1 00:00:19,060 --> 00:00:20,937 Μαμά, δεν καταλαβαίνω. 2 00:00:20,937 --> 00:00:23,148 Μεγάλωσες. Αρχίζει να σε γλυκοκοιτάζει. 3 00:00:23,148 --> 00:00:24,774 Και τι θα κάνω; 4 00:00:25,358 --> 00:00:26,860 Να τα βγάλεις πέρα μόνη σου. 5 00:00:27,694 --> 00:00:29,487 Θα έρθεις μαζί μου, Κίμι; 6 00:00:29,988 --> 00:00:31,448 Εγώ το αποφάσισα. 7 00:00:32,032 --> 00:00:34,576 Και τώρα δεν ξεμπερδεύουμε με τους τρελούς. 8 00:00:34,576 --> 00:00:39,873 Παρακαλώ, υποδεχτείτε μαζί μου την κυρία Μάλορι Μπέλαρι! 9 00:00:41,041 --> 00:00:42,000 Γεια σας! 10 00:00:42,000 --> 00:00:44,669 Δεν σε λατρεύουν όλοι. Σου επιδόθηκε. 11 00:00:44,669 --> 00:00:46,588 Ρέιν. Ρέιν, σήκω. 12 00:00:47,922 --> 00:00:48,965 Θεέ μου. 13 00:00:59,392 --> 00:01:00,602 Τι σκατά ήταν αυτό; 14 00:01:13,198 --> 00:01:14,074 Γαμώτο. 15 00:01:17,118 --> 00:01:18,036 Σκατά. 16 00:01:21,706 --> 00:01:23,917 Γαμώτο μου. Να πάρει. 17 00:01:25,293 --> 00:01:26,127 Έλα. 18 00:02:12,674 --> 00:02:14,467 Σε μισώ, γαμώτο! 19 00:02:14,467 --> 00:02:16,511 - Τι κάνεις; Ηρέμησε! - Κάθαρμα! 20 00:02:16,511 --> 00:02:18,221 Ποια είναι, γαμώτο; 21 00:02:18,221 --> 00:02:20,140 - Ηρέμησε, Μάλορι! - Με δουλεύεις. 22 00:02:20,140 --> 00:02:21,057 Ποια είναι; 23 00:02:21,057 --> 00:02:23,643 Όσο και να ρωτάς, δεν ξέρω τι λες, γαμώτο. 24 00:02:25,103 --> 00:02:26,521 - Άσε με. - Ηρέμησε. Όχι. 25 00:02:27,021 --> 00:02:28,356 Τι σκατά έχεις πάθει; 26 00:02:29,440 --> 00:02:30,275 Τρελάρα. 27 00:02:32,443 --> 00:02:33,653 Θεοπάλαβη. 28 00:02:43,746 --> 00:02:44,706 Ποια είναι; 29 00:02:47,500 --> 00:02:49,919 - Δεν ξέρω τι λες. - Μη μου κάνεις τον χαζό. 30 00:02:54,716 --> 00:02:56,968 Ποια είναι, Ρόι; Ποια είναι, γαμώτο; 31 00:02:56,968 --> 00:02:59,012 - Ηρέμησε, γαμώτο. - Ποια είναι; 32 00:02:59,012 --> 00:03:00,597 - Ηρέμησε. - Με κοροϊδεύεις. 33 00:03:00,597 --> 00:03:02,390 - Με κοροϊδεύεις. - Ηρέμησε. 34 00:03:02,390 --> 00:03:04,559 Με πήρες κατά λάθος, ηλίθιε, 35 00:03:04,559 --> 00:03:07,228 και σε άκουσα μαζί με την τσούλα σου. 36 00:03:07,228 --> 00:03:08,938 - Σε άκουσα. - Όπως είπα... 37 00:03:08,938 --> 00:03:10,565 Τίποτα δεν άκουσες. 38 00:03:10,565 --> 00:03:13,526 Δεν ξέρω τι σκατά λες. Ηρέμησε. Μιλάω σοβαρά. 39 00:03:15,028 --> 00:03:17,071 Ήρθες απ' τον ιδιωτικό δρόμο; 40 00:03:19,490 --> 00:03:20,575 Γιατί; 41 00:03:21,326 --> 00:03:23,411 Λέγε. Ήρθες απ' τον ιδιωτικό δρόμο; 42 00:03:25,955 --> 00:03:27,540 Εσύ το έβαλες στον δρόμο. 43 00:03:28,958 --> 00:03:31,669 - Τι είν' αυτά που λες; - Όχι. 44 00:03:32,253 --> 00:03:34,255 Δεν θ' ασχοληθώ. Παράτα με. 45 00:03:47,018 --> 00:03:47,977 Ρέιν! 46 00:03:48,478 --> 00:03:50,939 Ρέιν, σήκω. Σήκω. 47 00:03:50,939 --> 00:03:51,856 Σήκω. 48 00:03:54,067 --> 00:03:55,568 Θα καλέσω ασθενοφόρο. 49 00:03:58,488 --> 00:03:59,489 Όχι. 50 00:04:00,365 --> 00:04:01,241 {\an8}- Τι; - Όχι. 51 00:04:01,241 --> 00:04:02,158 {\an8}Ναι! 52 00:04:02,158 --> 00:04:04,494 {\an8}Όχι, μην το καλέσεις. 53 00:04:04,494 --> 00:04:05,662 {\an8}Καλά είμαι. 54 00:04:06,246 --> 00:04:07,413 {\an8}Είσαι όντως; 55 00:04:07,413 --> 00:04:09,832 {\an8}Δώσε μου τα χάπια. 56 00:04:11,084 --> 00:04:12,210 {\an8}Τα χάπια. 57 00:04:13,419 --> 00:04:17,257 {\an8}Ρέιν, δεν λέει καν τι είναι. Δεν μπορώ να σου τα δώσω. 58 00:04:18,508 --> 00:04:19,801 {\an8}Δεν ξέρουμε αν... 59 00:04:25,098 --> 00:04:27,308 {\an8}Όχι. Σταμάτα. 60 00:04:28,643 --> 00:04:30,436 {\an8}Βοήθ... Βοήθα με να σηκωθώ. 61 00:04:30,436 --> 00:04:32,063 {\an8}Απλώς πονάω λίγο. 62 00:04:32,063 --> 00:04:34,190 {\an8}Σου λέω, θα γίνω καλά. Απλώς... 63 00:04:34,899 --> 00:04:37,026 {\an8}Θα ξεκουραστώ λιγάκι. 64 00:04:39,112 --> 00:04:40,905 {\an8}Πρέπει να σε δει γιατρός. 65 00:04:41,531 --> 00:04:44,534 {\an8}Καλά είμαι, μια χαρά. Ωραίος έγινε; 66 00:04:44,534 --> 00:04:46,327 {\an8}Πλάκα μου κάνεις; 67 00:04:46,327 --> 00:04:49,372 {\an8}Ο κώλος μου. Λέγε, είναι ωραίος; 68 00:04:49,372 --> 00:04:50,540 {\an8}Ρέιν. 69 00:04:50,540 --> 00:04:52,667 {\an8}Βγάλε φωτογραφία και δείξε μου. 70 00:04:55,545 --> 00:04:56,421 {\an8}Θεέ μου. 71 00:04:59,382 --> 00:05:01,175 {\an8}Θεέ μου. 72 00:05:01,175 --> 00:05:02,427 {\an8}Ρέιν. 73 00:05:04,554 --> 00:05:05,722 {\an8}Γαμώτο. 74 00:05:06,306 --> 00:05:08,391 {\an8}Γαμώτο. 75 00:05:09,726 --> 00:05:12,020 {\an8}Γαμώτο. 76 00:05:12,020 --> 00:05:14,188 {\an8}- Γαμώτο. - Καλά είμαι. 77 00:05:14,188 --> 00:05:16,399 {\an8}Απλώς πονάω όταν κινούμαι. 78 00:05:16,399 --> 00:05:17,692 {\an8}Θα κάτσω ακίνητη. 79 00:05:17,692 --> 00:05:19,736 {\an8}Όχι. Πρέπει να κινείσαι, Ρέιν. 80 00:05:19,736 --> 00:05:21,195 {\an8}Κάτι δεν πάει καλά. 81 00:05:21,195 --> 00:05:22,572 Καλά είμαι. 82 00:05:23,156 --> 00:05:24,615 Είσαι κρύα και ιδρωμένη. 83 00:05:25,283 --> 00:05:26,200 Νοσοκόμα είσαι; 84 00:05:27,201 --> 00:05:28,786 Άσε με να ξαπλώσω εδώ. 85 00:05:32,749 --> 00:05:34,375 Καλά είμαι. 86 00:05:34,375 --> 00:05:38,588 Αν δεν νιώθω καλύτερα αύριο, θα πάμε... 87 00:05:39,213 --> 00:05:40,840 Θα πάμε σε γιατρό. 88 00:05:41,424 --> 00:05:43,009 Άσε με να κοιμηθώ. 89 00:05:50,433 --> 00:05:51,893 Σε είδα στις τουαλέτες. 90 00:05:53,061 --> 00:05:54,395 Τα 'χω περάσει κι εγώ. 91 00:05:59,776 --> 00:06:00,735 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ 92 00:06:00,735 --> 00:06:01,903 Είναι συνδεδεμένο. 93 00:06:04,113 --> 00:06:07,033 Έχει πολλούς νταβατζήδες εδώ. Μην το κάνεις. 94 00:06:08,242 --> 00:06:11,329 Δεν μ' άφηναν ήσυχη, αλλά έχω ένα σχέδιο. 95 00:06:12,789 --> 00:06:16,167 Γνώρισα έναν τύπο. Θα με βοηθήσει να βγάλω λεφτά. 96 00:06:16,751 --> 00:06:18,169 Ένα αεροπλάνο θα πάρω. 97 00:06:18,169 --> 00:06:19,420 Είναι και νόστιμος. 98 00:06:22,131 --> 00:06:23,508 - Τι λέει; - Γεια. 99 00:06:23,508 --> 00:06:24,634 Ποια είν' αυτή; 100 00:06:26,594 --> 00:06:27,595 {\an8}Μια φίλη μου. 101 00:06:28,221 --> 00:06:29,347 {\an8}Θα έρθει μαζί σου; 102 00:06:30,556 --> 00:06:31,933 {\an8}Δεν ξέρω. Ίσως. 103 00:06:32,433 --> 00:06:34,310 {\an8}- Είναι όλα έτοιμα; - Ναι. 104 00:06:34,310 --> 00:06:37,355 {\an8}Εσύ απλώς θα συναντήσεις τον φίλο μου στην Ατλάντα 105 00:06:37,355 --> 00:06:39,190 και θα τα φέρεις στο Σιάτλ. 106 00:06:40,566 --> 00:06:42,193 Μπορεί να μπλέξω; 107 00:06:42,193 --> 00:06:44,737 {\an8}Όχι. Το εξωτερικό είναι το πρόβλημα. 108 00:06:44,737 --> 00:06:47,824 {\an8}Κανείς δεν ελέγχει μες στη χώρα. Δεν θα 'χεις θέμα. 109 00:06:49,325 --> 00:06:50,201 {\an8}Εντάξει. 110 00:06:51,619 --> 00:06:53,830 {\an8}Και θα βγάλω πέντε χιλιάρικα; 111 00:06:54,414 --> 00:06:55,915 Δέκα αν το κάνει κι αυτή. 112 00:06:59,752 --> 00:07:01,421 Θα βγάλω πέντε χιλιάρικα; 113 00:07:02,547 --> 00:07:03,381 Η καθεμιά σας. 114 00:07:04,924 --> 00:07:06,592 Δεν χρειάζεται να το κάνεις. 115 00:07:11,347 --> 00:07:12,181 Μέσα. 116 00:07:14,058 --> 00:07:15,643 Είσαι σίγουρη; 117 00:07:17,770 --> 00:07:19,230 Ναι... Θα το κάνω. 118 00:07:19,772 --> 00:07:22,024 Ωραία. Θα σου δώσω αύριο το τηλέφωνο. 119 00:07:22,608 --> 00:07:24,068 Ανυπομονώ να σε δω. 120 00:07:24,652 --> 00:07:26,529 Εντάξει. Κι εγώ ανυπομονώ. 121 00:07:27,363 --> 00:07:29,449 - Εντάξει. - Εντάξει. Γεια. 122 00:07:32,577 --> 00:07:34,704 Θα γίνουμε κολλητές εμείς οι δύο. 123 00:07:46,466 --> 00:07:47,383 Ναι; 124 00:07:48,301 --> 00:07:50,094 Πώς νιώθεις, μωρή; 125 00:07:50,094 --> 00:07:51,262 Η Κίμι είμαι. 126 00:07:52,305 --> 00:07:54,098 Τι κάνεις με το κινητό της; 127 00:07:54,682 --> 00:07:56,726 Τι της έκανες; 128 00:07:57,226 --> 00:08:00,021 Ποια είσαι και μ' ανακρίνεις, μωρή; 129 00:08:00,021 --> 00:08:02,982 Έφτιαξε τον κώλο της. Πού κολλάς; 130 00:08:04,650 --> 00:08:06,194 Δεν είναι καλά. 131 00:08:07,904 --> 00:08:09,071 Τι εννοείς; 132 00:08:09,071 --> 00:08:11,657 Είναι αδύναμη, ιδρωμένη και κρύα. 133 00:08:11,657 --> 00:08:12,783 Ξύπνησε; 134 00:08:13,493 --> 00:08:15,244 - Όχι. - Πόση ώρα κοιμάται; 135 00:08:15,244 --> 00:08:17,705 Έκανα μπάνιο, άλλαξα, κι ακόμα κοιμάται. 136 00:08:17,705 --> 00:08:20,041 - Θα την πάω νοσοκομείο. - Ξέχνα το. 137 00:08:20,041 --> 00:08:21,542 Είναι άσχημα, Μπόντι. 138 00:08:21,542 --> 00:08:24,378 Σκάσε, γαμώτο. Έρχομαι από κει. 139 00:08:24,378 --> 00:08:27,423 Τι να της κάνεις εσύ; Γιατρό χρειάζεται. 140 00:08:27,423 --> 00:08:29,050 Αν την πας νοσοκομείο, 141 00:08:29,634 --> 00:08:32,053 θα μπει φυλακή, κι εσύ το ίδιο. 142 00:08:32,553 --> 00:08:34,472 Εγώ δεν έκανα τίποτα. 143 00:08:34,472 --> 00:08:35,848 Έτσι λες; 144 00:08:35,848 --> 00:08:38,100 Της είπες να το κάνει και πλήρωσες. 145 00:08:38,100 --> 00:08:40,895 Τι σκατά; Δεν είναι έτσι, και το ξέρεις. 146 00:08:40,895 --> 00:08:42,522 Αυτό θα τους πει ο Τζουλς. 147 00:08:42,522 --> 00:08:45,191 Γι' αυτό σκάσε. Έρχομαι από κει. 148 00:08:51,656 --> 00:08:52,490 Γαμώτο. 149 00:08:58,496 --> 00:08:59,580 Θεέ μου. 150 00:09:03,626 --> 00:09:06,546 Γιατί ρωτάς για τον δρόμο; Θες να μου τη στήσεις; 151 00:09:06,546 --> 00:09:08,464 - Τι λες; - Βασικά... 152 00:09:08,464 --> 00:09:10,925 - Έλα να σου δείξω κάτι. Έλα. - Τι λες; 153 00:09:10,925 --> 00:09:13,135 - Άσε με. - Όχι, σου έχω έκπληξη. 154 00:09:15,179 --> 00:09:16,013 Ρόι. 155 00:09:20,560 --> 00:09:21,519 Ρόι, τι στο... 156 00:09:23,145 --> 00:09:24,272 Σκατά. 157 00:09:24,272 --> 00:09:25,189 Ρόι. 158 00:09:25,189 --> 00:09:27,108 - Εσύ το έκανες; - Δεν την είδα. 159 00:09:27,108 --> 00:09:28,734 Τη χτύπησα χωρίς να τη δω. 160 00:09:29,527 --> 00:09:31,904 Τα 'χα πάρει που ήσουν με τη σκρόφα 161 00:09:31,904 --> 00:09:33,239 και δεν την είδα. 162 00:09:36,158 --> 00:09:38,619 - Γιατί τη μάζεψες; - Για να σε προστατέψω. 163 00:09:38,619 --> 00:09:40,538 Τι σκατά... Είναι παράλογο. 164 00:09:40,538 --> 00:09:42,748 - Μάλορι... - Πώς ήξερες ότι τη χτύπησα; 165 00:09:42,748 --> 00:09:46,627 Βάλε λίγο το μυαλό σου να δουλέψει. Για λίγο, εντάξει; 166 00:09:46,627 --> 00:09:50,006 Μόνο η οικογένειά μας περνάει απ' αυτόν τον δρόμο. 167 00:09:52,592 --> 00:09:54,176 Είναι τρελό. Εγώ πρέπει... 168 00:09:54,176 --> 00:09:56,387 Εγώ μαζεύω τα σπασμένα ολονών σας. 169 00:09:56,387 --> 00:09:58,306 Τι μαζεύεις; Τι λες; 170 00:09:58,306 --> 00:10:00,975 Εγώ μαζεύω τα σπασμένα, και τα δικά σου. 171 00:10:00,975 --> 00:10:03,978 Όχι τώρα, Μάλορι. Έχουμε πιο σημαντικά προβλήματα. 172 00:10:05,813 --> 00:10:06,731 Ποια είναι; 173 00:10:07,356 --> 00:10:08,232 Δεν ξέρω. 174 00:10:08,816 --> 00:10:11,569 Όλα τα σπίτια στον δρόμο ανήκουν σ' εμάς. 175 00:10:11,569 --> 00:10:12,820 Αυτό το ξέρω. 176 00:10:12,820 --> 00:10:14,739 Φίλη του αδερφού σου ίσως; 177 00:10:15,448 --> 00:10:17,700 Ξέρεις πολύ καλά ότι δεν είναι. 178 00:10:17,700 --> 00:10:18,784 Σκατά. 179 00:10:19,619 --> 00:10:20,578 Πολύ σωστά. 180 00:10:24,582 --> 00:10:27,126 - Θα πάρω τον Τζουλς. - Μην τον πάρεις. 181 00:10:27,126 --> 00:10:30,504 Είναι ο επικεφαλής ασφαλείας όλης της επιχείρησης. 182 00:10:30,504 --> 00:10:33,132 Αυτός θα ξέρει τι να κάνει. 183 00:10:33,132 --> 00:10:36,802 Χέστηκα. Μην τον πάρεις. Ξέρει πάρα πολλά για μας. 184 00:10:37,887 --> 00:10:39,180 Θα μας ξετινάξει. 185 00:10:39,764 --> 00:10:43,643 Και τι προτείνει να κάνω η όμορφη, ηλίθια γυναίκα μου; 186 00:10:45,144 --> 00:10:46,729 Δεν ξέρω. Κάψε το αμάξι. 187 00:10:47,563 --> 00:10:48,731 Κάψε το, γαμώτο. 188 00:10:48,731 --> 00:10:50,441 Μωρό μου, θα το μάθουν. 189 00:10:52,485 --> 00:10:53,444 Μήπως να... 190 00:10:54,904 --> 00:10:57,323 Πάμε στην παλιά μου γειτονιά. 191 00:10:57,823 --> 00:11:00,076 Να το παρατήσουμε εκεί. Θα το κλέψουν. 192 00:11:00,076 --> 00:11:03,788 Να την αφήσουμε στο αμάξι. Να το δηλώσουμε κλεμμένο αύριο. 193 00:11:05,873 --> 00:11:09,377 Να φορτωθούν τον φόνο οι μαλάκες επειδή εσύ τρελάθηκες; 194 00:11:09,377 --> 00:11:11,504 - Τι λες; - Ξέρεις το πιο τρελό; 195 00:11:11,504 --> 00:11:14,340 Παντρεύτηκα μια τελείως αναίσθητη σκρόφα, 196 00:11:14,340 --> 00:11:15,257 το ξέρεις; 197 00:11:16,342 --> 00:11:19,053 Εμπιστεύεσαι πολύ τον Τζουλς. Όχι σ' αυτό. 198 00:11:20,221 --> 00:11:22,640 - Θα τον πάρω. - Όχι, Ρόι. Μην τον πάρεις. 199 00:11:22,640 --> 00:11:24,767 Δεν ξέρεις τι να κάνεις, Μάλορι. 200 00:11:24,767 --> 00:11:27,895 Μόνο ο Τζουλς ξέρει τι να κάνει με όλο αυτό. 201 00:11:27,895 --> 00:11:29,146 Θα τον πάρω. 202 00:11:29,146 --> 00:11:31,148 Ξέρω τι να κάνω, γαμώτο. 203 00:11:31,148 --> 00:11:34,568 Μη με προκαλείς. Μην πάρεις τον Τζουλς. 204 00:11:48,708 --> 00:11:49,875 Πώς νιώθει; 205 00:11:51,085 --> 00:11:52,878 - Ακούς; - Ρέιν. 206 00:11:52,878 --> 00:11:55,047 - Δεν είναι ξύπνια. - Πόσα χάπια πήρε; 207 00:11:55,047 --> 00:11:56,215 Δεν ξέρω. 208 00:11:58,926 --> 00:12:01,011 - Ρέιν! - Είσαι γιατρός; 209 00:12:01,011 --> 00:12:02,513 Νοσοκόμα είμαι. 210 00:12:03,639 --> 00:12:04,473 Ρέιν! 211 00:12:04,473 --> 00:12:05,808 Τι σχολή έβγαλες; 212 00:12:09,353 --> 00:12:11,147 Πήγαινε, μην την κανονίσω εγώ. 213 00:12:12,314 --> 00:12:14,108 Σκάσε, γαμώτο. 214 00:12:14,108 --> 00:12:15,317 Άσε να τη δει. 215 00:12:15,317 --> 00:12:17,319 Έφτιαξε εμένα. Δεν έπαθα τίποτα. 216 00:12:22,116 --> 00:12:23,242 Έχει καλή πίεση. 217 00:12:24,285 --> 00:12:25,703 - Αυτό είναι καλό. - Ναι. 218 00:12:27,455 --> 00:12:29,874 Θα σου δώσω αυτά τα χάπια. 219 00:12:29,874 --> 00:12:31,834 Θα κοιμηθεί καλά απόψε. 220 00:12:31,834 --> 00:12:33,377 Κι αν έχει πρόβλημα... 221 00:12:36,172 --> 00:12:37,423 τηλεφώνησέ μας. 222 00:12:37,423 --> 00:12:39,383 Έλα, Μπόντι. Πάμε. 223 00:12:48,100 --> 00:12:48,934 Τι έγινε; 224 00:12:48,934 --> 00:12:51,645 Μπαμπάκα, έχουμε ένα προβληματάκι. 225 00:12:51,645 --> 00:12:52,646 Τι; 226 00:12:52,646 --> 00:12:55,816 Βασικά, μία απ' τις κοπέλες έκανε πλαστική στον κώλο 227 00:12:56,317 --> 00:12:57,777 και δεν είναι πολύ καλά. 228 00:12:57,777 --> 00:13:01,238 Γιατί τις στέλνεις σ' αυτόν τον τρελό, γαμώτο; 229 00:13:01,947 --> 00:13:05,117 Είναι γυναίκα. Είναι καλή, έφτιαξε εμένα. 230 00:13:05,117 --> 00:13:07,661 Πόσες πόρνες μου έχει σκοτώσει; 231 00:13:07,661 --> 00:13:08,746 Όλα καλά. 232 00:13:09,455 --> 00:13:10,581 Αλλά... 233 00:13:10,581 --> 00:13:12,958 Καλύτερα να μαζέψεις λίγο την Κίμι. 234 00:13:12,958 --> 00:13:13,918 Γιατί; 235 00:13:15,044 --> 00:13:18,255 Όλο μου την μπαίνει και με προκαλεί. 236 00:13:18,255 --> 00:13:20,883 Δηλαδή δεν ξέρεις να κάνεις τη δουλειά σου; 237 00:13:21,467 --> 00:13:22,968 Όχι, δεν λέω αυτό. 238 00:13:22,968 --> 00:13:25,179 Τακτοποίησέ το και παράτα με, τότε. 239 00:13:32,937 --> 00:13:34,522 Πολύ τρέχεις. 240 00:13:35,523 --> 00:13:37,566 - Θες να οδηγήσεις εσύ; - Κόψε λίγο. 241 00:13:40,444 --> 00:13:42,488 Μακάρι να ξέραμε ποια είναι. 242 00:13:43,531 --> 00:13:45,658 - Δες αν έχει ταυτότητα. - Πας... 243 00:13:46,909 --> 00:13:48,452 - Πας καλά; - Δεν συμφωνώ. 244 00:13:48,452 --> 00:13:50,246 - Τι θες να κάνουμε; - Μαζί; 245 00:13:50,246 --> 00:13:51,622 - Μαζί; - Ναι, μαζί. 246 00:13:52,289 --> 00:13:53,332 Εσύ το 'κανες. 247 00:13:53,332 --> 00:13:56,168 Εγώ τα κουκούλωσα όταν 98 γυναίκες πέθαναν από καρκίνο. 248 00:13:56,168 --> 00:13:58,087 - Αρχίσαμε. - Γι' αυτό, σκάσε. 249 00:13:58,087 --> 00:14:00,214 - Σκάσε. - Εσύ να σκάσεις. 250 00:14:00,214 --> 00:14:02,091 - Είσαι... - Εσύ να σκάσεις. 251 00:14:02,091 --> 00:14:03,884 - Κοίτα τι έκανες. - Σκατά! 252 00:14:03,884 --> 00:14:06,512 - Πολύ σωστά. - Σου είπα να κόψεις, Ρόι. 253 00:14:06,512 --> 00:14:07,596 Σκατά! 254 00:14:08,806 --> 00:14:10,724 - Σταμάτα. - Θα δει το πτώμα. 255 00:14:10,724 --> 00:14:12,601 Και τι θα κάνεις, Ρόι; 256 00:14:12,601 --> 00:14:15,104 - Πάρε τον Τζουλς. - Δεν είμαστε στο Σικάγο. 257 00:14:15,104 --> 00:14:17,940 Ξέρει τους μπάτσους εδώ. Πάρ' τον, Μάλορι. 258 00:14:17,940 --> 00:14:18,858 Σκατά. 259 00:14:18,858 --> 00:14:21,819 Κατέβασε το παράθυρο γιατί ζέχνεις αλκοόλ. 260 00:14:21,819 --> 00:14:24,530 - Να μια καλή ιδέα. - Το βλέμμα σου είναι θόλο. 261 00:14:24,530 --> 00:14:25,948 Πάντα έχω καλές ιδέες. 262 00:14:28,367 --> 00:14:30,452 Εντάξει. Φέρσου φυσιολογικά. 263 00:14:31,662 --> 00:14:33,581 - Είμαι χαλαρός. - Ναι. 264 00:14:34,832 --> 00:14:36,125 - Έρχεται. - Το ξέρω. 265 00:14:36,625 --> 00:14:37,710 Άδεια και δίπλωμα. 266 00:14:38,627 --> 00:14:40,045 Υπάρχει πρόβλημα, κύριε; 267 00:14:41,463 --> 00:14:43,299 Αστυνόμε Τζένσον; 268 00:14:45,426 --> 00:14:47,094 Άδεια και δίπλωμα. 269 00:14:48,637 --> 00:14:49,471 Μάλιστα. 270 00:14:52,725 --> 00:14:54,393 Ναι, εδώ είναι. 271 00:14:55,060 --> 00:14:58,272 Ορίστε η άδεια. Να σας δώσω και το δίπλωμα, μια στιγμή. 272 00:15:00,524 --> 00:15:01,525 Να το. 273 00:15:06,739 --> 00:15:07,615 Ορίστε. 274 00:15:07,615 --> 00:15:09,575 Έχετε πιει καθόλου; 275 00:15:10,242 --> 00:15:11,368 Όχι, κύριε. 276 00:15:11,952 --> 00:15:13,078 Μυρίζω το αλκοόλ. 277 00:15:13,078 --> 00:15:15,247 Εγώ είμαι. Έχω πιει. 278 00:15:15,247 --> 00:15:16,373 - Ναι. - Ήπια. 279 00:15:16,373 --> 00:15:17,958 - Το 'ριξε λίγο έξω. - Ναι. 280 00:15:19,168 --> 00:15:21,086 Βγείτε από το αμάξι, παρακαλώ. 281 00:15:22,546 --> 00:15:24,757 - Συγγνώμη; - Βγείτε από το αμάξι. 282 00:15:24,757 --> 00:15:26,383 Όχι εσείς, κυρία. 283 00:15:28,719 --> 00:15:29,553 Κύριε. 284 00:15:32,890 --> 00:15:33,766 Μάλιστα. 285 00:15:41,523 --> 00:15:43,275 Ελάτε πίσω, παρακαλώ. 286 00:15:43,859 --> 00:15:46,070 - Είναι απαραίτητο αυτό; - Ναι. 287 00:15:46,070 --> 00:15:47,112 Παρακαλώ. 288 00:15:50,574 --> 00:15:51,408 Εντάξει. 289 00:15:56,872 --> 00:15:57,706 Θα... 290 00:16:00,918 --> 00:16:02,628 Φυσήξτε μέχρι να σας πω. 291 00:16:04,922 --> 00:16:05,756 Εντάξει. 292 00:16:08,133 --> 00:16:09,385 Γαμώτο. 293 00:16:11,220 --> 00:16:12,096 Τζουλς. 294 00:16:12,596 --> 00:16:13,597 Καλησπέρα, κυρία. 295 00:16:14,181 --> 00:16:15,349 Έχουμε πρόβλημα. 296 00:16:15,349 --> 00:16:17,559 Σταμάτησαν τον Ρόι. Έχει πιει. 297 00:16:17,559 --> 00:16:20,145 - Στο Σικάγο; - Όχι, είμαστε στην Ιντιάνα. 298 00:16:20,688 --> 00:16:22,064 Θα δυσκολευτώ λίγο. 299 00:16:23,482 --> 00:16:26,610 Το όνομα του αστυνομικού και τον αριθμό σήματος. 300 00:16:26,610 --> 00:16:27,945 Ναι. Τζένσον... 301 00:16:28,862 --> 00:16:32,324 9-8-8-7-9. Ο αριθμός σήματος. 302 00:16:32,324 --> 00:16:33,784 Εντάξει. Μισό λεπτό. 303 00:16:35,369 --> 00:16:36,537 Ευχαριστώ. 304 00:16:39,707 --> 00:16:40,791 Εντάξει; 305 00:16:40,791 --> 00:16:43,252 - Να... - Όχι. Καθόλου εντάξει. 306 00:16:44,545 --> 00:16:46,964 Λοιπόν, μπορώ να φυσήξω ξανά. 307 00:16:46,964 --> 00:16:48,757 Τα χέρια πίσω απ' την πλάτη. 308 00:16:48,757 --> 00:16:49,675 Ορίστε; 309 00:16:50,175 --> 00:16:52,177 Βάλτε τα χέρια πίσω απ' την πλάτη. 310 00:16:53,595 --> 00:16:54,638 Κύριε... 311 00:16:55,723 --> 00:16:57,266 Θα το μετανιώσετε. 312 00:16:57,266 --> 00:16:58,934 Δεν θα το ξαναπώ. 313 00:17:01,228 --> 00:17:04,523 Είμαι ο Ρόι Μπέλαρι, ο πρόεδρος του Beauty in Black. 314 00:17:04,523 --> 00:17:06,108 Χέρια πίσω απ' την πλάτη. 315 00:17:07,568 --> 00:17:10,279 Θα 'ναι καλύτερα να κάνετε ό,τι σας λέω. 316 00:17:13,490 --> 00:17:15,075 Δεν ξέρεις τι κάνεις. 317 00:17:15,075 --> 00:17:17,828 Κάνε γρήγορα. Του βάζουν χειροπέδες. 318 00:17:17,828 --> 00:17:18,746 Το 'χω. 319 00:17:19,246 --> 00:17:22,791 Θα πρέπει να πάει στο τμήμα. Παίρνω, αλλά δεν το σηκώνουν. 320 00:17:24,793 --> 00:17:26,211 Προσέχετε το κεφάλι σας. 321 00:17:33,385 --> 00:17:35,804 Θεέ μου. Δεν το πιστεύω. 322 00:17:37,556 --> 00:17:39,349 Έρχομαι. Στείλε τοποθεσία. 323 00:17:39,933 --> 00:17:41,310 Τι σκατά; 324 00:17:53,363 --> 00:17:54,406 Πού τον πάτε; 325 00:17:54,990 --> 00:17:56,075 Θα τον συλλάβουμε. 326 00:17:57,076 --> 00:17:59,203 - Εντάξει. - Είπατε ότι ήπιατε; 327 00:17:59,995 --> 00:18:00,829 Ναι. 328 00:18:01,413 --> 00:18:04,708 Καλέστε κάποιον. Θα ρυμουλκήσουμε το αμάξι. 329 00:18:04,708 --> 00:18:06,585 Δεν καταλαβαίνω. 330 00:18:06,585 --> 00:18:09,379 Ακούστε, δεν πρέπει να οδηγείτε μεθυσμένοι. 331 00:18:09,379 --> 00:18:13,383 Οπότε, ελπίζω να σας πάρουν πριν έρθει ο γερανός. 332 00:18:20,682 --> 00:18:22,851 Έλα, Ρέιν. Σήκω. 333 00:18:22,851 --> 00:18:24,812 Σήκω. Θα πάμε στο νοσοκομείο. 334 00:18:24,812 --> 00:18:25,729 Έλα. 335 00:18:26,939 --> 00:18:27,773 Θεέ μου. 336 00:18:34,488 --> 00:18:35,989 Έρχεστε να με βοηθήσετε; 337 00:18:35,989 --> 00:18:37,449 Είναι καλά; 338 00:18:37,449 --> 00:18:39,910 Όχι, θα την πάω νοσοκομείο. Ανοίγετε; 339 00:18:39,910 --> 00:18:41,120 Πάρε ασθενοφόρο. 340 00:18:41,120 --> 00:18:43,330 Βοηθήστε μας! Πρέπει να πάει. 341 00:18:43,330 --> 00:18:45,624 Έλεος, ρε γαμώτο. Δεν είμαι νοσοκόμα. 342 00:18:46,416 --> 00:18:47,292 Σας παρακαλώ. 343 00:18:50,921 --> 00:18:52,297 Ανοίγετε την πόρτα; 344 00:18:53,090 --> 00:18:53,966 Ευχαριστώ. 345 00:18:55,092 --> 00:18:55,926 Έλα. 346 00:18:56,510 --> 00:18:57,636 Τι έπαθε; 347 00:18:58,137 --> 00:18:59,680 Έκοψε τις φλέβες της. Έλα. 348 00:19:02,307 --> 00:19:04,768 Θα μου χρεώσουν τη ζημιά. Έλα τώρα. 349 00:19:04,768 --> 00:19:07,104 - Δεν έχεις πετσέτα; - Ναι. 350 00:19:07,688 --> 00:19:08,522 Τι στο... 351 00:19:09,606 --> 00:19:10,983 Έλα, σήκωσε τα πόδια. 352 00:19:14,486 --> 00:19:15,779 Τι είν' αυτή η αηδία; 353 00:19:15,779 --> 00:19:18,907 Πηγαίνετέ μας στο νοσοκομείο. Σας παρακαλώ. 354 00:19:22,452 --> 00:19:23,579 Τζουλς, πού είσαι; 355 00:19:23,579 --> 00:19:24,621 Φτάνω σε δέκα. 356 00:19:24,621 --> 00:19:27,332 Θα πάρουν το αμάξι. Έχει κάτι το πορτμπαγκάζ. 357 00:19:27,332 --> 00:19:28,667 Δεν γίνεται. 358 00:19:28,667 --> 00:19:30,127 Οδήγα και φύγε. 359 00:19:30,127 --> 00:19:31,837 Πήραν τα κλειδιά, Τζουλς. 360 00:19:32,671 --> 00:19:35,507 Καλά. Καθυστέρησέ τους όσο μπορείς. 361 00:19:37,259 --> 00:19:38,135 Εντάξει. 362 00:19:44,725 --> 00:19:46,310 Έχετε πράγματα στο αμάξι; 363 00:19:49,062 --> 00:19:51,315 Ναι. Αλλά μπορώ να οδηγήσω. 364 00:19:51,315 --> 00:19:53,400 Θέλετε να σας συλλάβω κι εσάς; 365 00:19:53,400 --> 00:19:55,152 Όχι, δεν θέλω. 366 00:19:55,152 --> 00:19:56,570 Καλέσατε κάποιον; 367 00:19:56,570 --> 00:19:58,197 Ναι, έρχονται. 368 00:19:58,197 --> 00:20:00,866 Κυρία μου, κάντε στην άκρη, παρακαλώ. 369 00:20:01,450 --> 00:20:04,494 Κρυώνω. Θα μ' αφήσετε μες στον δρόμο; 370 00:20:05,746 --> 00:20:07,372 Ζεστό μοιάζει το παλτό σας. 371 00:20:08,373 --> 00:20:09,416 Σοβαρά τώρα; 372 00:20:10,125 --> 00:20:10,959 Λοιπόν... 373 00:20:12,252 --> 00:20:15,797 Μπορείτε να κάτσετε με τον άντρα σας και να πάτε στο τμήμα. 374 00:20:18,717 --> 00:20:20,802 Ξέρω πως δεν ξέρεις ποια είμαι, 375 00:20:20,802 --> 00:20:21,803 αλλά... 376 00:20:27,309 --> 00:20:28,143 Συγγνώμη. 377 00:20:28,143 --> 00:20:31,772 Καταλαβαίνω ότι ο άντρας μου δεν έπρεπε να οδηγεί μεθυσμένος. 378 00:20:32,439 --> 00:20:35,400 Μπορείτε να μου πείτε πού θα πάτε το αμάξι; 379 00:20:46,870 --> 00:20:49,748 ΕΠΕΙΓΟΝΤΑ 380 00:20:51,250 --> 00:20:52,334 Επιστρέφω αμέσως. 381 00:20:52,334 --> 00:20:55,337 Βοήθεια! Η φίλη μου είναι σ' ένα ταξί έξω. 382 00:20:55,337 --> 00:20:57,089 - Τι έγινε; - Είναι αναίσθητη. 383 00:20:57,089 --> 00:20:59,299 - Μισό λεπτό. Ένα φορείο. - Γρήγορα! 384 00:21:00,384 --> 00:21:02,594 Ελάτε. Φέρτε το φορείο. 385 00:21:14,189 --> 00:21:16,400 Δεν μπορείτε να έρθετε. Λυπάμαι. 386 00:21:16,400 --> 00:21:17,401 Μα... 387 00:21:28,996 --> 00:21:30,414 Τι κοιτάτε, γαμώτο; 388 00:22:11,496 --> 00:22:13,623 {\an8}ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 389 00:22:33,769 --> 00:22:34,853 Ναι; 390 00:22:34,853 --> 00:22:36,438 Ναι, εντάξει. Ωραία. 391 00:22:39,232 --> 00:22:40,901 Να πάρω τον δικαστή Ράντσον. 392 00:22:40,901 --> 00:22:42,694 Όχι. Το κανόνισα. 393 00:22:43,195 --> 00:22:44,071 Ο Ρόι βγήκε. 394 00:22:45,364 --> 00:22:49,284 Ο μπάτσος τ' άκουσε για τα καλά. Έδωσε τα πλάνα απ' την κάμερα. 395 00:22:51,495 --> 00:22:52,329 Εντάξει. 396 00:22:53,830 --> 00:22:54,664 Λοιπόν. 397 00:22:55,957 --> 00:22:57,834 Τι έχει το πορτμπαγκάζ; 398 00:23:01,505 --> 00:23:04,841 Ο Ρόι χτύπησε κάποιον. Στον ιδιωτικό δρόμο. 399 00:23:04,841 --> 00:23:06,426 - Ποιον; - Δεν ξέρω. 400 00:23:10,097 --> 00:23:10,931 Εντάξει. 401 00:23:11,598 --> 00:23:14,476 Το πτώμα κουνιόταν όταν μας σταμάτησαν. 402 00:23:15,811 --> 00:23:17,646 Τι θα πει "Το πτώμα κουνιόταν"; 403 00:23:19,106 --> 00:23:20,690 Στο πορτμπαγκάζ δεν ήταν; 404 00:23:22,984 --> 00:23:24,569 Είδα να κουνιέται το χέρι 405 00:23:25,153 --> 00:23:27,781 όταν κοίταξα πίσω αφού μας σταμάτησαν. 406 00:23:29,032 --> 00:23:30,242 Γιατί δεν με πήρατε; 407 00:23:30,242 --> 00:23:32,202 Θέλαμε να το φροντίσουμε μόνοι. 408 00:23:32,202 --> 00:23:33,954 Προστατεύω την οικογένεια. 409 00:23:33,954 --> 00:23:35,080 Το ξέρω. 410 00:23:40,252 --> 00:23:41,461 Δεν μ' εμπιστεύεσαι. 411 00:23:41,461 --> 00:23:42,921 Όχι πάλι τα ίδια. 412 00:23:42,921 --> 00:23:44,923 Είναι ξεκάθαρο. Δεν με πήρες. 413 00:23:44,923 --> 00:23:47,092 Σε ποιον νομίζεις πως μιλάς, ρε; 414 00:23:48,385 --> 00:23:50,220 Ξέρεις ότι δεν σ' εμπιστεύομαι. 415 00:23:51,555 --> 00:23:53,265 Λέγε. Τι σκατά θα κάνουμε; 416 00:23:55,225 --> 00:23:56,768 Θα το φροντίσω, εντάξει; 417 00:23:58,478 --> 00:23:59,771 Ήρθε ο Κάλβιν. 418 00:23:59,771 --> 00:24:02,858 Θα σε πάει στον Ρόι και μετά στο σπίτι. 419 00:24:04,860 --> 00:24:06,403 Μην πεις τίποτα. 420 00:24:07,571 --> 00:24:09,614 Ποτέ, εντάξει; 421 00:24:19,791 --> 00:24:21,168 Το αμάξι είναι εκεί. 422 00:24:21,751 --> 00:24:23,420 Έχει πακέτο στο πορτμπαγκάζ. 423 00:24:23,420 --> 00:24:25,422 Πρέπει να φύγει από δω αμέσως. 424 00:24:26,214 --> 00:24:27,048 Το 'χουμε. 425 00:24:28,300 --> 00:24:29,384 Έγινε. 426 00:24:29,384 --> 00:24:30,760 Τελειώνετε. 427 00:24:46,735 --> 00:24:47,694 Έλα. 428 00:24:49,279 --> 00:24:50,405 Τι έγινε; 429 00:24:50,989 --> 00:24:52,282 Έχουμε πρόβλημα. 430 00:24:52,282 --> 00:24:53,241 Τι έγινε; 431 00:24:54,743 --> 00:24:56,828 Η φιλενάδα σου η Κίμι 432 00:24:56,828 --> 00:24:59,122 είναι στο νοσοκομείο με τη Ρέιν. 433 00:25:01,374 --> 00:25:03,043 Κι η Μπόντι πού είναι; 434 00:25:03,043 --> 00:25:05,128 Εσένα πήρα πρώτα. 435 00:25:05,128 --> 00:25:06,129 Ντελίντα. 436 00:25:06,796 --> 00:25:09,508 Μπορεί να τις κουμαντάρει ή είναι άχρηστη; 437 00:25:10,091 --> 00:25:11,718 Όχι, το 'χει. 438 00:25:11,718 --> 00:25:13,053 Αλλά αυτή η Κίμι... 439 00:25:14,179 --> 00:25:15,889 Θέλει κι άλλο στρώσιμο. 440 00:25:16,389 --> 00:25:17,224 Εντάξει. 441 00:25:50,590 --> 00:25:51,466 Μπες μέσα! 442 00:26:00,392 --> 00:26:01,434 Τι κάνεις εδώ; 443 00:26:03,103 --> 00:26:04,437 Θα πέθαινε. 444 00:26:04,437 --> 00:26:05,772 Τι έγινε; 445 00:26:07,983 --> 00:26:08,817 Εγώ... 446 00:26:08,817 --> 00:26:11,027 Τι έγινε; 447 00:26:13,154 --> 00:26:15,907 - Τίποτα. - Τίποτα. 448 00:26:15,907 --> 00:26:17,450 - Τίποτα. - Ακριβώς. 449 00:26:17,450 --> 00:26:21,454 Αλλά τώρα τα μούτρα σου είναι στις κάμερες του νοσοκομείου. 450 00:26:25,458 --> 00:26:27,377 Έχε χάρη που έχω άτομα εκεί. 451 00:26:30,839 --> 00:26:32,632 Αλλά δεν είδες τίποτα 452 00:26:33,633 --> 00:26:35,510 και δεν ξέρεις τίποτα. 453 00:26:37,345 --> 00:26:38,263 Μ' άκουσες; 454 00:26:39,055 --> 00:26:40,473 - Ναι. - Τίποτα. 455 00:26:40,473 --> 00:26:42,183 - Τίποτα. Το ξέρω. - Τίποτα. 456 00:26:46,396 --> 00:26:47,689 Θα γυρίσεις πίσω, 457 00:26:48,732 --> 00:26:51,067 θα καθαρίσεις το δωμάτιο 458 00:26:52,235 --> 00:26:53,903 και θα γυρίσεις στο κλαμπ. 459 00:26:55,322 --> 00:26:58,408 Και δεν θα ξαναπάς ποτέ στο νοσοκομείο. 460 00:26:59,075 --> 00:27:00,076 Μ' άκουσες; 461 00:27:03,163 --> 00:27:03,997 Ναι. 462 00:27:07,959 --> 00:27:09,961 Δεν σου φέρθηκα καλά; 463 00:27:10,920 --> 00:27:13,089 Όπως σ' όλα τα κορίτσια που έχω; 464 00:27:14,674 --> 00:27:17,177 - Ναι... - Θα είχες φάει 30 χρόνια. 465 00:27:17,177 --> 00:27:19,179 Τριάντα χρόνια στη φυλακή. 466 00:27:19,888 --> 00:27:21,139 Εγώ τα βόλεψα όλα. 467 00:27:21,640 --> 00:27:23,475 Εσύ ούτε δικαστή δεν είδες. 468 00:27:25,393 --> 00:27:26,728 Κάναμε μια συμφωνία. 469 00:27:27,646 --> 00:27:29,773 Εσύ απλώς θα δούλευες για μένα. 470 00:27:29,773 --> 00:27:31,775 Θα ξεπλήρωνες τα χρέη σου. 471 00:27:33,193 --> 00:27:34,027 Αλλά όχι. 472 00:27:34,944 --> 00:27:38,782 Αυτά τα καμώματά σου δεν θα σου βγουν σε καλό, φιλενάδα. 473 00:27:40,992 --> 00:27:42,494 Σου βρήκα έναν πλούσιο. 474 00:27:42,494 --> 00:27:44,996 Τι έκανες; "Είναι περίεργος". 475 00:27:44,996 --> 00:27:48,333 Πρέπει να μάθεις να είσαι ευγνώμων. 476 00:27:48,333 --> 00:27:50,043 Αυτό πρέπει να μάθεις. 477 00:27:53,588 --> 00:27:54,714 Κατάλαβες; 478 00:27:56,508 --> 00:27:57,842 Ναι, κατάλαβα. 479 00:27:59,636 --> 00:28:03,306 Εγώ το μόνο που θέλω από σένα και τα άλλα κορίτσια 480 00:28:04,099 --> 00:28:06,142 είναι να τηρήσετε τη συμφωνία. 481 00:28:08,144 --> 00:28:09,145 Αυτό μόνο. 482 00:28:12,649 --> 00:28:13,983 Μπορείς να το κάνεις; 483 00:28:16,194 --> 00:28:17,487 Ναι, μπορώ. 484 00:28:22,158 --> 00:28:24,661 Δεν θέλω να ξανακάνουμε αυτήν την κουβέντα. 485 00:28:46,433 --> 00:28:48,184 Τόσο απλά, έτσι; 486 00:28:49,519 --> 00:28:50,395 Τι; 487 00:28:51,938 --> 00:28:53,231 Θα πας για δουλειά; 488 00:28:54,065 --> 00:28:57,068 Αν η εταιρεία περίμενε εσένα και τον τεμπέλαρο αδερφό σου... 489 00:28:58,194 --> 00:28:59,237 Ό,τι πεις. 490 00:29:01,281 --> 00:29:03,950 Θα μάθω με ποια σκρόφα ήσουν. 491 00:29:05,452 --> 00:29:06,786 Τι ζόρι τραβάς; 492 00:29:06,786 --> 00:29:08,121 Ρόι, με ξέρεις. 493 00:29:09,414 --> 00:29:12,709 Η εικόνα είναι το παν. Θα σκότωνα για να την προστατέψω. 494 00:29:13,293 --> 00:29:15,420 Αυτό έκανες χθες βράδυ. 495 00:29:16,713 --> 00:29:18,131 Δεν ξέρω τι εννοείς. 496 00:29:19,257 --> 00:29:20,300 Ναι, καλά. 497 00:29:24,888 --> 00:29:27,182 Βάλε ένα κοστούμι κι έλα στη δουλειά. 498 00:29:27,182 --> 00:29:28,850 Να φανείς τάχα χρήσιμος. 499 00:29:30,852 --> 00:29:34,773 Είσαι όντως τελείως σατανική. 500 00:29:34,773 --> 00:29:36,357 Σατανική; Όντως, Ρόι; 501 00:29:36,357 --> 00:29:39,152 Εσύ θα με πεις σατανική; Σοβαρά τώρα; 502 00:29:39,736 --> 00:29:44,449 Χτύπησες μια γυναίκα εχθές και κοιμήθηκες σαν πουλάκι. 503 00:29:45,158 --> 00:29:47,827 Σιγά μην κάνω ρυτίδες για την πεθαμένη. 504 00:29:50,371 --> 00:29:53,792 - Πρέπει να σε χωρίσω. - Και τι θα κάνεις αν με χωρίσεις, Ρόι; 505 00:29:53,792 --> 00:29:54,793 Ας κάτσω. 506 00:29:54,793 --> 00:29:57,796 Τι θα κάνεις; Ο πατέρας σου σας μισεί. 507 00:29:58,463 --> 00:29:59,631 Θα σε αποκληρώσει. 508 00:30:00,548 --> 00:30:03,843 Βασικά, να πας να μείνεις με τη μάνα σου στην εκκλησία. 509 00:30:03,843 --> 00:30:06,471 Θα σου άρεσε πολύ. Ωραίο δεν θα ήταν; 510 00:30:07,472 --> 00:30:10,350 Αν δεν ήσουν μαζί μου, θα σε είχε αποκληρώσει. 511 00:30:11,226 --> 00:30:13,061 Οπότε, για να σε δω. Κάνε το. 512 00:30:14,687 --> 00:30:16,898 Τι σκατά θα κάνεις αν με χωρίσεις; 513 00:30:23,404 --> 00:30:24,364 Καλή σου μέρα. 514 00:30:27,784 --> 00:30:28,701 Γάμα τα. 515 00:30:29,869 --> 00:30:30,703 Έρχεται; 516 00:30:31,746 --> 00:30:32,580 Ναι. 517 00:30:34,123 --> 00:30:35,875 - Τι; Εντάξει. - Εντάξει. 518 00:30:39,087 --> 00:30:40,463 Καλημέρα, κυρία. 519 00:30:53,268 --> 00:30:55,186 Τι κάνατε με τις πετσέτες; 520 00:30:55,979 --> 00:30:57,730 Θα σ' τις χρεώσουν. 521 00:30:59,691 --> 00:31:01,985 Οι μαύρες είναι για το μακιγιάζ. 522 00:31:01,985 --> 00:31:03,570 Έχω μπουχτίσει. 523 00:31:03,570 --> 00:31:06,197 Δεν θα καθαρίζω εγώ ό,τι κάνετε. 524 00:31:06,197 --> 00:31:08,449 Να καθαρίζετε μόνες σας άλλη φορά. 525 00:31:09,200 --> 00:31:11,327 Αχρηστεύετε τις παλιοπετσέτες. 526 00:31:11,327 --> 00:31:13,413 Εγώ θα τις πλένω κάθε φορά; 527 00:31:13,413 --> 00:31:15,582 Δεν βγαίνουν αυτές οι μαλακίες. 528 00:31:15,582 --> 00:31:17,584 Δύο φορές καθαρίζω κάθε δωμάτιο. 529 00:31:17,584 --> 00:31:19,085 Τι βάλατε στο κρεβάτι; 530 00:31:20,503 --> 00:31:21,462 Δεν το καθαρίζω. 531 00:31:22,964 --> 00:31:24,382 Τα λέμε από βδομάδα. 532 00:31:42,942 --> 00:31:44,277 - Νοσοκομείο. - Γεια... 533 00:31:44,944 --> 00:31:49,365 Γεια σας. Με λένε κυρία Λάτιμορ. 534 00:31:49,365 --> 00:31:52,201 Παίρνω για να ρωτήσω για την κόρη μου. 535 00:31:52,201 --> 00:31:55,538 Λέγεται Ρέιν... Λάτιμορ. 536 00:31:55,538 --> 00:31:57,582 Θέλω να δω πώς είναι. 537 00:31:58,207 --> 00:31:59,500 Λυπάμαι, κυρία. 538 00:32:00,001 --> 00:32:03,630 Λόγω προσωπικών δεδομένων, δεν γίνεται να σας πούμε. 539 00:32:04,130 --> 00:32:06,174 Πρέπει να έρθετε στο νοσοκομείο. 540 00:32:15,099 --> 00:32:17,060 Και οι διαφημιστικές εκστρατείες. 541 00:32:19,145 --> 00:32:21,648 Δεν είναι πολύ μαύρο; Έλεγα... 542 00:32:22,565 --> 00:32:24,859 Φαίνεται αρκετά ηλικιωμένη. 543 00:32:25,443 --> 00:32:27,904 - Έχουμε κι άλλες επιλογές. - Εντάξει. 544 00:32:27,904 --> 00:32:29,364 - Ευχαριστώ. - Τίποτα. 545 00:32:31,908 --> 00:32:34,118 Αγάπη μου. Γεια σου. 546 00:32:34,118 --> 00:32:35,828 Τι κάνεις, μωρό μου; 547 00:32:35,828 --> 00:32:38,498 Είμαι τέλεια. Εσύ; Είσαι πολύ ωραίος. 548 00:32:38,498 --> 00:32:39,749 Ευχαριστώ. 549 00:32:39,749 --> 00:32:40,750 Είσαι... 550 00:32:41,417 --> 00:32:43,252 - Κούκλα, όπως πάντα. - Ευχαριστώ. 551 00:32:44,921 --> 00:32:46,255 Χαίρομαι που σε βλέπω. 552 00:32:46,756 --> 00:32:47,715 Τι συμβαίνει; 553 00:32:49,592 --> 00:32:52,679 Πρέπει να σου πούμε κάτι. 554 00:32:55,598 --> 00:32:56,933 Άντε, πες της το. 555 00:32:58,434 --> 00:33:01,771 Βρήκαμε το αμάξι. Αλλά δεν είχε πτώμα. 556 00:33:03,940 --> 00:33:04,774 Τι; 557 00:33:05,733 --> 00:33:06,567 Όχι. 558 00:33:07,694 --> 00:33:08,903 Τι έγινε; 559 00:33:08,903 --> 00:33:10,363 Προσπαθούμε να μάθουμε. 560 00:33:11,364 --> 00:33:13,533 Πώς και πότε θα μάθεις; 561 00:33:14,450 --> 00:33:16,953 Δεν ήθελα να έρθω χωρίς πληροφορίες. 562 00:33:16,953 --> 00:33:18,329 Το ψάχνουμε. 563 00:33:19,580 --> 00:33:21,457 Να πας να ψάξεις, τότε. 564 00:33:21,457 --> 00:33:22,542 Ναι. 565 00:33:23,126 --> 00:33:24,168 Τώρα. 566 00:33:24,752 --> 00:33:25,837 Ασφαλώς. 567 00:33:30,508 --> 00:33:33,052 Σου είπα, μην τον εμπιστεύεσαι τον καριόλη. 568 00:33:35,638 --> 00:33:36,597 Τι συμβαίνει; 569 00:33:37,765 --> 00:33:38,975 Δεν ξέρω. 570 00:33:39,934 --> 00:33:41,519 Ρόι, κόψε τη μαστούρα... 571 00:33:43,229 --> 00:33:45,064 και πρόσεχε τι κάνει. 572 00:33:48,693 --> 00:33:50,236 Ναι, καλή μου. Όπως θες. 573 00:33:50,945 --> 00:33:52,488 - Πάντα σ' ακούω. - Ναι. 574 00:33:53,489 --> 00:33:55,450 Να μάθω κάτι ως το απόγευμα. 575 00:33:57,201 --> 00:33:58,411 - Εντάξει. - Ναι. 576 00:34:00,663 --> 00:34:01,789 Δεν θα με φιλήσεις; 577 00:34:03,291 --> 00:34:04,542 - Γλυκέ μου. - Παραλίγο. 578 00:34:06,210 --> 00:34:07,920 - Τα λέμε σπίτι. - Τα λέμε εκεί. 579 00:34:07,920 --> 00:34:09,297 Σ' αγαπώ, μωρό μου. 580 00:34:09,297 --> 00:34:10,381 Κι εγώ. 581 00:34:27,648 --> 00:34:28,524 Γεια σου. 582 00:34:29,233 --> 00:34:31,277 - Βγάζεις λεφτά, όπως πάντα. - Έτσι. 583 00:34:33,279 --> 00:34:34,989 Έμαθα πήγες στο νοσοκομείο. 584 00:34:36,282 --> 00:34:38,451 Συνέχισε να με δοκιμάζεις, μωρή. 585 00:34:40,286 --> 00:34:41,913 Πώς είναι η Ρέιν; 586 00:34:42,413 --> 00:34:43,664 Τι εννοείς, γαμώτο; 587 00:34:43,664 --> 00:34:45,208 - Τι θα κάνεις; - Θα... 588 00:34:45,208 --> 00:34:47,627 Τι στον διάολο κάνετε εδώ; 589 00:34:48,544 --> 00:34:49,712 Αυτό αναρωτιέμαι. 590 00:34:49,712 --> 00:34:51,380 Να σου πω, κοριτσάκι. 591 00:34:51,380 --> 00:34:54,050 Μη μου πεις ότι θ' αρχίσεις και καβγά. 592 00:34:54,634 --> 00:34:56,511 Πάντα μπελάδες αρχίζεις. 593 00:34:56,511 --> 00:35:00,056 Έχεις πελάτη VIP. Ο γέρος ξανάρθε και σε ζητάει. 594 00:35:00,056 --> 00:35:02,850 Δεν ξέρω γιατί σε θέλει, αλλά πήγαινε. 595 00:35:03,351 --> 00:35:06,562 Πάρ' του την πιστωτική, τα λεφτά, κάτι. 596 00:35:07,063 --> 00:35:07,980 Μ' άκουσες; 597 00:35:08,856 --> 00:35:09,774 Ναι, καλά. 598 00:35:13,319 --> 00:35:14,362 Κουνήσου, μωρή. 599 00:35:16,531 --> 00:35:18,950 Άντε πήγαινε πιο πέρα, μωρή τσαμπουκαλού. 600 00:35:20,493 --> 00:35:21,494 Κοπελιά, 601 00:35:22,078 --> 00:35:25,915 κοίτα να τη μαζέψεις, μη νομίζουν οι άλλες ότι κάνει κουμάντο. 602 00:35:25,915 --> 00:35:29,168 Ντελίντα, ας τολμήσει. Θα τη σφάξω. 603 00:35:30,920 --> 00:35:33,464 Έχε χάρη που έχω βάλει μερικά κιλάκια 604 00:35:33,464 --> 00:35:35,925 γιατί μου 'χει ανοίξει η όρεξη, μωρή, 605 00:35:35,925 --> 00:35:38,094 αλλιώς θα σου 'δειχνα να μάθεις. 606 00:35:38,094 --> 00:35:40,847 Δεν θες να σου δείξω πώς να τις κουμαντάρεις. 607 00:35:40,847 --> 00:35:44,183 Τόσα λιγούρια έχεις και δεν βάζεις σε τάξη τις μαλακισμένες. 608 00:35:44,183 --> 00:35:45,810 Εύκολα κουμαντάρονται. 609 00:35:45,810 --> 00:35:47,353 Στην άκρη, γαμώτο! 610 00:35:51,023 --> 00:35:52,441 Εσείς τι σκατά κοιτάτε; 611 00:35:53,359 --> 00:35:54,402 Βγάλτε λεφτά! 612 00:35:54,402 --> 00:35:56,946 Ντυθείτε και τσακιστείτε να χορέψετε! 613 00:35:57,905 --> 00:36:00,449 Με κοιτάτε λες και δεν έχετε δουλειά! 614 00:36:00,449 --> 00:36:01,784 Δουλεύουμε, σκρόφες! 615 00:36:10,334 --> 00:36:11,669 Δεν θα με χαιρετήσεις; 616 00:36:14,172 --> 00:36:16,007 Ήρθα μόνο για να χορέψω. 617 00:36:16,007 --> 00:36:17,800 Όταν μιλάω, μπλέκω. 618 00:36:17,800 --> 00:36:20,428 Δεν θέλω να χορέψεις. Θέλω να σου μιλήσω. 619 00:36:21,179 --> 00:36:22,388 Κάθισε, σε παρακαλώ. 620 00:36:33,733 --> 00:36:34,650 Στρέιτ είναι; 621 00:36:39,113 --> 00:36:41,949 Κανείς εδώ δεν είναι στρέιτ αν πέφτει χρήμα. 622 00:36:43,993 --> 00:36:45,119 Κάνει βίζιτες; 623 00:36:45,703 --> 00:36:47,121 Τι θες, ρε φίλε; 624 00:36:51,209 --> 00:36:53,044 Δυσκολεύομαι να το πω, αλλά... 625 00:36:55,546 --> 00:36:56,380 Είπες... 626 00:37:00,593 --> 00:37:02,178 ότι μπορείς να τον φέρεις. 627 00:37:04,430 --> 00:37:06,265 Αν τα λεφτά είναι καλά... 628 00:37:06,265 --> 00:37:07,725 Πόσα λεφτά είναι καλά; 629 00:37:11,729 --> 00:37:14,523 Θα κάνει ό,τι θες για 1.500. 630 00:37:21,447 --> 00:37:22,990 Είμαι μισθωτός. 631 00:37:25,326 --> 00:37:26,661 Μόνο τόσα έχω. 632 00:37:28,162 --> 00:37:31,624 Κάνε κάτι άλλο τα λεφτά σου. Μην τα σπαταλάς εδώ. 633 00:37:33,876 --> 00:37:35,544 Δεν θέλω να κάνω κάτι άλλο. 634 00:37:37,296 --> 00:37:38,172 Άκου. 635 00:37:38,798 --> 00:37:39,882 Είμαι γέρος. 636 00:37:42,051 --> 00:37:44,136 Δεν θα ζω για πολύ ακόμα. 637 00:37:47,181 --> 00:37:48,432 Αυτό θέλω. 638 00:37:51,686 --> 00:37:52,687 Πόσα είναι; 639 00:37:54,188 --> 00:37:55,189 Γύρω στα 800. 640 00:38:02,280 --> 00:38:03,114 Γαμώτο. 641 00:38:04,865 --> 00:38:06,450 Θα τον πείσω για 500. 642 00:38:11,205 --> 00:38:12,039 Τι; 643 00:38:13,040 --> 00:38:14,542 Δεν ξέρεις τίμια πουτάνα; 644 00:38:19,630 --> 00:38:21,007 Πού να σε συναντήσει; 645 00:38:21,924 --> 00:38:23,509 Να πάμε σπίτι του; 646 00:38:26,053 --> 00:38:27,722 Δεν είν' αυτά για σένα. 647 00:38:30,182 --> 00:38:31,267 Στο σπίτι σου; 648 00:38:31,267 --> 00:38:33,060 Γιατί στο σπίτι μου; 649 00:38:34,770 --> 00:38:35,813 Γιατί... 650 00:38:37,273 --> 00:38:39,275 δεν έχω γνωρίσει τίμια πουτάνα. 651 00:38:41,652 --> 00:38:43,487 Τι λες για ένα ξενοδοχείο; 652 00:38:45,698 --> 00:38:46,824 Δεν έχω λεφτά. 653 00:38:49,368 --> 00:38:52,288 Πάρε τα υπόλοιπα. Κράτα τα για σένα. 654 00:38:55,333 --> 00:38:58,002 Δεν εμπιστεύομαι εύκολα. 655 00:39:00,713 --> 00:39:02,173 Θέλω να με φροντίζεις. 656 00:39:02,757 --> 00:39:03,924 Νιώθω ότι... 657 00:39:06,052 --> 00:39:08,012 θα είμαι πιο ασφαλής μαζί σου. 658 00:39:09,555 --> 00:39:10,723 Δεν με ξέρεις καν. 659 00:39:10,723 --> 00:39:12,224 Ξέρω... 660 00:39:12,725 --> 00:39:13,684 Ξέρω. 661 00:39:16,145 --> 00:39:17,229 Αυτό θέλω. 662 00:39:21,400 --> 00:39:23,486 Σχολάμε μετά τις δύο, το ξέρεις; 663 00:39:27,323 --> 00:39:28,616 Θα περιμένω. 664 00:39:30,034 --> 00:39:31,535 Έχεις αμάξι; Πώς ήρθες; 665 00:39:31,535 --> 00:39:35,164 Ναι... Έχω ένα πράσινο αγροτικό. 666 00:39:36,749 --> 00:39:37,666 Εντάξει. 667 00:39:42,171 --> 00:39:44,423 - Θα 'σαι στο πάρκινγκ; - Ναι. 668 00:39:48,677 --> 00:39:49,553 Εντάξει. 669 00:39:53,974 --> 00:39:55,184 Πού 'σαι, Έιντζελ. 670 00:39:56,727 --> 00:39:57,770 Έλα να σου πω. 671 00:40:03,984 --> 00:40:05,319 Δεν ξέρω τίποτα. 672 00:40:06,404 --> 00:40:07,738 Τι εννοείς; 673 00:40:09,407 --> 00:40:11,867 - Τίποτα. - Όχι. Έιντζελ, τι εννοείς; 674 00:40:12,660 --> 00:40:14,703 Δεν θέλω ν' ανακατευτώ. 675 00:40:14,703 --> 00:40:17,456 Θέλω να πληρώσω τον Τζουλς και να φύγω από δω. 676 00:40:17,456 --> 00:40:20,209 - Δεν ξέρω τίποτα. - Τι νόμιζες ότι θα έλεγα; 677 00:40:22,378 --> 00:40:23,838 Είστε φίλες με τη Ρέιν. 678 00:40:23,838 --> 00:40:25,214 - Όχι, δεν... - Εγώ... 679 00:40:25,714 --> 00:40:27,466 Εγώ μας έμπλεξα σ' όλο αυτό. 680 00:40:28,092 --> 00:40:29,510 Ξέρω ότι με κατηγορείς. 681 00:40:30,553 --> 00:40:33,472 Πάει πολύς καιρός από τότε. Ό,τι έγινε έγινε. 682 00:40:34,140 --> 00:40:35,433 Χρειαζόμαστε λεφτά. 683 00:40:36,600 --> 00:40:37,518 Πώς είναι; 684 00:40:37,518 --> 00:40:39,019 Δεν θα το συζητήσω τώρα. 685 00:40:39,019 --> 00:40:42,314 Άκου, έχω έναν γερομαλάκα μέσα. Σε θέλει για 500. 686 00:40:42,314 --> 00:40:44,358 Χέσε με. Ξέρεις πως είμαι στρέιτ. 687 00:40:44,358 --> 00:40:45,526 Τι κάνεις, γαμώτο; 688 00:40:45,526 --> 00:40:48,529 Ναι, μέχρι ν' αρχίσει το ποτό και το χρήμα. 689 00:40:48,529 --> 00:40:51,282 Θα το κάνεις ανεξάρτητα απ' το κλαμπ. 690 00:40:51,282 --> 00:40:52,825 Όλα τα λεφτά δικά σου. 691 00:40:52,825 --> 00:40:55,077 Χάρη σου κάνω, ρε συ. 692 00:40:55,870 --> 00:40:57,079 Εσύ τι θα κερδίσεις; 693 00:40:57,663 --> 00:40:58,706 Όχι λεφτά. 694 00:40:59,457 --> 00:41:00,332 Αλλά; 695 00:41:01,125 --> 00:41:02,334 Θα το κάνεις ή όχι; 696 00:41:06,839 --> 00:41:08,549 Καλά. Θα το κάνω για 800. 697 00:41:08,549 --> 00:41:10,176 Μόνο 500 έχει. 698 00:41:10,843 --> 00:41:12,720 Έλα. Αφού είσαι άφραγκος. 699 00:41:17,725 --> 00:41:19,894 Πρώτον, δεν θα με πηδήξει. 700 00:41:20,394 --> 00:41:23,939 Θα χορέψω μόνο. Κι όχι για πολύ, εντάξει; 701 00:41:23,939 --> 00:41:25,983 Καλά, εντάξει. Ό,τι πεις. 702 00:41:27,902 --> 00:41:30,654 Έχε χάρη που η δικιά μου θέλει φράγκα για το μωρό. 703 00:41:30,654 --> 00:41:32,781 Έλα πίσω όταν σχολάσεις. 704 00:41:35,159 --> 00:41:35,993 Καλά. 705 00:41:47,421 --> 00:41:49,507 Ζει ακόμα. Χρειαζόμαστε ασθενοφόρο. 706 00:41:53,219 --> 00:41:54,803 Τι σκατά είπε τώρα; 707 00:42:04,313 --> 00:42:05,314 Εδώ είναι. 708 00:42:12,988 --> 00:42:13,822 Ψιτ. 709 00:42:16,408 --> 00:42:17,243 Συγγνώμη. 710 00:42:17,243 --> 00:42:18,911 Σίγουρα μπορείς; 711 00:42:18,911 --> 00:42:20,079 Ναι. 712 00:42:20,913 --> 00:42:22,998 - Από δω ο Έιντζελ. - Τι λέει; 713 00:42:23,541 --> 00:42:25,417 - Γεια. - Θα μας συναντήσει εκεί. 714 00:42:26,293 --> 00:42:27,127 Εντάξει. 715 00:42:45,980 --> 00:42:47,606 Το εκτιμώ πραγματικά. 716 00:42:49,900 --> 00:42:50,901 Έχεις άγχος; 717 00:42:53,612 --> 00:42:54,530 Φαίνεται; 718 00:42:55,948 --> 00:42:57,741 Γιατί; Δεν το 'χεις ξανακάνει; 719 00:43:00,119 --> 00:43:02,871 Ανήκω σε διαφορετική γενιά. 720 00:43:03,872 --> 00:43:05,040 Το βλέπω. 721 00:43:06,166 --> 00:43:07,710 Για την ηλικία μου το λες; 722 00:43:09,920 --> 00:43:12,006 Άνθρωπος είσαι, σωστά; 723 00:43:13,882 --> 00:43:14,717 Ναι. 724 00:43:15,926 --> 00:43:16,885 Εγώ... 725 00:43:18,971 --> 00:43:20,431 Θέλω να σε ρωτήσω κάτι. 726 00:43:21,682 --> 00:43:22,683 Τι πράγμα; 727 00:43:24,977 --> 00:43:26,353 Γιατί το κάνεις; 728 00:43:27,271 --> 00:43:28,647 Να σε βοηθήσω προσπαθώ. 729 00:43:29,565 --> 00:43:30,899 Δεν θα με ληστέψεις; 730 00:43:32,109 --> 00:43:34,111 Όχι, αλλά οι άλλες θα το έκαναν. 731 00:43:35,696 --> 00:43:36,530 Εντάξει. 732 00:43:39,074 --> 00:43:39,992 Αλλά... 733 00:43:39,992 --> 00:43:41,869 Να τα μας. 734 00:43:43,579 --> 00:43:46,165 Όχι. Απλώς θέλω να με βοηθήσεις. 735 00:43:49,835 --> 00:43:50,669 Με τι; 736 00:43:53,297 --> 00:43:56,216 Έχω μια φίλη στο νοσοκομείο, και... 737 00:43:57,134 --> 00:44:00,220 Αν μπορούσε κάποιος να πάει να τη δει για χάρη μου, 738 00:44:00,804 --> 00:44:02,556 θα το εκτιμούσα πολύ. 739 00:44:05,893 --> 00:44:06,935 Τι έχει; 740 00:44:09,271 --> 00:44:10,648 Είναι μεγάλη ιστορία. 741 00:44:14,151 --> 00:44:15,235 Γιατί δεν πας εσύ; 742 00:44:16,945 --> 00:44:18,614 Ακόμα μεγαλύτερη ιστορία. 743 00:44:19,782 --> 00:44:20,658 Αλλά... 744 00:44:22,409 --> 00:44:25,579 Σκεφτόμουν ότι, αν έλεγες πως είσαι ο παππούς της, 745 00:44:25,579 --> 00:44:27,831 σίγουρα θα σ' άφηναν να τη δεις. 746 00:44:28,791 --> 00:44:30,959 Μπορώ να σου δώσω τα στοιχεία της. 747 00:44:33,879 --> 00:44:35,547 Σε ποιο νοσοκομείο είναι; 748 00:44:35,547 --> 00:44:36,548 Στο Δημόσιο. 749 00:44:38,467 --> 00:44:41,762 Δεν είχε λεφτά για το Στάνλι Χαρτ Άντερσον; 750 00:44:42,888 --> 00:44:44,056 Μη με δουλεύεις. 751 00:44:46,266 --> 00:44:47,601 Φυσικά και θα το κάνω. 752 00:44:51,271 --> 00:44:53,273 Ευχαριστώ. Το εκτιμώ. 753 00:45:03,951 --> 00:45:04,785 Έφυγα. 754 00:45:05,536 --> 00:45:06,870 Γρήγορος. Τι έγινε; 755 00:45:06,870 --> 00:45:08,330 Όχι, σου είπα. 756 00:45:08,330 --> 00:45:11,166 Πήρα τα λεφτά. Είπε να φύγω, οπότε φεύγω. 757 00:45:17,339 --> 00:45:18,924 Είσαι καλά; 758 00:45:21,301 --> 00:45:22,469 Ναι. 759 00:45:22,469 --> 00:45:24,513 Θα με πας σπίτι, σε παρακαλώ; 760 00:45:26,932 --> 00:45:28,350 Ναι. 761 00:45:28,350 --> 00:45:29,268 Εντάξει. 762 00:45:44,783 --> 00:45:46,869 Μένεις πολύ μακριά. 763 00:45:47,619 --> 00:45:49,246 Θα φροντίσω να σε γυρίσουν. 764 00:45:56,420 --> 00:45:58,380 Πρέπει να πας σε κάναν γιατρό. 765 00:46:02,885 --> 00:46:03,719 Να πάρει. 766 00:46:15,856 --> 00:46:16,899 Πού είμαστε; 767 00:46:18,358 --> 00:46:19,276 Θέλετε κάτι; 768 00:46:21,779 --> 00:46:22,738 Γεια σας, κύριε. 769 00:46:24,615 --> 00:46:25,824 Εδώ μένεις; 770 00:46:55,395 --> 00:46:58,649 Μπορείς να με βοηθήσεις να βγω, σε παρακαλώ; 771 00:47:11,119 --> 00:47:11,954 Εκεί πέρα. 772 00:47:16,583 --> 00:47:19,002 Δεν μου φαίνεται για σπίτι μισθωτού αυτό. 773 00:47:29,805 --> 00:47:31,056 Σ' ευχαριστώ. 774 00:47:34,434 --> 00:47:35,811 Ναι, τίποτα. 775 00:47:37,563 --> 00:47:40,399 Το προσωπικό έχει σχολάσει. 776 00:47:40,399 --> 00:47:44,278 Μπορείς να πας στο γραφείο μου 777 00:47:45,195 --> 00:47:46,905 και να μου φέρεις τα φάρμακα; 778 00:47:46,905 --> 00:47:50,242 Είναι σ' έναν δίσκο στο γραφείο μου. 779 00:47:50,826 --> 00:47:52,286 Στο βάθος του διαδρόμου. 780 00:47:52,286 --> 00:47:53,245 Ναι. 781 00:48:46,423 --> 00:48:47,758 Θεέ μου. 782 00:51:00,515 --> 00:51:02,434 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη