1
00:00:19,060 --> 00:00:20,937
Μαμά, δεν καταλαβαίνω.
2
00:00:20,937 --> 00:00:23,148
Μεγάλωσες. Αρχίζει να σε γλυκοκοιτάζει.
3
00:00:23,148 --> 00:00:24,774
Και τι θα κάνω;
4
00:00:25,358 --> 00:00:26,860
Να τα βγάλεις πέρα μόνη σου.
5
00:00:27,694 --> 00:00:29,487
Θα έρθεις μαζί μου, Κίμι;
6
00:00:29,988 --> 00:00:31,448
Εγώ το αποφάσισα.
7
00:00:32,032 --> 00:00:34,576
Και τώρα δεν ξεμπερδεύουμε
με τους τρελούς.
8
00:00:34,576 --> 00:00:39,873
Παρακαλώ, υποδεχτείτε μαζί μου
την κυρία Μάλορι Μπέλαρι!
9
00:00:41,041 --> 00:00:42,000
Γεια σας!
10
00:00:42,000 --> 00:00:44,669
Δεν σε λατρεύουν όλοι. Σου επιδόθηκε.
11
00:00:44,669 --> 00:00:46,588
Ρέιν. Ρέιν, σήκω.
12
00:00:47,922 --> 00:00:48,965
Θεέ μου.
13
00:00:59,392 --> 00:01:00,602
Τι σκατά ήταν αυτό;
14
00:01:13,198 --> 00:01:14,074
Γαμώτο.
15
00:01:17,118 --> 00:01:18,036
Σκατά.
16
00:01:21,706 --> 00:01:23,917
Γαμώτο μου. Να πάρει.
17
00:01:25,293 --> 00:01:26,127
Έλα.
18
00:02:12,674 --> 00:02:14,467
Σε μισώ, γαμώτο!
19
00:02:14,467 --> 00:02:16,511
- Τι κάνεις; Ηρέμησε!
- Κάθαρμα!
20
00:02:16,511 --> 00:02:18,221
Ποια είναι, γαμώτο;
21
00:02:18,221 --> 00:02:20,140
- Ηρέμησε, Μάλορι!
- Με δουλεύεις.
22
00:02:20,140 --> 00:02:21,057
Ποια είναι;
23
00:02:21,057 --> 00:02:23,643
Όσο και να ρωτάς, δεν ξέρω τι λες, γαμώτο.
24
00:02:25,103 --> 00:02:26,521
- Άσε με.
- Ηρέμησε. Όχι.
25
00:02:27,021 --> 00:02:28,356
Τι σκατά έχεις πάθει;
26
00:02:29,440 --> 00:02:30,275
Τρελάρα.
27
00:02:32,443 --> 00:02:33,653
Θεοπάλαβη.
28
00:02:43,746 --> 00:02:44,706
Ποια είναι;
29
00:02:47,500 --> 00:02:49,919
- Δεν ξέρω τι λες.
- Μη μου κάνεις τον χαζό.
30
00:02:54,716 --> 00:02:56,968
Ποια είναι, Ρόι; Ποια είναι, γαμώτο;
31
00:02:56,968 --> 00:02:59,012
- Ηρέμησε, γαμώτο.
- Ποια είναι;
32
00:02:59,012 --> 00:03:00,597
- Ηρέμησε.
- Με κοροϊδεύεις.
33
00:03:00,597 --> 00:03:02,390
- Με κοροϊδεύεις.
- Ηρέμησε.
34
00:03:02,390 --> 00:03:04,559
Με πήρες κατά λάθος, ηλίθιε,
35
00:03:04,559 --> 00:03:07,228
και σε άκουσα μαζί με την τσούλα σου.
36
00:03:07,228 --> 00:03:08,938
- Σε άκουσα.
- Όπως είπα...
37
00:03:08,938 --> 00:03:10,565
Τίποτα δεν άκουσες.
38
00:03:10,565 --> 00:03:13,526
Δεν ξέρω τι σκατά λες.
Ηρέμησε. Μιλάω σοβαρά.
39
00:03:15,028 --> 00:03:17,071
Ήρθες απ' τον ιδιωτικό δρόμο;
40
00:03:19,490 --> 00:03:20,575
Γιατί;
41
00:03:21,326 --> 00:03:23,411
Λέγε. Ήρθες απ' τον ιδιωτικό δρόμο;
42
00:03:25,955 --> 00:03:27,540
Εσύ το έβαλες στον δρόμο.
43
00:03:28,958 --> 00:03:31,669
- Τι είν' αυτά που λες;
- Όχι.
44
00:03:32,253 --> 00:03:34,255
Δεν θ' ασχοληθώ. Παράτα με.
45
00:03:47,018 --> 00:03:47,977
Ρέιν!
46
00:03:48,478 --> 00:03:50,939
Ρέιν, σήκω. Σήκω.
47
00:03:50,939 --> 00:03:51,856
Σήκω.
48
00:03:54,067 --> 00:03:55,568
Θα καλέσω ασθενοφόρο.
49
00:03:58,488 --> 00:03:59,489
Όχι.
50
00:04:00,365 --> 00:04:01,241
{\an8}- Τι;
- Όχι.
51
00:04:01,241 --> 00:04:02,158
{\an8}Ναι!
52
00:04:02,158 --> 00:04:04,494
{\an8}Όχι, μην το καλέσεις.
53
00:04:04,494 --> 00:04:05,662
{\an8}Καλά είμαι.
54
00:04:06,246 --> 00:04:07,413
{\an8}Είσαι όντως;
55
00:04:07,413 --> 00:04:09,832
{\an8}Δώσε μου τα χάπια.
56
00:04:11,084 --> 00:04:12,210
{\an8}Τα χάπια.
57
00:04:13,419 --> 00:04:17,257
{\an8}Ρέιν, δεν λέει καν τι είναι.
Δεν μπορώ να σου τα δώσω.
58
00:04:18,508 --> 00:04:19,801
{\an8}Δεν ξέρουμε αν...
59
00:04:25,098 --> 00:04:27,308
{\an8}Όχι. Σταμάτα.
60
00:04:28,643 --> 00:04:30,436
{\an8}Βοήθ... Βοήθα με να σηκωθώ.
61
00:04:30,436 --> 00:04:32,063
{\an8}Απλώς πονάω λίγο.
62
00:04:32,063 --> 00:04:34,190
{\an8}Σου λέω, θα γίνω καλά. Απλώς...
63
00:04:34,899 --> 00:04:37,026
{\an8}Θα ξεκουραστώ λιγάκι.
64
00:04:39,112 --> 00:04:40,905
{\an8}Πρέπει να σε δει γιατρός.
65
00:04:41,531 --> 00:04:44,534
{\an8}Καλά είμαι, μια χαρά. Ωραίος έγινε;
66
00:04:44,534 --> 00:04:46,327
{\an8}Πλάκα μου κάνεις;
67
00:04:46,327 --> 00:04:49,372
{\an8}Ο κώλος μου. Λέγε, είναι ωραίος;
68
00:04:49,372 --> 00:04:50,540
{\an8}Ρέιν.
69
00:04:50,540 --> 00:04:52,667
{\an8}Βγάλε φωτογραφία και δείξε μου.
70
00:04:55,545 --> 00:04:56,421
{\an8}Θεέ μου.
71
00:04:59,382 --> 00:05:01,175
{\an8}Θεέ μου.
72
00:05:01,175 --> 00:05:02,427
{\an8}Ρέιν.
73
00:05:04,554 --> 00:05:05,722
{\an8}Γαμώτο.
74
00:05:06,306 --> 00:05:08,391
{\an8}Γαμώτο.
75
00:05:09,726 --> 00:05:12,020
{\an8}Γαμώτο.
76
00:05:12,020 --> 00:05:14,188
{\an8}- Γαμώτο.
- Καλά είμαι.
77
00:05:14,188 --> 00:05:16,399
{\an8}Απλώς πονάω όταν κινούμαι.
78
00:05:16,399 --> 00:05:17,692
{\an8}Θα κάτσω ακίνητη.
79
00:05:17,692 --> 00:05:19,736
{\an8}Όχι. Πρέπει να κινείσαι, Ρέιν.
80
00:05:19,736 --> 00:05:21,195
{\an8}Κάτι δεν πάει καλά.
81
00:05:21,195 --> 00:05:22,572
Καλά είμαι.
82
00:05:23,156 --> 00:05:24,615
Είσαι κρύα και ιδρωμένη.
83
00:05:25,283 --> 00:05:26,200
Νοσοκόμα είσαι;
84
00:05:27,201 --> 00:05:28,786
Άσε με να ξαπλώσω εδώ.
85
00:05:32,749 --> 00:05:34,375
Καλά είμαι.
86
00:05:34,375 --> 00:05:38,588
Αν δεν νιώθω καλύτερα αύριο, θα πάμε...
87
00:05:39,213 --> 00:05:40,840
Θα πάμε σε γιατρό.
88
00:05:41,424 --> 00:05:43,009
Άσε με να κοιμηθώ.
89
00:05:50,433 --> 00:05:51,893
Σε είδα στις τουαλέτες.
90
00:05:53,061 --> 00:05:54,395
Τα 'χω περάσει κι εγώ.
91
00:05:59,776 --> 00:06:00,735
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ
92
00:06:00,735 --> 00:06:01,903
Είναι συνδεδεμένο.
93
00:06:04,113 --> 00:06:07,033
Έχει πολλούς νταβατζήδες εδώ.
Μην το κάνεις.
94
00:06:08,242 --> 00:06:11,329
Δεν μ' άφηναν ήσυχη, αλλά έχω ένα σχέδιο.
95
00:06:12,789 --> 00:06:16,167
Γνώρισα έναν τύπο.
Θα με βοηθήσει να βγάλω λεφτά.
96
00:06:16,751 --> 00:06:18,169
Ένα αεροπλάνο θα πάρω.
97
00:06:18,169 --> 00:06:19,420
Είναι και νόστιμος.
98
00:06:22,131 --> 00:06:23,508
- Τι λέει;
- Γεια.
99
00:06:23,508 --> 00:06:24,634
Ποια είν' αυτή;
100
00:06:26,594 --> 00:06:27,595
{\an8}Μια φίλη μου.
101
00:06:28,221 --> 00:06:29,347
{\an8}Θα έρθει μαζί σου;
102
00:06:30,556 --> 00:06:31,933
{\an8}Δεν ξέρω. Ίσως.
103
00:06:32,433 --> 00:06:34,310
{\an8}- Είναι όλα έτοιμα;
- Ναι.
104
00:06:34,310 --> 00:06:37,355
{\an8}Εσύ απλώς θα συναντήσεις
τον φίλο μου στην Ατλάντα
105
00:06:37,355 --> 00:06:39,190
και θα τα φέρεις στο Σιάτλ.
106
00:06:40,566 --> 00:06:42,193
Μπορεί να μπλέξω;
107
00:06:42,193 --> 00:06:44,737
{\an8}Όχι. Το εξωτερικό είναι το πρόβλημα.
108
00:06:44,737 --> 00:06:47,824
{\an8}Κανείς δεν ελέγχει μες στη χώρα.
Δεν θα 'χεις θέμα.
109
00:06:49,325 --> 00:06:50,201
{\an8}Εντάξει.
110
00:06:51,619 --> 00:06:53,830
{\an8}Και θα βγάλω πέντε χιλιάρικα;
111
00:06:54,414 --> 00:06:55,915
Δέκα αν το κάνει κι αυτή.
112
00:06:59,752 --> 00:07:01,421
Θα βγάλω πέντε χιλιάρικα;
113
00:07:02,547 --> 00:07:03,381
Η καθεμιά σας.
114
00:07:04,924 --> 00:07:06,592
Δεν χρειάζεται να το κάνεις.
115
00:07:11,347 --> 00:07:12,181
Μέσα.
116
00:07:14,058 --> 00:07:15,643
Είσαι σίγουρη;
117
00:07:17,770 --> 00:07:19,230
Ναι... Θα το κάνω.
118
00:07:19,772 --> 00:07:22,024
Ωραία. Θα σου δώσω αύριο το τηλέφωνο.
119
00:07:22,608 --> 00:07:24,068
Ανυπομονώ να σε δω.
120
00:07:24,652 --> 00:07:26,529
Εντάξει. Κι εγώ ανυπομονώ.
121
00:07:27,363 --> 00:07:29,449
- Εντάξει.
- Εντάξει. Γεια.
122
00:07:32,577 --> 00:07:34,704
Θα γίνουμε κολλητές εμείς οι δύο.
123
00:07:46,466 --> 00:07:47,383
Ναι;
124
00:07:48,301 --> 00:07:50,094
Πώς νιώθεις, μωρή;
125
00:07:50,094 --> 00:07:51,262
Η Κίμι είμαι.
126
00:07:52,305 --> 00:07:54,098
Τι κάνεις με το κινητό της;
127
00:07:54,682 --> 00:07:56,726
Τι της έκανες;
128
00:07:57,226 --> 00:08:00,021
Ποια είσαι και μ' ανακρίνεις, μωρή;
129
00:08:00,021 --> 00:08:02,982
Έφτιαξε τον κώλο της. Πού κολλάς;
130
00:08:04,650 --> 00:08:06,194
Δεν είναι καλά.
131
00:08:07,904 --> 00:08:09,071
Τι εννοείς;
132
00:08:09,071 --> 00:08:11,657
Είναι αδύναμη, ιδρωμένη και κρύα.
133
00:08:11,657 --> 00:08:12,783
Ξύπνησε;
134
00:08:13,493 --> 00:08:15,244
- Όχι.
- Πόση ώρα κοιμάται;
135
00:08:15,244 --> 00:08:17,705
Έκανα μπάνιο, άλλαξα, κι ακόμα κοιμάται.
136
00:08:17,705 --> 00:08:20,041
- Θα την πάω νοσοκομείο.
- Ξέχνα το.
137
00:08:20,041 --> 00:08:21,542
Είναι άσχημα, Μπόντι.
138
00:08:21,542 --> 00:08:24,378
Σκάσε, γαμώτο. Έρχομαι από κει.
139
00:08:24,378 --> 00:08:27,423
Τι να της κάνεις εσύ; Γιατρό χρειάζεται.
140
00:08:27,423 --> 00:08:29,050
Αν την πας νοσοκομείο,
141
00:08:29,634 --> 00:08:32,053
θα μπει φυλακή, κι εσύ το ίδιο.
142
00:08:32,553 --> 00:08:34,472
Εγώ δεν έκανα τίποτα.
143
00:08:34,472 --> 00:08:35,848
Έτσι λες;
144
00:08:35,848 --> 00:08:38,100
Της είπες να το κάνει και πλήρωσες.
145
00:08:38,100 --> 00:08:40,895
Τι σκατά; Δεν είναι έτσι, και το ξέρεις.
146
00:08:40,895 --> 00:08:42,522
Αυτό θα τους πει ο Τζουλς.
147
00:08:42,522 --> 00:08:45,191
Γι' αυτό σκάσε. Έρχομαι από κει.
148
00:08:51,656 --> 00:08:52,490
Γαμώτο.
149
00:08:58,496 --> 00:08:59,580
Θεέ μου.
150
00:09:03,626 --> 00:09:06,546
Γιατί ρωτάς για τον δρόμο;
Θες να μου τη στήσεις;
151
00:09:06,546 --> 00:09:08,464
- Τι λες;
- Βασικά...
152
00:09:08,464 --> 00:09:10,925
- Έλα να σου δείξω κάτι. Έλα.
- Τι λες;
153
00:09:10,925 --> 00:09:13,135
- Άσε με.
- Όχι, σου έχω έκπληξη.
154
00:09:15,179 --> 00:09:16,013
Ρόι.
155
00:09:20,560 --> 00:09:21,519
Ρόι, τι στο...
156
00:09:23,145 --> 00:09:24,272
Σκατά.
157
00:09:24,272 --> 00:09:25,189
Ρόι.
158
00:09:25,189 --> 00:09:27,108
- Εσύ το έκανες;
- Δεν την είδα.
159
00:09:27,108 --> 00:09:28,734
Τη χτύπησα χωρίς να τη δω.
160
00:09:29,527 --> 00:09:31,904
Τα 'χα πάρει που ήσουν με τη σκρόφα
161
00:09:31,904 --> 00:09:33,239
και δεν την είδα.
162
00:09:36,158 --> 00:09:38,619
- Γιατί τη μάζεψες;
- Για να σε προστατέψω.
163
00:09:38,619 --> 00:09:40,538
Τι σκατά... Είναι παράλογο.
164
00:09:40,538 --> 00:09:42,748
- Μάλορι...
- Πώς ήξερες ότι τη χτύπησα;
165
00:09:42,748 --> 00:09:46,627
Βάλε λίγο το μυαλό σου να δουλέψει.
Για λίγο, εντάξει;
166
00:09:46,627 --> 00:09:50,006
Μόνο η οικογένειά μας
περνάει απ' αυτόν τον δρόμο.
167
00:09:52,592 --> 00:09:54,176
Είναι τρελό. Εγώ πρέπει...
168
00:09:54,176 --> 00:09:56,387
Εγώ μαζεύω τα σπασμένα ολονών σας.
169
00:09:56,387 --> 00:09:58,306
Τι μαζεύεις; Τι λες;
170
00:09:58,306 --> 00:10:00,975
Εγώ μαζεύω τα σπασμένα, και τα δικά σου.
171
00:10:00,975 --> 00:10:03,978
Όχι τώρα, Μάλορι.
Έχουμε πιο σημαντικά προβλήματα.
172
00:10:05,813 --> 00:10:06,731
Ποια είναι;
173
00:10:07,356 --> 00:10:08,232
Δεν ξέρω.
174
00:10:08,816 --> 00:10:11,569
Όλα τα σπίτια στον δρόμο ανήκουν σ' εμάς.
175
00:10:11,569 --> 00:10:12,820
Αυτό το ξέρω.
176
00:10:12,820 --> 00:10:14,739
Φίλη του αδερφού σου ίσως;
177
00:10:15,448 --> 00:10:17,700
Ξέρεις πολύ καλά ότι δεν είναι.
178
00:10:17,700 --> 00:10:18,784
Σκατά.
179
00:10:19,619 --> 00:10:20,578
Πολύ σωστά.
180
00:10:24,582 --> 00:10:27,126
- Θα πάρω τον Τζουλς.
- Μην τον πάρεις.
181
00:10:27,126 --> 00:10:30,504
Είναι ο επικεφαλής ασφαλείας
όλης της επιχείρησης.
182
00:10:30,504 --> 00:10:33,132
Αυτός θα ξέρει τι να κάνει.
183
00:10:33,132 --> 00:10:36,802
Χέστηκα. Μην τον πάρεις.
Ξέρει πάρα πολλά για μας.
184
00:10:37,887 --> 00:10:39,180
Θα μας ξετινάξει.
185
00:10:39,764 --> 00:10:43,643
Και τι προτείνει να κάνω
η όμορφη, ηλίθια γυναίκα μου;
186
00:10:45,144 --> 00:10:46,729
Δεν ξέρω. Κάψε το αμάξι.
187
00:10:47,563 --> 00:10:48,731
Κάψε το, γαμώτο.
188
00:10:48,731 --> 00:10:50,441
Μωρό μου, θα το μάθουν.
189
00:10:52,485 --> 00:10:53,444
Μήπως να...
190
00:10:54,904 --> 00:10:57,323
Πάμε στην παλιά μου γειτονιά.
191
00:10:57,823 --> 00:11:00,076
Να το παρατήσουμε εκεί. Θα το κλέψουν.
192
00:11:00,076 --> 00:11:03,788
Να την αφήσουμε στο αμάξι.
Να το δηλώσουμε κλεμμένο αύριο.
193
00:11:05,873 --> 00:11:09,377
Να φορτωθούν τον φόνο οι μαλάκες
επειδή εσύ τρελάθηκες;
194
00:11:09,377 --> 00:11:11,504
- Τι λες;
- Ξέρεις το πιο τρελό;
195
00:11:11,504 --> 00:11:14,340
Παντρεύτηκα μια τελείως αναίσθητη σκρόφα,
196
00:11:14,340 --> 00:11:15,257
το ξέρεις;
197
00:11:16,342 --> 00:11:19,053
Εμπιστεύεσαι πολύ τον Τζουλς. Όχι σ' αυτό.
198
00:11:20,221 --> 00:11:22,640
- Θα τον πάρω.
- Όχι, Ρόι. Μην τον πάρεις.
199
00:11:22,640 --> 00:11:24,767
Δεν ξέρεις τι να κάνεις, Μάλορι.
200
00:11:24,767 --> 00:11:27,895
Μόνο ο Τζουλς
ξέρει τι να κάνει με όλο αυτό.
201
00:11:27,895 --> 00:11:29,146
Θα τον πάρω.
202
00:11:29,146 --> 00:11:31,148
Ξέρω τι να κάνω, γαμώτο.
203
00:11:31,148 --> 00:11:34,568
Μη με προκαλείς. Μην πάρεις τον Τζουλς.
204
00:11:48,708 --> 00:11:49,875
Πώς νιώθει;
205
00:11:51,085 --> 00:11:52,878
- Ακούς;
- Ρέιν.
206
00:11:52,878 --> 00:11:55,047
- Δεν είναι ξύπνια.
- Πόσα χάπια πήρε;
207
00:11:55,047 --> 00:11:56,215
Δεν ξέρω.
208
00:11:58,926 --> 00:12:01,011
- Ρέιν!
- Είσαι γιατρός;
209
00:12:01,011 --> 00:12:02,513
Νοσοκόμα είμαι.
210
00:12:03,639 --> 00:12:04,473
Ρέιν!
211
00:12:04,473 --> 00:12:05,808
Τι σχολή έβγαλες;
212
00:12:09,353 --> 00:12:11,147
Πήγαινε, μην την κανονίσω εγώ.
213
00:12:12,314 --> 00:12:14,108
Σκάσε, γαμώτο.
214
00:12:14,108 --> 00:12:15,317
Άσε να τη δει.
215
00:12:15,317 --> 00:12:17,319
Έφτιαξε εμένα. Δεν έπαθα τίποτα.
216
00:12:22,116 --> 00:12:23,242
Έχει καλή πίεση.
217
00:12:24,285 --> 00:12:25,703
- Αυτό είναι καλό.
- Ναι.
218
00:12:27,455 --> 00:12:29,874
Θα σου δώσω αυτά τα χάπια.
219
00:12:29,874 --> 00:12:31,834
Θα κοιμηθεί καλά απόψε.
220
00:12:31,834 --> 00:12:33,377
Κι αν έχει πρόβλημα...
221
00:12:36,172 --> 00:12:37,423
τηλεφώνησέ μας.
222
00:12:37,423 --> 00:12:39,383
Έλα, Μπόντι. Πάμε.
223
00:12:48,100 --> 00:12:48,934
Τι έγινε;
224
00:12:48,934 --> 00:12:51,645
Μπαμπάκα, έχουμε ένα προβληματάκι.
225
00:12:51,645 --> 00:12:52,646
Τι;
226
00:12:52,646 --> 00:12:55,816
Βασικά, μία απ' τις κοπέλες
έκανε πλαστική στον κώλο
227
00:12:56,317 --> 00:12:57,777
και δεν είναι πολύ καλά.
228
00:12:57,777 --> 00:13:01,238
Γιατί τις στέλνεις
σ' αυτόν τον τρελό, γαμώτο;
229
00:13:01,947 --> 00:13:05,117
Είναι γυναίκα. Είναι καλή, έφτιαξε εμένα.
230
00:13:05,117 --> 00:13:07,661
Πόσες πόρνες μου έχει σκοτώσει;
231
00:13:07,661 --> 00:13:08,746
Όλα καλά.
232
00:13:09,455 --> 00:13:10,581
Αλλά...
233
00:13:10,581 --> 00:13:12,958
Καλύτερα να μαζέψεις λίγο την Κίμι.
234
00:13:12,958 --> 00:13:13,918
Γιατί;
235
00:13:15,044 --> 00:13:18,255
Όλο μου την μπαίνει και με προκαλεί.
236
00:13:18,255 --> 00:13:20,883
Δηλαδή δεν ξέρεις
να κάνεις τη δουλειά σου;
237
00:13:21,467 --> 00:13:22,968
Όχι, δεν λέω αυτό.
238
00:13:22,968 --> 00:13:25,179
Τακτοποίησέ το και παράτα με, τότε.
239
00:13:32,937 --> 00:13:34,522
Πολύ τρέχεις.
240
00:13:35,523 --> 00:13:37,566
- Θες να οδηγήσεις εσύ;
- Κόψε λίγο.
241
00:13:40,444 --> 00:13:42,488
Μακάρι να ξέραμε ποια είναι.
242
00:13:43,531 --> 00:13:45,658
- Δες αν έχει ταυτότητα.
- Πας...
243
00:13:46,909 --> 00:13:48,452
- Πας καλά;
- Δεν συμφωνώ.
244
00:13:48,452 --> 00:13:50,246
- Τι θες να κάνουμε;
- Μαζί;
245
00:13:50,246 --> 00:13:51,622
- Μαζί;
- Ναι, μαζί.
246
00:13:52,289 --> 00:13:53,332
Εσύ το 'κανες.
247
00:13:53,332 --> 00:13:56,168
Εγώ τα κουκούλωσα
όταν 98 γυναίκες πέθαναν από καρκίνο.
248
00:13:56,168 --> 00:13:58,087
- Αρχίσαμε.
- Γι' αυτό, σκάσε.
249
00:13:58,087 --> 00:14:00,214
- Σκάσε.
- Εσύ να σκάσεις.
250
00:14:00,214 --> 00:14:02,091
- Είσαι...
- Εσύ να σκάσεις.
251
00:14:02,091 --> 00:14:03,884
- Κοίτα τι έκανες.
- Σκατά!
252
00:14:03,884 --> 00:14:06,512
- Πολύ σωστά.
- Σου είπα να κόψεις, Ρόι.
253
00:14:06,512 --> 00:14:07,596
Σκατά!
254
00:14:08,806 --> 00:14:10,724
- Σταμάτα.
- Θα δει το πτώμα.
255
00:14:10,724 --> 00:14:12,601
Και τι θα κάνεις, Ρόι;
256
00:14:12,601 --> 00:14:15,104
- Πάρε τον Τζουλς.
- Δεν είμαστε στο Σικάγο.
257
00:14:15,104 --> 00:14:17,940
Ξέρει τους μπάτσους εδώ. Πάρ' τον, Μάλορι.
258
00:14:17,940 --> 00:14:18,858
Σκατά.
259
00:14:18,858 --> 00:14:21,819
Κατέβασε το παράθυρο γιατί ζέχνεις αλκοόλ.
260
00:14:21,819 --> 00:14:24,530
- Να μια καλή ιδέα.
- Το βλέμμα σου είναι θόλο.
261
00:14:24,530 --> 00:14:25,948
Πάντα έχω καλές ιδέες.
262
00:14:28,367 --> 00:14:30,452
Εντάξει. Φέρσου φυσιολογικά.
263
00:14:31,662 --> 00:14:33,581
- Είμαι χαλαρός.
- Ναι.
264
00:14:34,832 --> 00:14:36,125
- Έρχεται.
- Το ξέρω.
265
00:14:36,625 --> 00:14:37,710
Άδεια και δίπλωμα.
266
00:14:38,627 --> 00:14:40,045
Υπάρχει πρόβλημα, κύριε;
267
00:14:41,463 --> 00:14:43,299
Αστυνόμε Τζένσον;
268
00:14:45,426 --> 00:14:47,094
Άδεια και δίπλωμα.
269
00:14:48,637 --> 00:14:49,471
Μάλιστα.
270
00:14:52,725 --> 00:14:54,393
Ναι, εδώ είναι.
271
00:14:55,060 --> 00:14:58,272
Ορίστε η άδεια.
Να σας δώσω και το δίπλωμα, μια στιγμή.
272
00:15:00,524 --> 00:15:01,525
Να το.
273
00:15:06,739 --> 00:15:07,615
Ορίστε.
274
00:15:07,615 --> 00:15:09,575
Έχετε πιει καθόλου;
275
00:15:10,242 --> 00:15:11,368
Όχι, κύριε.
276
00:15:11,952 --> 00:15:13,078
Μυρίζω το αλκοόλ.
277
00:15:13,078 --> 00:15:15,247
Εγώ είμαι. Έχω πιει.
278
00:15:15,247 --> 00:15:16,373
- Ναι.
- Ήπια.
279
00:15:16,373 --> 00:15:17,958
- Το 'ριξε λίγο έξω.
- Ναι.
280
00:15:19,168 --> 00:15:21,086
Βγείτε από το αμάξι, παρακαλώ.
281
00:15:22,546 --> 00:15:24,757
- Συγγνώμη;
- Βγείτε από το αμάξι.
282
00:15:24,757 --> 00:15:26,383
Όχι εσείς, κυρία.
283
00:15:28,719 --> 00:15:29,553
Κύριε.
284
00:15:32,890 --> 00:15:33,766
Μάλιστα.
285
00:15:41,523 --> 00:15:43,275
Ελάτε πίσω, παρακαλώ.
286
00:15:43,859 --> 00:15:46,070
- Είναι απαραίτητο αυτό;
- Ναι.
287
00:15:46,070 --> 00:15:47,112
Παρακαλώ.
288
00:15:50,574 --> 00:15:51,408
Εντάξει.
289
00:15:56,872 --> 00:15:57,706
Θα...
290
00:16:00,918 --> 00:16:02,628
Φυσήξτε μέχρι να σας πω.
291
00:16:04,922 --> 00:16:05,756
Εντάξει.
292
00:16:08,133 --> 00:16:09,385
Γαμώτο.
293
00:16:11,220 --> 00:16:12,096
Τζουλς.
294
00:16:12,596 --> 00:16:13,597
Καλησπέρα, κυρία.
295
00:16:14,181 --> 00:16:15,349
Έχουμε πρόβλημα.
296
00:16:15,349 --> 00:16:17,559
Σταμάτησαν τον Ρόι. Έχει πιει.
297
00:16:17,559 --> 00:16:20,145
- Στο Σικάγο;
- Όχι, είμαστε στην Ιντιάνα.
298
00:16:20,688 --> 00:16:22,064
Θα δυσκολευτώ λίγο.
299
00:16:23,482 --> 00:16:26,610
Το όνομα του αστυνομικού
και τον αριθμό σήματος.
300
00:16:26,610 --> 00:16:27,945
Ναι. Τζένσον...
301
00:16:28,862 --> 00:16:32,324
9-8-8-7-9. Ο αριθμός σήματος.
302
00:16:32,324 --> 00:16:33,784
Εντάξει. Μισό λεπτό.
303
00:16:35,369 --> 00:16:36,537
Ευχαριστώ.
304
00:16:39,707 --> 00:16:40,791
Εντάξει;
305
00:16:40,791 --> 00:16:43,252
- Να...
- Όχι. Καθόλου εντάξει.
306
00:16:44,545 --> 00:16:46,964
Λοιπόν, μπορώ να φυσήξω ξανά.
307
00:16:46,964 --> 00:16:48,757
Τα χέρια πίσω απ' την πλάτη.
308
00:16:48,757 --> 00:16:49,675
Ορίστε;
309
00:16:50,175 --> 00:16:52,177
Βάλτε τα χέρια πίσω απ' την πλάτη.
310
00:16:53,595 --> 00:16:54,638
Κύριε...
311
00:16:55,723 --> 00:16:57,266
Θα το μετανιώσετε.
312
00:16:57,266 --> 00:16:58,934
Δεν θα το ξαναπώ.
313
00:17:01,228 --> 00:17:04,523
Είμαι ο Ρόι Μπέλαρι,
ο πρόεδρος του Beauty in Black.
314
00:17:04,523 --> 00:17:06,108
Χέρια πίσω απ' την πλάτη.
315
00:17:07,568 --> 00:17:10,279
Θα 'ναι καλύτερα να κάνετε ό,τι σας λέω.
316
00:17:13,490 --> 00:17:15,075
Δεν ξέρεις τι κάνεις.
317
00:17:15,075 --> 00:17:17,828
Κάνε γρήγορα. Του βάζουν χειροπέδες.
318
00:17:17,828 --> 00:17:18,746
Το 'χω.
319
00:17:19,246 --> 00:17:22,791
Θα πρέπει να πάει στο τμήμα.
Παίρνω, αλλά δεν το σηκώνουν.
320
00:17:24,793 --> 00:17:26,211
Προσέχετε το κεφάλι σας.
321
00:17:33,385 --> 00:17:35,804
Θεέ μου. Δεν το πιστεύω.
322
00:17:37,556 --> 00:17:39,349
Έρχομαι. Στείλε τοποθεσία.
323
00:17:39,933 --> 00:17:41,310
Τι σκατά;
324
00:17:53,363 --> 00:17:54,406
Πού τον πάτε;
325
00:17:54,990 --> 00:17:56,075
Θα τον συλλάβουμε.
326
00:17:57,076 --> 00:17:59,203
- Εντάξει.
- Είπατε ότι ήπιατε;
327
00:17:59,995 --> 00:18:00,829
Ναι.
328
00:18:01,413 --> 00:18:04,708
Καλέστε κάποιον.
Θα ρυμουλκήσουμε το αμάξι.
329
00:18:04,708 --> 00:18:06,585
Δεν καταλαβαίνω.
330
00:18:06,585 --> 00:18:09,379
Ακούστε, δεν πρέπει
να οδηγείτε μεθυσμένοι.
331
00:18:09,379 --> 00:18:13,383
Οπότε, ελπίζω να σας πάρουν
πριν έρθει ο γερανός.
332
00:18:20,682 --> 00:18:22,851
Έλα, Ρέιν. Σήκω.
333
00:18:22,851 --> 00:18:24,812
Σήκω. Θα πάμε στο νοσοκομείο.
334
00:18:24,812 --> 00:18:25,729
Έλα.
335
00:18:26,939 --> 00:18:27,773
Θεέ μου.
336
00:18:34,488 --> 00:18:35,989
Έρχεστε να με βοηθήσετε;
337
00:18:35,989 --> 00:18:37,449
Είναι καλά;
338
00:18:37,449 --> 00:18:39,910
Όχι, θα την πάω νοσοκομείο. Ανοίγετε;
339
00:18:39,910 --> 00:18:41,120
Πάρε ασθενοφόρο.
340
00:18:41,120 --> 00:18:43,330
Βοηθήστε μας! Πρέπει να πάει.
341
00:18:43,330 --> 00:18:45,624
Έλεος, ρε γαμώτο. Δεν είμαι νοσοκόμα.
342
00:18:46,416 --> 00:18:47,292
Σας παρακαλώ.
343
00:18:50,921 --> 00:18:52,297
Ανοίγετε την πόρτα;
344
00:18:53,090 --> 00:18:53,966
Ευχαριστώ.
345
00:18:55,092 --> 00:18:55,926
Έλα.
346
00:18:56,510 --> 00:18:57,636
Τι έπαθε;
347
00:18:58,137 --> 00:18:59,680
Έκοψε τις φλέβες της. Έλα.
348
00:19:02,307 --> 00:19:04,768
Θα μου χρεώσουν τη ζημιά. Έλα τώρα.
349
00:19:04,768 --> 00:19:07,104
- Δεν έχεις πετσέτα;
- Ναι.
350
00:19:07,688 --> 00:19:08,522
Τι στο...
351
00:19:09,606 --> 00:19:10,983
Έλα, σήκωσε τα πόδια.
352
00:19:14,486 --> 00:19:15,779
Τι είν' αυτή η αηδία;
353
00:19:15,779 --> 00:19:18,907
Πηγαίνετέ μας στο νοσοκομείο.
Σας παρακαλώ.
354
00:19:22,452 --> 00:19:23,579
Τζουλς, πού είσαι;
355
00:19:23,579 --> 00:19:24,621
Φτάνω σε δέκα.
356
00:19:24,621 --> 00:19:27,332
Θα πάρουν το αμάξι.
Έχει κάτι το πορτμπαγκάζ.
357
00:19:27,332 --> 00:19:28,667
Δεν γίνεται.
358
00:19:28,667 --> 00:19:30,127
Οδήγα και φύγε.
359
00:19:30,127 --> 00:19:31,837
Πήραν τα κλειδιά, Τζουλς.
360
00:19:32,671 --> 00:19:35,507
Καλά. Καθυστέρησέ τους όσο μπορείς.
361
00:19:37,259 --> 00:19:38,135
Εντάξει.
362
00:19:44,725 --> 00:19:46,310
Έχετε πράγματα στο αμάξι;
363
00:19:49,062 --> 00:19:51,315
Ναι. Αλλά μπορώ να οδηγήσω.
364
00:19:51,315 --> 00:19:53,400
Θέλετε να σας συλλάβω κι εσάς;
365
00:19:53,400 --> 00:19:55,152
Όχι, δεν θέλω.
366
00:19:55,152 --> 00:19:56,570
Καλέσατε κάποιον;
367
00:19:56,570 --> 00:19:58,197
Ναι, έρχονται.
368
00:19:58,197 --> 00:20:00,866
Κυρία μου, κάντε στην άκρη, παρακαλώ.
369
00:20:01,450 --> 00:20:04,494
Κρυώνω. Θα μ' αφήσετε μες στον δρόμο;
370
00:20:05,746 --> 00:20:07,372
Ζεστό μοιάζει το παλτό σας.
371
00:20:08,373 --> 00:20:09,416
Σοβαρά τώρα;
372
00:20:10,125 --> 00:20:10,959
Λοιπόν...
373
00:20:12,252 --> 00:20:15,797
Μπορείτε να κάτσετε με τον άντρα σας
και να πάτε στο τμήμα.
374
00:20:18,717 --> 00:20:20,802
Ξέρω πως δεν ξέρεις ποια είμαι,
375
00:20:20,802 --> 00:20:21,803
αλλά...
376
00:20:27,309 --> 00:20:28,143
Συγγνώμη.
377
00:20:28,143 --> 00:20:31,772
Καταλαβαίνω ότι ο άντρας μου
δεν έπρεπε να οδηγεί μεθυσμένος.
378
00:20:32,439 --> 00:20:35,400
Μπορείτε να μου πείτε
πού θα πάτε το αμάξι;
379
00:20:46,870 --> 00:20:49,748
ΕΠΕΙΓΟΝΤΑ
380
00:20:51,250 --> 00:20:52,334
Επιστρέφω αμέσως.
381
00:20:52,334 --> 00:20:55,337
Βοήθεια! Η φίλη μου είναι σ' ένα ταξί έξω.
382
00:20:55,337 --> 00:20:57,089
- Τι έγινε;
- Είναι αναίσθητη.
383
00:20:57,089 --> 00:20:59,299
- Μισό λεπτό. Ένα φορείο.
- Γρήγορα!
384
00:21:00,384 --> 00:21:02,594
Ελάτε. Φέρτε το φορείο.
385
00:21:14,189 --> 00:21:16,400
Δεν μπορείτε να έρθετε. Λυπάμαι.
386
00:21:16,400 --> 00:21:17,401
Μα...
387
00:21:28,996 --> 00:21:30,414
Τι κοιτάτε, γαμώτο;
388
00:22:11,496 --> 00:22:13,623
{\an8}ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
389
00:22:33,769 --> 00:22:34,853
Ναι;
390
00:22:34,853 --> 00:22:36,438
Ναι, εντάξει. Ωραία.
391
00:22:39,232 --> 00:22:40,901
Να πάρω τον δικαστή Ράντσον.
392
00:22:40,901 --> 00:22:42,694
Όχι. Το κανόνισα.
393
00:22:43,195 --> 00:22:44,071
Ο Ρόι βγήκε.
394
00:22:45,364 --> 00:22:49,284
Ο μπάτσος τ' άκουσε για τα καλά.
Έδωσε τα πλάνα απ' την κάμερα.
395
00:22:51,495 --> 00:22:52,329
Εντάξει.
396
00:22:53,830 --> 00:22:54,664
Λοιπόν.
397
00:22:55,957 --> 00:22:57,834
Τι έχει το πορτμπαγκάζ;
398
00:23:01,505 --> 00:23:04,841
Ο Ρόι χτύπησε κάποιον.
Στον ιδιωτικό δρόμο.
399
00:23:04,841 --> 00:23:06,426
- Ποιον;
- Δεν ξέρω.
400
00:23:10,097 --> 00:23:10,931
Εντάξει.
401
00:23:11,598 --> 00:23:14,476
Το πτώμα κουνιόταν όταν μας σταμάτησαν.
402
00:23:15,811 --> 00:23:17,646
Τι θα πει "Το πτώμα κουνιόταν";
403
00:23:19,106 --> 00:23:20,690
Στο πορτμπαγκάζ δεν ήταν;
404
00:23:22,984 --> 00:23:24,569
Είδα να κουνιέται το χέρι
405
00:23:25,153 --> 00:23:27,781
όταν κοίταξα πίσω αφού μας σταμάτησαν.
406
00:23:29,032 --> 00:23:30,242
Γιατί δεν με πήρατε;
407
00:23:30,242 --> 00:23:32,202
Θέλαμε να το φροντίσουμε μόνοι.
408
00:23:32,202 --> 00:23:33,954
Προστατεύω την οικογένεια.
409
00:23:33,954 --> 00:23:35,080
Το ξέρω.
410
00:23:40,252 --> 00:23:41,461
Δεν μ' εμπιστεύεσαι.
411
00:23:41,461 --> 00:23:42,921
Όχι πάλι τα ίδια.
412
00:23:42,921 --> 00:23:44,923
Είναι ξεκάθαρο. Δεν με πήρες.
413
00:23:44,923 --> 00:23:47,092
Σε ποιον νομίζεις πως μιλάς, ρε;
414
00:23:48,385 --> 00:23:50,220
Ξέρεις ότι δεν σ' εμπιστεύομαι.
415
00:23:51,555 --> 00:23:53,265
Λέγε. Τι σκατά θα κάνουμε;
416
00:23:55,225 --> 00:23:56,768
Θα το φροντίσω, εντάξει;
417
00:23:58,478 --> 00:23:59,771
Ήρθε ο Κάλβιν.
418
00:23:59,771 --> 00:24:02,858
Θα σε πάει στον Ρόι και μετά στο σπίτι.
419
00:24:04,860 --> 00:24:06,403
Μην πεις τίποτα.
420
00:24:07,571 --> 00:24:09,614
Ποτέ, εντάξει;
421
00:24:19,791 --> 00:24:21,168
Το αμάξι είναι εκεί.
422
00:24:21,751 --> 00:24:23,420
Έχει πακέτο στο πορτμπαγκάζ.
423
00:24:23,420 --> 00:24:25,422
Πρέπει να φύγει από δω αμέσως.
424
00:24:26,214 --> 00:24:27,048
Το 'χουμε.
425
00:24:28,300 --> 00:24:29,384
Έγινε.
426
00:24:29,384 --> 00:24:30,760
Τελειώνετε.
427
00:24:46,735 --> 00:24:47,694
Έλα.
428
00:24:49,279 --> 00:24:50,405
Τι έγινε;
429
00:24:50,989 --> 00:24:52,282
Έχουμε πρόβλημα.
430
00:24:52,282 --> 00:24:53,241
Τι έγινε;
431
00:24:54,743 --> 00:24:56,828
Η φιλενάδα σου η Κίμι
432
00:24:56,828 --> 00:24:59,122
είναι στο νοσοκομείο με τη Ρέιν.
433
00:25:01,374 --> 00:25:03,043
Κι η Μπόντι πού είναι;
434
00:25:03,043 --> 00:25:05,128
Εσένα πήρα πρώτα.
435
00:25:05,128 --> 00:25:06,129
Ντελίντα.
436
00:25:06,796 --> 00:25:09,508
Μπορεί να τις κουμαντάρει ή είναι άχρηστη;
437
00:25:10,091 --> 00:25:11,718
Όχι, το 'χει.
438
00:25:11,718 --> 00:25:13,053
Αλλά αυτή η Κίμι...
439
00:25:14,179 --> 00:25:15,889
Θέλει κι άλλο στρώσιμο.
440
00:25:16,389 --> 00:25:17,224
Εντάξει.
441
00:25:50,590 --> 00:25:51,466
Μπες μέσα!
442
00:26:00,392 --> 00:26:01,434
Τι κάνεις εδώ;
443
00:26:03,103 --> 00:26:04,437
Θα πέθαινε.
444
00:26:04,437 --> 00:26:05,772
Τι έγινε;
445
00:26:07,983 --> 00:26:08,817
Εγώ...
446
00:26:08,817 --> 00:26:11,027
Τι έγινε;
447
00:26:13,154 --> 00:26:15,907
- Τίποτα.
- Τίποτα.
448
00:26:15,907 --> 00:26:17,450
- Τίποτα.
- Ακριβώς.
449
00:26:17,450 --> 00:26:21,454
Αλλά τώρα τα μούτρα σου
είναι στις κάμερες του νοσοκομείου.
450
00:26:25,458 --> 00:26:27,377
Έχε χάρη που έχω άτομα εκεί.
451
00:26:30,839 --> 00:26:32,632
Αλλά δεν είδες τίποτα
452
00:26:33,633 --> 00:26:35,510
και δεν ξέρεις τίποτα.
453
00:26:37,345 --> 00:26:38,263
Μ' άκουσες;
454
00:26:39,055 --> 00:26:40,473
- Ναι.
- Τίποτα.
455
00:26:40,473 --> 00:26:42,183
- Τίποτα. Το ξέρω.
- Τίποτα.
456
00:26:46,396 --> 00:26:47,689
Θα γυρίσεις πίσω,
457
00:26:48,732 --> 00:26:51,067
θα καθαρίσεις το δωμάτιο
458
00:26:52,235 --> 00:26:53,903
και θα γυρίσεις στο κλαμπ.
459
00:26:55,322 --> 00:26:58,408
Και δεν θα ξαναπάς ποτέ στο νοσοκομείο.
460
00:26:59,075 --> 00:27:00,076
Μ' άκουσες;
461
00:27:03,163 --> 00:27:03,997
Ναι.
462
00:27:07,959 --> 00:27:09,961
Δεν σου φέρθηκα καλά;
463
00:27:10,920 --> 00:27:13,089
Όπως σ' όλα τα κορίτσια που έχω;
464
00:27:14,674 --> 00:27:17,177
- Ναι...
- Θα είχες φάει 30 χρόνια.
465
00:27:17,177 --> 00:27:19,179
Τριάντα χρόνια στη φυλακή.
466
00:27:19,888 --> 00:27:21,139
Εγώ τα βόλεψα όλα.
467
00:27:21,640 --> 00:27:23,475
Εσύ ούτε δικαστή δεν είδες.
468
00:27:25,393 --> 00:27:26,728
Κάναμε μια συμφωνία.
469
00:27:27,646 --> 00:27:29,773
Εσύ απλώς θα δούλευες για μένα.
470
00:27:29,773 --> 00:27:31,775
Θα ξεπλήρωνες τα χρέη σου.
471
00:27:33,193 --> 00:27:34,027
Αλλά όχι.
472
00:27:34,944 --> 00:27:38,782
Αυτά τα καμώματά σου
δεν θα σου βγουν σε καλό, φιλενάδα.
473
00:27:40,992 --> 00:27:42,494
Σου βρήκα έναν πλούσιο.
474
00:27:42,494 --> 00:27:44,996
Τι έκανες; "Είναι περίεργος".
475
00:27:44,996 --> 00:27:48,333
Πρέπει να μάθεις να είσαι ευγνώμων.
476
00:27:48,333 --> 00:27:50,043
Αυτό πρέπει να μάθεις.
477
00:27:53,588 --> 00:27:54,714
Κατάλαβες;
478
00:27:56,508 --> 00:27:57,842
Ναι, κατάλαβα.
479
00:27:59,636 --> 00:28:03,306
Εγώ το μόνο που θέλω
από σένα και τα άλλα κορίτσια
480
00:28:04,099 --> 00:28:06,142
είναι να τηρήσετε τη συμφωνία.
481
00:28:08,144 --> 00:28:09,145
Αυτό μόνο.
482
00:28:12,649 --> 00:28:13,983
Μπορείς να το κάνεις;
483
00:28:16,194 --> 00:28:17,487
Ναι, μπορώ.
484
00:28:22,158 --> 00:28:24,661
Δεν θέλω να ξανακάνουμε
αυτήν την κουβέντα.
485
00:28:46,433 --> 00:28:48,184
Τόσο απλά, έτσι;
486
00:28:49,519 --> 00:28:50,395
Τι;
487
00:28:51,938 --> 00:28:53,231
Θα πας για δουλειά;
488
00:28:54,065 --> 00:28:57,068
Αν η εταιρεία περίμενε εσένα
και τον τεμπέλαρο αδερφό σου...
489
00:28:58,194 --> 00:28:59,237
Ό,τι πεις.
490
00:29:01,281 --> 00:29:03,950
Θα μάθω με ποια σκρόφα ήσουν.
491
00:29:05,452 --> 00:29:06,786
Τι ζόρι τραβάς;
492
00:29:06,786 --> 00:29:08,121
Ρόι, με ξέρεις.
493
00:29:09,414 --> 00:29:12,709
Η εικόνα είναι το παν.
Θα σκότωνα για να την προστατέψω.
494
00:29:13,293 --> 00:29:15,420
Αυτό έκανες χθες βράδυ.
495
00:29:16,713 --> 00:29:18,131
Δεν ξέρω τι εννοείς.
496
00:29:19,257 --> 00:29:20,300
Ναι, καλά.
497
00:29:24,888 --> 00:29:27,182
Βάλε ένα κοστούμι κι έλα στη δουλειά.
498
00:29:27,182 --> 00:29:28,850
Να φανείς τάχα χρήσιμος.
499
00:29:30,852 --> 00:29:34,773
Είσαι όντως τελείως σατανική.
500
00:29:34,773 --> 00:29:36,357
Σατανική; Όντως, Ρόι;
501
00:29:36,357 --> 00:29:39,152
Εσύ θα με πεις σατανική; Σοβαρά τώρα;
502
00:29:39,736 --> 00:29:44,449
Χτύπησες μια γυναίκα εχθές
και κοιμήθηκες σαν πουλάκι.
503
00:29:45,158 --> 00:29:47,827
Σιγά μην κάνω ρυτίδες για την πεθαμένη.
504
00:29:50,371 --> 00:29:53,792
- Πρέπει να σε χωρίσω.
- Και τι θα κάνεις αν με χωρίσεις, Ρόι;
505
00:29:53,792 --> 00:29:54,793
Ας κάτσω.
506
00:29:54,793 --> 00:29:57,796
Τι θα κάνεις; Ο πατέρας σου σας μισεί.
507
00:29:58,463 --> 00:29:59,631
Θα σε αποκληρώσει.
508
00:30:00,548 --> 00:30:03,843
Βασικά, να πας να μείνεις
με τη μάνα σου στην εκκλησία.
509
00:30:03,843 --> 00:30:06,471
Θα σου άρεσε πολύ. Ωραίο δεν θα ήταν;
510
00:30:07,472 --> 00:30:10,350
Αν δεν ήσουν μαζί μου,
θα σε είχε αποκληρώσει.
511
00:30:11,226 --> 00:30:13,061
Οπότε, για να σε δω. Κάνε το.
512
00:30:14,687 --> 00:30:16,898
Τι σκατά θα κάνεις αν με χωρίσεις;
513
00:30:23,404 --> 00:30:24,364
Καλή σου μέρα.
514
00:30:27,784 --> 00:30:28,701
Γάμα τα.
515
00:30:29,869 --> 00:30:30,703
Έρχεται;
516
00:30:31,746 --> 00:30:32,580
Ναι.
517
00:30:34,123 --> 00:30:35,875
- Τι; Εντάξει.
- Εντάξει.
518
00:30:39,087 --> 00:30:40,463
Καλημέρα, κυρία.
519
00:30:53,268 --> 00:30:55,186
Τι κάνατε με τις πετσέτες;
520
00:30:55,979 --> 00:30:57,730
Θα σ' τις χρεώσουν.
521
00:30:59,691 --> 00:31:01,985
Οι μαύρες είναι για το μακιγιάζ.
522
00:31:01,985 --> 00:31:03,570
Έχω μπουχτίσει.
523
00:31:03,570 --> 00:31:06,197
Δεν θα καθαρίζω εγώ ό,τι κάνετε.
524
00:31:06,197 --> 00:31:08,449
Να καθαρίζετε μόνες σας άλλη φορά.
525
00:31:09,200 --> 00:31:11,327
Αχρηστεύετε τις παλιοπετσέτες.
526
00:31:11,327 --> 00:31:13,413
Εγώ θα τις πλένω κάθε φορά;
527
00:31:13,413 --> 00:31:15,582
Δεν βγαίνουν αυτές οι μαλακίες.
528
00:31:15,582 --> 00:31:17,584
Δύο φορές καθαρίζω κάθε δωμάτιο.
529
00:31:17,584 --> 00:31:19,085
Τι βάλατε στο κρεβάτι;
530
00:31:20,503 --> 00:31:21,462
Δεν το καθαρίζω.
531
00:31:22,964 --> 00:31:24,382
Τα λέμε από βδομάδα.
532
00:31:42,942 --> 00:31:44,277
- Νοσοκομείο.
- Γεια...
533
00:31:44,944 --> 00:31:49,365
Γεια σας. Με λένε κυρία Λάτιμορ.
534
00:31:49,365 --> 00:31:52,201
Παίρνω για να ρωτήσω για την κόρη μου.
535
00:31:52,201 --> 00:31:55,538
Λέγεται Ρέιν... Λάτιμορ.
536
00:31:55,538 --> 00:31:57,582
Θέλω να δω πώς είναι.
537
00:31:58,207 --> 00:31:59,500
Λυπάμαι, κυρία.
538
00:32:00,001 --> 00:32:03,630
Λόγω προσωπικών δεδομένων,
δεν γίνεται να σας πούμε.
539
00:32:04,130 --> 00:32:06,174
Πρέπει να έρθετε στο νοσοκομείο.
540
00:32:15,099 --> 00:32:17,060
Και οι διαφημιστικές εκστρατείες.
541
00:32:19,145 --> 00:32:21,648
Δεν είναι πολύ μαύρο; Έλεγα...
542
00:32:22,565 --> 00:32:24,859
Φαίνεται αρκετά ηλικιωμένη.
543
00:32:25,443 --> 00:32:27,904
- Έχουμε κι άλλες επιλογές.
- Εντάξει.
544
00:32:27,904 --> 00:32:29,364
- Ευχαριστώ.
- Τίποτα.
545
00:32:31,908 --> 00:32:34,118
Αγάπη μου. Γεια σου.
546
00:32:34,118 --> 00:32:35,828
Τι κάνεις, μωρό μου;
547
00:32:35,828 --> 00:32:38,498
Είμαι τέλεια. Εσύ; Είσαι πολύ ωραίος.
548
00:32:38,498 --> 00:32:39,749
Ευχαριστώ.
549
00:32:39,749 --> 00:32:40,750
Είσαι...
550
00:32:41,417 --> 00:32:43,252
- Κούκλα, όπως πάντα.
- Ευχαριστώ.
551
00:32:44,921 --> 00:32:46,255
Χαίρομαι που σε βλέπω.
552
00:32:46,756 --> 00:32:47,715
Τι συμβαίνει;
553
00:32:49,592 --> 00:32:52,679
Πρέπει να σου πούμε κάτι.
554
00:32:55,598 --> 00:32:56,933
Άντε, πες της το.
555
00:32:58,434 --> 00:33:01,771
Βρήκαμε το αμάξι. Αλλά δεν είχε πτώμα.
556
00:33:03,940 --> 00:33:04,774
Τι;
557
00:33:05,733 --> 00:33:06,567
Όχι.
558
00:33:07,694 --> 00:33:08,903
Τι έγινε;
559
00:33:08,903 --> 00:33:10,363
Προσπαθούμε να μάθουμε.
560
00:33:11,364 --> 00:33:13,533
Πώς και πότε θα μάθεις;
561
00:33:14,450 --> 00:33:16,953
Δεν ήθελα να έρθω χωρίς πληροφορίες.
562
00:33:16,953 --> 00:33:18,329
Το ψάχνουμε.
563
00:33:19,580 --> 00:33:21,457
Να πας να ψάξεις, τότε.
564
00:33:21,457 --> 00:33:22,542
Ναι.
565
00:33:23,126 --> 00:33:24,168
Τώρα.
566
00:33:24,752 --> 00:33:25,837
Ασφαλώς.
567
00:33:30,508 --> 00:33:33,052
Σου είπα,
μην τον εμπιστεύεσαι τον καριόλη.
568
00:33:35,638 --> 00:33:36,597
Τι συμβαίνει;
569
00:33:37,765 --> 00:33:38,975
Δεν ξέρω.
570
00:33:39,934 --> 00:33:41,519
Ρόι, κόψε τη μαστούρα...
571
00:33:43,229 --> 00:33:45,064
και πρόσεχε τι κάνει.
572
00:33:48,693 --> 00:33:50,236
Ναι, καλή μου. Όπως θες.
573
00:33:50,945 --> 00:33:52,488
- Πάντα σ' ακούω.
- Ναι.
574
00:33:53,489 --> 00:33:55,450
Να μάθω κάτι ως το απόγευμα.
575
00:33:57,201 --> 00:33:58,411
- Εντάξει.
- Ναι.
576
00:34:00,663 --> 00:34:01,789
Δεν θα με φιλήσεις;
577
00:34:03,291 --> 00:34:04,542
- Γλυκέ μου.
- Παραλίγο.
578
00:34:06,210 --> 00:34:07,920
- Τα λέμε σπίτι.
- Τα λέμε εκεί.
579
00:34:07,920 --> 00:34:09,297
Σ' αγαπώ, μωρό μου.
580
00:34:09,297 --> 00:34:10,381
Κι εγώ.
581
00:34:27,648 --> 00:34:28,524
Γεια σου.
582
00:34:29,233 --> 00:34:31,277
- Βγάζεις λεφτά, όπως πάντα.
- Έτσι.
583
00:34:33,279 --> 00:34:34,989
Έμαθα πήγες στο νοσοκομείο.
584
00:34:36,282 --> 00:34:38,451
Συνέχισε να με δοκιμάζεις, μωρή.
585
00:34:40,286 --> 00:34:41,913
Πώς είναι η Ρέιν;
586
00:34:42,413 --> 00:34:43,664
Τι εννοείς, γαμώτο;
587
00:34:43,664 --> 00:34:45,208
- Τι θα κάνεις;
- Θα...
588
00:34:45,208 --> 00:34:47,627
Τι στον διάολο κάνετε εδώ;
589
00:34:48,544 --> 00:34:49,712
Αυτό αναρωτιέμαι.
590
00:34:49,712 --> 00:34:51,380
Να σου πω, κοριτσάκι.
591
00:34:51,380 --> 00:34:54,050
Μη μου πεις ότι θ' αρχίσεις και καβγά.
592
00:34:54,634 --> 00:34:56,511
Πάντα μπελάδες αρχίζεις.
593
00:34:56,511 --> 00:35:00,056
Έχεις πελάτη VIP.
Ο γέρος ξανάρθε και σε ζητάει.
594
00:35:00,056 --> 00:35:02,850
Δεν ξέρω γιατί σε θέλει, αλλά πήγαινε.
595
00:35:03,351 --> 00:35:06,562
Πάρ' του την πιστωτική, τα λεφτά, κάτι.
596
00:35:07,063 --> 00:35:07,980
Μ' άκουσες;
597
00:35:08,856 --> 00:35:09,774
Ναι, καλά.
598
00:35:13,319 --> 00:35:14,362
Κουνήσου, μωρή.
599
00:35:16,531 --> 00:35:18,950
Άντε πήγαινε πιο πέρα, μωρή τσαμπουκαλού.
600
00:35:20,493 --> 00:35:21,494
Κοπελιά,
601
00:35:22,078 --> 00:35:25,915
κοίτα να τη μαζέψεις,
μη νομίζουν οι άλλες ότι κάνει κουμάντο.
602
00:35:25,915 --> 00:35:29,168
Ντελίντα, ας τολμήσει. Θα τη σφάξω.
603
00:35:30,920 --> 00:35:33,464
Έχε χάρη που έχω βάλει μερικά κιλάκια
604
00:35:33,464 --> 00:35:35,925
γιατί μου 'χει ανοίξει η όρεξη, μωρή,
605
00:35:35,925 --> 00:35:38,094
αλλιώς θα σου 'δειχνα να μάθεις.
606
00:35:38,094 --> 00:35:40,847
Δεν θες να σου δείξω
πώς να τις κουμαντάρεις.
607
00:35:40,847 --> 00:35:44,183
Τόσα λιγούρια έχεις
και δεν βάζεις σε τάξη τις μαλακισμένες.
608
00:35:44,183 --> 00:35:45,810
Εύκολα κουμαντάρονται.
609
00:35:45,810 --> 00:35:47,353
Στην άκρη, γαμώτο!
610
00:35:51,023 --> 00:35:52,441
Εσείς τι σκατά κοιτάτε;
611
00:35:53,359 --> 00:35:54,402
Βγάλτε λεφτά!
612
00:35:54,402 --> 00:35:56,946
Ντυθείτε και τσακιστείτε να χορέψετε!
613
00:35:57,905 --> 00:36:00,449
Με κοιτάτε λες και δεν έχετε δουλειά!
614
00:36:00,449 --> 00:36:01,784
Δουλεύουμε, σκρόφες!
615
00:36:10,334 --> 00:36:11,669
Δεν θα με χαιρετήσεις;
616
00:36:14,172 --> 00:36:16,007
Ήρθα μόνο για να χορέψω.
617
00:36:16,007 --> 00:36:17,800
Όταν μιλάω, μπλέκω.
618
00:36:17,800 --> 00:36:20,428
Δεν θέλω να χορέψεις. Θέλω να σου μιλήσω.
619
00:36:21,179 --> 00:36:22,388
Κάθισε, σε παρακαλώ.
620
00:36:33,733 --> 00:36:34,650
Στρέιτ είναι;
621
00:36:39,113 --> 00:36:41,949
Κανείς εδώ δεν είναι στρέιτ
αν πέφτει χρήμα.
622
00:36:43,993 --> 00:36:45,119
Κάνει βίζιτες;
623
00:36:45,703 --> 00:36:47,121
Τι θες, ρε φίλε;
624
00:36:51,209 --> 00:36:53,044
Δυσκολεύομαι να το πω, αλλά...
625
00:36:55,546 --> 00:36:56,380
Είπες...
626
00:37:00,593 --> 00:37:02,178
ότι μπορείς να τον φέρεις.
627
00:37:04,430 --> 00:37:06,265
Αν τα λεφτά είναι καλά...
628
00:37:06,265 --> 00:37:07,725
Πόσα λεφτά είναι καλά;
629
00:37:11,729 --> 00:37:14,523
Θα κάνει ό,τι θες για 1.500.
630
00:37:21,447 --> 00:37:22,990
Είμαι μισθωτός.
631
00:37:25,326 --> 00:37:26,661
Μόνο τόσα έχω.
632
00:37:28,162 --> 00:37:31,624
Κάνε κάτι άλλο τα λεφτά σου.
Μην τα σπαταλάς εδώ.
633
00:37:33,876 --> 00:37:35,544
Δεν θέλω να κάνω κάτι άλλο.
634
00:37:37,296 --> 00:37:38,172
Άκου.
635
00:37:38,798 --> 00:37:39,882
Είμαι γέρος.
636
00:37:42,051 --> 00:37:44,136
Δεν θα ζω για πολύ ακόμα.
637
00:37:47,181 --> 00:37:48,432
Αυτό θέλω.
638
00:37:51,686 --> 00:37:52,687
Πόσα είναι;
639
00:37:54,188 --> 00:37:55,189
Γύρω στα 800.
640
00:38:02,280 --> 00:38:03,114
Γαμώτο.
641
00:38:04,865 --> 00:38:06,450
Θα τον πείσω για 500.
642
00:38:11,205 --> 00:38:12,039
Τι;
643
00:38:13,040 --> 00:38:14,542
Δεν ξέρεις τίμια πουτάνα;
644
00:38:19,630 --> 00:38:21,007
Πού να σε συναντήσει;
645
00:38:21,924 --> 00:38:23,509
Να πάμε σπίτι του;
646
00:38:26,053 --> 00:38:27,722
Δεν είν' αυτά για σένα.
647
00:38:30,182 --> 00:38:31,267
Στο σπίτι σου;
648
00:38:31,267 --> 00:38:33,060
Γιατί στο σπίτι μου;
649
00:38:34,770 --> 00:38:35,813
Γιατί...
650
00:38:37,273 --> 00:38:39,275
δεν έχω γνωρίσει τίμια πουτάνα.
651
00:38:41,652 --> 00:38:43,487
Τι λες για ένα ξενοδοχείο;
652
00:38:45,698 --> 00:38:46,824
Δεν έχω λεφτά.
653
00:38:49,368 --> 00:38:52,288
Πάρε τα υπόλοιπα. Κράτα τα για σένα.
654
00:38:55,333 --> 00:38:58,002
Δεν εμπιστεύομαι εύκολα.
655
00:39:00,713 --> 00:39:02,173
Θέλω να με φροντίζεις.
656
00:39:02,757 --> 00:39:03,924
Νιώθω ότι...
657
00:39:06,052 --> 00:39:08,012
θα είμαι πιο ασφαλής μαζί σου.
658
00:39:09,555 --> 00:39:10,723
Δεν με ξέρεις καν.
659
00:39:10,723 --> 00:39:12,224
Ξέρω...
660
00:39:12,725 --> 00:39:13,684
Ξέρω.
661
00:39:16,145 --> 00:39:17,229
Αυτό θέλω.
662
00:39:21,400 --> 00:39:23,486
Σχολάμε μετά τις δύο, το ξέρεις;
663
00:39:27,323 --> 00:39:28,616
Θα περιμένω.
664
00:39:30,034 --> 00:39:31,535
Έχεις αμάξι; Πώς ήρθες;
665
00:39:31,535 --> 00:39:35,164
Ναι... Έχω ένα πράσινο αγροτικό.
666
00:39:36,749 --> 00:39:37,666
Εντάξει.
667
00:39:42,171 --> 00:39:44,423
- Θα 'σαι στο πάρκινγκ;
- Ναι.
668
00:39:48,677 --> 00:39:49,553
Εντάξει.
669
00:39:53,974 --> 00:39:55,184
Πού 'σαι, Έιντζελ.
670
00:39:56,727 --> 00:39:57,770
Έλα να σου πω.
671
00:40:03,984 --> 00:40:05,319
Δεν ξέρω τίποτα.
672
00:40:06,404 --> 00:40:07,738
Τι εννοείς;
673
00:40:09,407 --> 00:40:11,867
- Τίποτα.
- Όχι. Έιντζελ, τι εννοείς;
674
00:40:12,660 --> 00:40:14,703
Δεν θέλω ν' ανακατευτώ.
675
00:40:14,703 --> 00:40:17,456
Θέλω να πληρώσω τον Τζουλς
και να φύγω από δω.
676
00:40:17,456 --> 00:40:20,209
- Δεν ξέρω τίποτα.
- Τι νόμιζες ότι θα έλεγα;
677
00:40:22,378 --> 00:40:23,838
Είστε φίλες με τη Ρέιν.
678
00:40:23,838 --> 00:40:25,214
- Όχι, δεν...
- Εγώ...
679
00:40:25,714 --> 00:40:27,466
Εγώ μας έμπλεξα σ' όλο αυτό.
680
00:40:28,092 --> 00:40:29,510
Ξέρω ότι με κατηγορείς.
681
00:40:30,553 --> 00:40:33,472
Πάει πολύς καιρός από τότε.
Ό,τι έγινε έγινε.
682
00:40:34,140 --> 00:40:35,433
Χρειαζόμαστε λεφτά.
683
00:40:36,600 --> 00:40:37,518
Πώς είναι;
684
00:40:37,518 --> 00:40:39,019
Δεν θα το συζητήσω τώρα.
685
00:40:39,019 --> 00:40:42,314
Άκου, έχω έναν γερομαλάκα μέσα.
Σε θέλει για 500.
686
00:40:42,314 --> 00:40:44,358
Χέσε με. Ξέρεις πως είμαι στρέιτ.
687
00:40:44,358 --> 00:40:45,526
Τι κάνεις, γαμώτο;
688
00:40:45,526 --> 00:40:48,529
Ναι, μέχρι ν' αρχίσει το ποτό
και το χρήμα.
689
00:40:48,529 --> 00:40:51,282
Θα το κάνεις ανεξάρτητα απ' το κλαμπ.
690
00:40:51,282 --> 00:40:52,825
Όλα τα λεφτά δικά σου.
691
00:40:52,825 --> 00:40:55,077
Χάρη σου κάνω, ρε συ.
692
00:40:55,870 --> 00:40:57,079
Εσύ τι θα κερδίσεις;
693
00:40:57,663 --> 00:40:58,706
Όχι λεφτά.
694
00:40:59,457 --> 00:41:00,332
Αλλά;
695
00:41:01,125 --> 00:41:02,334
Θα το κάνεις ή όχι;
696
00:41:06,839 --> 00:41:08,549
Καλά. Θα το κάνω για 800.
697
00:41:08,549 --> 00:41:10,176
Μόνο 500 έχει.
698
00:41:10,843 --> 00:41:12,720
Έλα. Αφού είσαι άφραγκος.
699
00:41:17,725 --> 00:41:19,894
Πρώτον, δεν θα με πηδήξει.
700
00:41:20,394 --> 00:41:23,939
Θα χορέψω μόνο. Κι όχι για πολύ, εντάξει;
701
00:41:23,939 --> 00:41:25,983
Καλά, εντάξει. Ό,τι πεις.
702
00:41:27,902 --> 00:41:30,654
Έχε χάρη που η δικιά μου
θέλει φράγκα για το μωρό.
703
00:41:30,654 --> 00:41:32,781
Έλα πίσω όταν σχολάσεις.
704
00:41:35,159 --> 00:41:35,993
Καλά.
705
00:41:47,421 --> 00:41:49,507
Ζει ακόμα. Χρειαζόμαστε ασθενοφόρο.
706
00:41:53,219 --> 00:41:54,803
Τι σκατά είπε τώρα;
707
00:42:04,313 --> 00:42:05,314
Εδώ είναι.
708
00:42:12,988 --> 00:42:13,822
Ψιτ.
709
00:42:16,408 --> 00:42:17,243
Συγγνώμη.
710
00:42:17,243 --> 00:42:18,911
Σίγουρα μπορείς;
711
00:42:18,911 --> 00:42:20,079
Ναι.
712
00:42:20,913 --> 00:42:22,998
- Από δω ο Έιντζελ.
- Τι λέει;
713
00:42:23,541 --> 00:42:25,417
- Γεια.
- Θα μας συναντήσει εκεί.
714
00:42:26,293 --> 00:42:27,127
Εντάξει.
715
00:42:45,980 --> 00:42:47,606
Το εκτιμώ πραγματικά.
716
00:42:49,900 --> 00:42:50,901
Έχεις άγχος;
717
00:42:53,612 --> 00:42:54,530
Φαίνεται;
718
00:42:55,948 --> 00:42:57,741
Γιατί; Δεν το 'χεις ξανακάνει;
719
00:43:00,119 --> 00:43:02,871
Ανήκω σε διαφορετική γενιά.
720
00:43:03,872 --> 00:43:05,040
Το βλέπω.
721
00:43:06,166 --> 00:43:07,710
Για την ηλικία μου το λες;
722
00:43:09,920 --> 00:43:12,006
Άνθρωπος είσαι, σωστά;
723
00:43:13,882 --> 00:43:14,717
Ναι.
724
00:43:15,926 --> 00:43:16,885
Εγώ...
725
00:43:18,971 --> 00:43:20,431
Θέλω να σε ρωτήσω κάτι.
726
00:43:21,682 --> 00:43:22,683
Τι πράγμα;
727
00:43:24,977 --> 00:43:26,353
Γιατί το κάνεις;
728
00:43:27,271 --> 00:43:28,647
Να σε βοηθήσω προσπαθώ.
729
00:43:29,565 --> 00:43:30,899
Δεν θα με ληστέψεις;
730
00:43:32,109 --> 00:43:34,111
Όχι, αλλά οι άλλες θα το έκαναν.
731
00:43:35,696 --> 00:43:36,530
Εντάξει.
732
00:43:39,074 --> 00:43:39,992
Αλλά...
733
00:43:39,992 --> 00:43:41,869
Να τα μας.
734
00:43:43,579 --> 00:43:46,165
Όχι. Απλώς θέλω να με βοηθήσεις.
735
00:43:49,835 --> 00:43:50,669
Με τι;
736
00:43:53,297 --> 00:43:56,216
Έχω μια φίλη στο νοσοκομείο, και...
737
00:43:57,134 --> 00:44:00,220
Αν μπορούσε κάποιος
να πάει να τη δει για χάρη μου,
738
00:44:00,804 --> 00:44:02,556
θα το εκτιμούσα πολύ.
739
00:44:05,893 --> 00:44:06,935
Τι έχει;
740
00:44:09,271 --> 00:44:10,648
Είναι μεγάλη ιστορία.
741
00:44:14,151 --> 00:44:15,235
Γιατί δεν πας εσύ;
742
00:44:16,945 --> 00:44:18,614
Ακόμα μεγαλύτερη ιστορία.
743
00:44:19,782 --> 00:44:20,658
Αλλά...
744
00:44:22,409 --> 00:44:25,579
Σκεφτόμουν ότι, αν έλεγες
πως είσαι ο παππούς της,
745
00:44:25,579 --> 00:44:27,831
σίγουρα θα σ' άφηναν να τη δεις.
746
00:44:28,791 --> 00:44:30,959
Μπορώ να σου δώσω τα στοιχεία της.
747
00:44:33,879 --> 00:44:35,547
Σε ποιο νοσοκομείο είναι;
748
00:44:35,547 --> 00:44:36,548
Στο Δημόσιο.
749
00:44:38,467 --> 00:44:41,762
Δεν είχε λεφτά
για το Στάνλι Χαρτ Άντερσον;
750
00:44:42,888 --> 00:44:44,056
Μη με δουλεύεις.
751
00:44:46,266 --> 00:44:47,601
Φυσικά και θα το κάνω.
752
00:44:51,271 --> 00:44:53,273
Ευχαριστώ. Το εκτιμώ.
753
00:45:03,951 --> 00:45:04,785
Έφυγα.
754
00:45:05,536 --> 00:45:06,870
Γρήγορος. Τι έγινε;
755
00:45:06,870 --> 00:45:08,330
Όχι, σου είπα.
756
00:45:08,330 --> 00:45:11,166
Πήρα τα λεφτά. Είπε να φύγω, οπότε φεύγω.
757
00:45:17,339 --> 00:45:18,924
Είσαι καλά;
758
00:45:21,301 --> 00:45:22,469
Ναι.
759
00:45:22,469 --> 00:45:24,513
Θα με πας σπίτι, σε παρακαλώ;
760
00:45:26,932 --> 00:45:28,350
Ναι.
761
00:45:28,350 --> 00:45:29,268
Εντάξει.
762
00:45:44,783 --> 00:45:46,869
Μένεις πολύ μακριά.
763
00:45:47,619 --> 00:45:49,246
Θα φροντίσω να σε γυρίσουν.
764
00:45:56,420 --> 00:45:58,380
Πρέπει να πας σε κάναν γιατρό.
765
00:46:02,885 --> 00:46:03,719
Να πάρει.
766
00:46:15,856 --> 00:46:16,899
Πού είμαστε;
767
00:46:18,358 --> 00:46:19,276
Θέλετε κάτι;
768
00:46:21,779 --> 00:46:22,738
Γεια σας, κύριε.
769
00:46:24,615 --> 00:46:25,824
Εδώ μένεις;
770
00:46:55,395 --> 00:46:58,649
Μπορείς να με βοηθήσεις
να βγω, σε παρακαλώ;
771
00:47:11,119 --> 00:47:11,954
Εκεί πέρα.
772
00:47:16,583 --> 00:47:19,002
Δεν μου φαίνεται για σπίτι μισθωτού αυτό.
773
00:47:29,805 --> 00:47:31,056
Σ' ευχαριστώ.
774
00:47:34,434 --> 00:47:35,811
Ναι, τίποτα.
775
00:47:37,563 --> 00:47:40,399
Το προσωπικό έχει σχολάσει.
776
00:47:40,399 --> 00:47:44,278
Μπορείς να πας στο γραφείο μου
777
00:47:45,195 --> 00:47:46,905
και να μου φέρεις τα φάρμακα;
778
00:47:46,905 --> 00:47:50,242
Είναι σ' έναν δίσκο στο γραφείο μου.
779
00:47:50,826 --> 00:47:52,286
Στο βάθος του διαδρόμου.
780
00:47:52,286 --> 00:47:53,245
Ναι.
781
00:48:46,423 --> 00:48:47,758
Θεέ μου.
782
00:51:00,515 --> 00:51:02,434
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη