1 00:00:19,144 --> 00:00:20,937 Mama, ich versteh das nicht. 2 00:00:20,937 --> 00:00:23,148 Du bist zu erwachsen, um in seiner Nähe zu sein. 3 00:00:23,148 --> 00:00:24,774 Was soll ich denn machen? 4 00:00:25,358 --> 00:00:26,860 Du musst es allein schaffen. 5 00:00:27,694 --> 00:00:29,487 Hi, Kimmie. Kommst du mit mir? 6 00:00:29,988 --> 00:00:31,448 Es war meine Entscheidung. 7 00:00:32,032 --> 00:00:34,159 Und jetzt stecken wir fest. 8 00:00:34,659 --> 00:00:39,873 Bitte begrüßt mit mir Mrs. Mallory Bellarie! 9 00:00:41,041 --> 00:00:42,000 Hallo zusammen! 10 00:00:42,000 --> 00:00:44,085 Ich bin kein Fan. Das ist eine Vorladung. 11 00:00:44,085 --> 00:00:46,588 Rain. Rain, steh auf. 12 00:00:47,922 --> 00:00:48,965 Oh mein Gott. 13 00:00:59,559 --> 00:01:00,560 Was war das denn? 14 00:01:13,406 --> 00:01:14,240 Fuck. 15 00:01:17,118 --> 00:01:17,952 Scheiße. 16 00:01:21,706 --> 00:01:23,333 Scheiße, Mann. Verdammt. 17 00:02:12,674 --> 00:02:14,467 - Ich hasse dich! - Was soll das? 18 00:02:14,467 --> 00:02:17,637 - Du verdammter Mistkerl! Wer ist sie? - Hör auf! 19 00:02:17,637 --> 00:02:20,223 - Wer ist sie? Du verarschst mich. - Hör auf! 20 00:02:20,223 --> 00:02:23,351 - Wer ist sie? - Keine Ahnung, wieso du das fragst. 21 00:02:25,061 --> 00:02:26,521 - Lass mich. - Hörst du auf? Nein. 22 00:02:27,021 --> 00:02:28,231 Was ist los mit dir? 23 00:02:29,440 --> 00:02:30,275 Du bist irre. 24 00:02:32,402 --> 00:02:33,236 Total irre. 25 00:02:43,830 --> 00:02:44,664 Wer ist sie? 26 00:02:47,375 --> 00:02:50,003 - Keine Ahnung, was du meinst. - Stell dich nicht doof. 27 00:02:54,716 --> 00:02:56,217 - Wer ist sie, Roy? - Hey! 28 00:02:56,217 --> 00:02:57,719 - Wer ist sie? - Hör auf. 29 00:02:57,719 --> 00:03:00,305 Wer zum Teufel ist sie? Du verarschst mich. 30 00:03:00,305 --> 00:03:02,390 - Hör auf! - Du verarschst mich. 31 00:03:02,390 --> 00:03:04,601 Du hast mich angerufen, du Idiot. 32 00:03:04,601 --> 00:03:07,854 Und ich habe dir und der verdammten Nutte zugehört! 33 00:03:07,854 --> 00:03:10,607 Wie gesagt... Wie gesagt, du hast nichts gehört. 34 00:03:10,607 --> 00:03:13,526 Ich weiß nicht, wovon du redest. Reg dich ab. 35 00:03:14,986 --> 00:03:16,654 Hast du die Privatstraße genommen? 36 00:03:19,532 --> 00:03:20,575 Wieso? 37 00:03:21,367 --> 00:03:23,411 Hast du die Privatstraße genommen? 38 00:03:25,997 --> 00:03:27,207 Du warst das, oder? 39 00:03:29,000 --> 00:03:31,669 - Wovon redest du? - Nein. 40 00:03:31,669 --> 00:03:33,546 Genug von dem Mist. Lass mich. 41 00:03:47,101 --> 00:03:47,936 Rain. 42 00:03:48,478 --> 00:03:50,438 Rain, steh auf. Steh auf. 43 00:03:51,022 --> 00:03:51,856 Steh auf. 44 00:03:54,067 --> 00:03:55,568 Ich rufe einen Krankenwagen. 45 00:03:58,488 --> 00:03:59,489 Nein. 46 00:04:00,365 --> 00:04:01,241 {\an8}- Was? - Nein. 47 00:04:01,241 --> 00:04:02,158 {\an8}Doch! 48 00:04:02,158 --> 00:04:03,868 {\an8}Nein, kein Krankenwagen. 49 00:04:04,577 --> 00:04:05,495 {\an8}Mir geht's gut. 50 00:04:06,329 --> 00:04:07,413 {\an8}Wirklich? 51 00:04:07,413 --> 00:04:09,540 {\an8}Gib mir einfach die Pillen. 52 00:04:11,084 --> 00:04:11,960 {\an8}Die Pillen. 53 00:04:13,419 --> 00:04:17,257 {\an8}Die haben nicht mal ein Etikett. Die kann ich dir nicht geben. 54 00:04:18,466 --> 00:04:19,384 {\an8}Wir wissen nicht... 55 00:04:25,098 --> 00:04:27,100 {\an8}Nein, nicht. Hör auf. 56 00:04:28,726 --> 00:04:32,063 {\an8}Hilf mir hoch. Es wird nur etwas wehtun. 57 00:04:32,063 --> 00:04:34,190 {\an8}Wirklich, alles ok. Ich muss nur... 58 00:04:34,899 --> 00:04:37,026 {\an8}Ich muss mich nur ausruhen. 59 00:04:39,112 --> 00:04:40,488 {\an8}Du musst zum Arzt. 60 00:04:41,614 --> 00:04:43,199 {\an8}Mir geht's gut. 61 00:04:43,199 --> 00:04:44,534 {\an8}Wie sehe ich aus? 62 00:04:44,534 --> 00:04:46,327 {\an8}Ist das ein Witz? 63 00:04:46,327 --> 00:04:48,955 {\an8}Ich will wissen, wie ich aussehe. 64 00:04:49,455 --> 00:04:52,667 {\an8}- Rain. - Mach ein Foto und zeig es mir. 65 00:04:55,545 --> 00:04:56,379 {\an8}Oh Gott. 66 00:04:59,424 --> 00:05:00,675 {\an8}Oh mein Gott. 67 00:05:01,301 --> 00:05:02,260 {\an8}Rain! 68 00:05:04,554 --> 00:05:05,388 {\an8}Scheiße. 69 00:05:06,306 --> 00:05:08,141 {\an8}Scheiße. 70 00:05:09,726 --> 00:05:12,020 {\an8}Scheiße. 71 00:05:12,020 --> 00:05:14,188 {\an8}- Scheiße. - Mir geht's gut. 72 00:05:14,188 --> 00:05:17,692 {\an8}Es tut weh, wenn ich mich bewege. Ich bleibe liegen. 73 00:05:17,692 --> 00:05:19,736 {\an8}Du musst dich bewegen können! 74 00:05:19,736 --> 00:05:22,572 {\an8}- Das ist nicht ok. - Mir geht's gut. 75 00:05:22,572 --> 00:05:26,200 - Das ist kalter Schweiß. - Bist du Krankenschwester? 76 00:05:27,201 --> 00:05:28,995 Lass mich einfach hier liegen. 77 00:05:32,790 --> 00:05:33,791 Mir geht's gut. 78 00:05:34,542 --> 00:05:38,338 Wenn es morgen nicht besser ist, 79 00:05:39,297 --> 00:05:40,840 können wir zum Arzt gehen. 80 00:05:41,507 --> 00:05:43,134 Lass mich einfach schlafen. 81 00:05:50,516 --> 00:05:52,018 Auf dem Klo einschließen... 82 00:05:53,144 --> 00:05:54,020 Das kenne ich. 83 00:05:59,776 --> 00:06:00,735 SUCHE 84 00:06:00,735 --> 00:06:01,736 Der ist online. 85 00:06:04,197 --> 00:06:07,033 Du musst dich von den Zuhältern fernhalten. 86 00:06:08,284 --> 00:06:11,245 Die waren hinter mir her, aber ich habe einen Plan. 87 00:06:12,747 --> 00:06:16,167 Dieser Typ aus dem Netz sagt, er zeigt mir, wie man Geld macht. 88 00:06:16,751 --> 00:06:19,545 Ich muss nur einen Flug nehmen. Süß ist er auch. 89 00:06:22,131 --> 00:06:23,508 - Was geht? - Hey. 90 00:06:23,508 --> 00:06:24,634 Wer ist das? 91 00:06:25,760 --> 00:06:27,345 {\an8}Nur eine Freundin. 92 00:06:28,304 --> 00:06:29,138 {\an8}Kommt sie mit? 93 00:06:30,515 --> 00:06:32,016 {\an8}Keine Ahnung. Vielleicht. 94 00:06:32,517 --> 00:06:34,310 {\an8}- Ist alles vorbereitet? - Ja. 95 00:06:34,310 --> 00:06:38,898 {\an8}Du triffst meinen Kumpel in Atlanta und bringst das Zeug nach Seattle. 96 00:06:40,691 --> 00:06:42,193 Ist das riskant für mich? 97 00:06:42,193 --> 00:06:44,737 {\an8}Nur internationale Flüge sind riskant. 98 00:06:44,737 --> 00:06:47,281 {\an8}Bei Inlandsflügen schaut keiner nach. 99 00:06:49,325 --> 00:06:50,159 {\an8}Ok. 100 00:06:51,744 --> 00:06:53,830 {\an8}Und ich kann fünf Riesen verdienen? 101 00:06:53,830 --> 00:06:55,623 Oder zehn, wenn sie mitkommt. 102 00:06:59,794 --> 00:07:01,629 Ich kann fünf Riesen verdienen? 103 00:07:02,547 --> 00:07:03,381 Fünf für jede. 104 00:07:05,007 --> 00:07:06,551 Du musst das nicht machen. 105 00:07:11,347 --> 00:07:12,181 Ich bin dabei. 106 00:07:14,142 --> 00:07:15,309 Bist du sicher? 107 00:07:17,854 --> 00:07:18,855 Ja, ich mach's. 108 00:07:19,856 --> 00:07:23,651 Ich gebe euch morgen die Nummer, die ihr anrufen müsst. Ich freue mich. 109 00:07:24,652 --> 00:07:26,320 Ok. Ich mich auch. 110 00:07:27,488 --> 00:07:29,282 - Ok. - Ok, tschüs. 111 00:07:32,660 --> 00:07:34,787 Wir werden richtig gute Freundinnen. 112 00:07:46,549 --> 00:07:47,383 Hallo. 113 00:07:48,342 --> 00:07:49,552 Hey, wie geht's dir? 114 00:07:50,178 --> 00:07:51,137 Hier ist Kimmie. 115 00:07:52,305 --> 00:07:54,098 Warum hast du ihr Handy? 116 00:07:54,682 --> 00:07:56,601 Was hast du ihr angetan? 117 00:07:57,226 --> 00:07:59,437 Was fällt dir ein, mich zu verhören? 118 00:08:00,104 --> 00:08:02,982 Sie hat einen neuen Arsch. Wo ist das Problem? 119 00:08:04,650 --> 00:08:05,985 Es geht ihr nicht gut. 120 00:08:07,945 --> 00:08:09,071 Was meinst du? 121 00:08:09,071 --> 00:08:11,657 Sie ist kalt und verschwitzt. 122 00:08:11,657 --> 00:08:12,575 Ist sie wach? 123 00:08:13,493 --> 00:08:15,203 - Nein. - Seit wann schläft sie? 124 00:08:15,203 --> 00:08:17,705 Ich hatte Zeit, zu duschen und mich umzuziehen. 125 00:08:17,705 --> 00:08:20,041 - Ich bringe sie ins Krankenhaus. - Nein. 126 00:08:20,041 --> 00:08:21,584 Es ist schlimm, Body. 127 00:08:21,584 --> 00:08:24,378 Halt die Klappe. Ich komme zu euch. 128 00:08:24,378 --> 00:08:27,423 Dich braucht sie nicht, sie muss ins Krankenhaus. 129 00:08:27,423 --> 00:08:31,802 Wenn du sie ins Krankenhaus bringst, kommt sie ins Gefängnis, und du auch. 130 00:08:32,553 --> 00:08:33,930 Ich habe nichts getan. 131 00:08:34,597 --> 00:08:35,431 Ach nein? 132 00:08:35,932 --> 00:08:38,100 Du hast gesagt, sie soll es machen. 133 00:08:38,100 --> 00:08:40,895 Was zum Teufel? Habe ich nicht, das weißt du. 134 00:08:40,895 --> 00:08:45,191 Jules kann es so aussehen lassen. Also halt die Klappe. Ich komme. 135 00:08:51,656 --> 00:08:52,490 Scheiße. 136 00:08:58,496 --> 00:08:59,330 Oh mein Gott. 137 00:09:03,584 --> 00:09:07,046 Warum fragst du nach der Privatstraße? Willst du mich reinlegen? 138 00:09:07,046 --> 00:09:09,674 - Wovon redest du? - Ich muss dir was zeigen. 139 00:09:09,674 --> 00:09:10,925 - Wovon redest du? - Komm. 140 00:09:10,925 --> 00:09:13,928 - Lass mich. - Nein, ich habe ein Geschenk für dich. 141 00:09:15,221 --> 00:09:16,055 Roy. 142 00:09:20,643 --> 00:09:21,477 Roy, was zum... 143 00:09:23,187 --> 00:09:25,189 Scheiße. Roy. 144 00:09:25,189 --> 00:09:28,734 - Warst du das? - Ich habe sie nicht gesehen, ok? 145 00:09:29,527 --> 00:09:33,197 Ich war so sauer auf dich, dass ich sie nicht gesehen habe. 146 00:09:36,158 --> 00:09:39,120 - Warum ist sie im Kofferraum? - Um dich zu beschützen. 147 00:09:39,120 --> 00:09:40,913 - Das macht keinen Sinn. - Mallory... 148 00:09:40,913 --> 00:09:42,748 Woher wusstest du, dass ich es war? 149 00:09:42,748 --> 00:09:46,627 Denk doch mal nach, Baby. Nur dieses eine Mal, ok? 150 00:09:46,627 --> 00:09:49,714 Die Straße benutzen nur Mitglieder dieser Familie. 151 00:09:52,550 --> 00:09:54,176 Weißt du, was verrückt ist? 152 00:09:54,176 --> 00:09:56,887 Immer halte ich in der Familie den Arsch hin. 153 00:09:56,887 --> 00:10:00,975 Bitte was? Ich halte den Arsch hin für die Familie und für dich. 154 00:10:00,975 --> 00:10:03,978 Fang nicht damit an. Wir haben Wichtigeres zu tun. 155 00:10:05,855 --> 00:10:06,689 Wer ist sie? 156 00:10:07,356 --> 00:10:08,232 Keine Ahnung. 157 00:10:08,816 --> 00:10:11,569 Alle Häuser an der Straße gehören der Familie. 158 00:10:11,569 --> 00:10:12,820 Das weiß ich. 159 00:10:12,820 --> 00:10:14,947 Vielleicht eine Freundin deines Bruders? 160 00:10:15,448 --> 00:10:17,700 Bestimmt nicht, und das weißt du. 161 00:10:17,700 --> 00:10:18,618 Scheiße. 162 00:10:19,619 --> 00:10:20,745 Kannst du laut sagen. 163 00:10:24,582 --> 00:10:27,126 - Ich muss Jules anrufen. - Ruf ihn nicht an. 164 00:10:27,126 --> 00:10:30,504 Er ist der Sicherheitschef dieser ganzen Organisation. 165 00:10:30,504 --> 00:10:33,090 Wenn jemand weiß, was zu tun ist, dann er. 166 00:10:33,090 --> 00:10:37,094 Ist mir egal. Ruf ihn nicht an. Er weiß zu viel über diese Familie. 167 00:10:37,887 --> 00:10:39,180 Er macht uns fertig. 168 00:10:39,805 --> 00:10:43,434 Und was schlägt meine schöne, dumme Frau vor? 169 00:10:45,144 --> 00:10:48,731 Keine Ahnung, verbrenn das Auto. Verbrenn den Scheiß einfach. 170 00:10:48,731 --> 00:10:50,191 Baby, das kommt raus. 171 00:10:52,526 --> 00:10:53,361 Oder wir... 172 00:10:54,904 --> 00:10:58,741 Wir fahren in mein altes Viertel und lassen das Auto da. 173 00:10:58,741 --> 00:11:00,034 Es wird sicher geklaut. 174 00:11:00,034 --> 00:11:03,788 Wir lassen sie drin und melden das Auto morgen als gestohlen. 175 00:11:05,956 --> 00:11:09,377 Du willst also jemandem deinen Mord unterschieben? 176 00:11:09,377 --> 00:11:11,504 - Was? - Weißt du, was verrückt ist? 177 00:11:11,504 --> 00:11:14,924 Ich habe eine eiskalte Tussi geheiratet. Weißt du das? 178 00:11:16,342 --> 00:11:19,053 Du vertraust Jules zu sehr. Ruf ihn nicht an. 179 00:11:20,262 --> 00:11:21,931 - Ich rufe ihn an. - Nein. 180 00:11:21,931 --> 00:11:24,767 - Ruf ihn nicht an. - Du kannst das nicht regeln. 181 00:11:24,767 --> 00:11:27,311 Der Einzige, der das kann, ist Jules. 182 00:11:27,311 --> 00:11:29,146 Ich rufe ihn an. 183 00:11:29,146 --> 00:11:31,148 Ich kriege das hin, verdammt. 184 00:11:31,148 --> 00:11:34,443 Ich meine es ernst. Ruf Jules nicht an. 185 00:11:48,749 --> 00:11:49,875 Wie geht's ihr? 186 00:11:51,085 --> 00:11:52,378 - Hey. - Rain. 187 00:11:52,378 --> 00:11:55,047 - Sie schläft. - Wie viele Pillen hat sie genommen? 188 00:11:55,047 --> 00:11:56,048 Keine Ahnung. 189 00:11:58,926 --> 00:12:01,011 - Rain! - Sind Sie Ärztin oder so was? 190 00:12:01,011 --> 00:12:02,096 Krankenschwester. 191 00:12:03,639 --> 00:12:05,808 - Rain! - Auf welcher Schule waren Sie? 192 00:12:09,311 --> 00:12:11,147 Sorg dafür, dass die still ist. 193 00:12:12,314 --> 00:12:15,317 Halt die Fresse! Sie soll sie untersuchen. 194 00:12:15,317 --> 00:12:17,403 Sie hat mich operiert. Mir geht's gut. 195 00:12:22,116 --> 00:12:23,242 Blutdruck ist ok. 196 00:12:24,410 --> 00:12:25,453 - Das ist gut. - Ja. 197 00:12:27,538 --> 00:12:29,874 Hier hast du ein paar Pillen. 198 00:12:29,874 --> 00:12:31,834 Damit sollte sie durchschlafen. 199 00:12:31,834 --> 00:12:33,377 Wenn es Probleme gibt... 200 00:12:35,671 --> 00:12:36,797 ...melde dich. 201 00:12:37,506 --> 00:12:39,383 Komm schon, Body. Gehen wir. 202 00:12:48,142 --> 00:12:51,729 - Was ist? - Daddy, wir haben ein kleines Problem. 203 00:12:51,729 --> 00:12:52,646 Was? 204 00:12:52,646 --> 00:12:57,777 Na ja, eines der Mädels hatte die OP, und es geht ihr nicht so gut. 205 00:12:57,777 --> 00:13:00,696 Warum lässt du das von dieser Verrückten machen? 206 00:13:01,989 --> 00:13:05,117 Sie ist eine Frau, und sie ist gut. Ich war bei ihr. 207 00:13:05,117 --> 00:13:07,703 Wie viele meiner Profis hat sie getötet? 208 00:13:07,703 --> 00:13:08,746 Alles ist gut. 209 00:13:09,538 --> 00:13:12,958 Aber ich glaube, du musst Kimmie in die Schranken weisen. 210 00:13:12,958 --> 00:13:13,876 Wieso? 211 00:13:15,169 --> 00:13:18,255 Sie ist respektlos mir gegenüber. 212 00:13:18,255 --> 00:13:20,883 Du kannst also deinen Job nicht machen? 213 00:13:21,467 --> 00:13:25,179 - Das meine ich nicht. - Dann regle das und lass mich in Ruhe. 214 00:13:32,937 --> 00:13:34,313 Du fährst zu schnell. 215 00:13:35,439 --> 00:13:37,775 - Willst du fahren? - Fahr einfach langsamer. 216 00:13:40,528 --> 00:13:42,488 Ich wüsste nur gern, wer sie ist. 217 00:13:43,030 --> 00:13:45,658 - Such noch mal nach einem Ausweis. - Was... 218 00:13:46,992 --> 00:13:48,327 - Was? - Mir gefällt das nicht. 219 00:13:48,327 --> 00:13:50,246 - Was sollen wir sonst tun? -"Wir"? 220 00:13:50,246 --> 00:13:51,413 -"Wir"? - Ja, "wir". 221 00:13:52,289 --> 00:13:53,332 Das ist dein Mist. 222 00:13:53,332 --> 00:13:56,168 Ich habe den Krebs vertuscht, der 98 Frauen getötet hat. 223 00:13:56,168 --> 00:13:57,169 Da haben wir's. 224 00:13:57,169 --> 00:13:58,087 - Hör auf. - Klappe. 225 00:13:58,087 --> 00:13:59,880 - Halt du die Klappe. - Nein. 226 00:14:00,381 --> 00:14:02,091 - Du... - Halt du die Klappe. 227 00:14:02,091 --> 00:14:03,884 - Sieh, was du getan hast. - Scheiße. 228 00:14:03,884 --> 00:14:06,595 - Allerdings. - Ich sagte, fahr langsamer, Roy. 229 00:14:06,595 --> 00:14:07,513 Scheiße. 230 00:14:08,889 --> 00:14:10,766 - Halt an. - Er findet die Leiche. 231 00:14:10,766 --> 00:14:13,769 - Was willst du sonst tun, Roy? - Jules anrufen. 232 00:14:13,769 --> 00:14:16,689 - Wir sind nicht in Chicago. - Er kennt die Polizei hier. 233 00:14:16,689 --> 00:14:18,732 - Ruf ihn an. - Ich... Scheiße. 234 00:14:18,732 --> 00:14:21,819 Mach das Fenster auf. Du stinkst nach Alkohol. 235 00:14:21,819 --> 00:14:24,738 - Endlich eine gute Idee. - Und deine Augen sind glasig. 236 00:14:24,738 --> 00:14:26,532 Ich habe immer gute Ideen. 237 00:14:28,617 --> 00:14:30,202 Ok. Verhalte dich normal. 238 00:14:31,662 --> 00:14:32,705 Ich bin entspannt. 239 00:14:34,832 --> 00:14:36,041 - Er kommt. - Ich weiß. 240 00:14:36,667 --> 00:14:40,170 - Führerschein und Fahrzeugschein. - Gibt es ein Problem, Sir? 241 00:14:41,505 --> 00:14:43,090 Officer Jenson? 242 00:14:45,426 --> 00:14:47,261 Führerschein und Fahrzeugschein. 243 00:14:48,637 --> 00:14:49,471 Ja, Sir. 244 00:14:53,058 --> 00:14:54,310 Da haben wir's. 245 00:14:55,102 --> 00:14:58,314 Hier ist der Fahrzeugschein. Führerschein kommt gleich. 246 00:15:00,608 --> 00:15:01,525 Da ist er. 247 00:15:06,238 --> 00:15:07,072 Bitte sehr. 248 00:15:07,740 --> 00:15:09,575 Haben Sie Alkohol getrunken? 249 00:15:10,326 --> 00:15:11,368 Nein, Sir. 250 00:15:11,952 --> 00:15:15,289 - Ich rieche den Alkohol. - Oh, das bin ich. Schuldig. 251 00:15:15,289 --> 00:15:17,541 - Ja. Sie hat gern etwas Spaß. - Ja. 252 00:15:19,168 --> 00:15:20,794 Steigen Sie bitte aus, Sir. 253 00:15:22,588 --> 00:15:24,924 - Bitte, Sir? - Steigen Sie bitte aus. 254 00:15:24,924 --> 00:15:26,383 Nein, Ma'am, Sie nicht. 255 00:15:28,719 --> 00:15:29,553 Sir? 256 00:15:32,932 --> 00:15:33,766 Ja, Sir. 257 00:15:41,523 --> 00:15:43,275 Gehen Sie zum Kofferraum. 258 00:15:43,275 --> 00:15:46,070 - Ist das wirklich nötig? - Ja. 259 00:15:46,070 --> 00:15:46,987 Nach Ihnen. 260 00:15:50,574 --> 00:15:51,408 Ok. 261 00:15:56,872 --> 00:15:57,706 Ich, äh... 262 00:16:00,876 --> 00:16:02,628 Pusten Sie, bis ich "halt" sage. 263 00:16:04,922 --> 00:16:05,756 Ok. 264 00:16:08,133 --> 00:16:08,968 Scheiße. 265 00:16:11,261 --> 00:16:12,096 Jules. 266 00:16:12,638 --> 00:16:15,349 - Guten Abend, Ma'am. - Wir haben ein Problem. 267 00:16:15,349 --> 00:16:18,727 - Roy wurde angehalten und hat getrunken. - Chicago? 268 00:16:18,727 --> 00:16:22,481 - Nein, wir sind in Indiana. - Das könnte etwas schwieriger sein. 269 00:16:23,482 --> 00:16:26,193 Geben Sie mir den Namen und die Dienstnummer. 270 00:16:26,193 --> 00:16:27,736 Ja, Jenson. 271 00:16:28,988 --> 00:16:32,324 9-8-8-7-9 ist die Dienstnummer. 272 00:16:32,324 --> 00:16:33,492 Ok, eine Sekunde. 273 00:16:35,369 --> 00:16:36,245 Danke, Sir. 274 00:16:39,790 --> 00:16:40,791 Alles gut? 275 00:16:40,791 --> 00:16:42,835 Nein, nichts ist gut. 276 00:16:44,586 --> 00:16:46,964 Ich kann es noch mal versuchen, Sir. 277 00:16:46,964 --> 00:16:48,757 Hände auf den Rücken, Sir. 278 00:16:48,757 --> 00:16:49,675 Was? 279 00:16:50,217 --> 00:16:51,969 Hände auf den Rücken. 280 00:16:53,637 --> 00:16:54,471 Sir... 281 00:16:55,723 --> 00:16:57,099 Sie werden das bereuen. 282 00:16:57,099 --> 00:16:59,101 - Ok? - Ich sage es nicht noch mal. 283 00:17:01,311 --> 00:17:04,565 Sir, ich bin Roy Bellarie, ok? CEO von Beauty in Black. 284 00:17:04,565 --> 00:17:05,899 Hände auf den Rücken. 285 00:17:07,526 --> 00:17:10,362 Es ist einfacher, wenn Sie meinen Anweisungen folgen. 286 00:17:13,574 --> 00:17:15,576 Sie wissen nicht, was Sie tun. 287 00:17:15,576 --> 00:17:17,828 Beeil dich. Er wird festgenommen. 288 00:17:17,828 --> 00:17:18,746 Ich bin dran. 289 00:17:19,246 --> 00:17:22,583 Er muss wohl erst mal mit. Ich erreiche niemanden. 290 00:17:24,793 --> 00:17:26,128 Vorsicht mit dem Kopf. 291 00:17:33,385 --> 00:17:35,471 Meine Güte. Das ist verrückt. 292 00:17:37,556 --> 00:17:39,933 Ich bin unterwegs. Schicken Sie mir den Standort. 293 00:17:39,933 --> 00:17:41,310 Was zum Teufel? 294 00:17:53,405 --> 00:17:55,657 - Wo bringen Sie ihn hin? - Aufs Revier. 295 00:17:57,201 --> 00:17:59,203 - Ok. - Sie haben getrunken? 296 00:17:59,995 --> 00:18:00,829 Ja. 297 00:18:00,829 --> 00:18:04,208 Lassen Sie sich abholen. Das Auto wird abgeschleppt. 298 00:18:05,084 --> 00:18:06,585 Ich verstehe nicht. 299 00:18:06,585 --> 00:18:09,546 Sie sollten nicht alkoholisiert fahren. 300 00:18:09,546 --> 00:18:13,300 Ich hoffe, Sie werden abgeholt, bevor der Abschleppwagen kommt. 301 00:18:20,974 --> 00:18:24,269 Los, Rain, steh auf. Ich bringe dich ins Krankenhaus. 302 00:18:24,895 --> 00:18:25,729 {\an8}Komm schon. 303 00:18:26,939 --> 00:18:27,773 Oh Gott. 304 00:18:34,488 --> 00:18:35,989 Können Sie mir helfen? 305 00:18:35,989 --> 00:18:37,032 Geht es ihr gut? 306 00:18:37,533 --> 00:18:39,910 Sie muss ins Krankenhaus. Öffnen Sie die Tür. 307 00:18:39,910 --> 00:18:43,330 - Rufen Sie einen Krankenwagen. - Bitte helfen Sie uns. 308 00:18:43,330 --> 00:18:45,833 Ich bin keine verdammte Krankenschwester. 309 00:18:46,458 --> 00:18:47,292 Bitte. 310 00:18:50,879 --> 00:18:52,422 Können Sie die Tür öffnen? 311 00:18:53,173 --> 00:18:54,007 Danke. 312 00:18:54,591 --> 00:18:55,425 Komm schon. 313 00:18:56,510 --> 00:18:59,763 - Was ist mit ihr los? - Sie hat sich geritzt. Komm schon. 314 00:19:02,307 --> 00:19:04,768 Die ziehen mir das vom Lohn ab, Mann! 315 00:19:04,768 --> 00:19:06,687 - Haben Sie kein Handtuch? - Doch. 316 00:19:07,688 --> 00:19:08,522 Was zum... 317 00:19:09,648 --> 00:19:10,774 Leg die Beine hoch. 318 00:19:14,486 --> 00:19:18,740 - Was ist das für ein Zeug an meiner Hand? - Fahren Sie einfach los. Bitte. 319 00:19:22,452 --> 00:19:23,579 Jules, wo bist du? 320 00:19:23,579 --> 00:19:24,746 Noch zehn Minuten. 321 00:19:24,746 --> 00:19:27,332 {\an8}Sie holen das Auto, und es ist was im Kofferraum. 322 00:19:27,332 --> 00:19:29,710 - Ich kann das nicht zulassen. - Fahren Sie weg. 323 00:19:30,210 --> 00:19:32,087 Der Polizist hat den Schlüssel. 324 00:19:32,754 --> 00:19:35,215 Ok. Halten Sie sie möglichst lange hin. 325 00:19:36,758 --> 00:19:37,593 Ok. 326 00:19:44,725 --> 00:19:46,310 Ist Persönliches im Auto? 327 00:19:49,104 --> 00:19:50,772 Ja. Aber ich kann fahren. 328 00:19:51,481 --> 00:19:55,152 - Wollen Sie auch verhaftet werden? - Nein, will ich nicht. 329 00:19:55,152 --> 00:19:57,696 - Werden Sie nicht abgeholt? - Doch. 330 00:19:58,280 --> 00:20:00,407 Ma'am, machen Sie Platz, bitte. 331 00:20:01,491 --> 00:20:04,411 Mir ist kalt. Lassen Sie mich einfach hier stehen? 332 00:20:05,954 --> 00:20:07,497 Der Mantel sieht warm aus. 333 00:20:08,290 --> 00:20:09,416 Ist das Ihr Ernst? 334 00:20:10,125 --> 00:20:10,959 Also... 335 00:20:12,294 --> 00:20:16,006 Sie können sich zu Ihrem Mann setzen und mit aufs Revier kommen. 336 00:20:18,759 --> 00:20:21,803 Ich weiß, Sie wissen nicht, wer ich bin. Aber ich... 337 00:20:27,392 --> 00:20:28,268 Tut mir leid. 338 00:20:28,268 --> 00:20:31,396 Mein Mann hätte nicht alkoholisiert fahren dürfen. 339 00:20:32,397 --> 00:20:35,651 Könnten Sie mir bitte sagen, wo Sie das Auto hinbringen? 340 00:20:46,870 --> 00:20:49,748 NOTAUFNAHME 341 00:20:51,250 --> 00:20:52,334 Bin gleich zurück. 342 00:20:52,334 --> 00:20:55,337 Hilfe! Meine Freundin ist draußen im Taxi! 343 00:20:55,337 --> 00:20:57,089 - Was ist los? - Sie ist bewusstlos. 344 00:20:57,089 --> 00:20:59,508 - Eine Sekunde. Hol eine Trage. - Schnell! 345 00:21:00,384 --> 00:21:02,177 Kommt schon. Bringt die Trage. 346 00:21:14,189 --> 00:21:15,857 Sie können nicht mit. Sorry. 347 00:21:16,483 --> 00:21:17,317 Aber... 348 00:21:28,996 --> 00:21:30,414 Was glotzt ihr so? 349 00:22:11,496 --> 00:22:13,749 {\an8}POLIZEI 350 00:22:33,769 --> 00:22:34,770 Ja? 351 00:22:34,770 --> 00:22:36,396 Ja, ok. Alles klar, super. 352 00:22:39,316 --> 00:22:40,901 Ich kann Richter Radson anrufen. 353 00:22:40,901 --> 00:22:42,444 Nein, es ist erledigt. 354 00:22:43,111 --> 00:22:44,071 Roy ist draußen. 355 00:22:45,405 --> 00:22:49,201 Der Polizeichef ist dran. Er besorgt die Aufnahmen der Bodycam. 356 00:22:51,495 --> 00:22:52,329 Ok. 357 00:22:53,830 --> 00:22:54,664 Also... 358 00:22:55,999 --> 00:22:57,417 Was ist im Kofferraum? 359 00:23:01,505 --> 00:23:04,883 Roy hat jemanden angefahren. Auf der Privatstraße. 360 00:23:04,883 --> 00:23:06,593 - Wer ist es? - Keine Ahnung. 361 00:23:10,097 --> 00:23:10,931 Ok. 362 00:23:11,640 --> 00:23:14,351 Sie hat sich bewegt, als wir angehalten wurden. 363 00:23:15,811 --> 00:23:17,437 Wie, "sie hat sich bewegt"? 364 00:23:19,064 --> 00:23:20,690 Ich dachte, sie sei im Kofferraum. 365 00:23:23,068 --> 00:23:27,656 Ich sah, wie sich die Hand bewegte, nachdem wir angehalten wurden. 366 00:23:29,032 --> 00:23:32,160 - Warum haben Sie nicht angerufen? - Wir wollten das regeln. 367 00:23:32,160 --> 00:23:34,955 - Es ist mein Job, Sie zu beschützen. - Ich weiß. 368 00:23:40,210 --> 00:23:42,921 - Sie vertrauen mir nicht. - Fang nicht damit an. 369 00:23:42,921 --> 00:23:44,923 Sie haben mich nicht angerufen. 370 00:23:44,923 --> 00:23:47,092 Was glaubst du, mit wem du redest? 371 00:23:48,385 --> 00:23:50,262 Du weißt, ich vertraue dir nicht. 372 00:23:51,555 --> 00:23:53,265 Was machen wir jetzt? 373 00:23:55,308 --> 00:23:56,393 Ich regle das, ok? 374 00:23:57,978 --> 00:23:59,146 Calvin ist hier. 375 00:23:59,855 --> 00:24:02,858 Er fährt Sie zu Roy. Dann bringt er Sie nach Hause. 376 00:24:04,943 --> 00:24:06,570 Sprechen Sie nicht darüber. 377 00:24:07,571 --> 00:24:09,197 Niemals. Ok? 378 00:24:19,791 --> 00:24:21,168 Das Auto ist da drüben. 379 00:24:21,751 --> 00:24:25,046 Es ist was im Kofferraum. Das muss raus, jetzt sofort. 380 00:24:26,214 --> 00:24:27,048 Kein Problem. 381 00:24:28,341 --> 00:24:29,384 Wir sind dran. 382 00:24:29,384 --> 00:24:30,302 Bewegt euch. 383 00:24:46,776 --> 00:24:47,777 Komm schon, Mann. 384 00:24:49,279 --> 00:24:50,405 Ja? 385 00:24:51,031 --> 00:24:52,282 Du hast ein Problem. 386 00:24:52,282 --> 00:24:53,200 Was gibt's? 387 00:24:54,784 --> 00:24:56,870 Na ja, deine Freundin Kimmie... 388 00:24:56,870 --> 00:24:58,914 Sie ist im Krankenhaus, mit Rain. 389 00:25:01,416 --> 00:25:02,626 Und wo ist Body? 390 00:25:03,126 --> 00:25:05,128 Ich habe dich zuerst angerufen. 391 00:25:05,128 --> 00:25:09,508 Delinda, hat sie die Mädels im Griff, oder verliert sie die Kontrolle? 392 00:25:10,091 --> 00:25:11,718 Nein, sie hat das im Griff. 393 00:25:11,718 --> 00:25:12,886 Aber diese Kimmie... 394 00:25:14,262 --> 00:25:15,680 Die muss gezähmt werden. 395 00:25:16,431 --> 00:25:17,265 Ok. 396 00:25:30,362 --> 00:25:31,196 Ist sie das? 397 00:25:50,632 --> 00:25:51,466 Steig ein! 398 00:26:00,392 --> 00:26:01,518 Was machst du hier? 399 00:26:03,103 --> 00:26:04,437 Sie wäre gestorben. 400 00:26:04,437 --> 00:26:05,772 Und was ist passiert? 401 00:26:07,983 --> 00:26:08,817 Ich... 402 00:26:08,817 --> 00:26:10,694 Nein, was ist passiert? 403 00:26:13,196 --> 00:26:14,447 - Nichts. - Nichts. 404 00:26:14,447 --> 00:26:15,907 - Nichts. - Nichts! 405 00:26:15,907 --> 00:26:16,992 - Nichts. - Genau. 406 00:26:17,617 --> 00:26:20,870 Aber dein Gesicht ist auf den Kameras im Krankenhaus! 407 00:26:25,417 --> 00:26:27,460 Dein Glück, dass ich da Leute habe. 408 00:26:30,880 --> 00:26:32,632 Aber du hast nichts gesehen, 409 00:26:33,717 --> 00:26:35,176 und du weißt nichts. 410 00:26:37,470 --> 00:26:39,472 - Hast du kapiert? - Ja. 411 00:26:39,472 --> 00:26:40,473 - Nichts! - Nichts. 412 00:26:40,473 --> 00:26:41,975 - Nichts! - Ich weiß! 413 00:26:46,479 --> 00:26:50,775 Du gehst zurück ins Hotel, räumst das Zimmer auf 414 00:26:52,193 --> 00:26:53,903 und gehst wieder in den Klub. 415 00:26:55,363 --> 00:26:58,074 Und du kommst nie wieder in dieses Krankenhaus. 416 00:26:59,200 --> 00:27:00,035 Kapiert? 417 00:27:02,287 --> 00:27:03,663 - Hä? - Ja. 418 00:27:08,043 --> 00:27:09,753 Bin ich etwa nicht gut zu dir 419 00:27:10,920 --> 00:27:13,256 und den anderen Mädels, die für mich arbeiten? 420 00:27:14,716 --> 00:27:17,177 - Ja. - Ja, du hättest 30 Jahre bekommen. 421 00:27:17,177 --> 00:27:19,012 Dreißig Jahre Gefängnis! 422 00:27:19,971 --> 00:27:23,475 Ich habe das geregelt. Du musstest nicht mal vor Gericht. 423 00:27:25,393 --> 00:27:26,728 Wir hatten einen Deal. 424 00:27:27,687 --> 00:27:31,775 Du musstest nur für mich arbeiten, um deine Schulden abzubezahlen. 425 00:27:33,193 --> 00:27:34,027 Aber nein. 426 00:27:35,028 --> 00:27:38,782 Dieser Scheiß muss aufhören, meine Liebe. 427 00:27:40,992 --> 00:27:43,119 Ich habe dich mit einem Reichen verkuppelt. 428 00:27:43,119 --> 00:27:45,080 "Er ist komisch." 429 00:27:45,080 --> 00:27:48,333 Du musst lernen, dankbarer zu sein. 430 00:27:48,333 --> 00:27:49,626 Das musst du. 431 00:27:53,630 --> 00:27:54,464 Verstehst du? 432 00:27:56,508 --> 00:27:57,550 Ja, ich verstehe. 433 00:27:59,636 --> 00:28:03,056 Ich will nur, dass du und all die anderen Mädels 434 00:28:04,224 --> 00:28:06,017 unsere Vereinbarung einhaltet. 435 00:28:08,186 --> 00:28:09,145 Das ist alles. 436 00:28:12,691 --> 00:28:13,650 Schaffst du das? 437 00:28:16,277 --> 00:28:17,487 Ja, das schaffe ich. 438 00:28:22,158 --> 00:28:24,786 Zwing mich nicht, das Gespräch zu wiederholen. 439 00:28:46,433 --> 00:28:48,184 Als wäre nichts passiert. 440 00:28:49,561 --> 00:28:50,395 Was? 441 00:28:52,063 --> 00:28:53,231 Du gehst arbeiten? 442 00:28:54,023 --> 00:28:57,068 Anders als du und dein Bruder. Jemand muss die Firma leiten. 443 00:28:58,278 --> 00:28:59,112 Wie du meinst. 444 00:29:01,281 --> 00:29:03,950 Und ich finde heraus, wer deine Nutte ist. 445 00:29:05,493 --> 00:29:06,786 Was ist dein Problem? 446 00:29:06,786 --> 00:29:08,079 Roy, du kennst mich. 447 00:29:09,456 --> 00:29:12,709 Image ist alles, und ich werde töten, um es zu schützen. 448 00:29:13,418 --> 00:29:14,961 So wie letzte Nacht. 449 00:29:16,671 --> 00:29:18,256 Keine Ahnung, was du meinst. 450 00:29:19,257 --> 00:29:20,091 Schon klar. 451 00:29:24,888 --> 00:29:28,850 Wie wär's, wenn du ins Büro gehst und tust, als würdest du arbeiten? 452 00:29:30,935 --> 00:29:34,773 Du bist einfach nur bösartig. 453 00:29:34,773 --> 00:29:36,357 Bösartig, Roy? Im Ernst? 454 00:29:36,357 --> 00:29:38,693 Du erzählst mir, was böse ist? 455 00:29:39,235 --> 00:29:45,074 Du überfährst eine Frau und schläfst wie ein Baby. Verrückt. 456 00:29:45,074 --> 00:29:48,036 Von einer Leiche lasse ich mir keine Falten machen. 457 00:29:50,371 --> 00:29:54,793 - Ich sollte mich scheiden lassen. - Und was machst du ohne mich, Roy? 458 00:29:54,793 --> 00:29:57,796 Was? Dein Vater hasst dich und deinen Bruder. 459 00:29:58,505 --> 00:29:59,839 Er schmeißt dich raus. 460 00:30:00,548 --> 00:30:03,843 Zieh doch zu deiner Mutter in diese kleine Kirche. 461 00:30:03,843 --> 00:30:06,888 Das würde dir gefallen. Es wäre ein Spaß für dich. 462 00:30:07,472 --> 00:30:10,350 Ohne mich hätte er dich längst rausgeschmissen. 463 00:30:11,267 --> 00:30:12,977 Also lass dich scheiden, los. 464 00:30:14,687 --> 00:30:16,773 Was zum Teufel machst du ohne mich? 465 00:30:23,488 --> 00:30:24,489 Schönen Tag noch. 466 00:30:27,867 --> 00:30:28,701 Scheiße. 467 00:30:29,869 --> 00:30:30,703 Kommt sie? 468 00:30:31,746 --> 00:30:32,580 Jup. 469 00:30:34,165 --> 00:30:35,166 - Ok. - Ok. 470 00:30:35,166 --> 00:30:36,084 Ok. 471 00:30:39,087 --> 00:30:40,463 Guten Morgen, Ma'am. 472 00:30:53,268 --> 00:30:55,186 Was ist mit den Handtüchern passiert? 473 00:30:56,062 --> 00:30:57,730 Das wird euch was kosten. 474 00:30:59,732 --> 00:31:03,653 Und nehmt die schwarzen für Make-up. Ich habe diesen Scheiß satt. 475 00:31:03,653 --> 00:31:08,449 Ich putze nicht mehr hinter euch her. Nächstes Mal machst du selber sauber. 476 00:31:09,117 --> 00:31:13,496 Ständig sind die Handtücher verdreckt. Denkst du, die nehme ich jedes Mal mit? 477 00:31:13,496 --> 00:31:17,584 Der Scheiß geht nicht raus. Jedes Zimmer muss ich zweimal putzen. 478 00:31:17,584 --> 00:31:19,085 Was ist das auf dem Bett? 479 00:31:20,420 --> 00:31:21,462 Ich mach das nicht. 480 00:31:23,006 --> 00:31:24,090 Bis nächste Woche. 481 00:31:42,901 --> 00:31:44,444 - Kreiskrankenhaus. - Hall... 482 00:31:45,028 --> 00:31:49,449 Hallo. Hier spricht Miss Lattimore. 483 00:31:49,449 --> 00:31:52,201 Ich rufe wegen meiner Tochter an. 484 00:31:52,201 --> 00:31:55,079 Ihr Name ist Rain Lattimore. 485 00:31:55,622 --> 00:31:57,707 Ich wollte wissen, wie es ihr geht. 486 00:31:58,207 --> 00:31:59,417 Tut mir leid, Ma'am. 487 00:32:00,043 --> 00:32:03,546 Ich darf Ihnen aus rechtlichen Gründen keine Auskunft geben. 488 00:32:04,213 --> 00:32:06,299 Sie müssten ins Krankenhaus kommen. 489 00:32:15,141 --> 00:32:17,185 Das sind die neuen Werbekampagnen. 490 00:32:18,645 --> 00:32:21,564 Das sieht mir irgendwie zu düster aus. 491 00:32:22,649 --> 00:32:24,609 Und sie ist zu alt. 492 00:32:25,443 --> 00:32:27,987 - Wir können andere Versionen erstellen. - Ok. 493 00:32:27,987 --> 00:32:29,322 - Danke. - Kein Problem. 494 00:32:31,908 --> 00:32:34,118 Liebling. Hallo. 495 00:32:34,118 --> 00:32:35,828 Hey, Babe. Wie geht's? 496 00:32:35,828 --> 00:32:38,498 Super, und dir? Du siehst schick aus. 497 00:32:38,498 --> 00:32:42,001 Danke. Du siehst wunderschön aus. 498 00:32:42,001 --> 00:32:43,252 Wie immer. 499 00:32:45,004 --> 00:32:47,423 Schön, dich zu sehen. Was gibt's? 500 00:32:49,592 --> 00:32:52,679 Wir müssen dir was sagen. 501 00:32:55,598 --> 00:32:57,016 Los, Kumpel, sag es ihr. 502 00:32:58,434 --> 00:33:01,771 Wir haben das Auto gefunden. Es war keine Leiche drin. 503 00:33:03,940 --> 00:33:04,774 Was? 504 00:33:05,733 --> 00:33:06,567 Nein. 505 00:33:07,777 --> 00:33:09,988 - Was ist passiert? - Wir regeln das. 506 00:33:11,447 --> 00:33:13,533 Wie willst du das regeln, und wann? 507 00:33:14,450 --> 00:33:17,745 Ich wünschte, wir wüssten mehr. Aber wir arbeiten dran. 508 00:33:19,580 --> 00:33:21,040 Dann solltest du loslegen. 509 00:33:21,541 --> 00:33:22,375 Ja. 510 00:33:23,126 --> 00:33:23,960 Jetzt. 511 00:33:24,752 --> 00:33:25,586 Unbedingt. 512 00:33:30,508 --> 00:33:32,760 Ich sagte, du sollst ihm nicht trauen. 513 00:33:35,638 --> 00:33:36,472 Was wird das? 514 00:33:37,265 --> 00:33:38,182 Keine Ahnung. 515 00:33:39,934 --> 00:33:41,519 Hör auf mit den Drogen, 516 00:33:43,229 --> 00:33:45,064 und pass auf, was er macht. 517 00:33:48,693 --> 00:33:50,236 Ja, Liebes. Das werde ich. 518 00:33:50,945 --> 00:33:52,488 - Ich höre immer auf dich. - Ja. 519 00:33:53,489 --> 00:33:55,450 Heute Abend will ich mehr wissen. 520 00:33:57,243 --> 00:33:58,119 - Ok. - Ja. 521 00:34:00,705 --> 00:34:01,789 Wo ist mein Kuss? 522 00:34:03,291 --> 00:34:04,542 - Schatz. - Fast vergessen. 523 00:34:06,210 --> 00:34:07,920 - Wir sehen uns zu Hause. - Ja. 524 00:34:07,920 --> 00:34:10,381 - Ich liebe dich, Babe. - Ich dich auch. 525 00:34:27,648 --> 00:34:28,483 Hey, Mädchen. 526 00:34:29,192 --> 00:34:31,277 - Du machst mal wieder Geld. - Klar. 527 00:34:33,279 --> 00:34:34,989 Du warst also im Krankenhaus. 528 00:34:36,282 --> 00:34:38,034 Provoziere mich ruhig weiter. 529 00:34:40,369 --> 00:34:41,704 Hey, wie geht's Rain? 530 00:34:42,455 --> 00:34:44,123 - Was meinst du? - Komm doch. 531 00:34:44,123 --> 00:34:47,627 Hey! Was zum Teufel ist hier los? 532 00:34:48,586 --> 00:34:50,797 - Das wüsste ich auch gern. - Ja. 533 00:34:51,547 --> 00:34:54,050 Du hast zu viel Schiss, um Ärger zu machen. 534 00:34:54,050 --> 00:34:56,511 Du machst immer irgendwelchen Ärger. 535 00:34:56,511 --> 00:35:00,056 Du hast einen VIP. Der alte Mann fragt wieder nach dir. 536 00:35:00,056 --> 00:35:02,517 Keine Ahnung, wieso, aber geh schon. 537 00:35:03,351 --> 00:35:06,395 Sorg besser dafür, dass er seine Kreditkarte zückt. 538 00:35:07,105 --> 00:35:07,939 Kapiert? 539 00:35:08,856 --> 00:35:09,690 Ja, ok. 540 00:35:13,361 --> 00:35:14,320 Los, beweg dich. 541 00:35:16,531 --> 00:35:18,366 Beweg deinen Arsch woandershin. 542 00:35:20,535 --> 00:35:21,494 Mädchen, 543 00:35:22,078 --> 00:35:23,287 die musst du zähmen, 544 00:35:23,287 --> 00:35:25,915 bevor die anderen meinen, sie hat das Sagen. 545 00:35:25,915 --> 00:35:28,918 Delinda, vorher bringe ich sie um. 546 00:35:30,962 --> 00:35:33,548 Du hast Glück, dass ich zugelegt habe 547 00:35:33,548 --> 00:35:38,094 und etwas schwerfällig bin, sonst würde ich dir zeigen, wie's läuft. 548 00:35:38,094 --> 00:35:40,847 Zwing mich nicht, es dir zu zeigen. 549 00:35:40,847 --> 00:35:44,142 Du kannst nicht mal einen Haufen Nutten managen. 550 00:35:44,142 --> 00:35:47,311 Nutten sind leicht zu managen. Aus dem Weg, verdammt! 551 00:35:51,107 --> 00:35:52,441 Was glotzt ihr so? 552 00:35:53,401 --> 00:35:56,779 Ihr sollt Geld verdienen! Macht euch fertig und geht raus! 553 00:35:57,989 --> 00:36:01,576 Ihr glotzt, als hättet ihr nichts zu tun! An die Arbeit! 554 00:36:10,334 --> 00:36:11,586 Keine Begrüßung heute? 555 00:36:14,130 --> 00:36:17,425 Ich bin zum Tanzen hier. Reden bringt mich in Schwierigkeiten. 556 00:36:17,925 --> 00:36:20,011 Ich will keinen Tanz. Ich will reden. 557 00:36:21,179 --> 00:36:22,180 Setz dich, bitte. 558 00:36:33,816 --> 00:36:34,650 Ist er hetero? 559 00:36:39,071 --> 00:36:41,365 Hier ist niemand hetero, wenn das Geld stimmt. 560 00:36:44,035 --> 00:36:45,119 Ist er diskret? 561 00:36:45,119 --> 00:36:46,537 Mann, was wird das? 562 00:36:51,167 --> 00:36:53,169 Es fällt mir schwer, das zu sagen... 563 00:36:55,546 --> 00:36:56,380 Du sagtest... 564 00:37:00,593 --> 00:37:02,178 Du sagtest, du kannst ihn holen. 565 00:37:04,555 --> 00:37:05,765 Für den richtigen Preis. 566 00:37:06,349 --> 00:37:07,391 Und der wäre? 567 00:37:11,812 --> 00:37:14,523 Für 1.500 macht er, was immer du willst. 568 00:37:20,947 --> 00:37:22,990 Ich bin nicht reich. 569 00:37:25,409 --> 00:37:26,661 Mehr habe ich nicht. 570 00:37:28,246 --> 00:37:30,957 Mann, mach was anderes mit deinem Geld. 571 00:37:33,876 --> 00:37:35,294 Das will ich aber nicht. 572 00:37:37,338 --> 00:37:39,548 Hör zu, ich bin alt. 573 00:37:42,051 --> 00:37:43,552 Ich habe nicht viel Zeit. 574 00:37:47,223 --> 00:37:48,140 Ich will es so. 575 00:37:51,686 --> 00:37:52,687 Wie viel ist das? 576 00:37:54,188 --> 00:37:55,022 Etwa 800. 577 00:38:02,280 --> 00:38:03,114 Scheiße. 578 00:38:04,949 --> 00:38:06,450 Fünfhundert reichen. 579 00:38:11,205 --> 00:38:14,083 Was? Nie eine ehrliche Nutte getroffen? 580 00:38:19,630 --> 00:38:21,048 Wo soll er dich treffen? 581 00:38:21,924 --> 00:38:23,509 Können wir zu ihm gehen? 582 00:38:26,137 --> 00:38:27,555 Das ist keine gute Idee. 583 00:38:30,266 --> 00:38:32,518 - Dann vielleicht zu dir? - Warum zu mir? 584 00:38:34,812 --> 00:38:38,733 Weil ich noch nie eine ehrliche Nutte getroffen habe. 585 00:38:41,736 --> 00:38:43,487 Wie wär's mit einem Hotel? 586 00:38:45,781 --> 00:38:46,615 Zu teuer. 587 00:38:49,452 --> 00:38:51,954 Warum behältst du nicht den Rest? Nimm es. 588 00:38:54,832 --> 00:38:57,793 Ich vertraue nicht vielen Menschen. 589 00:39:00,713 --> 00:39:04,175 Ich will, dass du dich um mich kümmerst. Ich habe das Gefühl, 590 00:39:05,551 --> 00:39:07,136 bei dir bin ich sicher. 591 00:39:09,555 --> 00:39:10,723 Du kennst mich nicht. 592 00:39:10,723 --> 00:39:11,932 Ich weiß, ich... 593 00:39:12,725 --> 00:39:13,559 Ich weiß. 594 00:39:16,187 --> 00:39:17,104 Ich will es so. 595 00:39:21,484 --> 00:39:23,486 Du weißt, wir arbeiten bis zwei? 596 00:39:27,323 --> 00:39:28,199 Ich kann warten. 597 00:39:30,076 --> 00:39:31,535 Bist du mit dem Auto da? 598 00:39:31,535 --> 00:39:34,955 Ja, mit einem grünen Truck. 599 00:39:36,749 --> 00:39:37,583 Ok. 600 00:39:42,171 --> 00:39:44,131 - Steht der auf dem Parkplatz? - Ja. 601 00:39:48,677 --> 00:39:49,512 Ok. 602 00:39:53,974 --> 00:39:54,934 Hey, Angel. 603 00:39:56,727 --> 00:39:57,853 Ich muss mit dir reden. 604 00:40:04,026 --> 00:40:05,027 Ich weiß nichts. 605 00:40:05,903 --> 00:40:07,071 Wovon redest du? 606 00:40:09,448 --> 00:40:11,867 - Vergiss es. - Angel, wovon redest du? 607 00:40:12,701 --> 00:40:16,705 Ich will bloß keinen Ärger. Ich will Jules bezahlen und weg hier. 608 00:40:16,705 --> 00:40:18,290 - Warte... - Ich weiß nichts. 609 00:40:18,290 --> 00:40:20,167 Was denkst du, wovon ich rede? 610 00:40:22,503 --> 00:40:23,838 Du und Rain seid befreundet. 611 00:40:23,838 --> 00:40:25,131 - Nein... - Scheiße, ich... 612 00:40:25,714 --> 00:40:28,968 Wegen mir sind wir hier. Du gibst mir die Schuld. 613 00:40:30,594 --> 00:40:33,222 Das ist lange her. Es ist, wie es ist. 614 00:40:34,098 --> 00:40:35,433 Wir brauchen das Geld. 615 00:40:36,642 --> 00:40:39,019 - Wie geht's ihr? - Darüber rede ich nicht. 616 00:40:39,019 --> 00:40:42,356 Da hinten sitzt ein alter Mann, der 500 für dich zahlt. 617 00:40:42,356 --> 00:40:45,526 Scheiße, nein. Ich bin hetero. Was hast du vor? 618 00:40:45,526 --> 00:40:48,529 Ja, bis der Schnaps und das Geld fließen. 619 00:40:48,529 --> 00:40:51,282 Das läuft nebenbei, außerhalb des Klubs. 620 00:40:51,282 --> 00:40:52,867 Du kannst alles behalten. 621 00:40:52,867 --> 00:40:54,702 Ich tue dir einen Gefallen. 622 00:40:56,036 --> 00:40:58,414 - Und was kriegst du? - Kein Geld. 623 00:40:59,457 --> 00:41:00,291 Was dann? 624 00:41:01,125 --> 00:41:02,501 Machst du's oder nicht? 625 00:41:06,881 --> 00:41:08,132 Ich mach es für acht. 626 00:41:08,632 --> 00:41:09,884 Er hat nur fünf. 627 00:41:10,926 --> 00:41:12,720 Komm schon, du bist pleite. 628 00:41:17,641 --> 00:41:19,894 Eins ist klar: Sex kann er vergessen. 629 00:41:20,394 --> 00:41:23,939 Es wird nur ein Tanz, und zwar ein kurzer. Ok? 630 00:41:23,939 --> 00:41:25,816 Ok, wie du willst. 631 00:41:27,985 --> 00:41:30,654 Der hat Glück, dass ich Unterhalt zahlen muss. 632 00:41:30,654 --> 00:41:32,781 Wir treffen uns draußen, wenn du fertig bist. 633 00:41:35,117 --> 00:41:35,951 Ja. 634 00:41:41,123 --> 00:41:44,835 {\an8}STAATSPOLIZEI 635 00:41:47,421 --> 00:41:49,507 Da ist jemand drin. Ruft einen Krankenwagen! 636 00:41:53,219 --> 00:41:54,428 Was hat er gesagt? 637 00:42:04,271 --> 00:42:05,481 Er ist hier draußen. 638 00:42:12,988 --> 00:42:13,822 Hey. 639 00:42:15,991 --> 00:42:17,243 Oh, tut mir leid. 640 00:42:17,243 --> 00:42:18,911 Sicher, dass du das willst? 641 00:42:18,911 --> 00:42:19,828 Ja. 642 00:42:20,913 --> 00:42:22,122 Das ist Angel. 643 00:42:22,122 --> 00:42:23,040 Was geht? 644 00:42:23,582 --> 00:42:24,833 - Hi. - Er fährt selbst. 645 00:42:26,293 --> 00:42:27,127 Ok. 646 00:42:45,980 --> 00:42:47,773 Ich bin dir wirklich dankbar. 647 00:42:49,984 --> 00:42:50,901 Bist du nervös? 648 00:42:53,612 --> 00:42:54,446 Merkt man das? 649 00:42:55,948 --> 00:42:57,658 Hast du das noch nie gemacht? 650 00:43:00,119 --> 00:43:02,454 Ich komme aus einer anderen Generation. 651 00:43:03,914 --> 00:43:04,748 Allerdings. 652 00:43:06,166 --> 00:43:07,418 Meinst du mein Alter? 653 00:43:10,004 --> 00:43:11,714 Du bist menschlich, oder? 654 00:43:13,882 --> 00:43:14,717 Ja. 655 00:43:16,010 --> 00:43:16,844 Ich... 656 00:43:19,013 --> 00:43:20,514 Ich muss dich was fragen. 657 00:43:21,682 --> 00:43:22,516 Was denn? 658 00:43:25,060 --> 00:43:26,353 Warum machst du das? 659 00:43:27,271 --> 00:43:28,689 Ich will dir nur helfen. 660 00:43:29,565 --> 00:43:31,066 Du raubst mich nicht aus? 661 00:43:32,109 --> 00:43:34,028 Nein. Die anderen würden es tun. 662 00:43:35,696 --> 00:43:36,530 Ok. 663 00:43:39,158 --> 00:43:39,992 Aber... 664 00:43:39,992 --> 00:43:41,660 Jetzt kommt's. 665 00:43:43,579 --> 00:43:45,706 Ich könnte nur Hilfe brauchen. 666 00:43:49,835 --> 00:43:50,669 Wobei? 667 00:43:53,255 --> 00:43:55,424 Eine Freundin von mir ist im Krankenhaus. 668 00:43:55,424 --> 00:43:59,970 Wenn ich jemanden hätte, der nach ihr sehen könnte, 669 00:44:00,804 --> 00:44:02,348 würde mir das sehr helfen. 670 00:44:05,934 --> 00:44:06,769 Was fehlt ihr? 671 00:44:09,271 --> 00:44:10,773 Ist 'ne lange Geschichte. 672 00:44:14,068 --> 00:44:15,402 Wieso kannst du nicht hin? 673 00:44:16,945 --> 00:44:18,781 Die Geschichte ist noch länger. 674 00:44:19,782 --> 00:44:20,616 Aber... 675 00:44:22,493 --> 00:44:27,581 Du könntest sagen, du bist ihr Großvater. Dann würden sie dich definitiv reinlassen. 676 00:44:28,791 --> 00:44:31,043 Ich kann dir ihren Namen geben und so. 677 00:44:33,879 --> 00:44:36,715 - In welchem Krankenhaus ist sie? - Kreiskrankenhaus. 678 00:44:38,509 --> 00:44:41,804 Das Stanley Heart Anderson konnte sie sich nicht leisten? 679 00:44:42,888 --> 00:44:44,056 Mach keine Scherze. 680 00:44:46,266 --> 00:44:47,643 Natürlich mach ich das. 681 00:44:51,355 --> 00:44:53,065 Danke, das bedeutet mir viel. 682 00:45:03,951 --> 00:45:06,870 - Das war's. - Das ging schnell. Was war los? 683 00:45:06,870 --> 00:45:11,166 Nein, ich habe das Geld. Er sagte, ich soll gehen, also gehe ich. 684 00:45:17,381 --> 00:45:18,716 Hey, alles in Ordnung? 685 00:45:21,635 --> 00:45:22,469 Ja. 686 00:45:22,469 --> 00:45:24,513 Kannst du mich nach Hause fahren? 687 00:45:26,974 --> 00:45:28,892 - Ja. - Ok. 688 00:45:44,825 --> 00:45:46,285 Du wohnst weit draußen. 689 00:45:47,661 --> 00:45:49,455 Jemand kann dich zurückfahren. 690 00:45:56,503 --> 00:45:58,464 Mit dem Husten musst du zum Arzt. 691 00:46:02,885 --> 00:46:03,719 Scheiße. 692 00:46:15,939 --> 00:46:16,774 Wo sind wir? 693 00:46:18,358 --> 00:46:19,318 Kann ich helfen? 694 00:46:21,820 --> 00:46:22,654 Hallo, Sir. 695 00:46:24,615 --> 00:46:25,699 Das ist dein Haus? 696 00:46:54,895 --> 00:46:58,273 Kannst du mir bitte raushelfen? 697 00:47:11,119 --> 00:47:11,954 Da drüben. 698 00:47:16,667 --> 00:47:19,002 Sieht aus, als wärst du doch reich. 699 00:47:29,805 --> 00:47:30,639 Danke. 700 00:47:34,434 --> 00:47:35,602 Kein Problem. 701 00:47:37,604 --> 00:47:40,399 Das Personal ist nach Hause gegangen. 702 00:47:40,399 --> 00:47:46,363 Könntest du bitte in mein Büro gehen und mir meine Medikamente holen? 703 00:47:47,030 --> 00:47:50,242 Sie sind auf einem Tablett auf dem Schreibtisch. 704 00:47:50,242 --> 00:47:52,286 Den Flur runter. 705 00:47:52,286 --> 00:47:53,203 Ja. 706 00:48:46,506 --> 00:48:47,758 Oh mein Gott. 707 00:51:00,515 --> 00:51:02,434 Untertitel von: Kati Schubert