1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,583 --> 00:00:38,500
{\an8}DZIEWIĄTA MANDALA
4
00:00:43,416 --> 00:00:44,416
{\an8}Gotowe?
5
00:00:46,958 --> 00:00:47,833
{\an8}Nieźle.
6
00:00:49,041 --> 00:00:51,750
{\an8}Jeszcze raz. Super. I jeszcze.
7
00:00:56,625 --> 00:00:57,625
{\an8}Świetnie.
8
00:00:58,583 --> 00:00:59,500
{\an8}Jeszcze raz.
9
00:01:03,375 --> 00:01:05,457
{\an8}I z powrotem. Śmiało, Erin.
10
00:01:05,458 --> 00:01:08,500
{\an8}Dobrze. Wygląda świetnie.
11
00:01:10,125 --> 00:01:12,040
{\an8}Super. Teraz zdjęcie zespołowe.
12
00:01:12,041 --> 00:01:15,375
{\an8}Wyższe z tyłu. Gotowe?
13
00:01:16,666 --> 00:01:18,791
{\an8}Zakręć piłkę. Super.
14
00:01:20,208 --> 00:01:22,624
{\an8}Hackney Wick górą!
15
00:01:22,625 --> 00:01:24,875
Trzy, dwa, jeden, Hackney!
16
00:01:27,750 --> 00:01:29,250
POŁĄCZENIE PRZYCHODZĄCE
MAMA
17
00:01:35,958 --> 00:01:37,624
- Jim!
- Cześć, Pia.
18
00:01:37,625 --> 00:01:38,958
Co ty robisz?
19
00:01:39,375 --> 00:01:40,708
Wybacz.
20
00:01:40,833 --> 00:01:44,624
Lisy znowu grzebały w śmieciach.
Zajmę się tym.
21
00:01:44,625 --> 00:01:47,207
Możesz chociaż schować penisa?
22
00:01:47,208 --> 00:01:50,957
Mówiłam, że możesz sikać w studiu,
a nie na studio.
23
00:01:50,958 --> 00:01:52,499
- No tak.
- Dobra.
24
00:01:52,500 --> 00:01:54,583
- Przepraszam.
- Jasne.
25
00:01:56,416 --> 00:01:58,000
- Powodzenia.
- Dzięki.
26
00:02:03,833 --> 00:02:04,916
Cholera!
27
00:02:09,291 --> 00:02:11,207
- Halo?
- Czemu nie odbierasz?
28
00:02:11,208 --> 00:02:13,082
- Jestem zajęta.
- Zapomniałaś?
29
00:02:13,083 --> 00:02:15,457
Nie. Zaraz będę. Ja tylko...
30
00:02:15,458 --> 00:02:17,124
Co takiego?
31
00:02:17,125 --> 00:02:18,874
Mamo, spokojnie, już jadę.
32
00:02:18,875 --> 00:02:22,582
Dziecko, potrzebuję cię. Pospiesz się.
33
00:02:22,583 --> 00:02:25,250
- Będę za kilka minut.
- Chyba jest w łóżku.
34
00:02:25,958 --> 00:02:28,082
Czupiradło, nie denerwuj mamy.
35
00:02:28,083 --> 00:02:29,291
Nie denerwuję.
36
00:02:29,833 --> 00:02:32,415
- Co to za hałas?
- Nic. Wszystko gra.
37
00:02:32,416 --> 00:02:34,499
Pewnie patrzysz właśnie w lustro
38
00:02:34,500 --> 00:02:37,041
i wyglądasz jak ta Cynthia z Pełzaków.
39
00:02:38,000 --> 00:02:41,332
Nie tym tonem.
Jestem od ciebie dwa lata starsza.
40
00:02:41,333 --> 00:02:44,833
Osiemnaście miesięcy.
Masz mój szacunek, didi.
41
00:02:44,958 --> 00:02:49,665
I dobrze. Jestem kobietą biznesu,
ważną częścią lokalnej społeczności.
42
00:02:49,666 --> 00:02:52,374
- Nie wiem, co ona gada.
- O czym ty mówisz?
43
00:02:52,375 --> 00:02:54,458
- Już jadę.
- Pospiesz się!
44
00:02:55,833 --> 00:02:57,958
Znowu uciekasz od dobrego gustu.
45
00:02:58,083 --> 00:03:00,165
Ile zarobiliśmy na tych zawodniczkach?
46
00:03:00,166 --> 00:03:01,415
Nic. Muszę lecieć.
47
00:03:01,416 --> 00:03:03,125
Nie stać nas na pracę za darmo.
48
00:03:04,666 --> 00:03:07,083
- Wszystko gra?
- Nie teraz. Muszę lecieć!
49
00:03:13,375 --> 00:03:14,458
Przepraszam.
50
00:03:15,916 --> 00:03:18,958
Przepraszam. Chwila!
51
00:03:23,708 --> 00:03:24,791
Nie! Kurwa!
52
00:03:32,041 --> 00:03:33,041
Co to ma być?
53
00:03:33,416 --> 00:03:34,749
Wszystko dobrze.
54
00:03:34,750 --> 00:03:37,541
Beta, co się stało? Gdzie masz buty?
55
00:03:37,666 --> 00:03:38,499
Długa historia.
56
00:03:38,500 --> 00:03:41,790
- Chodźmy po jakieś.
- Nie! Wizyta trwa pół godziny.
57
00:03:41,791 --> 00:03:43,916
Nie wrócimy do Londynu.
58
00:03:44,875 --> 00:03:47,208
Czeka na was magiczny skarb.
59
00:03:48,375 --> 00:03:49,375
To znaczy?
60
00:03:50,041 --> 00:03:52,332
Według pism „ciekawość to nie grzech,
61
00:03:52,333 --> 00:03:55,790
ale trzeba do niej podchodzić z rozwagą”.
62
00:03:55,791 --> 00:03:56,874
Czy to nie...
63
00:03:56,875 --> 00:03:57,957
Dumbledore?
64
00:03:57,958 --> 00:04:00,041
- Wczoraj leciała Czara Ognia.
- Fajnie.
65
00:04:01,375 --> 00:04:02,750
Zabawę czas zacząć.
66
00:04:05,083 --> 00:04:08,541
Pani Jaswani.
Z przyjemnością panie zaprowadzę.
67
00:04:12,125 --> 00:04:13,125
Panie przodem.
68
00:04:17,500 --> 00:04:23,416
Niektóre z nich
są w naszej rodzinie od pokoleń.
69
00:04:24,375 --> 00:04:27,124
Resztę zbierałam przez całe życie.
70
00:04:27,125 --> 00:04:29,915
Nie dla siebie, tylko dla was.
71
00:04:29,916 --> 00:04:31,000
Boże!
72
00:04:31,875 --> 00:04:34,082
To twoja ślubna biżuteria.
73
00:04:34,083 --> 00:04:35,375
Mój Boże!
74
00:04:36,541 --> 00:04:39,708
A to, kochanie, jest dla ciebie.
75
00:04:41,250 --> 00:04:42,250
Cieszysz się?
76
00:04:42,500 --> 00:04:44,999
Mamo, to niesamowite. Dziękuję.
77
00:04:45,000 --> 00:04:48,040
Gdy wyjdziesz za mąż, weźmiesz wszystko.
78
00:04:48,041 --> 00:04:50,625
Na razie zaczeka w skrytce.
79
00:04:52,125 --> 00:04:53,790
A jeśli nie wyjdę za mąż?
80
00:04:53,791 --> 00:04:57,874
Nie mówię, że teraz. Ale kiedyś na pewno.
81
00:04:57,875 --> 00:05:00,666
A jeśli tego nie chcę?
82
00:05:01,708 --> 00:05:04,332
A jeśli chcę dalej rozwijać studio,
83
00:05:04,333 --> 00:05:06,415
zmieniać świat na lepsze
84
00:05:06,416 --> 00:05:08,290
i nie uczestniczyć,
85
00:05:08,291 --> 00:05:10,790
wybacz, Son, w umowie społecznej,
86
00:05:10,791 --> 00:05:13,457
która przeszkodzi mi w karierze?
87
00:05:13,458 --> 00:05:15,375
- Nieładnie.
- A jeśli tego nie chcę?
88
00:05:15,791 --> 00:05:17,124
Nawet tak nie żartuj.
89
00:05:17,125 --> 00:05:19,082
Nie znalazłaś odpowiedniego faceta.
90
00:05:19,083 --> 00:05:20,249
Nie żartuję.
91
00:05:20,250 --> 00:05:23,040
Sama buduję sobie życie,
92
00:05:23,041 --> 00:05:24,625
nie potrzebuję faceta.
93
00:05:25,333 --> 00:05:27,208
- Nie rozumiecie.
- Czego?
94
00:05:27,583 --> 00:05:31,040
Wychowałaś mnie
na niezależną wolnomyślicielkę.
95
00:05:31,041 --> 00:05:33,290
- I co?
- A gdy kończę 30 lat,
96
00:05:33,291 --> 00:05:35,665
nagle wracasz do staroświeckich nawyków.
97
00:05:35,666 --> 00:05:37,207
- Nie o to chodzi.
- Uwaga.
98
00:05:37,208 --> 00:05:39,540
Zaraz wybuchnie bomba atomowa.
99
00:05:39,541 --> 00:05:42,540
Son, weź moją biżuterię,
bo ja się w to nie bawię.
100
00:05:42,541 --> 00:05:44,207
- Dobra.
- Hej!
101
00:05:44,208 --> 00:05:45,665
- Co?
- Wyluzuj, Pia.
102
00:05:45,666 --> 00:05:46,999
Dzieci też nie chcesz?
103
00:05:47,000 --> 00:05:48,999
- Nie chcę!
- Kochasz dzieci.
104
00:05:49,000 --> 00:05:51,416
Ale na razie ich nie planuję!
105
00:05:54,416 --> 00:05:56,749
Nie, to był wypadek.
106
00:05:56,750 --> 00:05:59,707
Pośladki klientki uruchomiły alarm.
107
00:05:59,708 --> 00:06:01,000
Wie pan co?
108
00:06:01,541 --> 00:06:02,499
To był wypadek.
109
00:06:02,500 --> 00:06:05,582
Ale gdybyście
powiesili tabliczkę nad przyciskiem,
110
00:06:05,583 --> 00:06:07,833
ludzie nie wciskaliby go pośladkami!
111
00:06:10,208 --> 00:06:11,208
Pia.
112
00:06:11,875 --> 00:06:14,958
Przepraszam. Muszę załatwić sobie buty.
113
00:06:15,750 --> 00:06:18,790
Beta, bardzo cię kocham.
114
00:06:18,791 --> 00:06:22,708
Kiedy to zrozumiesz?
Wszystko, co robię, robię dla ciebie.
115
00:06:23,375 --> 00:06:25,332
- To z piosenki Bryana Adamsa?
- Tak.
116
00:06:25,333 --> 00:06:27,582
Gdy byłaś mała, miałaś pulchne policzki
117
00:06:27,583 --> 00:06:31,458
i dwa przednie mleczaki.
Byłaś taka słodka!
118
00:06:32,416 --> 00:06:34,291
Wtedy się nie kłóciłaś.
119
00:06:36,791 --> 00:06:39,415
Więc byłam twoją posłuszną wiewiórką?
120
00:06:39,416 --> 00:06:41,708
Nadal wyglądasz jak wiewiórka.
121
00:07:28,416 --> 00:07:32,416
WSPÓLNY PORTRET
122
00:07:40,541 --> 00:07:41,541
Dobry Boże!
123
00:07:43,208 --> 00:07:45,333
- Co?
- To MAMIL.
124
00:07:46,083 --> 00:07:47,624
O rany.
125
00:07:47,625 --> 00:07:48,915
A co to takiego?
126
00:07:48,916 --> 00:07:50,291
Kryzys wieku średniego.
127
00:07:50,791 --> 00:07:52,415
Jay, zamknij drzwi.
128
00:07:52,416 --> 00:07:55,832
Dziękujemy za wsparcie. To miłe.
129
00:07:55,833 --> 00:07:57,624
- Sprzedaliśmy coś?
- Tak.
130
00:07:57,625 --> 00:08:00,208
Za całe pięć funtów. Mamy przesrane.
131
00:08:01,375 --> 00:08:05,082
Idzie tu. Ty z nim gadaj. Pa.
132
00:08:05,083 --> 00:08:06,166
Jasne.
133
00:08:06,333 --> 00:08:09,665
Witam w Dziewiątej Mandali,
w czym mogę pomóc?
134
00:08:09,666 --> 00:08:12,083
Potrzebuję zdjęć paszportowych.
135
00:08:13,208 --> 00:08:14,500
ŻADNYCH ZDJĘĆ PASZPORTOWYCH
136
00:08:15,208 --> 00:08:18,415
Tak, ale muszę załatwić wizę,
a tych nie chcą przyjąć.
137
00:08:18,416 --> 00:08:19,540
Nie wiem czemu.
138
00:08:19,541 --> 00:08:22,290
Ciekawy strój. Przykro mi, nie mogę pomóc.
139
00:08:22,291 --> 00:08:23,957
To studio portretowe.
140
00:08:23,958 --> 00:08:25,999
Proszę spróbować w Sainsbury's.
141
00:08:26,000 --> 00:08:27,707
Macie mnóstwo aparatów.
142
00:08:27,708 --> 00:08:30,165
Ja będę modelem, a tam jest drukarka.
143
00:08:30,166 --> 00:08:32,166
A tym można je wyciąć.
144
00:08:33,375 --> 00:08:35,499
- Proszę stąd wyjść.
- Uspokój się.
145
00:08:35,500 --> 00:08:39,540
Jestem spokojna, dupku. Wynoś się.
Poważnie, wynocha!
146
00:08:39,541 --> 00:08:41,124
Wynoś się, baranie.
147
00:08:41,125 --> 00:08:43,750
I kup sobie normalne buty.
148
00:08:46,958 --> 00:08:48,582
- Po sprawie.
- No.
149
00:08:48,583 --> 00:08:51,415
Rozważmy te zdjęcia paszportowe.
Zarobilibyśmy.
150
00:08:51,416 --> 00:08:53,415
Nie, Jay, nie słuchaj go.
151
00:08:53,416 --> 00:08:55,540
Pamiętaj, że tworzymy sztukę.
152
00:08:55,541 --> 00:08:57,707
Studio jest dedykowane mojej babci.
153
00:08:57,708 --> 00:08:59,499
I jej marzeniu o byciu fotografką.
154
00:08:59,500 --> 00:09:02,625
Wiem, ale mamy mnóstwo zaległości.
155
00:09:04,291 --> 00:09:06,165
Poradzimy sobie. Zaufaj mi.
156
00:09:06,166 --> 00:09:07,624
Nie poradzimy.
157
00:09:07,625 --> 00:09:10,374
Musimy szybko zdobyć pieniądze.
158
00:09:10,375 --> 00:09:13,415
Dlatego musisz trochę wyluzować.
159
00:09:13,416 --> 00:09:15,124
Jestem wyluzowana.
160
00:09:15,125 --> 00:09:17,457
Kotku, to ja jestem wyluzowany.
161
00:09:17,458 --> 00:09:19,875
Twój tyłek jest twardy jak diament.
162
00:09:21,458 --> 00:09:23,832
Skoro mowa o diamentach,
163
00:09:23,833 --> 00:09:27,207
dziś dowiedziałam się,
że mama trzyma dla mnie biżuterię.
164
00:09:27,208 --> 00:09:28,332
Na mój „ślub”.
165
00:09:28,333 --> 00:09:30,374
Kupa kasy na spłatę długów.
166
00:09:30,375 --> 00:09:32,583
Jest w banku w Golders Green.
167
00:09:33,416 --> 00:09:35,040
Musimy go obrabować.
168
00:09:35,041 --> 00:09:36,749
Dostanę ją tylko wtedy,
169
00:09:36,750 --> 00:09:38,999
gdy wyjdę za mąż, czyli nigdy.
170
00:09:39,000 --> 00:09:41,290
Mamy spłacić zaległości
171
00:09:41,291 --> 00:09:43,624
w ciągu czterech tygodni albo nas zamkną.
172
00:09:43,625 --> 00:09:45,625
Musimy wydać cię za mąż.
173
00:09:46,458 --> 00:09:48,582
Albo wysłać na randkę. Wyjdziemy gdzieś?
174
00:09:48,583 --> 00:09:52,749
Nie. Mam już plany.
A jutro jest przyjęcie zaręczynowe Sonal.
175
00:09:52,750 --> 00:09:56,790
Mam zaproszenie dla dwojga
na wystawę przy Richard Street.
176
00:09:56,791 --> 00:09:58,790
To niedaleko, więc bez wymówek.
177
00:09:58,791 --> 00:10:00,540
Będą przystojniacy.
178
00:10:00,541 --> 00:10:01,540
Nie mam czasu.
179
00:10:01,541 --> 00:10:04,582
Nie możesz tu siedzieć
i podlewać kwiatków.
180
00:10:04,583 --> 00:10:05,957
Kocham kwiatki.
181
00:10:05,958 --> 00:10:08,999
- Popadasz w melancholię.
- Wcale nie.
182
00:10:09,000 --> 00:10:09,999
Nie będziesz leżeć
183
00:10:10,000 --> 00:10:12,916
i przeglądać Deliveroo,
marząc o Shashim Kapoorze?
184
00:10:13,375 --> 00:10:14,582
Kocham go.
185
00:10:14,583 --> 00:10:17,457
Co masz do stracenia?
Może nawet ktoś cię obróci.
186
00:10:17,458 --> 00:10:18,958
Marne szanse.
187
00:10:19,666 --> 00:10:21,999
Jestem jak opuszczona stacja metra.
188
00:10:22,000 --> 00:10:25,582
To idź umyj peron. Wychodzimy. Ruchy.
189
00:10:25,583 --> 00:10:28,083
- Serio?
- Jasne, leć. Szoruj.
190
00:10:42,541 --> 00:10:43,958
- Dzień dobry.
- Witamy.
191
00:10:48,250 --> 00:10:49,250
A on?
192
00:10:49,750 --> 00:10:51,832
Nie. Chodź.
193
00:10:51,833 --> 00:10:52,916
A on?
194
00:10:54,041 --> 00:10:55,665
Kuszące, ale nie.
195
00:10:55,666 --> 00:10:56,875
Ten jest niezły.
196
00:10:59,208 --> 00:11:01,500
Nie, Jay. Przestań.
197
00:11:03,125 --> 00:11:04,375
To może apki randkowe?
198
00:11:05,041 --> 00:11:06,707
Ściągnij sobie.
199
00:11:06,708 --> 00:11:07,957
Jay, nienawidzę ich.
200
00:11:07,958 --> 00:11:11,707
Zawsze ktoś cię odrzuca.
Przed, po, podczas seksu.
201
00:11:11,708 --> 00:11:13,249
- Podczas?
- Tak. Nieważne.
202
00:11:13,250 --> 00:11:16,166
Są beznadziejne. Mam ich dość.
203
00:11:17,208 --> 00:11:18,625
A Wielki Fiut Dinesh?
204
00:11:20,208 --> 00:11:22,125
Nie rozmawiamy o Wielkim Fiucie.
205
00:11:25,291 --> 00:11:27,750
Serio, kiedy ostatnio byłaś zakochana?
206
00:11:28,916 --> 00:11:31,916
- Tak naprawdę?
- Tak. Bez pamięci.
207
00:11:36,916 --> 00:11:37,791
O Boże!
208
00:11:39,041 --> 00:11:42,415
W tym całym Charliem?
209
00:11:42,416 --> 00:11:43,791
Dobrze mówię?
210
00:11:45,875 --> 00:11:49,332
Boże! Pia, to było w szkole! Poważnie?
211
00:11:49,333 --> 00:11:50,625
Nie krytykuj mnie.
212
00:11:52,166 --> 00:11:53,458
Co się z wami stało?
213
00:11:54,291 --> 00:11:56,124
Okazał się kolejnym chłopakiem,
214
00:11:56,125 --> 00:11:58,582
który chciał zostać
i prowadzić rodzinną firmę.
215
00:11:58,583 --> 00:12:01,082
A ja, jeśli jeszcze nie zauważyłeś,
216
00:12:01,083 --> 00:12:02,499
jestem gorącą laską.
217
00:12:02,500 --> 00:12:03,582
Aż się dymi.
218
00:12:03,583 --> 00:12:08,915
Miałam swój plan na życie.
Chciałam wyjechać na studia.
219
00:12:08,916 --> 00:12:12,874
I pojawiły się różnice nie do pogodzenia.
220
00:12:12,875 --> 00:12:17,374
Odwiedziłam go w tamte święta,
221
00:12:17,375 --> 00:12:21,290
ale on był już
z tą rudowłosą pięknością Lucy.
222
00:12:21,291 --> 00:12:23,458
Lucy. Nie do wiary.
223
00:12:25,250 --> 00:12:26,915
I posłuchaj.
224
00:12:26,916 --> 00:12:29,041
Będzie drużbą na ślubie Son.
225
00:12:32,916 --> 00:12:33,916
Jay?
226
00:12:35,125 --> 00:12:37,083
Super. Krytykujesz, a potem olewasz.
227
00:12:37,708 --> 00:12:40,000
Wybacz, ale spójrz przez ramię.
228
00:12:41,333 --> 00:12:43,083
Nie patrz na niego.
229
00:12:46,375 --> 00:12:48,083
Nie wiem, do kogo puszcza oko.
230
00:12:48,500 --> 00:12:49,500
Do mnie.
231
00:12:50,333 --> 00:12:53,749
Ale mogę ci go pożyczyć
232
00:12:53,750 --> 00:12:56,208
na jutrzejsze przyjęcie zaręczynowe.
233
00:12:56,666 --> 00:12:58,333
Ja nie pożyczam.
234
00:12:59,041 --> 00:13:00,041
Jak tam chcesz.
235
00:13:01,125 --> 00:13:02,500
- Do jutra.
- Pa.
236
00:13:12,166 --> 00:13:13,166
Gdzie jesteśmy?
237
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
Prawie na miejscu.
238
00:13:21,500 --> 00:13:22,500
To tutaj?
239
00:13:26,166 --> 00:13:27,791
- Gotowy?
- Tak.
240
00:13:32,125 --> 00:13:35,165
Wchodzimy i wychodzimy.
Niewidzialni jak ninje.
241
00:13:35,166 --> 00:13:36,249
Jasne.
242
00:13:36,250 --> 00:13:39,749
Tylko nie daj się wciągnąć
w ten chaos.
243
00:13:39,750 --> 00:13:40,833
Pia!
244
00:13:42,333 --> 00:13:43,916
- O Boże!
- Już dobrze.
245
00:13:44,875 --> 00:13:47,499
Wszystko gra. Tak się witamy w rodzinie.
246
00:13:47,500 --> 00:13:49,000
- Hej.
- Cześć, Son.
247
00:13:49,125 --> 00:13:52,833
JJ, no proszę.
Najpiękniejszy mężczyzna w mieście.
248
00:13:53,458 --> 00:13:55,332
Olśniewająca jak zawsze, Sonal.
249
00:13:55,333 --> 00:13:56,416
Pamiętasz moją mamę.
250
00:13:57,083 --> 00:13:58,665
- Beta.
- Cześć.
251
00:13:58,666 --> 00:14:01,124
Cudownie cię widzieć, ciociu Laxmi.
252
00:14:01,125 --> 00:14:04,541
Jay, przystojny jak zawsze.
253
00:14:05,375 --> 00:14:07,875
Dlaczego musisz być gejem?
254
00:14:08,208 --> 00:14:10,707
Jesteś idealny dla naszej Pii.
255
00:14:10,708 --> 00:14:11,791
Przepraszam.
256
00:14:14,125 --> 00:14:15,125
Chwileczkę.
257
00:14:17,916 --> 00:14:23,000
A to jest moje sumienie. Moja biblia.
258
00:14:23,833 --> 00:14:27,541
Przedstawiam wam plan naszego ślubu.
259
00:14:29,125 --> 00:14:32,457
Son, sporo tego.
260
00:14:32,458 --> 00:14:35,124
Każdy szczegół mojego ślubu
261
00:14:35,125 --> 00:14:38,082
zaplanowałam wylewając krew, pot i łzy.
262
00:14:38,083 --> 00:14:40,499
Jakbyś pisała to podczas okresu.
263
00:14:40,500 --> 00:14:42,957
Są zaręczyny, shagun,
264
00:14:42,958 --> 00:14:46,124
wieczór henny, sangeet, ślub i wesele.
265
00:14:46,125 --> 00:14:48,291
Więc to trwa ponad rok.
266
00:14:48,833 --> 00:14:53,333
Nie wygłupiaj się. Tylko miesiąc.
Będziesz wyglądać uroczo.
267
00:14:55,125 --> 00:14:57,666
PiPi, tylko spójrz.
268
00:14:58,666 --> 00:15:00,208
Masz buty i w ogóle.
269
00:15:02,000 --> 00:15:03,750
- Ale przeczytasz, tak?
- Tak.
270
00:15:03,875 --> 00:15:07,041
Bo musisz mi pomóc
w najważniejszym miesiącu mojego życia.
271
00:15:09,666 --> 00:15:12,499
Mną się nie przejmuj.
Tu chodzi tylko o ciebie.
272
00:15:12,500 --> 00:15:15,250
Bez obaw. Mam makijażystę na telefon.
273
00:15:15,833 --> 00:15:18,583
Przyda ci się. Mamy być u Sama.
274
00:15:20,000 --> 00:15:24,083
{\an8}Dokładnie za dwie godziny.
Cholera, muszę się przygotować.
275
00:15:28,125 --> 00:15:31,124
PiPi? Tak mówi na ciebie rodzina?
276
00:15:31,125 --> 00:15:33,832
Nazwij mnie tak w prawdziwym świecie,
a cię zwolnię.
277
00:15:33,833 --> 00:15:35,333
PiPi. Ty też.
278
00:15:37,208 --> 00:15:39,458
Najpierw wypłać mi dwie zaległe pensje.
279
00:16:01,333 --> 00:16:03,125
- Tędy.
- Gdzie Sam?
280
00:16:04,125 --> 00:16:05,707
Ślub nie jest za miesiąc?
281
00:16:05,708 --> 00:16:08,750
Jak powiedziała Sonal,
indyjskie śluby są epickie.
282
00:16:09,125 --> 00:16:11,875
To pierwsza uroczystość z siedem...
283
00:16:12,208 --> 00:16:13,750
- Ilu?
- ...dziesięciu pięciu.
284
00:16:14,333 --> 00:16:16,374
Tysięcy. Jak wyglądam?
285
00:16:16,375 --> 00:16:18,832
- Włosy w porządku.
- Co z nimi nie tak?
286
00:16:18,833 --> 00:16:20,415
Idziemy do salonu.
287
00:16:20,416 --> 00:16:23,125
Przed imprezą mamy rodzinne spotkanie.
288
00:16:23,833 --> 00:16:26,625
- Jay, ty też jesteś zaproszony.
- Tak? Dziękuję.
289
00:16:27,333 --> 00:16:30,208
- Co to za spotkanie?
- Chciałabyś wiedzieć.
290
00:16:32,625 --> 00:16:34,040
Cześć, mamo.
291
00:16:34,041 --> 00:16:37,165
Miło cię widzieć. Rodzice pozdrawiają.
292
00:16:37,166 --> 00:16:39,499
Są gdzieś w domu, domykają sprawy.
293
00:16:39,500 --> 00:16:41,290
Mam nadzieję, że ci się podoba.
294
00:16:41,291 --> 00:16:43,166
Jest cudownie!
295
00:16:44,541 --> 00:16:46,000
Tak!
296
00:16:46,583 --> 00:16:48,041
Pia. Cześć.
297
00:16:48,541 --> 00:16:51,249
- Sam.
- Cześć, jestem Sam, przyszły mąż.
298
00:16:51,250 --> 00:16:53,875
Cześć. Jay, kumpel gej.
299
00:16:55,125 --> 00:16:56,125
Usiądźcie.
300
00:16:56,708 --> 00:16:57,707
Uroczy.
301
00:16:57,708 --> 00:16:59,750
Tak, urocza z nich parka.
302
00:16:59,875 --> 00:17:00,875
Pia, usiądź.
303
00:17:02,000 --> 00:17:02,999
Co się dzieje?
304
00:17:03,000 --> 00:17:05,582
Powiemy ci, jak usiądziesz.
305
00:17:05,583 --> 00:17:07,041
- Jay.
- Dobrze.
306
00:17:07,750 --> 00:17:10,207
Jak się ma Dziewiąta Mandala?
307
00:17:10,208 --> 00:17:11,624
Świetnie.
308
00:17:11,625 --> 00:17:13,540
- Serio?
- Tak.
309
00:17:13,541 --> 00:17:15,332
- Tak.
- Jest taki skromny.
310
00:17:15,333 --> 00:17:18,374
Martwiłam się, ale chyba wam się ułożyło.
311
00:17:18,375 --> 00:17:22,582
Tak, sprzedaż zdjęć rośnie.
Jest na nie duży popyt.
312
00:17:22,583 --> 00:17:26,582
A niedawno przeorganizowaliśmy studio.
313
00:17:26,583 --> 00:17:29,416
Teraz klienci wchodzą od tyłu.
314
00:17:30,333 --> 00:17:31,708
„Wstęp tylko od tyłu”.
315
00:17:33,083 --> 00:17:34,582
- Nie rozumiem.
- Nie?
316
00:17:34,583 --> 00:17:37,833
W Indiach mówimy: „Wstęp tylko od tyłu”.
317
00:17:39,166 --> 00:17:42,416
Bo to się kojarzy... z seksem analnym.
318
00:17:42,791 --> 00:17:43,791
Hej!
319
00:17:44,500 --> 00:17:46,499
- Cześć, tato!
- Wszystko dobrze?
320
00:17:46,500 --> 00:17:47,583
Tak.
321
00:17:48,416 --> 00:17:50,082
- Cześć.
- Dobrze, że jesteś.
322
00:17:50,083 --> 00:17:51,500
Też się cieszę.
323
00:17:52,750 --> 00:17:55,958
Mamo, robi się późno.
Niedługo przyjdą goście.
324
00:17:56,208 --> 00:17:58,832
Pandit Ramprakash Balakrishnan
Subramanium Fugga ji
325
00:17:58,833 --> 00:18:00,957
wkrótce tu będzie. Cierpliwości.
326
00:18:00,958 --> 00:18:02,874
To oszust, jak oni wszyscy.
327
00:18:02,875 --> 00:18:05,041
Co ty wiesz o sprawach duchowych?
328
00:18:11,666 --> 00:18:13,875
- Namaste.
- Namaste.
329
00:18:20,625 --> 00:18:22,500
Nie.
330
00:18:23,625 --> 00:18:24,958
Ma jej janampatri.
331
00:18:25,291 --> 00:18:26,415
Janam co?
332
00:18:26,416 --> 00:18:30,332
Wykres urodzinowy. Będzie z niego wróżył.
333
00:18:30,333 --> 00:18:34,000
Wasz ślub jest 14 października?
334
00:18:34,541 --> 00:18:37,207
Tak, Fugga ji. Czy to jakiś problem?
335
00:18:37,208 --> 00:18:39,499
Masz...
336
00:18:39,500 --> 00:18:43,208
doskonałą macicę.
337
00:18:44,500 --> 00:18:45,499
Daj spokój!
338
00:18:45,500 --> 00:18:48,041
Bardzo silna energia.
339
00:18:48,541 --> 00:18:51,000
Magnetyczna jakość.
340
00:18:58,625 --> 00:19:01,457
Zostaniesz obdarzona ciążą...
341
00:19:01,458 --> 00:19:04,541
przy pierwszej próbie.
342
00:19:05,916 --> 00:19:07,583
Brawo, beta.
343
00:19:08,875 --> 00:19:12,790
Pia, poprosiłam Pandita ji o dwa wróżenia.
344
00:19:12,791 --> 00:19:15,207
- Nie.
- Tak.
345
00:19:15,208 --> 00:19:17,666
- Nie!
- Lubisz marnować kasę?
346
00:19:23,750 --> 00:19:27,000
Dobra, zgadzam się. Tylko bez przesady.
347
00:19:29,333 --> 00:19:35,291
Według janampatri
w tym roku kończysz 30 lat.
348
00:19:35,583 --> 00:19:37,791
- Tak.
- Czas ucieka, co?
349
00:19:39,333 --> 00:19:40,665
Jak jej macica?
350
00:19:40,666 --> 00:19:42,999
Jay! Nie teraz.
351
00:19:43,000 --> 00:19:45,082
Jay chciał powiedzieć,
352
00:19:45,083 --> 00:19:49,457
że jest mi dobrze bez męża.
353
00:19:49,458 --> 00:19:51,083
Pokaż mi dłoń.
354
00:19:51,750 --> 00:19:53,125
Nie ma takiej potrzeby.
355
00:19:54,041 --> 00:19:57,083
- Mamo!
- Pokaż mu dłoń.
356
00:19:57,708 --> 00:20:01,082
Linia miłości i kariery
357
00:20:01,083 --> 00:20:03,958
są ze sobą ściśle powiązane.
358
00:20:04,083 --> 00:20:05,790
- Widzisz?
- Co to znaczy?
359
00:20:05,791 --> 00:20:07,500
- Jay, co ty robisz?
- Ja...
360
00:20:19,250 --> 00:20:23,957
To jest vashikaran mantra.
361
00:20:23,958 --> 00:20:26,541
Ma przyciągnąć miłość.
362
00:20:27,625 --> 00:20:29,207
Da ci kontrolę
363
00:20:29,208 --> 00:20:34,083
nad umysłem i duszą człowieka.
364
00:20:34,750 --> 00:20:36,791
- Mroczne gówno.
- Wiem.
365
00:20:38,583 --> 00:20:41,000
- Wstał.
- Gwarantuję.
366
00:20:42,375 --> 00:20:46,499
Twój życiowy partner
367
00:20:46,500 --> 00:20:51,583
będzie jedną z pięciu następnych osób,
które spotkasz.
368
00:20:51,875 --> 00:20:53,165
Chwila.
369
00:20:53,166 --> 00:20:56,207
Na jednej z następnych pięciu randek
pozna bratnią duszę?
370
00:20:56,208 --> 00:20:57,707
- Co?
- Co?
371
00:20:57,708 --> 00:20:59,915
- Co?
- Otóż to.
372
00:20:59,916 --> 00:21:01,790
Pięć randek. I tyle.
373
00:21:01,791 --> 00:21:04,958
Przepraszam, muszę już iść.
374
00:21:05,791 --> 00:21:10,290
Mam egzorcyzm
biegłego rewidenta w Bexleyheath.
375
00:21:10,291 --> 00:21:11,375
Czyli bzykanko.
376
00:21:13,500 --> 00:21:15,416
Bardzo dziękujemy.
377
00:21:19,291 --> 00:21:20,291
Do zobaczenia.
378
00:21:42,708 --> 00:21:43,915
To było niesamowite.
379
00:21:43,916 --> 00:21:48,290
Wielkie brawa
dla Akademii Welwyn Bharat Natyam.
380
00:21:48,291 --> 00:21:50,207
- Kto to jest?
- A teraz Shiv Saini.
381
00:21:50,208 --> 00:21:51,499
Przywitajmy go.
382
00:21:51,500 --> 00:21:53,750
Ja pierdolę.
383
00:21:54,583 --> 00:21:56,374
Ten gość jest nie z tej ziemi.
384
00:21:56,375 --> 00:21:59,749
Mówi, że może pomnożyć przez siebie
dowolne dwucyfrowe liczby
385
00:21:59,750 --> 00:22:02,082
i za każdym razem poda poprawny wynik.
386
00:22:02,083 --> 00:22:03,332
Sprawdźmy go.
387
00:22:03,333 --> 00:22:05,499
Proszę o dwucyfrową liczbę.
388
00:22:05,500 --> 00:22:06,666
Dam ci mój numer.
389
00:22:07,750 --> 00:22:09,416
Zabawne, pani Viswanathan.
390
00:22:09,958 --> 00:22:12,290
- Czterdzieści trzy.
- Bardzo dziękuję.
391
00:22:12,291 --> 00:22:13,832
Jeszcze jedna.
392
00:22:13,833 --> 00:22:15,665
Niech będzie 69.
393
00:22:15,666 --> 00:22:17,750
Tak, to piękna liczba.
394
00:22:25,791 --> 00:22:30,375
Dobrze. 43 razy 69.
395
00:22:31,375 --> 00:22:34,166
Dwa tysiące dziewięćset
sześćdziesiąt osiem.
396
00:22:37,625 --> 00:22:39,125
Panie i panowie, ma rację.
397
00:22:40,083 --> 00:22:41,249
Gromkie brawa.
398
00:22:41,250 --> 00:22:42,332
Dobra robota.
399
00:22:42,333 --> 00:22:45,041
Dobrze, niedługo wracamy.
400
00:22:46,291 --> 00:22:48,125
Co? Uroczy jest.
401
00:22:49,125 --> 00:22:50,166
To Charlie.
402
00:22:52,958 --> 00:22:55,166
- Twoja pierwsza miłość?
- Tak.
403
00:22:56,916 --> 00:22:58,124
- Napijemy się?
- Tak.
404
00:22:58,125 --> 00:22:59,540
Podwójnego.
405
00:22:59,541 --> 00:23:01,540
Chodźmy. Jane, zdjęcia.
406
00:23:01,541 --> 00:23:02,790
Pogadasz z nim?
407
00:23:02,791 --> 00:23:05,040
- Nie.
- Jak to nie?
408
00:23:05,041 --> 00:23:08,000
Jeśli chce ze mną pogadać,
niech sam przyjdzie.
409
00:23:09,541 --> 00:23:13,790
Co tu się dzieje? Wyjaśnij mi to.
410
00:23:13,791 --> 00:23:16,999
- To dla rodziny w Indiach.
- Co? To oni myślą...
411
00:23:17,000 --> 00:23:18,624
- Że są razem.
- Nie.
412
00:23:18,625 --> 00:23:21,375
Nikt tam nie wie,
że są 15 lat po rozwodzie.
413
00:23:22,333 --> 00:23:25,207
Będą udawać przez całe wesele.
414
00:23:25,208 --> 00:23:26,916
Współczuję Jane.
415
00:23:27,375 --> 00:23:28,375
Dobrze.
416
00:23:28,958 --> 00:23:29,958
Pia, chodź tu.
417
00:23:30,541 --> 00:23:32,291
- Weźmiesz mi jeszcze?
- Tak.
418
00:23:32,458 --> 00:23:33,665
Cześć, Jane.
419
00:23:33,666 --> 00:23:34,875
Chodź do nas.
420
00:23:36,083 --> 00:23:37,749
- Dobrze.
- Dzięki, Jane.
421
00:23:37,750 --> 00:23:40,832
Wszystko zaczyna się układać, prawda?
422
00:23:40,833 --> 00:23:43,332
Ale musimy pilnować tych pięciu randek.
423
00:23:43,333 --> 00:23:46,291
I upewnić się,
że Pia też znajdzie partnera.
424
00:23:46,916 --> 00:23:48,458
To nie będzie konieczne.
425
00:23:49,458 --> 00:23:50,916
Chwila! Mam pomysł.
426
00:23:51,541 --> 00:23:55,208
Może każdy z nas
umówi Pię na randkę przed ślubem?
427
00:23:56,083 --> 00:23:57,999
Ona wybierze zwycięzcę
428
00:23:58,000 --> 00:24:00,624
i przyjdzie z nim na ślub.
429
00:24:00,625 --> 00:24:02,540
Oglądałbym.
430
00:24:02,541 --> 00:24:06,041
Świetny pomysł. Doskonały.
431
00:24:07,083 --> 00:24:08,083
Zabiję cię.
432
00:24:08,250 --> 00:24:11,999
Mamo, nie wierzę w te
astrologiczne brednie
433
00:24:12,000 --> 00:24:13,791
i nie chcę małżeństwa.
434
00:24:14,791 --> 00:24:17,957
- Chodź tu.
- Dzięki, mamo.
435
00:24:17,958 --> 00:24:21,625
Beta, a jeśli stąd wyjdę,
potrąci mnie ciężarówka i umrę?
436
00:24:21,750 --> 00:24:23,499
A to będzie nasza ostatnia rozmowa.
437
00:24:23,500 --> 00:24:25,291
Pomyśl, jak byś się czuła.
438
00:24:25,416 --> 00:24:28,374
Mamo, jesteśmy na moim przyjęciu.
Nie dramatyzuj.
439
00:24:28,375 --> 00:24:30,832
Nigdy byś sobie nie wybaczyła.
440
00:24:30,833 --> 00:24:34,040
Ból zżerałby cię od środka.
Ale byłoby już za późno.
441
00:24:34,041 --> 00:24:34,957
W takim razie
442
00:24:34,958 --> 00:24:36,999
musimy umówić ją na te randki.
443
00:24:37,000 --> 00:24:38,083
Zgadza się.
444
00:24:39,875 --> 00:24:42,332
Słuchaj. To tylko pięć randek.
445
00:24:42,333 --> 00:24:45,332
Ja też nie wierzę w astrologię,
choć mój znak to Ryby.
446
00:24:45,333 --> 00:24:47,832
Ale wierzę w seks, flirt i romantyzm,
447
00:24:47,833 --> 00:24:49,957
a to się z tym wiąże.
448
00:24:49,958 --> 00:24:53,749
Zwłaszcza seks,
którego pilnie potrzebujesz.
449
00:24:53,750 --> 00:24:57,582
Jay, nie potrzebujemy mężczyzn,
by czuć się spełnione. Mamy...
450
00:24:57,583 --> 00:24:59,124
Słuchaj, PiPi.
451
00:24:59,125 --> 00:25:03,415
Wiem, że wkurza cię całe mnóstwo rzeczy.
452
00:25:03,416 --> 00:25:05,582
Na przykład to, że mama woli mnie,
453
00:25:05,583 --> 00:25:08,707
- choć ty byłaś pierwsza.
- Co?
454
00:25:08,708 --> 00:25:11,499
Zastanawiałaś się,
ile poświęcili nasi rodzice?
455
00:25:11,500 --> 00:25:12,583
Pewnie, że tak.
456
00:25:12,791 --> 00:25:14,874
To by wiele dla nich znaczyło.
457
00:25:14,875 --> 00:25:19,375
A tak się składa, że jesteśmy
w idealnym miejscu, żeby zacząć.
458
00:25:20,208 --> 00:25:21,416
Zaraz wracam.
459
00:25:22,166 --> 00:25:24,374
Jay, tu wszyscy są z Welwyn.
460
00:25:24,375 --> 00:25:26,457
Mojej bratniej duszy tu nie ma.
461
00:25:26,458 --> 00:25:27,665
Mam nadzieję, że jest.
462
00:25:27,666 --> 00:25:28,750
Pia.
463
00:25:29,083 --> 00:25:31,749
Żeby tylko nie wypytywali o studio.
464
00:25:31,750 --> 00:25:32,999
Interes kwitnie?
465
00:25:33,000 --> 00:25:35,249
Patrz, kto tu jest! Akshay Dham.
466
00:25:35,250 --> 00:25:36,332
Cześć, Pia.
467
00:25:36,333 --> 00:25:40,833
Dham. Kopę lat. Dobrze wyglądasz.
468
00:25:41,125 --> 00:25:42,957
- Ty też.
- Wciąż pracujesz u mamy?
469
00:25:42,958 --> 00:25:46,207
Tak, utknąłem w jej orbicie.
470
00:25:46,208 --> 00:25:49,374
Nie mogę uciec.
Wasza matka ma przyciąganie jak...
471
00:25:49,375 --> 00:25:50,458
Uran?
472
00:25:52,041 --> 00:25:54,832
Sprawdzę, co z kwiatami.
473
00:25:54,833 --> 00:25:56,957
Pomogę ci.
474
00:25:56,958 --> 00:25:59,332
- Ja też. Idę z wami!
- Nie.
475
00:25:59,333 --> 00:26:02,041
Zostań, spróbuj się dobrze bawić.
476
00:26:07,583 --> 00:26:08,582
Bardzo subtelnie.
477
00:26:08,583 --> 00:26:11,041
Tak. Pierwszy raz
chcą cię wyswatać na weselu?
478
00:26:11,833 --> 00:26:15,457
Jestem singlem po 30.
Skądś to znam.
479
00:26:15,458 --> 00:26:17,915
Sprawiasz wrażenie idealnego kandydata.
480
00:26:17,916 --> 00:26:21,625
Pewnie ciotki z córkami
ustawiają się w kolejce, co?
481
00:26:22,458 --> 00:26:24,208
Tak, a czasem nawet z synami.
482
00:26:25,416 --> 00:26:27,374
Tydzień temu byłem na weselu w Harrow.
483
00:26:27,375 --> 00:26:29,125
Spotkałem postępowe ciotki.
484
00:26:30,291 --> 00:26:32,040
Muszę uciekać.
485
00:26:32,041 --> 00:26:34,208
Mam na jutro masę roboty.
486
00:26:35,333 --> 00:26:38,041
Jasne. Ja bym tamtędy nie szła.
487
00:26:38,541 --> 00:26:39,499
- Racja.
- Tak.
488
00:26:39,500 --> 00:26:41,500
- Powodzenia.
- Dzięki.
489
00:26:44,916 --> 00:26:45,916
Dzięki, Pia.
490
00:26:54,291 --> 00:26:55,291
Cześć.
491
00:26:56,166 --> 00:26:58,165
- Hej. Dobrze.
- Jak leci?
492
00:26:58,166 --> 00:26:59,999
- Dobrze cię widzieć.
- Wzajemnie.
493
00:27:00,000 --> 00:27:02,125
Co ty tu robisz? Jesteś ochroniarzem?
494
00:27:02,791 --> 00:27:05,999
- Nie, jestem drużbą.
- No tak.
495
00:27:06,000 --> 00:27:07,749
Przecież wiesz.
496
00:27:07,750 --> 00:27:09,625
- Zapomniałam.
- Zapomniałaś?
497
00:27:11,791 --> 00:27:14,458
- Co u ciebie?
- Wszystko w porządku.
498
00:27:14,583 --> 00:27:17,707
Wciąż mam restaurację w Welwyn.
Zmieniłem całe menu.
499
00:27:17,708 --> 00:27:20,540
Mamy połączenie
azjatyckiej kuchni fusion z europejską.
500
00:27:20,541 --> 00:27:21,499
Idzie dobrze.
501
00:27:21,500 --> 00:27:25,082
Ma to sens, bo lubisz egzotyczne smaki.
502
00:27:25,083 --> 00:27:28,375
Na ostro i takie tam. Żarcik.
503
00:27:29,958 --> 00:27:31,125
Dobra.
504
00:27:31,958 --> 00:27:36,582
Jesteś sama czy przyszłaś z kimś?
505
00:27:36,583 --> 00:27:38,249
Z przyjacielem.
506
00:27:38,250 --> 00:27:40,624
Źle mi z tym, że nikogo tu nie zna.
507
00:27:40,625 --> 00:27:42,166
- Pia!
- To on?
508
00:27:42,791 --> 00:27:45,083
- Tak, to on.
- Biedaczek.
509
00:27:45,208 --> 00:27:48,082
Nigdy nie wyglądał na tak przygnębionego.
510
00:27:48,083 --> 00:27:49,207
A co u ciebie?
511
00:27:49,208 --> 00:27:52,707
Podobno masz
własne studio fotograficzne w Hackney.
512
00:27:52,708 --> 00:27:55,708
Zawsze tego chciałaś. Gratuluję.
513
00:27:56,083 --> 00:27:57,040
Dziękuję.
514
00:27:57,041 --> 00:27:59,624
Dyplom z literatury
na pewno ci się przydał.
515
00:27:59,625 --> 00:28:01,874
A ty podobno wciąż nie potrafisz
516
00:28:01,875 --> 00:28:04,207
oprzeć się rudym.
517
00:28:04,208 --> 00:28:07,000
Charlie!
518
00:28:08,083 --> 00:28:09,415
- Hej. Tak.
- Ale super!
519
00:28:09,416 --> 00:28:13,083
Przepraszam za spóźnienie.
Wcale nie oglądałam Wyspy miłości.
520
00:28:13,666 --> 00:28:14,666
Hej.
521
00:28:16,666 --> 00:28:18,332
To jest Pia. A to jest Lily.
522
00:28:18,333 --> 00:28:21,500
- Cześć. Chodź tu.
- Hej, jestem Pia.
523
00:28:22,208 --> 00:28:24,832
- Wyglądasz pięknie.
- Dziękuję. Ty też.
524
00:28:24,833 --> 00:28:26,832
Nadrabiamy zaległości.
525
00:28:26,833 --> 00:28:28,665
Dasz nam pięć minut?
526
00:28:28,666 --> 00:28:30,665
- Jasne, pójdę do baru.
- Dobra?
527
00:28:30,666 --> 00:28:32,040
- Super.
- Pa.
528
00:28:32,041 --> 00:28:33,375
Dzięki, Lily.
529
00:28:34,250 --> 00:28:36,165
- Jest...
- Fanką Wyspy miłości.
530
00:28:36,166 --> 00:28:38,541
No proszę!
531
00:28:39,333 --> 00:28:42,249
Tak dla jasności, dopiero się poznaliśmy.
532
00:28:42,250 --> 00:28:45,875
Uczuciowa z niej dziewczyna.
533
00:28:46,833 --> 00:28:48,541
Nie wątpię.
534
00:28:49,958 --> 00:28:52,249
Ale nie tak to sobie wyobrażałem.
535
00:28:52,250 --> 00:28:53,333
A jak?
536
00:28:53,458 --> 00:28:55,082
No proszę.
537
00:28:55,083 --> 00:28:58,040
Druhna i drużba rozmawiają po latach.
538
00:28:58,041 --> 00:28:59,707
Czyż to nie wspaniałe?
539
00:28:59,708 --> 00:29:02,207
Wiem, że to trochę dziwne
i minęło sporo czasu,
540
00:29:02,208 --> 00:29:04,957
ale to dobra okazja,
żeby nadrobić zaległości.
541
00:29:04,958 --> 00:29:06,665
Spędzić razem trochę czasu.
542
00:29:06,666 --> 00:29:09,415
Chętnie. Ty, ja, Lily. Będzie super.
543
00:29:09,416 --> 00:29:11,332
Nie pytałem, ale może się zgodzi.
544
00:29:11,333 --> 00:29:14,040
Zabawne. Żarcik z trójkącika.
545
00:29:14,041 --> 00:29:15,708
Sama się prosiłaś.
546
00:29:17,875 --> 00:29:19,958
Pójdę po kolejnego drinka.
547
00:29:36,125 --> 00:29:37,082
Najpierw mówi:
548
00:29:37,083 --> 00:29:39,291
„Chcę cię wspierać. Bądź niezależna”.
549
00:29:42,000 --> 00:29:43,958
A potem po prostu odchodzi.
550
00:29:46,000 --> 00:29:47,083
Właśnie tak.
551
00:29:53,583 --> 00:29:55,249
Wstawaj, skarbie.
552
00:29:55,250 --> 00:29:56,333
Czemu?
553
00:29:56,750 --> 00:29:57,750
Pa!
554
00:30:09,041 --> 00:30:11,500
Dzień dobry, księżniczko PiPi.
555
00:30:16,625 --> 00:30:19,125
To jak poszło z Charliem?
556
00:30:23,083 --> 00:30:26,666
Niezbyt dobrze. Umawia się
z największą fanką Wyspy miłości.
557
00:30:27,250 --> 00:30:29,083
Będę walczyć z każdym o ten tytuł.
558
00:30:32,666 --> 00:30:33,875
Charlie poszedł naprzód.
559
00:30:35,458 --> 00:30:36,916
Może ty też powinnaś.
560
00:30:40,166 --> 00:30:41,166
Dobrze.
561
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
Gdzie mój telefon?
562
00:30:52,375 --> 00:30:55,041
{\an8}DOBRA, DAWAJCIE TE RANDKI.
KTO PIERWSZY?
563
00:30:55,791 --> 00:30:56,791
{\an8}Wyślij.
564
00:30:58,333 --> 00:30:59,333
{\an8}WYSŁANO
565
00:31:04,958 --> 00:31:06,041
Co tam, tato?
566
00:31:06,166 --> 00:31:10,874
Beta, umówiłem cię
z synem szychy z Mumbaju.
567
00:31:10,875 --> 00:31:12,999
Nie dbam o pozory. Jaki on jest?
568
00:31:13,000 --> 00:31:15,124
Jak to jaki? Bogaty!
569
00:31:15,125 --> 00:31:18,624
Zaopiekuje się tobą i twoim studiem.
570
00:31:18,625 --> 00:31:20,000
Wyślę ci adres.
571
00:31:20,125 --> 00:31:22,624
Muszę kończyć. Do zobaczenia.
572
00:31:22,625 --> 00:31:25,290
Powodzenia. Daj znać, jak poszło.
573
00:31:25,291 --> 00:31:26,375
Pa.
574
00:31:27,541 --> 00:31:28,416
Słuchaj.
575
00:31:29,125 --> 00:31:32,040
Tata umówił mnie
z jakimś nadzianym synkiem tatusia.
576
00:31:32,041 --> 00:31:33,958
- Bogaty?
- Na to wygląda.
577
00:31:34,083 --> 00:31:37,332
Jeśli ci się spodoba,
nasze problemy znikną.
578
00:31:37,333 --> 00:31:39,875
Studio przetrwa,
a ja będę zarabiał minimalną.
579
00:31:47,666 --> 00:31:48,541
Tędy.
580
00:31:49,041 --> 00:31:50,666
Czemu nie jesteś taki bogaty?
581
00:31:53,833 --> 00:31:57,000
Bezdomni. Są biedni! Śmierdzą!
582
00:31:58,250 --> 00:31:59,250
Cześć!
583
00:32:01,375 --> 00:32:02,375
Hej.
584
00:32:02,500 --> 00:32:04,791
Pia. Słońce.
585
00:32:05,375 --> 00:32:10,083
Jestem Sid. Bardzo się cieszę,
że w końcu możesz mnie poznać.
586
00:32:10,750 --> 00:32:11,999
Napijesz się drinka?
587
00:32:12,000 --> 00:32:13,915
Jasne. Co proponujesz?
588
00:32:13,916 --> 00:32:16,540
Wymyśliłem specjalny drink na twoją cześć.
589
00:32:16,541 --> 00:32:18,624
Trochę pikantnego rumu,
590
00:32:18,625 --> 00:32:21,540
ananasa, soku pomarańczowego i kurkumy,
591
00:32:21,541 --> 00:32:23,457
bo ostra z ciebie dziewczyna.
592
00:32:23,458 --> 00:32:26,458
Nazwałem go Pia Colada.
593
00:32:27,333 --> 00:32:29,415
Bo masz na imię Pia.
594
00:32:29,416 --> 00:32:32,250
I Piña Colada. Gra słów.
595
00:32:33,125 --> 00:32:35,082
- Rozumiem.
- Tak. Proszę.
596
00:32:35,083 --> 00:32:36,166
Dzięki.
597
00:32:37,166 --> 00:32:38,166
Rany, masz służbę.
598
00:32:38,750 --> 00:32:41,165
Nie przejmuj się. Spróbuj.
599
00:32:41,166 --> 00:32:43,125
Rozluźnisz się.
600
00:32:45,833 --> 00:32:47,958
- Zdrówko.
- Zdrówko.
601
00:32:48,083 --> 00:32:49,999
Poważnie, masz służbę.
602
00:32:50,000 --> 00:32:53,041
Służba to mocne słowo.
603
00:32:53,791 --> 00:32:57,249
Ci ludzie są dla mnie jak rodzina.
604
00:32:57,250 --> 00:33:00,666
Sundhar kąpał mnie,
gdy byłem małym bambino.
605
00:33:01,583 --> 00:33:04,374
Wiesz? Widział zakamarki mojego ciała,
606
00:33:04,375 --> 00:33:06,666
których nikt jeszcze nie ujrzał.
607
00:33:08,416 --> 00:33:09,958
- Miło mi...
- Sundhar!
608
00:33:10,833 --> 00:33:12,083
- Bez dotykania.
- Dobrze.
609
00:33:12,208 --> 00:33:13,500
Ale jest jak rodzina.
610
00:33:13,791 --> 00:33:15,000
- Rozumiem.
- Tak.
611
00:33:15,125 --> 00:33:16,250
Z rodziną bywa ciężko.
612
00:33:16,958 --> 00:33:18,875
Czasami moja mama po prostu...
613
00:33:19,666 --> 00:33:21,040
Aż chcę nazwać ją suką.
614
00:33:21,041 --> 00:33:23,582
Czasem trzeba.
Ja swoją ciągle tak nazywam.
615
00:33:23,583 --> 00:33:24,666
Tak.
616
00:33:25,666 --> 00:33:29,665
Ja tylko żartuję. Nie nazwałabym tak mamy.
617
00:33:29,666 --> 00:33:33,457
Ja też. Nigdy. To „mamusia”.
618
00:33:33,458 --> 00:33:34,541
Właśnie.
619
00:33:35,833 --> 00:33:37,666
Dobra. Skąd pochodzisz?
620
00:33:38,208 --> 00:33:40,290
Stąd, stamtąd, zewsząd.
621
00:33:40,291 --> 00:33:41,957
Międzynarodowa szkoła,
622
00:33:41,958 --> 00:33:46,124
ale wakacje w Mumbaju. Byłaś tam?
623
00:33:46,125 --> 00:33:48,624
Nie, ale z siostrą
624
00:33:48,625 --> 00:33:51,249
wychowałyśmy się na bollywoodzkich filmach
625
00:33:51,250 --> 00:33:53,125
i odgrywałyśmy je razem.
626
00:33:55,916 --> 00:33:58,666
„Martin, ty draniu!”.
627
00:33:59,416 --> 00:34:02,666
Nie przepadam za Bollywood. To tandeta.
628
00:34:03,166 --> 00:34:07,874
Wolę zachodnie kino.
Klasyki takie jak Speed i Speed 2.
629
00:34:07,875 --> 00:34:10,624
Po drodze słuchałam podcastu.
630
00:34:10,625 --> 00:34:12,125
Ścieżki dźwiękowe...
631
00:34:15,083 --> 00:34:16,790
O Boże, Pia!
632
00:34:16,791 --> 00:34:19,332
Te kości policzkowe. Właśnie zauważyłem.
633
00:34:19,333 --> 00:34:20,999
Masz twarz bogini.
634
00:34:21,000 --> 00:34:23,249
Powiedz mi, jak konturujesz twarz.
635
00:34:23,250 --> 00:34:24,750
Nie konturuję.
636
00:34:24,875 --> 00:34:25,875
To naturalna twarz?
637
00:34:26,625 --> 00:34:28,124
- Tak.
- O Boże. Pia,
638
00:34:28,125 --> 00:34:30,790
dosłownie dźgnąłbym dziecko w gardło
639
00:34:30,791 --> 00:34:32,458
za takie kości policzkowe.
640
00:34:35,041 --> 00:34:37,374
Mocne stwierdzenie.
641
00:34:37,375 --> 00:34:40,665
Dobra, przejdźmy do konkretów.
642
00:34:40,666 --> 00:34:41,750
Koniec gry wstępnej.
643
00:34:42,708 --> 00:34:46,540
Wskakujmy do łóżka.
Opowiedz mi o Dziewiątej Mandali.
644
00:34:46,541 --> 00:34:48,874
- Znasz moje studio?
- Oczywiście.
645
00:34:48,875 --> 00:34:50,749
I coś ci powiem.
646
00:34:50,750 --> 00:34:52,957
Chcę
647
00:34:52,958 --> 00:34:56,958
w ciebie zainwestować.
648
00:34:57,541 --> 00:34:59,541
- Naprawdę?
- Tak.
649
00:35:00,041 --> 00:35:02,040
Myślałam, że to randka. Wybacz.
650
00:35:02,041 --> 00:35:03,125
Bo tak jest.
651
00:35:03,458 --> 00:35:05,416
Czuję się jak w The Apprentice.
652
00:35:06,250 --> 00:35:11,041
Skoro tak, to masz tę robotę!
On tak mówi w programie.
653
00:35:12,166 --> 00:35:15,124
Pójdę się odświeżyć. Umyję ręce.
654
00:35:15,125 --> 00:35:16,415
Toaleta jest...
655
00:35:16,416 --> 00:35:20,416
Pia, idziesz na jedynkę czy dwójkę?
656
00:35:21,041 --> 00:35:23,915
- Słucham?
- Idziesz siusiu, skarbusiu?
657
00:35:23,916 --> 00:35:26,457
Gra słów. Ty pewnie nie robisz dwójek.
658
00:35:26,458 --> 00:35:29,665
Twoje kupki są urocze jak małe jednorożce.
659
00:35:29,666 --> 00:35:33,207
Mam zasadę, że tylko ja robię tu dwójkę.
660
00:35:33,208 --> 00:35:35,874
Wybacz, przesadzam z kontrolą,
ale pracuję nad tym.
661
00:35:35,875 --> 00:35:38,457
Więc nie możesz zrobić dwójki. Słowo?
662
00:35:38,458 --> 00:35:40,333
- Tylko umyję ręce.
- Dobrze.
663
00:35:40,625 --> 00:35:42,332
Nie zamierzam srać.
664
00:35:42,333 --> 00:35:43,874
- Więc śmiało.
- Dzięki.
665
00:35:43,875 --> 00:35:45,749
- Do zobaczenia.
- Tak.
666
00:35:45,750 --> 00:35:49,583
Dzięki. Na górze po prawej?
Zaraz wracam.
667
00:35:55,333 --> 00:35:56,333
Gdzie włącznik?
668
00:35:58,416 --> 00:35:59,750
Jak włączyć światło?
669
00:36:02,666 --> 00:36:03,625
Wyłączyć światło.
670
00:36:06,250 --> 00:36:07,250
Włączyć światło.
671
00:36:08,250 --> 00:36:10,291
Dobra. Chyba już wiem.
672
00:36:12,208 --> 00:36:13,208
Podać papier.
673
00:36:16,541 --> 00:36:18,625
Chusteczki. Do tyłka.
674
00:36:28,375 --> 00:36:29,375
Szlag!
675
00:36:34,041 --> 00:36:35,041
Wszystko gra?
676
00:36:35,166 --> 00:36:36,500
Tak, w porządku.
677
00:36:54,000 --> 00:36:56,500
Jesteś, Pia. Już się stęskniłem.
678
00:36:57,000 --> 00:36:59,125
Piękna łazienka. Muszę lecieć.
679
00:36:59,416 --> 00:37:00,540
Ale było super.
680
00:37:00,541 --> 00:37:03,249
„Lecieć”? Jesteś ptakiem? Co ty gadasz?
681
00:37:03,250 --> 00:37:05,249
Zabawne. Naprawdę muszę już iść.
682
00:37:05,250 --> 00:37:06,957
Nie złożyłem ci propozycji.
683
00:37:06,958 --> 00:37:10,791
Daj mi pięć minut. Usiądź. Głuptasie.
684
00:37:11,708 --> 00:37:16,707
Dam ci wszystkie pieniądze,
których potrzebujesz,
685
00:37:16,708 --> 00:37:20,541
a w zamian chcę, żebyś była moją żoną.
686
00:37:22,583 --> 00:37:23,749
Nie taką prawdziwą.
687
00:37:23,750 --> 00:37:26,165
Pobierzemy się, spiszemy intercyzę.
688
00:37:26,166 --> 00:37:28,957
Ale zero całowania,
dotykania i przytulania.
689
00:37:28,958 --> 00:37:31,165
Nienawidzę kontaktu z ludźmi.
690
00:37:31,166 --> 00:37:34,374
Oczekuję od ciebie
trzech imprez na pół roku.
691
00:37:34,375 --> 00:37:36,458
Stałabyś przy mnie jak trofeum.
692
00:37:36,916 --> 00:37:38,166
To co? Umowa stoi?
693
00:37:38,791 --> 00:37:41,375
- Nie.
- Nie bądź głupia. To okazja.
694
00:37:42,375 --> 00:37:44,583
- Przynieś umowę.
- Nie. Wykluczone!
695
00:37:45,333 --> 00:37:46,332
Wiesz, kim jestem?
696
00:37:46,333 --> 00:37:50,207
Tak. Jesteś tylko wyrośniętym dzieckiem,
697
00:37:50,208 --> 00:37:52,540
bananowym chłopcem w perłach,
a twoja gra słów
698
00:37:52,541 --> 00:37:54,124
jest do dupy.
699
00:37:54,125 --> 00:37:57,499
A ja mogę odmówić, komu tylko zechcę.
700
00:37:57,500 --> 00:37:58,665
I co rano robię kupę.
701
00:37:58,666 --> 00:38:00,291
Zrobiłaś u mnie kupę?
702
00:38:04,833 --> 00:38:06,582
Jak śmiałaś? Wiesz co?
703
00:38:06,583 --> 00:38:09,207
Z takim nastawieniem
nie znajdziesz miłości!
704
00:38:09,208 --> 00:38:11,332
Co jest? Dokąd wszyscy idą?
705
00:38:11,333 --> 00:38:14,333
Sundhar, wracaj tu. Co się dzieje?
706
00:38:16,708 --> 00:38:18,708
Właśnie o tym mówiłem! Pomocy!
707
00:38:22,000 --> 00:38:24,582
Nie dotykaj mnie!
708
00:38:24,583 --> 00:38:26,666
Wiem, że zrobiłaś kupę, Pia.
709
00:38:31,250 --> 00:38:32,458
- Hej, tato.
- Jak było?
710
00:38:32,625 --> 00:38:33,833
Zdemolowałam mu dom.
711
00:38:34,375 --> 00:38:36,415
Nie wierzę, że umówiłeś mnie z kimś,
712
00:38:36,416 --> 00:38:38,499
używając Seeking Matches.
713
00:38:38,500 --> 00:38:42,124
To dziedzic firmy spedycyjnej
wartej miliard dolarów.
714
00:38:42,125 --> 00:38:43,665
Miałabyś wszystko.
715
00:38:43,666 --> 00:38:46,457
To wzruszające, tato, ale muszę kończyć.
716
00:38:46,458 --> 00:38:48,791
Nie było chemii. Dzwoni Son. Pa.
717
00:38:51,291 --> 00:38:52,415
Cześć, Son!
718
00:38:52,416 --> 00:38:55,332
Pia, wybacz, że tak nagle,
ale chodzi o prezenty.
719
00:38:55,333 --> 00:38:56,666
- Co?
- Strona 16,
720
00:38:56,791 --> 00:38:58,624
obowiązki druhny i drużby.
721
00:38:58,625 --> 00:39:00,457
Charlie będzie jutro w mieście.
722
00:39:00,458 --> 00:39:02,665
Może do ciebie wpaść, żeby to omówić.
723
00:39:02,666 --> 00:39:03,665
Charlie?
724
00:39:03,666 --> 00:39:06,791
Chcesz, żebym umarła ze wstydu?
725
00:39:07,000 --> 00:39:10,082
Pia, on się zmienił. Możesz dać mu szansę?
726
00:39:10,083 --> 00:39:11,207
Dla mnie?
727
00:39:11,208 --> 00:39:13,000
Dobra. Niech będzie.
728
00:39:15,250 --> 00:39:17,707
- Co jest?
- Musimy znaleźć klientów
729
00:39:17,708 --> 00:39:20,166
i zacząć zarabiać. Mamy kryzys.
730
00:39:24,041 --> 00:39:25,124
Cześć, mamo.
731
00:39:25,125 --> 00:39:27,165
Umówiłam cię na randkę.
732
00:39:27,166 --> 00:39:29,708
Mamo, możesz opuścić telefon?
733
00:39:30,041 --> 00:39:31,041
Lepiej?
734
00:39:31,875 --> 00:39:32,915
Świetnie.
735
00:39:32,916 --> 00:39:34,457
Wyślę ci szczegóły.
736
00:39:34,458 --> 00:39:37,374
Nie, mamo. Na razie wystarczy tych randek.
737
00:39:37,375 --> 00:39:40,124
Idź i bądź miła. Pa.
738
00:39:40,125 --> 00:39:41,208
Pa.
739
00:39:41,666 --> 00:39:42,666
Rozmowa wideo.
740
00:39:44,458 --> 00:39:46,249
Myślisz, że janampatri to ściema?
741
00:39:46,250 --> 00:39:50,665
Jasne, ale jestem za,
bo dzięki temu randkujesz. Kto następny?
742
00:39:50,666 --> 00:39:53,290
Nie wiem. Jakiś przypadkowy gość od mamy.
743
00:39:53,291 --> 00:39:56,874
Pewnie uzależniony od golfa,
gier i pornosów.
744
00:39:56,875 --> 00:39:58,625
Nie będzie romantycznie.
745
00:39:59,291 --> 00:40:01,082
P, rób to, co ja.
746
00:40:01,083 --> 00:40:03,666
Jajka w dłoń, palec w tyłek, usta na kark.
747
00:40:04,875 --> 00:40:06,166
Romantycznie jak cholera.
748
00:40:06,916 --> 00:40:09,374
Cóż, dzień jest piękny,
749
00:40:09,375 --> 00:40:12,249
a ja mam randkę w Hampstead Heath.
750
00:40:12,250 --> 00:40:13,333
Ciekawy wybór.
751
00:40:49,000 --> 00:40:50,000
Pia.
752
00:40:50,125 --> 00:40:53,666
O Boże! Co za zbieg okoliczności.
Co ty tu robisz?
753
00:40:56,333 --> 00:40:58,665
Jestem na randce w ciemno.
754
00:40:58,666 --> 00:40:59,750
Ja też.
755
00:41:00,541 --> 00:41:01,541
Tak.
756
00:41:02,750 --> 00:41:03,750
Mama.
757
00:41:04,666 --> 00:41:06,708
- Dobry Boże.
- Boże.
758
00:41:08,875 --> 00:41:10,874
- Cześć.
- Hej.
759
00:41:10,875 --> 00:41:13,290
- Ty też dziwnie się czujesz?
- Tak.
760
00:41:13,291 --> 00:41:16,124
Masz coś przeciwko? Bo mogę...
761
00:41:16,125 --> 00:41:18,874
Jest lepiej, niż myślałam.
762
00:41:18,875 --> 00:41:19,958
Świetnie.
763
00:41:20,791 --> 00:41:22,291
- Przejdźmy się.
- Dobra.
764
00:41:22,458 --> 00:41:25,208
- Świetnie wyglądasz.
- Dziękuję.
765
00:41:43,166 --> 00:41:45,500
Super. Wyglądasz świetnie.
766
00:41:46,083 --> 00:41:48,832
Masz dość światła?
Czy zwiększysz ekspozycję?
767
00:41:48,833 --> 00:41:50,666
Widzę, że coś o tym wiesz.
768
00:41:51,958 --> 00:41:56,625
Pstrykam po amatorsku,
ale wstyd się przyznać.
769
00:41:57,416 --> 00:41:58,374
Dlaczego?
770
00:41:58,375 --> 00:42:00,207
Może dlatego,
771
00:42:00,208 --> 00:42:03,041
że jestem kiepski,
a ty masz ogromny talent.
772
00:42:06,291 --> 00:42:07,958
To bardzo miłe.
773
00:42:09,083 --> 00:42:11,666
Tak, ale to prawda.
774
00:42:15,458 --> 00:42:18,082
Jak to jest pracować z moją mamą?
775
00:42:18,083 --> 00:42:20,458
Dużo o tobie mówi.
776
00:42:21,333 --> 00:42:24,666
Przykro mi. Potrafi gadać bez końca.
777
00:42:25,125 --> 00:42:28,125
Nie mów tak.
Twoja mama to świetne towarzystwo.
778
00:42:28,875 --> 00:42:31,207
Mamy nawet klub książki.
779
00:42:31,208 --> 00:42:33,665
Co? Nie gadaj.
780
00:42:33,666 --> 00:42:35,124
Mama nie czyta.
781
00:42:35,125 --> 00:42:37,790
Po jednym zdaniu
zapada w głęboką śpiączkę.
782
00:42:37,791 --> 00:42:38,875
Czyta.
783
00:42:39,000 --> 00:42:42,374
Dużo myślałem o jej komentarzach
co do Hrabiego Monte Christo.
784
00:42:42,375 --> 00:42:45,999
Uważa, że Eugenia
jest ikoną homoseksualistek.
785
00:42:46,000 --> 00:42:47,790
- Mama tak powiedziała?
- Tak.
786
00:42:47,791 --> 00:42:49,000
Jest bardzo wnikliwa.
787
00:42:50,083 --> 00:42:51,500
Wziąć twoją torbę?
788
00:42:54,708 --> 00:42:57,624
Jesteś jak 50-latek
uwięziony w 30-letnim ciele.
789
00:42:57,625 --> 00:42:59,624
To słodkie.
790
00:42:59,625 --> 00:43:03,124
Dzięki. Nie wszyscy
są tacy wyluzowani jak ty.
791
00:43:03,125 --> 00:43:04,875
Wiem.
792
00:43:12,958 --> 00:43:14,416
Świetne miejsce na piknik.
793
00:43:16,291 --> 00:43:19,583
Szkoda, że nic nie przyniosłem.
A nie, jednak skłamałem.
794
00:43:20,208 --> 00:43:21,915
No nieźle.
795
00:43:21,916 --> 00:43:24,374
Ciastko maślane,
jak na staruszka przystało.
796
00:43:24,375 --> 00:43:25,582
Smakują mi.
797
00:43:25,583 --> 00:43:30,833
Dobrze. Mogę zaproponować truskawki?
798
00:43:31,958 --> 00:43:33,208
I...
799
00:43:35,083 --> 00:43:38,791
czekoladowe brownie z masą krówkową.
800
00:43:39,833 --> 00:43:40,833
Dziękuję.
801
00:43:46,708 --> 00:43:48,749
- Prawda?
- Pycha.
802
00:43:48,750 --> 00:43:50,708
Z kawą są jeszcze lepsze.
803
00:43:54,375 --> 00:43:57,333
Nie? To może truskawkę?
804
00:43:59,666 --> 00:44:02,208
Nie? Nie przepadasz za owocami, co?
805
00:44:06,250 --> 00:44:07,624
Moje gardło...
806
00:44:07,625 --> 00:44:08,999
Co się dzieje?
807
00:44:09,000 --> 00:44:13,416
Z orzechami? Mam alergię.
808
00:44:14,166 --> 00:44:18,291
O cholera! Dobra. Pomocy!
809
00:44:19,125 --> 00:44:21,582
Ma alergię na orzechy!
810
00:44:21,583 --> 00:44:23,124
Ktoś wie, co robić?
811
00:44:23,125 --> 00:44:24,915
- Co mam robić?
- Mój plecak.
812
00:44:24,916 --> 00:44:27,208
Plecak? Dobra.
813
00:44:32,166 --> 00:44:34,165
- Czego szukam?
- Z przodu...
814
00:44:34,166 --> 00:44:36,666
Z przodu. Mam.
815
00:44:38,166 --> 00:44:41,207
Nie wiem, co z tym zrobić. Gotowy?
816
00:44:41,208 --> 00:44:44,415
W nogę? Nie chcę. To zły pomysł.
817
00:44:44,416 --> 00:44:47,208
Nie znam się na tym.
Nie radzę sobie z igłami.
818
00:44:47,500 --> 00:44:48,625
Czekaj, nie!
819
00:44:57,541 --> 00:44:59,083
O Boże.
820
00:45:01,125 --> 00:45:02,250
Nic mu nie jest.
821
00:45:02,916 --> 00:45:07,375
Wyjdzie z tego. Widzisz? Wszystko gra.
Nie ma za co, Akshay.
822
00:45:12,458 --> 00:45:16,416
Akshay, przepraszam. Czuję się okropnie.
823
00:45:18,000 --> 00:45:19,000
Jak oko?
824
00:45:20,125 --> 00:45:21,500
Boże.
825
00:45:22,166 --> 00:45:25,666
Cóż, jeszcze nikt
nie próbował mnie zabić na randce.
826
00:45:28,250 --> 00:45:30,832
A ja na randce
nigdy nie uratowałam nikomu życia.
827
00:45:30,833 --> 00:45:32,458
Więc to randka?
828
00:45:39,958 --> 00:45:43,791
Myślisz, że są szczęśliwsi?
Czują się swobodniej niż my?
829
00:45:44,916 --> 00:45:46,875
Może lepiej sobie z tym radzą.
830
00:45:47,666 --> 00:45:48,708
Ja...
831
00:45:49,875 --> 00:45:50,790
sobie nie radzę.
832
00:45:50,791 --> 00:45:54,165
Dziwię się, że to mówisz.
833
00:45:54,166 --> 00:45:56,999
Byłem pewny, że dorastanie z taką matką
834
00:45:57,000 --> 00:45:59,124
ułatwia życie.
835
00:45:59,125 --> 00:46:01,041
Jest świetna, wszystko rozumie.
836
00:46:02,583 --> 00:46:03,583
Nie bardzo.
837
00:46:06,166 --> 00:46:10,249
Jako ktoś, kto spędza z nią dużo czasu,
838
00:46:10,250 --> 00:46:12,125
powiem ci, że jesteście podobne.
839
00:46:14,208 --> 00:46:18,333
Jesteś piękną, silną,
niezależną kobietą...
840
00:46:24,708 --> 00:46:25,708
Laxmi, zaczekaj.
841
00:46:30,125 --> 00:46:31,999
- Czy ty...
- Nie.
842
00:46:32,000 --> 00:46:33,083
Tak.
843
00:46:34,250 --> 00:46:36,374
Wypowiedziałeś imię mojej mamy.
844
00:46:36,375 --> 00:46:39,290
Tak. Przepraszam. Przez przypadek.
845
00:46:39,291 --> 00:46:41,582
Słuchaj, Orzeszku, co tu się odpierdala?
846
00:46:41,583 --> 00:46:44,499
Czasem chodzimy na kawę.
847
00:46:44,500 --> 00:46:45,583
Jak często?
848
00:46:46,666 --> 00:46:47,665
Co drugi dzień?
849
00:46:47,666 --> 00:46:51,874
Właściwie codziennie. I czasami na obiad.
850
00:46:51,875 --> 00:46:52,915
I co jeszcze?
851
00:46:52,916 --> 00:46:55,500
Mamy też klub książki.
852
00:46:56,750 --> 00:46:58,333
Kto oprócz was w nim jest?
853
00:47:00,375 --> 00:47:01,375
- Nikt.
- Co?
854
00:47:02,166 --> 00:47:04,707
Akshay, to żaden klub!
855
00:47:04,708 --> 00:47:07,040
Twoja matka jest niesamowita.
856
00:47:07,041 --> 00:47:08,499
I ty też.
857
00:47:08,500 --> 00:47:12,499
Widzę w niej kobietę.
Życzliwość, dowcip, radość życia.
858
00:47:12,500 --> 00:47:13,916
Jest inspirująca.
859
00:47:15,833 --> 00:47:17,875
Kurwa, zakochałem się w niej.
860
00:47:22,500 --> 00:47:23,500
Nie!
861
00:47:26,750 --> 00:47:27,750
Dźgnęłaś go?
862
00:47:28,041 --> 00:47:30,999
Gość stworzył nową definicję
„syneczka mamusi”.
863
00:47:31,000 --> 00:47:34,207
Ale dla jasności, dźgnęłaś go?
864
00:47:34,208 --> 00:47:36,166
Jay, nazwał mnie imieniem mamy.
865
00:47:36,791 --> 00:47:40,166
Hetero to popaprani,
obrzydliwi dewianci. Jezu!
866
00:47:41,166 --> 00:47:44,290
{\an8}PIPI!
JUTRO PRZEDŚLUBNA JOGA U SAMA!
867
00:47:44,291 --> 00:47:48,332
{\an8}Przygotowania do ślubu pełną parą,
a ja mam jutro randkę.
868
00:47:48,333 --> 00:47:49,624
{\an8}WŁÓŻ NAJLEPSZE SPODNIE DO JOGI,
BO MAM DLA CIEBIE KANDYDATA
869
00:47:49,625 --> 00:47:51,541
{\an8}Poradzisz sobie sam?
870
00:47:53,041 --> 00:47:54,500
{\an8}Tak, dam radę.
871
00:47:54,666 --> 00:47:56,000
{\an8}P.S. CHARLIE DO CIEBIE IDZIE
872
00:47:57,541 --> 00:47:58,665
{\an8}TERAZ!!!
873
00:47:58,666 --> 00:48:00,500
{\an8}- Co?
- Wyglądaj na zajętego.
874
00:48:05,708 --> 00:48:06,707
Hej.
875
00:48:06,708 --> 00:48:08,290
- Cześć.
- Hej.
876
00:48:08,291 --> 00:48:10,749
Nie przeszkadzam? Sonal cię uprzedziła?
877
00:48:10,750 --> 00:48:13,665
Tak, właśnie mamy przerwę.
To ciężki dzień.
878
00:48:13,666 --> 00:48:15,207
Dużo roboty.
879
00:48:15,208 --> 00:48:17,333
Mamy spore zamówienie na zdjęcia...
880
00:48:18,458 --> 00:48:21,208
Vintage porno. Herbata czy kawa?
881
00:48:22,500 --> 00:48:24,499
Poproszę kawę. Espresso, jeśli można.
882
00:48:24,500 --> 00:48:26,750
Jasne. Już się robi.
883
00:48:28,250 --> 00:48:29,250
To dla ciebie.
884
00:48:32,000 --> 00:48:35,832
Z restauracji. Mój cukiernik
jest czarodziejem, są pyszne.
885
00:48:35,833 --> 00:48:37,333
Dziękuję.
886
00:48:37,708 --> 00:48:38,833
Oprowadzisz mnie?
887
00:48:38,958 --> 00:48:42,291
Pewnie. Studio jest tam. To tutaj.
888
00:48:49,875 --> 00:48:51,624
Piękne.
889
00:48:51,625 --> 00:48:53,875
- Podoba ci się?
- Tak.
890
00:48:55,291 --> 00:48:56,374
I to bardzo.
891
00:48:56,375 --> 00:48:58,332
Mógłbym zrobić tysiąc zdjęć
892
00:48:58,333 --> 00:49:00,415
i żadne by tak nie wyglądało.
893
00:49:00,416 --> 00:49:02,249
To moje ulubione.
894
00:49:02,250 --> 00:49:06,582
Myślałam, że to spodoba ci się bardziej.
895
00:49:06,583 --> 00:49:08,083
- Rozumiesz?
- Tak.
896
00:49:08,916 --> 00:49:11,291
Chyba raz zabrałem ją do Nando's.
897
00:49:11,958 --> 00:49:13,541
Nie. Serio?
898
00:49:18,333 --> 00:49:20,416
- Jak ty to robisz?
- Co?
899
00:49:21,083 --> 00:49:23,083
Tak dobre zdjęcia.
900
00:49:23,708 --> 00:49:26,083
Mam cały proces.
901
00:49:30,041 --> 00:49:32,333
- Sfotografuj mnie.
- Dobra.
902
00:49:37,875 --> 00:49:38,875
Jak wyglądam?
903
00:49:42,791 --> 00:49:45,666
Tak, teraz lepiej. Wyglądasz super.
904
00:49:49,083 --> 00:49:50,083
Te brwi.
905
00:49:51,208 --> 00:49:52,208
Boskie jak zawsze.
906
00:49:52,833 --> 00:49:54,500
- Dzięki.
- Na zdrowie.
907
00:49:54,791 --> 00:49:55,791
Skubiesz je?
908
00:49:56,791 --> 00:49:58,125
Nie, nie skubię.
909
00:49:59,000 --> 00:50:01,540
- Woskujesz?
- Też nie.
910
00:50:01,541 --> 00:50:03,832
Ale jeśli nie przytnę ich przez miesiąc,
911
00:50:03,833 --> 00:50:07,874
wyglądam jak Szwedzki Kucharz z Muppetów.
912
00:50:07,875 --> 00:50:08,958
Kojarzę.
913
00:50:09,125 --> 00:50:10,125
Nic ładnego.
914
00:50:10,375 --> 00:50:12,291
Dobrze, że masz restaurację.
915
00:50:13,958 --> 00:50:16,499
Dobra, to ja pójdę coś porobić.
916
00:50:16,500 --> 00:50:18,500
Rozluźnij się.
917
00:50:20,125 --> 00:50:21,125
Jest twój chłopak?
918
00:50:21,666 --> 00:50:23,458
„Chłopak” to mocne słowo.
919
00:50:24,041 --> 00:50:26,041
Spotykam się z kilkoma osobami.
920
00:50:27,333 --> 00:50:30,000
Tak. Sprawdzam różne możliwości.
921
00:50:30,458 --> 00:50:31,458
Rozumiem.
922
00:50:32,125 --> 00:50:33,665
Jesteś zazdrosny?
923
00:50:33,666 --> 00:50:36,166
- Słucham?
- Chciałam zadać ci pytanie.
924
00:50:37,000 --> 00:50:38,499
Jasne, śmiało.
925
00:50:38,500 --> 00:50:40,582
- Czemu tu jesteś?
- Prezenty.
926
00:50:40,583 --> 00:50:42,749
Nie mogłeś po prostu zadzwonić?
927
00:50:42,750 --> 00:50:44,500
- Chciałem cię zobaczyć.
- Czemu?
928
00:50:45,250 --> 00:50:46,250
A jak myślisz?
929
00:50:47,083 --> 00:50:48,291
Ty mi powiedz.
930
00:50:49,333 --> 00:50:50,916
- Bo...
- Bo?
931
00:50:51,208 --> 00:50:53,875
Bo wciąż o tobie myślę, Pia.
932
00:50:59,583 --> 00:51:00,666
I to mój proces.
933
00:51:01,125 --> 00:51:04,874
Zadaję pytania, które wywołują reakcję,
934
00:51:04,875 --> 00:51:07,207
a zdjęcie wychodzi autentyczne.
935
00:51:07,208 --> 00:51:09,582
Wyciągnęłaś to ze mnie i nie odpowiesz?
936
00:51:09,583 --> 00:51:13,250
Przepraszam. Patrzcie, co znalazłem.
937
00:51:14,875 --> 00:51:15,875
Pia.
938
00:51:19,291 --> 00:51:21,666
- Wrócić później?
- Nie.
939
00:51:22,583 --> 00:51:23,916
Zapomniałam o nich.
940
00:51:25,250 --> 00:51:27,791
- To ty i Sonal?
- Tak.
941
00:51:30,000 --> 00:51:33,665
Jay, właśnie podsunąłeś mi
pomysł na prezenty dla gości.
942
00:51:33,666 --> 00:51:36,165
- Mów.
- Album ze zdjęciami.
943
00:51:36,166 --> 00:51:38,665
Zdjęcia nowożeńców
od dzieciństwa aż do dziś.
944
00:51:38,666 --> 00:51:40,583
- Super.
- Tak.
945
00:51:40,708 --> 00:51:42,165
I jednorazowe aparaty.
946
00:51:42,166 --> 00:51:45,124
Goście będą robić zdjęcia do albumu.
947
00:51:45,125 --> 00:51:46,957
Załatwisz zdjęcia Sama?
948
00:51:46,958 --> 00:51:49,165
- Jasne.
- Ja załatwię Sonal. Będzie super.
949
00:51:49,166 --> 00:51:50,624
Tak, to dobry pomysł.
950
00:51:50,625 --> 00:51:52,250
Tak! Udało się!
951
00:51:53,541 --> 00:51:55,083
Brawo, drużyno!
952
00:51:56,708 --> 00:51:57,708
Charlie!
953
00:51:58,750 --> 00:51:59,832
Świetny pomysł.
954
00:51:59,833 --> 00:52:02,749
Jest dużo gości,
więc trochę za to wyjdzie.
955
00:52:02,750 --> 00:52:06,708
Z chęcią pokryję wszelkie koszta.
956
00:52:07,166 --> 00:52:08,416
To bardzo miłe.
957
00:52:09,541 --> 00:52:13,040
Nie trzeba. Sami zapłacimy.
958
00:52:13,041 --> 00:52:14,125
Pia, on...
959
00:52:14,583 --> 00:52:17,582
Sonal napisała w swojej biblii,
że mamy działać razem.
960
00:52:17,583 --> 00:52:20,332
To bardzo miło z twojej strony.
961
00:52:20,333 --> 00:52:22,707
Ale będzie łatwiej, jeśli zrobię to sama.
962
00:52:22,708 --> 00:52:24,249
Nalegam.
963
00:52:24,250 --> 00:52:26,040
To moja siostra
964
00:52:26,041 --> 00:52:29,832
i jestem gotowa zbezcześcić jej biblię.
965
00:52:29,833 --> 00:52:33,333
Zadzwonię do niej. Często zmienia zdanie.
966
00:52:34,166 --> 00:52:35,333
Nie tylko ona.
967
00:52:37,750 --> 00:52:38,916
Nie to miałem na myśli.
968
00:52:39,541 --> 00:52:40,541
Spoko.
969
00:52:42,583 --> 00:52:43,875
Do zobaczenia na ślubie.
970
00:52:45,125 --> 00:52:46,125
Jasne.
971
00:52:49,000 --> 00:52:50,166
- Pa, Charlie.
- Cześć.
972
00:52:57,666 --> 00:52:59,457
Dałaś czadu.
973
00:52:59,458 --> 00:53:01,958
Rozmowa pełna podtekstów.
974
00:53:02,083 --> 00:53:03,624
Męczę się na samą myśl.
975
00:53:03,625 --> 00:53:05,874
Ja też. Nie chcę o nim gadać.
976
00:53:05,875 --> 00:53:07,750
Chcę tylko żyć chwilą.
977
00:53:08,250 --> 00:53:10,125
Mam kolejną randkę. Numer trzy.
978
00:53:11,208 --> 00:53:15,082
Już się nie zawaham...
979
00:53:15,083 --> 00:53:16,249
Dobra. Randka.
980
00:53:16,250 --> 00:53:17,790
- Sonal...
- Nie.
981
00:53:17,791 --> 00:53:21,290
Właśnie otworzył ośrodek jogi
i rozwoju duchowego.
982
00:53:21,291 --> 00:53:23,625
Jestem twój
983
00:53:24,375 --> 00:53:25,790
To on. Milo.
984
00:53:25,791 --> 00:53:28,915
Nie! To Milo Boner, twój kumpel aktor.
985
00:53:28,916 --> 00:53:30,290
Wymawia się „Bonner”.
986
00:53:30,291 --> 00:53:32,374
Grał w tej białej adaptacji Hamiltona?
987
00:53:32,375 --> 00:53:34,749
Chce cię poznać. Możesz być miła?
988
00:53:34,750 --> 00:53:36,999
- Przystojny jest.
- Bardzo.
989
00:53:37,000 --> 00:53:40,583
...prawo do miłości
990
00:53:41,416 --> 00:53:44,083
- Dobra. Ale tylko dla ciebie.
- Dla mnie.
991
00:53:44,291 --> 00:53:45,916
- Cześć.
- Hej.
992
00:53:46,041 --> 00:53:48,040
- Hej.
- Sonal, miło cię widzieć.
993
00:53:48,041 --> 00:53:49,665
Dzięki, że to zorganizowałaś.
994
00:53:49,666 --> 00:53:53,041
Nie ma za co.
Znasz już moją siostrę? To Pia.
995
00:53:53,250 --> 00:53:54,999
- Cześć.
- Cześć, Pia.
996
00:53:55,000 --> 00:53:57,708
- Hej.
- Gotowa na jogę?
997
00:53:58,333 --> 00:54:02,207
Pewnie. Na jogę z dodatkiem
kulturowego przywłaszczenia.
998
00:54:02,208 --> 00:54:05,416
Dobrze, kochani. Dziękuję i zapraszam.
999
00:54:09,541 --> 00:54:11,915
Odleciał wyżej niż ktokolwiek inny.
1000
00:54:11,916 --> 00:54:13,000
Niektórzy tak mają.
1001
00:54:13,125 --> 00:54:14,833
Jego qi sięga nieba.
1002
00:54:17,125 --> 00:54:18,457
Imponujące, Lily.
1003
00:54:18,458 --> 00:54:19,958
Dzięki, kochanie.
1004
00:54:21,125 --> 00:54:26,000
Dobrze, zaczniemy od ćwiczeń oddechowych
i kilku pozycji.
1005
00:54:26,833 --> 00:54:30,666
A potem... nauczymy się latać.
1006
00:54:32,666 --> 00:54:36,208
Podnieście prawą stopę.
1007
00:54:37,083 --> 00:54:39,875
Znajdźcie równowagę. I spokój.
1008
00:54:41,416 --> 00:54:42,875
Silna pozycja.
1009
00:54:44,958 --> 00:54:45,958
Boże.
1010
00:54:48,375 --> 00:54:51,290
- Charlie, bracie, wszystko gra?
- Tak, bracie.
1011
00:54:51,291 --> 00:54:52,665
Złamałeś coś?
1012
00:54:52,666 --> 00:54:56,332
Może tylko krzesło. Nic mi nie jest.
Tylko się potknąłem.
1013
00:54:56,333 --> 00:54:58,290
Słuchaj, nie musisz ćwiczyć.
1014
00:54:58,291 --> 00:55:00,790
Wiem, że joga
bywa trudna dla początkujących.
1015
00:55:00,791 --> 00:55:03,666
Nie, jestem gotowy na jogę.
1016
00:55:05,250 --> 00:55:07,083
Musimy znaleźć spokój.
1017
00:55:07,958 --> 00:55:09,208
Już go znalazłem.
1018
00:55:10,583 --> 00:55:12,207
Złóżmy dłonie w modlitwie.
1019
00:55:12,208 --> 00:55:14,208
- Lepiej?
- O wiele.
1020
00:55:14,541 --> 00:55:15,750
Widzę.
1021
00:55:17,875 --> 00:55:19,624
- Dziękuję, Milo.
- Dzięki.
1022
00:55:19,625 --> 00:55:22,208
Wróćmy do oddechu.
1023
00:55:22,916 --> 00:55:28,082
Otwórz serce swe
Jak lotos niech kwitnie
1024
00:55:28,083 --> 00:55:30,707
I co o nim myślisz?
1025
00:55:30,708 --> 00:55:32,957
Otwórz oczy swe...
1026
00:55:32,958 --> 00:55:35,166
Ma ciekawe poglądy.
1027
00:55:36,541 --> 00:55:39,375
I jest pewny siebie. Podoba mi się to.
1028
00:55:42,166 --> 00:55:45,415
Żaden facet nie jest od razu idealny.
1029
00:55:45,416 --> 00:55:48,165
Myślisz, że Sam był taki,
gdy się poznaliśmy?
1030
00:55:48,166 --> 00:55:50,791
W życiu. Musiałam go utemperować.
1031
00:55:51,250 --> 00:55:52,124
Serio?
1032
00:55:52,125 --> 00:55:53,791
- Kotku, wszystko gra?
- Hej.
1033
00:55:53,916 --> 00:55:56,000
- Dziękuję.
- Jasne, kochanie.
1034
00:55:56,458 --> 00:55:58,208
- Też chcesz?
- Nie, dzięki.
1035
00:55:58,333 --> 00:55:59,415
- Na pewno?
- Tak.
1036
00:55:59,416 --> 00:56:01,083
- Do zobaczenia.
- Pa.
1037
00:56:02,208 --> 00:56:03,500
Daj mu szansę.
1038
00:56:04,750 --> 00:56:05,832
- Dobra.
- Tak?
1039
00:56:05,833 --> 00:56:07,500
- Dam radę.
- Dobra.
1040
00:56:08,166 --> 00:56:11,082
- Mogę wam to oddać?
- Pewnie.
1041
00:56:11,083 --> 00:56:12,625
- Dobrze.
- Dzięki.
1042
00:56:14,750 --> 00:56:15,999
- Fanki?
- Przyjaciółki.
1043
00:56:16,000 --> 00:56:19,166
Tak. To było piękne.
1044
00:56:20,291 --> 00:56:21,291
Dziękuję.
1045
00:56:25,375 --> 00:56:27,416
- Za koniec wszystkiego.
- Słucham?
1046
00:56:29,791 --> 00:56:32,416
Jeśli ze wszystkiego zrezygnujemy...
1047
00:56:33,833 --> 00:56:35,749
zostaniemy tylko my sami.
1048
00:56:35,750 --> 00:56:39,165
Milo. Tak, super.
1049
00:56:39,166 --> 00:56:42,040
Chciałabym cię lepiej poznać.
1050
00:56:42,041 --> 00:56:43,583
Na przykład...
1051
00:56:44,875 --> 00:56:48,082
Opowiedz mi o Milo. Co lubi?
1052
00:56:48,083 --> 00:56:50,790
- Twój ulubiony film?
- Jedz, módl się, kochaj.
1053
00:56:50,791 --> 00:56:52,249
No jasne.
1054
00:56:52,250 --> 00:56:53,958
Zadam ci pytanie.
1055
00:56:55,625 --> 00:56:57,000
Mam zmienić twoje życie?
1056
00:56:57,541 --> 00:57:00,041
- Jasne.
- Świetnie. To chodź.
1057
00:57:01,375 --> 00:57:02,499
Teraz?
1058
00:57:02,500 --> 00:57:03,625
Teraz.
1059
00:57:05,458 --> 00:57:06,458
Dobrze.
1060
00:57:07,208 --> 00:57:08,916
Przejdźmy po tym.
1061
00:57:10,791 --> 00:57:12,582
Co? Nie!
1062
00:57:12,583 --> 00:57:14,915
- Przeraża cię to?
- Owszem.
1063
00:57:14,916 --> 00:57:17,582
Nie, Pia, to tylko twój umysł. Obiecuję.
1064
00:57:17,583 --> 00:57:19,374
No właśnie.
1065
00:57:19,375 --> 00:57:21,374
Mój umysł jest przerażony.
1066
00:57:21,375 --> 00:57:24,165
Dlatego powinniśmy to zrobić. Zaufaj mi.
1067
00:57:24,166 --> 00:57:27,082
Gdy chodzimy po węglu, porzucamy strach,
1068
00:57:27,083 --> 00:57:30,874
przeszłość, przyszłość.
Jesteśmy tylko my...
1069
00:57:30,875 --> 00:57:33,457
I dwa płonące kikuty w miejscu moich stóp.
1070
00:57:33,458 --> 00:57:35,582
- Gorący węgiel. Spodoba ci się.
- Nie!
1071
00:57:35,583 --> 00:57:38,040
Nie zatrzymuj się, idź przed siebie,
1072
00:57:38,041 --> 00:57:41,915
a doświadczysz
najbardziej transcendentalnego uczucia.
1073
00:57:41,916 --> 00:57:43,000
To zmienia życie.
1074
00:57:45,000 --> 00:57:45,916
Oprah to zrobiła.
1075
00:57:57,375 --> 00:57:59,875
- Nieźle.
- Pia, czas na ciebie.
1076
00:58:00,958 --> 00:58:02,874
- Teraz?
- Właśnie tak.
1077
00:58:02,875 --> 00:58:04,750
Nadeszła ta chwila.
1078
00:58:08,958 --> 00:58:09,958
Dobra.
1079
00:58:10,750 --> 00:58:12,708
Wkrocz w nowe życie.
1080
00:58:14,875 --> 00:58:16,207
Nie chcę.
1081
00:58:16,208 --> 00:58:18,499
- Dasz radę.
- Dobra.
1082
00:58:18,500 --> 00:58:21,750
- Idź i uwierz w proces.
- Dobra.
1083
00:58:39,166 --> 00:58:40,166
Tak!
1084
00:58:47,125 --> 00:58:48,125
O Boże!
1085
00:58:49,750 --> 00:58:53,041
- Super!
- Pocałowałam instruktora jogi!
1086
00:59:05,166 --> 00:59:08,416
To było imponujące.
1087
00:59:09,500 --> 00:59:10,500
Dziękuję.
1088
00:59:11,000 --> 00:59:13,124
Nie sądziłem, że dasz radę.
1089
00:59:13,125 --> 00:59:14,749
To wyjątkowy facet.
1090
00:59:14,750 --> 00:59:16,750
Wiedział, że dam radę.
1091
00:59:17,833 --> 00:59:18,833
Jest wyjątkowy.
1092
00:59:19,833 --> 00:59:20,874
Nawet bardzo.
1093
00:59:20,875 --> 00:59:22,582
My spadamy.
1094
00:59:22,583 --> 00:59:24,624
Mogę podrzucić cię na dworzec.
1095
00:59:24,625 --> 00:59:26,915
Nie trzeba. Mam bilet na później.
1096
00:59:26,916 --> 00:59:29,207
Nie chcę wam przeszkadzać, gołąbeczki.
1097
00:59:29,208 --> 00:59:33,124
Zostanę tu i nacieszę się tym miejscem.
1098
00:59:33,125 --> 00:59:35,207
Ukoję moje czakry.
1099
00:59:35,208 --> 00:59:36,291
Baw się dobrze.
1100
00:59:37,041 --> 00:59:38,916
- Dzięki.
- Hej, promyczku.
1101
00:59:39,041 --> 00:59:40,666
Cześć!
1102
00:59:41,833 --> 00:59:45,125
Milo, nie wiem, jak ci dziękować.
1103
00:59:45,916 --> 00:59:47,207
- Tylko spójrz!
- Tak.
1104
00:59:47,208 --> 00:59:49,665
- Czuję się wyzwolona.
- Promieniejesz.
1105
00:59:49,666 --> 00:59:52,832
Nigdy bym czegoś takiego nie zrobiła.
1106
00:59:52,833 --> 00:59:55,165
To pewne jak fakt, że Ziemia jest okrągła.
1107
00:59:55,166 --> 00:59:57,790
Nie. Właśnie to próbuję mówić ludziom.
1108
00:59:57,791 --> 01:00:00,250
Rozgłaszajmy tę wieść razem.
1109
01:00:00,625 --> 01:00:02,290
- Też tak uważasz?
- Tak.
1110
01:00:02,291 --> 01:00:03,583
Ziemia nie jest okrągła.
1111
01:00:04,666 --> 01:00:08,707
No tak, jest elipsoidą.
1112
01:00:08,708 --> 01:00:10,750
Nie jest.
1113
01:00:11,583 --> 01:00:12,583
To jaka jest?
1114
01:00:13,458 --> 01:00:15,000
Płaska.
1115
01:00:15,666 --> 01:00:17,582
Są na to jasne dowody naukowe.
1116
01:00:17,583 --> 01:00:18,916
Żartujesz?
1117
01:00:19,375 --> 01:00:21,415
A zdjęcia z kosmosu?
1118
01:00:21,416 --> 01:00:22,500
Fałszywki.
1119
01:00:22,625 --> 01:00:24,457
- Więc kosmos...
- Nie istnieje.
1120
01:00:24,458 --> 01:00:27,749
To spisek rozpowszechniony przez media
1121
01:00:27,750 --> 01:00:30,457
i rząd, by zataić prawdę.
1122
01:00:30,458 --> 01:00:31,541
Rozumiem.
1123
01:00:33,291 --> 01:00:34,708
Jest w tym alkohol?
1124
01:00:35,833 --> 01:00:37,416
- Tak.
- Dobra.
1125
01:00:44,750 --> 01:00:46,625
Kurwa! Zaraz wracam.
1126
01:00:48,458 --> 01:00:49,541
Charlie, czekaj!
1127
01:00:50,166 --> 01:00:51,165
Dokąd to?
1128
01:00:51,166 --> 01:00:53,415
On jest porąbany.
1129
01:00:53,416 --> 01:00:56,083
Koniec końców pozostaje nam tylko sztuka.
1130
01:00:56,958 --> 01:01:02,082
Przyszłość stworzona
Z wirtualnego szaleństwa
1131
01:01:02,083 --> 01:01:05,499
Doceniam starania, ale... Kocham cię. Pa!
1132
01:01:05,500 --> 01:01:06,583
Nie...
1133
01:01:08,000 --> 01:01:10,707
I sam zostałem
1134
01:01:10,708 --> 01:01:13,291
Bo o płaskiej Ziemi gadałem
1135
01:01:17,833 --> 01:01:18,916
Dzięki za podwózkę.
1136
01:01:20,291 --> 01:01:21,333
Nie ma sprawy.
1137
01:01:26,333 --> 01:01:28,458
- Jesteś trochę...
- Jaki?
1138
01:01:30,875 --> 01:01:32,041
Wycofany.
1139
01:01:33,083 --> 01:01:34,083
Prowadzę.
1140
01:01:36,291 --> 01:01:38,082
Przebywanie z tobą sprawiło,
1141
01:01:38,083 --> 01:01:40,291
że myślę o tym, jacy byliśmy kiedyś.
1142
01:01:44,000 --> 01:01:45,000
Charlie.
1143
01:01:45,375 --> 01:01:49,083
Oboje wiedzieliśmy,
że marzę o życiu w Londynie.
1144
01:01:51,416 --> 01:01:52,540
Ja o tym nie marzyłem.
1145
01:01:52,541 --> 01:01:54,165
Nie możesz mnie obwiniać.
1146
01:01:54,166 --> 01:01:56,665
Nie o wszystko. Po prostu mieliśmy plan.
1147
01:01:56,666 --> 01:01:59,707
Mieliśmy wrócić do siebie
po studiach, pamiętasz?
1148
01:01:59,708 --> 01:02:00,957
Mieliśmy po 18 lat.
1149
01:02:00,958 --> 01:02:02,665
Tak. Mieliśmy po 18 lat
1150
01:02:02,666 --> 01:02:05,249
i obiecaliśmy sobie, że spotkamy się
1151
01:02:05,250 --> 01:02:07,374
w twoje 21. urodziny w Welwyn.
1152
01:02:07,375 --> 01:02:10,541
Wiem. Pamiętam.
Ale nie utrzymywaliśmy kontaktu.
1153
01:02:11,083 --> 01:02:12,541
Ja tam poszedłem.
1154
01:02:12,958 --> 01:02:14,290
I czekałem.
1155
01:02:14,291 --> 01:02:17,250
Przed WHSmith w Welwyn,
zgodnie z naszym planem.
1156
01:02:18,291 --> 01:02:20,458
Pisałam codziennie przez pierwszy rok.
1157
01:02:22,250 --> 01:02:24,957
Nie chciałeś wyjechać z Welwyn.
1158
01:02:24,958 --> 01:02:27,957
Nie mogłem zostawić taty
i restauracji na lodzie.
1159
01:02:27,958 --> 01:02:29,915
Chciałaś, żebym poszedł na studia.
1160
01:02:29,916 --> 01:02:31,082
Jesteś wredny.
1161
01:02:31,083 --> 01:02:33,291
Wcale nie. Ale to był twój wybór.
1162
01:02:34,125 --> 01:02:36,040
Czemu nie mogliśmy tego rozwiązać?
1163
01:02:36,041 --> 01:02:37,415
Mieliśmy plan,
1164
01:02:37,416 --> 01:02:39,749
ja się go trzymałem, a ty nie przyszłaś.
1165
01:02:39,750 --> 01:02:40,916
A ty?
1166
01:02:41,291 --> 01:02:44,500
Nie odwiedziłeś mnie,
gdy byłam na studiach.
1167
01:02:57,750 --> 01:02:59,041
To ja też tu wysiądę.
1168
01:02:59,250 --> 01:03:00,458
Boże.
1169
01:03:02,250 --> 01:03:04,999
Wybacz, Lily. Zapomniałem, że tu jesteś.
1170
01:03:05,000 --> 01:03:07,749
Słuchajcie. To, co jest między wami,
1171
01:03:07,750 --> 01:03:11,582
a na pewno coś jest,
1172
01:03:11,583 --> 01:03:12,999
musi zostać wyjaśnione.
1173
01:03:13,000 --> 01:03:16,583
Według mnie bylibyście piękną parą.
1174
01:03:27,958 --> 01:03:29,708
Pia, czekaj. Pia!
1175
01:03:39,416 --> 01:03:40,833
PRZYPOMNIENIE
HENNA JUTRO U MAMY
1176
01:03:42,541 --> 01:03:43,833
WITAMY W WELWYN
1177
01:04:20,666 --> 01:04:24,332
Raz, dwa, trzy, cztery.
Raz, dwa, trzy, cztery.
1178
01:04:24,333 --> 01:04:25,791
Poza.
1179
01:04:26,375 --> 01:04:28,791
O wiele lepiej.
1180
01:04:36,833 --> 01:04:38,916
P, co się stało z Milo?
1181
01:04:39,583 --> 01:04:44,082
Różnica zdań w zasadniczych kwestiach.
1182
01:04:44,083 --> 01:04:46,458
Nie było tego widać, gdy go lizałaś.
1183
01:04:47,625 --> 01:04:48,624
Przepraszam.
1184
01:04:48,625 --> 01:04:51,666
To prawda? Lizałaś go?
1185
01:04:52,458 --> 01:04:55,875
Nie, mamo. Pocałowałam go.
1186
01:04:57,833 --> 01:04:59,082
A co z Charliem?
1187
01:04:59,083 --> 01:05:00,499
- Właśnie.
- Nic.
1188
01:05:00,500 --> 01:05:03,040
- Nie ma chemii?
- Nie, jest męczący.
1189
01:05:03,041 --> 01:05:06,208
Szkoda mi tych chłopców.
Jesteś zbyt wybredna.
1190
01:05:06,791 --> 01:05:07,790
Nieprawda.
1191
01:05:07,791 --> 01:05:10,291
Weź takiego Akshaya. Wspaniały chłopak.
1192
01:05:12,166 --> 01:05:15,124
- Jego też lizałaś?
- Nie, mamo.
1193
01:05:15,125 --> 01:05:17,290
Czemu? Coś z nim nie tak?
1194
01:05:17,291 --> 01:05:19,541
Nie wiem, czemu go nie lizałam.
1195
01:05:20,541 --> 01:05:22,124
Nie wie, czego chce.
1196
01:05:22,125 --> 01:05:24,832
Dlatego musimy ją poprowadzić.
1197
01:05:24,833 --> 01:05:27,874
Nie mówcie o mnie, jakby mnie tu nie było.
1198
01:05:27,875 --> 01:05:31,250
- Aleś ty drażliwa.
- Bardzo.
1199
01:05:32,083 --> 01:05:33,333
Idę się napić.
1200
01:05:35,791 --> 01:05:38,541
Proszę tu ukryć imię jej męża.
1201
01:05:43,583 --> 01:05:46,624
Mamo, te randki to pomyłka.
1202
01:05:46,625 --> 01:05:47,707
Beta.
1203
01:05:47,708 --> 01:05:50,749
Kandydat ojca, Sid, czy jak mu tam,
1204
01:05:50,750 --> 01:05:54,249
to po prostu bogaty swinger,
1205
01:05:54,250 --> 01:05:56,290
który szuka partnerki biznesowej.
1206
01:05:56,291 --> 01:05:59,332
I wiesz co, Son?
Twój znajomy, Milo... Wybacz.
1207
01:05:59,333 --> 01:06:03,874
Ale to prostacki błazen,
który myśli, że Ziemia jest płaska.
1208
01:06:03,875 --> 01:06:05,290
- Nie wiedziałam.
- Mamo.
1209
01:06:05,291 --> 01:06:08,708
Akshay? Jest zakochany. W tobie!
1210
01:06:11,708 --> 01:06:15,290
Nie wstyd ci? Powiesz wszystko,
żeby postawić na swoim.
1211
01:06:15,291 --> 01:06:17,415
Pia, wyluzuj. Daj już spokój.
1212
01:06:17,416 --> 01:06:19,624
Nie każ mi wyluzować.
1213
01:06:19,625 --> 01:06:21,290
Ja tylko mówię prawdę!
1214
01:06:21,291 --> 01:06:22,415
Ja jestem prawdziwa,
1215
01:06:22,416 --> 01:06:24,749
nie żyję iluzjami z Instagrama.
1216
01:06:24,750 --> 01:06:26,375
- Co?
- To nie fair.
1217
01:06:26,833 --> 01:06:31,124
Mamo, ciągle robisz sobie zdjęcia z tatą,
1218
01:06:31,125 --> 01:06:33,665
udając parę idealną.
1219
01:06:33,666 --> 01:06:35,416
Piętnaście lat po rozwodzie.
1220
01:06:36,541 --> 01:06:37,666
Dlaczego?
1221
01:06:38,583 --> 01:06:41,457
Obnosisz się z sukcesem?
Nie odnieśliśmy go.
1222
01:06:41,458 --> 01:06:43,957
- Mnie w to nie mieszaj.
- Straciłam ojca.
1223
01:06:43,958 --> 01:06:46,415
Odszedł na dobre. Czyja to wina?
1224
01:06:46,416 --> 01:06:48,999
- Przestań. Przeginasz.
- Przeginam?
1225
01:06:49,000 --> 01:06:50,957
Bo jestem totalną katastrofą,
1226
01:06:50,958 --> 01:06:54,165
a to kolejna porażka
na bardzo długiej liście.
1227
01:06:54,166 --> 01:06:55,250
- Skończ!
- Co dalej?
1228
01:06:55,375 --> 01:06:57,832
Studio zbankrutuje i po mnie.
1229
01:06:57,833 --> 01:06:59,750
- O czym ty mówisz?
- O niczym.
1230
01:06:59,875 --> 01:07:01,458
Studio ma się świetnie.
1231
01:07:03,625 --> 01:07:06,040
Czemu mi nie powiedziałaś? Pomogłabym.
1232
01:07:06,041 --> 01:07:08,208
Jak?
1233
01:07:09,041 --> 01:07:10,958
Ściągając mnie na przedmieścia?
1234
01:07:11,541 --> 01:07:12,541
Boże.
1235
01:07:13,000 --> 01:07:16,833
Jesteś egocentryczną,
trudną i rozpuszczoną pindą!
1236
01:07:16,958 --> 01:07:20,083
Ja jestem rozpuszczona?
A co powiesz na to?
1237
01:07:26,291 --> 01:07:28,583
To mój ślub.
1238
01:07:29,833 --> 01:07:34,415
Nie wiem, czy zauważyłaś,
ale wychodzę za Sama, bo go kocham!
1239
01:07:34,416 --> 01:07:37,416
Nie wstydzę się tego.
1240
01:07:38,375 --> 01:07:41,958
Ale ty dbasz tylko o siebie.
1241
01:07:43,041 --> 01:07:44,875
Idź już.
1242
01:07:46,833 --> 01:07:48,124
I wiesz co?
1243
01:07:48,125 --> 01:07:50,291
Na ślub też nie przychodź.
1244
01:07:51,291 --> 01:07:53,375
Nie chcę twoich prezentów dla gości.
1245
01:07:54,250 --> 01:07:56,791
- Wyślij fakturę. Zapłacę.
- Beta.
1246
01:07:57,833 --> 01:07:59,625
Niczego od ciebie nie chcę.
1247
01:08:00,666 --> 01:08:03,083
Zajmę się tym. Beta.
1248
01:08:07,708 --> 01:08:09,916
- Zmienię obiektyw.
- Wyjdzie super.
1249
01:08:14,958 --> 01:08:16,333
Jak było na przyjęciu?
1250
01:08:17,125 --> 01:08:21,040
Niech pomyślę. Nawrzucałam mamie,
1251
01:08:21,041 --> 01:08:25,040
siostra mnie dosłownie wykopała
i nie chce ze mną rozmawiać.
1252
01:08:25,041 --> 01:08:27,166
Nie jestem zaproszona na ślub.
1253
01:08:27,833 --> 01:08:30,249
Więc jest super. Gorzej być nie mogło.
1254
01:08:30,250 --> 01:08:31,582
Właśnie dostaliśmy.
1255
01:08:31,583 --> 01:08:33,000
NAKAZ EKSMISJI
1256
01:08:36,958 --> 01:08:39,125
Świetnie. Idealne wyczucie czasu.
1257
01:08:39,791 --> 01:08:42,999
Wszystko mi się sypie,
a ja nie mam pojęcia, co robię.
1258
01:08:43,000 --> 01:08:44,458
Ile za zdjęcia paszportowe?
1259
01:08:45,458 --> 01:08:48,374
Nie robimy zdjęć paszportowych.
1260
01:08:48,375 --> 01:08:50,333
- To zakład fotograficzny.
- Nie.
1261
01:08:51,291 --> 01:08:52,291
Spokojnie.
1262
01:08:54,000 --> 01:08:55,958
- Powtórzymy to?
- Tak!
1263
01:08:56,458 --> 01:09:00,791
To studio portretu. Byłeś kiedyś w takim?
1264
01:09:01,250 --> 01:09:05,041
- Nie.
- Wejdź, pokażę ci.
1265
01:09:07,541 --> 01:09:08,541
Usiądź.
1266
01:09:10,166 --> 01:09:14,332
Ludzie myślą,
że zdjęcie robi się aparatem.
1267
01:09:14,333 --> 01:09:15,666
Ale to nieprawda.
1268
01:09:16,333 --> 01:09:19,708
W zasadzie prawda.
Przepraszam, zacznę jeszcze raz.
1269
01:09:20,041 --> 01:09:22,333
Nie jestem w tym dobra.
1270
01:09:23,083 --> 01:09:26,375
Ale jestem dobra w robieniu zdjęć.
Bardzo dobra.
1271
01:09:29,000 --> 01:09:31,166
Robienie zdjęć to uchwycenie piękna.
1272
01:09:32,916 --> 01:09:34,458
Cokolwiek to znaczy.
1273
01:09:35,416 --> 01:09:37,458
Gdy robisz zdjęcie, łapiesz światło.
1274
01:09:38,375 --> 01:09:41,290
Wyrywasz je prosto z nieba.
1275
01:09:41,291 --> 01:09:45,124
A kiedy ja robię zdjęcie,
1276
01:09:45,125 --> 01:09:49,249
wydobywam światło
z osoby przed obiektywem.
1277
01:09:49,250 --> 01:09:51,790
Ludzie zawsze mówią: „Zrób mi zdjęcie”.
1278
01:09:51,791 --> 01:09:53,707
Ale sama go nie zrobię.
1279
01:09:53,708 --> 01:09:55,749
To coś, co robi się wspólnie.
1280
01:09:55,750 --> 01:09:58,083
Coś, co istnieje z udziałem dwóch osób.
1281
01:09:58,791 --> 01:10:01,500
Jak rozmowa albo związek. Rozumiesz?
1282
01:10:02,083 --> 01:10:03,083
Tak.
1283
01:10:05,291 --> 01:10:07,082
Zrobienie zdjęcia to uchwycenie
1284
01:10:07,083 --> 01:10:09,666
jednej chwili i utrwalenie jej na zawsze.
1285
01:10:15,083 --> 01:10:16,083
Więc tak.
1286
01:10:17,708 --> 01:10:20,208
Nie robimy zdjęć paszportowych.
1287
01:10:22,750 --> 01:10:24,874
Dobrze, weźcie pocztówki.
1288
01:10:24,875 --> 01:10:26,582
Dajcie je znajomym i rodzinie
1289
01:10:26,583 --> 01:10:31,416
i powiedzcie, że odwiedziliście
byłe studio o nazwie Dziewiąta Mandala.
1290
01:10:32,250 --> 01:10:35,708
Dzięki, że wpadliście.
1291
01:10:36,125 --> 01:10:38,790
Obserwujcie nas na Instagramie.
1292
01:10:38,791 --> 01:10:41,290
DziewiątaMandala_Pia.
1293
01:10:41,291 --> 01:10:44,375
Damy znać, gdy zdjęcia będą gotowe.
1294
01:10:53,666 --> 01:10:54,666
No co?
1295
01:10:56,000 --> 01:10:57,000
To było niesamowite.
1296
01:10:59,166 --> 01:11:01,083
To miejsce miało takie być.
1297
01:11:04,625 --> 01:11:06,958
Przepraszam, że cię zawiodłam.
Idę do łóżka.
1298
01:11:18,666 --> 01:11:21,665
Pia, nie ignoruj moich wiadomości.
Musimy porozmawiać.
1299
01:11:21,666 --> 01:11:23,165
To ważne.
1300
01:11:23,166 --> 01:11:25,624
Ślub jest w niedzielę o 15.
1301
01:11:25,625 --> 01:11:27,041
Przyjdziesz?
1302
01:11:27,208 --> 01:11:28,457
DZIEWIĄTA MANDALA
1303
01:11:28,458 --> 01:11:29,832
Hej, skarbie, to ja.
1304
01:11:29,833 --> 01:11:33,207
Wiem, że mama jest okropna
i rozumiem, czemu jej unikasz.
1305
01:11:33,208 --> 01:11:36,790
Daj znać, czy będziesz w niedzielę o 15.
1306
01:11:36,791 --> 01:11:39,750
Może przyjdziesz wcześniej?
Na zdjęcia grupowe?
1307
01:11:41,708 --> 01:11:43,875
Dzień dobry, dzwonię z windykacji.
1308
01:11:44,500 --> 01:11:46,624
Próbowaliśmy się skontaktować
1309
01:11:46,625 --> 01:11:48,791
w sprawie niespłaconego długu.
1310
01:11:53,875 --> 01:11:55,916
Nie. Idź sobie.
1311
01:11:57,041 --> 01:11:58,458
Nie ma mowy.
1312
01:12:01,000 --> 01:12:03,333
Boże.
1313
01:12:04,666 --> 01:12:05,791
Dzień dobry.
1314
01:12:06,291 --> 01:12:07,291
Cześć.
1315
01:12:10,791 --> 01:12:11,791
Dobra.
1316
01:12:14,375 --> 01:12:15,750
Pachniesz zgnilizną.
1317
01:12:15,875 --> 01:12:19,500
Dzięki, Jay.
Super, że przyszedłeś mi to powiedzieć.
1318
01:12:20,083 --> 01:12:22,874
Słuchaj, smrodku, nie chcę cię wskrzesić.
1319
01:12:22,875 --> 01:12:24,583
Po prostu się stęskniłem.
1320
01:12:27,500 --> 01:12:28,499
Co ty robisz?
1321
01:12:28,500 --> 01:12:31,082
Fugga ji powiedział,
że czeka cię pięć randek.
1322
01:12:31,083 --> 01:12:34,083
Za tobą trzy. Pora na czwartą.
1323
01:12:36,416 --> 01:12:37,957
Jestem Jay.
1324
01:12:37,958 --> 01:12:41,375
Tak, cuchniesz,
ale i tak się cieszę, że mamy randkę.
1325
01:12:42,125 --> 01:12:44,583
- Nie mogę, Jay.
- Możesz.
1326
01:12:45,500 --> 01:12:47,541
Spójrz, mam twoje ulubione rzeczy.
1327
01:12:48,541 --> 01:12:49,916
Na śniadanie...
1328
01:12:51,458 --> 01:12:53,791
Pizza, czekolada i szampan.
1329
01:12:54,541 --> 01:12:55,541
Jaka pizza?
1330
01:12:55,666 --> 01:12:58,750
Twoja ulubiona. Z anchois.
1331
01:12:59,833 --> 01:13:01,833
- Serowe brzegi?
- No raczej.
1332
01:13:01,958 --> 01:13:03,583
Może umyjesz zęby?
1333
01:13:06,458 --> 01:13:08,083
Jestem rozwydrzonym bachorem?
1334
01:13:09,791 --> 01:13:12,290
Niech inni mówią ci, kim masz być.
1335
01:13:12,291 --> 01:13:13,915
Ja chcę się upić, pośmiać
1336
01:13:13,916 --> 01:13:16,207
i pomóc ci odreagować.
1337
01:13:16,208 --> 01:13:19,375
Czas się porobić.
1338
01:13:22,708 --> 01:13:25,332
Jay, nie widziałam skręta od lat.
1339
01:13:25,333 --> 01:13:27,124
- Masz ogień?
- Ty nie masz?
1340
01:13:27,125 --> 01:13:28,875
- Nie masz ognia?
- Nie.
1341
01:13:30,583 --> 01:13:32,874
Czekaj. Znam sztuczkę ze studiów.
1342
01:13:32,875 --> 01:13:35,082
Jaką sztuczkę?
1343
01:13:35,083 --> 01:13:38,166
Weź baterię z górnej szuflady.
1344
01:13:39,791 --> 01:13:40,791
Baterię?
1345
01:13:45,833 --> 01:13:46,833
Co ty...
1346
01:13:51,166 --> 01:13:53,040
Więc to przywraca cię do życia.
1347
01:13:53,041 --> 01:13:55,041
- Prawda?
- Masz w sobie podpalaczkę.
1348
01:13:58,125 --> 01:13:58,999
Włosy!
1349
01:13:59,000 --> 01:14:01,708
Boże! Moje włosy! Jay!
1350
01:14:07,750 --> 01:14:09,208
Wszystkich zawiodłam.
1351
01:14:13,375 --> 01:14:16,000
Mamę, Son, ciebie.
1352
01:14:22,041 --> 01:14:24,000
Mówiłem ci, jak powiedziałem mamie?
1353
01:14:24,708 --> 01:14:25,708
Tak.
1354
01:14:28,166 --> 01:14:30,291
Zrobiłem prezentację w PowerPoincie.
1355
01:14:31,208 --> 01:14:33,541
- To niezbyt oryginalne.
- Oryginalne.
1356
01:14:34,541 --> 01:14:37,541
Wyświetliłem na ścianie
zdjęcia ikon queer.
1357
01:14:39,291 --> 01:14:40,791
Ale nie powiedziałem ci,
1358
01:14:41,666 --> 01:14:44,208
że po mojej wspaniałej prezentacji
1359
01:14:45,750 --> 01:14:48,250
mama powiedziała, że musi upiec kurczaka.
1360
01:14:49,500 --> 01:14:50,957
I po prostu wyszła.
1361
01:14:50,958 --> 01:14:52,833
Tylko tyle?
1362
01:14:54,791 --> 01:14:56,832
Bałem się, co sobie pomyślała,
1363
01:14:56,833 --> 01:14:58,541
więc już o tym nie wspomniałem.
1364
01:15:00,041 --> 01:15:01,957
Rok później
1365
01:15:01,958 --> 01:15:04,375
wybierałem się na pierwszą randkę.
1366
01:15:07,083 --> 01:15:09,583
I powiedziałem jej o nim. A ona...
1367
01:15:11,000 --> 01:15:13,791
włożyła mi w dłoń trzy banknoty po 10 £.
1368
01:15:15,416 --> 01:15:19,250
Pocałowała mnie.
I powiedziała, że jest ze mnie dumna.
1369
01:15:20,791 --> 01:15:22,958
I życzyła dobrej zabawy.
1370
01:15:25,333 --> 01:15:26,416
Co ze mną nie tak?
1371
01:15:29,583 --> 01:15:31,416
Chodź. No już.
1372
01:15:33,750 --> 01:15:34,750
Wstawaj.
1373
01:15:39,208 --> 01:15:41,665
Czasami warto zaryzykować.
1374
01:15:41,666 --> 01:15:42,999
Nawet jeśli się boimy.
1375
01:15:43,000 --> 01:15:45,582
Wiele osób cię wspiera.
1376
01:15:45,583 --> 01:15:47,083
Musisz im na to pozwolić.
1377
01:15:47,958 --> 01:15:52,250
W końcu twoja mama i siostra zrozumieją.
1378
01:15:54,666 --> 01:15:58,041
A do tego czasu... masz mnie.
1379
01:15:58,833 --> 01:16:01,458
Wiedziałeś, że to będzie
najlepsza randka, co?
1380
01:16:02,458 --> 01:16:03,916
Byłeś tego pewien.
1381
01:16:06,583 --> 01:16:08,708
Dziękuję. Cieszę się, że cię mam.
1382
01:16:44,666 --> 01:16:45,666
{\an8}NA ŻYWO
DZIEWCZYNY Z HACKNEY
1383
01:16:47,208 --> 01:16:48,208
{\an8}ONA JEST SUPER!
1384
01:16:49,458 --> 01:16:50,541
{\an8}ALE ODJAZD #DZIEWIĄTAMANDALA
1385
01:16:51,750 --> 01:16:53,125
UWIELBIAM! PIA, INSPIRUJĄCA WŁAŚCICIELKA
DZIEWIĄTEJ MANDALI
1386
01:16:53,541 --> 01:16:54,957
ODWIEDŹCIE JĄ W DZIEWIĄTEJ MANDALI
JEST SUPER!
1387
01:16:54,958 --> 01:16:56,000
ADRES STUDIA DZIEWIĄTA MANDALA?
1388
01:16:56,958 --> 01:16:58,541
No odbierz.
1389
01:17:09,875 --> 01:17:12,000
- Co?
- Stałaś się sensacją.
1390
01:17:12,500 --> 01:17:13,499
Słucham?
1391
01:17:13,500 --> 01:17:15,415
- Pamiętasz te dziewczynki?
- Tak.
1392
01:17:15,416 --> 01:17:16,583
Wyjrzyj przez okno.
1393
01:17:20,500 --> 01:17:22,207
Nagrały twoją przemowę.
1394
01:17:22,208 --> 01:17:23,874
O Boże!
1395
01:17:23,875 --> 01:17:26,207
Ma czterysta tysięcy wyświetleń.
1396
01:17:26,208 --> 01:17:27,499
To nasi klienci?
1397
01:17:27,500 --> 01:17:30,707
Tak. Możesz zejść na dół? Musimy otworzyć.
1398
01:17:30,708 --> 01:17:33,375
Dobra. Przyda nam się jakaś pomoc.
1399
01:17:34,458 --> 01:17:36,665
Jim! Jimothy!
1400
01:17:36,666 --> 01:17:38,625
- Tak?
- Chcesz pracę?
1401
01:17:39,000 --> 01:17:40,374
- Jasne.
- Świetnie.
1402
01:17:40,375 --> 01:17:44,332
Wejdź do środka, poszukaj moich ciuchów
i się w nie ubierz.
1403
01:17:44,333 --> 01:17:47,040
Otworzymy za pięć minut. Dobra?
1404
01:17:47,041 --> 01:17:49,540
- Pewnie.
- Dobrze. Wchodź.
1405
01:17:49,541 --> 01:17:51,625
- Dzięki.
- Dajcie nam pięć minut.
1406
01:17:52,916 --> 01:17:55,333
- Dzień dobry. Zapraszamy!
- Jay?
1407
01:17:56,000 --> 01:17:58,333
Jest i ona. Zrobimy sobie zdjęcie?
1408
01:17:59,000 --> 01:18:00,000
Pewnie.
1409
01:18:00,625 --> 01:18:02,874
Chciałbym kupić to zdjęcie.
1410
01:18:02,875 --> 01:18:05,165
- „Akshay po zastrzyku”.
- Dobrze.
1411
01:18:05,166 --> 01:18:08,624
Prowadzi pani jakieś zajęcia z fotografii?
1412
01:18:08,625 --> 01:18:10,416
- Owszem.
- Tak!
1413
01:18:10,541 --> 01:18:12,582
Zawołam naszego kolegę.
1414
01:18:12,583 --> 01:18:15,707
Jim! Zapisze dane kontaktowe.
1415
01:18:15,708 --> 01:18:18,290
Chciałbym umówić się
na sesję z rodziną i psami.
1416
01:18:18,291 --> 01:18:19,416
Pewnie.
1417
01:18:19,541 --> 01:18:21,749
- To niesamowite.
- To prawda, Jim.
1418
01:18:21,750 --> 01:18:24,874
Zbierz dane klientów do listy mailingowej.
1419
01:18:24,875 --> 01:18:26,333
Oczywiście.
1420
01:18:30,208 --> 01:18:31,208
Gotowa?
1421
01:18:31,875 --> 01:18:32,875
Na co?
1422
01:18:34,291 --> 01:18:35,291
Na ślub?
1423
01:18:36,375 --> 01:18:37,874
Nie, ona mnie tam nie chce.
1424
01:18:37,875 --> 01:18:39,665
Nie przygotowałam prezentów.
1425
01:18:39,666 --> 01:18:41,249
Oczywiście, że cię chce.
1426
01:18:41,250 --> 01:18:44,000
Jesteś jej siostrą
i najlepszą przyjaciółką.
1427
01:18:45,375 --> 01:18:47,875
O prezenty się nie martw. Załatwiłem to.
1428
01:18:48,333 --> 01:18:49,333
Coś ty zrobił?
1429
01:18:50,416 --> 01:18:53,208
Dowiesz się na miejscu.
Idź się przygotować.
1430
01:18:53,375 --> 01:18:56,165
Jim i ja zajmiemy się studiem.
Spotkamy się później.
1431
01:18:56,166 --> 01:18:59,250
- Przygotuję się.
- Leć. Jim, idziemy na żywioł.
1432
01:19:35,333 --> 01:19:36,333
Sam!
1433
01:19:37,916 --> 01:19:39,291
Przepraszam. Pogadamy?
1434
01:19:40,041 --> 01:19:41,040
Teraz?
1435
01:19:41,041 --> 01:19:44,958
Szukam Sonal. Muszę z nią porozmawiać.
1436
01:19:45,208 --> 01:19:49,041
Wiem, że się pokłóciłyście.
I wiem, że będzie dobrze.
1437
01:19:50,083 --> 01:19:52,624
Nie wytrzymacie dnia bez rozmowy ze sobą.
1438
01:19:52,625 --> 01:19:54,082
Ucieszy się, że jesteś.
1439
01:19:54,083 --> 01:19:55,375
- Tak?
- Tak.
1440
01:19:56,625 --> 01:19:59,375
Ty i Charlie świetnie się spisaliście.
1441
01:20:02,875 --> 01:20:05,250
Charlie mówił Sonal, że się przyłożyłaś.
1442
01:20:06,708 --> 01:20:08,958
Dziękuję, są piękne.
1443
01:20:10,583 --> 01:20:12,250
- Charlie.
- Tak.
1444
01:20:14,541 --> 01:20:16,833
Zawsze chciał jechać z tobą do Londynu.
1445
01:20:17,875 --> 01:20:19,208
Rodzina go potrzebowała.
1446
01:20:20,666 --> 01:20:22,583
Ale nie przestał o tobie myśleć.
1447
01:20:24,333 --> 01:20:25,333
Wiem.
1448
01:20:38,208 --> 01:20:39,416
Super.
1449
01:20:41,666 --> 01:20:42,666
Świetna robota.
1450
01:20:43,375 --> 01:20:44,375
Dziękuję.
1451
01:20:44,833 --> 01:20:46,790
To nie będę już przeszkadzać.
1452
01:20:46,791 --> 01:20:48,250
Jasne. Do zobaczenia.
1453
01:20:52,375 --> 01:20:55,625
SONAL, GDZIE JESTEŚ?
WYSŁANO
1454
01:21:08,000 --> 01:21:09,000
O cholera.
1455
01:21:10,375 --> 01:21:11,375
Mamo?
1456
01:21:15,791 --> 01:21:18,583
O, jest i mój telefon.
Właśnie go szukałam.
1457
01:21:22,916 --> 01:21:25,333
O mój Boże.
1458
01:21:26,041 --> 01:21:29,291
Dziękuję, Akshay,
że pomogłeś mi go znaleźć.
1459
01:21:29,750 --> 01:21:32,082
Oczywiście, Lux.
1460
01:21:32,083 --> 01:21:34,332
To znaczy pani Jaswani.
1461
01:21:34,333 --> 01:21:38,250
Powiem obsłudze, że go znaleźliśmy.
1462
01:21:41,166 --> 01:21:42,166
Możesz mówić mi Lux.
1463
01:21:43,500 --> 01:21:44,500
Dobrze.
1464
01:21:46,208 --> 01:21:47,208
Tak.
1465
01:21:49,500 --> 01:21:51,291
- Dobrze cię widzieć.
- Tak.
1466
01:21:58,083 --> 01:21:59,083
No cóż.
1467
01:22:00,791 --> 01:22:02,416
Pasuje do ciebie.
1468
01:22:02,875 --> 01:22:04,832
- Naprawdę?
- Tak.
1469
01:22:04,833 --> 01:22:06,665
Podobasz mu się.
1470
01:22:06,666 --> 01:22:09,082
To prawda.
1471
01:22:09,083 --> 01:22:10,666
Mamo!
1472
01:22:12,083 --> 01:22:14,083
Cudownie, że jesteś szczęśliwa.
1473
01:22:14,791 --> 01:22:19,040
Tak, beta, jestem szczęśliwa.
1474
01:22:19,041 --> 01:22:20,250
Bardzo.
1475
01:22:22,416 --> 01:22:24,833
Widziałam cię w internecie.
1476
01:22:25,958 --> 01:22:27,957
Mówiłaś przepięknie.
1477
01:22:27,958 --> 01:22:31,166
Dzięki, mamo. Mam to po tobie i nani.
1478
01:22:31,500 --> 01:22:33,665
Twoja nani była silna.
1479
01:22:33,666 --> 01:22:38,458
W społeczeństwie
nie było miejsca dla takiej kobiety.
1480
01:22:40,166 --> 01:22:42,540
Ale byłaby z ciebie dumna.
1481
01:22:42,541 --> 01:22:43,999
Mamo.
1482
01:22:44,000 --> 01:22:47,082
Daj spokój.
Nawet nie wiedziałam, co mówię.
1483
01:22:47,083 --> 01:22:48,749
Ani że mnie nagrywają.
1484
01:22:48,750 --> 01:22:49,999
Pięknie powiedziałaś,
1485
01:22:50,000 --> 01:22:53,374
że coś wyjątkowego
można stworzyć tylko w parze.
1486
01:22:53,375 --> 01:22:55,125
Pomyślałam o tacie i o mnie.
1487
01:22:56,375 --> 01:22:58,040
Niepotrzebnie się pobraliśmy.
1488
01:22:58,041 --> 01:22:59,124
Tak sądzisz?
1489
01:22:59,125 --> 01:23:00,249
Ale z drugiej strony
1490
01:23:00,250 --> 01:23:02,499
stworzyliśmy ciebie i Sonal.
1491
01:23:02,500 --> 01:23:07,999
Nasze piękne córki,
które dają nam tyle radości.
1492
01:23:08,000 --> 01:23:10,041
Powiedz mu to.
1493
01:23:11,500 --> 01:23:12,500
Może.
1494
01:23:13,458 --> 01:23:14,915
Ale to on mnie zostawił.
1495
01:23:14,916 --> 01:23:17,541
Mamo, przestań, to miła chwila.
1496
01:23:17,791 --> 01:23:19,790
Tak, byłam bardzo samotna.
1497
01:23:19,791 --> 01:23:23,790
Ale Akshay rozpalił moje uczucia.
1498
01:23:23,791 --> 01:23:27,165
- Wiem.
- Wzniecił szalejący ogień
1499
01:23:27,166 --> 01:23:28,999
w bardzo chłodnym miejscu.
1500
01:23:29,000 --> 01:23:30,957
Za dużo informacji.
1501
01:23:30,958 --> 01:23:35,207
Chodzi o to, że podobam się Akshayowi,
bo idę własnymi ścieżkami.
1502
01:23:35,208 --> 01:23:38,291
Mamo, otóż to. Zasługujesz na szczęście.
1503
01:23:39,041 --> 01:23:40,666
A ty, na co zasługujesz?
1504
01:23:45,375 --> 01:23:49,125
To klucz do skrytki. Biżuteria jest twoja.
1505
01:23:50,333 --> 01:23:51,333
Mamo.
1506
01:23:52,666 --> 01:23:54,041
Nie chcę ślubu.
1507
01:23:55,250 --> 01:23:59,041
Nie słyszałaś,
co powiedziałam dwie sekundy temu?
1508
01:23:59,166 --> 01:24:01,540
Powiedziałaś... Boże!
1509
01:24:01,541 --> 01:24:03,916
Że małżeństwo nie jest dla każdego.
1510
01:24:04,708 --> 01:24:05,874
Właśnie.
1511
01:24:05,875 --> 01:24:08,915
Weź biżuterię, zainwestuj w fotografię
1512
01:24:08,916 --> 01:24:11,208
i zmieniaj świat.
1513
01:24:14,916 --> 01:24:15,916
Beta.
1514
01:24:16,458 --> 01:24:21,165
- Kocham cię, mamo.
- Ja ciebie też.
1515
01:24:21,166 --> 01:24:23,958
A ty? Nieźle go wylizałaś.
1516
01:24:26,000 --> 01:24:27,250
To prawda.
1517
01:24:31,125 --> 01:24:32,125
Son.
1518
01:24:35,166 --> 01:24:36,541
Przepraszam, Sonal.
1519
01:24:37,125 --> 01:24:41,125
Byłam głupia, samolubna
i naprawdę cię zawiodłam.
1520
01:24:45,500 --> 01:24:48,583
Bywasz straszną wiedźmą.
1521
01:24:50,583 --> 01:24:51,833
Przyznaję.
1522
01:24:53,000 --> 01:24:56,500
Żyjesz po swojemu
i robisz niesamowite rzeczy.
1523
01:24:57,125 --> 01:24:58,750
Ja tylko improwizuję.
1524
01:24:59,083 --> 01:25:00,500
Ty wiesz, co jest ważne.
1525
01:25:01,583 --> 01:25:03,291
Zbliżasz do siebie ludzi.
1526
01:25:04,500 --> 01:25:07,665
Ale nigdy nie miałam 150 000 wyświetleń.
1527
01:25:07,666 --> 01:25:11,665
A jak pokazałaś
swój idealny tyłek na TikToku?
1528
01:25:11,666 --> 01:25:13,207
To nie było zamierzone.
1529
01:25:13,208 --> 01:25:16,000
Dziewczyno, dałaś radość tylu ludziom.
1530
01:25:17,291 --> 01:25:19,750
Prezenty, które zrobiłaś, są wspaniałe.
1531
01:25:21,166 --> 01:25:22,166
Tak?
1532
01:25:22,333 --> 01:25:24,166
Te malutkie albumy...
1533
01:25:25,125 --> 01:25:26,750
to najlepsza część wesela.
1534
01:25:29,916 --> 01:25:31,458
Czas na zabawę?
1535
01:25:31,791 --> 01:25:33,083
Na całego!
1536
01:26:17,541 --> 01:26:20,290
- Zdjęcie rodzinne.
- Daj spokój, tato.
1537
01:26:20,291 --> 01:26:21,624
Wystarczy.
1538
01:26:21,625 --> 01:26:23,666
Masz ich całe mnóstwo.
1539
01:26:24,250 --> 01:26:26,165
Nie będziemy już udawać.
1540
01:26:26,166 --> 01:26:28,124
To ma być coś prawdziwego.
1541
01:26:28,125 --> 01:26:31,958
Zdjęcie ciebie, Sama, Son i Jane.
1542
01:26:32,833 --> 01:26:34,833
Gdzie ta twoja dziewczyna, Mukul?
1543
01:26:35,375 --> 01:26:37,208
Jane, chodź. No chodź!
1544
01:26:40,875 --> 01:26:41,875
Kocham cię.
1545
01:26:42,458 --> 01:26:43,458
Wiem.
1546
01:26:44,083 --> 01:26:46,416
No już. Zdjęcie grupowe.
1547
01:26:52,375 --> 01:26:54,041
Wszyscy mówią: „Paneer”!
1548
01:26:54,500 --> 01:26:55,708
Paneer!
1549
01:26:59,083 --> 01:27:01,207
Pia! Cześć.
1550
01:27:01,208 --> 01:27:03,457
Jay, przyszedłeś!
1551
01:27:03,458 --> 01:27:06,041
Mamy rezerwacje na kolejne trzy miesiące.
1552
01:27:06,708 --> 01:27:09,083
- Nie gadaj.
- Serio. To był obłęd.
1553
01:27:09,875 --> 01:27:11,499
- Poważnie?
- Tak.
1554
01:27:11,500 --> 01:27:13,957
Jay. Jesteś niesamowity.
1555
01:27:13,958 --> 01:27:16,332
Bez ciebie to by się nie wydarzyło.
1556
01:27:16,333 --> 01:27:19,457
A te prezenty? Są doskonałe.
1557
01:27:19,458 --> 01:27:20,541
Nie ma za co.
1558
01:27:24,583 --> 01:27:27,125
- Twoja mama z nim flirtuje?
- Tak.
1559
01:27:27,250 --> 01:27:29,582
W te trzy godziny wiele się zmieniło.
1560
01:27:29,583 --> 01:27:30,875
Opowiem ci.
1561
01:27:31,333 --> 01:27:33,332
Już mi się podoba.
1562
01:27:33,333 --> 01:27:34,540
Mnie też.
1563
01:27:34,541 --> 01:27:35,916
Rozejrzę się.
1564
01:27:43,458 --> 01:27:44,458
Więc, Pia...
1565
01:27:45,541 --> 01:27:46,541
Dzień dobry.
1566
01:27:47,916 --> 01:27:49,333
Znalazłaś tego jedynego?
1567
01:27:50,291 --> 01:27:51,833
Nie, Fugga ji.
1568
01:27:53,250 --> 01:27:55,125
Nie byłam na pięciu randkach.
1569
01:27:55,916 --> 01:27:56,916
Jeszcze nie.
1570
01:27:59,458 --> 01:28:00,458
Ale będziesz.
1571
01:28:06,333 --> 01:28:07,333
Chwileczkę.
1572
01:28:08,125 --> 01:28:09,125
Tak?
1573
01:28:13,375 --> 01:28:16,875
Proszę się ubrać. Robi się chłodno.
1574
01:28:23,958 --> 01:28:24,958
Pia, kochanie.
1575
01:28:25,541 --> 01:28:27,541
- Cześć, tato.
- Cześć.
1576
01:28:28,000 --> 01:28:30,541
Zatańczymy?
1577
01:28:32,041 --> 01:28:33,041
Chodź.
1578
01:28:38,916 --> 01:28:40,958
Widziałem cię na YouTubie.
1579
01:28:41,750 --> 01:28:42,750
No.
1580
01:28:43,708 --> 01:28:44,958
Jesteś jak matka.
1581
01:28:47,083 --> 01:28:49,374
No wiesz.
1582
01:28:49,375 --> 01:28:52,250
Zaciekle bronisz swego.
1583
01:28:54,458 --> 01:28:55,583
Podziwiam to.
1584
01:28:57,083 --> 01:29:00,791
Laxmi i ja popełniliśmy kilka błędów.
1585
01:29:02,291 --> 01:29:06,416
Ale ty nie jesteś jednym z nich.
1586
01:29:08,458 --> 01:29:11,125
Nie przestawaj błyszczeć, dobrze?
1587
01:29:14,083 --> 01:29:15,375
Jesteśmy z ciebie dumni.
1588
01:29:16,458 --> 01:29:19,125
Pia, rozświetlisz ten świat.
1589
01:29:23,000 --> 01:29:24,041
Dzięki, tato.
1590
01:29:31,583 --> 01:29:33,375
- Muszę lecieć.
- Dobrze.
1591
01:29:36,750 --> 01:29:38,791
Powiedz mi od razu. Dobra.
1592
01:29:43,166 --> 01:29:45,500
Nie. Idę z Milem, kochanie.
1593
01:29:52,416 --> 01:29:54,791
- Jestem głodna.
- Zjedzmy.
1594
01:29:54,958 --> 01:29:57,457
Charlie, przepraszam. Muszę to powiedzieć.
1595
01:29:57,458 --> 01:30:01,249
Tak długo walczyłam
1596
01:30:01,250 --> 01:30:05,124
o życie, jakiego pragnęłam.
Byłam idiotką...
1597
01:30:05,125 --> 01:30:07,749
- Daj mi chwilę.
- Pozwól, że powiem.
1598
01:30:07,750 --> 01:30:10,708
Myślałam, że niezależność
oznacza samotność.
1599
01:30:11,041 --> 01:30:13,333
Ale gdy cię zobaczyłam, coś zrozumiałam.
1600
01:30:13,833 --> 01:30:14,833
Oddzwonię.
1601
01:30:17,500 --> 01:30:19,415
- Przepraszam.
- Słuchałeś mnie?
1602
01:30:19,416 --> 01:30:20,500
Tak.
1603
01:30:21,708 --> 01:30:24,083
Gdy mnie zobaczyłaś, coś zrozumiałaś.
1604
01:30:26,416 --> 01:30:29,916
Mimo naszej przeszłości,
nie mogę pozbyć się tego uczucia.
1605
01:30:32,333 --> 01:30:33,708
Jakiego?
1606
01:30:37,208 --> 01:30:38,375
Że jesteś tym jedynym.
1607
01:30:44,125 --> 01:30:45,125
Zawsze byłem.
1608
01:30:46,000 --> 01:30:47,000
Zawsze będziesz.
1609
01:30:54,666 --> 01:30:56,082
- Pia.
- Tak?
1610
01:30:56,083 --> 01:30:58,332
Pozostanie w Welwyn to najtrudniejsza...
1611
01:30:58,333 --> 01:31:00,624
Co ty robisz? To magiczna chwila.
1612
01:31:00,625 --> 01:31:01,791
Wiem.
1613
01:31:02,166 --> 01:31:04,665
- Chcę powiedzieć swoje.
- Masz 60 sekund.
1614
01:31:04,666 --> 01:31:05,749
Serio?
1615
01:31:05,750 --> 01:31:07,958
- Przejdźmy się.
- Zostało 50.
1616
01:31:12,375 --> 01:31:15,416
Gdy wyjechałaś z Welwyn
i poszłaś na studia,
1617
01:31:16,500 --> 01:31:19,374
bardzo tęskniłem. Żeby o tym nie myśleć,
1618
01:31:19,375 --> 01:31:21,291
poświęciłem się pracy w restauracji.
1619
01:31:22,916 --> 01:31:24,750
A teraz ona ma się świetnie.
1620
01:31:25,166 --> 01:31:27,124
Ja też.
1621
01:31:27,125 --> 01:31:28,291
Ale i tak tęsknię.
1622
01:31:29,791 --> 01:31:31,625
W każdej chwili.
1623
01:31:36,708 --> 01:31:41,833
Czasem zamykam oczy
i przeskakuję do napisów końcowych.
1624
01:31:42,541 --> 01:31:44,083
I widzę ciebie.
1625
01:31:45,166 --> 01:31:49,082
Pia Jaswani. Kandydatka numer 13?
1626
01:31:49,083 --> 01:31:50,166
Piętnaście.
1627
01:31:50,833 --> 01:31:52,583
- Przyzwoicie.
- Może być.
1628
01:31:55,666 --> 01:31:57,958
- Ile to trwało?
- Przestałam liczyć.
1629
01:32:25,875 --> 01:32:27,333
Charlie...
1630
01:32:29,000 --> 01:32:30,500
Pójdziemy na randkę?
1631
01:32:31,291 --> 01:32:32,291
Z chęcią.
1632
01:32:37,500 --> 01:32:38,500
Nie ma chemii, co?
1633
01:32:39,750 --> 01:32:40,750
W ogóle.
1634
01:32:48,416 --> 01:32:50,333
- Czas na zabawę?
- Na całego.
1635
01:33:51,083 --> 01:33:52,666
ROBIMY ZDJĘCIA PASZPORTOWE!
1636
01:33:53,500 --> 01:33:55,166
Charlie. Jak tam?
1637
01:33:55,958 --> 01:33:56,958
Cześć, Jay.
1638
01:33:58,166 --> 01:34:00,583
- Duży ruch?
- Tak. Pia jest na górze.
1639
01:34:06,250 --> 01:34:07,416
Nie strzelaj!
1640
01:34:10,541 --> 01:34:11,833
No już, pokaż pasję.
1641
01:34:14,041 --> 01:34:17,290
Mam tu coś niesamowitego.
1642
01:34:17,291 --> 01:34:20,125
The Sunday Times Magazine. Widziałaś już?
1643
01:34:20,750 --> 01:34:21,750
Nie.
1644
01:34:22,875 --> 01:34:24,915
Jeszcze nie zaglądałem. Jesteś.
1645
01:34:24,916 --> 01:34:26,000
POZNAJCIE PIĘ JASWANI
1646
01:34:27,916 --> 01:34:29,166
To takie dziwne.
1647
01:34:30,958 --> 01:34:31,958
Wyglądasz świetnie.
1648
01:34:32,500 --> 01:34:33,500
Dobra.
1649
01:34:34,750 --> 01:34:37,124
„Mimo młodego wieku,
dzięki obecności w sieci
1650
01:34:37,125 --> 01:34:39,415
i społeczności wokół jej studia,
1651
01:34:39,416 --> 01:34:42,207
przykuła uwagę doświadczonych fotografów.
1652
01:34:42,208 --> 01:34:45,166
Jej babcia byłaby bardzo dumna”.
1653
01:34:46,125 --> 01:34:47,374
Z pewnością.
1654
01:34:47,375 --> 01:34:48,958
- Proszę.
- Dziękuję.
1655
01:34:50,208 --> 01:34:51,208
Dziękuję.
1656
01:39:34,666 --> 01:39:36,665
Maria Plicner
1657
01:39:36,666 --> 01:39:38,750
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Zofia Jaworowska