući. 310 00:18:04,792 --> 00:18:06,585 Ne razumijem. 311 00:18:06,585 --> 00:18:09,379 Ne biste trebali piti i voziti. 312 00:18:09,379 --> 00:18:13,217 Nadam se da će netko doći po vas prije negoli dođe vučna služba. 313 00:18:20,682 --> 00:18:24,812 Ustani, hajde. Vodim te u bolnicu. 314 00:18:24,812 --> 00:18:25,729 {\an8}Hajde. 315 00:18:26,939 --> 00:18:27,815 Uh. 316 00:18:34,488 --> 00:18:35,989 Oprostite, može pomoć? 317 00:18:35,989 --> 00:18:37,032 Je li dobro? 318 00:18:37,533 --> 00:18:39,910 Nije, mora u bolnicu. Otvorite mi vrata. 319 00:18:39,910 --> 00:18:43,330 - Zovite hitnu. - Pomozite nam, mora u bolnicu. 320 00:18:43,330 --> 00:18:45,374 Dajte, nisam medicinska sestra. 321 00:18:46,416 --> 00:18:47,292 Molim vas. 322 00:18:50,921 --> 00:18:52,256 Otvorite vrata, molim. 323 00:18:53,090 --> 00:18:53,966 Hvala. 324 00:18:55,092 --> 00:18:55,926 Hajde. 325 00:18:56,510 --> 00:18:57,970 Što joj je? 326 00:18:57,970 --> 00:18:59,555 Porezala se. Hajde. 327 00:19:02,307 --> 00:19:04,768 Naplatit će mi to. Dajte! 328 00:19:04,768 --> 00:19:06,562 - Nemate ručnik? - Imam. 329 00:19:07,688 --> 00:19:08,522 Ma što... 330 00:19:09,606 --> 00:19:10,899 Digni noge, daj. 331 00:19:14,486 --> 00:19:17,447 - Što mi je to na ruci? - Vozite u bolnicu. 332 00:19:17,948 --> 00:19:18,824 Molim vas. 333 00:19:22,452 --> 00:19:23,579 Julese, gdje si? 334 00:19:23,579 --> 00:19:24,746 Stižem za deset. 335 00:19:24,746 --> 00:19:27,332 Odvest će auto, a nešto je u prtljažniku. 336 00:19:27,332 --> 00:19:28,667 Ne smiju ga odvesti. 337 00:19:28,667 --> 00:19:29,710 Odvezite se. 338 00:19:30,210 --> 00:19:31,837 Uzeli su mi ključ. 339 00:19:32,671 --> 00:19:35,424 Dobro. Zavlačite ih koliko god možete. 340 00:19:37,259 --> 00:19:38,135 U redu. 341 00:19:44,725 --> 00:19:46,310 Imate li stvari u autu? 342 00:19:49,062 --> 00:19:50,856 Da. Ali mogu voziti. 343 00:19:51,356 --> 00:19:53,400 Želite da i vas uhitim? 344 00:19:53,400 --> 00:19:55,152 Ne želim. 345 00:19:55,152 --> 00:19:56,570 Nemate prijevoz? 346 00:19:56,570 --> 00:19:57,779 Imam prijevoz. 347 00:19:58,280 --> 00:20:00,407 Maknite se, molim vas. 348 00:20:01,450 --> 00:20:04,494 Smrzavam se. Ostavit ćete me na cesti? 349 00:20:05,996 --> 00:20:07,456 Kaput izgleda toplo. 350 00:20:08,248 --> 00:20:09,416 Vi to ozbiljno? 351 00:20:10,125 --> 00:20:11,001 Pa, 352 00:20:12,252 --> 00:20:15,797 možete sjesti kraj muža i odvesti se do postaje. 353 00:20:18,717 --> 00:20:20,385 Znam da ne znate tko sam, 354 00:20:20,886 --> 00:20:21,803 ali ja... 355 00:20:27,309 --> 00:20:28,143 Žao mi je. 356 00:20:28,143 --> 00:20:31,647 Jasno mi je da muž nije trebao voziti pijan. 357 00:20:32,439 --> 00:20:35,400 Možete li mi reći kamo vozite auto, molim vas? 358 00:20:46,870 --> 00:20:49,748 HITAN PRIJEM 359 00:20:51,250 --> 00:20:52,334 Odmah se vraćam. 360 00:20:52,334 --> 00:20:55,337 Pomozite! Prijateljica je vani u autu. 361 00:20:55,337 --> 00:20:57,089 - Što je? - U nesvijesti je. 362 00:20:57,089 --> 00:20:59,299 - Samo čas. Kolica. - Brzo! 363 00:21:00,384 --> 00:21:02,511 Brzo, dajte kolica. 364 00:21:14,189 --> 00:21:15,983 Ne možete ovamo, žao mi je. 365 00:21:16,483 --> 00:21:17,359 Ali... 366 00:21:28,996 --> 00:21:30,414 Koga vraga gledate? 367 00:22:11,580 --> 00:22:13,582 {\an8}POLICIJA 368 00:22:33,769 --> 00:22:34,853 Da? 369 00:22:34,853 --> 00:22:36,396 Da, dobro. U redu. 370 00:22:39,358 --> 00:22:40,901 Zvat ću suca Radsona. 371 00:22:40,901 --> 00:22:42,694 Ne, ne treba. 372 00:22:43,195 --> 00:22:44,071 Roy je vani. 373 00:22:45,364 --> 00:22:49,201 Šef je policajcu za vratom. Skinut će snimke s kamera. 374 00:22:51,495 --> 00:22:52,329 U redu. 375 00:22:53,830 --> 00:22:54,664 Dakle, 376 00:22:55,957 --> 00:22:58,043 mogu li čuti što je u prtljažniku? 377 00:23:01,505 --> 00:23:04,841 Roy je udario nekoga na cesti. Našoj cesti. 378 00:23:04,841 --> 00:23:06,426 - Koga? - Ne znam. 379 00:23:10,097 --> 00:23:10,931 Dobro. 380 00:23:11,598 --> 00:23:14,476 Tijelo se micalo kad su nas zaustavili. 381 00:23:15,811 --> 00:23:17,646 Micalo se? Kako to mislite? 382 00:23:19,106 --> 00:23:20,107 U prtljažniku? 383 00:23:22,984 --> 00:23:27,781 Nakon što su nas zaustavili, vidjela sam da se ruka miče. 384 00:23:29,032 --> 00:23:32,202 - Zašto me niste zvali? - Mi smo to htjeli riješiti. 385 00:23:32,202 --> 00:23:34,996 - Znate da mi je posao štititi obitelj. - Znam. 386 00:23:40,293 --> 00:23:42,921 - Ne vjerujete mi. - Nećemo opet o tome. 387 00:23:42,921 --> 00:23:44,923 Očito mi ne vjerujete. 388 00:23:44,923 --> 00:23:47,092 S kim misliš da razgovaraš? 389 00:23:48,385 --> 00:23:50,053 Znaš da ti ne vjerujem. 390 00:23:51,555 --> 00:23:53,265 Onda, što ćemo, jebote? 391 00:23:55,225 --> 00:23:56,768 Sve ću riješiti, dobro? 392 00:23:58,478 --> 00:23:59,354 Evo Calvina. 393 00:23:59,855 --> 00:24:02,858 Odvest će vas po Roya, zatim kući. 394 00:24:04,860 --> 00:24:06,236 Ne spominjite ovo. 395 00:24:07,571 --> 00:24:09,281 Nikad. Dobro? 396 00:24:19,833 --> 00:24:21,168 Vozilo je ondje. 397 00:24:21,751 --> 00:24:23,420 U prtljažniku je paket. 398 00:24:23,420 --> 00:24:25,297 Odmah ga treba izvući. 399 00:24:26,214 --> 00:24:27,048 U redu. 400 00:24:28,300 --> 00:24:29,384 Riješeno. 401 00:24:29,384 --> 00:24:30,302 Na posao. 402 00:24:46,776 --> 00:24:47,694 Brzo. 403 00:24:49,279 --> 00:24:50,405 Što je? 404 00:24:50,989 --> 00:24:52,282 Problem. 405 00:24:52,282 --> 00:24:53,200 Što je? 406 00:24:54,743 --> 00:24:56,828 Tvoja prijateljica Kimmie 407 00:24:56,828 --> 00:24:59,039 Rain je odvezla u bolnicu. 408 00:25:01,374 --> 00:25:02,626 A gdje je Body? 409 00:25:03,126 --> 00:25:05,128 Tebe sam prvog zvala. 410 00:25:05,128 --> 00:25:09,508 Delinda. Može li ih kontrolirati ili postaje slaba? 411 00:25:10,091 --> 00:25:11,718 Ne, može ona to. 412 00:25:11,718 --> 00:25:12,928 Ali tu Kimmie 413 00:25:14,179 --> 00:25:15,889 treba još malo ukrotiti. 414 00:25:16,431 --> 00:25:17,265 Dobro. 415 00:25:30,362 --> 00:25:31,238 Je li to ona? 416 00:25:50,590 --> 00:25:51,466 Ulazi. 417 00:26:00,392 --> 00:26:01,309 Zašto si ovdje? 418 00:26:03,103 --> 00:26:04,437 Umrla bi. 419 00:26:04,437 --> 00:26:05,605 Što je bilo? 420 00:26:07,983 --> 00:26:08,817 Ja... 421 00:26:08,817 --> 00:26:10,860 Ne, što je bilo? 422 00:26:13,154 --> 00:26:14,447 - Ništa. - Ništa. 423 00:26:14,447 --> 00:26:15,907 - Ništa. - Ništa? 424 00:26:15,907 --> 00:26:17,450 - Ništa. - Tako je. 425 00:26:17,450 --> 00:26:21,037 Ali sada te bolnička kamera snimila. 426 00:26:25,458 --> 00:26:27,377 Srećom, imam ljude ondje. 427 00:26:30,839 --> 00:26:32,632 Ali ništa nisi vidjela 428 00:26:33,633 --> 00:26:35,343 i ništa ne znaš. 429 00:26:37,345 --> 00:26:39,472 - Jesi li čula? - Da. 430 00:26:39,472 --> 00:26:40,473 - Ništa. - Ništa. 431 00:26:40,473 --> 00:26:42,183 - Ništa. - Znam. 432 00:26:46,396 --> 00:26:47,689 Idi kući 433 00:26:48,732 --> 00:26:51,067 i počisti sobu. 434 00:26:52,235 --> 00:26:53,945 Onda se vrati u klub. 435 00:26:55,322 --> 00:26:58,325 I nikad više nemoj doći u ovu bolnicu. 436 00:26:59,075 --> 00:27:00,035 Jesi čula? 437 00:27:02,245 --> 00:27:03,079 Ha? 438 00:27:03,079 --> 00:27:03,997 Da. 439 00:27:07,959 --> 00:27:09,961 Nisam li ti bio dobar? 440 00:27:10,920 --> 00:27:13,256 I svim drugim curama koje rade za mene? 441 00:27:14,674 --> 00:27:17,177 - Da. - Možeš dobiti 30 godina. 442 00:27:17,177 --> 00:27:19,179 Trideset godina zatvora! 443 00:27:19,929 --> 00:27:21,097 Sve sam riješio. 444 00:27:21,640 --> 00:27:23,475 Nisi trebala ni pred suca. 445 00:27:25,393 --> 00:27:26,645 Dogovorili smo se. 446 00:27:27,646 --> 00:27:31,358 Trebala si samo raditi za mene. Otplatiti dug. 447 00:27:33,193 --> 00:27:34,027 Ali ne. 448 00:27:34,944 --> 00:27:38,782 Jednostavno ne možeš izvoditi to što izvodiš. 449 00:27:40,992 --> 00:27:44,996 Spojim te s bogatašem. A ti plačeš da je tip čudak. 450 00:27:44,996 --> 00:27:48,333 Moraš naučiti cijeniti ono što imaš. 451 00:27:48,333 --> 00:27:50,043 Eto što moraš. 452 00:27:53,588 --> 00:27:54,714 Jesi li shvatila? 453 00:27:56,508 --> 00:27:57,676 Da, jesam. 454 00:27:59,636 --> 00:28:03,181 Samo želim da ti i ostale cure 455 00:28:04,099 --> 00:28:06,017 poštujete dogovor. 456 00:28:08,144 --> 00:28:09,145 To je sve. 457 00:28:12,649 --> 00:28:14,025 Možeš li to učiniti? 458 00:28:16,236 --> 00:28:17,487 Da, mogu. 459 00:28:22,158 --> 00:28:24,661 Nemoj da opet moramo voditi ovaj razgovor. 460 00:28:46,433 --> 00:28:47,767 Samo tako, ha? 461 00:28:49,561 --> 00:28:50,395 Što? 462 00:28:51,938 --> 00:28:52,814 Ideš na posao? 463 00:28:54,065 --> 00:28:57,068 Kad ti i beskorisni brat nećete, netko mora. 464 00:28:58,194 --> 00:28:59,154 Aha, da. 465 00:29:01,281 --> 00:29:03,950 I doznat ću s kojom si to ženskom bio. 466 00:29:05,452 --> 00:29:06,786 Što je tebi? 467 00:29:06,786 --> 00:29:07,996 Poznaješ me. 468 00:29:09,414 --> 00:29:12,709 Znaš da mi je imidž sve i za njega ću i ubiti. 469 00:29:13,418 --> 00:29:15,420 Čini se da sinoć već jesi. 470 00:29:16,713 --> 00:29:18,214 Ne znam o čemu govoriš. 471 00:29:19,257 --> 00:29:20,216 Aha, dobro. 472 00:29:24,888 --> 00:29:28,850 Mogao bi obući odijelo i otići na posao. Praviti se da nešto radiš. 473 00:29:30,852 --> 00:29:34,773 Zbilja si jednostavno zla. 474 00:29:34,773 --> 00:29:36,357 Zla? Zbilja, Roy? 475 00:29:36,357 --> 00:29:38,735 Ti govoriš o zlu? Zbilja? 476 00:29:39,736 --> 00:29:45,074 Sinoć si pregazila ženu i spavala si snom pravednika. Ludo. 477 00:29:45,074 --> 00:29:47,619 Neću dobiti bore zbog mrtve ženske. 478 00:29:50,371 --> 00:29:51,414 Htio bih razvod. 479 00:29:51,414 --> 00:29:54,793 A što ćeš raditi ako se razvedemo? Sjest ću malo. 480 00:29:54,793 --> 00:29:57,796 Što? Otac mrzi i tebe i brata. 481 00:29:58,463 --> 00:29:59,672 Ostat ćeš bez svega. 482 00:30:00,548 --> 00:30:03,843 Ne, možeš u onoj crkvici živjeti s majkom. 483 00:30:03,843 --> 00:30:06,888 Baš bi uživao. Bilo bi ti jako zabavno. 484 00:30:07,472 --> 00:30:10,350 Znaš da bi te se davno odrekao da nisi sa mnom. 485 00:30:11,226 --> 00:30:13,144 Zato bih to baš voljela vidjeti. 486 00:30:14,687 --> 00:30:16,898 Što ćeš ako se razvedemo, jebote? 487 00:30:23,404 --> 00:30:24,364 Ugodan dan. 488 00:30:27,784 --> 00:30:28,701 Jebote. 489 00:30:29,869 --> 00:30:30,787 Izlazi? 490 00:30:31,746 --> 00:30:32,664 Da. 491 00:30:34,165 --> 00:30:35,166 - Hej. - Dobro. 492 00:30:35,166 --> 00:30:36,084 Dobro. 493 00:30:39,087 --> 00:30:40,463 Dobro jutro, gospođo. 494 00:30:53,268 --> 00:30:55,186 Što ste radile s ručnicima? 495 00:30:55,979 --> 00:30:57,730 Naplatit će vam to. 496 00:30:59,691 --> 00:31:01,568 Crnima brišite šminku. 497 00:31:02,068 --> 00:31:03,570 Dosta mi je ovog sranja. 498 00:31:03,570 --> 00:31:06,197 Neću više ovako čistiti za vama. 499 00:31:06,197 --> 00:31:08,449 Idući put čistite same. 500 00:31:09,200 --> 00:31:11,327 Stalno uništavate ručnike. 501 00:31:11,327 --> 00:31:15,582 Misliš da ću ih svaki put skupljati? To se ne da isprati. 502 00:31:15,582 --> 00:31:17,584 Svaku vražju sobu čistim dvaput. 503 00:31:17,584 --> 00:31:19,085 Što je to na krevetu? 504 00:31:20,503 --> 00:31:21,462 Danas neću. 505 00:31:22,964 --> 00:31:24,340 Vidimo se idući tjedan. 506 00:31:42,942 --> 00:31:44,193 - Opća bolnica. - Dobar... 507 00:31:44,944 --> 00:31:49,365 Dobar dan. Ja sam gđa Lattimore. 508 00:31:49,365 --> 00:31:52,201 Zovem da provjerim kako je moja kći. 509 00:31:52,201 --> 00:31:55,121 Zove se Rain Lattimore. 510 00:31:55,622 --> 00:31:57,540 Zanima me kako je. 511 00:31:58,207 --> 00:31:59,375 Žao mi je. 512 00:32:00,001 --> 00:32:03,630 Prema zakonu ne smijemo odavati podatke o pacijentima. 513 00:32:04,130 --> 00:32:06,090 Morat ćete doći u bolnicu. 514 00:32:15,141 --> 00:32:16,726 Nove reklamne kampanje. 515 00:32:19,145 --> 00:32:21,648 Nije li malo tamno? 516 00:32:22,565 --> 00:32:24,734 Izgleda postarije. 517 00:32:25,443 --> 00:32:27,070 Možemo dati još prijedloga. 518 00:32:27,070 --> 00:32:29,238 - U redu, hvala. - Molim. 519 00:32:31,908 --> 00:32:34,118 Dušo, zdravo. 520 00:32:34,118 --> 00:32:35,828 Kako si, draga? 521 00:32:35,828 --> 00:32:38,498 Odlično. A ti? Baš lijepo izgledaš. 522 00:32:38,498 --> 00:32:39,749 Hvala ti. 523 00:32:39,749 --> 00:32:42,335 Ti si prelijepa, kao uvijek. 524 00:32:42,335 --> 00:32:43,252 - Hvala. - Da. 525 00:32:44,921 --> 00:32:47,590 Drago mi je što te vidim. Što se događa? 526 00:32:49,592 --> 00:32:52,679 Nešto ti moramo reći. 527 00:32:55,598 --> 00:32:56,808 Reci joj, hajde. 528 00:32:58,434 --> 00:33:01,771 Našli smo auto, ali unutra nije bilo tijelo. 529 00:33:03,940 --> 00:33:04,774 Molim? 530 00:33:05,733 --> 00:33:06,567 Nije. 531 00:33:07,735 --> 00:33:10,154 - Što se dogodilo? - Pokušavamo doznati. 532 00:33:11,364 --> 00:33:13,533 Kako ćete doznati i kada? 533 00:33:14,450 --> 00:33:17,745 Nisam htio doći dok nešto ne doznam. Ali radimo na tome. 534 00:33:19,580 --> 00:33:21,040 Onda se bacite na posao. 535 00:33:21,541 --> 00:33:22,375 Da. 536 00:33:23,126 --> 00:33:24,002 Smjesta. 537 00:33:24,752 --> 00:33:25,670 Svakako. 538 00:33:30,508 --> 00:33:33,011 Rekla sam ti da ne vjeruješ gadu. 539 00:33:35,638 --> 00:33:36,472 Što je ovo? 540 00:33:37,724 --> 00:33:38,558 Ne znam. 541 00:33:39,934 --> 00:33:41,519 Prestani se šlagirati. 542 00:33:43,229 --> 00:33:45,064 I prati što seronja radi. 543 00:33:48,693 --> 00:33:50,069 Da, draga. Hoću. 544 00:33:50,945 --> 00:33:52,488 - Uvijek te slušam. - Da. 545 00:33:53,489 --> 00:33:55,450 I do kraja dana nešto želim čuti. 546 00:33:57,201 --> 00:33:58,369 Dobro. 547 00:34:00,663 --> 00:34:01,789 A pusa? 548 00:34:03,166 --> 00:34:04,542 - Dušo. - Skoro zaboravih. 549 00:34:06,210 --> 00:34:07,920 - Vidimo se kod kuće. - Da. 550 00:34:07,920 --> 00:34:09,297 Volim te, dragi. 551 00:34:09,297 --> 00:34:10,381 I ja tebe. 552 00:34:27,648 --> 00:34:28,524 Bok. 553 00:34:29,275 --> 00:34:31,277 - Zarađuješ, kao uvijek. - Da. 554 00:34:33,279 --> 00:34:34,906 Čujem da si bila u bolnici. 555 00:34:36,282 --> 00:34:38,159 Samo izazivaj, ženska. 556 00:34:40,286 --> 00:34:41,871 Kako je Rain? 557 00:34:42,413 --> 00:34:44,290 - Kako to misliš? - Što ćeš? 558 00:34:44,290 --> 00:34:47,627 Hej! Što se događa? 559 00:34:48,544 --> 00:34:50,963 - I mene zanima. - Da. 560 00:34:51,464 --> 00:34:54,050 Ti sigurno ništa ne počinješ, kukavico. 561 00:34:54,634 --> 00:34:56,511 Uvijek nešto počinješ. 562 00:34:56,511 --> 00:35:00,056 Imaš VIP gosta. Onaj stari te opet traži. 563 00:35:00,056 --> 00:35:02,809 Ne znam zašto te hoće, ali idi. 564 00:35:03,351 --> 00:35:06,562 Nadam se da ćeš dobiti njegovu karticu, novac, nešto! 565 00:35:07,063 --> 00:35:07,980 Jesi čula? 566 00:35:08,856 --> 00:35:09,774 Da, dobro. 567 00:35:13,319 --> 00:35:14,278 Pokret, ženska. 568 00:35:16,531 --> 00:35:18,491 A ti tornjaj to dupe odavde. 569 00:35:20,493 --> 00:35:21,494 Ženo, 570 00:35:22,078 --> 00:35:25,915 stavi je na mjesto dok druge nisu pomislile da je na vrhu. 571 00:35:25,915 --> 00:35:28,960 Delinda, prije ću je ubiti. 572 00:35:30,920 --> 00:35:33,464 Neka ti bude drago što sam se malo raširila. 573 00:35:33,464 --> 00:35:38,094 Malo sam si preteška. Inače bih ti pokazala kako se to radi. 574 00:35:38,094 --> 00:35:40,847 Nemoj da ti pokažem kako se šefuje takvima. 575 00:35:40,847 --> 00:35:44,142 Gledaj kakva si, a ne znaš im ni šefovati. 576 00:35:44,142 --> 00:35:45,726 Nije to teško. 577 00:35:45,726 --> 00:35:47,311 Mičite se, jebem vas! 578 00:35:51,023 --> 00:35:52,441 Koji kurac gledate? 579 00:35:53,359 --> 00:35:54,402 Zarađujte. 580 00:35:54,402 --> 00:35:56,988 Obucite se i tornjajte van! 581 00:35:57,905 --> 00:36:00,449 Gledate me kao da nemate što raditi! 582 00:36:00,449 --> 00:36:01,576 Na posao! 583 00:36:10,334 --> 00:36:11,544 Danas nema pozdrava? 584 00:36:14,172 --> 00:36:15,548 Došla sam samo plesati. 585 00:36:16,132 --> 00:36:17,800 Kad govorim, imam problema. 586 00:36:17,800 --> 00:36:20,011 Ne želim ples, želim razgovor. 587 00:36:21,179 --> 00:36:22,180 Sjedni, molim te. 588 00:36:33,733 --> 00:36:34,650 Je li hetero? 589 00:36:39,113 --> 00:36:41,365 Nitko ovdje nije hetero za pravu lovu. 590 00:36:43,910 --> 00:36:45,119 Je li od povjerenja? 591 00:36:45,703 --> 00:36:47,121 Što želite postići? 592 00:36:51,209 --> 00:36:53,044 Teško mi je ovo reći. 593 00:36:55,546 --> 00:36:56,380 Rekla si... 594 00:37:00,593 --> 00:37:02,178 Da mi ga možeš dovesti. 595 00:37:04,555 --> 00:37:05,765 Za pravu cijenu. 596 00:37:06,349 --> 00:37:07,600 Koliko je to? 597 00:37:11,729 --> 00:37:14,523 Za 1500 može raditi što god želite. 598 00:37:21,447 --> 00:37:22,990 Imam fiksne prihode. 599 00:37:25,326 --> 00:37:26,661 Ovo je sve što imam. 600 00:37:28,162 --> 00:37:31,207 Dajte novac za nešto drugo, ne za ovo. 601 00:37:33,876 --> 00:37:35,503 Ne želim ništa drugo. 602 00:37:37,296 --> 00:37:39,757 Slušaj, star sam. 603 00:37:42,051 --> 00:37:43,552 Neću još dugo živjeti. 604 00:37:47,181 --> 00:37:48,391 To želim. 605 00:37:51,686 --> 00:37:52,645 Koliko tu ima? 606 00:37:54,188 --> 00:37:55,022 Oko 800. 607 00:38:02,280 --> 00:38:03,114 Kvragu. 608 00:38:04,865 --> 00:38:06,450 Napravit će to i za 500. 609 00:38:11,205 --> 00:38:12,039 Što? 610 00:38:13,082 --> 00:38:14,709 Ne poznajete poštene kurve? 611 00:38:19,672 --> 00:38:21,299 Gdje se želite naći s njim? 612 00:38:21,924 --> 00:38:23,509 Može kod njega? 613 00:38:26,053 --> 00:38:27,680 Nije vam to dobro. 614 00:38:30,182 --> 00:38:32,560 - A kod tebe? - Zašto kod mene? 615 00:38:34,770 --> 00:38:38,858 Zato što ne poznajem poštenu kurvu. 616 00:38:41,652 --> 00:38:43,487 A u hotelu? 617 00:38:45,698 --> 00:38:46,782 Nemam novca za to. 618 00:38:49,368 --> 00:38:52,163 Uzmi ostatak, molim te. Zadrži. 619 00:38:55,333 --> 00:38:57,793 Ne poklanjam lako povjerenje. 620 00:39:00,713 --> 00:39:02,173 Brini se za mene. 621 00:39:02,757 --> 00:39:03,758 Čini mi se 622 00:39:05,551 --> 00:39:07,553 da ću biti sigurniji ako si blizu. 623 00:39:09,555 --> 00:39:10,723 I ne poznajete me. 624 00:39:10,723 --> 00:39:12,099 Znam... 625 00:39:12,725 --> 00:39:13,559 Znam. 626 00:39:16,145 --> 00:39:17,229 To želim. 627 00:39:21,400 --> 00:39:23,486 Znate da radimo do dva? 628 00:39:27,323 --> 00:39:28,199 Pričekat ću. 629 00:39:30,034 --> 00:39:31,535 Dovezli ste se? 630 00:39:31,535 --> 00:39:34,997 Da, imam zeleni kamionet. 631 00:39:36,749 --> 00:39:37,583 Dobro. 632 00:39:42,171 --> 00:39:44,131 - Na parkiralištu ste? - Da. 633 00:39:48,677 --> 00:39:49,512 Dobro. 634 00:39:53,974 --> 00:39:54,975 Hej, Angele. 635 00:39:56,727 --> 00:39:57,728 Trebam te. 636 00:40:00,189 --> 00:40:01,273 Pospremite sve. 637 00:40:04,026 --> 00:40:05,277 Ništa ne znam. 638 00:40:06,404 --> 00:40:07,321 O čemu ti? 639 00:40:09,407 --> 00:40:11,867 - Ni o čemu. - Ne, reci. 640 00:40:12,660 --> 00:40:16,705 Želim ne zabadati nos i otplatiti dug da me puste odavde. 641 00:40:16,705 --> 00:40:18,165 - Čekaj. - Ništa ne znam. 642 00:40:18,165 --> 00:40:20,334 Zašto sam došla, što misliš? 643 00:40:22,378 --> 00:40:23,838 Bliska si s Rain. 644 00:40:23,838 --> 00:40:25,214 - Ne... - Ja... 645 00:40:25,714 --> 00:40:29,093 Zbog mene smo ovdje. Znam da me krivite. 646 00:40:30,553 --> 00:40:33,389 To je bilo davno. Sada je tako kako jest. 647 00:40:34,140 --> 00:40:35,433 Moramo skupiti novac. 648 00:40:36,600 --> 00:40:39,019 - Kako je ona? - Neću sad o tome. 649 00:40:39,019 --> 00:40:42,356 Imam jednog starog straga, želi te za 500. 650 00:40:42,356 --> 00:40:44,316 Ne, jebote! Znaš da sam strejt. 651 00:40:44,316 --> 00:40:45,526 Što radiš, jebote? 652 00:40:45,526 --> 00:40:48,529 Jesi, dok ne ostaneš bez cuge i novca. 653 00:40:48,529 --> 00:40:51,282 To je posao sa strane, izvan kluba. 654 00:40:51,282 --> 00:40:52,867 Zadrži sve. 655 00:40:52,867 --> 00:40:55,077 Činim ti uslugu. 656 00:40:55,995 --> 00:40:58,539 - Što ti od toga imaš? - Novac ne. 657 00:40:59,457 --> 00:41:00,374 Nego? 658 00:41:01,125 --> 00:41:02,251 Hoćeš ili nećeš? 659 00:41:02,251 --> 00:41:03,502 Shvaćaš? 660 00:41:06,839 --> 00:41:08,132 Dobro, može za 800. 661 00:41:08,632 --> 00:41:10,092 Ima samo 500. 662 00:41:10,843 --> 00:41:12,720 Daj, znaš da nemaš ništa. 663 00:41:17,725 --> 00:41:19,768 Prvo, neće me jebati. 664 00:41:20,394 --> 00:41:23,939 Samo ples, i to ne dugačak. Dobro? 665 00:41:23,939 --> 00:41:25,900 Dobro, kako god želiš. 666 00:41:27,902 --> 00:41:30,654 Neka bude sretan što trebam zaraditi za dijete. 667 00:41:30,654 --> 00:41:32,656 Nađimo se straga kad završiš. 668 00:41:35,159 --> 00:41:35,993 Dobro. 669 00:41:41,123 --> 00:41:44,835 {\an8}POLICIJA 670 00:41:47,421 --> 00:41:49,715 Imamo ranjenika, trebamo hitnu! 671 00:41:53,219 --> 00:41:54,803 Što je rekao? 672 00:42:04,313 --> 00:42:05,272 Dođi. 673 00:42:12,988 --> 00:42:13,822 Hej. 674 00:42:15,950 --> 00:42:17,243 Oh, pardon. 675 00:42:17,243 --> 00:42:18,911 Sigurno možete? 676 00:42:18,911 --> 00:42:19,912 Da. 677 00:42:20,913 --> 00:42:22,122 Ovo je Angel. 678 00:42:22,122 --> 00:42:23,040 Kako smo? 679 00:42:23,541 --> 00:42:24,833 - Bok. - Doći će onamo. 680 00:42:26,293 --> 00:42:27,127 Dobro. 681 00:42:45,980 --> 00:42:47,523 Puno hvala na ovome. 682 00:42:49,900 --> 00:42:50,734 Bojite se? 683 00:42:53,612 --> 00:42:54,488 Vidi se? 684 00:42:55,948 --> 00:42:57,825 Zašto? Ovo vam je prvi put? 685 00:43:00,119 --> 00:43:02,371 Moj je naraštaj drukčiji. 686 00:43:03,914 --> 00:43:04,957 To vidim. 687 00:43:06,166 --> 00:43:07,668 Misliš na moje godine? 688 00:43:09,920 --> 00:43:11,880 Ljudsko ste biće, zar ne? 689 00:43:13,882 --> 00:43:14,717 Da. 690 00:43:15,926 --> 00:43:16,844 Nešto... 691 00:43:18,971 --> 00:43:20,389 Nešto želim pitati. 692 00:43:21,682 --> 00:43:22,600 Što to? 693 00:43:24,977 --> 00:43:26,353 Zašto ovo radiš? 694 00:43:27,271 --> 00:43:28,564 Samo želim pomoći. 695 00:43:29,565 --> 00:43:30,858 Nećeš me opljačkati? 696 00:43:32,109 --> 00:43:34,153 Neću, ali druge ženske bi. 697 00:43:35,696 --> 00:43:36,530 Dobro. 698 00:43:39,074 --> 00:43:39,992 Ali... 699 00:43:39,992 --> 00:43:41,785 Sad ćemo čuti. 700 00:43:43,579 --> 00:43:45,873 Ne, samo trebam pomoć. 701 00:43:49,835 --> 00:43:50,669 Oko čega? 702 00:43:53,297 --> 00:43:55,424 Prijateljica je u bolnici. 703 00:43:55,424 --> 00:44:00,012 Voljela bih da netko može ići vidjeti kako je. 704 00:44:00,804 --> 00:44:02,514 Bila bih veoma zahvalna. 705 00:44:05,893 --> 00:44:06,935 Što joj je? 706 00:44:09,271 --> 00:44:10,564 Duga priča. 707 00:44:14,151 --> 00:44:15,194 Zašto ti ne odeš? 708 00:44:16,945 --> 00:44:18,364 Još dulja priča. 709 00:44:19,782 --> 00:44:20,658 Ali, 710 00:44:22,409 --> 00:44:25,579 možda možete reći da ste njezin djed. 711 00:44:25,579 --> 00:44:27,748 Onda bi vas pustili k njoj. 712 00:44:28,791 --> 00:44:30,918 Ja bih vam rekla kako se zove i sve. 713 00:44:33,879 --> 00:44:35,130 U kojoj je bolnici? 714 00:44:35,631 --> 00:44:36,507 Općoj. 715 00:44:38,467 --> 00:44:41,679 Nije imala za Stanley Heart Anderson, je li? 716 00:44:42,888 --> 00:44:44,056 Ne šalite se. 717 00:44:46,266 --> 00:44:47,518 Jasno da ću otići. 718 00:44:51,271 --> 00:44:53,065 Hvala. Puno hvala. 719 00:45:03,951 --> 00:45:04,785 Gotovo. 720 00:45:05,536 --> 00:45:06,870 Brzo. Što je bilo? 721 00:45:06,870 --> 00:45:08,914 Rekao sam ti, imam novac. 722 00:45:08,914 --> 00:45:11,166 Rekao je da idem, idem. 723 00:45:17,339 --> 00:45:18,882 Jeste li dobro? 724 00:45:21,301 --> 00:45:22,469 Jesam. 725 00:45:22,469 --> 00:45:24,513 Bi li me odvezla kući, molim te? 726 00:45:26,932 --> 00:45:29,059 - Može. - Dobro. 727 00:45:44,783 --> 00:45:46,452 Daleko živite. 728 00:45:47,619 --> 00:45:49,163 Netko će te vratiti. 729 00:45:56,420 --> 00:45:58,297 Zbilja trebate doktora. 730 00:46:02,885 --> 00:46:03,719 Kvragu. 731 00:46:15,856 --> 00:46:16,774 Gdje smo to? 732 00:46:18,442 --> 00:46:19,276 Izvolite? 733 00:46:21,779 --> 00:46:22,738 Oh, dobra večer. 734 00:46:24,615 --> 00:46:25,783 Ovdje živite? 735 00:46:54,895 --> 00:46:58,482 Pomozi mi da izađem, molim te. 736 00:47:11,119 --> 00:47:11,954 Onamo. 737 00:47:16,583 --> 00:47:19,002 Ovo ne ide uz fiksni prihod. 738 00:47:29,805 --> 00:47:30,639 Hvala ti. 739 00:47:34,434 --> 00:47:35,602 Nema na čemu. 740 00:47:37,563 --> 00:47:40,399 Osoblje je otišlo kući. 741 00:47:40,399 --> 00:47:46,488 Bi li mi donijela lijekove iz ureda, molim te? 742 00:47:46,989 --> 00:47:50,242 Na pisaćem stolu su. 743 00:47:50,242 --> 00:47:52,286 Niz hodnik. 744 00:47:52,286 --> 00:47:53,203 Evo. 745 00:48:46,423 --> 00:48:47,758 Bože mili. 746 00:50:54,509 --> 00:50:57,429 Prijevod titlova: Vida Živković