1
00:00:19,144 --> 00:00:20,937
Mama, ich versteh das nicht.
2
00:00:20,937 --> 00:00:23,148
Du bist zu erwachsen,
um in seiner Nähe zu sein.
3
00:00:23,148 --> 00:00:24,774
Was soll ich denn machen?
4
00:00:25,358 --> 00:00:26,860
Du musst es allein schaffen.
5
00:00:27,694 --> 00:00:29,487
Hi, Kimmie. Kommst du mit mir?
6
00:00:29,988 --> 00:00:31,448
Es war meine Entscheidung.
7
00:00:32,032 --> 00:00:34,159
Und jetzt stecken wir fest.
8
00:00:34,659 --> 00:00:39,873
Bitte begrüßt mit mir
Mrs. Mallory Bellarie!
9
00:00:41,041 --> 00:00:42,000
Hallo zusammen!
10
00:00:42,000 --> 00:00:44,085
Ich bin kein Fan. Das ist eine Vorladung.
11
00:00:44,085 --> 00:00:46,588
Rain. Rain, steh auf.
12
00:00:47,922 --> 00:00:48,965
Oh mein Gott.
13
00:00:59,559 --> 00:01:00,560
Was war das denn?
14
00:01:13,406 --> 00:01:14,240
Fuck.
15
00:01:17,118 --> 00:01:17,952
Scheiße.
16
00:01:21,706 --> 00:01:23,333
Scheiße, Mann. Verdammt.
17
00:02:12,674 --> 00:02:14,467
- Ich hasse dich!
- Was soll das?
18
00:02:14,467 --> 00:02:17,637
- Du verdammter Mistkerl! Wer ist sie?
- Hör auf!
19
00:02:17,637 --> 00:02:20,223
- Wer ist sie? Du verarschst mich.
- Hör auf!
20
00:02:20,223 --> 00:02:23,351
- Wer ist sie?
- Keine Ahnung, wieso du das fragst.
21
00:02:25,061 --> 00:02:26,521
- Lass mich.
- Hörst du auf? Nein.
22
00:02:27,021 --> 00:02:28,231
Was ist los mit dir?
23
00:02:29,440 --> 00:02:30,275
Du bist irre.
24
00:02:32,402 --> 00:02:33,236
Total irre.
25
00:02:43,830 --> 00:02:44,664
Wer ist sie?
26
00:02:47,375 --> 00:02:50,003
- Keine Ahnung, was du meinst.
- Stell dich nicht doof.
27
00:02:54,716 --> 00:02:56,217
- Wer ist sie, Roy?
- Hey!
28
00:02:56,217 --> 00:02:57,719
- Wer ist sie?
- Hör auf.
29
00:02:57,719 --> 00:03:00,305
Wer zum Teufel ist sie?
Du verarschst mich.
30
00:03:00,305 --> 00:03:02,390
- Hör auf!
- Du verarschst mich.
31
00:03:02,390 --> 00:03:04,601
Du hast mich angerufen, du Idiot.
32
00:03:04,601 --> 00:03:07,854
Und ich habe dir
und der verdammten Nutte zugehört!
33
00:03:07,854 --> 00:03:10,607
Wie gesagt...
Wie gesagt, du hast nichts gehört.
34
00:03:10,607 --> 00:03:13,526
Ich weiß nicht, wovon du redest.
Reg dich ab.
35
00:03:14,986 --> 00:03:16,654
Hast du die Privatstraße genommen?
36
00:03:19,532 --> 00:03:20,575
Wieso?
37
00:03:21,367 --> 00:03:23,411
Hast du die Privatstraße genommen?
38
00:03:25,997 --> 00:03:27,207
Du warst das, oder?
39
00:03:29,000 --> 00:03:31,669
- Wovon redest du?
- Nein.
40
00:03:31,669 --> 00:03:33,546
Genug von dem Mist. Lass mich.
41
00:03:47,101 --> 00:03:47,936
Rain.
42
00:03:48,478 --> 00:03:50,438
Rain, steh auf. Steh auf.
43
00:03:51,022 --> 00:03:51,856
Steh auf.
44
00:03:54,067 --> 00:03:55,568
Ich rufe einen Krankenwagen.
45
00:03:58,488 --> 00:03:59,489
Nein.
46
00:04:00,365 --> 00:04:01,241
{\an8}- Was?
- Nein.
47
00:04:01,241 --> 00:04:02,158
{\an8}Doch!
48
00:04:02,158 --> 00:04:03,868
{\an8}Nein, kein Krankenwagen.
49
00:04:04,577 --> 00:04:05,495
{\an8}Mir geht's gut.
50
00:04:06,329 --> 00:04:07,413
{\an8}Wirklich?
51
00:04:07,413 --> 00:04:09,540
{\an8}Gib mir einfach die Pillen.
52
00:04:11,084 --> 00:04:11,960
{\an8}Die Pillen.
53
00:04:13,419 --> 00:04:17,257
{\an8}Die haben nicht mal ein Etikett.
Die kann ich dir nicht geben.
54
00:04:18,466 --> 00:04:19,384
{\an8}Wir wissen nicht...
55
00:04:25,098 --> 00:04:27,100
{\an8}Nein, nicht. Hör auf.
56
00:04:28,726 --> 00:04:32,063
{\an8}Hilf mir hoch. Es wird nur etwas wehtun.
57
00:04:32,063 --> 00:04:34,190
{\an8}Wirklich, alles ok. Ich muss nur...
58
00:04:34,899 --> 00:04:37,026
{\an8}Ich muss mich nur ausruhen.
59
00:04:39,112 --> 00:04:40,488
{\an8}Du musst zum Arzt.
60
00:04:41,614 --> 00:04:43,199
{\an8}Mir geht's gut.
61
00:04:43,199 --> 00:04:44,534
{\an8}Wie sehe ich aus?
62
00:04:44,534 --> 00:04:46,327
{\an8}Ist das ein Witz?
63
00:04:46,327 --> 00:04:48,955
{\an8}Ich will wissen, wie ich aussehe.
64
00:04:49,455 --> 00:04:52,667
{\an8}- Rain.
- Mach ein Foto und zeig es mir.
65
00:04:55,545 --> 00:04:56,379
{\an8}Oh Gott.
66
00:04:59,424 --> 00:05:00,675
{\an8}Oh mein Gott.
67
00:05:01,301 --> 00:05:02,260
{\an8}Rain!
68
00:05:04,554 --> 00:05:05,388
{\an8}Scheiße.
69
00:05:06,306 --> 00:05:08,141
{\an8}Scheiße.
70
00:05:09,726 --> 00:05:12,020
{\an8}Scheiße.
71
00:05:12,020 --> 00:05:14,188
{\an8}- Scheiße.
- Mir geht's gut.
72
00:05:14,188 --> 00:05:17,692
{\an8}Es tut weh, wenn ich mich bewege.
Ich bleibe liegen.
73
00:05:17,692 --> 00:05:19,736
{\an8}Du musst dich bewegen können!
74
00:05:19,736 --> 00:05:22,572
{\an8}- Das ist nicht ok.
- Mir geht's gut.
75
00:05:22,572 --> 00:05:26,200
- Das ist kalter Schweiß.
- Bist du Krankenschwester?
76
00:05:27,201 --> 00:05:28,995
Lass mich einfach hier liegen.
77
00:05:32,790 --> 00:05:33,791
Mir geht's gut.
78
00:05:34,542 --> 00:05:38,338
Wenn es morgen nicht besser ist,
79
00:05:39,297 --> 00:05:40,840
können wir zum Arzt gehen.
80
00:05:41,507 --> 00:05:43,134
Lass mich einfach schlafen.
81
00:05:50,516 --> 00:05:52,018
Auf dem Klo einschließen...
82
00:05:53,144 --> 00:05:54,020
Das kenne ich.
83
00:05:59,776 --> 00:06:00,735
SUCHE
84
00:06:00,735 --> 00:06:01,736
Der ist online.
85
00:06:04,197 --> 00:06:07,033
Du musst dich
von den Zuhältern fernhalten.
86
00:06:08,284 --> 00:06:11,245
Die waren hinter mir her,
aber ich habe einen Plan.
87
00:06:12,747 --> 00:06:16,167
Dieser Typ aus dem Netz sagt,
er zeigt mir, wie man Geld macht.
88
00:06:16,751 --> 00:06:19,545
Ich muss nur einen Flug nehmen.
Süß ist er auch.
89
00:06:22,131 --> 00:06:23,508
- Was geht?
- Hey.
90
00:06:23,508 --> 00:06:24,634
Wer ist das?
91
00:06:25,760 --> 00:06:27,345
{\an8}Nur eine Freundin.
92
00:06:28,304 --> 00:06:29,138
{\an8}Kommt sie mit?
93
00:06:30,515 --> 00:06:32,016
{\an8}Keine Ahnung. Vielleicht.
94
00:06:32,517 --> 00:06:34,310
{\an8}- Ist alles vorbereitet?
- Ja.
95
00:06:34,310 --> 00:06:38,898
{\an8}Du triffst meinen Kumpel in Atlanta
und bringst das Zeug nach Seattle.
96
00:06:40,691 --> 00:06:42,193
Ist das riskant für mich?
97
00:06:42,193 --> 00:06:44,737
{\an8}Nur internationale Flüge sind riskant.
98
00:06:44,737 --> 00:06:47,281
{\an8}Bei Inlandsflügen schaut keiner nach.
99
00:06:49,325 --> 00:06:50,159
{\an8}Ok.
100
00:06:51,744 --> 00:06:53,830
{\an8}Und ich kann fünf Riesen verdienen?
101
00:06:53,830 --> 00:06:55,623
Oder zehn, wenn sie mitkommt.
102
00:06:59,794 --> 00:07:01,629
Ich kann fünf Riesen verdienen?
103
00:07:02,547 --> 00:07:03,381
Fünf für jede.
104
00:07:05,007 --> 00:07:06,551
Du musst das nicht machen.
105
00:07:11,347 --> 00:07:12,181
Ich bin dabei.
106
00:07:14,142 --> 00:07:15,309
Bist du sicher?
107
00:07:17,854 --> 00:07:18,855
Ja, ich mach's.
108
00:07:19,856 --> 00:07:23,651
Ich gebe euch morgen die Nummer,
die ihr anrufen müsst. Ich freue mich.
109
00:07:24,652 --> 00:07:26,320
Ok. Ich mich auch.
110
00:07:27,488 --> 00:07:29,282
- Ok.
- Ok, tschüs.
111
00:07:32,660 --> 00:07:34,787
Wir werden richtig gute Freundinnen.
112
00:07:46,549 --> 00:07:47,383
Hallo.
113
00:07:48,342 --> 00:07:49,552
Hey, wie geht's dir?
114
00:07:50,178 --> 00:07:51,137
Hier ist Kimmie.
115
00:07:52,305 --> 00:07:54,098
Warum hast du ihr Handy?
116
00:07:54,682 --> 00:07:56,601
Was hast du ihr angetan?
117
00:07:57,226 --> 00:07:59,437
Was fällt dir ein, mich zu verhören?
118
00:08:00,104 --> 00:08:02,982
Sie hat einen neuen Arsch.
Wo ist das Problem?
119
00:08:04,650 --> 00:08:05,985
Es geht ihr nicht gut.
120
00:08:07,945 --> 00:08:09,071
Was meinst du?
121
00:08:09,071 --> 00:08:11,657
Sie ist kalt und verschwitzt.
122
00:08:11,657 --> 00:08:12,575
Ist sie wach?
123
00:08:13,493 --> 00:08:15,203
- Nein.
- Seit wann schläft sie?
124
00:08:15,203 --> 00:08:17,705
Ich hatte Zeit,
zu duschen und mich umzuziehen.
125
00:08:17,705 --> 00:08:20,041
- Ich bringe sie ins Krankenhaus.
- Nein.
126
00:08:20,041 --> 00:08:21,584
Es ist schlimm, Body.
127
00:08:21,584 --> 00:08:24,378
Halt die Klappe. Ich komme zu euch.
128
00:08:24,378 --> 00:08:27,423
Dich braucht sie nicht,
sie muss ins Krankenhaus.
129
00:08:27,423 --> 00:08:31,802
Wenn du sie ins Krankenhaus bringst,
kommt sie ins Gefängnis, und du auch.
130
00:08:32,553 --> 00:08:33,930
Ich habe nichts getan.
131
00:08:34,597 --> 00:08:35,431
Ach nein?
132
00:08:35,932 --> 00:08:38,100
Du hast gesagt, sie soll es machen.
133
00:08:38,100 --> 00:08:40,895
Was zum Teufel?
Habe ich nicht, das weißt du.
134
00:08:40,895 --> 00:08:45,191
Jules kann es so aussehen lassen.
Also halt die Klappe. Ich komme.
135
00:08:51,656 --> 00:08:52,490
Scheiße.
136
00:08:58,496 --> 00:08:59,330
Oh mein Gott.
137
00:09:03,584 --> 00:09:07,046
Warum fragst du nach der Privatstraße?
Willst du mich reinlegen?
138
00:09:07,046 --> 00:09:09,674
- Wovon redest du?
- Ich muss dir was zeigen.
139
00:09:09,674 --> 00:09:10,925
- Wovon redest du?
- Komm.
140
00:09:10,925 --> 00:09:13,928
- Lass mich.
- Nein, ich habe ein Geschenk für dich.
141
00:09:15,221 --> 00:09:16,055
Roy.
142
00:09:20,643 --> 00:09:21,477
Roy, was zum...
143
00:09:23,187 --> 00:09:25,189
Scheiße. Roy.
144
00:09:25,189 --> 00:09:28,734
- Warst du das?
- Ich habe sie nicht gesehen, ok?
145
00:09:29,527 --> 00:09:33,197
Ich war so sauer auf dich,
dass ich sie nicht gesehen habe.
146
00:09:36,158 --> 00:09:39,120
- Warum ist sie im Kofferraum?
- Um dich zu beschützen.
147
00:09:39,120 --> 00:09:40,913
- Das macht keinen Sinn.
- Mallory...
148
00:09:40,913 --> 00:09:42,748
Woher wusstest du, dass ich es war?
149
00:09:42,748 --> 00:09:46,627
Denk doch mal nach, Baby.
Nur dieses eine Mal, ok?
150
00:09:46,627 --> 00:09:49,714
Die Straße benutzen nur
Mitglieder dieser Familie.
151
00:09:52,550 --> 00:09:54,176
Weißt du, was verrückt ist?
152
00:09:54,176 --> 00:09:56,887
Immer halte ich
in der Familie den Arsch hin.
153
00:09:56,887 --> 00:10:00,975
Bitte was? Ich halte den Arsch hin
für die Familie und für dich.
154
00:10:00,975 --> 00:10:03,978
Fang nicht damit an.
Wir haben Wichtigeres zu tun.
155
00:10:05,855 --> 00:10:06,689
Wer ist sie?
156
00:10:07,356 --> 00:10:08,232
Keine Ahnung.
157
00:10:08,816 --> 00:10:11,569
Alle Häuser an der Straße
gehören der Familie.
158
00:10:11,569 --> 00:10:12,820
Das weiß ich.
159
00:10:12,820 --> 00:10:14,947
Vielleicht eine Freundin deines Bruders?
160
00:10:15,448 --> 00:10:17,700
Bestimmt nicht, und das weißt du.
161
00:10:17,700 --> 00:10:18,618
Scheiße.
162
00:10:19,619 --> 00:10:20,745
Kannst du laut sagen.
163
00:10:24,582 --> 00:10:27,126
- Ich muss Jules anrufen.
- Ruf ihn nicht an.
164
00:10:27,126 --> 00:10:30,504
Er ist der Sicherheitschef
dieser ganzen Organisation.
165
00:10:30,504 --> 00:10:33,090
Wenn jemand weiß, was zu tun ist, dann er.
166
00:10:33,090 --> 00:10:37,094
Ist mir egal. Ruf ihn nicht an.
Er weiß zu viel über diese Familie.
167
00:10:37,887 --> 00:10:39,180
Er macht uns fertig.
168
00:10:39,805 --> 00:10:43,434
Und was schlägt
meine schöne, dumme Frau vor?
169
00:10:45,144 --> 00:10:48,731
Keine Ahnung, verbrenn das Auto.
Verbrenn den Scheiß einfach.
170
00:10:48,731 --> 00:10:50,191
Baby, das kommt raus.
171
00:10:52,526 --> 00:10:53,361
Oder wir...
172
00:10:54,904 --> 00:10:58,741
Wir fahren in mein altes Viertel
und lassen das Auto da.
173
00:10:58,741 --> 00:11:00,034
Es wird sicher geklaut.
174
00:11:00,034 --> 00:11:03,788
Wir lassen sie drin
und melden das Auto morgen als gestohlen.
175
00:11:05,956 --> 00:11:09,377
Du willst also jemandem
deinen Mord unterschieben?
176
00:11:09,377 --> 00:11:11,504
- Was?
- Weißt du, was verrückt ist?
177
00:11:11,504 --> 00:11:14,924
Ich habe eine eiskalte Tussi geheiratet.
Weißt du das?
178
00:11:16,342 --> 00:11:19,053
Du vertraust Jules zu sehr.
Ruf ihn nicht an.
179
00:11:20,262 --> 00:11:21,931
- Ich rufe ihn an.
- Nein.
180
00:11:21,931 --> 00:11:24,767
- Ruf ihn nicht an.
- Du kannst das nicht regeln.
181
00:11:24,767 --> 00:11:27,311
Der Einzige, der das kann, ist Jules.
182
00:11:27,311 --> 00:11:29,146
Ich rufe ihn an.
183
00:11:29,146 --> 00:11:31,148
Ich kriege das hin, verdammt.
184
00:11:31,148 --> 00:11:34,443
Ich meine es ernst. Ruf Jules nicht an.
185
00:11:48,749 --> 00:11:49,875
Wie geht's ihr?
186
00:11:51,085 --> 00:11:52,378
- Hey.
- Rain.
187
00:11:52,378 --> 00:11:55,047
- Sie schläft.
- Wie viele Pillen hat sie genommen?
188
00:11:55,047 --> 00:11:56,048
Keine Ahnung.
189
00:11:58,926 --> 00:12:01,011
- Rain!
- Sind Sie Ärztin oder so was?
190
00:12:01,011 --> 00:12:02,096
Krankenschwester.
191
00:12:03,639 --> 00:12:05,808
- Rain!
- Auf welcher Schule waren Sie?
192
00:12:09,311 --> 00:12:11,147
Sorg dafür, dass die still ist.
193
00:12:12,314 --> 00:12:15,317
Halt die Fresse! Sie soll sie untersuchen.
194
00:12:15,317 --> 00:12:17,403
Sie hat mich operiert. Mir geht's gut.
195
00:12:22,116 --> 00:12:23,242
Blutdruck ist ok.
196
00:12:24,410 --> 00:12:25,453
- Das ist gut.
- Ja.
197
00:12:27,538 --> 00:12:29,874
Hier hast du ein paar Pillen.
198
00:12:29,874 --> 00:12:31,834
Damit sollte sie durchschlafen.
199
00:12:31,834 --> 00:12:33,377
Wenn es Probleme gibt...
200
00:12:35,671 --> 00:12:36,797
...melde dich.
201
00:12:37,506 --> 00:12:39,383
Komm schon, Body. Gehen wir.
202
00:12:48,142 --> 00:12:51,729
- Was ist?
- Daddy, wir haben ein kleines Problem.
203
00:12:51,729 --> 00:12:52,646
Was?
204
00:12:52,646 --> 00:12:57,777
Na ja, eines der Mädels hatte die OP,
und es geht ihr nicht so gut.
205
00:12:57,777 --> 00:13:00,696
Warum lässt du das
von dieser Verrückten machen?
206
00:13:01,989 --> 00:13:05,117
Sie ist eine Frau, und sie ist gut.
Ich war bei ihr.
207
00:13:05,117 --> 00:13:07,703
Wie viele meiner Profis hat sie getötet?
208
00:13:07,703 --> 00:13:08,746
Alles ist gut.
209
00:13:09,538 --> 00:13:12,958
Aber ich glaube,
du musst Kimmie in die Schranken weisen.
210
00:13:12,958 --> 00:13:13,876
Wieso?
211
00:13:15,169 --> 00:13:18,255
Sie ist respektlos mir gegenüber.
212
00:13:18,255 --> 00:13:20,883
Du kannst also deinen Job nicht machen?
213
00:13:21,467 --> 00:13:25,179
- Das meine ich nicht.
- Dann regle das und lass mich in Ruhe.
214
00:13:32,937 --> 00:13:34,313
Du fährst zu schnell.
215
00:13:35,439 --> 00:13:37,775
- Willst du fahren?
- Fahr einfach langsamer.
216
00:13:40,528 --> 00:13:42,488
Ich wüsste nur gern, wer sie ist.
217
00:13:43,030 --> 00:13:45,658
- Such noch mal nach einem Ausweis.
- Was...
218
00:13:46,992 --> 00:13:48,327
- Was?
- Mir gefällt das nicht.
219
00:13:48,327 --> 00:13:50,246
- Was sollen wir sonst tun?
-"Wir"?
220
00:13:50,246 --> 00:13:51,413
-"Wir"?
- Ja, "wir".
221
00:13:52,289 --> 00:13:53,332
Das ist dein Mist.
222
00:13:53,332 --> 00:13:56,168
Ich habe den Krebs vertuscht,
der 98 Frauen getötet hat.
223
00:13:56,168 --> 00:13:57,169
Da haben wir's.
224
00:13:57,169 --> 00:13:58,087
- Hör auf.
- Klappe.
225
00:13:58,087 --> 00:13:59,880
- Halt du die Klappe.
- Nein.
226
00:14:00,381 --> 00:14:02,091
- Du...
- Halt du die Klappe.
227
00:14:02,091 --> 00:14:03,884
- Sieh, was du getan hast.
- Scheiße.
228
00:14:03,884 --> 00:14:06,595
- Allerdings.
- Ich sagte, fahr langsamer, Roy.
229
00:14:06,595 --> 00:14:07,513
Scheiße.
230
00:14:08,889 --> 00:14:10,766
- Halt an.
- Er findet die Leiche.
231
00:14:10,766 --> 00:14:13,769
- Was willst du sonst tun, Roy?
- Jules anrufen.
232
00:14:13,769 --> 00:14:16,689
- Wir sind nicht in Chicago.
- Er kennt die Polizei hier.
233
00:14:16,689 --> 00:14:18,732
- Ruf ihn an.
- Ich... Scheiße.
234
00:14:18,732 --> 00:14:21,819
Mach das Fenster auf.
Du stinkst nach Alkohol.
235
00:14:21,819 --> 00:14:24,738
- Endlich eine gute Idee.
- Und deine Augen sind glasig.
236
00:14:24,738 --> 00:14:26,532
Ich habe immer gute Ideen.
237
00:14:28,617 --> 00:14:30,202
Ok. Verhalte dich normal.
238
00:14:31,662 --> 00:14:32,705
Ich bin entspannt.
239
00:14:34,832 --> 00:14:36,041
- Er kommt.
- Ich weiß.
240
00:14:36,667 --> 00:14:40,170
- Führerschein und Fahrzeugschein.
- Gibt es ein Problem, Sir?
241
00:14:41,505 --> 00:14:43,090
Officer Jenson?
242
00:14:45,426 --> 00:14:47,261
Führerschein und Fahrzeugschein.
243
00:14:48,637 --> 00:14:49,471
Ja, Sir.
244
00:14:53,058 --> 00:14:54,310
Da haben wir's.
245
00:14:55,102 --> 00:14:58,314
Hier ist der Fahrzeugschein.
Führerschein kommt gleich.
246
00:15:00,608 --> 00:15:01,525
Da ist er.
247
00:15:06,238 --> 00:15:07,072
Bitte sehr.
248
00:15:07,740 --> 00:15:09,575
Haben Sie Alkohol getrunken?
249
00:15:10,326 --> 00:15:11,368
Nein, Sir.
250
00:15:11,952 --> 00:15:15,289
- Ich rieche den Alkohol.
- Oh, das bin ich. Schuldig.
251
00:15:15,289 --> 00:15:17,541
- Ja. Sie hat gern etwas Spaß.
- Ja.
252
00:15:19,168 --> 00:15:20,794
Steigen Sie bitte aus, Sir.
253
00:15:22,588 --> 00:15:24,924
- Bitte, Sir?
- Steigen Sie bitte aus.
254
00:15:24,924 --> 00:15:26,383
Nein, Ma'am, Sie nicht.
255
00:15:28,719 --> 00:15:29,553
Sir?
256
00:15:32,932 --> 00:15:33,766
Ja, Sir.
257
00:15:41,523 --> 00:15:43,275
Gehen Sie zum Kofferraum.
258
00:15:43,275 --> 00:15:46,070
- Ist das wirklich nötig?
- Ja.
259
00:15:46,070 --> 00:15:46,987
Nach Ihnen.
260
00:15:50,574 --> 00:15:51,408
Ok.
261
00:15:56,872 --> 00:15:57,706
Ich, äh...
262
00:16:00,876 --> 00:16:02,628
Pusten Sie, bis ich "halt" sage.
263
00:16:04,922 --> 00:16:05,756
Ok.
264
00:16:08,133 --> 00:16:08,968
Scheiße.
265
00:16:11,261 --> 00:16:12,096
Jules.
266
00:16:12,638 --> 00:16:15,349
- Guten Abend, Ma'am.
- Wir haben ein Problem.
267
00:16:15,349 --> 00:16:18,727
- Roy wurde angehalten und hat getrunken.
- Chicago?
268
00:16:18,727 --> 00:16:22,481
- Nein, wir sind in Indiana.
- Das könnte etwas schwieriger sein.
269
00:16:23,482 --> 00:16:26,193
Geben Sie mir
den Namen und die Dienstnummer.
270
00:16:26,193 --> 00:16:27,736
Ja, Jenson.
271
00:16:28,988 --> 00:16:32,324
9-8-8-7-9 ist die Dienstnummer.
272
00:16:32,324 --> 00:16:33,492
Ok, eine Sekunde.
273
00:16:35,369 --> 00:16:36,245
Danke, Sir.
274
00:16:39,790 --> 00:16:40,791
Alles gut?
275
00:16:40,791 --> 00:16:42,835
Nein, nichts ist gut.
276
00:16:44,586 --> 00:16:46,964
Ich kann es noch mal versuchen, Sir.
277
00:16:46,964 --> 00:16:48,757
Hände auf den Rücken, Sir.
278
00:16:48,757 --> 00:16:49,675
Was?
279
00:16:50,217 --> 00:16:51,969
Hände auf den Rücken.
280
00:16:53,637 --> 00:16:54,471
Sir...
281
00:16:55,723 --> 00:16:57,099
Sie werden das bereuen.
282
00:16:57,099 --> 00:16:59,101
- Ok?
- Ich sage es nicht noch mal.
283
00:17:01,311 --> 00:17:04,565
Sir, ich bin Roy Bellarie, ok?
CEO von Beauty in Black.
284
00:17:04,565 --> 00:17:05,899
Hände auf den Rücken.
285
00:17:07,526 --> 00:17:10,362
Es ist einfacher,
wenn Sie meinen Anweisungen folgen.
286
00:17:13,574 --> 00:17:15,576
Sie wissen nicht, was Sie tun.
287
00:17:15,576 --> 00:17:17,828
Beeil dich. Er wird festgenommen.
288
00:17:17,828 --> 00:17:18,746
Ich bin dran.
289
00:17:19,246 --> 00:17:22,583
Er muss wohl erst mal mit.
Ich erreiche niemanden.
290
00:17:24,793 --> 00:17:26,128
Vorsicht mit dem Kopf.
291
00:17:33,385 --> 00:17:35,471
Meine Güte. Das ist verrückt.
292
00:17:37,556 --> 00:17:39,933
Ich bin unterwegs.
Schicken Sie mir den Standort.
293
00:17:39,933 --> 00:17:41,310
Was zum Teufel?
294
00:17:53,405 --> 00:17:55,657
- Wo bringen Sie ihn hin?
- Aufs Revier.
295
00:17:57,201 --> 00:17:59,203
- Ok.
- Sie haben getrunken?
296
00:17:59,995 --> 00:18:00,829
Ja.
297
00:18:00,829 --> 00:18:04,208
Lassen Sie sich abholen.
Das Auto wird abgeschleppt.
298
00:18:05,084 --> 00:18:06,585
Ich verstehe nicht.
299
00:18:06,585 --> 00:18:09,546
Sie sollten nicht alkoholisiert fahren.
300
00:18:09,546 --> 00:18:13,300
Ich hoffe, Sie werden abgeholt,
bevor der Abschleppwagen kommt.
301
00:18:20,974 --> 00:18:24,269
Los, Rain, steh auf.
Ich bringe dich ins Krankenhaus.
302
00:18:24,895 --> 00:18:25,729
{\an8}Komm schon.
303
00:18:26,939 --> 00:18:27,773
Oh Gott.
304
00:18:34,488 --> 00:18:35,989
Können Sie mir helfen?
305
00:18:35,989 --> 00:18:37,032
Geht es ihr gut?
306
00:18:37,533 --> 00:18:39,910
Sie muss ins Krankenhaus.
Öffnen Sie die Tür.
307
00:18:39,910 --> 00:18:43,330
- Rufen Sie einen Krankenwagen.
- Bitte helfen Sie uns.
308
00:18:43,330 --> 00:18:45,833
Ich bin keine verdammte Krankenschwester.
309
00:18:46,458 --> 00:18:47,292
Bitte.
310
00:18:50,879 --> 00:18:52,422
Können Sie die Tür öffnen?
311
00:18:53,173 --> 00:18:54,007
Danke.
312
00:18:54,591 --> 00:18:55,425
Komm schon.
313
00:18:56,510 --> 00:18:59,763
- Was ist mit ihr los?
- Sie hat sich geritzt. Komm schon.
314
00:19:02,307 --> 00:19:04,768
Die ziehen mir das vom Lohn ab, Mann!
315
00:19:04,768 --> 00:19:06,687
- Haben Sie kein Handtuch?
- Doch.
316
00:19:07,688 --> 00:19:08,522
Was zum...
317
00:19:09,648 --> 00:19:10,774
Leg die Beine hoch.
318
00:19:14,486 --> 00:19:18,740
- Was ist das für ein Zeug an meiner Hand?
- Fahren Sie einfach los. Bitte.
319
00:19:22,452 --> 00:19:23,579
Jules, wo bist du?
320
00:19:23,579 --> 00:19:24,746
Noch zehn Minuten.
321
00:19:24,746 --> 00:19:27,332
{\an8}Sie holen das Auto,
und es ist was im Kofferraum.
322
00:19:27,332 --> 00:19:29,710
- Ich kann das nicht zulassen.
- Fahren Sie weg.
323
00:19:30,210 --> 00:19:32,087
Der Polizist hat den Schlüssel.
324
00:19:32,754 --> 00:19:35,215
Ok. Halten Sie sie möglichst lange hin.
325
00:19:36,758 --> 00:19:37,593
Ok.
326
00:19:44,725 --> 00:19:46,310
Ist Persönliches im Auto?
327
00:19:49,104 --> 00:19:50,772
Ja. Aber ich kann fahren.
328
00:19:51,481 --> 00:19:55,152
- Wollen Sie auch verhaftet werden?
- Nein, will ich nicht.
329
00:19:55,152 --> 00:19:57,696
- Werden Sie nicht abgeholt?
- Doch.
330
00:19:58,280 --> 00:20:00,407
Ma'am, machen Sie Platz, bitte.
331
00:20:01,491 --> 00:20:04,411
Mir ist kalt.
Lassen Sie mich einfach hier stehen?
332
00:20:05,954 --> 00:20:07,497
Der Mantel sieht warm aus.
333
00:20:08,290 --> 00:20:09,416
Ist das Ihr Ernst?
334
00:20:10,125 --> 00:20:10,959
Also...
335
00:20:12,294 --> 00:20:16,006
Sie können sich zu Ihrem Mann setzen
und mit aufs Revier kommen.
336
00:20:18,759 --> 00:20:21,803
Ich weiß, Sie wissen nicht, wer ich bin.
Aber ich...
337
00:20:27,392 --> 00:20:28,268
Tut mir leid.
338
00:20:28,268 --> 00:20:31,396
Mein Mann hätte nicht
alkoholisiert fahren dürfen.
339
00:20:32,397 --> 00:20:35,651
Könnten Sie mir bitte sagen,
wo Sie das Auto hinbringen?
340
00:20:46,870 --> 00:20:49,748
NOTAUFNAHME
341
00:20:51,250 --> 00:20:52,334
Bin gleich zurück.
342
00:20:52,334 --> 00:20:55,337
Hilfe! Meine Freundin ist draußen im Taxi!
343
00:20:55,337 --> 00:20:57,089
- Was ist los?
- Sie ist bewusstlos.
344
00:20:57,089 --> 00:20:59,508
- Eine Sekunde. Hol eine Trage.
- Schnell!
345
00:21:00,384 --> 00:21:02,177
Kommt schon. Bringt die Trage.
346
00:21:14,189 --> 00:21:15,857
Sie können nicht mit. Sorry.
347
00:21:16,483 --> 00:21:17,317
Aber...
348
00:21:28,996 --> 00:21:30,414
Was glotzt ihr so?
349
00:22:11,496 --> 00:22:13,749
{\an8}POLIZEI
350
00:22:33,769 --> 00:22:34,770
Ja?
351
00:22:34,770 --> 00:22:36,396
Ja, ok. Alles klar, super.
352
00:22:39,316 --> 00:22:40,901
Ich kann Richter Radson anrufen.
353
00:22:40,901 --> 00:22:42,444
Nein, es ist erledigt.
354
00:22:43,111 --> 00:22:44,071
Roy ist draußen.
355
00:22:45,405 --> 00:22:49,201
Der Polizeichef ist dran.
Er besorgt die Aufnahmen der Bodycam.
356
00:22:51,495 --> 00:22:52,329
Ok.
357
00:22:53,830 --> 00:22:54,664
Also...
358
00:22:55,999 --> 00:22:57,417
Was ist im Kofferraum?
359
00:23:01,505 --> 00:23:04,883
Roy hat jemanden angefahren.
Auf der Privatstraße.
360
00:23:04,883 --> 00:23:06,593
- Wer ist es?
- Keine Ahnung.
361
00:23:10,097 --> 00:23:10,931
Ok.
362
00:23:11,640 --> 00:23:14,351
Sie hat sich bewegt,
als wir angehalten wurden.
363
00:23:15,811 --> 00:23:17,437
Wie, "sie hat sich bewegt"?
364
00:23:19,064 --> 00:23:20,690
Ich dachte, sie sei im Kofferraum.
365
00:23:23,068 --> 00:23:27,656
Ich sah, wie sich die Hand bewegte,
nachdem wir angehalten wurden.
366
00:23:29,032 --> 00:23:32,160
- Warum haben Sie nicht angerufen?
- Wir wollten das regeln.
367
00:23:32,160 --> 00:23:34,955
- Es ist mein Job, Sie zu beschützen.
- Ich weiß.
368
00:23:40,210 --> 00:23:42,921
- Sie vertrauen mir nicht.
- Fang nicht damit an.
369
00:23:42,921 --> 00:23:44,923
Sie haben mich nicht angerufen.
370
00:23:44,923 --> 00:23:47,092
Was glaubst du, mit wem du redest?
371
00:23:48,385 --> 00:23:50,262
Du weißt, ich vertraue dir nicht.
372
00:23:51,555 --> 00:23:53,265
Was machen wir jetzt?
373
00:23:55,308 --> 00:23:56,393
Ich regle das, ok?
374
00:23:57,978 --> 00:23:59,146
Calvin ist hier.
375
00:23:59,855 --> 00:24:02,858
Er fährt Sie zu Roy.
Dann bringt er Sie nach Hause.
376
00:24:04,943 --> 00:24:06,570
Sprechen Sie nicht darüber.
377
00:24:07,571 --> 00:24:09,197
Niemals. Ok?
378
00:24:19,791 --> 00:24:21,168
Das Auto ist da drüben.
379
00:24:21,751 --> 00:24:25,046
Es ist was im Kofferraum.
Das muss raus, jetzt sofort.
380
00:24:26,214 --> 00:24:27,048
Kein Problem.
381
00:24:28,341 --> 00:24:29,384
Wir sind dran.
382
00:24:29,384 --> 00:24:30,302
Bewegt euch.
383
00:24:46,776 --> 00:24:47,777
Komm schon, Mann.
384
00:24:49,279 --> 00:24:50,405
Ja?
385
00:24:51,031 --> 00:24:52,282
Du hast ein Problem.
386
00:24:52,282 --> 00:24:53,200
Was gibt's?
387
00:24:54,784 --> 00:24:56,870
Na ja, deine Freundin Kimmie...
388
00:24:56,870 --> 00:24:58,914
Sie ist im Krankenhaus, mit Rain.
389
00:25:01,416 --> 00:25:02,626
Und wo ist Body?
390
00:25:03,126 --> 00:25:05,128
Ich habe dich zuerst angerufen.
391
00:25:05,128 --> 00:25:09,508
Delinda, hat sie die Mädels im Griff,
oder verliert sie die Kontrolle?
392
00:25:10,091 --> 00:25:11,718
Nein, sie hat das im Griff.
393
00:25:11,718 --> 00:25:12,886
Aber diese Kimmie...
394
00:25:14,262 --> 00:25:15,680
Die muss gezähmt werden.
395
00:25:16,431 --> 00:25:17,265
Ok.
396
00:25:30,362 --> 00:25:31,196
Ist sie das?
397
00:25:50,632 --> 00:25:51,466
Steig ein!
398
00:26:00,392 --> 00:26:01,518
Was machst du hier?
399
00:26:03,103 --> 00:26:04,437
Sie wäre gestorben.
400
00:26:04,437 --> 00:26:05,772
Und was ist passiert?
401
00:26:07,983 --> 00:26:08,817
Ich...
402
00:26:08,817 --> 00:26:10,694
Nein, was ist passiert?
403
00:26:13,196 --> 00:26:14,447
- Nichts.
- Nichts.
404
00:26:14,447 --> 00:26:15,907
- Nichts.
- Nichts!
405
00:26:15,907 --> 00:26:16,992
- Nichts.
- Genau.
406
00:26:17,617 --> 00:26:20,870
Aber dein Gesicht
ist auf den Kameras im Krankenhaus!
407
00:26:25,417 --> 00:26:27,460
Dein Glück, dass ich da Leute habe.
408
00:26:30,880 --> 00:26:32,632
Aber du hast nichts gesehen,
409
00:26:33,717 --> 00:26:35,176
und du weißt nichts.
410
00:26:37,470 --> 00:26:39,472
- Hast du kapiert?
- Ja.
411
00:26:39,472 --> 00:26:40,473
- Nichts!
- Nichts.
412
00:26:40,473 --> 00:26:41,975
- Nichts!
- Ich weiß!
413
00:26:46,479 --> 00:26:50,775
Du gehst zurück ins Hotel,
räumst das Zimmer auf
414
00:26:52,193 --> 00:26:53,903
und gehst wieder in den Klub.
415
00:26:55,363 --> 00:26:58,074
Und du kommst
nie wieder in dieses Krankenhaus.
416
00:26:59,200 --> 00:27:00,035
Kapiert?
417
00:27:02,287 --> 00:27:03,663
- Hä?
- Ja.
418
00:27:08,043 --> 00:27:09,753
Bin ich etwa nicht gut zu dir
419
00:27:10,920 --> 00:27:13,256
und den anderen Mädels,
die für mich arbeiten?
420
00:27:14,716 --> 00:27:17,177
- Ja.
- Ja, du hättest 30 Jahre bekommen.
421
00:27:17,177 --> 00:27:19,012
Dreißig Jahre Gefängnis!
422
00:27:19,971 --> 00:27:23,475
Ich habe das geregelt.
Du musstest nicht mal vor Gericht.
423
00:27:25,393 --> 00:27:26,728
Wir hatten einen Deal.
424
00:27:27,687 --> 00:27:31,775
Du musstest nur für mich arbeiten,
um deine Schulden abzubezahlen.
425
00:27:33,193 --> 00:27:34,027
Aber nein.
426
00:27:35,028 --> 00:27:38,782
Dieser Scheiß muss aufhören, meine Liebe.
427
00:27:40,992 --> 00:27:43,119
Ich habe dich
mit einem Reichen verkuppelt.
428
00:27:43,119 --> 00:27:45,080
"Er ist komisch."
429
00:27:45,080 --> 00:27:48,333
Du musst lernen, dankbarer zu sein.
430
00:27:48,333 --> 00:27:49,626
Das musst du.
431
00:27:53,630 --> 00:27:54,464
Verstehst du?
432
00:27:56,508 --> 00:27:57,550
Ja, ich verstehe.
433
00:27:59,636 --> 00:28:03,056
Ich will nur,
dass du und all die anderen Mädels
434
00:28:04,224 --> 00:28:06,017
unsere Vereinbarung einhaltet.
435
00:28:08,186 --> 00:28:09,145
Das ist alles.
436
00:28:12,691 --> 00:28:13,650
Schaffst du das?
437
00:28:16,277 --> 00:28:17,487
Ja, das schaffe ich.
438
00:28:22,158 --> 00:28:24,786
Zwing mich nicht,
das Gespräch zu wiederholen.
439
00:28:46,433 --> 00:28:48,184
Als wäre nichts passiert.
440
00:28:49,561 --> 00:28:50,395
Was?
441
00:28:52,063 --> 00:28:53,231
Du gehst arbeiten?
442
00:28:54,023 --> 00:28:57,068
Anders als du und dein Bruder.
Jemand muss die Firma leiten.
443
00:28:58,278 --> 00:28:59,112
Wie du meinst.
444
00:29:01,281 --> 00:29:03,950
Und ich finde heraus, wer deine Nutte ist.
445
00:29:05,493 --> 00:29:06,786
Was ist dein Problem?
446
00:29:06,786 --> 00:29:08,079
Roy, du kennst mich.
447
00:29:09,456 --> 00:29:12,709
Image ist alles,
und ich werde töten, um es zu schützen.
448
00:29:13,418 --> 00:29:14,961
So wie letzte Nacht.
449
00:29:16,671 --> 00:29:18,256
Keine Ahnung, was du meinst.
450
00:29:19,257 --> 00:29:20,091
Schon klar.
451
00:29:24,888 --> 00:29:28,850
Wie wär's, wenn du ins Büro gehst
und tust, als würdest du arbeiten?
452
00:29:30,935 --> 00:29:34,773
Du bist einfach nur bösartig.
453
00:29:34,773 --> 00:29:36,357
Bösartig, Roy? Im Ernst?
454
00:29:36,357 --> 00:29:38,693
Du erzählst mir, was böse ist?
455
00:29:39,235 --> 00:29:45,074
Du überfährst eine Frau
und schläfst wie ein Baby. Verrückt.
456
00:29:45,074 --> 00:29:48,036
Von einer Leiche
lasse ich mir keine Falten machen.
457
00:29:50,371 --> 00:29:54,793
- Ich sollte mich scheiden lassen.
- Und was machst du ohne mich, Roy?
458
00:29:54,793 --> 00:29:57,796
Was? Dein Vater
hasst dich und deinen Bruder.
459
00:29:58,505 --> 00:29:59,839
Er schmeißt dich raus.
460
00:30:00,548 --> 00:30:03,843
Zieh doch zu deiner Mutter
in diese kleine Kirche.
461
00:30:03,843 --> 00:30:06,888
Das würde dir gefallen.
Es wäre ein Spaß für dich.
462
00:30:07,472 --> 00:30:10,350
Ohne mich hätte er dich
längst rausgeschmissen.
463
00:30:11,267 --> 00:30:12,977
Also lass dich scheiden, los.
464
00:30:14,687 --> 00:30:16,773
Was zum Teufel machst du ohne mich?
465
00:30:23,488 --> 00:30:24,489
Schönen Tag noch.
466
00:30:27,867 --> 00:30:28,701
Scheiße.
467
00:30:29,869 --> 00:30:30,703
Kommt sie?
468
00:30:31,746 --> 00:30:32,580
Jup.
469
00:30:34,165 --> 00:30:35,166
- Ok.
- Ok.
470
00:30:35,166 --> 00:30:36,084
Ok.
471
00:30:39,087 --> 00:30:40,463
Guten Morgen, Ma'am.
472
00:30:53,268 --> 00:30:55,186
Was ist mit den Handtüchern passiert?
473
00:30:56,062 --> 00:30:57,730
Das wird euch was kosten.
474
00:30:59,732 --> 00:31:03,653
Und nehmt die schwarzen für Make-up.
Ich habe diesen Scheiß satt.
475
00:31:03,653 --> 00:31:08,449
Ich putze nicht mehr hinter euch her.
Nächstes Mal machst du selber sauber.
476
00:31:09,117 --> 00:31:13,496
Ständig sind die Handtücher verdreckt.
Denkst du, die nehme ich jedes Mal mit?
477
00:31:13,496 --> 00:31:17,584
Der Scheiß geht nicht raus.
Jedes Zimmer muss ich zweimal putzen.
478
00:31:17,584 --> 00:31:19,085
Was ist das auf dem Bett?
479
00:31:20,420 --> 00:31:21,462
Ich mach das nicht.
480
00:31:23,006 --> 00:31:24,090
Bis nächste Woche.
481
00:31:42,901 --> 00:31:44,444
- Kreiskrankenhaus.
- Hall...
482
00:31:45,028 --> 00:31:49,449
Hallo. Hier spricht Miss Lattimore.
483
00:31:49,449 --> 00:31:52,201
Ich rufe wegen meiner Tochter an.
484
00:31:52,201 --> 00:31:55,079
Ihr Name ist Rain Lattimore.
485
00:31:55,622 --> 00:31:57,707
Ich wollte wissen, wie es ihr geht.
486
00:31:58,207 --> 00:31:59,417
Tut mir leid, Ma'am.
487
00:32:00,043 --> 00:32:03,546
Ich darf Ihnen aus rechtlichen Gründen
keine Auskunft geben.
488
00:32:04,213 --> 00:32:06,299
Sie müssten ins Krankenhaus kommen.
489
00:32:15,141 --> 00:32:17,185
Das sind die neuen Werbekampagnen.
490
00:32:18,645 --> 00:32:21,564
Das sieht mir irgendwie zu düster aus.
491
00:32:22,649 --> 00:32:24,609
Und sie ist zu alt.
492
00:32:25,443 --> 00:32:27,987
- Wir können andere Versionen erstellen.
- Ok.
493
00:32:27,987 --> 00:32:29,322
- Danke.
- Kein Problem.
494
00:32:31,908 --> 00:32:34,118
Liebling. Hallo.
495
00:32:34,118 --> 00:32:35,828
Hey, Babe. Wie geht's?
496
00:32:35,828 --> 00:32:38,498
Super, und dir? Du siehst schick aus.
497
00:32:38,498 --> 00:32:42,001
Danke. Du siehst wunderschön aus.
498
00:32:42,001 --> 00:32:43,252
Wie immer.
499
00:32:45,004 --> 00:32:47,423
Schön, dich zu sehen. Was gibt's?
500
00:32:49,592 --> 00:32:52,679
Wir müssen dir was sagen.
501
00:32:55,598 --> 00:32:57,016
Los, Kumpel, sag es ihr.
502
00:32:58,434 --> 00:33:01,771
Wir haben das Auto gefunden.
Es war keine Leiche drin.
503
00:33:03,940 --> 00:33:04,774
Was?
504
00:33:05,733 --> 00:33:06,567
Nein.
505
00:33:07,777 --> 00:33:09,988
- Was ist passiert?
- Wir regeln das.
506
00:33:11,447 --> 00:33:13,533
Wie willst du das regeln, und wann?
507
00:33:14,450 --> 00:33:17,745
Ich wünschte, wir wüssten mehr.
Aber wir arbeiten dran.
508
00:33:19,580 --> 00:33:21,040
Dann solltest du loslegen.
509
00:33:21,541 --> 00:33:22,375
Ja.
510
00:33:23,126 --> 00:33:23,960
Jetzt.
511
00:33:24,752 --> 00:33:25,586
Unbedingt.
512
00:33:30,508 --> 00:33:32,760
Ich sagte, du sollst ihm nicht trauen.
513
00:33:35,638 --> 00:33:36,472
Was wird das?
514
00:33:37,265 --> 00:33:38,182
Keine Ahnung.
515
00:33:39,934 --> 00:33:41,519
Hör auf mit den Drogen,
516
00:33:43,229 --> 00:33:45,064
und pass auf, was er macht.
517
00:33:48,693 --> 00:33:50,236
Ja, Liebes. Das werde ich.
518
00:33:50,945 --> 00:33:52,488
- Ich höre immer auf dich.
- Ja.
519
00:33:53,489 --> 00:33:55,450
Heute Abend will ich mehr wissen.
520
00:33:57,243 --> 00:33:58,119
- Ok.
- Ja.
521
00:34:00,705 --> 00:34:01,789
Wo ist mein Kuss?
522
00:34:03,291 --> 00:34:04,542
- Schatz.
- Fast vergessen.
523
00:34:06,210 --> 00:34:07,920
- Wir sehen uns zu Hause.
- Ja.
524
00:34:07,920 --> 00:34:10,381
- Ich liebe dich, Babe.
- Ich dich auch.
525
00:34:27,648 --> 00:34:28,483
Hey, Mädchen.
526
00:34:29,192 --> 00:34:31,277
- Du machst mal wieder Geld.
- Klar.
527
00:34:33,279 --> 00:34:34,989
Du warst also im Krankenhaus.
528
00:34:36,282 --> 00:34:38,034
Provoziere mich ruhig weiter.
529
00:34:40,369 --> 00:34:41,704
Hey, wie geht's Rain?
530
00:34:42,455 --> 00:34:44,123
- Was meinst du?
- Komm doch.
531
00:34:44,123 --> 00:34:47,627
Hey! Was zum Teufel ist hier los?
532
00:34:48,586 --> 00:34:50,797
- Das wüsste ich auch gern.
- Ja.
533
00:34:51,547 --> 00:34:54,050
Du hast zu viel Schiss,
um Ärger zu machen.
534
00:34:54,050 --> 00:34:56,511
Du machst immer irgendwelchen Ärger.
535
00:34:56,511 --> 00:35:00,056
Du hast einen VIP.
Der alte Mann fragt wieder nach dir.
536
00:35:00,056 --> 00:35:02,517
Keine Ahnung, wieso, aber geh schon.
537
00:35:03,351 --> 00:35:06,395
Sorg besser dafür,
dass er seine Kreditkarte zückt.
538
00:35:07,105 --> 00:35:07,939
Kapiert?
539
00:35:08,856 --> 00:35:09,690
Ja, ok.
540
00:35:13,361 --> 00:35:14,320
Los, beweg dich.
541
00:35:16,531 --> 00:35:18,366
Beweg deinen Arsch woandershin.
542
00:35:20,535 --> 00:35:21,494
Mädchen,
543
00:35:22,078 --> 00:35:23,287
die musst du zähmen,
544
00:35:23,287 --> 00:35:25,915
bevor die anderen meinen,
sie hat das Sagen.
545
00:35:25,915 --> 00:35:28,918
Delinda, vorher bringe ich sie um.
546
00:35:30,962 --> 00:35:33,548
Du hast Glück, dass ich zugelegt habe
547
00:35:33,548 --> 00:35:38,094
und etwas schwerfällig bin,
sonst würde ich dir zeigen, wie's läuft.
548
00:35:38,094 --> 00:35:40,847
Zwing mich nicht, es dir zu zeigen.
549
00:35:40,847 --> 00:35:44,142
Du kannst nicht mal
einen Haufen Nutten managen.
550
00:35:44,142 --> 00:35:47,311
Nutten sind leicht zu managen.
Aus dem Weg, verdammt!
551
00:35:51,107 --> 00:35:52,441
Was glotzt ihr so?
552
00:35:53,401 --> 00:35:56,779
Ihr sollt Geld verdienen!
Macht euch fertig und geht raus!
553
00:35:57,989 --> 00:36:01,576
Ihr glotzt, als hättet ihr nichts zu tun!
An die Arbeit!
554
00:36:10,334 --> 00:36:11,586
Keine Begrüßung heute?
555
00:36:14,130 --> 00:36:17,425
Ich bin zum Tanzen hier.
Reden bringt mich in Schwierigkeiten.
556
00:36:17,925 --> 00:36:20,011
Ich will keinen Tanz. Ich will reden.
557
00:36:21,179 --> 00:36:22,180
Setz dich, bitte.
558
00:36:33,816 --> 00:36:34,650
Ist er hetero?
559
00:36:39,071 --> 00:36:41,365
Hier ist niemand hetero,
wenn das Geld stimmt.
560
00:36:44,035 --> 00:36:45,119
Ist er diskret?
561
00:36:45,119 --> 00:36:46,537
Mann, was wird das?
562
00:36:51,167 --> 00:36:53,169
Es fällt mir schwer, das zu sagen...
563
00:36:55,546 --> 00:36:56,380
Du sagtest...
564
00:37:00,593 --> 00:37:02,178
Du sagtest, du kannst ihn holen.
565
00:37:04,555 --> 00:37:05,765
Für den richtigen Preis.
566
00:37:06,349 --> 00:37:07,391
Und der wäre?
567
00:37:11,812 --> 00:37:14,523
Für 1.500 macht er, was immer du willst.
568
00:37:20,947 --> 00:37:22,990
Ich bin nicht reich.
569
00:37:25,409 --> 00:37:26,661
Mehr habe ich nicht.
570
00:37:28,246 --> 00:37:30,957
Mann, mach was anderes mit deinem Geld.
571
00:37:33,876 --> 00:37:35,294
Das will ich aber nicht.
572
00:37:37,338 --> 00:37:39,548
Hör zu, ich bin alt.
573
00:37:42,051 --> 00:37:43,552
Ich habe nicht viel Zeit.
574
00:37:47,223 --> 00:37:48,140
Ich will es so.
575
00:37:51,686 --> 00:37:52,687
Wie viel ist das?
576
00:37:54,188 --> 00:37:55,022
Etwa 800.
577
00:38:02,280 --> 00:38:03,114
Scheiße.
578
00:38:04,949 --> 00:38:06,450
Fünfhundert reichen.
579
00:38:11,205 --> 00:38:14,083
Was? Nie eine ehrliche Nutte getroffen?
580
00:38:19,630 --> 00:38:21,048
Wo soll er dich treffen?
581
00:38:21,924 --> 00:38:23,509
Können wir zu ihm gehen?
582
00:38:26,137 --> 00:38:27,555
Das ist keine gute Idee.
583
00:38:30,266 --> 00:38:32,518
- Dann vielleicht zu dir?
- Warum zu mir?
584
00:38:34,812 --> 00:38:38,733
Weil ich noch nie
eine ehrliche Nutte getroffen habe.
585
00:38:41,736 --> 00:38:43,487
Wie wär's mit einem Hotel?
586
00:38:45,781 --> 00:38:46,615
Zu teuer.
587
00:38:49,452 --> 00:38:51,954
Warum behältst du nicht den Rest? Nimm es.
588
00:38:54,832 --> 00:38:57,793
Ich vertraue nicht vielen Menschen.
589
00:39:00,713 --> 00:39:04,175
Ich will, dass du dich um mich kümmerst.
Ich habe das Gefühl,
590
00:39:05,551 --> 00:39:07,136
bei dir bin ich sicher.
591
00:39:09,555 --> 00:39:10,723
Du kennst mich nicht.
592
00:39:10,723 --> 00:39:11,932
Ich weiß, ich...
593
00:39:12,725 --> 00:39:13,559
Ich weiß.
594
00:39:16,187 --> 00:39:17,104
Ich will es so.
595
00:39:21,484 --> 00:39:23,486
Du weißt, wir arbeiten bis zwei?
596
00:39:27,323 --> 00:39:28,199
Ich kann warten.
597
00:39:30,076 --> 00:39:31,535
Bist du mit dem Auto da?
598
00:39:31,535 --> 00:39:34,955
Ja, mit einem grünen Truck.
599
00:39:36,749 --> 00:39:37,583
Ok.
600
00:39:42,171 --> 00:39:44,131
- Steht der auf dem Parkplatz?
- Ja.
601
00:39:48,677 --> 00:39:49,512
Ok.
602
00:39:53,974 --> 00:39:54,934
Hey, Angel.
603
00:39:56,727 --> 00:39:57,853
Ich muss mit dir reden.
604
00:40:04,026 --> 00:40:05,027
Ich weiß nichts.
605
00:40:05,903 --> 00:40:07,071
Wovon redest du?
606
00:40:09,448 --> 00:40:11,867
- Vergiss es.
- Angel, wovon redest du?
607
00:40:12,701 --> 00:40:16,705
Ich will bloß keinen Ärger.
Ich will Jules bezahlen und weg hier.
608
00:40:16,705 --> 00:40:18,290
- Warte...
- Ich weiß nichts.
609
00:40:18,290 --> 00:40:20,167
Was denkst du, wovon ich rede?
610
00:40:22,503 --> 00:40:23,838
Du und Rain seid befreundet.
611
00:40:23,838 --> 00:40:25,131
- Nein...
- Scheiße, ich...
612
00:40:25,714 --> 00:40:28,968
Wegen mir sind wir hier.
Du gibst mir die Schuld.
613
00:40:30,594 --> 00:40:33,222
Das ist lange her. Es ist, wie es ist.
614
00:40:34,098 --> 00:40:35,433
Wir brauchen das Geld.
615
00:40:36,642 --> 00:40:39,019
- Wie geht's ihr?
- Darüber rede ich nicht.
616
00:40:39,019 --> 00:40:42,356
Da hinten sitzt ein alter Mann,
der 500 für dich zahlt.
617
00:40:42,356 --> 00:40:45,526
Scheiße, nein. Ich bin hetero.
Was hast du vor?
618
00:40:45,526 --> 00:40:48,529
Ja, bis der Schnaps und das Geld fließen.
619
00:40:48,529 --> 00:40:51,282
Das läuft nebenbei, außerhalb des Klubs.
620
00:40:51,282 --> 00:40:52,867
Du kannst alles behalten.
621
00:40:52,867 --> 00:40:54,702
Ich tue dir einen Gefallen.
622
00:40:56,036 --> 00:40:58,414
- Und was kriegst du?
- Kein Geld.
623
00:40:59,457 --> 00:41:00,291
Was dann?
624
00:41:01,125 --> 00:41:02,501
Machst du's oder nicht?
625
00:41:06,881 --> 00:41:08,132
Ich mach es für acht.
626
00:41:08,632 --> 00:41:09,884
Er hat nur fünf.
627
00:41:10,926 --> 00:41:12,720
Komm schon, du bist pleite.
628
00:41:17,641 --> 00:41:19,894
Eins ist klar: Sex kann er vergessen.
629
00:41:20,394 --> 00:41:23,939
Es wird nur ein Tanz,
und zwar ein kurzer. Ok?
630
00:41:23,939 --> 00:41:25,816
Ok, wie du willst.
631
00:41:27,985 --> 00:41:30,654
Der hat Glück,
dass ich Unterhalt zahlen muss.
632
00:41:30,654 --> 00:41:32,781
Wir treffen uns draußen,
wenn du fertig bist.
633
00:41:35,117 --> 00:41:35,951
Ja.
634
00:41:41,123 --> 00:41:44,835
{\an8}STAATSPOLIZEI
635
00:41:47,421 --> 00:41:49,507
Da ist jemand drin.
Ruft einen Krankenwagen!
636
00:41:53,219 --> 00:41:54,428
Was hat er gesagt?
637
00:42:04,271 --> 00:42:05,481
Er ist hier draußen.
638
00:42:12,988 --> 00:42:13,822
Hey.
639
00:42:15,991 --> 00:42:17,243
Oh, tut mir leid.
640
00:42:17,243 --> 00:42:18,911
Sicher, dass du das willst?
641
00:42:18,911 --> 00:42:19,828
Ja.
642
00:42:20,913 --> 00:42:22,122
Das ist Angel.
643
00:42:22,122 --> 00:42:23,040
Was geht?
644
00:42:23,582 --> 00:42:24,833
- Hi.
- Er fährt selbst.
645
00:42:26,293 --> 00:42:27,127
Ok.
646
00:42:45,980 --> 00:42:47,773
Ich bin dir wirklich dankbar.
647
00:42:49,984 --> 00:42:50,901
Bist du nervös?
648
00:42:53,612 --> 00:42:54,446
Merkt man das?
649
00:42:55,948 --> 00:42:57,658
Hast du das noch nie gemacht?
650
00:43:00,119 --> 00:43:02,454
Ich komme aus einer anderen Generation.
651
00:43:03,914 --> 00:43:04,748
Allerdings.
652
00:43:06,166 --> 00:43:07,418
Meinst du mein Alter?
653
00:43:10,004 --> 00:43:11,714
Du bist menschlich, oder?
654
00:43:13,882 --> 00:43:14,717
Ja.
655
00:43:16,010 --> 00:43:16,844
Ich...
656
00:43:19,013 --> 00:43:20,514
Ich muss dich was fragen.
657
00:43:21,682 --> 00:43:22,516
Was denn?
658
00:43:25,060 --> 00:43:26,353
Warum machst du das?
659
00:43:27,271 --> 00:43:28,689
Ich will dir nur helfen.
660
00:43:29,565 --> 00:43:31,066
Du raubst mich nicht aus?
661
00:43:32,109 --> 00:43:34,028
Nein. Die anderen würden es tun.
662
00:43:35,696 --> 00:43:36,530
Ok.
663
00:43:39,158 --> 00:43:39,992
Aber...
664
00:43:39,992 --> 00:43:41,660
Jetzt kommt's.
665
00:43:43,579 --> 00:43:45,706
Ich könnte nur Hilfe brauchen.
666
00:43:49,835 --> 00:43:50,669
Wobei?
667
00:43:53,255 --> 00:43:55,424
Eine Freundin von mir ist im Krankenhaus.
668
00:43:55,424 --> 00:43:59,970
Wenn ich jemanden hätte,
der nach ihr sehen könnte,
669
00:44:00,804 --> 00:44:02,348
würde mir das sehr helfen.
670
00:44:05,934 --> 00:44:06,769
Was fehlt ihr?
671
00:44:09,271 --> 00:44:10,773
Ist 'ne lange Geschichte.
672
00:44:14,068 --> 00:44:15,402
Wieso kannst du nicht hin?
673
00:44:16,945 --> 00:44:18,781
Die Geschichte ist noch länger.
674
00:44:19,782 --> 00:44:20,616
Aber...
675
00:44:22,493 --> 00:44:27,581
Du könntest sagen, du bist ihr Großvater.
Dann würden sie dich definitiv reinlassen.
676
00:44:28,791 --> 00:44:31,043
Ich kann dir ihren Namen geben und so.
677
00:44:33,879 --> 00:44:36,715
- In welchem Krankenhaus ist sie?
- Kreiskrankenhaus.
678
00:44:38,509 --> 00:44:41,804
Das Stanley Heart Anderson
konnte sie sich nicht leisten?
679
00:44:42,888 --> 00:44:44,056
Mach keine Scherze.
680
00:44:46,266 --> 00:44:47,643
Natürlich mach ich das.
681
00:44:51,355 --> 00:44:53,065
Danke, das bedeutet mir viel.
682
00:45:03,951 --> 00:45:06,870
- Das war's.
- Das ging schnell. Was war los?
683
00:45:06,870 --> 00:45:11,166
Nein, ich habe das Geld.
Er sagte, ich soll gehen, also gehe ich.
684
00:45:17,381 --> 00:45:18,716
Hey, alles in Ordnung?
685
00:45:21,635 --> 00:45:22,469
Ja.
686
00:45:22,469 --> 00:45:24,513
Kannst du mich nach Hause fahren?
687
00:45:26,974 --> 00:45:28,892
- Ja.
- Ok.
688
00:45:44,825 --> 00:45:46,285
Du wohnst weit draußen.
689
00:45:47,661 --> 00:45:49,455
Jemand kann dich zurückfahren.
690
00:45:56,503 --> 00:45:58,464
Mit dem Husten musst du zum Arzt.
691
00:46:02,885 --> 00:46:03,719
Scheiße.
692
00:46:15,939 --> 00:46:16,774
Wo sind wir?
693
00:46:18,358 --> 00:46:19,318
Kann ich helfen?
694
00:46:21,820 --> 00:46:22,654
Hallo, Sir.
695
00:46:24,615 --> 00:46:25,699
Das ist dein Haus?
696
00:46:54,895 --> 00:46:58,273
Kannst du mir bitte raushelfen?
697
00:47:11,119 --> 00:47:11,954
Da drüben.
698
00:47:16,667 --> 00:47:19,002
Sieht aus, als wärst du doch reich.
699
00:47:29,805 --> 00:47:30,639
Danke.
700
00:47:34,434 --> 00:47:35,602
Kein Problem.
701
00:47:37,604 --> 00:47:40,399
Das Personal ist nach Hause gegangen.
702
00:47:40,399 --> 00:47:46,363
Könntest du bitte in mein Büro gehen
und mir meine Medikamente holen?
703
00:47:47,030 --> 00:47:50,242
Sie sind auf einem Tablett
auf dem Schreibtisch.
704
00:47:50,242 --> 00:47:52,286
Den Flur runter.
705
00:47:52,286 --> 00:47:53,203
Ja.
706
00:48:46,506 --> 00:48:47,758
Oh mein Gott.
707
00:51:00,515 --> 00:51:02,434
Untertitel von: Kati Schubert