1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,583 --> 00:00:38,500 {\an8}DZIEWIĄTA MANDALA 4 00:00:43,416 --> 00:00:44,416 {\an8}Gotowe? 5 00:00:46,958 --> 00:00:47,833 {\an8}Nieźle. 6 00:00:49,041 --> 00:00:51,750 {\an8}Jeszcze raz. Super. I jeszcze. 7 00:00:56,625 --> 00:00:57,625 {\an8}Świetnie. 8 00:00:58,583 --> 00:00:59,500 {\an8}Jeszcze raz. 9 00:01:03,375 --> 00:01:05,457 {\an8}I z powrotem. Śmiało, Erin. 10 00:01:05,458 --> 00:01:08,500 {\an8}Dobrze. Wygląda świetnie. 11 00:01:10,125 --> 00:01:12,040 {\an8}Super. Teraz zdjęcie zespołowe. 12 00:01:12,041 --> 00:01:15,375 {\an8}Wyższe z tyłu. Gotowe? 13 00:01:16,666 --> 00:01:18,791 {\an8}Zakręć piłkę. Super. 14 00:01:20,208 --> 00:01:22,624 {\an8}Hackney Wick górą! 15 00:01:22,625 --> 00:01:24,875 Trzy, dwa, jeden, Hackney! 16 00:01:27,750 --> 00:01:29,250 POŁĄCZENIE PRZYCHODZĄCE MAMA 17 00:01:35,958 --> 00:01:37,624 - Jim! - Cześć, Pia. 18 00:01:37,625 --> 00:01:38,958 Co ty robisz? 19 00:01:39,375 --> 00:01:40,708 Wybacz. 20 00:01:40,833 --> 00:01:44,624 Lisy znowu grzebały w śmieciach. Zajmę się tym. 21 00:01:44,625 --> 00:01:47,207 Możesz chociaż schować penisa? 22 00:01:47,208 --> 00:01:50,957 Mówiłam, że możesz sikać w studiu, a nie na studio. 23 00:01:50,958 --> 00:01:52,499 - No tak. - Dobra. 24 00:01:52,500 --> 00:01:54,583 - Przepraszam. - Jasne. 25 00:01:56,416 --> 00:01:58,000 - Powodzenia. - Dzięki. 26 00:02:03,833 --> 00:02:04,916 Cholera! 27 00:02:09,291 --> 00:02:11,207 - Halo? - Czemu nie odbierasz? 28 00:02:11,208 --> 00:02:13,082 - Jestem zajęta. - Zapomniałaś? 29 00:02:13,083 --> 00:02:15,457 Nie. Zaraz będę. Ja tylko... 30 00:02:15,458 --> 00:02:17,124 Co takiego? 31 00:02:17,125 --> 00:02:18,874 Mamo, spokojnie, już jadę. 32 00:02:18,875 --> 00:02:22,582 Dziecko, potrzebuję cię. Pospiesz się. 33 00:02:22,583 --> 00:02:25,250 - Będę za kilka minut. - Chyba jest w łóżku. 34 00:02:25,958 --> 00:02:28,082 Czupiradło, nie denerwuj mamy. 35 00:02:28,083 --> 00:02:29,291 Nie denerwuję. 36 00:02:29,833 --> 00:02:32,415 - Co to za hałas? - Nic. Wszystko gra. 37 00:02:32,416 --> 00:02:34,499 Pewnie patrzysz właśnie w lustro 38 00:02:34,500 --> 00:02:37,041 i wyglądasz jak ta Cynthia z Pełzaków. 39 00:02:38,000 --> 00:02:41,332 Nie tym tonem. Jestem od ciebie dwa lata starsza. 40 00:02:41,333 --> 00:02:44,833 Osiemnaście miesięcy. Masz mój szacunek, didi. 41 00:02:44,958 --> 00:02:49,665 I dobrze. Jestem kobietą biznesu, ważną częścią lokalnej społeczności. 42 00:02:49,666 --> 00:02:52,374 - Nie wiem, co ona gada. - O czym ty mówisz? 43 00:02:52,375 --> 00:02:54,458 - Już jadę. - Pospiesz się! 44 00:02:55,833 --> 00:02:57,958 Znowu uciekasz od dobrego gustu. 45 00:02:58,083 --> 00:03:00,165 Ile zarobiliśmy na tych zawodniczkach? 46 00:03:00,166 --> 00:03:01,415 Nic. Muszę lecieć. 47 00:03:01,416 --> 00:03:03,125 Nie stać nas na pracę za darmo. 48 00:03:04,666 --> 00:03:07,083 - Wszystko gra? - Nie teraz. Muszę lecieć! 49 00:03:13,375 --> 00:03:14,458 Przepraszam. 50 00:03:15,916 --> 00:03:18,958 Przepraszam. Chwila! 51 00:03:23,708 --> 00:03:24,791 Nie! Kurwa! 52 00:03:32,041 --> 00:03:33,041 Co to ma być? 53 00:03:33,416 --> 00:03:34,749 Wszystko dobrze. 54 00:03:34,750 --> 00:03:37,541 Beta, co się stało? Gdzie masz buty? 55 00:03:37,666 --> 00:03:38,499 Długa historia. 56 00:03:38,500 --> 00:03:41,790 - Chodźmy po jakieś. - Nie! Wizyta trwa pół godziny. 57 00:03:41,791 --> 00:03:43,916 Nie wrócimy do Londynu. 58 00:03:44,875 --> 00:03:47,208 Czeka na was magiczny skarb. 59 00:03:48,375 --> 00:03:49,375 To znaczy? 60 00:03:50,041 --> 00:03:52,332 Według pism „ciekawość to nie grzech, 61 00:03:52,333 --> 00:03:55,790 ale trzeba do niej podchodzić z rozwagą”. 62 00:03:55,791 --> 00:03:56,874 Czy to nie... 63 00:03:56,875 --> 00:03:57,957 Dumbledore? 64 00:03:57,958 --> 00:04:00,041 - Wczoraj leciała Czara Ognia. - Fajnie. 65 00:04:01,375 --> 00:04:02,750 Zabawę czas zacząć. 66 00:04:05,083 --> 00:04:08,541 Pani Jaswani. Z przyjemnością panie zaprowadzę. 67 00:04:12,125 --> 00:04:13,125 Panie przodem. 68 00:04:17,500 --> 00:04:23,416 Niektóre z nich są w naszej rodzinie od pokoleń. 69 00:04:24,375 --> 00:04:27,124 Resztę zbierałam przez całe życie. 70 00:04:27,125 --> 00:04:29,915 Nie dla siebie, tylko dla was. 71 00:04:29,916 --> 00:04:31,000 Boże! 72 00:04:31,875 --> 00:04:34,082 To twoja ślubna biżuteria. 73 00:04:34,083 --> 00:04:35,375 Mój Boże! 74 00:04:36,541 --> 00:04:39,708 A to, kochanie, jest dla ciebie. 75 00:04:41,250 --> 00:04:42,250 Cieszysz się? 76 00:04:42,500 --> 00:04:44,999 Mamo, to niesamowite. Dziękuję. 77 00:04:45,000 --> 00:04:48,040 Gdy wyjdziesz za mąż, weźmiesz wszystko. 78 00:04:48,041 --> 00:04:50,625 Na razie zaczeka w skrytce. 79 00:04:52,125 --> 00:04:53,790 A jeśli nie wyjdę za mąż? 80 00:04:53,791 --> 00:04:57,874 Nie mówię, że teraz. Ale kiedyś na pewno. 81 00:04:57,875 --> 00:05:00,666 A jeśli tego nie chcę? 82 00:05:01,708 --> 00:05:04,332 A jeśli chcę dalej rozwijać studio, 83 00:05:04,333 --> 00:05:06,415 zmieniać świat na lepsze 84 00:05:06,416 --> 00:05:08,290 i nie uczestniczyć, 85 00:05:08,291 --> 00:05:10,790 wybacz, Son, w umowie społecznej, 86 00:05:10,791 --> 00:05:13,457 która przeszkodzi mi w karierze? 87 00:05:13,458 --> 00:05:15,375 - Nieładnie. - A jeśli tego nie chcę? 88 00:05:15,791 --> 00:05:17,124 Nawet tak nie żartuj. 89 00:05:17,125 --> 00:05:19,082 Nie znalazłaś odpowiedniego faceta. 90 00:05:19,083 --> 00:05:20,249 Nie żartuję. 91 00:05:20,250 --> 00:05:23,040 Sama buduję sobie życie, 92 00:05:23,041 --> 00:05:24,625 nie potrzebuję faceta. 93 00:05:25,333 --> 00:05:27,208 - Nie rozumiecie. - Czego? 94 00:05:27,583 --> 00:05:31,040 Wychowałaś mnie na niezależną wolnomyślicielkę. 95 00:05:31,041 --> 00:05:33,290 - I co? - A gdy kończę 30 lat, 96 00:05:33,291 --> 00:05:35,665 nagle wracasz do staroświeckich nawyków. 97 00:05:35,666 --> 00:05:37,207 - Nie o to chodzi. - Uwaga. 98 00:05:37,208 --> 00:05:39,540 Zaraz wybuchnie bomba atomowa. 99 00:05:39,541 --> 00:05:42,540 Son, weź moją biżuterię, bo ja się w to nie bawię. 100 00:05:42,541 --> 00:05:44,207 - Dobra. - Hej! 101 00:05:44,208 --> 00:05:45,665 - Co? - Wyluzuj, Pia. 102 00:05:45,666 --> 00:05:46,999 Dzieci też nie chcesz? 103 00:05:47,000 --> 00:05:48,999 - Nie chcę! - Kochasz dzieci. 104 00:05:49,000 --> 00:05:51,416 Ale na razie ich nie planuję! 105 00:05:54,416 --> 00:05:56,749 Nie, to był wypadek. 106 00:05:56,750 --> 00:05:59,707 Pośladki klientki uruchomiły alarm. 107 00:05:59,708 --> 00:06:01,000 Wie pan co? 108 00:06:01,541 --> 00:06:02,499 To był wypadek. 109 00:06:02,500 --> 00:06:05,582 Ale gdybyście powiesili tabliczkę nad przyciskiem, 110 00:06:05,583 --> 00:06:07,833 ludzie nie wciskaliby go pośladkami! 111 00:06:10,208 --> 00:06:11,208 Pia. 112 00:06:11,875 --> 00:06:14,958 Przepraszam. Muszę załatwić sobie buty. 113 00:06:15,750 --> 00:06:18,790 Beta, bardzo cię kocham. 114 00:06:18,791 --> 00:06:22,708 Kiedy to zrozumiesz? Wszystko, co robię, robię dla ciebie. 115 00:06:23,375 --> 00:06:25,332 - To z piosenki Bryana Adamsa? - Tak. 116 00:06:25,333 --> 00:06:27,582 Gdy byłaś mała, miałaś pulchne policzki 117 00:06:27,583 --> 00:06:31,458 i dwa przednie mleczaki. Byłaś taka słodka! 118 00:06:32,416 --> 00:06:34,291 Wtedy się nie kłóciłaś. 119 00:06:36,791 --> 00:06:39,415 Więc byłam twoją posłuszną wiewiórką? 120 00:06:39,416 --> 00:06:41,708 Nadal wyglądasz jak wiewiórka. 121 00:07:28,416 --> 00:07:32,416 WSPÓLNY PORTRET 122 00:07:40,541 --> 00:07:41,541 Dobry Boże! 123 00:07:43,208 --> 00:07:45,333 - Co? - To MAMIL. 124 00:07:46,083 --> 00:07:47,624 O rany. 125 00:07:47,625 --> 00:07:48,915 A co to takiego? 126 00:07:48,916 --> 00:07:50,291 Kryzys wieku średniego. 127 00:07:50,791 --> 00:07:52,415 Jay, zamknij drzwi. 128 00:07:52,416 --> 00:07:55,832 Dziękujemy za wsparcie. To miłe. 129 00:07:55,833 --> 00:07:57,624 - Sprzedaliśmy coś? - Tak. 130 00:07:57,625 --> 00:08:00,208 Za całe pięć funtów. Mamy przesrane. 131 00:08:01,375 --> 00:08:05,082 Idzie tu. Ty z nim gadaj. Pa. 132 00:08:05,083 --> 00:08:06,166 Jasne. 133 00:08:06,333 --> 00:08:09,665 Witam w Dziewiątej Mandali, w czym mogę pomóc? 134 00:08:09,666 --> 00:08:12,083 Potrzebuję zdjęć paszportowych. 135 00:08:13,208 --> 00:08:14,500 ŻADNYCH ZDJĘĆ PASZPORTOWYCH 136 00:08:15,208 --> 00:08:18,415 Tak, ale muszę załatwić wizę, a tych nie chcą przyjąć. 137 00:08:18,416 --> 00:08:19,540 Nie wiem czemu. 138 00:08:19,541 --> 00:08:22,290 Ciekawy strój. Przykro mi, nie mogę pomóc. 139 00:08:22,291 --> 00:08:23,957 To studio portretowe. 140 00:08:23,958 --> 00:08:25,999 Proszę spróbować w Sainsbury's. 141 00:08:26,000 --> 00:08:27,707 Macie mnóstwo aparatów. 142 00:08:27,708 --> 00:08:30,165 Ja będę modelem, a tam jest drukarka. 143 00:08:30,166 --> 00:08:32,166 A tym można je wyciąć. 144 00:08:33,375 --> 00:08:35,499 - Proszę stąd wyjść. - Uspokój się. 145 00:08:35,500 --> 00:08:39,540 Jestem spokojna, dupku. Wynoś się. Poważnie, wynocha! 146 00:08:39,541 --> 00:08:41,124 Wynoś się, baranie. 147 00:08:41,125 --> 00:08:43,750 I kup sobie normalne buty. 148 00:08:46,958 --> 00:08:48,582 - Po sprawie. - No. 149 00:08:48,583 --> 00:08:51,415 Rozważmy te zdjęcia paszportowe. Zarobilibyśmy. 150 00:08:51,416 --> 00:08:53,415 Nie, Jay, nie słuchaj go. 151 00:08:53,416 --> 00:08:55,540 Pamiętaj, że tworzymy sztukę. 152 00:08:55,541 --> 00:08:57,707 Studio jest dedykowane mojej babci. 153 00:08:57,708 --> 00:08:59,499 I jej marzeniu o byciu fotografką. 154 00:08:59,500 --> 00:09:02,625 Wiem, ale mamy mnóstwo zaległości. 155 00:09:04,291 --> 00:09:06,165 Poradzimy sobie. Zaufaj mi. 156 00:09:06,166 --> 00:09:07,624 Nie poradzimy. 157 00:09:07,625 --> 00:09:10,374 Musimy szybko zdobyć pieniądze. 158 00:09:10,375 --> 00:09:13,415 Dlatego musisz trochę wyluzować. 159 00:09:13,416 --> 00:09:15,124 Jestem wyluzowana. 160 00:09:15,125 --> 00:09:17,457 Kotku, to ja jestem wyluzowany. 161 00:09:17,458 --> 00:09:19,875 Twój tyłek jest twardy jak diament. 162 00:09:21,458 --> 00:09:23,832 Skoro mowa o diamentach, 163 00:09:23,833 --> 00:09:27,207 dziś dowiedziałam się, że mama trzyma dla mnie biżuterię. 164 00:09:27,208 --> 00:09:28,332 Na mój „ślub”. 165 00:09:28,333 --> 00:09:30,374 Kupa kasy na spłatę długów. 166 00:09:30,375 --> 00:09:32,583 Jest w banku w Golders Green. 167 00:09:33,416 --> 00:09:35,040 Musimy go obrabować. 168 00:09:35,041 --> 00:09:36,749 Dostanę ją tylko wtedy, 169 00:09:36,750 --> 00:09:38,999 gdy wyjdę za mąż, czyli nigdy. 170 00:09:39,000 --> 00:09:41,290 Mamy spłacić zaległości 171 00:09:41,291 --> 00:09:43,624 w ciągu czterech tygodni albo nas zamkną. 172 00:09:43,625 --> 00:09:45,625 Musimy wydać cię za mąż. 173 00:09:46,458 --> 00:09:48,582 Albo wysłać na randkę. Wyjdziemy gdzieś? 174 00:09:48,583 --> 00:09:52,749 Nie. Mam już plany. A jutro jest przyjęcie zaręczynowe Sonal. 175 00:09:52,750 --> 00:09:56,790 Mam zaproszenie dla dwojga na wystawę przy Richard Street. 176 00:09:56,791 --> 00:09:58,790 To niedaleko, więc bez wymówek. 177 00:09:58,791 --> 00:10:00,540 Będą przystojniacy. 178 00:10:00,541 --> 00:10:01,540 Nie mam czasu. 179 00:10:01,541 --> 00:10:04,582 Nie możesz tu siedzieć i podlewać kwiatków. 180 00:10:04,583 --> 00:10:05,957 Kocham kwiatki. 181 00:10:05,958 --> 00:10:08,999 - Popadasz w melancholię. - Wcale nie. 182 00:10:09,000 --> 00:10:09,999 Nie będziesz leżeć 183 00:10:10,000 --> 00:10:12,916 i przeglądać Deliveroo, marząc o Shashim Kapoorze? 184 00:10:13,375 --> 00:10:14,582 Kocham go. 185 00:10:14,583 --> 00:10:17,457 Co masz do stracenia? Może nawet ktoś cię obróci. 186 00:10:17,458 --> 00:10:18,958 Marne szanse. 187 00:10:19,666 --> 00:10:21,999 Jestem jak opuszczona stacja metra. 188 00:10:22,000 --> 00:10:25,582 To idź umyj peron. Wychodzimy. Ruchy. 189 00:10:25,583 --> 00:10:28,083 - Serio? - Jasne, leć. Szoruj. 190 00:10:42,541 --> 00:10:43,958 - Dzień dobry. - Witamy. 191 00:10:48,250 --> 00:10:49,250 A on? 192 00:10:49,750 --> 00:10:51,832 Nie. Chodź. 193 00:10:51,833 --> 00:10:52,916 A on? 194 00:10:54,041 --> 00:10:55,665 Kuszące, ale nie. 195 00:10:55,666 --> 00:10:56,875 Ten jest niezły. 196 00:10:59,208 --> 00:11:01,500 Nie, Jay. Przestań. 197 00:11:03,125 --> 00:11:04,375 To może apki randkowe? 198 00:11:05,041 --> 00:11:06,707 Ściągnij sobie. 199 00:11:06,708 --> 00:11:07,957 Jay, nienawidzę ich. 200 00:11:07,958 --> 00:11:11,707 Zawsze ktoś cię odrzuca. Przed, po, podczas seksu. 201 00:11:11,708 --> 00:11:13,249 - Podczas? - Tak. Nieważne. 202 00:11:13,250 --> 00:11:16,166 Są beznadziejne. Mam ich dość. 203 00:11:17,208 --> 00:11:18,625 A Wielki Fiut Dinesh? 204 00:11:20,208 --> 00:11:22,125 Nie rozmawiamy o Wielkim Fiucie. 205 00:11:25,291 --> 00:11:27,750 Serio, kiedy ostatnio byłaś zakochana? 206 00:11:28,916 --> 00:11:31,916 - Tak naprawdę? - Tak. Bez pamięci. 207 00:11:36,916 --> 00:11:37,791 O Boże! 208 00:11:39,041 --> 00:11:42,415 W tym całym Charliem? 209 00:11:42,416 --> 00:11:43,791 Dobrze mówię? 210 00:11:45,875 --> 00:11:49,332 Boże! Pia, to było w szkole! Poważnie? 211 00:11:49,333 --> 00:11:50,625 Nie krytykuj mnie. 212 00:11:52,166 --> 00:11:53,458 Co się z wami stało? 213 00:11:54,291 --> 00:11:56,124 Okazał się kolejnym chłopakiem, 214 00:11:56,125 --> 00:11:58,582 który chciał zostać i prowadzić rodzinną firmę. 215 00:11:58,583 --> 00:12:01,082 A ja, jeśli jeszcze nie zauważyłeś, 216 00:12:01,083 --> 00:12:02,499 jestem gorącą laską. 217 00:12:02,500 --> 00:12:03,582 Aż się dymi. 218 00:12:03,583 --> 00:12:08,915 Miałam swój plan na życie. Chciałam wyjechać na studia. 219 00:12:08,916 --> 00:12:12,874 I pojawiły się różnice nie do pogodzenia. 220 00:12:12,875 --> 00:12:17,374 Odwiedziłam go w tamte święta, 221 00:12:17,375 --> 00:12:21,290 ale on był już z tą rudowłosą pięknością Lucy. 222 00:12:21,291 --> 00:12:23,458 Lucy. Nie do wiary. 223 00:12:25,250 --> 00:12:26,915 I posłuchaj. 224 00:12:26,916 --> 00:12:29,041 Będzie drużbą na ślubie Son. 225 00:12:32,916 --> 00:12:33,916 Jay? 226 00:12:35,125 --> 00:12:37,083 Super. Krytykujesz, a potem olewasz. 227 00:12:37,708 --> 00:12:40,000 Wybacz, ale spójrz przez ramię. 228 00:12:41,333 --> 00:12:43,083 Nie patrz na niego. 229 00:12:46,375 --> 00:12:48,083 Nie wiem, do kogo puszcza oko. 230 00:12:48,500 --> 00:12:49,500 Do mnie. 231 00:12:50,333 --> 00:12:53,749 Ale mogę ci go pożyczyć 232 00:12:53,750 --> 00:12:56,208 na jutrzejsze przyjęcie zaręczynowe. 233 00:12:56,666 --> 00:12:58,333 Ja nie pożyczam. 234 00:12:59,041 --> 00:13:00,041 Jak tam chcesz. 235 00:13:01,125 --> 00:13:02,500 - Do jutra. - Pa. 236 00:13:12,166 --> 00:13:13,166 Gdzie jesteśmy? 237 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 Prawie na miejscu. 238 00:13:21,500 --> 00:13:22,500 To tutaj? 239 00:13:26,166 --> 00:13:27,791 - Gotowy? - Tak. 240 00:13:32,125 --> 00:13:35,165 Wchodzimy i wychodzimy. Niewidzialni jak ninje. 241 00:13:35,166 --> 00:13:36,249 Jasne. 242 00:13:36,250 --> 00:13:39,749 Tylko nie daj się wciągnąć w ten chaos. 243 00:13:39,750 --> 00:13:40,833 Pia! 244 00:13:42,333 --> 00:13:43,916 - O Boże! - Już dobrze. 245 00:13:44,875 --> 00:13:47,499 Wszystko gra. Tak się witamy w rodzinie. 246 00:13:47,500 --> 00:13:49,000 - Hej. - Cześć, Son. 247 00:13:49,125 --> 00:13:52,833 JJ, no proszę. Najpiękniejszy mężczyzna w mieście. 248 00:13:53,458 --> 00:13:55,332 Olśniewająca jak zawsze, Sonal. 249 00:13:55,333 --> 00:13:56,416 Pamiętasz moją mamę. 250 00:13:57,083 --> 00:13:58,665 - Beta. - Cześć. 251 00:13:58,666 --> 00:14:01,124 Cudownie cię widzieć, ciociu Laxmi. 252 00:14:01,125 --> 00:14:04,541 Jay, przystojny jak zawsze. 253 00:14:05,375 --> 00:14:07,875 Dlaczego musisz być gejem? 254 00:14:08,208 --> 00:14:10,707 Jesteś idealny dla naszej Pii. 255 00:14:10,708 --> 00:14:11,791 Przepraszam. 256 00:14:14,125 --> 00:14:15,125 Chwileczkę. 257 00:14:17,916 --> 00:14:23,000 A to jest moje sumienie. Moja biblia. 258 00:14:23,833 --> 00:14:27,541 Przedstawiam wam plan naszego ślubu. 259 00:14:29,125 --> 00:14:32,457 Son, sporo tego. 260 00:14:32,458 --> 00:14:35,124 Każdy szczegół mojego ślubu 261 00:14:35,125 --> 00:14:38,082 zaplanowałam wylewając krew, pot i łzy. 262 00:14:38,083 --> 00:14:40,499 Jakbyś pisała to podczas okresu. 263 00:14:40,500 --> 00:14:42,957 Są zaręczyny, shagun, 264 00:14:42,958 --> 00:14:46,124 wieczór henny, sangeet, ślub i wesele. 265 00:14:46,125 --> 00:14:48,291 Więc to trwa ponad rok. 266 00:14:48,833 --> 00:14:53,333 Nie wygłupiaj się. Tylko miesiąc. Będziesz wyglądać uroczo. 267 00:14:55,125 --> 00:14:57,666 PiPi, tylko spójrz. 268 00:14:58,666 --> 00:15:00,208 Masz buty i w ogóle. 269 00:15:02,000 --> 00:15:03,750 - Ale przeczytasz, tak? - Tak. 270 00:15:03,875 --> 00:15:07,041 Bo musisz mi pomóc w najważniejszym miesiącu mojego życia. 271 00:15:09,666 --> 00:15:12,499 Mną się nie przejmuj. Tu chodzi tylko o ciebie. 272 00:15:12,500 --> 00:15:15,250 Bez obaw. Mam makijażystę na telefon. 273 00:15:15,833 --> 00:15:18,583 Przyda ci się. Mamy być u Sama. 274 00:15:20,000 --> 00:15:24,083 {\an8}Dokładnie za dwie godziny. Cholera, muszę się przygotować. 275 00:15:28,125 --> 00:15:31,124 PiPi? Tak mówi na ciebie rodzina? 276 00:15:31,125 --> 00:15:33,832 Nazwij mnie tak w prawdziwym świecie, a cię zwolnię. 277 00:15:33,833 --> 00:15:35,333 PiPi. Ty też. 278 00:15:37,208 --> 00:15:39,458 Najpierw wypłać mi dwie zaległe pensje. 279 00:16:01,333 --> 00:16:03,125 - Tędy. - Gdzie Sam? 280 00:16:04,125 --> 00:16:05,707 Ślub nie jest za miesiąc? 281 00:16:05,708 --> 00:16:08,750 Jak powiedziała Sonal, indyjskie śluby są epickie. 282 00:16:09,125 --> 00:16:11,875 To pierwsza uroczystość z siedem... 283 00:16:12,208 --> 00:16:13,750 - Ilu? - ...dziesięciu pięciu. 284 00:16:14,333 --> 00:16:16,374 Tysięcy. Jak wyglądam? 285 00:16:16,375 --> 00:16:18,832 - Włosy w porządku. - Co z nimi nie tak? 286 00:16:18,833 --> 00:16:20,415 Idziemy do salonu. 287 00:16:20,416 --> 00:16:23,125 Przed imprezą mamy rodzinne spotkanie. 288 00:16:23,833 --> 00:16:26,625 - Jay, ty też jesteś zaproszony. - Tak? Dziękuję. 289 00:16:27,333 --> 00:16:30,208 - Co to za spotkanie? - Chciałabyś wiedzieć. 290 00:16:32,625 --> 00:16:34,040 Cześć, mamo. 291 00:16:34,041 --> 00:16:37,165 Miło cię widzieć. Rodzice pozdrawiają. 292 00:16:37,166 --> 00:16:39,499 Są gdzieś w domu, domykają sprawy. 293 00:16:39,500 --> 00:16:41,290 Mam nadzieję, że ci się podoba. 294 00:16:41,291 --> 00:16:43,166 Jest cudownie! 295 00:16:44,541 --> 00:16:46,000 Tak! 296 00:16:46,583 --> 00:16:48,041 Pia. Cześć. 297 00:16:48,541 --> 00:16:51,249 - Sam. - Cześć, jestem Sam, przyszły mąż. 298 00:16:51,250 --> 00:16:53,875 Cześć. Jay, kumpel gej. 299 00:16:55,125 --> 00:16:56,125 Usiądźcie. 300 00:16:56,708 --> 00:16:57,707 Uroczy. 301 00:16:57,708 --> 00:16:59,750 Tak, urocza z nich parka. 302 00:16:59,875 --> 00:17:00,875 Pia, usiądź. 303 00:17:02,000 --> 00:17:02,999 Co się dzieje? 304 00:17:03,000 --> 00:17:05,582 Powiemy ci, jak usiądziesz. 305 00:17:05,583 --> 00:17:07,041 - Jay. - Dobrze. 306 00:17:07,750 --> 00:17:10,207 Jak się ma Dziewiąta Mandala? 307 00:17:10,208 --> 00:17:11,624 Świetnie. 308 00:17:11,625 --> 00:17:13,540 - Serio? - Tak. 309 00:17:13,541 --> 00:17:15,332 - Tak. - Jest taki skromny. 310 00:17:15,333 --> 00:17:18,374 Martwiłam się, ale chyba wam się ułożyło. 311 00:17:18,375 --> 00:17:22,582 Tak, sprzedaż zdjęć rośnie. Jest na nie duży popyt. 312 00:17:22,583 --> 00:17:26,582 A niedawno przeorganizowaliśmy studio. 313 00:17:26,583 --> 00:17:29,416 Teraz klienci wchodzą od tyłu. 314 00:17:30,333 --> 00:17:31,708 „Wstęp tylko od tyłu”. 315 00:17:33,083 --> 00:17:34,582 - Nie rozumiem. - Nie? 316 00:17:34,583 --> 00:17:37,833 W Indiach mówimy: „Wstęp tylko od tyłu”. 317 00:17:39,166 --> 00:17:42,416 Bo to się kojarzy... z seksem analnym. 318 00:17:42,791 --> 00:17:43,791 Hej! 319 00:17:44,500 --> 00:17:46,499 - Cześć, tato! - Wszystko dobrze? 320 00:17:46,500 --> 00:17:47,583 Tak. 321 00:17:48,416 --> 00:17:50,082 - Cześć. - Dobrze, że jesteś. 322 00:17:50,083 --> 00:17:51,500 Też się cieszę. 323 00:17:52,750 --> 00:17:55,958 Mamo, robi się późno. Niedługo przyjdą goście. 324 00:17:56,208 --> 00:17:58,832 Pandit Ramprakash Balakrishnan Subramanium Fugga ji 325 00:17:58,833 --> 00:18:00,957 wkrótce tu będzie. Cierpliwości. 326 00:18:00,958 --> 00:18:02,874 To oszust, jak oni wszyscy. 327 00:18:02,875 --> 00:18:05,041 Co ty wiesz o sprawach duchowych? 328 00:18:11,666 --> 00:18:13,875 - Namaste. - Namaste. 329 00:18:20,625 --> 00:18:22,500 Nie. 330 00:18:23,625 --> 00:18:24,958 Ma jej janampatri. 331 00:18:25,291 --> 00:18:26,415 Janam co? 332 00:18:26,416 --> 00:18:30,332 Wykres urodzinowy. Będzie z niego wróżył. 333 00:18:30,333 --> 00:18:34,000 Wasz ślub jest 14 października? 334 00:18:34,541 --> 00:18:37,207 Tak, Fugga ji. Czy to jakiś problem? 335 00:18:37,208 --> 00:18:39,499 Masz... 336 00:18:39,500 --> 00:18:43,208 doskonałą macicę. 337 00:18:44,500 --> 00:18:45,499 Daj spokój! 338 00:18:45,500 --> 00:18:48,041 Bardzo silna energia. 339 00:18:48,541 --> 00:18:51,000 Magnetyczna jakość. 340 00:18:58,625 --> 00:19:01,457 Zostaniesz obdarzona ciążą... 341 00:19:01,458 --> 00:19:04,541 przy pierwszej próbie. 342 00:19:05,916 --> 00:19:07,583 Brawo, beta. 343 00:19:08,875 --> 00:19:12,790 Pia, poprosiłam Pandita ji o dwa wróżenia. 344 00:19:12,791 --> 00:19:15,207 - Nie. - Tak. 345 00:19:15,208 --> 00:19:17,666 - Nie! - Lubisz marnować kasę? 346 00:19:23,750 --> 00:19:27,000 Dobra, zgadzam się. Tylko bez przesady. 347 00:19:29,333 --> 00:19:35,291 Według janampatri w tym roku kończysz 30 lat. 348 00:19:35,583 --> 00:19:37,791 - Tak. - Czas ucieka, co? 349 00:19:39,333 --> 00:19:40,665 Jak jej macica? 350 00:19:40,666 --> 00:19:42,999 Jay! Nie teraz. 351 00:19:43,000 --> 00:19:45,082 Jay chciał powiedzieć, 352 00:19:45,083 --> 00:19:49,457 że jest mi dobrze bez męża. 353 00:19:49,458 --> 00:19:51,083 Pokaż mi dłoń. 354 00:19:51,750 --> 00:19:53,125 Nie ma takiej potrzeby. 355 00:19:54,041 --> 00:19:57,083 - Mamo! - Pokaż mu dłoń. 356 00:19:57,708 --> 00:20:01,082 Linia miłości i kariery 357 00:20:01,083 --> 00:20:03,958 są ze sobą ściśle powiązane. 358 00:20:04,083 --> 00:20:05,790 - Widzisz? - Co to znaczy? 359 00:20:05,791 --> 00:20:07,500 - Jay, co ty robisz? - Ja... 360 00:20:19,250 --> 00:20:23,957 To jest vashikaran mantra. 361 00:20:23,958 --> 00:20:26,541 Ma przyciągnąć miłość. 362 00:20:27,625 --> 00:20:29,207 Da ci kontrolę 363 00:20:29,208 --> 00:20:34,083 nad umysłem i duszą człowieka. 364 00:20:34,750 --> 00:20:36,791 - Mroczne gówno. - Wiem. 365 00:20:38,583 --> 00:20:41,000 - Wstał. - Gwarantuję. 366 00:20:42,375 --> 00:20:46,499 Twój życiowy partner 367 00:20:46,500 --> 00:20:51,583 będzie jedną z pięciu następnych osób, które spotkasz. 368 00:20:51,875 --> 00:20:53,165 Chwila. 369 00:20:53,166 --> 00:20:56,207 Na jednej z następnych pięciu randek pozna bratnią duszę? 370 00:20:56,208 --> 00:20:57,707 - Co? - Co? 371 00:20:57,708 --> 00:20:59,915 - Co? - Otóż to. 372 00:20:59,916 --> 00:21:01,790 Pięć randek. I tyle. 373 00:21:01,791 --> 00:21:04,958 Przepraszam, muszę już iść. 374 00:21:05,791 --> 00:21:10,290 Mam egzorcyzm biegłego rewidenta w Bexleyheath. 375 00:21:10,291 --> 00:21:11,375 Czyli bzykanko. 376 00:21:13,500 --> 00:21:15,416 Bardzo dziękujemy. 377 00:21:19,291 --> 00:21:20,291 Do zobaczenia. 378 00:21:42,708 --> 00:21:43,915 To było niesamowite. 379 00:21:43,916 --> 00:21:48,290 Wielkie brawa dla Akademii Welwyn Bharat Natyam. 380 00:21:48,291 --> 00:21:50,207 - Kto to jest? - A teraz Shiv Saini. 381 00:21:50,208 --> 00:21:51,499 Przywitajmy go. 382 00:21:51,500 --> 00:21:53,750 Ja pierdolę. 383 00:21:54,583 --> 00:21:56,374 Ten gość jest nie z tej ziemi. 384 00:21:56,375 --> 00:21:59,749 Mówi, że może pomnożyć przez siebie dowolne dwucyfrowe liczby 385 00:21:59,750 --> 00:22:02,082 i za każdym razem poda poprawny wynik. 386 00:22:02,083 --> 00:22:03,332 Sprawdźmy go. 387 00:22:03,333 --> 00:22:05,499 Proszę o dwucyfrową liczbę. 388 00:22:05,500 --> 00:22:06,666 Dam ci mój numer. 389 00:22:07,750 --> 00:22:09,416 Zabawne, pani Viswanathan. 390 00:22:09,958 --> 00:22:12,290 - Czterdzieści trzy. - Bardzo dziękuję. 391 00:22:12,291 --> 00:22:13,832 Jeszcze jedna. 392 00:22:13,833 --> 00:22:15,665 Niech będzie 69. 393 00:22:15,666 --> 00:22:17,750 Tak, to piękna liczba. 394 00:22:25,791 --> 00:22:30,375 Dobrze. 43 razy 69. 395 00:22:31,375 --> 00:22:34,166 Dwa tysiące dziewięćset sześćdziesiąt osiem. 396 00:22:37,625 --> 00:22:39,125 Panie i panowie, ma rację. 397 00:22:40,083 --> 00:22:41,249 Gromkie brawa. 398 00:22:41,250 --> 00:22:42,332 Dobra robota. 399 00:22:42,333 --> 00:22:45,041 Dobrze, niedługo wracamy. 400 00:22:46,291 --> 00:22:48,125 Co? Uroczy jest. 401 00:22:49,125 --> 00:22:50,166 To Charlie. 402 00:22:52,958 --> 00:22:55,166 - Twoja pierwsza miłość? - Tak. 403 00:22:56,916 --> 00:22:58,124 - Napijemy się? - Tak. 404 00:22:58,125 --> 00:22:59,540 Podwójnego. 405 00:22:59,541 --> 00:23:01,540 Chodźmy. Jane, zdjęcia. 406 00:23:01,541 --> 00:23:02,790 Pogadasz z nim? 407 00:23:02,791 --> 00:23:05,040 - Nie. - Jak to nie? 408 00:23:05,041 --> 00:23:08,000 Jeśli chce ze mną pogadać, niech sam przyjdzie. 409 00:23:09,541 --> 00:23:13,790 Co tu się dzieje? Wyjaśnij mi to. 410 00:23:13,791 --> 00:23:16,999 - To dla rodziny w Indiach. - Co? To oni myślą... 411 00:23:17,000 --> 00:23:18,624 - Że są razem. - Nie. 412 00:23:18,625 --> 00:23:21,375 Nikt tam nie wie, że są 15 lat po rozwodzie. 413 00:23:22,333 --> 00:23:25,207 Będą udawać przez całe wesele. 414 00:23:25,208 --> 00:23:26,916 Współczuję Jane. 415 00:23:27,375 --> 00:23:28,375 Dobrze. 416 00:23:28,958 --> 00:23:29,958 Pia, chodź tu. 417 00:23:30,541 --> 00:23:32,291 - Weźmiesz mi jeszcze? - Tak. 418 00:23:32,458 --> 00:23:33,665 Cześć, Jane. 419 00:23:33,666 --> 00:23:34,875 Chodź do nas. 420 00:23:36,083 --> 00:23:37,749 - Dobrze. - Dzięki, Jane. 421 00:23:37,750 --> 00:23:40,832 Wszystko zaczyna się układać, prawda? 422 00:23:40,833 --> 00:23:43,332 Ale musimy pilnować tych pięciu randek. 423 00:23:43,333 --> 00:23:46,291 I upewnić się, że Pia też znajdzie partnera. 424 00:23:46,916 --> 00:23:48,458 To nie będzie konieczne. 425 00:23:49,458 --> 00:23:50,916 Chwila! Mam pomysł. 426 00:23:51,541 --> 00:23:55,208 Może każdy z nas umówi Pię na randkę przed ślubem? 427 00:23:56,083 --> 00:23:57,999 Ona wybierze zwycięzcę 428 00:23:58,000 --> 00:24:00,624 i przyjdzie z nim na ślub. 429 00:24:00,625 --> 00:24:02,540 Oglądałbym. 430 00:24:02,541 --> 00:24:06,041 Świetny pomysł. Doskonały. 431 00:24:07,083 --> 00:24:08,083 Zabiję cię. 432 00:24:08,250 --> 00:24:11,999 Mamo, nie wierzę w te astrologiczne brednie 433 00:24:12,000 --> 00:24:13,791 i nie chcę małżeństwa. 434 00:24:14,791 --> 00:24:17,957 - Chodź tu. - Dzięki, mamo. 435 00:24:17,958 --> 00:24:21,625 Beta, a jeśli stąd wyjdę, potrąci mnie ciężarówka i umrę? 436 00:24:21,750 --> 00:24:23,499 A to będzie nasza ostatnia rozmowa. 437 00:24:23,500 --> 00:24:25,291 Pomyśl, jak byś się czuła. 438 00:24:25,416 --> 00:24:28,374 Mamo, jesteśmy na moim przyjęciu. Nie dramatyzuj. 439 00:24:28,375 --> 00:24:30,832 Nigdy byś sobie nie wybaczyła. 440 00:24:30,833 --> 00:24:34,040 Ból zżerałby cię od środka. Ale byłoby już za późno. 441 00:24:34,041 --> 00:24:34,957 W takim razie 442 00:24:34,958 --> 00:24:36,999 musimy umówić ją na te randki. 443 00:24:37,000 --> 00:24:38,083 Zgadza się. 444 00:24:39,875 --> 00:24:42,332 Słuchaj. To tylko pięć randek. 445 00:24:42,333 --> 00:24:45,332 Ja też nie wierzę w astrologię, choć mój znak to Ryby. 446 00:24:45,333 --> 00:24:47,832 Ale wierzę w seks, flirt i romantyzm, 447 00:24:47,833 --> 00:24:49,957 a to się z tym wiąże. 448 00:24:49,958 --> 00:24:53,749 Zwłaszcza seks, którego pilnie potrzebujesz. 449 00:24:53,750 --> 00:24:57,582 Jay, nie potrzebujemy mężczyzn, by czuć się spełnione. Mamy... 450 00:24:57,583 --> 00:24:59,124 Słuchaj, PiPi. 451 00:24:59,125 --> 00:25:03,415 Wiem, że wkurza cię całe mnóstwo rzeczy. 452 00:25:03,416 --> 00:25:05,582 Na przykład to, że mama woli mnie, 453 00:25:05,583 --> 00:25:08,707 - choć ty byłaś pierwsza. - Co? 454 00:25:08,708 --> 00:25:11,499 Zastanawiałaś się, ile poświęcili nasi rodzice? 455 00:25:11,500 --> 00:25:12,583 Pewnie, że tak. 456 00:25:12,791 --> 00:25:14,874 To by wiele dla nich znaczyło. 457 00:25:14,875 --> 00:25:19,375 A tak się składa, że jesteśmy w idealnym miejscu, żeby zacząć. 458 00:25:20,208 --> 00:25:21,416 Zaraz wracam. 459 00:25:22,166 --> 00:25:24,374 Jay, tu wszyscy są z Welwyn. 460 00:25:24,375 --> 00:25:26,457 Mojej bratniej duszy tu nie ma. 461 00:25:26,458 --> 00:25:27,665 Mam nadzieję, że jest. 462 00:25:27,666 --> 00:25:28,750 Pia. 463 00:25:29,083 --> 00:25:31,749 Żeby tylko nie wypytywali o studio. 464 00:25:31,750 --> 00:25:32,999 Interes kwitnie? 465 00:25:33,000 --> 00:25:35,249 Patrz, kto tu jest! Akshay Dham. 466 00:25:35,250 --> 00:25:36,332 Cześć, Pia. 467 00:25:36,333 --> 00:25:40,833 Dham. Kopę lat. Dobrze wyglądasz. 468 00:25:41,125 --> 00:25:42,957 - Ty też. - Wciąż pracujesz u mamy? 469 00:25:42,958 --> 00:25:46,207 Tak, utknąłem w jej orbicie. 470 00:25:46,208 --> 00:25:49,374 Nie mogę uciec. Wasza matka ma przyciąganie jak... 471 00:25:49,375 --> 00:25:50,458 Uran? 472 00:25:52,041 --> 00:25:54,832 Sprawdzę, co z kwiatami. 473 00:25:54,833 --> 00:25:56,957 Pomogę ci. 474 00:25:56,958 --> 00:25:59,332 - Ja też. Idę z wami! - Nie. 475 00:25:59,333 --> 00:26:02,041 Zostań, spróbuj się dobrze bawić. 476 00:26:07,583 --> 00:26:08,582 Bardzo subtelnie. 477 00:26:08,583 --> 00:26:11,041 Tak. Pierwszy raz chcą cię wyswatać na weselu? 478 00:26:11,833 --> 00:26:15,457 Jestem singlem po 30. Skądś to znam. 479 00:26:15,458 --> 00:26:17,915 Sprawiasz wrażenie idealnego kandydata. 480 00:26:17,916 --> 00:26:21,625 Pewnie ciotki z córkami ustawiają się w kolejce, co? 481 00:26:22,458 --> 00:26:24,208 Tak, a czasem nawet z synami. 482 00:26:25,416 --> 00:26:27,374 Tydzień temu byłem na weselu w Harrow. 483 00:26:27,375 --> 00:26:29,125 Spotkałem postępowe ciotki. 484 00:26:30,291 --> 00:26:32,040 Muszę uciekać. 485 00:26:32,041 --> 00:26:34,208 Mam na jutro masę roboty. 486 00:26:35,333 --> 00:26:38,041 Jasne. Ja bym tamtędy nie szła. 487 00:26:38,541 --> 00:26:39,499 - Racja. - Tak. 488 00:26:39,500 --> 00:26:41,500 - Powodzenia. - Dzięki. 489 00:26:44,916 --> 00:26:45,916 Dzięki, Pia. 490 00:26:54,291 --> 00:26:55,291 Cześć. 491 00:26:56,166 --> 00:26:58,165 - Hej. Dobrze. - Jak leci? 492 00:26:58,166 --> 00:26:59,999 - Dobrze cię widzieć. - Wzajemnie. 493 00:27:00,000 --> 00:27:02,125 Co ty tu robisz? Jesteś ochroniarzem? 494 00:27:02,791 --> 00:27:05,999 - Nie, jestem drużbą. - No tak. 495 00:27:06,000 --> 00:27:07,749 Przecież wiesz. 496 00:27:07,750 --> 00:27:09,625 - Zapomniałam. - Zapomniałaś? 497 00:27:11,791 --> 00:27:14,458 - Co u ciebie? - Wszystko w porządku. 498 00:27:14,583 --> 00:27:17,707 Wciąż mam restaurację w Welwyn. Zmieniłem całe menu. 499 00:27:17,708 --> 00:27:20,540 Mamy połączenie azjatyckiej kuchni fusion z europejską. 500 00:27:20,541 --> 00:27:21,499 Idzie dobrze. 501 00:27:21,500 --> 00:27:25,082 Ma to sens, bo lubisz egzotyczne smaki. 502 00:27:25,083 --> 00:27:28,375 Na ostro i takie tam. Żarcik. 503 00:27:29,958 --> 00:27:31,125 Dobra. 504 00:27:31,958 --> 00:27:36,582 Jesteś sama czy przyszłaś z kimś? 505 00:27:36,583 --> 00:27:38,249 Z przyjacielem. 506 00:27:38,250 --> 00:27:40,624 Źle mi z tym, że nikogo tu nie zna. 507 00:27:40,625 --> 00:27:42,166 - Pia! - To on? 508 00:27:42,791 --> 00:27:45,083 - Tak, to on. - Biedaczek. 509 00:27:45,208 --> 00:27:48,082 Nigdy nie wyglądał na tak przygnębionego. 510 00:27:48,083 --> 00:27:49,207 A co u ciebie? 511 00:27:49,208 --> 00:27:52,707 Podobno masz własne studio fotograficzne w Hackney. 512 00:27:52,708 --> 00:27:55,708 Zawsze tego chciałaś. Gratuluję. 513 00:27:56,083 --> 00:27:57,040 Dziękuję. 514 00:27:57,041 --> 00:27:59,624 Dyplom z literatury na pewno ci się przydał. 515 00:27:59,625 --> 00:28:01,874 A ty podobno wciąż nie potrafisz 516 00:28:01,875 --> 00:28:04,207 oprzeć się rudym. 517 00:28:04,208 --> 00:28:07,000 Charlie! 518 00:28:08,083 --> 00:28:09,415 - Hej. Tak. - Ale super! 519 00:28:09,416 --> 00:28:13,083 Przepraszam za spóźnienie. Wcale nie oglądałam Wyspy miłości. 520 00:28:13,666 --> 00:28:14,666 Hej. 521 00:28:16,666 --> 00:28:18,332 To jest Pia. A to jest Lily. 522 00:28:18,333 --> 00:28:21,500 - Cześć. Chodź tu. - Hej, jestem Pia. 523 00:28:22,208 --> 00:28:24,832 - Wyglądasz pięknie. - Dziękuję. Ty też. 524 00:28:24,833 --> 00:28:26,832 Nadrabiamy zaległości. 525 00:28:26,833 --> 00:28:28,665 Dasz nam pięć minut? 526 00:28:28,666 --> 00:28:30,665 - Jasne, pójdę do baru. - Dobra? 527 00:28:30,666 --> 00:28:32,040 - Super. - Pa. 528 00:28:32,041 --> 00:28:33,375 Dzięki, Lily. 529 00:28:34,250 --> 00:28:36,165 - Jest... - Fanką Wyspy miłości. 530 00:28:36,166 --> 00:28:38,541 No proszę! 531 00:28:39,333 --> 00:28:42,249 Tak dla jasności, dopiero się poznaliśmy. 532 00:28:42,250 --> 00:28:45,875 Uczuciowa z niej dziewczyna. 533 00:28:46,833 --> 00:28:48,541 Nie wątpię. 534 00:28:49,958 --> 00:28:52,249 Ale nie tak to sobie wyobrażałem. 535 00:28:52,250 --> 00:28:53,333 A jak? 536 00:28:53,458 --> 00:28:55,082 No proszę. 537 00:28:55,083 --> 00:28:58,040 Druhna i drużba rozmawiają po latach. 538 00:28:58,041 --> 00:28:59,707 Czyż to nie wspaniałe? 539 00:28:59,708 --> 00:29:02,207 Wiem, że to trochę dziwne i minęło sporo czasu, 540 00:29:02,208 --> 00:29:04,957 ale to dobra okazja, żeby nadrobić zaległości. 541 00:29:04,958 --> 00:29:06,665 Spędzić razem trochę czasu. 542 00:29:06,666 --> 00:29:09,415 Chętnie. Ty, ja, Lily. Będzie super. 543 00:29:09,416 --> 00:29:11,332 Nie pytałem, ale może się zgodzi. 544 00:29:11,333 --> 00:29:14,040 Zabawne. Żarcik z trójkącika. 545 00:29:14,041 --> 00:29:15,708 Sama się prosiłaś. 546 00:29:17,875 --> 00:29:19,958 Pójdę po kolejnego drinka. 547 00:29:36,125 --> 00:29:37,082 Najpierw mówi: 548 00:29:37,083 --> 00:29:39,291 „Chcę cię wspierać. Bądź niezależna”. 549 00:29:42,000 --> 00:29:43,958 A potem po prostu odchodzi. 550 00:29:46,000 --> 00:29:47,083 Właśnie tak. 551 00:29:53,583 --> 00:29:55,249 Wstawaj, skarbie. 552 00:29:55,250 --> 00:29:56,333 Czemu? 553 00:29:56,750 --> 00:29:57,750 Pa! 554 00:30:09,041 --> 00:30:11,500 Dzień dobry, księżniczko PiPi. 555 00:30:16,625 --> 00:30:19,125 To jak poszło z Charliem? 556 00:30:23,083 --> 00:30:26,666 Niezbyt dobrze. Umawia się z największą fanką Wyspy miłości. 557 00:30:27,250 --> 00:30:29,083 Będę walczyć z każdym o ten tytuł. 558 00:30:32,666 --> 00:30:33,875 Charlie poszedł naprzód. 559 00:30:35,458 --> 00:30:36,916 Może ty też powinnaś. 560 00:30:40,166 --> 00:30:41,166 Dobrze. 561 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 Gdzie mój telefon? 562 00:30:52,375 --> 00:30:55,041 {\an8}DOBRA, DAWAJCIE TE RANDKI. KTO PIERWSZY? 563 00:30:55,791 --> 00:30:56,791 {\an8}Wyślij. 564 00:30:58,333 --> 00:30:59,333 {\an8}WYSŁANO 565 00:31:04,958 --> 00:31:06,041 Co tam, tato? 566 00:31:06,166 --> 00:31:10,874 Beta, umówiłem cię z synem szychy z Mumbaju. 567 00:31:10,875 --> 00:31:12,999 Nie dbam o pozory. Jaki on jest? 568 00:31:13,000 --> 00:31:15,124 Jak to jaki? Bogaty! 569 00:31:15,125 --> 00:31:18,624 Zaopiekuje się tobą i twoim studiem. 570 00:31:18,625 --> 00:31:20,000 Wyślę ci adres. 571 00:31:20,125 --> 00:31:22,624 Muszę kończyć. Do zobaczenia. 572 00:31:22,625 --> 00:31:25,290 Powodzenia. Daj znać, jak poszło. 573 00:31:25,291 --> 00:31:26,375 Pa. 574 00:31:27,541 --> 00:31:28,416 Słuchaj. 575 00:31:29,125 --> 00:31:32,040 Tata umówił mnie z jakimś nadzianym synkiem tatusia. 576 00:31:32,041 --> 00:31:33,958 - Bogaty? - Na to wygląda. 577 00:31:34,083 --> 00:31:37,332 Jeśli ci się spodoba, nasze problemy znikną. 578 00:31:37,333 --> 00:31:39,875 Studio przetrwa, a ja będę zarabiał minimalną. 579 00:31:47,666 --> 00:31:48,541 Tędy. 580 00:31:49,041 --> 00:31:50,666 Czemu nie jesteś taki bogaty? 581 00:31:53,833 --> 00:31:57,000 Bezdomni. Są biedni! Śmierdzą! 582 00:31:58,250 --> 00:31:59,250 Cześć! 583 00:32:01,375 --> 00:32:02,375 Hej. 584 00:32:02,500 --> 00:32:04,791 Pia. Słońce. 585 00:32:05,375 --> 00:32:10,083 Jestem Sid. Bardzo się cieszę, że w końcu możesz mnie poznać. 586 00:32:10,750 --> 00:32:11,999 Napijesz się drinka? 587 00:32:12,000 --> 00:32:13,915 Jasne. Co proponujesz? 588 00:32:13,916 --> 00:32:16,540 Wymyśliłem specjalny drink na twoją cześć. 589 00:32:16,541 --> 00:32:18,624 Trochę pikantnego rumu, 590 00:32:18,625 --> 00:32:21,540 ananasa, soku pomarańczowego i kurkumy, 591 00:32:21,541 --> 00:32:23,457 bo ostra z ciebie dziewczyna. 592 00:32:23,458 --> 00:32:26,458 Nazwałem go Pia Colada. 593 00:32:27,333 --> 00:32:29,415 Bo masz na imię Pia. 594 00:32:29,416 --> 00:32:32,250 I Piña Colada. Gra słów. 595 00:32:33,125 --> 00:32:35,082 - Rozumiem. - Tak. Proszę. 596 00:32:35,083 --> 00:32:36,166 Dzięki. 597 00:32:37,166 --> 00:32:38,166 Rany, masz służbę. 598 00:32:38,750 --> 00:32:41,165 Nie przejmuj się. Spróbuj. 599 00:32:41,166 --> 00:32:43,125 Rozluźnisz się. 600 00:32:45,833 --> 00:32:47,958 - Zdrówko. - Zdrówko. 601 00:32:48,083 --> 00:32:49,999 Poważnie, masz służbę. 602 00:32:50,000 --> 00:32:53,041 Służba to mocne słowo. 603 00:32:53,791 --> 00:32:57,249 Ci ludzie są dla mnie jak rodzina. 604 00:32:57,250 --> 00:33:00,666 Sundhar kąpał mnie, gdy byłem małym bambino. 605 00:33:01,583 --> 00:33:04,374 Wiesz? Widział zakamarki mojego ciała, 606 00:33:04,375 --> 00:33:06,666 których nikt jeszcze nie ujrzał. 607 00:33:08,416 --> 00:33:09,958 - Miło mi... - Sundhar! 608 00:33:10,833 --> 00:33:12,083 - Bez dotykania. - Dobrze. 609 00:33:12,208 --> 00:33:13,500 Ale jest jak rodzina. 610 00:33:13,791 --> 00:33:15,000 - Rozumiem. - Tak. 611 00:33:15,125 --> 00:33:16,250 Z rodziną bywa ciężko. 612 00:33:16,958 --> 00:33:18,875 Czasami moja mama po prostu... 613 00:33:19,666 --> 00:33:21,040 Aż chcę nazwać ją suką. 614 00:33:21,041 --> 00:33:23,582 Czasem trzeba. Ja swoją ciągle tak nazywam. 615 00:33:23,583 --> 00:33:24,666 Tak. 616 00:33:25,666 --> 00:33:29,665 Ja tylko żartuję. Nie nazwałabym tak mamy. 617 00:33:29,666 --> 00:33:33,457 Ja też. Nigdy. To „mamusia”. 618 00:33:33,458 --> 00:33:34,541 Właśnie. 619 00:33:35,833 --> 00:33:37,666 Dobra. Skąd pochodzisz? 620 00:33:38,208 --> 00:33:40,290 Stąd, stamtąd, zewsząd. 621 00:33:40,291 --> 00:33:41,957 Międzynarodowa szkoła, 622 00:33:41,958 --> 00:33:46,124 ale wakacje w Mumbaju. Byłaś tam? 623 00:33:46,125 --> 00:33:48,624 Nie, ale z siostrą 624 00:33:48,625 --> 00:33:51,249 wychowałyśmy się na bollywoodzkich filmach 625 00:33:51,250 --> 00:33:53,125 i odgrywałyśmy je razem. 626 00:33:55,916 --> 00:33:58,666 „Martin, ty draniu!”. 627 00:33:59,416 --> 00:34:02,666 Nie przepadam za Bollywood. To tandeta. 628 00:34:03,166 --> 00:34:07,874 Wolę zachodnie kino. Klasyki takie jak Speed i Speed 2. 629 00:34:07,875 --> 00:34:10,624 Po drodze słuchałam podcastu. 630 00:34:10,625 --> 00:34:12,125 Ścieżki dźwiękowe... 631 00:34:15,083 --> 00:34:16,790 O Boże, Pia! 632 00:34:16,791 --> 00:34:19,332 Te kości policzkowe. Właśnie zauważyłem. 633 00:34:19,333 --> 00:34:20,999 Masz twarz bogini. 634 00:34:21,000 --> 00:34:23,249 Powiedz mi, jak konturujesz twarz. 635 00:34:23,250 --> 00:34:24,750 Nie konturuję. 636 00:34:24,875 --> 00:34:25,875 To naturalna twarz? 637 00:34:26,625 --> 00:34:28,124 - Tak. - O Boże. Pia, 638 00:34:28,125 --> 00:34:30,790 dosłownie dźgnąłbym dziecko w gardło 639 00:34:30,791 --> 00:34:32,458 za takie kości policzkowe. 640 00:34:35,041 --> 00:34:37,374 Mocne stwierdzenie. 641 00:34:37,375 --> 00:34:40,665 Dobra, przejdźmy do konkretów. 642 00:34:40,666 --> 00:34:41,750 Koniec gry wstępnej. 643 00:34:42,708 --> 00:34:46,540 Wskakujmy do łóżka. Opowiedz mi o Dziewiątej Mandali. 644 00:34:46,541 --> 00:34:48,874 - Znasz moje studio? - Oczywiście. 645 00:34:48,875 --> 00:34:50,749 I coś ci powiem. 646 00:34:50,750 --> 00:34:52,957 Chcę 647 00:34:52,958 --> 00:34:56,958 w ciebie zainwestować. 648 00:34:57,541 --> 00:34:59,541 - Naprawdę? - Tak. 649 00:35:00,041 --> 00:35:02,040 Myślałam, że to randka. Wybacz. 650 00:35:02,041 --> 00:35:03,125 Bo tak jest. 651 00:35:03,458 --> 00:35:05,416 Czuję się jak w The Apprentice. 652 00:35:06,250 --> 00:35:11,041 Skoro tak, to masz tę robotę! On tak mówi w programie. 653 00:35:12,166 --> 00:35:15,124 Pójdę się odświeżyć. Umyję ręce. 654 00:35:15,125 --> 00:35:16,415 Toaleta jest... 655 00:35:16,416 --> 00:35:20,416 Pia, idziesz na jedynkę czy dwójkę? 656 00:35:21,041 --> 00:35:23,915 - Słucham? - Idziesz siusiu, skarbusiu? 657 00:35:23,916 --> 00:35:26,457 Gra słów. Ty pewnie nie robisz dwójek. 658 00:35:26,458 --> 00:35:29,665 Twoje kupki są urocze jak małe jednorożce. 659 00:35:29,666 --> 00:35:33,207 Mam zasadę, że tylko ja robię tu dwójkę. 660 00:35:33,208 --> 00:35:35,874 Wybacz, przesadzam z kontrolą, ale pracuję nad tym. 661 00:35:35,875 --> 00:35:38,457 Więc nie możesz zrobić dwójki. Słowo? 662 00:35:38,458 --> 00:35:40,333 - Tylko umyję ręce. - Dobrze. 663 00:35:40,625 --> 00:35:42,332 Nie zamierzam srać. 664 00:35:42,333 --> 00:35:43,874 - Więc śmiało. - Dzięki. 665 00:35:43,875 --> 00:35:45,749 - Do zobaczenia. - Tak. 666 00:35:45,750 --> 00:35:49,583 Dzięki. Na górze po prawej? Zaraz wracam. 667 00:35:55,333 --> 00:35:56,333 Gdzie włącznik? 668 00:35:58,416 --> 00:35:59,750 Jak włączyć światło? 669 00:36:02,666 --> 00:36:03,625 Wyłączyć światło. 670 00:36:06,250 --> 00:36:07,250 Włączyć światło. 671 00:36:08,250 --> 00:36:10,291 Dobra. Chyba już wiem. 672 00:36:12,208 --> 00:36:13,208 Podać papier. 673 00:36:16,541 --> 00:36:18,625 Chusteczki. Do tyłka. 674 00:36:28,375 --> 00:36:29,375 Szlag! 675 00:36:34,041 --> 00:36:35,041 Wszystko gra? 676 00:36:35,166 --> 00:36:36,500 Tak, w porządku. 677 00:36:54,000 --> 00:36:56,500 Jesteś, Pia. Już się stęskniłem. 678 00:36:57,000 --> 00:36:59,125 Piękna łazienka. Muszę lecieć. 679 00:36:59,416 --> 00:37:00,540 Ale było super. 680 00:37:00,541 --> 00:37:03,249 „Lecieć”? Jesteś ptakiem? Co ty gadasz? 681 00:37:03,250 --> 00:37:05,249 Zabawne. Naprawdę muszę już iść. 682 00:37:05,250 --> 00:37:06,957 Nie złożyłem ci propozycji. 683 00:37:06,958 --> 00:37:10,791 Daj mi pięć minut. Usiądź. Głuptasie. 684 00:37:11,708 --> 00:37:16,707 Dam ci wszystkie pieniądze, których potrzebujesz, 685 00:37:16,708 --> 00:37:20,541 a w zamian chcę, żebyś była moją żoną. 686 00:37:22,583 --> 00:37:23,749 Nie taką prawdziwą. 687 00:37:23,750 --> 00:37:26,165 Pobierzemy się, spiszemy intercyzę. 688 00:37:26,166 --> 00:37:28,957 Ale zero całowania, dotykania i przytulania. 689 00:37:28,958 --> 00:37:31,165 Nienawidzę kontaktu z ludźmi. 690 00:37:31,166 --> 00:37:34,374 Oczekuję od ciebie trzech imprez na pół roku. 691 00:37:34,375 --> 00:37:36,458 Stałabyś przy mnie jak trofeum. 692 00:37:36,916 --> 00:37:38,166 To co? Umowa stoi? 693 00:37:38,791 --> 00:37:41,375 - Nie. - Nie bądź głupia. To okazja. 694 00:37:42,375 --> 00:37:44,583 - Przynieś umowę. - Nie. Wykluczone! 695 00:37:45,333 --> 00:37:46,332 Wiesz, kim jestem? 696 00:37:46,333 --> 00:37:50,207 Tak. Jesteś tylko wyrośniętym dzieckiem, 697 00:37:50,208 --> 00:37:52,540 bananowym chłopcem w perłach, a twoja gra słów 698 00:37:52,541 --> 00:37:54,124 jest do dupy. 699 00:37:54,125 --> 00:37:57,499 A ja mogę odmówić, komu tylko zechcę. 700 00:37:57,500 --> 00:37:58,665 I co rano robię kupę. 701 00:37:58,666 --> 00:38:00,291 Zrobiłaś u mnie kupę? 702 00:38:04,833 --> 00:38:06,582 Jak śmiałaś? Wiesz co? 703 00:38:06,583 --> 00:38:09,207 Z takim nastawieniem nie znajdziesz miłości! 704 00:38:09,208 --> 00:38:11,332 Co jest? Dokąd wszyscy idą? 705 00:38:11,333 --> 00:38:14,333 Sundhar, wracaj tu. Co się dzieje? 706 00:38:16,708 --> 00:38:18,708 Właśnie o tym mówiłem! Pomocy! 707 00:38:22,000 --> 00:38:24,582 Nie dotykaj mnie! 708 00:38:24,583 --> 00:38:26,666 Wiem, że zrobiłaś kupę, Pia. 709 00:38:31,250 --> 00:38:32,458 - Hej, tato. - Jak było? 710 00:38:32,625 --> 00:38:33,833 Zdemolowałam mu dom. 711 00:38:34,375 --> 00:38:36,415 Nie wierzę, że umówiłeś mnie z kimś, 712 00:38:36,416 --> 00:38:38,499 używając Seeking Matches. 713 00:38:38,500 --> 00:38:42,124 To dziedzic firmy spedycyjnej wartej miliard dolarów. 714 00:38:42,125 --> 00:38:43,665 Miałabyś wszystko. 715 00:38:43,666 --> 00:38:46,457 To wzruszające, tato, ale muszę kończyć. 716 00:38:46,458 --> 00:38:48,791 Nie było chemii. Dzwoni Son. Pa. 717 00:38:51,291 --> 00:38:52,415 Cześć, Son! 718 00:38:52,416 --> 00:38:55,332 Pia, wybacz, że tak nagle, ale chodzi o prezenty. 719 00:38:55,333 --> 00:38:56,666 - Co? - Strona 16, 720 00:38:56,791 --> 00:38:58,624 obowiązki druhny i drużby. 721 00:38:58,625 --> 00:39:00,457 Charlie będzie jutro w mieście. 722 00:39:00,458 --> 00:39:02,665 Może do ciebie wpaść, żeby to omówić. 723 00:39:02,666 --> 00:39:03,665 Charlie? 724 00:39:03,666 --> 00:39:06,791 Chcesz, żebym umarła ze wstydu? 725 00:39:07,000 --> 00:39:10,082 Pia, on się zmienił. Możesz dać mu szansę? 726 00:39:10,083 --> 00:39:11,207 Dla mnie? 727 00:39:11,208 --> 00:39:13,000 Dobra. Niech będzie. 728 00:39:15,250 --> 00:39:17,707 - Co jest? - Musimy znaleźć klientów 729 00:39:17,708 --> 00:39:20,166 i zacząć zarabiać. Mamy kryzys. 730 00:39:24,041 --> 00:39:25,124 Cześć, mamo. 731 00:39:25,125 --> 00:39:27,165 Umówiłam cię na randkę. 732 00:39:27,166 --> 00:39:29,708 Mamo, możesz opuścić telefon? 733 00:39:30,041 --> 00:39:31,041 Lepiej? 734 00:39:31,875 --> 00:39:32,915 Świetnie. 735 00:39:32,916 --> 00:39:34,457 Wyślę ci szczegóły. 736 00:39:34,458 --> 00:39:37,374 Nie, mamo. Na razie wystarczy tych randek. 737 00:39:37,375 --> 00:39:40,124 Idź i bądź miła. Pa. 738 00:39:40,125 --> 00:39:41,208 Pa. 739 00:39:41,666 --> 00:39:42,666 Rozmowa wideo. 740 00:39:44,458 --> 00:39:46,249 Myślisz, że janampatri to ściema? 741 00:39:46,250 --> 00:39:50,665 Jasne, ale jestem za, bo dzięki temu randkujesz. Kto następny? 742 00:39:50,666 --> 00:39:53,290 Nie wiem. Jakiś przypadkowy gość od mamy. 743 00:39:53,291 --> 00:39:56,874 Pewnie uzależniony od golfa, gier i pornosów. 744 00:39:56,875 --> 00:39:58,625 Nie będzie romantycznie. 745 00:39:59,291 --> 00:40:01,082 P, rób to, co ja. 746 00:40:01,083 --> 00:40:03,666 Jajka w dłoń, palec w tyłek, usta na kark. 747 00:40:04,875 --> 00:40:06,166 Romantycznie jak cholera. 748 00:40:06,916 --> 00:40:09,374 Cóż, dzień jest piękny, 749 00:40:09,375 --> 00:40:12,249 a ja mam randkę w Hampstead Heath. 750 00:40:12,250 --> 00:40:13,333 Ciekawy wybór. 751 00:40:49,000 --> 00:40:50,000 Pia. 752 00:40:50,125 --> 00:40:53,666 O Boże! Co za zbieg okoliczności. Co ty tu robisz? 753 00:40:56,333 --> 00:40:58,665 Jestem na randce w ciemno. 754 00:40:58,666 --> 00:40:59,750 Ja też. 755 00:41:00,541 --> 00:41:01,541 Tak. 756 00:41:02,750 --> 00:41:03,750 Mama. 757 00:41:04,666 --> 00:41:06,708 - Dobry Boże. - Boże. 758 00:41:08,875 --> 00:41:10,874 - Cześć. - Hej. 759 00:41:10,875 --> 00:41:13,290 - Ty też dziwnie się czujesz? - Tak. 760 00:41:13,291 --> 00:41:16,124 Masz coś przeciwko? Bo mogę... 761 00:41:16,125 --> 00:41:18,874 Jest lepiej, niż myślałam. 762 00:41:18,875 --> 00:41:19,958 Świetnie. 763 00:41:20,791 --> 00:41:22,291 - Przejdźmy się. - Dobra. 764 00:41:22,458 --> 00:41:25,208 - Świetnie wyglądasz. - Dziękuję. 765 00:41:43,166 --> 00:41:45,500 Super. Wyglądasz świetnie. 766 00:41:46,083 --> 00:41:48,832 Masz dość światła? Czy zwiększysz ekspozycję? 767 00:41:48,833 --> 00:41:50,666 Widzę, że coś o tym wiesz. 768 00:41:51,958 --> 00:41:56,625 Pstrykam po amatorsku, ale wstyd się przyznać. 769 00:41:57,416 --> 00:41:58,374 Dlaczego? 770 00:41:58,375 --> 00:42:00,207 Może dlatego, 771 00:42:00,208 --> 00:42:03,041 że jestem kiepski, a ty masz ogromny talent. 772 00:42:06,291 --> 00:42:07,958 To bardzo miłe. 773 00:42:09,083 --> 00:42:11,666 Tak, ale to prawda. 774 00:42:15,458 --> 00:42:18,082 Jak to jest pracować z moją mamą? 775 00:42:18,083 --> 00:42:20,458 Dużo o tobie mówi. 776 00:42:21,333 --> 00:42:24,666 Przykro mi. Potrafi gadać bez końca. 777 00:42:25,125 --> 00:42:28,125 Nie mów tak. Twoja mama to świetne towarzystwo. 778 00:42:28,875 --> 00:42:31,207 Mamy nawet klub książki. 779 00:42:31,208 --> 00:42:33,665 Co? Nie gadaj. 780 00:42:33,666 --> 00:42:35,124 Mama nie czyta. 781 00:42:35,125 --> 00:42:37,790 Po jednym zdaniu zapada w głęboką śpiączkę. 782 00:42:37,791 --> 00:42:38,875 Czyta. 783 00:42:39,000 --> 00:42:42,374 Dużo myślałem o jej komentarzach co do Hrabiego Monte Christo. 784 00:42:42,375 --> 00:42:45,999 Uważa, że Eugenia jest ikoną homoseksualistek. 785 00:42:46,000 --> 00:42:47,790 - Mama tak powiedziała? - Tak. 786 00:42:47,791 --> 00:42:49,000 Jest bardzo wnikliwa. 787 00:42:50,083 --> 00:42:51,500 Wziąć twoją torbę? 788 00:42:54,708 --> 00:42:57,624 Jesteś jak 50-latek uwięziony w 30-letnim ciele. 789 00:42:57,625 --> 00:42:59,624 To słodkie. 790 00:42:59,625 --> 00:43:03,124 Dzięki. Nie wszyscy są tacy wyluzowani jak ty. 791 00:43:03,125 --> 00:43:04,875 Wiem. 792 00:43:12,958 --> 00:43:14,416 Świetne miejsce na piknik. 793 00:43:16,291 --> 00:43:19,583 Szkoda, że nic nie przyniosłem. A nie, jednak skłamałem. 794 00:43:20,208 --> 00:43:21,915 No nieźle. 795 00:43:21,916 --> 00:43:24,374 Ciastko maślane, jak na staruszka przystało. 796 00:43:24,375 --> 00:43:25,582 Smakują mi. 797 00:43:25,583 --> 00:43:30,833 Dobrze. Mogę zaproponować truskawki? 798 00:43:31,958 --> 00:43:33,208 I... 799 00:43:35,083 --> 00:43:38,791 czekoladowe brownie z masą krówkową. 800 00:43:39,833 --> 00:43:40,833 Dziękuję. 801 00:43:46,708 --> 00:43:48,749 - Prawda? - Pycha. 802 00:43:48,750 --> 00:43:50,708 Z kawą są jeszcze lepsze. 803 00:43:54,375 --> 00:43:57,333 Nie? To może truskawkę? 804 00:43:59,666 --> 00:44:02,208 Nie? Nie przepadasz za owocami, co? 805 00:44:06,250 --> 00:44:07,624 Moje gardło... 806 00:44:07,625 --> 00:44:08,999 Co się dzieje? 807 00:44:09,000 --> 00:44:13,416 Z orzechami? Mam alergię. 808 00:44:14,166 --> 00:44:18,291 O cholera! Dobra. Pomocy! 809 00:44:19,125 --> 00:44:21,582 Ma alergię na orzechy! 810 00:44:21,583 --> 00:44:23,124 Ktoś wie, co robić? 811 00:44:23,125 --> 00:44:24,915 - Co mam robić? - Mój plecak. 812 00:44:24,916 --> 00:44:27,208 Plecak? Dobra. 813 00:44:32,166 --> 00:44:34,165 - Czego szukam? - Z przodu... 814 00:44:34,166 --> 00:44:36,666 Z przodu. Mam. 815 00:44:38,166 --> 00:44:41,207 Nie wiem, co z tym zrobić. Gotowy? 816 00:44:41,208 --> 00:44:44,415 W nogę? Nie chcę. To zły pomysł. 817 00:44:44,416 --> 00:44:47,208 Nie znam się na tym. Nie radzę sobie z igłami. 818 00:44:47,500 --> 00:44:48,625 Czekaj, nie! 819 00:44:57,541 --> 00:44:59,083 O Boże. 820 00:45:01,125 --> 00:45:02,250 Nic mu nie jest. 821 00:45:02,916 --> 00:45:07,375 Wyjdzie z tego. Widzisz? Wszystko gra. Nie ma za co, Akshay. 822 00:45:12,458 --> 00:45:16,416 Akshay, przepraszam. Czuję się okropnie. 823 00:45:18,000 --> 00:45:19,000 Jak oko? 824 00:45:20,125 --> 00:45:21,500 Boże. 825 00:45:22,166 --> 00:45:25,666 Cóż, jeszcze nikt nie próbował mnie zabić na randce. 826 00:45:28,250 --> 00:45:30,832 A ja na randce nigdy nie uratowałam nikomu życia. 827 00:45:30,833 --> 00:45:32,458 Więc to randka? 828 00:45:39,958 --> 00:45:43,791 Myślisz, że są szczęśliwsi? Czują się swobodniej niż my? 829 00:45:44,916 --> 00:45:46,875 Może lepiej sobie z tym radzą. 830 00:45:47,666 --> 00:45:48,708 Ja... 831 00:45:49,875 --> 00:45:50,790 sobie nie radzę. 832 00:45:50,791 --> 00:45:54,165 Dziwię się, że to mówisz. 833 00:45:54,166 --> 00:45:56,999 Byłem pewny, że dorastanie z taką matką 834 00:45:57,000 --> 00:45:59,124 ułatwia życie. 835 00:45:59,125 --> 00:46:01,041 Jest świetna, wszystko rozumie. 836 00:46:02,583 --> 00:46:03,583 Nie bardzo. 837 00:46:06,166 --> 00:46:10,249 Jako ktoś, kto spędza z nią dużo czasu, 838 00:46:10,250 --> 00:46:12,125 powiem ci, że jesteście podobne. 839 00:46:14,208 --> 00:46:18,333 Jesteś piękną, silną, niezależną kobietą... 840 00:46:24,708 --> 00:46:25,708 Laxmi, zaczekaj. 841 00:46:30,125 --> 00:46:31,999 - Czy ty... - Nie. 842 00:46:32,000 --> 00:46:33,083 Tak. 843 00:46:34,250 --> 00:46:36,374 Wypowiedziałeś imię mojej mamy. 844 00:46:36,375 --> 00:46:39,290 Tak. Przepraszam. Przez przypadek. 845 00:46:39,291 --> 00:46:41,582 Słuchaj, Orzeszku, co tu się odpierdala? 846 00:46:41,583 --> 00:46:44,499 Czasem chodzimy na kawę. 847 00:46:44,500 --> 00:46:45,583 Jak często? 848 00:46:46,666 --> 00:46:47,665 Co drugi dzień? 849 00:46:47,666 --> 00:46:51,874 Właściwie codziennie. I czasami na obiad. 850 00:46:51,875 --> 00:46:52,915 I co jeszcze? 851 00:46:52,916 --> 00:46:55,500 Mamy też klub książki. 852 00:46:56,750 --> 00:46:58,333 Kto oprócz was w nim jest? 853 00:47:00,375 --> 00:47:01,375 - Nikt. - Co? 854 00:47:02,166 --> 00:47:04,707 Akshay, to żaden klub! 855 00:47:04,708 --> 00:47:07,040 Twoja matka jest niesamowita. 856 00:47:07,041 --> 00:47:08,499 I ty też. 857 00:47:08,500 --> 00:47:12,499 Widzę w niej kobietę. Życzliwość, dowcip, radość życia. 858 00:47:12,500 --> 00:47:13,916 Jest inspirująca. 859 00:47:15,833 --> 00:47:17,875 Kurwa, zakochałem się w niej. 860 00:47:22,500 --> 00:47:23,500 Nie! 861 00:47:26,750 --> 00:47:27,750 Dźgnęłaś go? 862 00:47:28,041 --> 00:47:30,999 Gość stworzył nową definicję „syneczka mamusi”. 863 00:47:31,000 --> 00:47:34,207 Ale dla jasności, dźgnęłaś go? 864 00:47:34,208 --> 00:47:36,166 Jay, nazwał mnie imieniem mamy. 865 00:47:36,791 --> 00:47:40,166 Hetero to popaprani, obrzydliwi dewianci. Jezu! 866 00:47:41,166 --> 00:47:44,290 {\an8}PIPI! JUTRO PRZEDŚLUBNA JOGA U SAMA! 867 00:47:44,291 --> 00:47:48,332 {\an8}Przygotowania do ślubu pełną parą, a ja mam jutro randkę. 868 00:47:48,333 --> 00:47:49,624 {\an8}WŁÓŻ NAJLEPSZE SPODNIE DO JOGI, BO MAM DLA CIEBIE KANDYDATA 869 00:47:49,625 --> 00:47:51,541 {\an8}Poradzisz sobie sam? 870 00:47:53,041 --> 00:47:54,500 {\an8}Tak, dam radę. 871 00:47:54,666 --> 00:47:56,000 {\an8}P.S. CHARLIE DO CIEBIE IDZIE 872 00:47:57,541 --> 00:47:58,665 {\an8}TERAZ!!! 873 00:47:58,666 --> 00:48:00,500 {\an8}- Co? - Wyglądaj na zajętego. 874 00:48:05,708 --> 00:48:06,707 Hej. 875 00:48:06,708 --> 00:48:08,290 - Cześć. - Hej. 876 00:48:08,291 --> 00:48:10,749 Nie przeszkadzam? Sonal cię uprzedziła? 877 00:48:10,750 --> 00:48:13,665 Tak, właśnie mamy przerwę. To ciężki dzień. 878 00:48:13,666 --> 00:48:15,207 Dużo roboty. 879 00:48:15,208 --> 00:48:17,333 Mamy spore zamówienie na zdjęcia... 880 00:48:18,458 --> 00:48:21,208 Vintage porno. Herbata czy kawa? 881 00:48:22,500 --> 00:48:24,499 Poproszę kawę. Espresso, jeśli można. 882 00:48:24,500 --> 00:48:26,750 Jasne. Już się robi. 883 00:48:28,250 --> 00:48:29,250 To dla ciebie. 884 00:48:32,000 --> 00:48:35,832 Z restauracji. Mój cukiernik jest czarodziejem, są pyszne. 885 00:48:35,833 --> 00:48:37,333 Dziękuję. 886 00:48:37,708 --> 00:48:38,833 Oprowadzisz mnie? 887 00:48:38,958 --> 00:48:42,291 Pewnie. Studio jest tam. To tutaj. 888 00:48:49,875 --> 00:48:51,624 Piękne. 889 00:48:51,625 --> 00:48:53,875 - Podoba ci się? - Tak. 890 00:48:55,291 --> 00:48:56,374 I to bardzo. 891 00:48:56,375 --> 00:48:58,332 Mógłbym zrobić tysiąc zdjęć 892 00:48:58,333 --> 00:49:00,415 i żadne by tak nie wyglądało. 893 00:49:00,416 --> 00:49:02,249 To moje ulubione. 894 00:49:02,250 --> 00:49:06,582 Myślałam, że to spodoba ci się bardziej. 895 00:49:06,583 --> 00:49:08,083 - Rozumiesz? - Tak. 896 00:49:08,916 --> 00:49:11,291 Chyba raz zabrałem ją do Nando's. 897 00:49:11,958 --> 00:49:13,541 Nie. Serio? 898 00:49:18,333 --> 00:49:20,416 - Jak ty to robisz? - Co? 899 00:49:21,083 --> 00:49:23,083 Tak dobre zdjęcia. 900 00:49:23,708 --> 00:49:26,083 Mam cały proces. 901 00:49:30,041 --> 00:49:32,333 - Sfotografuj mnie. - Dobra. 902 00:49:37,875 --> 00:49:38,875 Jak wyglądam? 903 00:49:42,791 --> 00:49:45,666 Tak, teraz lepiej. Wyglądasz super. 904 00:49:49,083 --> 00:49:50,083 Te brwi. 905 00:49:51,208 --> 00:49:52,208 Boskie jak zawsze. 906 00:49:52,833 --> 00:49:54,500 - Dzięki. - Na zdrowie. 907 00:49:54,791 --> 00:49:55,791 Skubiesz je? 908 00:49:56,791 --> 00:49:58,125 Nie, nie skubię. 909 00:49:59,000 --> 00:50:01,540 - Woskujesz? - Też nie. 910 00:50:01,541 --> 00:50:03,832 Ale jeśli nie przytnę ich przez miesiąc, 911 00:50:03,833 --> 00:50:07,874 wyglądam jak Szwedzki Kucharz z Muppetów. 912 00:50:07,875 --> 00:50:08,958 Kojarzę. 913 00:50:09,125 --> 00:50:10,125 Nic ładnego. 914 00:50:10,375 --> 00:50:12,291 Dobrze, że masz restaurację. 915 00:50:13,958 --> 00:50:16,499 Dobra, to ja pójdę coś porobić. 916 00:50:16,500 --> 00:50:18,500 Rozluźnij się. 917 00:50:20,125 --> 00:50:21,125 Jest twój chłopak? 918 00:50:21,666 --> 00:50:23,458 „Chłopak” to mocne słowo. 919 00:50:24,041 --> 00:50:26,041 Spotykam się z kilkoma osobami. 920 00:50:27,333 --> 00:50:30,000 Tak. Sprawdzam różne możliwości. 921 00:50:30,458 --> 00:50:31,458 Rozumiem. 922 00:50:32,125 --> 00:50:33,665 Jesteś zazdrosny? 923 00:50:33,666 --> 00:50:36,166 - Słucham? - Chciałam zadać ci pytanie. 924 00:50:37,000 --> 00:50:38,499 Jasne, śmiało. 925 00:50:38,500 --> 00:50:40,582 - Czemu tu jesteś? - Prezenty. 926 00:50:40,583 --> 00:50:42,749 Nie mogłeś po prostu zadzwonić? 927 00:50:42,750 --> 00:50:44,500 - Chciałem cię zobaczyć. - Czemu? 928 00:50:45,250 --> 00:50:46,250 A jak myślisz? 929 00:50:47,083 --> 00:50:48,291 Ty mi powiedz. 930 00:50:49,333 --> 00:50:50,916 - Bo... - Bo? 931 00:50:51,208 --> 00:50:53,875 Bo wciąż o tobie myślę, Pia. 932 00:50:59,583 --> 00:51:00,666 I to mój proces. 933 00:51:01,125 --> 00:51:04,874 Zadaję pytania, które wywołują reakcję, 934 00:51:04,875 --> 00:51:07,207 a zdjęcie wychodzi autentyczne. 935 00:51:07,208 --> 00:51:09,582 Wyciągnęłaś to ze mnie i nie odpowiesz? 936 00:51:09,583 --> 00:51:13,250 Przepraszam. Patrzcie, co znalazłem. 937 00:51:14,875 --> 00:51:15,875 Pia. 938 00:51:19,291 --> 00:51:21,666 - Wrócić później? - Nie. 939 00:51:22,583 --> 00:51:23,916 Zapomniałam o nich. 940 00:51:25,250 --> 00:51:27,791 - To ty i Sonal? - Tak. 941 00:51:30,000 --> 00:51:33,665 Jay, właśnie podsunąłeś mi pomysł na prezenty dla gości. 942 00:51:33,666 --> 00:51:36,165 - Mów. - Album ze zdjęciami. 943 00:51:36,166 --> 00:51:38,665 Zdjęcia nowożeńców od dzieciństwa aż do dziś. 944 00:51:38,666 --> 00:51:40,583 - Super. - Tak. 945 00:51:40,708 --> 00:51:42,165 I jednorazowe aparaty. 946 00:51:42,166 --> 00:51:45,124 Goście będą robić zdjęcia do albumu. 947 00:51:45,125 --> 00:51:46,957 Załatwisz zdjęcia Sama? 948 00:51:46,958 --> 00:51:49,165 - Jasne. - Ja załatwię Sonal. Będzie super. 949 00:51:49,166 --> 00:51:50,624 Tak, to dobry pomysł. 950 00:51:50,625 --> 00:51:52,250 Tak! Udało się! 951 00:51:53,541 --> 00:51:55,083 Brawo, drużyno! 952 00:51:56,708 --> 00:51:57,708 Charlie! 953 00:51:58,750 --> 00:51:59,832 Świetny pomysł. 954 00:51:59,833 --> 00:52:02,749 Jest dużo gości, więc trochę za to wyjdzie. 955 00:52:02,750 --> 00:52:06,708 Z chęcią pokryję wszelkie koszta. 956 00:52:07,166 --> 00:52:08,416 To bardzo miłe. 957 00:52:09,541 --> 00:52:13,040 Nie trzeba. Sami zapłacimy. 958 00:52:13,041 --> 00:52:14,125 Pia, on... 959 00:52:14,583 --> 00:52:17,582 Sonal napisała w swojej biblii, że mamy działać razem. 960 00:52:17,583 --> 00:52:20,332 To bardzo miło z twojej strony. 961 00:52:20,333 --> 00:52:22,707 Ale będzie łatwiej, jeśli zrobię to sama. 962 00:52:22,708 --> 00:52:24,249 Nalegam. 963 00:52:24,250 --> 00:52:26,040 To moja siostra 964 00:52:26,041 --> 00:52:29,832 i jestem gotowa zbezcześcić jej biblię. 965 00:52:29,833 --> 00:52:33,333 Zadzwonię do niej. Często zmienia zdanie. 966 00:52:34,166 --> 00:52:35,333 Nie tylko ona. 967 00:52:37,750 --> 00:52:38,916 Nie to miałem na myśli. 968 00:52:39,541 --> 00:52:40,541 Spoko. 969 00:52:42,583 --> 00:52:43,875 Do zobaczenia na ślubie. 970 00:52:45,125 --> 00:52:46,125 Jasne. 971 00:52:49,000 --> 00:52:50,166 - Pa, Charlie. - Cześć. 972 00:52:57,666 --> 00:52:59,457 Dałaś czadu. 973 00:52:59,458 --> 00:53:01,958 Rozmowa pełna podtekstów. 974 00:53:02,083 --> 00:53:03,624 Męczę się na samą myśl. 975 00:53:03,625 --> 00:53:05,874 Ja też. Nie chcę o nim gadać. 976 00:53:05,875 --> 00:53:07,750 Chcę tylko żyć chwilą. 977 00:53:08,250 --> 00:53:10,125 Mam kolejną randkę. Numer trzy. 978 00:53:11,208 --> 00:53:15,082 Już się nie zawaham... 979 00:53:15,083 --> 00:53:16,249 Dobra. Randka. 980 00:53:16,250 --> 00:53:17,790 - Sonal... - Nie. 981 00:53:17,791 --> 00:53:21,290 Właśnie otworzył ośrodek jogi i rozwoju duchowego. 982 00:53:21,291 --> 00:53:23,625 Jestem twój 983 00:53:24,375 --> 00:53:25,790 To on. Milo. 984 00:53:25,791 --> 00:53:28,915 Nie! To Milo Boner, twój kumpel aktor. 985 00:53:28,916 --> 00:53:30,290 Wymawia się „Bonner”. 986 00:53:30,291 --> 00:53:32,374 Grał w tej białej adaptacji Hamiltona? 987 00:53:32,375 --> 00:53:34,749 Chce cię poznać. Możesz być miła? 988 00:53:34,750 --> 00:53:36,999 - Przystojny jest. - Bardzo. 989 00:53:37,000 --> 00:53:40,583 ...prawo do miłości 990 00:53:41,416 --> 00:53:44,083 - Dobra. Ale tylko dla ciebie. - Dla mnie. 991 00:53:44,291 --> 00:53:45,916 - Cześć. - Hej. 992 00:53:46,041 --> 00:53:48,040 - Hej. - Sonal, miło cię widzieć. 993 00:53:48,041 --> 00:53:49,665 Dzięki, że to zorganizowałaś. 994 00:53:49,666 --> 00:53:53,041 Nie ma za co. Znasz już moją siostrę? To Pia. 995 00:53:53,250 --> 00:53:54,999 - Cześć. - Cześć, Pia. 996 00:53:55,000 --> 00:53:57,708 - Hej. - Gotowa na jogę? 997 00:53:58,333 --> 00:54:02,207 Pewnie. Na jogę z dodatkiem kulturowego przywłaszczenia. 998 00:54:02,208 --> 00:54:05,416 Dobrze, kochani. Dziękuję i zapraszam. 999 00:54:09,541 --> 00:54:11,915 Odleciał wyżej niż ktokolwiek inny. 1000 00:54:11,916 --> 00:54:13,000 Niektórzy tak mają. 1001 00:54:13,125 --> 00:54:14,833 Jego qi sięga nieba. 1002 00:54:17,125 --> 00:54:18,457 Imponujące, Lily. 1003 00:54:18,458 --> 00:54:19,958 Dzięki, kochanie. 1004 00:54:21,125 --> 00:54:26,000 Dobrze, zaczniemy od ćwiczeń oddechowych i kilku pozycji. 1005 00:54:26,833 --> 00:54:30,666 A potem... nauczymy się latać. 1006 00:54:32,666 --> 00:54:36,208 Podnieście prawą stopę. 1007 00:54:37,083 --> 00:54:39,875 Znajdźcie równowagę. I spokój. 1008 00:54:41,416 --> 00:54:42,875 Silna pozycja. 1009 00:54:44,958 --> 00:54:45,958 Boże. 1010 00:54:48,375 --> 00:54:51,290 - Charlie, bracie, wszystko gra? - Tak, bracie. 1011 00:54:51,291 --> 00:54:52,665 Złamałeś coś? 1012 00:54:52,666 --> 00:54:56,332 Może tylko krzesło. Nic mi nie jest. Tylko się potknąłem. 1013 00:54:56,333 --> 00:54:58,290 Słuchaj, nie musisz ćwiczyć. 1014 00:54:58,291 --> 00:55:00,790 Wiem, że joga bywa trudna dla początkujących. 1015 00:55:00,791 --> 00:55:03,666 Nie, jestem gotowy na jogę. 1016 00:55:05,250 --> 00:55:07,083 Musimy znaleźć spokój. 1017 00:55:07,958 --> 00:55:09,208 Już go znalazłem. 1018 00:55:10,583 --> 00:55:12,207 Złóżmy dłonie w modlitwie. 1019 00:55:12,208 --> 00:55:14,208 - Lepiej? - O wiele. 1020 00:55:14,541 --> 00:55:15,750 Widzę. 1021 00:55:17,875 --> 00:55:19,624 - Dziękuję, Milo. - Dzięki. 1022 00:55:19,625 --> 00:55:22,208 Wróćmy do oddechu. 1023 00:55:22,916 --> 00:55:28,082 Otwórz serce swe Jak lotos niech kwitnie 1024 00:55:28,083 --> 00:55:30,707 I co o nim myślisz? 1025 00:55:30,708 --> 00:55:32,957 Otwórz oczy swe... 1026 00:55:32,958 --> 00:55:35,166 Ma ciekawe poglądy. 1027 00:55:36,541 --> 00:55:39,375 I jest pewny siebie. Podoba mi się to. 1028 00:55:42,166 --> 00:55:45,415 Żaden facet nie jest od razu idealny. 1029 00:55:45,416 --> 00:55:48,165 Myślisz, że Sam był taki, gdy się poznaliśmy? 1030 00:55:48,166 --> 00:55:50,791 W życiu. Musiałam go utemperować. 1031 00:55:51,250 --> 00:55:52,124 Serio? 1032 00:55:52,125 --> 00:55:53,791 - Kotku, wszystko gra? - Hej. 1033 00:55:53,916 --> 00:55:56,000 - Dziękuję. - Jasne, kochanie. 1034 00:55:56,458 --> 00:55:58,208 - Też chcesz? - Nie, dzięki. 1035 00:55:58,333 --> 00:55:59,415 - Na pewno? - Tak. 1036 00:55:59,416 --> 00:56:01,083 - Do zobaczenia. - Pa. 1037 00:56:02,208 --> 00:56:03,500 Daj mu szansę. 1038 00:56:04,750 --> 00:56:05,832 - Dobra. - Tak? 1039 00:56:05,833 --> 00:56:07,500 - Dam radę. - Dobra. 1040 00:56:08,166 --> 00:56:11,082 - Mogę wam to oddać? - Pewnie. 1041 00:56:11,083 --> 00:56:12,625 - Dobrze. - Dzięki. 1042 00:56:14,750 --> 00:56:15,999 - Fanki? - Przyjaciółki. 1043 00:56:16,000 --> 00:56:19,166 Tak. To było piękne. 1044 00:56:20,291 --> 00:56:21,291 Dziękuję. 1045 00:56:25,375 --> 00:56:27,416 - Za koniec wszystkiego. - Słucham? 1046 00:56:29,791 --> 00:56:32,416 Jeśli ze wszystkiego zrezygnujemy... 1047 00:56:33,833 --> 00:56:35,749 zostaniemy tylko my sami. 1048 00:56:35,750 --> 00:56:39,165 Milo. Tak, super. 1049 00:56:39,166 --> 00:56:42,040 Chciałabym cię lepiej poznać. 1050 00:56:42,041 --> 00:56:43,583 Na przykład... 1051 00:56:44,875 --> 00:56:48,082 Opowiedz mi o Milo. Co lubi? 1052 00:56:48,083 --> 00:56:50,790 - Twój ulubiony film? - Jedz, módl się, kochaj. 1053 00:56:50,791 --> 00:56:52,249 No jasne. 1054 00:56:52,250 --> 00:56:53,958 Zadam ci pytanie. 1055 00:56:55,625 --> 00:56:57,000 Mam zmienić twoje życie? 1056 00:56:57,541 --> 00:57:00,041 - Jasne. - Świetnie. To chodź. 1057 00:57:01,375 --> 00:57:02,499 Teraz? 1058 00:57:02,500 --> 00:57:03,625 Teraz. 1059 00:57:05,458 --> 00:57:06,458 Dobrze. 1060 00:57:07,208 --> 00:57:08,916 Przejdźmy po tym. 1061 00:57:10,791 --> 00:57:12,582 Co? Nie! 1062 00:57:12,583 --> 00:57:14,915 - Przeraża cię to? - Owszem. 1063 00:57:14,916 --> 00:57:17,582 Nie, Pia, to tylko twój umysł. Obiecuję. 1064 00:57:17,583 --> 00:57:19,374 No właśnie. 1065 00:57:19,375 --> 00:57:21,374 Mój umysł jest przerażony. 1066 00:57:21,375 --> 00:57:24,165 Dlatego powinniśmy to zrobić. Zaufaj mi. 1067 00:57:24,166 --> 00:57:27,082 Gdy chodzimy po węglu, porzucamy strach, 1068 00:57:27,083 --> 00:57:30,874 przeszłość, przyszłość. Jesteśmy tylko my... 1069 00:57:30,875 --> 00:57:33,457 I dwa płonące kikuty w miejscu moich stóp. 1070 00:57:33,458 --> 00:57:35,582 - Gorący węgiel. Spodoba ci się. - Nie! 1071 00:57:35,583 --> 00:57:38,040 Nie zatrzymuj się, idź przed siebie, 1072 00:57:38,041 --> 00:57:41,915 a doświadczysz najbardziej transcendentalnego uczucia. 1073 00:57:41,916 --> 00:57:43,000 To zmienia życie. 1074 00:57:45,000 --> 00:57:45,916 Oprah to zrobiła. 1075 00:57:57,375 --> 00:57:59,875 - Nieźle. - Pia, czas na ciebie. 1076 00:58:00,958 --> 00:58:02,874 - Teraz? - Właśnie tak. 1077 00:58:02,875 --> 00:58:04,750 Nadeszła ta chwila. 1078 00:58:08,958 --> 00:58:09,958 Dobra. 1079 00:58:10,750 --> 00:58:12,708 Wkrocz w nowe życie. 1080 00:58:14,875 --> 00:58:16,207 Nie chcę. 1081 00:58:16,208 --> 00:58:18,499 - Dasz radę. - Dobra. 1082 00:58:18,500 --> 00:58:21,750 - Idź i uwierz w proces. - Dobra. 1083 00:58:39,166 --> 00:58:40,166 Tak! 1084 00:58:47,125 --> 00:58:48,125 O Boże! 1085 00:58:49,750 --> 00:58:53,041 - Super! - Pocałowałam instruktora jogi! 1086 00:59:05,166 --> 00:59:08,416 To było imponujące. 1087 00:59:09,500 --> 00:59:10,500 Dziękuję. 1088 00:59:11,000 --> 00:59:13,124 Nie sądziłem, że dasz radę. 1089 00:59:13,125 --> 00:59:14,749 To wyjątkowy facet. 1090 00:59:14,750 --> 00:59:16,750 Wiedział, że dam radę. 1091 00:59:17,833 --> 00:59:18,833 Jest wyjątkowy. 1092 00:59:19,833 --> 00:59:20,874 Nawet bardzo. 1093 00:59:20,875 --> 00:59:22,582 My spadamy. 1094 00:59:22,583 --> 00:59:24,624 Mogę podrzucić cię na dworzec. 1095 00:59:24,625 --> 00:59:26,915 Nie trzeba. Mam bilet na później. 1096 00:59:26,916 --> 00:59:29,207 Nie chcę wam przeszkadzać, gołąbeczki. 1097 00:59:29,208 --> 00:59:33,124 Zostanę tu i nacieszę się tym miejscem. 1098 00:59:33,125 --> 00:59:35,207 Ukoję moje czakry. 1099 00:59:35,208 --> 00:59:36,291 Baw się dobrze. 1100 00:59:37,041 --> 00:59:38,916 - Dzięki. - Hej, promyczku. 1101 00:59:39,041 --> 00:59:40,666 Cześć! 1102 00:59:41,833 --> 00:59:45,125 Milo, nie wiem, jak ci dziękować. 1103 00:59:45,916 --> 00:59:47,207 - Tylko spójrz! - Tak. 1104 00:59:47,208 --> 00:59:49,665 - Czuję się wyzwolona. - Promieniejesz. 1105 00:59:49,666 --> 00:59:52,832 Nigdy bym czegoś takiego nie zrobiła. 1106 00:59:52,833 --> 00:59:55,165 To pewne jak fakt, że Ziemia jest okrągła. 1107 00:59:55,166 --> 00:59:57,790 Nie. Właśnie to próbuję mówić ludziom. 1108 00:59:57,791 --> 01:00:00,250 Rozgłaszajmy tę wieść razem. 1109 01:00:00,625 --> 01:00:02,290 - Też tak uważasz? - Tak. 1110 01:00:02,291 --> 01:00:03,583 Ziemia nie jest okrągła. 1111 01:00:04,666 --> 01:00:08,707 No tak, jest elipsoidą. 1112 01:00:08,708 --> 01:00:10,750 Nie jest. 1113 01:00:11,583 --> 01:00:12,583 To jaka jest? 1114 01:00:13,458 --> 01:00:15,000 Płaska. 1115 01:00:15,666 --> 01:00:17,582 Są na to jasne dowody naukowe. 1116 01:00:17,583 --> 01:00:18,916 Żartujesz? 1117 01:00:19,375 --> 01:00:21,415 A zdjęcia z kosmosu? 1118 01:00:21,416 --> 01:00:22,500 Fałszywki. 1119 01:00:22,625 --> 01:00:24,457 - Więc kosmos... - Nie istnieje. 1120 01:00:24,458 --> 01:00:27,749 To spisek rozpowszechniony przez media 1121 01:00:27,750 --> 01:00:30,457 i rząd, by zataić prawdę. 1122 01:00:30,458 --> 01:00:31,541 Rozumiem. 1123 01:00:33,291 --> 01:00:34,708 Jest w tym alkohol? 1124 01:00:35,833 --> 01:00:37,416 - Tak. - Dobra. 1125 01:00:44,750 --> 01:00:46,625 Kurwa! Zaraz wracam. 1126 01:00:48,458 --> 01:00:49,541 Charlie, czekaj! 1127 01:00:50,166 --> 01:00:51,165 Dokąd to? 1128 01:00:51,166 --> 01:00:53,415 On jest porąbany. 1129 01:00:53,416 --> 01:00:56,083 Koniec końców pozostaje nam tylko sztuka. 1130 01:00:56,958 --> 01:01:02,082 Przyszłość stworzona Z wirtualnego szaleństwa 1131 01:01:02,083 --> 01:01:05,499 Doceniam starania, ale... Kocham cię. Pa! 1132 01:01:05,500 --> 01:01:06,583 Nie... 1133 01:01:08,000 --> 01:01:10,707 I sam zostałem 1134 01:01:10,708 --> 01:01:13,291 Bo o płaskiej Ziemi gadałem 1135 01:01:17,833 --> 01:01:18,916 Dzięki za podwózkę. 1136 01:01:20,291 --> 01:01:21,333 Nie ma sprawy. 1137 01:01:26,333 --> 01:01:28,458 - Jesteś trochę... - Jaki? 1138 01:01:30,875 --> 01:01:32,041 Wycofany. 1139 01:01:33,083 --> 01:01:34,083 Prowadzę. 1140 01:01:36,291 --> 01:01:38,082 Przebywanie z tobą sprawiło, 1141 01:01:38,083 --> 01:01:40,291 że myślę o tym, jacy byliśmy kiedyś. 1142 01:01:44,000 --> 01:01:45,000 Charlie. 1143 01:01:45,375 --> 01:01:49,083 Oboje wiedzieliśmy, że marzę o życiu w Londynie. 1144 01:01:51,416 --> 01:01:52,540 Ja o tym nie marzyłem. 1145 01:01:52,541 --> 01:01:54,165 Nie możesz mnie obwiniać. 1146 01:01:54,166 --> 01:01:56,665 Nie o wszystko. Po prostu mieliśmy plan. 1147 01:01:56,666 --> 01:01:59,707 Mieliśmy wrócić do siebie po studiach, pamiętasz? 1148 01:01:59,708 --> 01:02:00,957 Mieliśmy po 18 lat. 1149 01:02:00,958 --> 01:02:02,665 Tak. Mieliśmy po 18 lat 1150 01:02:02,666 --> 01:02:05,249 i obiecaliśmy sobie, że spotkamy się 1151 01:02:05,250 --> 01:02:07,374 w twoje 21. urodziny w Welwyn. 1152 01:02:07,375 --> 01:02:10,541 Wiem. Pamiętam. Ale nie utrzymywaliśmy kontaktu. 1153 01:02:11,083 --> 01:02:12,541 Ja tam poszedłem. 1154 01:02:12,958 --> 01:02:14,290 I czekałem. 1155 01:02:14,291 --> 01:02:17,250 Przed WHSmith w Welwyn, zgodnie z naszym planem. 1156 01:02:18,291 --> 01:02:20,458 Pisałam codziennie przez pierwszy rok. 1157 01:02:22,250 --> 01:02:24,957 Nie chciałeś wyjechać z Welwyn. 1158 01:02:24,958 --> 01:02:27,957 Nie mogłem zostawić taty i restauracji na lodzie. 1159 01:02:27,958 --> 01:02:29,915 Chciałaś, żebym poszedł na studia. 1160 01:02:29,916 --> 01:02:31,082 Jesteś wredny. 1161 01:02:31,083 --> 01:02:33,291 Wcale nie. Ale to był twój wybór. 1162 01:02:34,125 --> 01:02:36,040 Czemu nie mogliśmy tego rozwiązać? 1163 01:02:36,041 --> 01:02:37,415 Mieliśmy plan, 1164 01:02:37,416 --> 01:02:39,749 ja się go trzymałem, a ty nie przyszłaś. 1165 01:02:39,750 --> 01:02:40,916 A ty? 1166 01:02:41,291 --> 01:02:44,500 Nie odwiedziłeś mnie, gdy byłam na studiach. 1167 01:02:57,750 --> 01:02:59,041 To ja też tu wysiądę. 1168 01:02:59,250 --> 01:03:00,458 Boże. 1169 01:03:02,250 --> 01:03:04,999 Wybacz, Lily. Zapomniałem, że tu jesteś. 1170 01:03:05,000 --> 01:03:07,749 Słuchajcie. To, co jest między wami, 1171 01:03:07,750 --> 01:03:11,582 a na pewno coś jest, 1172 01:03:11,583 --> 01:03:12,999 musi zostać wyjaśnione. 1173 01:03:13,000 --> 01:03:16,583 Według mnie bylibyście piękną parą. 1174 01:03:27,958 --> 01:03:29,708 Pia, czekaj. Pia! 1175 01:03:39,416 --> 01:03:40,833 PRZYPOMNIENIE HENNA JUTRO U MAMY 1176 01:03:42,541 --> 01:03:43,833 WITAMY W WELWYN 1177 01:04:20,666 --> 01:04:24,332 Raz, dwa, trzy, cztery. Raz, dwa, trzy, cztery. 1178 01:04:24,333 --> 01:04:25,791 Poza. 1179 01:04:26,375 --> 01:04:28,791 O wiele lepiej. 1180 01:04:36,833 --> 01:04:38,916 P, co się stało z Milo? 1181 01:04:39,583 --> 01:04:44,082 Różnica zdań w zasadniczych kwestiach. 1182 01:04:44,083 --> 01:04:46,458 Nie było tego widać, gdy go lizałaś. 1183 01:04:47,625 --> 01:04:48,624 Przepraszam. 1184 01:04:48,625 --> 01:04:51,666 To prawda? Lizałaś go? 1185 01:04:52,458 --> 01:04:55,875 Nie, mamo. Pocałowałam go. 1186 01:04:57,833 --> 01:04:59,082 A co z Charliem? 1187 01:04:59,083 --> 01:05:00,499 - Właśnie. - Nic. 1188 01:05:00,500 --> 01:05:03,040 - Nie ma chemii? - Nie, jest męczący. 1189 01:05:03,041 --> 01:05:06,208 Szkoda mi tych chłopców. Jesteś zbyt wybredna. 1190 01:05:06,791 --> 01:05:07,790 Nieprawda. 1191 01:05:07,791 --> 01:05:10,291 Weź takiego Akshaya. Wspaniały chłopak. 1192 01:05:12,166 --> 01:05:15,124 - Jego też lizałaś? - Nie, mamo. 1193 01:05:15,125 --> 01:05:17,290 Czemu? Coś z nim nie tak? 1194 01:05:17,291 --> 01:05:19,541 Nie wiem, czemu go nie lizałam. 1195 01:05:20,541 --> 01:05:22,124 Nie wie, czego chce. 1196 01:05:22,125 --> 01:05:24,832 Dlatego musimy ją poprowadzić. 1197 01:05:24,833 --> 01:05:27,874 Nie mówcie o mnie, jakby mnie tu nie było. 1198 01:05:27,875 --> 01:05:31,250 - Aleś ty drażliwa. - Bardzo. 1199 01:05:32,083 --> 01:05:33,333 Idę się napić. 1200 01:05:35,791 --> 01:05:38,541 Proszę tu ukryć imię jej męża. 1201 01:05:43,583 --> 01:05:46,624 Mamo, te randki to pomyłka. 1202 01:05:46,625 --> 01:05:47,707 Beta. 1203 01:05:47,708 --> 01:05:50,749 Kandydat ojca, Sid, czy jak mu tam, 1204 01:05:50,750 --> 01:05:54,249 to po prostu bogaty swinger, 1205 01:05:54,250 --> 01:05:56,290 który szuka partnerki biznesowej. 1206 01:05:56,291 --> 01:05:59,332 I wiesz co, Son? Twój znajomy, Milo... Wybacz. 1207 01:05:59,333 --> 01:06:03,874 Ale to prostacki błazen, który myśli, że Ziemia jest płaska. 1208 01:06:03,875 --> 01:06:05,290 - Nie wiedziałam. - Mamo. 1209 01:06:05,291 --> 01:06:08,708 Akshay? Jest zakochany. W tobie! 1210 01:06:11,708 --> 01:06:15,290 Nie wstyd ci? Powiesz wszystko, żeby postawić na swoim. 1211 01:06:15,291 --> 01:06:17,415 Pia, wyluzuj. Daj już spokój. 1212 01:06:17,416 --> 01:06:19,624 Nie każ mi wyluzować. 1213 01:06:19,625 --> 01:06:21,290 Ja tylko mówię prawdę! 1214 01:06:21,291 --> 01:06:22,415 Ja jestem prawdziwa, 1215 01:06:22,416 --> 01:06:24,749 nie żyję iluzjami z Instagrama. 1216 01:06:24,750 --> 01:06:26,375 - Co? - To nie fair. 1217 01:06:26,833 --> 01:06:31,124 Mamo, ciągle robisz sobie zdjęcia z tatą, 1218 01:06:31,125 --> 01:06:33,665 udając parę idealną. 1219 01:06:33,666 --> 01:06:35,416 Piętnaście lat po rozwodzie. 1220 01:06:36,541 --> 01:06:37,666 Dlaczego? 1221 01:06:38,583 --> 01:06:41,457 Obnosisz się z sukcesem? Nie odnieśliśmy go. 1222 01:06:41,458 --> 01:06:43,957 - Mnie w to nie mieszaj. - Straciłam ojca. 1223 01:06:43,958 --> 01:06:46,415 Odszedł na dobre. Czyja to wina? 1224 01:06:46,416 --> 01:06:48,999 - Przestań. Przeginasz. - Przeginam? 1225 01:06:49,000 --> 01:06:50,957 Bo jestem totalną katastrofą, 1226 01:06:50,958 --> 01:06:54,165 a to kolejna porażka na bardzo długiej liście. 1227 01:06:54,166 --> 01:06:55,250 - Skończ! - Co dalej? 1228 01:06:55,375 --> 01:06:57,832 Studio zbankrutuje i po mnie. 1229 01:06:57,833 --> 01:06:59,750 - O czym ty mówisz? - O niczym. 1230 01:06:59,875 --> 01:07:01,458 Studio ma się świetnie. 1231 01:07:03,625 --> 01:07:06,040 Czemu mi nie powiedziałaś? Pomogłabym. 1232 01:07:06,041 --> 01:07:08,208 Jak? 1233 01:07:09,041 --> 01:07:10,958 Ściągając mnie na przedmieścia? 1234 01:07:11,541 --> 01:07:12,541 Boże. 1235 01:07:13,000 --> 01:07:16,833 Jesteś egocentryczną, trudną i rozpuszczoną pindą! 1236 01:07:16,958 --> 01:07:20,083 Ja jestem rozpuszczona? A co powiesz na to? 1237 01:07:26,291 --> 01:07:28,583 To mój ślub. 1238 01:07:29,833 --> 01:07:34,415 Nie wiem, czy zauważyłaś, ale wychodzę za Sama, bo go kocham! 1239 01:07:34,416 --> 01:07:37,416 Nie wstydzę się tego. 1240 01:07:38,375 --> 01:07:41,958 Ale ty dbasz tylko o siebie. 1241 01:07:43,041 --> 01:07:44,875 Idź już. 1242 01:07:46,833 --> 01:07:48,124 I wiesz co? 1243 01:07:48,125 --> 01:07:50,291 Na ślub też nie przychodź. 1244 01:07:51,291 --> 01:07:53,375 Nie chcę twoich prezentów dla gości. 1245 01:07:54,250 --> 01:07:56,791 - Wyślij fakturę. Zapłacę. - Beta. 1246 01:07:57,833 --> 01:07:59,625 Niczego od ciebie nie chcę. 1247 01:08:00,666 --> 01:08:03,083 Zajmę się tym. Beta. 1248 01:08:07,708 --> 01:08:09,916 - Zmienię obiektyw. - Wyjdzie super. 1249 01:08:14,958 --> 01:08:16,333 Jak było na przyjęciu? 1250 01:08:17,125 --> 01:08:21,040 Niech pomyślę. Nawrzucałam mamie, 1251 01:08:21,041 --> 01:08:25,040 siostra mnie dosłownie wykopała i nie chce ze mną rozmawiać. 1252 01:08:25,041 --> 01:08:27,166 Nie jestem zaproszona na ślub. 1253 01:08:27,833 --> 01:08:30,249 Więc jest super. Gorzej być nie mogło. 1254 01:08:30,250 --> 01:08:31,582 Właśnie dostaliśmy. 1255 01:08:31,583 --> 01:08:33,000 NAKAZ EKSMISJI 1256 01:08:36,958 --> 01:08:39,125 Świetnie. Idealne wyczucie czasu. 1257 01:08:39,791 --> 01:08:42,999 Wszystko mi się sypie, a ja nie mam pojęcia, co robię. 1258 01:08:43,000 --> 01:08:44,458 Ile za zdjęcia paszportowe? 1259 01:08:45,458 --> 01:08:48,374 Nie robimy zdjęć paszportowych. 1260 01:08:48,375 --> 01:08:50,333 - To zakład fotograficzny. - Nie. 1261 01:08:51,291 --> 01:08:52,291 Spokojnie. 1262 01:08:54,000 --> 01:08:55,958 - Powtórzymy to? - Tak! 1263 01:08:56,458 --> 01:09:00,791 To studio portretu. Byłeś kiedyś w takim? 1264 01:09:01,250 --> 01:09:05,041 - Nie. - Wejdź, pokażę ci. 1265 01:09:07,541 --> 01:09:08,541 Usiądź. 1266 01:09:10,166 --> 01:09:14,332 Ludzie myślą, że zdjęcie robi się aparatem. 1267 01:09:14,333 --> 01:09:15,666 Ale to nieprawda. 1268 01:09:16,333 --> 01:09:19,708 W zasadzie prawda. Przepraszam, zacznę jeszcze raz. 1269 01:09:20,041 --> 01:09:22,333 Nie jestem w tym dobra. 1270 01:09:23,083 --> 01:09:26,375 Ale jestem dobra w robieniu zdjęć. Bardzo dobra. 1271 01:09:29,000 --> 01:09:31,166 Robienie zdjęć to uchwycenie piękna. 1272 01:09:32,916 --> 01:09:34,458 Cokolwiek to znaczy. 1273 01:09:35,416 --> 01:09:37,458 Gdy robisz zdjęcie, łapiesz światło. 1274 01:09:38,375 --> 01:09:41,290 Wyrywasz je prosto z nieba. 1275 01:09:41,291 --> 01:09:45,124 A kiedy ja robię zdjęcie, 1276 01:09:45,125 --> 01:09:49,249 wydobywam światło z osoby przed obiektywem. 1277 01:09:49,250 --> 01:09:51,790 Ludzie zawsze mówią: „Zrób mi zdjęcie”. 1278 01:09:51,791 --> 01:09:53,707 Ale sama go nie zrobię. 1279 01:09:53,708 --> 01:09:55,749 To coś, co robi się wspólnie. 1280 01:09:55,750 --> 01:09:58,083 Coś, co istnieje z udziałem dwóch osób. 1281 01:09:58,791 --> 01:10:01,500 Jak rozmowa albo związek. Rozumiesz? 1282 01:10:02,083 --> 01:10:03,083 Tak. 1283 01:10:05,291 --> 01:10:07,082 Zrobienie zdjęcia to uchwycenie 1284 01:10:07,083 --> 01:10:09,666 jednej chwili i utrwalenie jej na zawsze. 1285 01:10:15,083 --> 01:10:16,083 Więc tak. 1286 01:10:17,708 --> 01:10:20,208 Nie robimy zdjęć paszportowych. 1287 01:10:22,750 --> 01:10:24,874 Dobrze, weźcie pocztówki. 1288 01:10:24,875 --> 01:10:26,582 Dajcie je znajomym i rodzinie 1289 01:10:26,583 --> 01:10:31,416 i powiedzcie, że odwiedziliście byłe studio o nazwie Dziewiąta Mandala. 1290 01:10:32,250 --> 01:10:35,708 Dzięki, że wpadliście. 1291 01:10:36,125 --> 01:10:38,790 Obserwujcie nas na Instagramie. 1292 01:10:38,791 --> 01:10:41,290 DziewiątaMandala_Pia. 1293 01:10:41,291 --> 01:10:44,375 Damy znać, gdy zdjęcia będą gotowe. 1294 01:10:53,666 --> 01:10:54,666 No co? 1295 01:10:56,000 --> 01:10:57,000 To było niesamowite. 1296 01:10:59,166 --> 01:11:01,083 To miejsce miało takie być. 1297 01:11:04,625 --> 01:11:06,958 Przepraszam, że cię zawiodłam. Idę do łóżka. 1298 01:11:18,666 --> 01:11:21,665 Pia, nie ignoruj moich wiadomości. Musimy porozmawiać. 1299 01:11:21,666 --> 01:11:23,165 To ważne. 1300 01:11:23,166 --> 01:11:25,624 Ślub jest w niedzielę o 15. 1301 01:11:25,625 --> 01:11:27,041 Przyjdziesz? 1302 01:11:27,208 --> 01:11:28,457 DZIEWIĄTA MANDALA 1303 01:11:28,458 --> 01:11:29,832 Hej, skarbie, to ja. 1304 01:11:29,833 --> 01:11:33,207 Wiem, że mama jest okropna i rozumiem, czemu jej unikasz. 1305 01:11:33,208 --> 01:11:36,790 Daj znać, czy będziesz w niedzielę o 15. 1306 01:11:36,791 --> 01:11:39,750 Może przyjdziesz wcześniej? Na zdjęcia grupowe? 1307 01:11:41,708 --> 01:11:43,875 Dzień dobry, dzwonię z windykacji. 1308 01:11:44,500 --> 01:11:46,624 Próbowaliśmy się skontaktować 1309 01:11:46,625 --> 01:11:48,791 w sprawie niespłaconego długu. 1310 01:11:53,875 --> 01:11:55,916 Nie. Idź sobie. 1311 01:11:57,041 --> 01:11:58,458 Nie ma mowy. 1312 01:12:01,000 --> 01:12:03,333 Boże. 1313 01:12:04,666 --> 01:12:05,791 Dzień dobry. 1314 01:12:06,291 --> 01:12:07,291 Cześć. 1315 01:12:10,791 --> 01:12:11,791 Dobra. 1316 01:12:14,375 --> 01:12:15,750 Pachniesz zgnilizną. 1317 01:12:15,875 --> 01:12:19,500 Dzięki, Jay. Super, że przyszedłeś mi to powiedzieć. 1318 01:12:20,083 --> 01:12:22,874 Słuchaj, smrodku, nie chcę cię wskrzesić. 1319 01:12:22,875 --> 01:12:24,583 Po prostu się stęskniłem. 1320 01:12:27,500 --> 01:12:28,499 Co ty robisz? 1321 01:12:28,500 --> 01:12:31,082 Fugga ji powiedział, że czeka cię pięć randek. 1322 01:12:31,083 --> 01:12:34,083 Za tobą trzy. Pora na czwartą. 1323 01:12:36,416 --> 01:12:37,957 Jestem Jay. 1324 01:12:37,958 --> 01:12:41,375 Tak, cuchniesz, ale i tak się cieszę, że mamy randkę. 1325 01:12:42,125 --> 01:12:44,583 - Nie mogę, Jay. - Możesz. 1326 01:12:45,500 --> 01:12:47,541 Spójrz, mam twoje ulubione rzeczy. 1327 01:12:48,541 --> 01:12:49,916 Na śniadanie... 1328 01:12:51,458 --> 01:12:53,791 Pizza, czekolada i szampan. 1329 01:12:54,541 --> 01:12:55,541 Jaka pizza? 1330 01:12:55,666 --> 01:12:58,750 Twoja ulubiona. Z anchois. 1331 01:12:59,833 --> 01:13:01,833 - Serowe brzegi? - No raczej. 1332 01:13:01,958 --> 01:13:03,583 Może umyjesz zęby? 1333 01:13:06,458 --> 01:13:08,083 Jestem rozwydrzonym bachorem? 1334 01:13:09,791 --> 01:13:12,290 Niech inni mówią ci, kim masz być. 1335 01:13:12,291 --> 01:13:13,915 Ja chcę się upić, pośmiać 1336 01:13:13,916 --> 01:13:16,207 i pomóc ci odreagować. 1337 01:13:16,208 --> 01:13:19,375 Czas się porobić. 1338 01:13:22,708 --> 01:13:25,332 Jay, nie widziałam skręta od lat. 1339 01:13:25,333 --> 01:13:27,124 - Masz ogień? - Ty nie masz? 1340 01:13:27,125 --> 01:13:28,875 - Nie masz ognia? - Nie. 1341 01:13:30,583 --> 01:13:32,874 Czekaj. Znam sztuczkę ze studiów. 1342 01:13:32,875 --> 01:13:35,082 Jaką sztuczkę? 1343 01:13:35,083 --> 01:13:38,166 Weź baterię z górnej szuflady. 1344 01:13:39,791 --> 01:13:40,791 Baterię? 1345 01:13:45,833 --> 01:13:46,833 Co ty... 1346 01:13:51,166 --> 01:13:53,040 Więc to przywraca cię do życia. 1347 01:13:53,041 --> 01:13:55,041 - Prawda? - Masz w sobie podpalaczkę. 1348 01:13:58,125 --> 01:13:58,999 Włosy! 1349 01:13:59,000 --> 01:14:01,708 Boże! Moje włosy! Jay! 1350 01:14:07,750 --> 01:14:09,208 Wszystkich zawiodłam. 1351 01:14:13,375 --> 01:14:16,000 Mamę, Son, ciebie. 1352 01:14:22,041 --> 01:14:24,000 Mówiłem ci, jak powiedziałem mamie? 1353 01:14:24,708 --> 01:14:25,708 Tak. 1354 01:14:28,166 --> 01:14:30,291 Zrobiłem prezentację w PowerPoincie. 1355 01:14:31,208 --> 01:14:33,541 - To niezbyt oryginalne. - Oryginalne. 1356 01:14:34,541 --> 01:14:37,541 Wyświetliłem na ścianie zdjęcia ikon queer. 1357 01:14:39,291 --> 01:14:40,791 Ale nie powiedziałem ci, 1358 01:14:41,666 --> 01:14:44,208 że po mojej wspaniałej prezentacji 1359 01:14:45,750 --> 01:14:48,250 mama powiedziała, że musi upiec kurczaka. 1360 01:14:49,500 --> 01:14:50,957 I po prostu wyszła. 1361 01:14:50,958 --> 01:14:52,833 Tylko tyle? 1362 01:14:54,791 --> 01:14:56,832 Bałem się, co sobie pomyślała, 1363 01:14:56,833 --> 01:14:58,541 więc już o tym nie wspomniałem. 1364 01:15:00,041 --> 01:15:01,957 Rok później 1365 01:15:01,958 --> 01:15:04,375 wybierałem się na pierwszą randkę. 1366 01:15:07,083 --> 01:15:09,583 I powiedziałem jej o nim. A ona... 1367 01:15:11,000 --> 01:15:13,791 włożyła mi w dłoń trzy banknoty po 10 £. 1368 01:15:15,416 --> 01:15:19,250 Pocałowała mnie. I powiedziała, że jest ze mnie dumna. 1369 01:15:20,791 --> 01:15:22,958 I życzyła dobrej zabawy. 1370 01:15:25,333 --> 01:15:26,416 Co ze mną nie tak? 1371 01:15:29,583 --> 01:15:31,416 Chodź. No już. 1372 01:15:33,750 --> 01:15:34,750 Wstawaj. 1373 01:15:39,208 --> 01:15:41,665 Czasami warto zaryzykować. 1374 01:15:41,666 --> 01:15:42,999 Nawet jeśli się boimy. 1375 01:15:43,000 --> 01:15:45,582 Wiele osób cię wspiera. 1376 01:15:45,583 --> 01:15:47,083 Musisz im na to pozwolić. 1377 01:15:47,958 --> 01:15:52,250 W końcu twoja mama i siostra zrozumieją. 1378 01:15:54,666 --> 01:15:58,041 A do tego czasu... masz mnie. 1379 01:15:58,833 --> 01:16:01,458 Wiedziałeś, że to będzie najlepsza randka, co? 1380 01:16:02,458 --> 01:16:03,916 Byłeś tego pewien. 1381 01:16:06,583 --> 01:16:08,708 Dziękuję. Cieszę się, że cię mam. 1382 01:16:44,666 --> 01:16:45,666 {\an8}NA ŻYWO DZIEWCZYNY Z HACKNEY 1383 01:16:47,208 --> 01:16:48,208 {\an8}ONA JEST SUPER! 1384 01:16:49,458 --> 01:16:50,541 {\an8}ALE ODJAZD #DZIEWIĄTAMANDALA 1385 01:16:51,750 --> 01:16:53,125 UWIELBIAM! PIA, INSPIRUJĄCA WŁAŚCICIELKA DZIEWIĄTEJ MANDALI 1386 01:16:53,541 --> 01:16:54,957 ODWIEDŹCIE JĄ W DZIEWIĄTEJ MANDALI JEST SUPER! 1387 01:16:54,958 --> 01:16:56,000 ADRES STUDIA DZIEWIĄTA MANDALA? 1388 01:16:56,958 --> 01:16:58,541 No odbierz. 1389 01:17:09,875 --> 01:17:12,000 - Co? - Stałaś się sensacją. 1390 01:17:12,500 --> 01:17:13,499 Słucham? 1391 01:17:13,500 --> 01:17:15,415 - Pamiętasz te dziewczynki? - Tak. 1392 01:17:15,416 --> 01:17:16,583 Wyjrzyj przez okno. 1393 01:17:20,500 --> 01:17:22,207 Nagrały twoją przemowę. 1394 01:17:22,208 --> 01:17:23,874 O Boże! 1395 01:17:23,875 --> 01:17:26,207 Ma czterysta tysięcy wyświetleń. 1396 01:17:26,208 --> 01:17:27,499 To nasi klienci? 1397 01:17:27,500 --> 01:17:30,707 Tak. Możesz zejść na dół? Musimy otworzyć. 1398 01:17:30,708 --> 01:17:33,375 Dobra. Przyda nam się jakaś pomoc. 1399 01:17:34,458 --> 01:17:36,665 Jim! Jimothy! 1400 01:17:36,666 --> 01:17:38,625 - Tak? - Chcesz pracę? 1401 01:17:39,000 --> 01:17:40,374 - Jasne. - Świetnie. 1402 01:17:40,375 --> 01:17:44,332 Wejdź do środka, poszukaj moich ciuchów i się w nie ubierz. 1403 01:17:44,333 --> 01:17:47,040 Otworzymy za pięć minut. Dobra? 1404 01:17:47,041 --> 01:17:49,540 - Pewnie. - Dobrze. Wchodź. 1405 01:17:49,541 --> 01:17:51,625 - Dzięki. - Dajcie nam pięć minut. 1406 01:17:52,916 --> 01:17:55,333 - Dzień dobry. Zapraszamy! - Jay? 1407 01:17:56,000 --> 01:17:58,333 Jest i ona. Zrobimy sobie zdjęcie? 1408 01:17:59,000 --> 01:18:00,000 Pewnie. 1409 01:18:00,625 --> 01:18:02,874 Chciałbym kupić to zdjęcie. 1410 01:18:02,875 --> 01:18:05,165 - „Akshay po zastrzyku”. - Dobrze. 1411 01:18:05,166 --> 01:18:08,624 Prowadzi pani jakieś zajęcia z fotografii? 1412 01:18:08,625 --> 01:18:10,416 - Owszem. - Tak! 1413 01:18:10,541 --> 01:18:12,582 Zawołam naszego kolegę. 1414 01:18:12,583 --> 01:18:15,707 Jim! Zapisze dane kontaktowe. 1415 01:18:15,708 --> 01:18:18,290 Chciałbym umówić się na sesję z rodziną i psami. 1416 01:18:18,291 --> 01:18:19,416 Pewnie. 1417 01:18:19,541 --> 01:18:21,749 - To niesamowite. - To prawda, Jim. 1418 01:18:21,750 --> 01:18:24,874 Zbierz dane klientów do listy mailingowej. 1419 01:18:24,875 --> 01:18:26,333 Oczywiście. 1420 01:18:30,208 --> 01:18:31,208 Gotowa? 1421 01:18:31,875 --> 01:18:32,875 Na co? 1422 01:18:34,291 --> 01:18:35,291 Na ślub? 1423 01:18:36,375 --> 01:18:37,874 Nie, ona mnie tam nie chce. 1424 01:18:37,875 --> 01:18:39,665 Nie przygotowałam prezentów. 1425 01:18:39,666 --> 01:18:41,249 Oczywiście, że cię chce. 1426 01:18:41,250 --> 01:18:44,000 Jesteś jej siostrą i najlepszą przyjaciółką. 1427 01:18:45,375 --> 01:18:47,875 O prezenty się nie martw. Załatwiłem to. 1428 01:18:48,333 --> 01:18:49,333 Coś ty zrobił? 1429 01:18:50,416 --> 01:18:53,208 Dowiesz się na miejscu. Idź się przygotować. 1430 01:18:53,375 --> 01:18:56,165 Jim i ja zajmiemy się studiem. Spotkamy się później. 1431 01:18:56,166 --> 01:18:59,250 - Przygotuję się. - Leć. Jim, idziemy na żywioł. 1432 01:19:35,333 --> 01:19:36,333 Sam! 1433 01:19:37,916 --> 01:19:39,291 Przepraszam. Pogadamy? 1434 01:19:40,041 --> 01:19:41,040 Teraz? 1435 01:19:41,041 --> 01:19:44,958 Szukam Sonal. Muszę z nią porozmawiać. 1436 01:19:45,208 --> 01:19:49,041 Wiem, że się pokłóciłyście. I wiem, że będzie dobrze. 1437 01:19:50,083 --> 01:19:52,624 Nie wytrzymacie dnia bez rozmowy ze sobą. 1438 01:19:52,625 --> 01:19:54,082 Ucieszy się, że jesteś. 1439 01:19:54,083 --> 01:19:55,375 - Tak? - Tak. 1440 01:19:56,625 --> 01:19:59,375 Ty i Charlie świetnie się spisaliście. 1441 01:20:02,875 --> 01:20:05,250 Charlie mówił Sonal, że się przyłożyłaś. 1442 01:20:06,708 --> 01:20:08,958 Dziękuję, są piękne. 1443 01:20:10,583 --> 01:20:12,250 - Charlie. - Tak. 1444 01:20:14,541 --> 01:20:16,833 Zawsze chciał jechać z tobą do Londynu. 1445 01:20:17,875 --> 01:20:19,208 Rodzina go potrzebowała. 1446 01:20:20,666 --> 01:20:22,583 Ale nie przestał o tobie myśleć. 1447 01:20:24,333 --> 01:20:25,333 Wiem. 1448 01:20:38,208 --> 01:20:39,416 Super. 1449 01:20:41,666 --> 01:20:42,666 Świetna robota. 1450 01:20:43,375 --> 01:20:44,375 Dziękuję. 1451 01:20:44,833 --> 01:20:46,790 To nie będę już przeszkadzać. 1452 01:20:46,791 --> 01:20:48,250 Jasne. Do zobaczenia. 1453 01:20:52,375 --> 01:20:55,625 SONAL, GDZIE JESTEŚ? WYSŁANO 1454 01:21:08,000 --> 01:21:09,000 O cholera. 1455 01:21:10,375 --> 01:21:11,375 Mamo? 1456 01:21:15,791 --> 01:21:18,583 O, jest i mój telefon. Właśnie go szukałam. 1457 01:21:22,916 --> 01:21:25,333 O mój Boże. 1458 01:21:26,041 --> 01:21:29,291 Dziękuję, Akshay, że pomogłeś mi go znaleźć. 1459 01:21:29,750 --> 01:21:32,082 Oczywiście, Lux. 1460 01:21:32,083 --> 01:21:34,332 To znaczy pani Jaswani. 1461 01:21:34,333 --> 01:21:38,250 Powiem obsłudze, że go znaleźliśmy. 1462 01:21:41,166 --> 01:21:42,166 Możesz mówić mi Lux. 1463 01:21:43,500 --> 01:21:44,500 Dobrze. 1464 01:21:46,208 --> 01:21:47,208 Tak. 1465 01:21:49,500 --> 01:21:51,291 - Dobrze cię widzieć. - Tak. 1466 01:21:58,083 --> 01:21:59,083 No cóż. 1467 01:22:00,791 --> 01:22:02,416 Pasuje do ciebie. 1468 01:22:02,875 --> 01:22:04,832 - Naprawdę? - Tak. 1469 01:22:04,833 --> 01:22:06,665 Podobasz mu się. 1470 01:22:06,666 --> 01:22:09,082 To prawda. 1471 01:22:09,083 --> 01:22:10,666 Mamo! 1472 01:22:12,083 --> 01:22:14,083 Cudownie, że jesteś szczęśliwa. 1473 01:22:14,791 --> 01:22:19,040 Tak, beta, jestem szczęśliwa. 1474 01:22:19,041 --> 01:22:20,250 Bardzo. 1475 01:22:22,416 --> 01:22:24,833 Widziałam cię w internecie. 1476 01:22:25,958 --> 01:22:27,957 Mówiłaś przepięknie. 1477 01:22:27,958 --> 01:22:31,166 Dzięki, mamo. Mam to po tobie i nani. 1478 01:22:31,500 --> 01:22:33,665 Twoja nani była silna. 1479 01:22:33,666 --> 01:22:38,458 W społeczeństwie nie było miejsca dla takiej kobiety. 1480 01:22:40,166 --> 01:22:42,540 Ale byłaby z ciebie dumna. 1481 01:22:42,541 --> 01:22:43,999 Mamo. 1482 01:22:44,000 --> 01:22:47,082 Daj spokój. Nawet nie wiedziałam, co mówię. 1483 01:22:47,083 --> 01:22:48,749 Ani że mnie nagrywają. 1484 01:22:48,750 --> 01:22:49,999 Pięknie powiedziałaś, 1485 01:22:50,000 --> 01:22:53,374 że coś wyjątkowego można stworzyć tylko w parze. 1486 01:22:53,375 --> 01:22:55,125 Pomyślałam o tacie i o mnie. 1487 01:22:56,375 --> 01:22:58,040 Niepotrzebnie się pobraliśmy. 1488 01:22:58,041 --> 01:22:59,124 Tak sądzisz? 1489 01:22:59,125 --> 01:23:00,249 Ale z drugiej strony 1490 01:23:00,250 --> 01:23:02,499 stworzyliśmy ciebie i Sonal. 1491 01:23:02,500 --> 01:23:07,999 Nasze piękne córki, które dają nam tyle radości. 1492 01:23:08,000 --> 01:23:10,041 Powiedz mu to. 1493 01:23:11,500 --> 01:23:12,500 Może. 1494 01:23:13,458 --> 01:23:14,915 Ale to on mnie zostawił. 1495 01:23:14,916 --> 01:23:17,541 Mamo, przestań, to miła chwila. 1496 01:23:17,791 --> 01:23:19,790 Tak, byłam bardzo samotna. 1497 01:23:19,791 --> 01:23:23,790 Ale Akshay rozpalił moje uczucia. 1498 01:23:23,791 --> 01:23:27,165 - Wiem. - Wzniecił szalejący ogień 1499 01:23:27,166 --> 01:23:28,999 w bardzo chłodnym miejscu. 1500 01:23:29,000 --> 01:23:30,957 Za dużo informacji. 1501 01:23:30,958 --> 01:23:35,207 Chodzi o to, że podobam się Akshayowi, bo idę własnymi ścieżkami. 1502 01:23:35,208 --> 01:23:38,291 Mamo, otóż to. Zasługujesz na szczęście. 1503 01:23:39,041 --> 01:23:40,666 A ty, na co zasługujesz? 1504 01:23:45,375 --> 01:23:49,125 To klucz do skrytki. Biżuteria jest twoja. 1505 01:23:50,333 --> 01:23:51,333 Mamo. 1506 01:23:52,666 --> 01:23:54,041 Nie chcę ślubu. 1507 01:23:55,250 --> 01:23:59,041 Nie słyszałaś, co powiedziałam dwie sekundy temu? 1508 01:23:59,166 --> 01:24:01,540 Powiedziałaś... Boże! 1509 01:24:01,541 --> 01:24:03,916 Że małżeństwo nie jest dla każdego. 1510 01:24:04,708 --> 01:24:05,874 Właśnie. 1511 01:24:05,875 --> 01:24:08,915 Weź biżuterię, zainwestuj w fotografię 1512 01:24:08,916 --> 01:24:11,208 i zmieniaj świat. 1513 01:24:14,916 --> 01:24:15,916 Beta. 1514 01:24:16,458 --> 01:24:21,165 - Kocham cię, mamo. - Ja ciebie też. 1515 01:24:21,166 --> 01:24:23,958 A ty? Nieźle go wylizałaś. 1516 01:24:26,000 --> 01:24:27,250 To prawda. 1517 01:24:31,125 --> 01:24:32,125 Son. 1518 01:24:35,166 --> 01:24:36,541 Przepraszam, Sonal. 1519 01:24:37,125 --> 01:24:41,125 Byłam głupia, samolubna i naprawdę cię zawiodłam. 1520 01:24:45,500 --> 01:24:48,583 Bywasz straszną wiedźmą. 1521 01:24:50,583 --> 01:24:51,833 Przyznaję. 1522 01:24:53,000 --> 01:24:56,500 Żyjesz po swojemu i robisz niesamowite rzeczy. 1523 01:24:57,125 --> 01:24:58,750 Ja tylko improwizuję. 1524 01:24:59,083 --> 01:25:00,500 Ty wiesz, co jest ważne. 1525 01:25:01,583 --> 01:25:03,291 Zbliżasz do siebie ludzi. 1526 01:25:04,500 --> 01:25:07,665 Ale nigdy nie miałam 150 000 wyświetleń. 1527 01:25:07,666 --> 01:25:11,665 A jak pokazałaś swój idealny tyłek na TikToku? 1528 01:25:11,666 --> 01:25:13,207 To nie było zamierzone. 1529 01:25:13,208 --> 01:25:16,000 Dziewczyno, dałaś radość tylu ludziom. 1530 01:25:17,291 --> 01:25:19,750 Prezenty, które zrobiłaś, są wspaniałe. 1531 01:25:21,166 --> 01:25:22,166 Tak? 1532 01:25:22,333 --> 01:25:24,166 Te malutkie albumy... 1533 01:25:25,125 --> 01:25:26,750 to najlepsza część wesela. 1534 01:25:29,916 --> 01:25:31,458 Czas na zabawę? 1535 01:25:31,791 --> 01:25:33,083 Na całego! 1536 01:26:17,541 --> 01:26:20,290 - Zdjęcie rodzinne. - Daj spokój, tato. 1537 01:26:20,291 --> 01:26:21,624 Wystarczy. 1538 01:26:21,625 --> 01:26:23,666 Masz ich całe mnóstwo. 1539 01:26:24,250 --> 01:26:26,165 Nie będziemy już udawać. 1540 01:26:26,166 --> 01:26:28,124 To ma być coś prawdziwego. 1541 01:26:28,125 --> 01:26:31,958 Zdjęcie ciebie, Sama, Son i Jane. 1542 01:26:32,833 --> 01:26:34,833 Gdzie ta twoja dziewczyna, Mukul? 1543 01:26:35,375 --> 01:26:37,208 Jane, chodź. No chodź! 1544 01:26:40,875 --> 01:26:41,875 Kocham cię. 1545 01:26:42,458 --> 01:26:43,458 Wiem. 1546 01:26:44,083 --> 01:26:46,416 No już. Zdjęcie grupowe. 1547 01:26:52,375 --> 01:26:54,041 Wszyscy mówią: „Paneer”! 1548 01:26:54,500 --> 01:26:55,708 Paneer! 1549 01:26:59,083 --> 01:27:01,207 Pia! Cześć. 1550 01:27:01,208 --> 01:27:03,457 Jay, przyszedłeś! 1551 01:27:03,458 --> 01:27:06,041 Mamy rezerwacje na kolejne trzy miesiące. 1552 01:27:06,708 --> 01:27:09,083 - Nie gadaj. - Serio. To był obłęd. 1553 01:27:09,875 --> 01:27:11,499 - Poważnie? - Tak. 1554 01:27:11,500 --> 01:27:13,957 Jay. Jesteś niesamowity. 1555 01:27:13,958 --> 01:27:16,332 Bez ciebie to by się nie wydarzyło. 1556 01:27:16,333 --> 01:27:19,457 A te prezenty? Są doskonałe. 1557 01:27:19,458 --> 01:27:20,541 Nie ma za co. 1558 01:27:24,583 --> 01:27:27,125 - Twoja mama z nim flirtuje? - Tak. 1559 01:27:27,250 --> 01:27:29,582 W te trzy godziny wiele się zmieniło. 1560 01:27:29,583 --> 01:27:30,875 Opowiem ci. 1561 01:27:31,333 --> 01:27:33,332 Już mi się podoba. 1562 01:27:33,333 --> 01:27:34,540 Mnie też. 1563 01:27:34,541 --> 01:27:35,916 Rozejrzę się. 1564 01:27:43,458 --> 01:27:44,458 Więc, Pia... 1565 01:27:45,541 --> 01:27:46,541 Dzień dobry. 1566 01:27:47,916 --> 01:27:49,333 Znalazłaś tego jedynego? 1567 01:27:50,291 --> 01:27:51,833 Nie, Fugga ji. 1568 01:27:53,250 --> 01:27:55,125 Nie byłam na pięciu randkach. 1569 01:27:55,916 --> 01:27:56,916 Jeszcze nie. 1570 01:27:59,458 --> 01:28:00,458 Ale będziesz. 1571 01:28:06,333 --> 01:28:07,333 Chwileczkę. 1572 01:28:08,125 --> 01:28:09,125 Tak? 1573 01:28:13,375 --> 01:28:16,875 Proszę się ubrać. Robi się chłodno. 1574 01:28:23,958 --> 01:28:24,958 Pia, kochanie. 1575 01:28:25,541 --> 01:28:27,541 - Cześć, tato. - Cześć. 1576 01:28:28,000 --> 01:28:30,541 Zatańczymy? 1577 01:28:32,041 --> 01:28:33,041 Chodź. 1578 01:28:38,916 --> 01:28:40,958 Widziałem cię na YouTubie. 1579 01:28:41,750 --> 01:28:42,750 No. 1580 01:28:43,708 --> 01:28:44,958 Jesteś jak matka. 1581 01:28:47,083 --> 01:28:49,374 No wiesz. 1582 01:28:49,375 --> 01:28:52,250 Zaciekle bronisz swego. 1583 01:28:54,458 --> 01:28:55,583 Podziwiam to. 1584 01:28:57,083 --> 01:29:00,791 Laxmi i ja popełniliśmy kilka błędów. 1585 01:29:02,291 --> 01:29:06,416 Ale ty nie jesteś jednym z nich. 1586 01:29:08,458 --> 01:29:11,125 Nie przestawaj błyszczeć, dobrze? 1587 01:29:14,083 --> 01:29:15,375 Jesteśmy z ciebie dumni. 1588 01:29:16,458 --> 01:29:19,125 Pia, rozświetlisz ten świat. 1589 01:29:23,000 --> 01:29:24,041 Dzięki, tato. 1590 01:29:31,583 --> 01:29:33,375 - Muszę lecieć. - Dobrze. 1591 01:29:36,750 --> 01:29:38,791 Powiedz mi od razu. Dobra. 1592 01:29:43,166 --> 01:29:45,500 Nie. Idę z Milem, kochanie. 1593 01:29:52,416 --> 01:29:54,791 - Jestem głodna. - Zjedzmy. 1594 01:29:54,958 --> 01:29:57,457 Charlie, przepraszam. Muszę to powiedzieć. 1595 01:29:57,458 --> 01:30:01,249 Tak długo walczyłam 1596 01:30:01,250 --> 01:30:05,124 o życie, jakiego pragnęłam. Byłam idiotką... 1597 01:30:05,125 --> 01:30:07,749 - Daj mi chwilę. - Pozwól, że powiem. 1598 01:30:07,750 --> 01:30:10,708 Myślałam, że niezależność oznacza samotność. 1599 01:30:11,041 --> 01:30:13,333 Ale gdy cię zobaczyłam, coś zrozumiałam. 1600 01:30:13,833 --> 01:30:14,833 Oddzwonię. 1601 01:30:17,500 --> 01:30:19,415 - Przepraszam. - Słuchałeś mnie? 1602 01:30:19,416 --> 01:30:20,500 Tak. 1603 01:30:21,708 --> 01:30:24,083 Gdy mnie zobaczyłaś, coś zrozumiałaś. 1604 01:30:26,416 --> 01:30:29,916 Mimo naszej przeszłości, nie mogę pozbyć się tego uczucia. 1605 01:30:32,333 --> 01:30:33,708 Jakiego? 1606 01:30:37,208 --> 01:30:38,375 Że jesteś tym jedynym. 1607 01:30:44,125 --> 01:30:45,125 Zawsze byłem. 1608 01:30:46,000 --> 01:30:47,000 Zawsze będziesz. 1609 01:30:54,666 --> 01:30:56,082 - Pia. - Tak? 1610 01:30:56,083 --> 01:30:58,332 Pozostanie w Welwyn to najtrudniejsza... 1611 01:30:58,333 --> 01:31:00,624 Co ty robisz? To magiczna chwila. 1612 01:31:00,625 --> 01:31:01,791 Wiem. 1613 01:31:02,166 --> 01:31:04,665 - Chcę powiedzieć swoje. - Masz 60 sekund. 1614 01:31:04,666 --> 01:31:05,749 Serio? 1615 01:31:05,750 --> 01:31:07,958 - Przejdźmy się. - Zostało 50. 1616 01:31:12,375 --> 01:31:15,416 Gdy wyjechałaś z Welwyn i poszłaś na studia, 1617 01:31:16,500 --> 01:31:19,374 bardzo tęskniłem. Żeby o tym nie myśleć, 1618 01:31:19,375 --> 01:31:21,291 poświęciłem się pracy w restauracji. 1619 01:31:22,916 --> 01:31:24,750 A teraz ona ma się świetnie. 1620 01:31:25,166 --> 01:31:27,124 Ja też. 1621 01:31:27,125 --> 01:31:28,291 Ale i tak tęsknię. 1622 01:31:29,791 --> 01:31:31,625 W każdej chwili. 1623 01:31:36,708 --> 01:31:41,833 Czasem zamykam oczy i przeskakuję do napisów końcowych. 1624 01:31:42,541 --> 01:31:44,083 I widzę ciebie. 1625 01:31:45,166 --> 01:31:49,082 Pia Jaswani. Kandydatka numer 13? 1626 01:31:49,083 --> 01:31:50,166 Piętnaście. 1627 01:31:50,833 --> 01:31:52,583 - Przyzwoicie. - Może być. 1628 01:31:55,666 --> 01:31:57,958 - Ile to trwało? - Przestałam liczyć. 1629 01:32:25,875 --> 01:32:27,333 Charlie... 1630 01:32:29,000 --> 01:32:30,500 Pójdziemy na randkę? 1631 01:32:31,291 --> 01:32:32,291 Z chęcią. 1632 01:32:37,500 --> 01:32:38,500 Nie ma chemii, co? 1633 01:32:39,750 --> 01:32:40,750 W ogóle. 1634 01:32:48,416 --> 01:32:50,333 - Czas na zabawę? - Na całego. 1635 01:33:51,083 --> 01:33:52,666 ROBIMY ZDJĘCIA PASZPORTOWE! 1636 01:33:53,500 --> 01:33:55,166 Charlie. Jak tam? 1637 01:33:55,958 --> 01:33:56,958 Cześć, Jay. 1638 01:33:58,166 --> 01:34:00,583 - Duży ruch? - Tak. Pia jest na górze. 1639 01:34:06,250 --> 01:34:07,416 Nie strzelaj! 1640 01:34:10,541 --> 01:34:11,833 No już, pokaż pasję. 1641 01:34:14,041 --> 01:34:17,290 Mam tu coś niesamowitego. 1642 01:34:17,291 --> 01:34:20,125 The Sunday Times Magazine. Widziałaś już? 1643 01:34:20,750 --> 01:34:21,750 Nie. 1644 01:34:22,875 --> 01:34:24,915 Jeszcze nie zaglądałem. Jesteś. 1645 01:34:24,916 --> 01:34:26,000 POZNAJCIE PIĘ JASWANI 1646 01:34:27,916 --> 01:34:29,166 To takie dziwne. 1647 01:34:30,958 --> 01:34:31,958 Wyglądasz świetnie. 1648 01:34:32,500 --> 01:34:33,500 Dobra. 1649 01:34:34,750 --> 01:34:37,124 „Mimo młodego wieku, dzięki obecności w sieci 1650 01:34:37,125 --> 01:34:39,415 i społeczności wokół jej studia, 1651 01:34:39,416 --> 01:34:42,207 przykuła uwagę doświadczonych fotografów. 1652 01:34:42,208 --> 01:34:45,166 Jej babcia byłaby bardzo dumna”. 1653 01:34:46,125 --> 01:34:47,374 Z pewnością. 1654 01:34:47,375 --> 01:34:48,958 - Proszę. - Dziękuję. 1655 01:34:50,208 --> 01:34:51,208 Dziękuję. 1656 01:39:34,666 --> 01:39:36,665 Maria Plicner 1657 01:39:36,666 --> 01:39:38,750 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Zofia Jaworowska