1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,416 --> 00:00:44,416 {\an8}Oletteko valmiita? 4 00:00:46,958 --> 00:00:47,833 {\an8}Hyvä. 5 00:00:49,041 --> 00:00:51,750 {\an8}Tee tuo uudestaan. Ja vielä pari. 6 00:00:56,625 --> 00:00:57,625 {\an8}Hienoa. 7 00:00:58,583 --> 00:00:59,500 {\an8}Uudestaan. 8 00:01:03,375 --> 00:01:05,457 {\an8}Nyt tännepäin. Anna mennä, Erin. 9 00:01:05,458 --> 00:01:08,500 {\an8}Jatka. Tuo on mahtavaa. 10 00:01:10,125 --> 00:01:12,040 {\an8}Hyvä. Otetaan sitten joukkuekuva. 11 00:01:12,041 --> 00:01:15,375 {\an8}Pidemmät voivat mennä takariviin. Onko valmista? 12 00:01:16,666 --> 00:01:18,791 {\an8}Pyöritä sitä. Loistavaa. 13 00:01:20,208 --> 00:01:22,624 {\an8}Hurratkaa Hackney Wickin naisille. 14 00:01:22,625 --> 00:01:24,875 Kolme, kaksi, yksi, Hackney! 15 00:01:27,750 --> 00:01:29,250 ÄITI SOITTAA 16 00:01:35,958 --> 00:01:37,624 - Jim. - Hei, Pia. 17 00:01:37,625 --> 00:01:38,958 Mitä sinä teet? 18 00:01:39,375 --> 00:01:40,708 Anteeksi. 19 00:01:40,833 --> 00:01:44,624 Ketut tonkivat taas roskapönttöjä. Ajattelin hoitaa asian... 20 00:01:44,625 --> 00:01:47,207 Laitatko peniksen piiloon? 21 00:01:47,208 --> 00:01:50,957 Selvyyden vuoksi: saat pissata studiossa, et studion päälle. 22 00:01:50,958 --> 00:01:52,499 - Juu. - Hyvä on. 23 00:01:52,500 --> 00:01:54,583 - Anteeksi. Hupsista. - Niin. 24 00:01:56,416 --> 00:01:58,000 - Lykkyä tykö, tytöt. - Kiitos. 25 00:02:03,833 --> 00:02:04,916 Voi paska! 26 00:02:09,291 --> 00:02:11,207 - Haloo. - Mikset vastannut äsken? 27 00:02:11,208 --> 00:02:13,082 - Oli kiire. - Unohditko? 28 00:02:13,083 --> 00:02:15,457 En unohtanut. Kohta siellä. Minä vain... 29 00:02:15,458 --> 00:02:17,124 Sinä mitä? 30 00:02:17,125 --> 00:02:18,874 Rauhoitu, äiti. Olen tulossa. 31 00:02:18,875 --> 00:02:22,582 Beta, tarvitsen sinut sinne. Pidä kiirettä. 32 00:02:22,583 --> 00:02:25,250 - Olen ihan lähellä. - Hän on nukkumassa. 33 00:02:25,958 --> 00:02:28,082 Toope, älä ärsytä äitiä. 34 00:02:28,083 --> 00:02:29,291 En ärsytä häntä. 35 00:02:29,833 --> 00:02:32,415 - Mitä tuo oli? - Ei mitään. Olen kunnossa. 36 00:02:32,416 --> 00:02:34,499 Lyön vetoa, että katsot peiliin - 37 00:02:34,500 --> 00:02:37,041 ja näytät Ipanoiden Cynthia-nukelta. 38 00:02:38,000 --> 00:02:41,332 Puhu nätimmin. Olen sinua kaksi vuotta vanhempi. 39 00:02:41,333 --> 00:02:44,833 Puolitoista vuotta, mutta kaikella kunnioituksella, didi. 40 00:02:44,958 --> 00:02:49,665 Niin. Olen bisnesnainen, yhteisön arvostettu tukipilari. 41 00:02:49,666 --> 00:02:52,374 - En tajua, mitä hän sanoo. - Mitä puhut? 42 00:02:52,375 --> 00:02:54,458 - Olen tulossa. - Vauhtia, P! 43 00:02:55,833 --> 00:02:57,958 Pakenet taas hyvää makua. 44 00:02:58,083 --> 00:03:00,165 Paljonko Hackney Wick tuotti? 45 00:03:00,166 --> 00:03:01,415 Ei mitään. Pitää mennä. 46 00:03:01,416 --> 00:03:03,125 Meillä ei ole varaa tehdä niin! 47 00:03:04,666 --> 00:03:07,083 - Kaikki hyvin? - Pitää mennä, Jim. 48 00:03:13,375 --> 00:03:14,458 Anteeksi, kultaseni. 49 00:03:15,916 --> 00:03:18,958 Anteeksi. Odottakaa. 50 00:03:23,708 --> 00:03:24,791 Ei! Hitto! 51 00:03:32,041 --> 00:03:33,041 Mitä... 52 00:03:33,416 --> 00:03:34,749 Ei hätää. 53 00:03:34,750 --> 00:03:37,541 Mitä tapahtui? Missä kenkäsi ovat? 54 00:03:37,666 --> 00:03:38,499 Pitkä juttu. 55 00:03:38,500 --> 00:03:41,790 - Haetaan kengät. - Ei! Se on puolen tunnin käynti. 56 00:03:41,791 --> 00:03:43,916 Emme voi palata Lontooseen uudestaan. 57 00:03:44,875 --> 00:03:47,208 Teitä odottaa taika-aarre. 58 00:03:48,375 --> 00:03:49,375 Mitä tarkoitat? 59 00:03:50,041 --> 00:03:52,332 Kuten kirja sanoo: "Uteliaisuus ei ole synti, 60 00:03:52,333 --> 00:03:55,790 mutta sen kanssa pitää olla varovainen." 61 00:03:55,791 --> 00:03:56,874 Eikö sen sanonut... 62 00:03:56,875 --> 00:03:57,957 Dumbledore. 63 00:03:57,958 --> 00:04:00,041 - Katsoimme Liekehtivän pikarin. - Kiva. 64 00:04:01,375 --> 00:04:02,750 Peli alkakoon. 65 00:04:05,083 --> 00:04:08,541 Rouva Jaswani. Saatan teidät sinne ilomielin. 66 00:04:12,125 --> 00:04:13,125 Teidän jälkeenne. 67 00:04:17,500 --> 00:04:23,416 Osa näistä on ollut suvussamme jo sukupolvien ajan. 68 00:04:24,375 --> 00:04:27,124 Ja loput olen kerännyt itse. 69 00:04:27,125 --> 00:04:29,915 En itselleni, vaan teille. 70 00:04:29,916 --> 00:04:31,000 Voi taivas. 71 00:04:31,875 --> 00:04:34,082 Nämä ovat hääkorusi. 72 00:04:34,083 --> 00:04:35,375 Voi taivas. 73 00:04:36,541 --> 00:04:39,708 Ja tämä on sinulle, kultaseni. 74 00:04:41,250 --> 00:04:42,250 Oletko tyytyväinen? 75 00:04:42,500 --> 00:04:44,999 Tämä on upea, äiti. Kiitos. 76 00:04:45,000 --> 00:04:48,040 Ja kun menet naimisiin, saat nämä kaikki. 77 00:04:48,041 --> 00:04:50,625 Siihen asti ne pysyvät täällä. 78 00:04:52,125 --> 00:04:53,790 Entä jos en avioidu? 79 00:04:53,791 --> 00:04:57,874 En tarkoita nyt, hupsu, vaan sitten jonakin päivänä. 80 00:04:57,875 --> 00:05:00,666 Entä jos en halua naimisiin? 81 00:05:01,708 --> 00:05:04,332 Entä jos haluan kehittää studiotani - 82 00:05:04,333 --> 00:05:06,415 ja antaa panokseni maailmalle, 83 00:05:06,416 --> 00:05:08,290 enkä olla osa sitä, 84 00:05:08,291 --> 00:05:10,790 mitä jotkut sanovat yhteiskuntasopimukseksi, 85 00:05:10,791 --> 00:05:13,457 joka häiritsee keskittymistä uraani? 86 00:05:13,458 --> 00:05:15,375 - Tylyä. - Entä jos en halua sitä? 87 00:05:15,791 --> 00:05:17,124 Älä edes vitsaile noin. 88 00:05:17,125 --> 00:05:19,082 Et ole löytänyt sitä oikeaa, PiPi. 89 00:05:19,083 --> 00:05:20,249 En vitsaile. 90 00:05:20,250 --> 00:05:23,040 Minä rakennan omaa elämääni. 91 00:05:23,041 --> 00:05:24,625 En tarvitse siihen miestä. 92 00:05:25,333 --> 00:05:27,208 - Te ette tajua. - Mitä? 93 00:05:27,583 --> 00:05:31,040 Kasvatit minut ajattelemaan itsenäisesti. 94 00:05:31,041 --> 00:05:33,290 - Mitä siitä? - Täytän kohta 30. 95 00:05:33,291 --> 00:05:35,665 Nyt alat ajatella vanhanaikaisesti. 96 00:05:35,666 --> 00:05:37,207 - En sanonut niin. - Varo, äiti. 97 00:05:37,208 --> 00:05:39,540 Atomipommi räjähtää kohta. 98 00:05:39,541 --> 00:05:42,540 Voit ottaa koruni, sillä en halua tähän mukaan. 99 00:05:42,541 --> 00:05:44,207 - Hyvä on. - Hei! 100 00:05:44,208 --> 00:05:45,665 - Mitä? - Rauhoitu, Pia. 101 00:05:45,666 --> 00:05:46,999 Etkö halua lapsia? 102 00:05:47,000 --> 00:05:48,999 - En halua lapsia. - Pidät lapsista. 103 00:05:49,000 --> 00:05:51,416 Ne eivät kuulu nyt suunnitelmaan! 104 00:05:54,416 --> 00:05:56,749 Ei, se oli vahinko. 105 00:05:56,750 --> 00:05:59,707 Asiakkaan takapuoli laukaisi hälyttimen, ja nyt... 106 00:05:59,708 --> 00:06:01,000 Tiedätkö mitä? 107 00:06:01,541 --> 00:06:02,499 Se oli vahinko. 108 00:06:02,500 --> 00:06:05,582 Jos laittaisitte napin yläpuolelle kyltin, 109 00:06:05,583 --> 00:06:07,833 kukaan ei osuisi siihen takapuolellaan! 110 00:06:10,208 --> 00:06:11,208 Pia! 111 00:06:11,875 --> 00:06:14,958 Anteeksi. Käyn hakemassa uudet kengät. 112 00:06:15,750 --> 00:06:18,790 Rakastan sinua kovasti, kultaseni. 113 00:06:18,791 --> 00:06:22,708 Milloin ymmärrät sen? Teen kaiken sinun vuoksesi. 114 00:06:23,375 --> 00:06:25,332 - Bryan Adamsin sanoinko? - Niin. 115 00:06:25,333 --> 00:06:27,582 Sinulla oli pienenä paksut posket - 116 00:06:27,583 --> 00:06:31,458 ja kaksi pientä etuhammasta. Olit suloinen. 117 00:06:32,416 --> 00:06:34,291 Etkä väittänyt vastaan. 118 00:06:36,791 --> 00:06:39,415 Olin tottelevainen maaoravasi. 119 00:06:39,416 --> 00:06:41,708 Näytät maaoravalta vieläkin. 120 00:07:40,541 --> 00:07:41,541 Voi taivas. 121 00:07:43,208 --> 00:07:45,333 - Mitä? - MAMIL-tyyppi. 122 00:07:46,083 --> 00:07:47,624 Voi ei. 123 00:07:47,625 --> 00:07:48,915 Mikä MAMIL on? 124 00:07:48,916 --> 00:07:50,291 Keski-ikä, elastaania. 125 00:07:50,791 --> 00:07:52,415 Hoidetaan tämä. Lukitse ovi. 126 00:07:52,416 --> 00:07:55,832 Kiitos tästä. Mukava nähdä sinua. 127 00:07:55,833 --> 00:07:57,624 - Myimmekö jotain? - Kyllä. 128 00:07:57,625 --> 00:08:00,208 Viisi puntaa. Kusessa ollaan. 129 00:08:01,375 --> 00:08:05,082 Hän tulee sisään. Hoitele sinä hänet. Heippa. 130 00:08:05,083 --> 00:08:06,166 Hyvä on. 131 00:08:06,333 --> 00:08:09,665 Tervetuloa Ninth Mandalaan. Miten voin auttaa? 132 00:08:09,666 --> 00:08:12,083 Tarvitsen passikuvia. 133 00:08:13,208 --> 00:08:14,500 EMME OTA PASSIKUVIA 134 00:08:15,208 --> 00:08:18,415 Niin, mutta viisumi pitää hoitaa, eikä näitä hyväksytä. 135 00:08:18,416 --> 00:08:19,540 En tiedä syytä. 136 00:08:19,541 --> 00:08:22,290 Kiinnostava asu. En voi auttaa. 137 00:08:22,291 --> 00:08:23,957 Tämä on valokuvastudio. 138 00:08:23,958 --> 00:08:25,999 Kokeile läheistä Sainsbury'sia. 139 00:08:26,000 --> 00:08:27,707 Teillä on paljon kameroita. 140 00:08:27,708 --> 00:08:30,165 Näen mallin. Tuolla on tulostin. 141 00:08:30,166 --> 00:08:32,166 Voit leikata kuvat näillä. 142 00:08:33,375 --> 00:08:35,499 - Sinun pitää poistua. - Rauhoitu, muru. 143 00:08:35,500 --> 00:08:39,540 Olen rauhallinen, kusipää. Ihan totta. Painu ulos! 144 00:08:39,541 --> 00:08:41,124 Painu ulos, mulkero. 145 00:08:41,125 --> 00:08:43,750 Eikä jokainen varvas tarvitse omaa tilaa. 146 00:08:46,958 --> 00:08:48,582 - Onneksi hän lähti. - Niin. 147 00:08:48,583 --> 00:08:51,415 Mietitään passikuvia. Tienaisimme hyvin. 148 00:08:51,416 --> 00:08:53,415 Älä kuuntele häntä, Jay. 149 00:08:53,416 --> 00:08:55,540 Muista, että teemme taidetta. 150 00:08:55,541 --> 00:08:57,707 Studio on omistettu isoäidilleni. 151 00:08:57,708 --> 00:08:59,499 Ja hänen urahaaveilleen. 152 00:08:59,500 --> 00:09:02,625 Niin, mutta saamme vain karhukirjeitä. 153 00:09:04,291 --> 00:09:06,165 Me pärjäämme. Jaksa uskoa. 154 00:09:06,166 --> 00:09:07,624 Emme pärjää. 155 00:09:07,625 --> 00:09:10,374 Tarvitsemme rahaa ja pian. 156 00:09:10,375 --> 00:09:13,415 Eli sinun pitää ottaa rennommin. 157 00:09:13,416 --> 00:09:15,124 Minä olen rento. 158 00:09:15,125 --> 00:09:17,457 Muru, minä olen rento. 159 00:09:17,458 --> 00:09:19,875 Kireät hermosi leikkaisivat timanttia. 160 00:09:21,458 --> 00:09:23,832 Timanteista puheen ollen, 161 00:09:23,833 --> 00:09:27,207 sain kuulla, että äitini on säästänyt minulle koruja. 162 00:09:27,208 --> 00:09:28,332 "Häitäni" varten. 163 00:09:28,333 --> 00:09:30,374 Ne kuittaisivat velkamme reilusti. 164 00:09:30,375 --> 00:09:32,583 Korut ovat pankissa Golders Greenissä. 165 00:09:33,416 --> 00:09:35,040 Ryöstetään se pankki. 166 00:09:35,041 --> 00:09:36,749 Saamme korut vain, 167 00:09:36,750 --> 00:09:38,999 jos menen naimisiin, eikä niin käy. 168 00:09:39,000 --> 00:09:41,290 Pankki käski maksaa velkamme - 169 00:09:41,291 --> 00:09:43,624 kuukauden sisällä, tai firma kaatuu. 170 00:09:43,625 --> 00:09:45,625 Sinut pitää saada naimisiin. 171 00:09:46,458 --> 00:09:48,582 Tai treffeille. Lähdetkö tänään ulos? 172 00:09:48,583 --> 00:09:52,749 En. Minulla on tekemistä. Sonalilla on huomenna kihlajaiset. 173 00:09:52,750 --> 00:09:56,790 Minulla on ylimääräinen lippu illalla yksityisnäyttelyyn, 174 00:09:56,791 --> 00:09:58,790 joka on tässä lähellä. 175 00:09:58,791 --> 00:10:00,540 Siellä on komistuksia. 176 00:10:00,541 --> 00:10:01,540 Minulla on kiire. 177 00:10:01,541 --> 00:10:04,582 Et voi vain kastella kukkiasi, P. 178 00:10:04,583 --> 00:10:05,957 Rakastan kukkiani. 179 00:10:05,958 --> 00:10:08,999 - Muutut alakuloiseksi. - Enkä muutu. 180 00:10:09,000 --> 00:10:09,999 Etkö makaa, 181 00:10:10,000 --> 00:10:12,916 selaa Deliveroota ja haaveile Shashi Kapoorista? 182 00:10:13,375 --> 00:10:14,582 Rakastan Kapooria. 183 00:10:14,583 --> 00:10:17,457 Mitä menettäisit? Voisit saada seksiä. 184 00:10:17,458 --> 00:10:18,958 Epätodennäköistä. 185 00:10:19,666 --> 00:10:21,999 Alakerta on kuin autio metroasema. 186 00:10:22,000 --> 00:10:25,582 Käy pesemässä metroasemasi. Me lähdemme ulos. 187 00:10:25,583 --> 00:10:28,083 - Niinkö? - Pesulle. Hinkkaa puhtaaksi. 188 00:10:42,541 --> 00:10:43,958 - Hei. - Tervetuloa. 189 00:10:48,250 --> 00:10:49,250 Entä hän? 190 00:10:49,750 --> 00:10:51,832 Älä viitsi. Mennään. 191 00:10:51,833 --> 00:10:52,916 Entä hän? 192 00:10:54,041 --> 00:10:55,665 Epätavallinen tyyli, mutta ei. 193 00:10:55,666 --> 00:10:56,875 Kuuma. Takanani. 194 00:10:59,208 --> 00:11:01,500 Ei, Jay. Lopeta. 195 00:11:03,125 --> 00:11:04,375 Entä sovellukset? 196 00:11:05,041 --> 00:11:06,707 Lataat ne taas tai... 197 00:11:06,708 --> 00:11:07,957 Inhoan sovelluksia. 198 00:11:07,958 --> 00:11:11,707 Torjunta odottaa ennen ja jälkeen seksin ja sen aikanakin. 199 00:11:11,708 --> 00:11:13,249 - Aikana? - Niin. Antaa olla. 200 00:11:13,250 --> 00:11:16,166 Sovellukset ovat kauheita. En halua niitä. 201 00:11:17,208 --> 00:11:18,625 Muistatko Iso-Kalu Dineshin? 202 00:11:20,208 --> 00:11:22,125 Ei puhuta hänestä. 203 00:11:25,291 --> 00:11:27,750 Milloin rakastuit viimeksi? 204 00:11:28,916 --> 00:11:31,916 - Oikeasti? - Niin. Munaskuita myöten. 205 00:11:36,916 --> 00:11:37,791 Voi taivas. 206 00:11:39,041 --> 00:11:42,415 Se oli hän. Mikä hänen nimensä oli? Charlie. 207 00:11:42,416 --> 00:11:43,791 Oliko se hän? 208 00:11:45,875 --> 00:11:49,332 Voi taivas. Se oli koulussa! Oletko tosissasi? 209 00:11:49,333 --> 00:11:50,625 Älä rakkaushäpäise. 210 00:11:52,166 --> 00:11:53,458 Mitä teille tapahtui? 211 00:11:54,291 --> 00:11:56,124 Hänkin oli lähiöpoika, 212 00:11:56,125 --> 00:11:58,582 joka jäi Welwyniin hoitamaan perheyritystä. 213 00:11:58,583 --> 00:12:01,082 Ja minä olen, jos et ole huomannut, 214 00:12:01,083 --> 00:12:02,499 superseksikäs diiva. 215 00:12:02,500 --> 00:12:03,582 Älyttömän kuuma. 216 00:12:03,583 --> 00:12:08,915 Minä halusin asioita, kuten yliopiston. 217 00:12:08,916 --> 00:12:12,874 Se johti ylitsepääsemättömiin erimielisyyksiin. 218 00:12:12,875 --> 00:12:17,374 Kävin hänen luonaan sinä jouluna, 219 00:12:17,375 --> 00:12:21,290 ja hän oli jo tavannut upean Lucy-nimisen punapään. 220 00:12:21,291 --> 00:12:23,458 Lucy. Uskomatonta. 221 00:12:25,250 --> 00:12:26,915 Ja voitko uskoa, 222 00:12:26,916 --> 00:12:29,041 hän on bestman Sonin häissä. 223 00:12:32,916 --> 00:12:33,916 Jay? 224 00:12:35,125 --> 00:12:37,083 Ensin häpäiset, sitten ghostaat. 225 00:12:37,708 --> 00:12:40,000 Anteeksi, mutta takanasi. 226 00:12:41,333 --> 00:12:43,083 Älä katso häntä. 227 00:12:46,375 --> 00:12:48,083 Kenelle hän iskee silmää? 228 00:12:48,500 --> 00:12:49,500 Minulle. 229 00:12:50,333 --> 00:12:53,749 Voisin antaa hänet seuralaiseksi - 230 00:12:53,750 --> 00:12:56,208 huomisiin kihlajaisiin, jos haluat. 231 00:12:56,666 --> 00:12:58,333 Tämä ei ole kimppakyyti. 232 00:12:59,041 --> 00:13:00,041 Sopii. 233 00:13:01,125 --> 00:13:02,500 - Nähdään huomenna. - Hei. 234 00:13:12,166 --> 00:13:13,166 Missä olemme? 235 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 Kohta perillä. 236 00:13:21,500 --> 00:13:22,500 Tämäkö? 237 00:13:26,166 --> 00:13:27,791 - Oletko valmis? - Olen. 238 00:13:32,125 --> 00:13:35,165 Käväistään vain nopeasti kuin ninjat. 239 00:13:35,166 --> 00:13:36,249 Sisään ja ulos. 240 00:13:36,250 --> 00:13:39,749 älä mene mukaan mentalismijuttuihin. 241 00:13:39,750 --> 00:13:40,833 Pia! 242 00:13:42,333 --> 00:13:43,916 - Voi taivas. - Ei mitään. 243 00:13:44,875 --> 00:13:47,499 Tervehdimme perheessämme näin. 244 00:13:47,500 --> 00:13:49,000 - Hei. - Hei, Son. 245 00:13:49,125 --> 00:13:52,833 JJ, olet kaupungin kaunein mies. 246 00:13:53,458 --> 00:13:55,332 Näytät upealta, kuten aina, Sonal. 247 00:13:55,333 --> 00:13:56,416 Muistat äitini. 248 00:13:57,083 --> 00:13:58,665 - Kultaseni. - Hei. 249 00:13:58,666 --> 00:14:01,124 Mukava nähdä, Laxmi-täti. 250 00:14:01,125 --> 00:14:04,541 Komea kuten aina, Jay. 251 00:14:05,375 --> 00:14:07,875 Miksi sinun pitää olla homo? 252 00:14:08,208 --> 00:14:10,707 Olet täydellinen Piallemme. 253 00:14:10,708 --> 00:14:11,791 Pahoitteluni. 254 00:14:14,125 --> 00:14:15,125 Pikku hetki. 255 00:14:17,916 --> 00:14:23,000 Tämä, ämmät, on vakaumukseni. Raamattuni. 256 00:14:23,833 --> 00:14:27,541 Saanko esitellä häidemme ohjelman? 257 00:14:29,125 --> 00:14:32,457 Onpa tämä paksu. 258 00:14:32,458 --> 00:14:35,124 Joka ikinen yksityiskohta - 259 00:14:35,125 --> 00:14:38,082 on hiottu vereni, hikeni ja kyynelteni avulla. 260 00:14:38,083 --> 00:14:40,499 Kuin kuukautisten aikana kirjoitettu. 261 00:14:40,500 --> 00:14:42,957 Meillä on kihlajaiset, shagun, 262 00:14:42,958 --> 00:14:46,124 Mehndi Henna, sangeet, häät, vastaanotto. 263 00:14:46,125 --> 00:14:48,291 Ai, se kestää yli vuoden. 264 00:14:48,833 --> 00:14:53,333 Älä höpsi. Se on vain kuukausi. Näytät kohta tosi söpöltä. 265 00:14:55,125 --> 00:14:57,666 Hitto, PiPi. Katso sinua. 266 00:14:58,666 --> 00:15:00,208 Sinulla on kengät. 267 00:15:02,000 --> 00:15:03,750 - Luethan sen läpi? - Luen. 268 00:15:03,875 --> 00:15:07,041 Sinun pitää olla mukana elämäni tärkeimmän kuukauden ajan. 269 00:15:09,666 --> 00:15:12,499 Älä huolehdi minusta. Tässä on kyse sinusta. 270 00:15:12,500 --> 00:15:15,250 Minulla on meikkaaja varattuna. 271 00:15:15,833 --> 00:15:18,583 Tarvitset häntä. Lähdetään Samin luo. 272 00:15:20,000 --> 00:15:24,083 {\an8}Tasan kahden tunnin päästä. Minun pitää valmistautua. 273 00:15:28,125 --> 00:15:31,124 PiPi? Sekö on lempinimesi? 274 00:15:31,125 --> 00:15:33,832 Saat potkut, jos kerrot muille. 275 00:15:33,833 --> 00:15:35,333 PiPi. Tule. 276 00:15:37,208 --> 00:15:39,458 En ole saanut palkkaa kahteen kuukauteen. 277 00:16:01,333 --> 00:16:03,125 - Peremmälle. - Missä Sam on? 278 00:16:04,125 --> 00:16:05,707 Häät ovat ensi kuussa. 279 00:16:05,708 --> 00:16:08,750 Kuten Sonal sanoi, intialaiset häät ovat suuret. 280 00:16:09,125 --> 00:16:11,875 Tämä tilaisuus on ensimmäinen noin seitsemästä. 281 00:16:12,208 --> 00:16:13,750 - Seitsemästä. -stä. 282 00:16:14,333 --> 00:16:16,374 Tuhannesta. Miltä näytän? 283 00:16:16,375 --> 00:16:18,832 - Tukka näyttää hyvältä. - Etkö pidä kiharoista? 284 00:16:18,833 --> 00:16:20,415 Lähdetään The Deniin. 285 00:16:20,416 --> 00:16:23,125 Perheellä on tilaisuus ennen juhlia. 286 00:16:23,833 --> 00:16:26,625 - Jay, olet mukana. - Olenko? Kiitos. 287 00:16:27,333 --> 00:16:30,208 - Mistä on kyse? - Senhän sinä haluaisit tietää. 288 00:16:32,625 --> 00:16:34,040 Hei, äiti. 289 00:16:34,041 --> 00:16:37,165 Ihana nähdä. Äiti ja isä lähettävät terveisiä. 290 00:16:37,166 --> 00:16:39,499 He viimeistelevät jotakin. 291 00:16:39,500 --> 00:16:41,290 Pidäthän tästä? 292 00:16:41,291 --> 00:16:43,166 Suurenmoista. 293 00:16:44,541 --> 00:16:46,000 Kyllä. 294 00:16:46,583 --> 00:16:48,041 Pia. Hei. 295 00:16:48,541 --> 00:16:51,249 - Sam. - Olen Sam, sulhanen. 296 00:16:51,250 --> 00:16:53,875 Olen Jay, homobestis. 297 00:16:55,125 --> 00:16:56,125 Tulkaa istumaan. 298 00:16:56,708 --> 00:16:57,707 Hän on söpö. 299 00:16:57,708 --> 00:16:59,750 He ovat söpöjä. 300 00:16:59,875 --> 00:17:00,875 Tule istumaan, Pia. 301 00:17:02,000 --> 00:17:02,999 Mitä nyt? 302 00:17:03,000 --> 00:17:05,582 Saatte kuulla sen, kun tulette. 303 00:17:05,583 --> 00:17:07,041 - Jay. - Hyvä on. 304 00:17:07,750 --> 00:17:10,207 Ja miten studiolla menee? 305 00:17:10,208 --> 00:17:11,624 Hienosti. 306 00:17:11,625 --> 00:17:13,540 - Niinkö? - Kyllä. 307 00:17:13,541 --> 00:17:15,332 - Kyllä. - Hän on vaatimaton. 308 00:17:15,333 --> 00:17:18,374 Aloin huolestua, mutta asiat tuntuvat sujuvan. 309 00:17:18,375 --> 00:17:22,582 Myynti on nousussa. Kuvat ovat suosittuja. 310 00:17:22,583 --> 00:17:26,582 Järjestimme studion uusiksi. 311 00:17:26,583 --> 00:17:29,416 Asiakkaat tulevat takakautta. 312 00:17:30,333 --> 00:17:31,708 "Sisään vain takaa." 313 00:17:33,083 --> 00:17:34,582 - En tajua. - Etkö? 314 00:17:34,583 --> 00:17:37,833 Intiassa sanotaan: "Sisään vain takaa." 315 00:17:39,166 --> 00:17:42,416 Se kuulostaa anaaliseksiltä. 316 00:17:42,791 --> 00:17:43,791 Hei! 317 00:17:44,500 --> 00:17:46,499 - Hei, isä. - Mitä kuuluu? Voitko hyvin? 318 00:17:46,500 --> 00:17:47,583 Jep. 319 00:17:48,416 --> 00:17:50,082 - Hei, kultaseni. - Onneksi tulit. 320 00:17:50,083 --> 00:17:51,500 Samat sanat. 321 00:17:52,750 --> 00:17:55,958 On jo myöhä, äiti. Vieraat saapuvat kohta. 322 00:17:56,208 --> 00:17:58,832 Pandit Ramprakash Balakrishnan Subramanium Fugga ji - 323 00:17:58,833 --> 00:18:00,957 tulee aivan kohta. Malttia, beta. 324 00:18:00,958 --> 00:18:02,874 Hän on roisto. He kaikki ovat. 325 00:18:02,875 --> 00:18:05,041 Niin kuin tietäisit hengellisyydestä. 326 00:18:11,666 --> 00:18:13,875 - Namaste. - Namaste. 327 00:18:20,625 --> 00:18:22,500 Eikä. 328 00:18:23,625 --> 00:18:24,958 Hän toi Janampatrin. 329 00:18:25,291 --> 00:18:26,415 Minkä? 330 00:18:26,416 --> 00:18:30,332 Sonin astrologisen kartan. Hän lukee sen. 331 00:18:30,333 --> 00:18:34,000 Ovatko häät 14. lokakuuta? 332 00:18:34,541 --> 00:18:37,207 Kyllä, Fugga ji. Onko siinä jotain vikaa? 333 00:18:37,208 --> 00:18:39,499 Sinulla - 334 00:18:39,500 --> 00:18:43,208 on erinomainen kohtu. 335 00:18:44,500 --> 00:18:45,499 Eikä! 336 00:18:45,500 --> 00:18:48,041 Hyvin vahva energia. 337 00:18:48,541 --> 00:18:51,000 Magneettinen laatu. 338 00:18:58,625 --> 00:19:01,457 Sinua siunataan raskaudella - 339 00:19:01,458 --> 00:19:04,541 heti ensiyrittämällä. 340 00:19:05,916 --> 00:19:07,583 Hienoa, beta. 341 00:19:08,875 --> 00:19:12,790 Pia, pyysin Pandit jitä tekemään tänään kaksi tulkintaa. 342 00:19:12,791 --> 00:19:15,207 - Ei. - Kyllä. 343 00:19:15,208 --> 00:19:17,666 - Ei. - Tuhlaat rahaa. 344 00:19:23,750 --> 00:19:27,000 Hei, minä teen sen. Ollaan kohteliaita. 345 00:19:29,333 --> 00:19:35,291 Janampatrin mukaan täytät tänä vuonna 30 vuotta. 346 00:19:35,583 --> 00:19:37,791 - Kyllä. - Aika alkaa loppua. 347 00:19:39,333 --> 00:19:40,665 Entä hänen kohtunsa? 348 00:19:40,666 --> 00:19:42,999 Jay! Ei nyt. 349 00:19:43,000 --> 00:19:45,082 Jay tarkoittaa, Fugga ji, 350 00:19:45,083 --> 00:19:49,457 että olen onnellisesti naimaton. 351 00:19:49,458 --> 00:19:51,083 Näytä kämmenesi. 352 00:19:51,750 --> 00:19:53,125 Ei tarvitse. 353 00:19:54,041 --> 00:19:57,083 - Äiti! - Näytä hänelle kämmenesi. 354 00:19:57,708 --> 00:20:01,082 Rakkauden ja työn viivat - 355 00:20:01,083 --> 00:20:03,958 ovat kietoutuneet toisiinsa. 356 00:20:04,083 --> 00:20:05,790 - Vai niin. - Mitä se tarkoittaa? 357 00:20:05,791 --> 00:20:07,500 - Mitä teet? - Minä vain... 358 00:20:19,250 --> 00:20:23,957 Tämä on Vashikaran Mantra. 359 00:20:23,958 --> 00:20:26,541 Se houkuttaa rakkautta. 360 00:20:27,625 --> 00:20:29,207 Se suo sinulle - 361 00:20:29,208 --> 00:20:34,083 kontrollin jonkun mieleen ja sieluun. 362 00:20:34,750 --> 00:20:36,791 - Pimeää juttua. - Niin. 363 00:20:38,583 --> 00:20:41,000 - Hän nousee ylös. - Takaan sen. 364 00:20:42,375 --> 00:20:46,499 Elämänkumppanisi - 365 00:20:46,500 --> 00:20:51,583 on yksi viidestä ihmisestä, jotka tapaat seuraavaksi. 366 00:20:51,875 --> 00:20:53,165 Odottakaa, Pandit ji. 367 00:20:53,166 --> 00:20:56,207 Onko joku viidestä seuralaisesta sielunkumppani? 368 00:20:56,208 --> 00:20:57,707 - Mitä? - Mitä? 369 00:20:57,708 --> 00:20:59,915 - Mitä? - Juuri niin. 370 00:20:59,916 --> 00:21:01,790 Viisi. Siinä se, beta. 371 00:21:01,791 --> 00:21:04,958 Anteeksi. Minun pitää mennä. 372 00:21:05,791 --> 00:21:10,290 Minulla on kirjanpitäjän manaaminen Bexleyheathissä. 373 00:21:10,291 --> 00:21:11,375 Kuulostaa hoidolta. 374 00:21:13,500 --> 00:21:15,416 Kiitoksia, Pandit ji. 375 00:21:19,291 --> 00:21:20,291 Hei. 376 00:21:42,708 --> 00:21:43,915 Se oli huikeaa. 377 00:21:43,916 --> 00:21:48,290 Taputtakaa vielä kerran Welwyn Bharat Natyam Academylle. 378 00:21:48,291 --> 00:21:50,207 - Kuka tuo on? - Ja nyt Shiv Saini. 379 00:21:50,208 --> 00:21:51,499 Taputetaan hänelle. 380 00:21:51,500 --> 00:21:53,750 Saamari soikoon. 381 00:21:54,583 --> 00:21:56,374 Hän on upea ilmestys. 382 00:21:56,375 --> 00:21:59,749 Shiv osaa kertoa kaksinumeroisia lukuja päässään - 383 00:21:59,750 --> 00:22:02,082 ja saa aina oikean vastauksen. 384 00:22:02,083 --> 00:22:03,332 Testataanpa häntä. 385 00:22:03,333 --> 00:22:05,499 Sanokaa kaksinumeroinen luku. 386 00:22:05,500 --> 00:22:06,666 Annan oman numeroni. 387 00:22:07,750 --> 00:22:09,416 Hauskaa, rouva Viswanathan. 388 00:22:09,958 --> 00:22:12,290 - 43. - 43. Kiitos. 389 00:22:12,291 --> 00:22:13,832 Vielä toinen numero. 390 00:22:13,833 --> 00:22:15,665 Sanotaan 69. 391 00:22:15,666 --> 00:22:17,750 Kyllä. Se on hyvä numero. 392 00:22:25,791 --> 00:22:30,375 Selvä. 43 kertaa 69. 393 00:22:31,375 --> 00:22:34,166 Se on 2 968. 394 00:22:37,625 --> 00:22:39,125 Hän on oikeassa, hyvä yleisö. 395 00:22:40,083 --> 00:22:41,249 Aplodeja. 396 00:22:41,250 --> 00:22:42,332 Hienoa. 397 00:22:42,333 --> 00:22:45,041 Jatkamme aivan kohta. 398 00:22:46,291 --> 00:22:48,125 Mitä? Hän on söpö. 399 00:22:49,125 --> 00:22:50,166 Hän on Charlie. 400 00:22:52,958 --> 00:22:55,166 - Ensirakkautesiko? - Niin. 401 00:22:56,916 --> 00:22:58,124 - Drinkki? - Jep. 402 00:22:58,125 --> 00:22:59,540 Tuplana. 403 00:22:59,541 --> 00:23:01,540 Valokuvia, Jane. 404 00:23:01,541 --> 00:23:02,790 Aiotko puhua hänelle? 405 00:23:02,791 --> 00:23:05,040 - En. - Miten niin et? 406 00:23:05,041 --> 00:23:08,000 Tulkoon, jos haluaa jutella. Minä en mene. 407 00:23:09,541 --> 00:23:13,790 Mistä on kyse? Selitä heti. 408 00:23:13,791 --> 00:23:16,999 - Sukulaisille Intiassa. - Luullaanko siellä, että he... 409 00:23:17,000 --> 00:23:18,624 - Ovat yhdessä. - Eikä. 410 00:23:18,625 --> 00:23:21,375 Intiassa ei tiedetä heidän eronneen 15 vuotta sitten. 411 00:23:22,333 --> 00:23:25,207 He jatkavat teeskentelyä koko häiden ajan. 412 00:23:25,208 --> 00:23:26,916 Jane säälittää. 413 00:23:27,375 --> 00:23:28,375 Hyvä. 414 00:23:28,958 --> 00:23:29,958 Pia. Tule, beta. 415 00:23:30,541 --> 00:23:32,291 - Saanko toisen? - Saat. 416 00:23:32,458 --> 00:23:33,665 Hei, Jane. 417 00:23:33,666 --> 00:23:34,875 Tule tänne, beta. 418 00:23:36,083 --> 00:23:37,749 - Selvä. - Kiitos, Jane. 419 00:23:37,750 --> 00:23:40,832 Palapelin palaset loksahtavat paikoilleen, Sonal. 420 00:23:40,833 --> 00:23:43,332 Pidetään lukua viisistä treffeistä. 421 00:23:43,333 --> 00:23:46,291 Pian pitää saada kumppani. 422 00:23:46,916 --> 00:23:48,458 Se ei ole tarpeen. 423 00:23:49,458 --> 00:23:50,916 Odottakaa. Minä keksin. 424 00:23:51,541 --> 00:23:55,208 Jokainen suunnittelee Pialle treffit ennen häitä. 425 00:23:56,083 --> 00:23:57,999 Hän valitsee voittajan - 426 00:23:58,000 --> 00:24:00,624 seuralaisekseen häihin. 427 00:24:00,625 --> 00:24:02,540 Katsoisin sellaisen tv-ohjelman. 428 00:24:02,541 --> 00:24:06,041 Hyvä idea. Loistavaa. 429 00:24:07,083 --> 00:24:08,083 Tapan sinut. 430 00:24:08,250 --> 00:24:11,999 Äiti, en usko astrologiaan - 431 00:24:12,000 --> 00:24:13,791 enkä halua naimisiin. 432 00:24:14,791 --> 00:24:17,957 - Tule tänne. - Selvä. Kiitos, äiti. 433 00:24:17,958 --> 00:24:21,625 Entä jos lähden täältä ja jään auton alle? 434 00:24:21,750 --> 00:24:23,499 - Puhuisimme viimeistä kertaa. - Isä! 435 00:24:23,500 --> 00:24:25,291 Kuvittele, mitä tuntisit. 436 00:24:25,416 --> 00:24:28,374 Nämä ovat kihlajaiseni. Älä synkistele. 437 00:24:28,375 --> 00:24:30,832 Et lakkaisi katumasta sitä. 438 00:24:30,833 --> 00:24:34,040 Tuska kalvaisi sinua, mutta olisi liian myöhäistä. 439 00:24:34,041 --> 00:24:34,957 Sen takia - 440 00:24:34,958 --> 00:24:36,999 treffit pitää aloittaa heti. 441 00:24:37,000 --> 00:24:38,083 Oikein. 442 00:24:39,875 --> 00:24:42,332 Ne ovat vain viidet treffit. 443 00:24:42,333 --> 00:24:45,332 En usko astrologiaan, mutta olen kalat. 444 00:24:45,333 --> 00:24:47,832 Uskon seksiin, tuhmuuksiin ja romanssiin, 445 00:24:47,833 --> 00:24:49,957 ja tämä paikka sopii niihin. 446 00:24:49,958 --> 00:24:53,749 Varsinkin seksiin, jota tarvitset kipeästi. 447 00:24:53,750 --> 00:24:57,582 Emme tarvitse miehiä ollaksemme eheitä. Meillä on... 448 00:24:57,583 --> 00:24:59,124 PiPi, 449 00:24:59,125 --> 00:25:03,415 sinulla riittää paskajuttuja, joita et osaa käsitellä. 450 00:25:03,416 --> 00:25:05,582 Vaikka se, että olen äidin suosikki, 451 00:25:05,583 --> 00:25:08,707 - vaikka olet esikoinen. - Mitä? 452 00:25:08,708 --> 00:25:11,499 Etkö mieti koskaan, mitä äiti ja isä uhrasivat? 453 00:25:11,500 --> 00:25:12,583 Totta kai mietin. 454 00:25:12,791 --> 00:25:14,874 Tämä olisi heille tärkeää. 455 00:25:14,875 --> 00:25:19,375 Olemme täydellisessä paikassa sen aloittamiseen. 456 00:25:20,208 --> 00:25:21,416 Tulen kohta. 457 00:25:22,166 --> 00:25:24,374 Nämä juhlat ovat kuin Welwyn. 458 00:25:24,375 --> 00:25:26,457 Sielunkumppanini ei ole täällä. 459 00:25:26,458 --> 00:25:27,665 Toivon, että on. 460 00:25:27,666 --> 00:25:28,750 Pia. 461 00:25:29,083 --> 00:25:31,749 Siten vanhempasi eivät tajuaisi studion tilannetta. 462 00:25:31,750 --> 00:25:32,999 Liiketoimet sujuvat? 463 00:25:33,000 --> 00:25:35,249 Katsohan tätä. Akshay Dham. 464 00:25:35,250 --> 00:25:36,332 Hei, Pia. 465 00:25:36,333 --> 00:25:40,833 Hitto, Dham, siitä on kauan. Näytät hyvinvoivalta. 466 00:25:41,125 --> 00:25:42,957 - Samoin. - Oletko äidilläni töissä? 467 00:25:42,958 --> 00:25:46,207 Mitä voin sanoa? Jäin hänen kiertoradalleen. 468 00:25:46,208 --> 00:25:49,374 En päässyt pakoon. Äitisi vetovoima on kuin... 469 00:25:49,375 --> 00:25:50,458 Uranuksella? 470 00:25:52,041 --> 00:25:54,832 Minun pitää käydä katsomassa kukkia. 471 00:25:54,833 --> 00:25:56,957 Minä tulen auttamaan. 472 00:25:56,958 --> 00:25:59,332 - Minunkin pitää tulla. - Älä. 473 00:25:59,333 --> 00:26:02,041 Jää tänne. Yritä nauttia. 474 00:26:07,583 --> 00:26:08,582 Olipa hienovaraista. 475 00:26:08,583 --> 00:26:11,041 Niin. Ensimmäinen piiritys häissä? 476 00:26:11,833 --> 00:26:15,457 Olen naimaton ruskea kolmekymppinen. Tiedän nämä jutut. 477 00:26:15,458 --> 00:26:17,915 Sinussa on "haluttu poikamies" -tuntua. 478 00:26:17,916 --> 00:26:21,625 Kimppuusi käyvät tädit, joilla on tyttäriä. 479 00:26:22,458 --> 00:26:24,208 Ja joskus poikia. 480 00:26:25,416 --> 00:26:27,374 Olin äskettäin häissä Harrow'ssa. 481 00:26:27,375 --> 00:26:29,125 Tädit olivat nykyaikaisia. 482 00:26:30,291 --> 00:26:32,040 Aion livahtaa tieheni. 483 00:26:32,041 --> 00:26:34,208 Minulla on kokeita tarkistettavana. 484 00:26:35,333 --> 00:26:38,041 Selvä. Vältä tuota nurkkaa. 485 00:26:38,541 --> 00:26:39,499 - Hyvä. - Niin. 486 00:26:39,500 --> 00:26:41,500 - Onnea. - Kiitos. 487 00:26:44,916 --> 00:26:45,916 Kiitos, Pia. 488 00:26:54,291 --> 00:26:55,291 Hei. 489 00:26:56,166 --> 00:26:58,165 - Hei. - Mitä kuuluu? 490 00:26:58,166 --> 00:26:59,999 - Mukava nähdä. - Pitkästä aikaa. 491 00:27:00,000 --> 00:27:02,125 Oletko täällä vartijana? 492 00:27:02,791 --> 00:27:05,999 - En. Olen bestman. - Niin. 493 00:27:06,000 --> 00:27:07,749 Kai tiesit sen? 494 00:27:07,750 --> 00:27:09,625 - Joo, unohdin. - Niinkö? 495 00:27:11,791 --> 00:27:14,458 - Mitä kuuluu? - Hyvää. 496 00:27:14,583 --> 00:27:17,707 Yhä ravintolassa Welwynissä. Muutin ruokalistan. 497 00:27:17,708 --> 00:27:20,540 Aasialaista ja eurooppalaista fine diningiä. 498 00:27:20,541 --> 00:27:21,499 Se toimii. 499 00:27:21,500 --> 00:27:25,082 Hyvä, sillä pidät eksoottisista mauista. 500 00:27:25,083 --> 00:27:28,375 Mausteista. Anteeksi tai ei. 501 00:27:29,958 --> 00:27:31,125 Selvä. 502 00:27:31,958 --> 00:27:36,582 Tulitko tänne yksin vai jonkun kanssa? 503 00:27:36,583 --> 00:27:38,249 Hyvän ystävän kanssa. 504 00:27:38,250 --> 00:27:40,624 Mutta hän ei tunne ketään. 505 00:27:40,625 --> 00:27:42,166 - Pia. - Hänkö? 506 00:27:42,791 --> 00:27:45,083 - Kyllä. - Kaveriparka. 507 00:27:45,208 --> 00:27:48,082 Hän ei ole ikinä näyttänyt noin surkealta. 508 00:27:48,083 --> 00:27:49,207 Entä sinä? 509 00:27:49,208 --> 00:27:52,707 Kuulin, että sinulla on valokuvausstudio Hackneyssä. 510 00:27:52,708 --> 00:27:55,708 Halusit aina sellaisen. Onnittelut. 511 00:27:56,083 --> 00:27:57,040 Kiitos. 512 00:27:57,041 --> 00:27:59,624 Tutkinto renessanssiajan kirjallisuudesta auttoi. 513 00:27:59,625 --> 00:28:01,874 Niin. Etkä sinä pääse eroon - 514 00:28:01,875 --> 00:28:04,207 punapäiden tapailusta. 515 00:28:04,208 --> 00:28:07,000 Charlie! 516 00:28:08,083 --> 00:28:09,415 - Hei. - Mahtavaa. 517 00:28:09,416 --> 00:28:13,083 Anteeksi myöhästyminen. En katsonut Love Islandia. 518 00:28:13,666 --> 00:28:14,666 Hei. 519 00:28:16,666 --> 00:28:18,332 Tämä on Pia. Tässä on Lily. 520 00:28:18,333 --> 00:28:21,500 - Hei. Halataan. - Hei, olen Pia. 521 00:28:22,208 --> 00:28:24,832 - Näytät upealta. - Kiitos. Samoin. 522 00:28:24,833 --> 00:28:26,832 Juttelimme. Pia on vanha ystävä. 523 00:28:26,833 --> 00:28:28,665 Odotatko viisi minuuttia? 524 00:28:28,666 --> 00:28:30,665 Toki. Menen baaritiskille. 525 00:28:30,666 --> 00:28:32,040 - Kiva. - Nähdään. 526 00:28:32,041 --> 00:28:33,375 Kiitos, Lily. 527 00:28:34,250 --> 00:28:36,165 - Hän... - Fanittaa Love Islandia. 528 00:28:36,166 --> 00:28:38,541 Odota. Katsos sinua. 529 00:28:39,333 --> 00:28:42,249 Minä ja Lily tapasimme äskettäin. 530 00:28:42,250 --> 00:28:45,875 Hän on uskomattoman rakastava. 531 00:28:46,833 --> 00:28:48,541 Niin takuulla. 532 00:28:49,958 --> 00:28:52,249 En kuvitellut tätä näin. 533 00:28:52,250 --> 00:28:53,333 Miten sitten? 534 00:28:53,458 --> 00:28:55,082 Kappas teitä. 535 00:28:55,083 --> 00:28:58,040 Kaaso ja bestman juttelevat. 536 00:28:58,041 --> 00:28:59,707 Eikö ole ihanaa? 537 00:28:59,708 --> 00:29:02,207 Tämä on outoa, ja siitä on kauan, 538 00:29:02,208 --> 00:29:04,957 mutta olisi kiva jutella. 539 00:29:04,958 --> 00:29:06,665 Viettää aikaa yhdessä. 540 00:29:06,666 --> 00:29:09,415 Se olisi mukavaa. Sinä, minä ja Lily. 541 00:29:09,416 --> 00:29:11,332 En ole kysynyt. Hän voisi suostua. 542 00:29:11,333 --> 00:29:14,040 Hauskaa. Kimppakivavitsi. 543 00:29:14,041 --> 00:29:15,708 Et jättänyt vaihtoehtoja. 544 00:29:17,875 --> 00:29:19,958 Haen lisää juotavaa. 545 00:29:36,125 --> 00:29:37,082 He sanovat: 546 00:29:37,083 --> 00:29:39,291 "Haluan tukea itsenäisyyttäsi." 547 00:29:42,000 --> 00:29:43,958 Ja sitten he häipyvät. 548 00:29:46,000 --> 00:29:47,083 Siinä esimerkki. 549 00:29:53,583 --> 00:29:55,249 Noustaan ylös. 550 00:29:55,250 --> 00:29:56,333 Miksi? 551 00:29:56,750 --> 00:29:57,750 Hei! 552 00:30:09,041 --> 00:30:11,500 Huomenta, prinsessa PiPi. 553 00:30:16,625 --> 00:30:19,125 Miten Charlien kanssa meni? 554 00:30:23,083 --> 00:30:26,666 Ei hyvin. Hän tapailee Love Islandin superfania. 555 00:30:27,250 --> 00:30:29,083 Taistelen siitä tittelistä. 556 00:30:32,666 --> 00:30:33,875 Charlie elää elämäänsä. 557 00:30:35,458 --> 00:30:36,916 Ehkä sinunkin pitää. 558 00:30:40,166 --> 00:30:41,166 Hyvä on. 559 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 Missä puhelimeni on? 560 00:30:52,375 --> 00:30:55,041 {\an8}KERTOKAA TREFFEISTÄ. KUKA ENSIN? 561 00:30:55,791 --> 00:30:56,791 {\an8}Lähetä. 562 00:30:58,333 --> 00:30:59,333 {\an8}LÄHETETTY 563 00:31:04,958 --> 00:31:06,041 Mitä kuuluu, isä? 564 00:31:06,166 --> 00:31:10,874 Beta, järjestin sinulle treffit bombaylaisen kihon pojan kanssa. 565 00:31:10,875 --> 00:31:12,999 En välitä. Kerro hänestä. 566 00:31:13,000 --> 00:31:15,124 Mitä? Hän on rikas. 567 00:31:15,125 --> 00:31:18,624 Hän pystyy huolehtimaan sinusta ja studiosta. 568 00:31:18,625 --> 00:31:20,000 Lähetän osoitteen. 569 00:31:20,125 --> 00:31:22,624 Pitää mennä, kultaseni. Nähdään. 570 00:31:22,625 --> 00:31:25,290 Ja onnea matkaan. Kerro, miten meni. 571 00:31:25,291 --> 00:31:26,375 Heippa. 572 00:31:27,541 --> 00:31:28,416 Kuuntele. 573 00:31:29,125 --> 00:31:32,040 Isä järjesti treffit rikkaan suvun kakaran kanssa. 574 00:31:32,041 --> 00:31:33,958 - Rikasko? - Niin kuulemma. 575 00:31:34,083 --> 00:31:37,332 Jos pidät tyypistä, ongelmamme on ratkaistu. 576 00:31:37,333 --> 00:31:39,875 Studio pelastuu, ja saan minimipalkkaa. 577 00:31:47,666 --> 00:31:48,541 Tänne. 578 00:31:49,041 --> 00:31:50,666 Mikset ole rikas kuten minä? 579 00:31:53,833 --> 00:31:57,000 Kodittomat ovat köyhiä ja haisevat! 580 00:31:58,250 --> 00:31:59,250 Hei! 581 00:32:01,375 --> 00:32:02,375 Hei. 582 00:32:02,500 --> 00:32:04,791 Pia. Kultaseni. 583 00:32:05,375 --> 00:32:10,083 Olen Sid. Aivan mahtavaa, että saat tavata minut. 584 00:32:10,750 --> 00:32:11,999 Haluatko juotavaa? 585 00:32:12,000 --> 00:32:13,915 Hyvä on. Mitä juot? 586 00:32:13,916 --> 00:32:16,540 Tein kunniaksesi erityisen juoman. 587 00:32:16,541 --> 00:32:18,624 Hieman maustettua rommia, 588 00:32:18,625 --> 00:32:21,540 ananas- ja appelsiinimehua sekä kurkumaa, 589 00:32:21,541 --> 00:32:23,457 sillä olet hyvin tulinen. 590 00:32:23,458 --> 00:32:26,458 Tämä on Pia Colada. 591 00:32:27,333 --> 00:32:29,415 Koska nimesi on Pia. 592 00:32:29,416 --> 00:32:32,250 Ja piña colada. Sanaleikki. 593 00:32:33,125 --> 00:32:35,082 - Tajusin. - Niin. Ole hyvä. 594 00:32:35,083 --> 00:32:36,166 Kiitos. 595 00:32:37,166 --> 00:32:38,166 Palvelijoita. 596 00:32:38,750 --> 00:32:41,165 Älä siitä välitä. Maista. 597 00:32:41,166 --> 00:32:43,125 Helpottaa ensitreffien hermoilua. 598 00:32:45,833 --> 00:32:47,958 - Kippis. - Kippis. 599 00:32:48,083 --> 00:32:49,999 Ihan totta. Palvelijoita. 600 00:32:50,000 --> 00:32:53,041 "Palvelija" on kovin värittynyt sana. 601 00:32:53,791 --> 00:32:57,249 Nämä ihmiset ovat kuin perhettäni. 602 00:32:57,250 --> 00:33:00,666 Sundhar kylvetti minua, kun olin pieni bambino. 603 00:33:01,583 --> 00:33:04,374 Hän on nähnyt kropastani paikkoja, 604 00:33:04,375 --> 00:33:06,666 joita kukaan muu ei ole nähnyt. 605 00:33:08,416 --> 00:33:09,958 - Hauska... - Sundhar. 606 00:33:10,833 --> 00:33:12,083 - Hän ei koske. - Selvä. 607 00:33:12,208 --> 00:33:13,500 Mutta kuin perhettä. 608 00:33:13,791 --> 00:33:15,000 - Ymmärrän. - Niin. 609 00:33:15,125 --> 00:33:16,250 Perheet ovat hankalia. 610 00:33:16,958 --> 00:33:18,875 Joskus äiti on... 611 00:33:19,666 --> 00:33:21,040 Haluan sanoa häntä ämmäksi. 612 00:33:21,041 --> 00:33:23,582 Joskus on pakko. Kutsun äitiäni niin usein. 613 00:33:23,583 --> 00:33:24,666 Niin. 614 00:33:25,666 --> 00:33:29,665 Tai en oikeasti. Vitsi. En kohtele äitiäni niin. 615 00:33:29,666 --> 00:33:33,457 Sama juttu. En tekisi niin. Sanon häntä "äiskäksi". 616 00:33:33,458 --> 00:33:34,541 Niin. 617 00:33:35,833 --> 00:33:37,666 Mistä olet kotoisin? 618 00:33:38,208 --> 00:33:40,290 Minä olen kotoisin kaikkialta. 619 00:33:40,291 --> 00:33:41,957 Kävin kansainvälistä koulua. 620 00:33:41,958 --> 00:33:46,124 Kesät vietimme Mumbaissa. Oletko käynyt siellä? 621 00:33:46,125 --> 00:33:48,624 En, mutta sisareni ja minä - 622 00:33:48,625 --> 00:33:51,249 katsoimme lapsina Bollywood-elokuvia - 623 00:33:51,250 --> 00:33:53,125 ja näyttelimme niitä. 624 00:33:55,916 --> 00:33:58,791 "Martin, senkin paskiainen!" 625 00:33:59,416 --> 00:34:02,666 En pidä Bollywoodista. Tökeröä. 626 00:34:03,166 --> 00:34:07,874 Pidän länsimaiden elokuvista. Klassikoista, kuten Speed ja Speed 2. 627 00:34:07,875 --> 00:34:10,624 Kuuntelin matkalla podcastia. 628 00:34:10,625 --> 00:34:12,125 Siitä, miten soundtrackit... 629 00:34:15,083 --> 00:34:16,790 Voi taivas, Pia. 630 00:34:16,791 --> 00:34:19,332 Huomasin poskipääsi. 631 00:34:19,333 --> 00:34:20,999 Sinulla on jumalattaren kasvot. 632 00:34:21,000 --> 00:34:23,249 Kerro, miten varjostat niitä. 633 00:34:23,250 --> 00:34:24,750 En varjosta. 634 00:34:24,875 --> 00:34:25,875 Luonnollistako? 635 00:34:26,625 --> 00:34:28,124 - Kyllä. - Voi taivas. 636 00:34:28,125 --> 00:34:30,790 Puukottaisin vauvaa kurkkuun - 637 00:34:30,791 --> 00:34:32,458 saadakseni luustosi. 638 00:34:35,041 --> 00:34:37,374 Tuo on tosi kiihkeää. 639 00:34:37,375 --> 00:34:40,665 Selvä. Käydään läpi yksityiskohdat. 640 00:34:40,666 --> 00:34:41,750 Esileikki riittää. 641 00:34:42,708 --> 00:34:46,540 Hypätään sänkyyn. Kerro Ninth Mandalasta. 642 00:34:46,541 --> 00:34:48,874 - Tiedätkö studioni? - Totta kai. 643 00:34:48,875 --> 00:34:50,749 Anna kun kerron jotain. 644 00:34:50,750 --> 00:34:52,957 Minä haluan - 645 00:34:52,958 --> 00:34:56,958 sijoittaa sinuun. 646 00:34:57,541 --> 00:34:59,541 - Mitä? Niinkö? - Niin. 647 00:35:00,041 --> 00:35:02,040 Luulin näitä treffeiksi. Anteeksi. 648 00:35:02,041 --> 00:35:03,125 Nämä ovat treffit. 649 00:35:03,458 --> 00:35:05,416 Kuin olisin Diilissä. 650 00:35:06,250 --> 00:35:11,041 No silloin saat paikan! Hän tekee ohjelmassa näin. 651 00:35:12,166 --> 00:35:15,124 Käväisen kylppärissä. Pesen kädet. 652 00:35:15,125 --> 00:35:16,415 Kylpyhuone on... 653 00:35:16,416 --> 00:35:20,416 Pia, onko kyse ykkösestä vai kakkosesta? 654 00:35:21,041 --> 00:35:23,915 - Anteeksi mitä? - Käytkö pissalla, Pia? 655 00:35:23,916 --> 00:35:26,457 Se on sanaleikki. Et varmaan edes käy kakkosella. 656 00:35:26,458 --> 00:35:29,665 Kakkasi on varmasti kaunista kuin yksisarvisella. 657 00:35:29,666 --> 00:35:33,207 Talon säännöt. Vain minä saan käydä kakkosella. 658 00:35:33,208 --> 00:35:35,874 Se on kontrollijuttu. Työstän sitä. 659 00:35:35,875 --> 00:35:38,457 Ethän käy kakkosella? Lupaathan? 660 00:35:38,458 --> 00:35:40,333 - Pesen vain kädet. - Selvä. 661 00:35:40,625 --> 00:35:42,332 En aio käydä paskalla. 662 00:35:42,333 --> 00:35:43,874 - Nauti siitä. - Kiitos. 663 00:35:43,875 --> 00:35:45,749 - Nähdään pian. - Samoin. 664 00:35:45,750 --> 00:35:49,583 Kiitos. Yläkerrassa oikeallako? En viivy kauan. 665 00:35:55,333 --> 00:35:56,333 Missä katkaisin on? 666 00:35:58,416 --> 00:35:59,750 Yritin löytää valon. 667 00:36:02,666 --> 00:36:03,625 Valot pois. 668 00:36:06,250 --> 00:36:07,250 Valot päälle. 669 00:36:08,250 --> 00:36:10,291 Selvä. Osaan nyt. 670 00:36:12,208 --> 00:36:13,208 Vessapaperi päälle. 671 00:36:16,541 --> 00:36:18,625 Nessuja. Persepyyhkeitä. 672 00:36:28,375 --> 00:36:29,375 Voi paska! 673 00:36:34,041 --> 00:36:35,041 Onko kaikki hyvin? 674 00:36:35,166 --> 00:36:36,500 Kyllä on. 675 00:36:54,000 --> 00:36:56,500 Siinähän sinä olet. Viivyit kauan. Tuli ikävä. 676 00:36:57,000 --> 00:36:59,125 Kaunis kylppäri. Pompin nyt tieheni. 677 00:36:59,416 --> 00:37:00,540 Tämä oli mahtavaa. 678 00:37:00,541 --> 00:37:03,249 Pompit? Mikä pallo sinä olet? 679 00:37:03,250 --> 00:37:05,249 Hauskaa. Mutta pitää mennä. 680 00:37:05,250 --> 00:37:06,957 En kertonut ehdotustani. 681 00:37:06,958 --> 00:37:10,791 Istu viideksi minuutiksi. Hupsu tyttö. 682 00:37:11,708 --> 00:37:16,707 Hyvä on. Annan sinulle niin paljon rahaa kuin haluat, 683 00:37:16,708 --> 00:37:20,541 ja vastineeksi sinusta tulee vaimoni. 684 00:37:22,583 --> 00:37:23,749 Ei oikea vaimo. 685 00:37:23,750 --> 00:37:26,165 Laillinen aviopari avioehdolla. 686 00:37:26,166 --> 00:37:28,957 Mutta ei suutelua, kosketuksia eikä haleja. 687 00:37:28,958 --> 00:37:31,165 Inhoan ihmiskontakteja. 688 00:37:31,166 --> 00:37:34,374 Näyttäydyt kolmessa tilaisuudessa puolen vuoden välein. 689 00:37:34,375 --> 00:37:36,458 Olet käsipuolessani kauniina. 690 00:37:36,916 --> 00:37:38,166 No, sopiiko? 691 00:37:38,791 --> 00:37:41,375 - Ei. - Älä höpsi. Päivänselvä homma. 692 00:37:42,375 --> 00:37:44,583 - Hae sopimus. - Ei käy! 693 00:37:45,333 --> 00:37:46,332 Tiedätkö, kuka olen? 694 00:37:46,333 --> 00:37:50,207 Tiedän. Olet keskenkasvuinen, helmiä käyttävä - 695 00:37:50,208 --> 00:37:52,540 rikkaan suvun kakara, 696 00:37:52,541 --> 00:37:54,124 jonka vitsit ovat perseestä. 697 00:37:54,125 --> 00:37:57,499 Ja minä saan torjua kenet helvetti haluan. 698 00:37:57,500 --> 00:37:58,665 Ja kakkaan joka aamu. 699 00:37:58,666 --> 00:38:00,291 Kakkasitko vessaani? 700 00:38:04,833 --> 00:38:06,582 Kehtaatkin! Tiedätkö mitä? 701 00:38:06,583 --> 00:38:09,207 Et löydä tuolla asenteella rakkautta. 702 00:38:09,208 --> 00:38:11,332 Mitä? Minne kaikki menevät? 703 00:38:11,333 --> 00:38:14,333 Tule takaisin, Sundhar. Mistä on kyse? 704 00:38:16,708 --> 00:38:18,708 Tarkoitin tätä. Tulkaa auttamaan! 705 00:38:22,000 --> 00:38:24,582 Älä koske! 706 00:38:24,583 --> 00:38:26,666 Tiedän, että kakkasit, Pia. 707 00:38:31,250 --> 00:38:32,458 - Hei, isä. - Miten meni? 708 00:38:32,625 --> 00:38:33,833 Tuhosin koko asunnon. 709 00:38:34,375 --> 00:38:36,415 En voi uskoa, että tarjosit - 710 00:38:36,416 --> 00:38:38,499 treffisovelluksen ehdokasta. 711 00:38:38,500 --> 00:38:42,124 Älä nyt. Hän perii miljardin dollarin varustamon. 712 00:38:42,125 --> 00:38:43,665 Sinulta ei puuttuisi mitään. 713 00:38:43,666 --> 00:38:46,457 Koskettavaa. Minun pitää mennä. 714 00:38:46,458 --> 00:38:48,791 Ei tunnu siltä. Son soittaa. 715 00:38:51,291 --> 00:38:52,415 Hei, Son. 716 00:38:52,416 --> 00:38:55,332 Anteeksi suora puheeni. On kyse vieraiden lahjoista. 717 00:38:55,333 --> 00:38:56,666 - Mistä? - Sivu 16. 718 00:38:56,791 --> 00:38:58,624 Kaason ja bestmanin tehtävät. 719 00:38:58,625 --> 00:39:00,457 Charlie tulee huomenna. 720 00:39:00,458 --> 00:39:02,665 Hän käväisee siellä. Voitte jutella. 721 00:39:02,666 --> 00:39:03,665 Tuleeko Charlie? 722 00:39:03,666 --> 00:39:06,791 Yritätkö tehdä tästä mahdollisimman noloa minulle? 723 00:39:07,000 --> 00:39:10,082 Hän on muuttunut. Anna hänelle mahdollisuus. 724 00:39:10,083 --> 00:39:11,207 Minun vuokseni. 725 00:39:11,208 --> 00:39:13,000 Kyllä, hyvä on. 726 00:39:15,250 --> 00:39:17,707 - Mitä nyt? - Tarvitsemme asiakkaita - 727 00:39:17,708 --> 00:39:20,166 ja tuloja tässä kriisissä. 728 00:39:24,041 --> 00:39:25,124 Hei, äiti. 729 00:39:25,125 --> 00:39:27,165 Jännittäviä uutisia. 730 00:39:27,166 --> 00:39:29,708 Lasketko puhelinta vähän? 731 00:39:30,041 --> 00:39:31,041 Onko parempi? 732 00:39:31,875 --> 00:39:32,915 Täydellistä. 733 00:39:32,916 --> 00:39:34,457 Lähetän tarkat tiedot. 734 00:39:34,458 --> 00:39:37,374 Älä. Treffit saavat hetkeksi riittää. 735 00:39:37,375 --> 00:39:40,124 Mene ja ole nätisti. Hei vain. 736 00:39:40,125 --> 00:39:41,208 Hei. 737 00:39:41,666 --> 00:39:42,666 Videopuhelu. 738 00:39:44,458 --> 00:39:46,249 Oliko Janampatri tekaistu? 739 00:39:46,250 --> 00:39:50,665 Kyllä, mutta se saa sinut treffeille. Kuka on seuraavana? 740 00:39:50,666 --> 00:39:53,290 En tiedä. Joku äidin järjestämä tyyppi. 741 00:39:53,291 --> 00:39:56,874 Hän pitää varmaankin golfista, uhkapeleistä ja pornosta. 742 00:39:56,875 --> 00:39:58,625 Siitä ei tule romanttista. 743 00:39:59,291 --> 00:40:01,082 Tee niin kuin minä. 744 00:40:01,083 --> 00:40:03,666 Pallit kouraan, sormi peffaan ja huohotus niskaan. 745 00:40:04,875 --> 00:40:06,166 Romanssi seuraa. 746 00:40:06,916 --> 00:40:09,374 No, on kaunis päivä. 747 00:40:09,375 --> 00:40:12,249 Toiset treffit ovat Hampstead Heathissä. 748 00:40:12,250 --> 00:40:13,333 Kiinnostava valinta. 749 00:40:49,000 --> 00:40:50,000 Pia. 750 00:40:50,125 --> 00:40:53,666 Voi taivas. Tämäpä sattuma. Mitä sinä täällä teet? 751 00:40:56,333 --> 00:40:58,665 Olen sokkotreffeillä. 752 00:40:58,666 --> 00:40:59,750 Niin minäkin. 753 00:41:00,541 --> 00:41:01,541 Niin. 754 00:41:02,750 --> 00:41:03,750 Äiti. 755 00:41:04,666 --> 00:41:06,708 - Voi taivas. - Voi taivas! 756 00:41:08,875 --> 00:41:10,874 - Hei. - No hei. 757 00:41:10,875 --> 00:41:13,290 - Outoako? - Kyllä. 758 00:41:13,291 --> 00:41:16,124 Haittaako? Minä voin... 759 00:41:16,125 --> 00:41:18,874 Tämä sujuu paremmin kuin odotin. 760 00:41:18,875 --> 00:41:19,958 Hyvä. 761 00:41:20,791 --> 00:41:22,291 - Kävellään. - Selvä. 762 00:41:22,458 --> 00:41:25,208 - Näytät muuten hyvältä. - Kiitos. Niin sinäkin. 763 00:41:43,166 --> 00:41:45,500 Joo, tuo on hyvä. 764 00:41:46,083 --> 00:41:48,832 Riittääkö valo? Vai säädätkö valotusta? 765 00:41:48,833 --> 00:41:50,666 Tunnetko alaa, Akshay? 766 00:41:51,958 --> 00:41:56,625 Näpertelen vähän, mikä on noloa myöntää sinulle. 767 00:41:57,416 --> 00:41:58,374 Miksi? 768 00:41:58,375 --> 00:42:00,207 En tiedä. Ehkä siksi, 769 00:42:00,208 --> 00:42:03,041 etten ole hyvä ja sinä olet lahjakas. 770 00:42:06,291 --> 00:42:07,958 Kiltisti sanottu. 771 00:42:09,083 --> 00:42:11,666 Ehkä, mutta myös totta. 772 00:42:15,458 --> 00:42:18,082 Millaista työ äidin kanssa on? 773 00:42:18,083 --> 00:42:20,458 Hän puhuu sinusta usein. 774 00:42:21,333 --> 00:42:24,666 Anteeksi. Hän osaa jaaritella. 775 00:42:25,125 --> 00:42:28,125 Älä noin sano. Hän on hyvää seuraa. 776 00:42:28,875 --> 00:42:31,207 Meillä on pieni lukupiiri. 777 00:42:31,208 --> 00:42:33,665 Mitä? Älä viitsi. 778 00:42:33,666 --> 00:42:35,124 Äiti ei lue. 779 00:42:35,125 --> 00:42:37,790 Hän nukahtaa yhden virkkeen jälkeen. 780 00:42:37,791 --> 00:42:38,875 Hän lukee. 781 00:42:39,000 --> 00:42:42,374 Mietin hänen huomioitaan Monte-Criston kreivistä. 782 00:42:42,375 --> 00:42:45,999 Hän pitää mademoiselle Eugenieta homoikonina. 783 00:42:46,000 --> 00:42:47,790 - Sanoiko äiti niin? - Sanoi. 784 00:42:47,791 --> 00:42:49,000 Hän on tarkkanäköinen. 785 00:42:50,083 --> 00:42:51,500 Voinko kantaa laukkuasi? 786 00:42:54,708 --> 00:42:57,624 Olet kuin viisikymppinen kolmekymppisen kehossa. 787 00:42:57,625 --> 00:42:59,624 Katso nyt. Söpöä. 788 00:42:59,625 --> 00:43:03,124 Kiitos. Kaikki eivät ole noin vaivattoman siistejä. 789 00:43:03,125 --> 00:43:04,875 Tiedän. 790 00:43:12,958 --> 00:43:14,416 Tämä on hyvä piknikpaikka. 791 00:43:16,291 --> 00:43:19,583 Harmi, etten tuonut mitään. Tai narraan. 792 00:43:20,208 --> 00:43:21,915 Kiva. 793 00:43:21,916 --> 00:43:24,374 Seniorityyli jatkuu toffeella. 794 00:43:24,375 --> 00:43:25,582 Pidän näistä. 795 00:43:25,583 --> 00:43:30,833 Saanko tarjota hieman mansikoita? 796 00:43:31,958 --> 00:43:33,208 Ja... 797 00:43:35,083 --> 00:43:38,791 Suklaabrownieita. 798 00:43:39,833 --> 00:43:40,833 Kiitos. 799 00:43:46,708 --> 00:43:48,749 - Eikö? - Hyviä. 800 00:43:48,750 --> 00:43:50,708 Vielä parempia kahvin kanssa. 801 00:43:54,375 --> 00:43:57,333 Eikö? Haluatko mansikan? 802 00:43:59,666 --> 00:44:02,208 Etkö pidä hedelmistä? 803 00:44:06,250 --> 00:44:07,624 Kurkkuni... 804 00:44:07,625 --> 00:44:08,999 Mitä nyt? 805 00:44:09,000 --> 00:44:13,416 Oliko tässä pähkinää? Olen niille allerginen. 806 00:44:14,166 --> 00:44:18,291 Voi paska. Apua! Tulkaa auttamaan! 807 00:44:19,125 --> 00:44:21,582 Hän on allerginen pähkinöille! 808 00:44:21,583 --> 00:44:23,124 Osaako joku tehdä jotain? 809 00:44:23,125 --> 00:44:24,915 - Mitä voin tehdä? - Laukkuni. 810 00:44:24,916 --> 00:44:27,208 Laukkuko? Selvä. 811 00:44:32,166 --> 00:44:34,165 - Mitä etsin? - Etu... 812 00:44:34,166 --> 00:44:36,666 Etutaskussa. Selvä. 813 00:44:38,166 --> 00:44:41,207 En osaa käyttää tätä. Oletko valmis? 814 00:44:41,208 --> 00:44:44,415 Reiteenkö? En halua. Se ei ole hyvä ajatus. 815 00:44:44,416 --> 00:44:47,208 En ole ammattilainen enkä pidä neuloista. 816 00:44:47,500 --> 00:44:48,625 Odota... Ei! 817 00:44:57,541 --> 00:44:59,083 Voi taivas. 818 00:45:01,125 --> 00:45:02,250 Hän on kunnossa. 819 00:45:02,916 --> 00:45:07,375 Hän toipuu. Katso, olen kunnossa. Ole hyvä, Akshay. 820 00:45:12,458 --> 00:45:16,416 Anna anteeksi. Tämä tuntuu kamalalta. 821 00:45:16,833 --> 00:45:17,833 Niin. 822 00:45:18,000 --> 00:45:19,000 Entä silmä? 823 00:45:20,125 --> 00:45:21,500 Voi itku. 824 00:45:22,166 --> 00:45:25,666 No, minua ei ole aiemmin yritetty tappaa treffeillä. 825 00:45:28,250 --> 00:45:30,832 En ole pelastanut ketään treffeillä. 826 00:45:30,833 --> 00:45:32,458 Olivatko nämä treffit? 827 00:45:39,958 --> 00:45:43,791 Ovatko he onnellisempia ja rennompia kuin me olimme? 828 00:45:44,916 --> 00:45:46,875 Ehkä he osaavat sen paremmin. 829 00:45:47,666 --> 00:45:48,708 Minä taas - 830 00:45:49,875 --> 00:45:50,790 en oikein osaa. 831 00:45:50,791 --> 00:45:54,165 Yllättävää, että sanot noin. 832 00:45:54,166 --> 00:45:56,999 Luulin, että koska kasvoit äitisi kanssa, 833 00:45:57,000 --> 00:45:59,124 osaisit tämän paremmin. 834 00:45:59,125 --> 00:46:01,041 Hän on upea. Hän ymmärtää. 835 00:46:02,583 --> 00:46:03,583 Ei ymmärrä. 836 00:46:06,166 --> 00:46:10,249 Vietän paljon aikaa äitisi kanssa. 837 00:46:10,250 --> 00:46:12,125 Te olette samanlaisia. 838 00:46:14,208 --> 00:46:18,333 Olet kaunis, vahva ja itsenäinen nainen ja... 839 00:46:24,708 --> 00:46:25,708 Odota, Laxmi. 840 00:46:30,125 --> 00:46:31,999 - Sanoit... - En sanonut. 841 00:46:32,000 --> 00:46:33,083 Sanoitpas. 842 00:46:34,250 --> 00:46:36,374 Sanoit äitini nimen. 843 00:46:36,375 --> 00:46:39,290 Niin sanoin. Anteeksi. Se lipsahti. 844 00:46:39,291 --> 00:46:41,582 Mistä hitosta on kyse, pähkinätön? 845 00:46:41,583 --> 00:46:44,499 Käymme joskus kahvilla. 846 00:46:44,500 --> 00:46:45,583 Miten usein? 847 00:46:46,666 --> 00:46:47,665 Joka toinen päivä. 848 00:46:47,666 --> 00:46:51,874 Itse asiassa joka päivä. Ja joskus illallisella. 849 00:46:51,875 --> 00:46:52,915 Entä muuta? 850 00:46:52,916 --> 00:46:55,500 Meillä on lukupiiri. 851 00:46:56,750 --> 00:46:58,333 Keitä muita siinä on? 852 00:47:00,375 --> 00:47:01,375 - Ei muita. - Mitä? 853 00:47:02,166 --> 00:47:04,707 Se ei ole lukupiiri! 854 00:47:04,708 --> 00:47:07,040 Äitisi on upea nainen. 855 00:47:07,041 --> 00:47:08,499 Ja niin olet sinäkin. 856 00:47:08,500 --> 00:47:12,499 Näen naisen. Lempeyden, nokkeluuden, joie de vivren. 857 00:47:12,500 --> 00:47:13,916 Hän on inspiroiva. 858 00:47:15,833 --> 00:47:17,875 Saamari. Olen rakastunut häneen. 859 00:47:22,500 --> 00:47:23,500 Ei! 860 00:47:26,750 --> 00:47:27,750 Puukotitko häntä? 861 00:47:28,041 --> 00:47:30,999 Hän antoi uuden merkityksen äitiongelmille. 862 00:47:31,000 --> 00:47:34,207 Mutta sinä siis puukotit häntä? 863 00:47:34,208 --> 00:47:36,166 Hän sanoi äitini nimen. 864 00:47:36,791 --> 00:47:40,166 Heterot ovat helkutin kieroutuneita sekopäitä. 865 00:47:41,166 --> 00:47:44,290 {\an8}SONAL - PIPI! HÄÄJOOGAA SAMIN LUONA HUOMENNA! 866 00:47:44,291 --> 00:47:48,332 {\an8}Häätapahtumia on lisää, ja minulla on treffit. 867 00:47:48,333 --> 00:47:49,624 {\an8}SÖPÖIMMÄT JOOGAHOUSUT TREFFEILLE 868 00:47:49,625 --> 00:47:51,541 {\an8}Pärjäätkö täällä varmasti? 869 00:47:53,041 --> 00:47:54,500 {\an8}Kyllä pärjään. 870 00:47:54,666 --> 00:47:56,000 {\an8}P.S. CHARLIE TULEE 871 00:47:57,541 --> 00:47:58,665 {\an8}NYT!!! 872 00:47:58,666 --> 00:48:00,500 {\an8}- Mitä? - Näytä kiireiseltä. 873 00:48:05,708 --> 00:48:06,707 Hei. 874 00:48:06,708 --> 00:48:08,290 - Hei. - No hei. 875 00:48:08,291 --> 00:48:10,749 Onko sopiva hetki? Ilmoittiko Sonal tulostani? 876 00:48:10,750 --> 00:48:13,665 Joo, olemme tauolla. Pitkä päivä. 877 00:48:13,666 --> 00:48:15,207 Kiireitä riittää. 878 00:48:15,208 --> 00:48:17,333 Iso tilaus kuvista... 879 00:48:18,458 --> 00:48:21,208 Vintage-pornoa. Otatko teetä tai kahvia? 880 00:48:22,500 --> 00:48:24,499 Kahvia kiitos. Espresso, jos on. 881 00:48:24,500 --> 00:48:26,750 Espressoa tulossa. 882 00:48:28,250 --> 00:48:29,250 Toin nämä. 883 00:48:32,000 --> 00:48:35,832 Ravintolastani. Kondiittorini on oikea velho. Hyviä. 884 00:48:35,833 --> 00:48:37,333 Kiitos. 885 00:48:37,708 --> 00:48:38,833 Esitteletkö paikkoja? 886 00:48:38,958 --> 00:48:42,291 Toki. Studio on täällä näin. 887 00:48:49,875 --> 00:48:51,624 Onpa upea. 888 00:48:51,625 --> 00:48:53,875 - Pidätkö siitä? - Pidän. 889 00:48:55,291 --> 00:48:56,374 Pidän kovasti. 890 00:48:56,375 --> 00:48:58,332 Voisin ottaa tuhat kuvaa, 891 00:48:58,333 --> 00:49:00,415 enkä saisi siitä tuollaista. 892 00:49:00,416 --> 00:49:02,249 Se on suosikkini. 893 00:49:02,250 --> 00:49:06,582 Luulin, että tuo olisi enemmän makuusi. 894 00:49:06,583 --> 00:49:08,083 - Tiedäthän? - Joo. 895 00:49:08,916 --> 00:49:11,291 Taisin viedä hänet Nando'siin kerran. 896 00:49:11,958 --> 00:49:13,541 Et kai? 897 00:49:18,333 --> 00:49:20,416 - Miten teet sen? - Minkä? 898 00:49:21,083 --> 00:49:23,083 Otat hyviä kuvia. Miten teet sen? 899 00:49:23,708 --> 00:49:26,083 Minulla on prosessi. 900 00:49:30,041 --> 00:49:32,333 - Ota kuvani. - Hyvä on. 901 00:49:37,875 --> 00:49:38,875 Miltä näytän? 902 00:49:42,791 --> 00:49:45,666 Nyt on parempi. Näytät hyvältä. 903 00:49:49,083 --> 00:49:50,083 Nuo kulmakarvat. 904 00:49:51,208 --> 00:49:52,208 Yhä mielettömät. 905 00:49:52,833 --> 00:49:54,500 - Kiitos. - Ole hyvä. 906 00:49:54,791 --> 00:49:55,791 Nypitkö ne? 907 00:49:56,791 --> 00:49:58,125 En nypi. 908 00:49:59,000 --> 00:50:01,540 - Vahaatko ne? - En sitäkään. 909 00:50:01,541 --> 00:50:03,832 Jos en siisti niitä kerran kuussa, 910 00:50:03,833 --> 00:50:07,874 alan näyttää Muppetien ruotsalaiselta kokilta. 911 00:50:07,875 --> 00:50:08,958 Se on tuttua. 912 00:50:09,125 --> 00:50:10,125 Ei hyvä. 913 00:50:10,375 --> 00:50:12,291 Hyvä, että johdat ravintolaa. 914 00:50:13,958 --> 00:50:16,499 Käyn tekemässä jotain muuta. 915 00:50:16,500 --> 00:50:18,500 Rentoudu. 916 00:50:20,125 --> 00:50:21,125 Entä poikaystävä? 917 00:50:21,666 --> 00:50:23,458 Se on voimakas ilmaisu. 918 00:50:24,041 --> 00:50:26,041 Tapailen eri ihmisiä. 919 00:50:27,333 --> 00:50:30,000 Tutkailen mahdollisuuksia. 920 00:50:30,458 --> 00:50:31,458 Vai niin. 921 00:50:32,125 --> 00:50:33,665 Oletko mustasukkainen? 922 00:50:33,666 --> 00:50:36,166 - Mitä? - Sanoin, voinko kysyä jotain. 923 00:50:37,000 --> 00:50:38,499 Kyllä voit. 924 00:50:38,500 --> 00:50:40,582 - Miksi tulit? - Vieraiden lahjat. 925 00:50:40,583 --> 00:50:42,749 Mikset soittanut? 926 00:50:42,750 --> 00:50:44,500 - Halusin nähdä sinut. - Miksi? 927 00:50:45,250 --> 00:50:46,250 Mitä luulet? 928 00:50:47,083 --> 00:50:48,291 Kerro sinä. 929 00:50:49,333 --> 00:50:50,916 - Koska... - Mitä? 930 00:50:51,208 --> 00:50:53,875 Koska mietin sinua yhä. 931 00:50:59,583 --> 00:51:00,666 Se on prosessini. 932 00:51:01,125 --> 00:51:04,874 Esitän kysymyksiä ja saan reaktion. 933 00:51:04,875 --> 00:51:07,207 Siten saa aidon kuvan. 934 00:51:07,208 --> 00:51:09,582 Sait minut sanomaan sen. Etkö vastaa? 935 00:51:09,583 --> 00:51:13,250 Anteeksi. Katsokaa, mitä löysin. 936 00:51:14,875 --> 00:51:15,875 Pia. 937 00:51:19,291 --> 00:51:21,666 - Palaanko myöhemmin? - Älä. 938 00:51:22,583 --> 00:51:23,916 Unohdin nämä. 939 00:51:25,250 --> 00:51:27,791 - Sinä ja Sonalko? - Niin. 940 00:51:30,000 --> 00:51:33,665 Sain tästä idean vieraiden lahjaan. 941 00:51:33,666 --> 00:51:36,165 - Kerro. - Tehdään pieni valokuvakansio. 942 00:51:36,166 --> 00:51:38,665 Hääpari lapsuudesta nykyhetkeen. 943 00:51:38,666 --> 00:51:40,583 - Söpöä. - Helppoa. 944 00:51:40,708 --> 00:51:42,165 Ja kertakäyttökameroita. 945 00:51:42,166 --> 00:51:45,124 Vieraat ottavat kuvia, joista tehdään kansio. 946 00:51:45,125 --> 00:51:46,957 Charlie, keräätkö Samin kuvat? 947 00:51:46,958 --> 00:51:49,165 - Toki. - Etsin Sonalin kuvia. 948 00:51:49,166 --> 00:51:50,624 Se on hyvä idea. 949 00:51:50,625 --> 00:51:52,250 Me teimme sen. 950 00:51:53,541 --> 00:51:55,083 Hyvä me! 951 00:51:56,708 --> 00:51:57,708 Charlie! 952 00:51:58,750 --> 00:51:59,832 Tosi hyvä idea. 953 00:51:59,833 --> 00:52:02,749 Väkeä on paljon, ja kustannukset nousevat. 954 00:52:02,750 --> 00:52:06,708 Maksan tämän mielihyvin. 955 00:52:07,166 --> 00:52:08,416 Sepä kilttiä. 956 00:52:09,541 --> 00:52:13,040 Tai siis... Me maksamme ne. 957 00:52:13,041 --> 00:52:14,125 Hän halusi... 958 00:52:14,583 --> 00:52:17,582 Sonal sanoi, että teemme tämän yhdessä. 959 00:52:17,583 --> 00:52:20,332 Tosi anteliasta. 960 00:52:20,333 --> 00:52:22,707 On helpompaa tehdä tämä yksin. 961 00:52:22,708 --> 00:52:24,249 Vaadin tätä. 962 00:52:24,250 --> 00:52:26,040 Hän on minun sisareni, 963 00:52:26,041 --> 00:52:29,832 ja olen valmis rikkomaan Raamatun sääntöjä. 964 00:52:29,833 --> 00:52:33,333 Soitan hänelle. Hän muuttaa mielensä. 965 00:52:34,166 --> 00:52:35,333 Hän ei ole ainoa. 966 00:52:37,750 --> 00:52:38,916 En tarkoittanut sitä. 967 00:52:39,541 --> 00:52:40,541 Ei haittaa. 968 00:52:42,583 --> 00:52:43,875 Nähdään häissä. 969 00:52:45,125 --> 00:52:46,125 Kiva. 970 00:52:49,000 --> 00:52:50,166 - Hei, Charlie. - Niin. 971 00:52:57,666 --> 00:52:59,457 Sinä se osaat miellyttää. 972 00:52:59,458 --> 00:53:01,958 Tuossa sananvaihdossa riitti merkityksiä. 973 00:53:02,083 --> 00:53:03,624 Väsyttää ajatellakin sitä. 974 00:53:03,625 --> 00:53:05,874 Samoin. En halua puhua Charliesta. 975 00:53:05,875 --> 00:53:07,750 Haluan elää nykyhetkessä. 976 00:53:08,250 --> 00:53:10,125 Nyt kolmannet treffit. 977 00:53:11,208 --> 00:53:15,082 En epäröi enää... 978 00:53:15,083 --> 00:53:16,249 No niin. Treffisi. 979 00:53:16,250 --> 00:53:17,790 - Sonal... - Ei. 980 00:53:17,791 --> 00:53:21,290 Hän perusti äskettäin oman jooga- ja henkisyysretriitin. 981 00:53:21,291 --> 00:53:23,625 Olen sinun 982 00:53:24,375 --> 00:53:25,790 Hän on tuolla. Milo. 983 00:53:25,791 --> 00:53:28,915 Eikä. Hän on Milo Boner, näyttelijäystäväsi. 984 00:53:28,916 --> 00:53:30,290 Nimi on Bonner. 985 00:53:30,291 --> 00:53:32,374 Hän oli valkoisessa Hamiltonissa. 986 00:53:32,375 --> 00:53:34,749 Hän odottaa tapaamistanne. Ole kiltisti. 987 00:53:34,750 --> 00:53:36,999 - Hän on aika söpö. - Tosi söpö. 988 00:53:37,000 --> 00:53:40,583 Oikeus saada rakkautta 989 00:53:41,416 --> 00:53:44,083 - Teen tämän sinun takiasi. - Niin. 990 00:53:44,291 --> 00:53:45,916 - Hei vain. - Hei. 991 00:53:46,041 --> 00:53:48,040 - Hei. - Mukava nähdä, Sonal. 992 00:53:48,041 --> 00:53:49,665 Kiitos tästä. 993 00:53:49,666 --> 00:53:53,041 Totta kai. Tapasitko sisareni Pian? 994 00:53:53,250 --> 00:53:54,999 - Hei. - Hei, Pia. 995 00:53:55,000 --> 00:53:57,708 - Hei. - Oletko valmis joogaamaan? 996 00:53:58,333 --> 00:54:02,207 Olen. Joogaa ja kulttuurista omimista. 997 00:54:02,208 --> 00:54:05,416 Kiitoksia kaikille tulostanne. Liittykää seuraan. 998 00:54:09,541 --> 00:54:11,915 Hän on korkeammalla tasolla kuin muut. 999 00:54:11,916 --> 00:54:13,000 Jotkut ovat. 1000 00:54:13,125 --> 00:54:14,833 Hänen qinsä on huipulla. 1001 00:54:17,125 --> 00:54:18,457 Tosi vaikuttavaa, Lily. 1002 00:54:18,458 --> 00:54:19,958 Kiitos, muru. 1003 00:54:21,125 --> 00:54:26,000 Aloitetaan hengitysharjoituksista ja asennoista. 1004 00:54:26,833 --> 00:54:30,666 Ja sitten opettelemme lentämään. 1005 00:54:32,666 --> 00:54:36,208 Nostakaa oikea jalka. 1006 00:54:37,083 --> 00:54:39,875 Löytäkää tasapaino ja rauha. 1007 00:54:41,416 --> 00:54:42,875 Vahva asento. 1008 00:54:44,958 --> 00:54:45,958 Voi taivas. 1009 00:54:48,375 --> 00:54:51,290 - Charlie, veli, oletko kunnossa? - Olen, veli. 1010 00:54:51,291 --> 00:54:52,665 Murtuiko mitään? 1011 00:54:52,666 --> 00:54:56,332 Ehkä tuoli. Kompuroin vain vähän. 1012 00:54:56,333 --> 00:54:58,290 Voit istua tämän ajan. 1013 00:54:58,291 --> 00:55:00,790 Jooga on vaikeaa aloittelijoille. 1014 00:55:00,791 --> 00:55:03,666 Ei, olen valmis joogaan. 1015 00:55:05,250 --> 00:55:07,083 Meidän pitää löytää rauha. 1016 00:55:07,958 --> 00:55:09,208 Löytyi. 1017 00:55:10,583 --> 00:55:12,207 Otetaan kädet rukoukseen. 1018 00:55:12,208 --> 00:55:14,208 - Onko parempi olo? - Paljon. 1019 00:55:14,541 --> 00:55:15,750 Näen sen. 1020 00:55:17,875 --> 00:55:19,624 - Kiitos, Milo. - Kiitos. No niin. 1021 00:55:19,625 --> 00:55:22,208 Löydetään taas hengitys. 1022 00:55:22,916 --> 00:55:28,082 Avatkaa sydämenne Kuin lootus, joka kukkii... 1023 00:55:28,083 --> 00:55:30,707 No, mitä sanot? 1024 00:55:30,708 --> 00:55:32,957 Avatkaa silmänne... 1025 00:55:32,958 --> 00:55:35,166 Hänellä on kiinnostavia ideoita. 1026 00:55:36,541 --> 00:55:39,375 Ja hän on hyvin itsevarma. Pidän siitä. 1027 00:55:42,166 --> 00:55:45,415 Yksikään mies ei ole aluksi täydellinen. 1028 00:55:45,416 --> 00:55:48,165 Oliko Sam tuollainen, kun tapasimme? 1029 00:55:48,166 --> 00:55:50,791 Ei. Minun piti piiskata hänet kuntoon. 1030 00:55:51,250 --> 00:55:52,124 Niinkö? 1031 00:55:52,125 --> 00:55:53,791 - Hei, rakas. - Hei. 1032 00:55:53,916 --> 00:55:56,000 - Kiitos. - Ole hyvä, kulta. 1033 00:55:56,458 --> 00:55:58,208 - Haluatko sinä? - Ei kiitos. 1034 00:55:58,333 --> 00:55:59,415 - Varmastiko? - Kyllä. 1035 00:55:59,416 --> 00:56:01,083 - Nähdään. - Nähdään. 1036 00:56:02,208 --> 00:56:03,500 Anna hänelle tilaisuus. 1037 00:56:04,750 --> 00:56:05,832 - Kyllä. - Niinkö? 1038 00:56:05,833 --> 00:56:07,500 - Hoidan tämän. - Selvä. 1039 00:56:08,166 --> 00:56:11,082 - Voinko antaa tämän? - Totta kai. 1040 00:56:11,083 --> 00:56:12,625 - Ilman muuta. - Kiitos. 1041 00:56:14,750 --> 00:56:15,999 - Fanejako? - Ystäviä. 1042 00:56:16,000 --> 00:56:19,166 Niin. Todella kaunista. 1043 00:56:20,291 --> 00:56:21,291 Kiitos. 1044 00:56:25,375 --> 00:56:27,416 - Kaiken lopulle. - Mitä? 1045 00:56:29,791 --> 00:56:32,416 Jos luovumme kaikesta, 1046 00:56:33,833 --> 00:56:35,749 meille jää vain oma itsemme. 1047 00:56:35,750 --> 00:56:39,165 Milo, tehdään... Tuo on hienoa. 1048 00:56:39,166 --> 00:56:42,040 Haluaisin tutustua sinuun. 1049 00:56:42,041 --> 00:56:43,583 Mitä... 1050 00:56:44,875 --> 00:56:48,082 Kerro Milosta. Mistä Milo pitää? 1051 00:56:48,083 --> 00:56:50,790 - Lempielokuvasi? - Eat Pray Love. 1052 00:56:50,791 --> 00:56:52,249 Tietenkin. 1053 00:56:52,250 --> 00:56:53,958 Minä kysyn jotain. 1054 00:56:55,625 --> 00:56:57,000 Muutanko elämäsi? 1055 00:56:57,541 --> 00:57:00,041 - Hyvä on. - Hienoa. Tule. 1056 00:57:01,375 --> 00:57:02,499 Nytkö? 1057 00:57:02,500 --> 00:57:03,625 Juuri nyt. 1058 00:57:05,458 --> 00:57:06,458 Hyvä on. 1059 00:57:07,208 --> 00:57:08,916 Kävellään tuon päällä. 1060 00:57:10,791 --> 00:57:12,582 Mitä? Ei. 1061 00:57:12,583 --> 00:57:14,915 - Pelottaako? - Pelottaa. 1062 00:57:14,916 --> 00:57:17,582 Se on vain mielessäsi. Lupaan sen. 1063 00:57:17,583 --> 00:57:19,374 Tunnen juuri sen. 1064 00:57:19,375 --> 00:57:21,374 Mieleni on kauhistunut. 1065 00:57:21,375 --> 00:57:24,165 Siksi tämä pitää tehdä. Luota minuun. 1066 00:57:24,166 --> 00:57:27,082 Hiilien päällä luovumme pelosta, 1067 00:57:27,083 --> 00:57:30,874 menneisyydestä ja tulevaisuudesta. On vain me... 1068 00:57:30,875 --> 00:57:33,457 Ja kaksi palavaa jalantynkää. 1069 00:57:33,458 --> 00:57:35,582 - Kuumia hiiliä. Pidät niistä. - En! 1070 00:57:35,583 --> 00:57:38,040 Kunhan jatkat eteenpäin, 1071 00:57:38,041 --> 00:57:41,915 saat kokea jotain transsendenttistä. 1072 00:57:41,916 --> 00:57:43,000 Mullistavaa. 1073 00:57:45,000 --> 00:57:45,916 Oprah teki sen. 1074 00:57:57,375 --> 00:57:59,875 - Aika hyvä. - Sinun hetkesi, Pia. 1075 00:58:00,958 --> 00:58:02,874 - Nytkö? - Juuri nyt. 1076 00:58:02,875 --> 00:58:04,750 Nyt on se hetki. 1077 00:58:08,958 --> 00:58:09,958 Hyvä on. 1078 00:58:10,750 --> 00:58:12,708 Astu uuteen elämääsi. 1079 00:58:14,875 --> 00:58:16,207 En halua. 1080 00:58:16,208 --> 00:58:18,499 - Pystyt siihen. - Selvä. 1081 00:58:18,500 --> 00:58:21,750 - Kävele ja luota prosessiin. - Hyvä on. 1082 00:58:39,166 --> 00:58:40,166 Kyllä! 1083 00:58:47,125 --> 00:58:48,125 Voi taivas! 1084 00:58:49,750 --> 00:58:53,041 - Hienoa! - Suutelin joogaopettajaa! 1085 00:59:05,166 --> 00:59:08,416 Se oli aika vaikuttavaa. 1086 00:59:09,500 --> 00:59:10,500 Kiitos. 1087 00:59:11,000 --> 00:59:13,124 En uskonut sinun pystyvän siihen. 1088 00:59:13,125 --> 00:59:14,749 Hän on erityinen mies. 1089 00:59:14,750 --> 00:59:16,750 Hän sai sen minusta esiin. 1090 00:59:17,833 --> 00:59:18,833 Hän on erityinen. 1091 00:59:19,833 --> 00:59:20,874 Hyvin erityinen. 1092 00:59:20,875 --> 00:59:22,582 Tulin sanomaan, että lähdemme. 1093 00:59:22,583 --> 00:59:24,624 Voin tarjota kyydin asemalle. 1094 00:59:24,625 --> 00:59:26,915 Ei, varasin myöhemmän junan. 1095 00:59:26,916 --> 00:59:29,207 En halua häiritä kuherteluanne. 1096 00:59:29,208 --> 00:59:33,124 Jään tänne ja nautin tilasta. 1097 00:59:33,125 --> 00:59:35,207 Tyynnytän chakrani. 1098 00:59:35,208 --> 00:59:36,291 Nauti. 1099 00:59:37,041 --> 00:59:38,916 - Kiitos. - Hei, auringonsäde. 1100 00:59:39,041 --> 00:59:40,666 Hei sinä. 1101 00:59:41,833 --> 00:59:45,125 En voi kiittää sinua tarpeeksi, Milo. 1102 00:59:45,916 --> 00:59:47,207 - Katso minua. - Niin. 1103 00:59:47,208 --> 00:59:49,665 - Minulla on vapautunut olo. - Hehkut. 1104 00:59:49,666 --> 00:59:52,832 En olisi tehnyt sellaista ikinä. 1105 00:59:52,833 --> 00:59:55,165 Yhtä varmasti kuin Maa on pyöreä. 1106 00:59:55,166 --> 00:59:57,790 No, sitä yritän sanoa ihmisille. 1107 00:59:57,791 --> 01:00:00,250 Levitetään sanaa tästä yhdessä. 1108 01:00:00,625 --> 01:00:02,290 - Oletko samaa mieltä? - Olen. 1109 01:00:02,291 --> 01:00:03,583 Ettei Maa ole pyöreä. 1110 01:00:04,666 --> 01:00:08,707 Ai, herra Tarkkuus. Se on pallomainen. 1111 01:00:08,708 --> 01:00:10,750 Ei, se ei ole pallomainen. 1112 01:00:11,583 --> 01:00:12,583 Mitä sitten? 1113 01:00:13,458 --> 01:00:15,000 Maa on litteä. 1114 01:00:15,666 --> 01:00:17,582 Se on tarkasti todistettu. 1115 01:00:17,583 --> 01:00:18,916 Vitsailetko? 1116 01:00:19,375 --> 01:00:21,415 Entä valokuvat avaruudesta? 1117 01:00:21,416 --> 01:00:22,500 Väärennöksiä. 1118 01:00:22,625 --> 01:00:24,457 - Avaruus on... - Valetta. 1119 01:00:24,458 --> 01:00:27,749 Se on valtamedian levittämä valhe, 1120 01:00:27,750 --> 01:00:30,457 ja hallitus salaa totuuden. 1121 01:00:30,458 --> 01:00:31,541 Vai niin. 1122 01:00:33,291 --> 01:00:34,708 Onko tässä alkoholia? 1123 01:00:35,833 --> 01:00:37,416 - On. - Selvä. 1124 01:00:44,750 --> 01:00:46,625 Saamari! Palaan kohta. 1125 01:00:48,458 --> 01:00:49,541 Odota, Charlie! 1126 01:00:50,166 --> 01:00:51,165 Minne menet? 1127 01:00:51,166 --> 01:00:53,415 Hän on pähkähullu. 1128 01:00:53,416 --> 01:00:56,083 Meillä on loppujen lopuksi vain taide. 1129 01:00:56,958 --> 01:01:02,082 Tulevaisuudet Virtuaalisesta hulluudesta tehty 1130 01:01:02,083 --> 01:01:05,499 Arvostan vaivannäköäsi, mutta... Olet rakas. Hei! 1131 01:01:05,500 --> 01:01:06,583 Ei... 1132 01:01:08,000 --> 01:01:10,707 Nyt ei kuulu ääntäkään 1133 01:01:10,708 --> 01:01:13,291 Koska hän uskoo Maahan pyöreään 1134 01:01:17,833 --> 01:01:18,916 Kiitos kyydistä. 1135 01:01:20,291 --> 01:01:21,333 Ei haittaa. 1136 01:01:26,333 --> 01:01:28,458 - Vaikutat hieman... - Mitä? 1137 01:01:30,875 --> 01:01:32,041 Vaisulta. 1138 01:01:33,083 --> 01:01:34,083 Ajan vain. 1139 01:01:36,291 --> 01:01:38,082 Tämä yhteinen aika - 1140 01:01:38,083 --> 01:01:40,291 sai ajattelemaan seurusteluamme. 1141 01:01:44,000 --> 01:01:45,000 Charlie. 1142 01:01:45,375 --> 01:01:49,083 Tiesimme, että haluan Lontooseen. Tiesit, että se oli haaveeni. 1143 01:01:51,416 --> 01:01:52,540 Niin oli. 1144 01:01:52,541 --> 01:01:54,165 Et voi syyttää aina minua. 1145 01:01:54,166 --> 01:01:56,665 En syytäkään. Meillä oli suunnitelma. 1146 01:01:56,666 --> 01:01:59,707 Palaisimme yhteen, kun valmistut yliopistosta. 1147 01:01:59,708 --> 01:02:00,957 Olimme 18-vuotiaita. 1148 01:02:00,958 --> 01:02:02,665 Niin olimme. 1149 01:02:02,666 --> 01:02:05,249 Lupasimme tavata valmistumisesi jälkeen, 1150 01:02:05,250 --> 01:02:07,374 kun täytät 21. 1151 01:02:07,375 --> 01:02:10,541 Muistan sen, mutta emme pitäneet enää yhteyttä. 1152 01:02:11,083 --> 01:02:12,541 Menin sinne. 1153 01:02:12,958 --> 01:02:14,290 Ja odotin. 1154 01:02:14,291 --> 01:02:17,250 WHSmithin ulkopuolella, kuten sovimme. 1155 01:02:18,291 --> 01:02:20,458 Kirjoitin joka päivä ekana vuonnani. 1156 01:02:22,250 --> 01:02:24,957 Teit selväksi, ettet aio muuttaa Welwynistä. 1157 01:02:24,958 --> 01:02:27,957 En voinut jättää isääni ja ravintolaa pulaan. 1158 01:02:27,958 --> 01:02:29,915 Et hyväksynyt, etten lähtenyt. 1159 01:02:29,916 --> 01:02:31,082 Olet ilkeä. 1160 01:02:31,083 --> 01:02:33,291 Enkä ole. Valitsit sen itse. 1161 01:02:34,125 --> 01:02:36,040 Mitä emme saa sovittua? 1162 01:02:36,041 --> 01:02:37,415 Meillä oli suunnitelma, 1163 01:02:37,416 --> 01:02:39,749 jota noudatin, mutta sinä et tullut. 1164 01:02:39,750 --> 01:02:40,916 Entä sinä? 1165 01:02:41,291 --> 01:02:44,500 Et käynyt luonani yliopistossa kertaakaan. 1166 01:02:57,750 --> 01:02:59,041 Minullekin sopii tässä. 1167 01:02:59,250 --> 01:03:00,458 Voi taivas. 1168 01:03:02,250 --> 01:03:04,999 Anteeksi, Lily. Unohdin, että olit mukana. 1169 01:03:05,000 --> 01:03:07,749 Kuunnelkaa. Tämä juttunne, 1170 01:03:07,750 --> 01:03:11,582 ja uskokaa minua, teillä on juttu. 1171 01:03:11,583 --> 01:03:12,999 Se pitää selvittää. 1172 01:03:13,000 --> 01:03:16,583 Minusta te olisitte tosi söpö pari. 1173 01:03:27,958 --> 01:03:29,708 Odota, Pia! 1174 01:03:39,416 --> 01:03:40,833 HENNA - HUOMENNA ÄIDILLÄ 1175 01:04:20,666 --> 01:04:24,332 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 1176 01:04:24,333 --> 01:04:25,791 Poseeraus. 1177 01:04:26,375 --> 01:04:28,791 Hyvä, se oli paljon parempi. 1178 01:04:36,833 --> 01:04:38,916 P, mitä Milon kanssa tapahtui? 1179 01:04:39,583 --> 01:04:44,082 Meillä oli eri näkemys joistakin perusasioista. 1180 01:04:44,083 --> 01:04:46,458 Älä viitsi. Suutelit kiihkeästi. 1181 01:04:47,625 --> 01:04:48,624 Anteeksi. 1182 01:04:48,625 --> 01:04:51,666 Onko se totta, beta? Suutelitko häntä kiihkeästi? 1183 01:04:52,458 --> 01:04:55,875 Ei, suutelimme vain. 1184 01:04:57,833 --> 01:04:59,082 Entä Charlien kanssa? 1185 01:04:59,083 --> 01:05:00,499 - Niin. - Ei mitään. 1186 01:05:00,500 --> 01:05:03,040 - Eikö tunteita? - Ei. Hän on rasittava. 1187 01:05:03,041 --> 01:05:06,208 Ne pojat säälittävät. Olet liian nirso. 1188 01:05:06,791 --> 01:05:07,790 Enkä ole. 1189 01:05:07,791 --> 01:05:10,291 Mieti Akshaytä. Ihana poika. 1190 01:05:12,166 --> 01:05:15,124 - Suutelitko häntä kiihkeästi? - En. 1191 01:05:15,125 --> 01:05:17,290 Miksi et? Onko hänessä vikaa? 1192 01:05:17,291 --> 01:05:19,541 En tiedä, miksen tehnyt niin. 1193 01:05:20,541 --> 01:05:22,124 Hän ei tiedä, mitä haluaa. 1194 01:05:22,125 --> 01:05:24,832 Siksi meidän pitää neuvoa. 1195 01:05:24,833 --> 01:05:27,874 Älkää puhuko kuin en olisi tässä. 1196 01:05:27,875 --> 01:05:31,250 - Oletpa herkkänahkainen. - Todellakin. 1197 01:05:32,083 --> 01:05:33,333 Haen juotavaa. 1198 01:05:35,791 --> 01:05:38,541 Piilotatko hänen miehensä nimen kuvioon? 1199 01:05:43,583 --> 01:05:46,624 Äiti, nämä treffit ovat naurettavia. 1200 01:05:46,625 --> 01:05:47,707 Beta. 1201 01:05:47,708 --> 01:05:50,749 Isän ehdottama mies, Sid vai mikä hänen nimensä oli, 1202 01:05:50,750 --> 01:05:54,249 on miljardööri parinvaihtaja, 1203 01:05:54,250 --> 01:05:56,290 joka etsii bisneskumppania. 1204 01:05:56,291 --> 01:05:59,332 Ja tiedätkö mitä, Son? Ystäväsi Milo - 1205 01:05:59,333 --> 01:06:03,874 on yksinkertainen toope, joka pitää Maata litteänä. 1206 01:06:03,875 --> 01:06:05,290 - En tiennyt! - Ja äiti... 1207 01:06:05,291 --> 01:06:08,708 Akshay on rakastunut johonkuhun. Sinuun! 1208 01:06:11,708 --> 01:06:15,290 Etkö häpeä? Puhut, mitä sylki suuhun tuo. 1209 01:06:15,291 --> 01:06:17,415 Rauhoitu. Lopeta jo. 1210 01:06:17,416 --> 01:06:19,624 Älä käske rauhoittua. 1211 01:06:19,625 --> 01:06:21,290 Olen rauhallinen. Puhun totta. 1212 01:06:21,291 --> 01:06:22,415 Ainakin olen aito, 1213 01:06:22,416 --> 01:06:24,749 enkä elä ruskean naisen Instagram-unelmaa. 1214 01:06:24,750 --> 01:06:26,375 - Mitä? - Tuo on epäreilua. 1215 01:06:26,833 --> 01:06:31,124 Äiti, otat kuvia itsestäsi isän vierellä, 1216 01:06:31,125 --> 01:06:33,665 ja teeskentelette täydellistä avioparia. 1217 01:06:33,666 --> 01:06:35,416 Erostanne on 15 vuotta. 1218 01:06:36,541 --> 01:06:37,666 Miksi teet niin? 1219 01:06:38,583 --> 01:06:41,457 Näytätkö olevasi voittaja elämässä? Emme voittaneet. 1220 01:06:41,458 --> 01:06:43,957 - Älä sekoita minua tähän. - Menetin isän. 1221 01:06:43,958 --> 01:06:46,415 Hän ei palannut. Kenen syytä se oli? 1222 01:06:46,416 --> 01:06:48,999 - Menet liian pitkälle. - Niinkö? 1223 01:06:49,000 --> 01:06:50,957 Koska olen katastrofi, 1224 01:06:50,958 --> 01:06:54,165 ja tämä on yksi mokaukseni lisää. 1225 01:06:54,166 --> 01:06:55,250 - Lopeta! - Mitä nyt? 1226 01:06:55,375 --> 01:06:57,832 Studio tekee konkurssin. Niin käy. 1227 01:06:57,833 --> 01:06:59,750 - Mistä sinä puhut? - En mistään. 1228 01:06:59,875 --> 01:07:01,458 Studiosi menestyy, beta. 1229 01:07:03,625 --> 01:07:06,040 Mikset kertonut? Olisin auttanut. 1230 01:07:06,041 --> 01:07:08,208 Miten muka? 1231 01:07:09,041 --> 01:07:10,958 Raahaamalla minut lähiöön? 1232 01:07:11,541 --> 01:07:12,541 Voi taivas. 1233 01:07:13,000 --> 01:07:16,833 Olet itsekeskeinen, hankala, hemmoteltu kusipää! 1234 01:07:16,958 --> 01:07:20,083 Hemmoteltuko? Näinkö muka? 1235 01:07:26,291 --> 01:07:28,583 Nämä ovat minun hääni. 1236 01:07:29,833 --> 01:07:34,415 En tiedä, oletko huomannut, että nain Samin, koska rakastan häntä. 1237 01:07:34,416 --> 01:07:37,416 En nolostu enkä häpeä sen takia. 1238 01:07:38,375 --> 01:07:41,958 Mutta sinä välität vain itsestäsi. 1239 01:07:43,041 --> 01:07:44,875 Haluan, että lähdet pois. 1240 01:07:46,833 --> 01:07:48,124 Tiedätkö mitä? 1241 01:07:48,125 --> 01:07:50,291 Voit samalla jäädä häistäkin pois. 1242 01:07:51,291 --> 01:07:53,375 En halua lahjojasi vieraille. 1243 01:07:54,250 --> 01:07:56,791 - Lähetä lasku. Maksan sen. - Beta. 1244 01:07:57,833 --> 01:07:59,625 En halua sinulta palveluksia. 1245 01:08:00,666 --> 01:08:03,083 Hoidan tämän. Beta. 1246 01:08:07,708 --> 01:08:09,916 - Vaihdan objektiivin. - Tästä tulee hyvä. 1247 01:08:14,958 --> 01:08:16,333 Miten hennakutsut sujuivat? 1248 01:08:17,125 --> 01:08:21,040 Odotas. Juttelin äidin kanssa, 1249 01:08:21,041 --> 01:08:25,040 siskoni heitti minut ulos sieltä eikä halua enää puhua minulle. 1250 01:08:25,041 --> 01:08:27,166 Minua ei kutsuta häihin. 1251 01:08:27,833 --> 01:08:30,249 Eli hyvin. Pahemmin ei voisi olla. 1252 01:08:30,250 --> 01:08:31,582 Ihan sama. Saimme tämän. 1253 01:08:31,583 --> 01:08:33,000 HÄÄTÖILMOITUS 1254 01:08:36,958 --> 01:08:39,125 No, täydellinen ajoitus. 1255 01:08:39,791 --> 01:08:42,999 Elämäni hajoaa palasiksi, enkä tajua mistään mitään. 1256 01:08:43,000 --> 01:08:44,458 Paljonko passikuvat ovat? 1257 01:08:45,458 --> 01:08:48,374 Emme tee niitä. 1258 01:08:48,375 --> 01:08:50,333 - Tämähän on valokuvaamo. - Ei ole. 1259 01:08:51,291 --> 01:08:52,291 Rauhoitu. 1260 01:08:54,000 --> 01:08:55,958 - Otetaanko uudestaan? - Joo. 1261 01:08:56,458 --> 01:09:00,791 Tämä on valokuvastudio. Etkö ole käynyt sellaisessa? 1262 01:09:01,250 --> 01:09:05,041 - En oikeastaan. - Tule, niin esittelen paikat. 1263 01:09:07,541 --> 01:09:08,541 Istu tähän. 1264 01:09:10,166 --> 01:09:14,332 Ihmiset luulevat, että kuva otetaan kameralla. 1265 01:09:14,333 --> 01:09:15,666 Ei oteta. 1266 01:09:16,333 --> 01:09:19,708 Tai teknisesti kyllä. Aloitan alusta. 1267 01:09:20,041 --> 01:09:22,333 En ole kovin hyvä. 1268 01:09:23,083 --> 01:09:26,375 Mutta osaan ottaa kuvia. Olen todella hyvä. 1269 01:09:29,000 --> 01:09:31,166 Kuvaaminen on kauneuden tallentamista. 1270 01:09:32,916 --> 01:09:34,458 Mitä se sitten on kullekin. 1271 01:09:35,416 --> 01:09:37,458 Kun ottaa kuvan, vangitsee valon. 1272 01:09:38,375 --> 01:09:41,290 Se napataan taivaalta. 1273 01:09:41,291 --> 01:09:45,124 Ja kaipa, kun minä otan kuvan, 1274 01:09:45,125 --> 01:09:49,249 haluan tuoda esiin valon edessäni olevasta ihmisestä. 1275 01:09:49,250 --> 01:09:51,790 Ja ihmiset sanovat: "Ota kuvani." 1276 01:09:51,791 --> 01:09:53,707 En voi ottaa muiden omaa. 1277 01:09:53,708 --> 01:09:55,749 Se tehdään yhdessä. 1278 01:09:55,750 --> 01:09:58,083 Sitä ei ole olemassa ilman kumpaakin. 1279 01:09:58,791 --> 01:10:01,500 Niin kuin keskustelu tai ihmissuhde. Tiedäthän? 1280 01:10:02,083 --> 01:10:03,083 Tiedän. 1281 01:10:05,291 --> 01:10:07,082 Kuvan ottaminen - 1282 01:10:07,083 --> 01:10:09,666 on sen hetken ikuistamista. 1283 01:10:15,083 --> 01:10:16,083 Niin. 1284 01:10:17,708 --> 01:10:20,208 Emme ota passikuvia. 1285 01:10:22,750 --> 01:10:24,874 Ottakaa postikortteja. 1286 01:10:24,875 --> 01:10:26,582 Viekää niitä läheisillenne - 1287 01:10:26,583 --> 01:10:31,416 ja kertokaa, että kävitte studiossa, joka oli joskus Ninth Mandala. 1288 01:10:32,250 --> 01:10:35,708 Kiitos, että kävitte. 1289 01:10:36,125 --> 01:10:38,790 Seuratkaa meitä Instagramissa. 1290 01:10:38,791 --> 01:10:41,290 @NinthMandala_Pia. 1291 01:10:41,291 --> 01:10:44,375 Ilmoitamme, kun valokuvat ovat valmiita. 1292 01:10:53,666 --> 01:10:54,666 Mitä? 1293 01:10:56,000 --> 01:10:57,000 Tuo oli mahtavaa. 1294 01:10:59,166 --> 01:11:01,083 Tämän paikan piti olla mahtava. 1295 01:11:04,625 --> 01:11:06,958 Anteeksi, mutta painun takaisin petiin. 1296 01:11:18,666 --> 01:11:21,665 Pia, älä sivuuta viestejäni. Haluan jutella, beta. 1297 01:11:21,666 --> 01:11:23,165 Asia on tärkeä. 1298 01:11:23,166 --> 01:11:25,624 Siskosi häät ovat kolmelta sunnuntaina. 1299 01:11:25,625 --> 01:11:27,041 Aiotko tulla sinne? 1300 01:11:28,541 --> 01:11:29,832 Hei, muru. Minä tässä. 1301 01:11:29,833 --> 01:11:33,207 Tiedän, että äitisi on kamala, ja ymmärrän, miksi välttelet häntä. 1302 01:11:33,208 --> 01:11:36,790 Mutta tarkistan vain, että tulet kolmeksi sunnuntaina. 1303 01:11:36,791 --> 01:11:39,750 Tulisitko aikaisemmin ryhmäkuvia varten? 1304 01:11:41,708 --> 01:11:43,875 Päivää. Soitan perintätoimistosta. 1305 01:11:44,500 --> 01:11:46,624 Olemme yrittäneet ottaa yhteyttä - 1306 01:11:46,625 --> 01:11:48,791 maksamattoman velkanne takia, mutta... 1307 01:11:53,875 --> 01:11:55,916 Ei. Mene pois. 1308 01:11:57,041 --> 01:11:58,458 Ei käy. 1309 01:12:01,000 --> 01:12:03,333 Hyvänen aika. 1310 01:12:04,666 --> 01:12:05,791 Huomenta. 1311 01:12:06,291 --> 01:12:07,291 Hei. 1312 01:12:10,791 --> 01:12:11,791 No niin. 1313 01:12:14,375 --> 01:12:15,750 Näytät ja haiset kamalalta. 1314 01:12:15,875 --> 01:12:19,500 Kiitos, Jay. Kiva, että tulit kertomaan sen. 1315 01:12:20,083 --> 01:12:22,874 Kuule, haisuli. En tullut herättämään henkiin. 1316 01:12:22,875 --> 01:12:24,583 Tulin, koska kaipaan sinua. 1317 01:12:27,500 --> 01:12:28,499 Mitä teet? 1318 01:12:28,500 --> 01:12:31,082 Fugga ji puhui viisistä treffeistä. 1319 01:12:31,083 --> 01:12:34,083 Kävit kolmilla. Tässä ovat neljännet. 1320 01:12:36,416 --> 01:12:37,957 Olen Jay. 1321 01:12:37,958 --> 01:12:41,375 Sinä haiset, mutta odotan silti treffejämme. 1322 01:12:42,125 --> 01:12:44,583 - En voi. - Kyllä voit. 1323 01:12:45,500 --> 01:12:47,541 Toin lempiruokiasi. 1324 01:12:48,541 --> 01:12:49,916 Aamiaiseksi... 1325 01:12:51,458 --> 01:12:53,791 Pizzaa, suklaata ja samppanjaa. 1326 01:12:54,541 --> 01:12:55,541 Millaista pizzaa? 1327 01:12:55,666 --> 01:12:58,750 Lemppariasi. Anjovista. 1328 01:12:59,833 --> 01:13:01,833 - Täytetyt reunat? - Totta kai. 1329 01:13:01,958 --> 01:13:03,583 Käy pesemässä hampaat. 1330 01:13:06,458 --> 01:13:08,083 Olenko hemmoteltu kakara? 1331 01:13:09,791 --> 01:13:12,290 Tarpeeksi moni sanoo, mikä sinun pitäisi olla. 1332 01:13:12,291 --> 01:13:13,915 Juodaan, nauretaan - 1333 01:13:13,916 --> 01:13:16,207 ja puretaan tunteitasi. 1334 01:13:16,208 --> 01:13:19,375 Nyt on aika panna pää sekaisin. 1335 01:13:22,708 --> 01:13:25,332 En ole nähnyt tällaista vuosiin. 1336 01:13:25,333 --> 01:13:27,124 - Onko tulta? - Eikö sinulla ole? 1337 01:13:27,125 --> 01:13:28,875 - Etkö tuonut? - En. 1338 01:13:30,583 --> 01:13:32,874 Odota. Vanha temppu opiskeluajoilta. 1339 01:13:32,875 --> 01:13:35,082 Mikä temppu? 1340 01:13:35,083 --> 01:13:38,166 Ota paristo ylälaatikosta. 1341 01:13:39,791 --> 01:13:40,791 Paristo? 1342 01:13:45,833 --> 01:13:46,833 Mitä... 1343 01:13:51,166 --> 01:13:53,040 Tämä saa sinuun siis eloa. 1344 01:13:53,041 --> 01:13:55,041 - Tiedän. - Tuhopoltto. 1345 01:13:58,125 --> 01:13:58,999 Tukkasi palaa! 1346 01:13:59,000 --> 01:14:01,708 Voi luoja! Tukkani! 1347 01:14:07,750 --> 01:14:09,208 Tuotin kaikille pettymyksen. 1348 01:14:13,375 --> 01:14:16,000 Äidille, Sonille, sinulle. 1349 01:14:22,041 --> 01:14:24,000 Kerroinko kaapista tuloni? 1350 01:14:24,708 --> 01:14:25,708 Kerroit. 1351 01:14:28,166 --> 01:14:30,291 Teit PowerPoint-esityksen. 1352 01:14:31,208 --> 01:14:33,541 - Ei kovin omaperäistä. - Oli se. 1353 01:14:34,541 --> 01:14:37,541 Heijastin queer-ikonien kuvia seinälle. 1354 01:14:39,291 --> 01:14:40,791 En ole kertonut sitä, 1355 01:14:41,666 --> 01:14:44,208 että huikean esitykseni jälkeen - 1356 01:14:45,750 --> 01:14:48,250 äiti nousi ja sanoi: "Laitan kanan uuniin." 1357 01:14:49,500 --> 01:14:50,957 Hän käveli pois. 1358 01:14:50,958 --> 01:14:52,833 Eikö hän sanonut muuta? 1359 01:14:54,791 --> 01:14:56,832 Stressasin hänen mielipidettään niin, 1360 01:14:56,833 --> 01:14:58,541 etten puhunut asiasta. 1361 01:15:00,041 --> 01:15:01,957 Noin vuosi sen jälkeen - 1362 01:15:01,958 --> 01:15:04,375 olin lähdössä ekoille treffeilleni. 1363 01:15:07,083 --> 01:15:09,583 Kerroin äidille siitä tyypistä. 1364 01:15:11,000 --> 01:15:13,791 Äiti laittoi käteeni kolme kymmenen punnan seteliä. 1365 01:15:15,416 --> 01:15:19,250 Hän suuteli minua ja sanoi olevansa minusta ylpeä. 1366 01:15:20,791 --> 01:15:22,958 Ja käski pitää hauskaa. 1367 01:15:25,333 --> 01:15:26,416 Mikä minua vaivaa? 1368 01:15:29,583 --> 01:15:31,416 Tule tänne. 1369 01:15:33,750 --> 01:15:34,750 Ylös. 1370 01:15:39,208 --> 01:15:41,665 Joskus pitää ottaa riskejä. 1371 01:15:41,666 --> 01:15:42,999 Vaikka pelottaakin. 1372 01:15:43,000 --> 01:15:45,582 Sinulla on paljon tukijoita. 1373 01:15:45,583 --> 01:15:47,083 Kun päästät heidät sisään. 1374 01:15:47,958 --> 01:15:52,250 Äitisi ja sisaresi ymmärtävät sinua vielä joskus. 1375 01:15:54,666 --> 01:15:58,041 Ja siihen asti sinulla on minut. 1376 01:15:58,833 --> 01:16:01,458 Tiesit, että nämä ovat parhaat treffit. 1377 01:16:02,458 --> 01:16:03,916 Olit hiljaisen itsevarma. 1378 01:16:06,583 --> 01:16:08,708 Kiitos. Olen onnekas ystävyydestäsi. 1379 01:16:47,208 --> 01:16:48,208 {\an8}HÄN ON TOSI SIISTI! 1380 01:16:49,458 --> 01:16:50,541 {\an8}SAIRAAN HYVÄ #NINTHMANDALA 1381 01:16:51,750 --> 01:16:53,125 RAKASTAN, RAKASTAN! 1382 01:16:53,541 --> 01:16:54,957 KATSOKAA @ NINTH MANDALA HÄN ON MAHTAVA 1383 01:16:54,958 --> 01:16:56,000 SIJAINTI NINTH MANDALA 1384 01:16:56,958 --> 01:16:58,541 Vastaa nyt. 1385 01:17:09,875 --> 01:17:12,000 - Mitä? - Olet sensaatio. 1386 01:17:12,500 --> 01:17:13,499 Mitä? 1387 01:17:13,500 --> 01:17:15,415 - Muistatko eiliset tytöt? - Muistan. 1388 01:17:15,416 --> 01:17:16,583 Katso ulos. 1389 01:17:20,500 --> 01:17:22,207 He kuvasivat puheesi. 1390 01:17:22,208 --> 01:17:23,874 Hyvä luoja! 1391 01:17:23,875 --> 01:17:26,207 Jo 400 000 katsomiskertaa ja lisää tulee. 1392 01:17:26,208 --> 01:17:27,499 Ovatko nämä asiakkaita? 1393 01:17:27,500 --> 01:17:30,707 Kyllä. Raahaudu alakertaan. Meidän pitää avata. 1394 01:17:30,708 --> 01:17:33,375 Me tarvitsemme apua. 1395 01:17:34,458 --> 01:17:36,665 Jim! Jimothy! 1396 01:17:36,666 --> 01:17:38,625 - Niin? - Haluatko töitä? 1397 01:17:39,000 --> 01:17:40,374 - Kyllä. - Loistojuttu. 1398 01:17:40,375 --> 01:17:44,332 Hae sisältä vaatteitani ja vaihda ne päällesi. 1399 01:17:44,333 --> 01:17:47,040 Avaamme viiden minuutin päästä. Sopiiko? 1400 01:17:47,041 --> 01:17:49,540 - Mahtavaa. - Mene sisään. 1401 01:17:49,541 --> 01:17:51,625 - Kiitos. - Kiitos. Viisi minuuttia. 1402 01:17:52,916 --> 01:17:55,333 - Hei! Tervetuloa. - Jay? 1403 01:17:56,000 --> 01:17:58,333 Siinä hän on. Saanko kuvan? 1404 01:17:59,000 --> 01:18:00,000 Toki. 1405 01:18:00,625 --> 01:18:02,874 Haluaisin ostaa tuon kuvan, 1406 01:18:02,875 --> 01:18:05,165 - "Akshay sen jälkeen". - Niin. 1407 01:18:05,166 --> 01:18:08,624 Järjestätkö valokuvauskursseja? 1408 01:18:08,625 --> 01:18:10,416 - Kyllä. - Niin. 1409 01:18:10,541 --> 01:18:12,582 Pyydän kollegaamme Jimothya... 1410 01:18:12,583 --> 01:18:15,707 Jim? Jim! ...ottamaan tietosi ylös. 1411 01:18:15,708 --> 01:18:18,290 Haluan kuvia perheestäni ja koiristani. 1412 01:18:18,291 --> 01:18:19,416 Hyvä on. 1413 01:18:19,541 --> 01:18:21,749 - Huikeaa. - Niin on, Jim. 1414 01:18:21,750 --> 01:18:24,874 Kerää kaikkien yhteystiedot postituslistaa varten. 1415 01:18:24,875 --> 01:18:26,333 Kyllä, selvä. 1416 01:18:30,208 --> 01:18:31,208 Oletko valmis? 1417 01:18:31,875 --> 01:18:32,875 Mihin? 1418 01:18:34,291 --> 01:18:35,291 Häihin. 1419 01:18:36,375 --> 01:18:37,874 Son ei halua minua sinne. 1420 01:18:37,875 --> 01:18:39,665 Enkä tehnyt niitä lahjoja. 1421 01:18:39,666 --> 01:18:41,249 Totta kai hän haluaa sinut. 1422 01:18:41,250 --> 01:18:44,000 Olet hänen siskonsa ja paras ystävänsä. 1423 01:18:45,375 --> 01:18:47,875 Älä murehdi lahjoja. Järjestin sen. 1424 01:18:48,333 --> 01:18:49,333 Mitä sinä teit? 1425 01:18:50,416 --> 01:18:53,208 Näet siellä. Mene laittautumaan. 1426 01:18:53,375 --> 01:18:56,165 Hoidan liikettä Jimin kanssa ja tulen myöhemmin. 1427 01:18:56,166 --> 01:18:59,250 - Menen laittautumaan. - Mene. Improvisoidaan. 1428 01:19:35,333 --> 01:19:36,333 Sam! 1429 01:19:37,916 --> 01:19:39,291 Voimmeko jutella? 1430 01:19:40,041 --> 01:19:41,040 Nytkö? 1431 01:19:41,041 --> 01:19:44,958 Etsin Sonalia. Minun pitää puhua hänelle. 1432 01:19:45,208 --> 01:19:49,041 Tiedän riidastanne. Kyllä se järjestyy. 1433 01:19:50,083 --> 01:19:52,624 Ette pärjää päivääkään juttelematta. 1434 01:19:52,625 --> 01:19:54,082 Hän ilahtuu tulostasi. 1435 01:19:54,083 --> 01:19:55,375 - Niinkö? - Niin. 1436 01:19:56,625 --> 01:19:59,375 Sinä ja Charlie teitte nämä upeasti. 1437 01:20:02,875 --> 01:20:05,250 Charlie painotti Sonalille panostasi. 1438 01:20:06,708 --> 01:20:08,958 Kiitos. Ne ovat kauniita. 1439 01:20:10,583 --> 01:20:12,250 - Charlie. - Niin. 1440 01:20:14,541 --> 01:20:16,833 Hän halusi mukaasi Lontooseen. 1441 01:20:17,875 --> 01:20:19,208 Perhe tarvitsi häntä. 1442 01:20:20,666 --> 01:20:22,583 Hän ei lakannut ajattelemasta sinua. 1443 01:20:24,333 --> 01:20:25,333 Tiedän. 1444 01:20:38,208 --> 01:20:39,416 Onpa hieno. 1445 01:20:41,666 --> 01:20:42,666 Hienoa työtä. 1446 01:20:43,375 --> 01:20:44,375 Kiitos. 1447 01:20:44,833 --> 01:20:46,790 No, minä menen nyt. 1448 01:20:46,791 --> 01:20:48,250 Hyvä. Nähdään kohta. 1449 01:20:52,375 --> 01:20:55,625 SONAL, MISSÄ OLET? 1450 01:21:08,000 --> 01:21:09,000 Voi paska. 1451 01:21:10,375 --> 01:21:11,375 Äiti? 1452 01:21:15,791 --> 01:21:18,583 Tuossahan se. Etsin puhelintani. 1453 01:21:22,916 --> 01:21:25,333 Voi taivas. 1454 01:21:26,041 --> 01:21:29,291 Kiitos, että autoit etsimisessä, Akshay. 1455 01:21:29,750 --> 01:21:32,082 Totta kai, Lux. 1456 01:21:32,083 --> 01:21:34,332 Tai rouva Jaswani. 1457 01:21:34,333 --> 01:21:38,250 Kerron pitopalvelulle, että se löytyi. 1458 01:21:41,166 --> 01:21:42,166 Lux on hyvä. 1459 01:21:43,500 --> 01:21:44,500 Hienoa. 1460 01:21:46,208 --> 01:21:47,208 Jep. 1461 01:21:49,500 --> 01:21:51,291 - Mukava nähdä, Pia. - Niin. 1462 01:21:58,083 --> 01:21:59,083 Tuota... 1463 01:22:00,791 --> 01:22:02,416 Hän tekee sinulle hyvää. 1464 01:22:02,875 --> 01:22:04,832 - Niinkö? - Kyllä. 1465 01:22:04,833 --> 01:22:06,665 Hän pitää sinusta kovasti. 1466 01:22:06,666 --> 01:22:09,082 Niin pitääkin. 1467 01:22:09,083 --> 01:22:10,666 Äiti. 1468 01:22:12,083 --> 01:22:14,083 Ihanaa nähdä sinut onnellisena. 1469 01:22:14,791 --> 01:22:19,040 Niin. Olen onnellinen, beta. 1470 01:22:19,041 --> 01:22:20,250 Olen onnellinen. 1471 01:22:22,416 --> 01:22:24,833 Näin sen juttusi netissä. 1472 01:22:25,958 --> 01:22:27,957 Puhuit kauniisti. 1473 01:22:27,958 --> 01:22:31,166 Kiitos. Perin sen sinulta ja nanilta. 1474 01:22:31,500 --> 01:22:33,665 Nanisi oli vaikuttava nainen. 1475 01:22:33,666 --> 01:22:38,458 Siinä yhteiskunnassa ei vain ollut tilaa hänenlaiselleen naiselle. 1476 01:22:40,166 --> 01:22:42,540 Mutta hän olisi sinusta ylpeä. 1477 01:22:42,541 --> 01:22:43,999 Äiti. 1478 01:22:44,000 --> 01:22:47,082 Älä nyt. En tajunnut, mitä puhuin sillä videolla. 1479 01:22:47,083 --> 01:22:48,749 En tiennyt, että he kuvasivat. 1480 01:22:48,750 --> 01:22:49,999 Pidin etenkin tästä: 1481 01:22:50,000 --> 01:22:53,374 "Mitään ainutlaatuista ei synny, ellei kaksi ole mukana." 1482 01:22:53,375 --> 01:22:55,125 Mietin isäänne ja minua. 1483 01:22:56,375 --> 01:22:58,040 Emme olisi saaneet avioitua. 1484 01:22:58,041 --> 01:22:59,124 Niinkö? 1485 01:22:59,125 --> 01:23:00,249 Mutta toisaalta, 1486 01:23:00,250 --> 01:23:02,499 me saimme sinut ja Sonalin. 1487 01:23:02,500 --> 01:23:07,999 Kauniit tyttäremme, jotka tuovat meille paljon iloa. 1488 01:23:08,000 --> 01:23:10,041 Kerro tuo isälle. 1489 01:23:11,500 --> 01:23:12,500 Ehkä. 1490 01:23:13,458 --> 01:23:14,915 Mutta se chut jätti minut. 1491 01:23:14,916 --> 01:23:17,541 Älä nyt. Tämä on mukava hetki. 1492 01:23:17,791 --> 01:23:19,790 Ja olen ollut yksinäinen. 1493 01:23:19,791 --> 01:23:23,790 Akshay on saanut tunteeni heräämään. 1494 01:23:23,791 --> 01:23:27,165 - Niin. - Liekit leiskuvat paikassa, 1495 01:23:27,166 --> 01:23:28,999 joka oli ennen kylmä. 1496 01:23:29,000 --> 01:23:30,957 Tuo on liikaa tietoa. 1497 01:23:30,958 --> 01:23:35,207 Akshay pitää minusta juuri siksi, että toimin itsenäisesti. 1498 01:23:35,208 --> 01:23:38,291 Juuri niin. Ansaitset onnea. 1499 01:23:39,041 --> 01:23:40,666 Ja mitä sinä ansaitset? 1500 01:23:45,375 --> 01:23:49,125 Tallelokeron avaimet. Korut ovat nyt sinun. 1501 01:23:50,333 --> 01:23:51,333 Äiti. 1502 01:23:52,666 --> 01:23:54,041 En halua naimisiin. 1503 01:23:55,250 --> 01:23:59,041 Etkö kuunnellut? Mitä sanoin hetki sitten? 1504 01:23:59,166 --> 01:24:01,540 Sanoit... Voi taivas! 1505 01:24:01,541 --> 01:24:03,916 Sanoit, ettei avioliitto ole kaikille. 1506 01:24:04,708 --> 01:24:05,874 Aivan niin. 1507 01:24:05,875 --> 01:24:08,915 Ota korut, sijoita rajat valokuvaamiseen - 1508 01:24:08,916 --> 01:24:11,208 ja muuta maailmaa. 1509 01:24:14,916 --> 01:24:15,916 Beta. 1510 01:24:16,458 --> 01:24:21,165 - Rakastan sinua, äiti. - Ja minä sinua, beta. 1511 01:24:21,166 --> 01:24:23,958 Ja sinä? Suutelit kiihkeästi. 1512 01:24:26,000 --> 01:24:27,250 Niin suutelin. 1513 01:24:31,125 --> 01:24:32,125 Son. 1514 01:24:35,166 --> 01:24:36,541 Anna anteeksi, Sonal. 1515 01:24:37,125 --> 01:24:41,125 Olin typerä ja itsekäs ja tuotin sinulle pettymyksen. 1516 01:24:45,500 --> 01:24:48,583 Osaat olla järkyttävä paskiainen. 1517 01:24:50,583 --> 01:24:51,833 Myönnetään. 1518 01:24:53,000 --> 01:24:56,500 Olet maailmalla ja teet huikeita juttuja. 1519 01:24:57,125 --> 01:24:58,750 Keksin vain jotain vauhdista. 1520 01:24:59,083 --> 01:25:00,500 Sinä osaat. 1521 01:25:01,583 --> 01:25:03,291 Tuot ihmisiä yhteen. 1522 01:25:04,500 --> 01:25:07,665 Mutta en saanut 150 000 katsomiskertaa. 1523 01:25:07,666 --> 01:25:11,665 Entä kun vilautit täydellistä ahteriasi TikTokissa? 1524 01:25:11,666 --> 01:25:13,207 En tarkoituksella. 1525 01:25:13,208 --> 01:25:16,000 Toit iloa todella monille. 1526 01:25:17,291 --> 01:25:19,750 Pidän tekemistäsi lahjoista. 1527 01:25:21,166 --> 01:25:22,166 Niinkö? 1528 01:25:22,333 --> 01:25:24,166 Ne pienet kuvakirjat. 1529 01:25:25,125 --> 01:25:26,750 Ne ovat häiden paras juttu. 1530 01:25:29,916 --> 01:25:31,458 Nautitaanko? 1531 01:25:31,791 --> 01:25:33,083 Täyttä nautintoa! 1532 01:26:17,541 --> 01:26:20,290 - Otetaan perhekuva. - Eikä. 1533 01:26:20,291 --> 01:26:21,624 Riittää, isä. 1534 01:26:21,625 --> 01:26:23,666 Sait tarpeeksi kuvia loppuiäksi. 1535 01:26:24,250 --> 01:26:26,165 Emme enää teeskentele. 1536 01:26:26,166 --> 01:26:28,124 Hän haluaa jotain aitoa. 1537 01:26:28,125 --> 01:26:31,958 Kuvan sinusta, Samista, Sonista ja Janesta. 1538 01:26:32,833 --> 01:26:34,833 Missä se suloinen tyttösi on, Mukul? 1539 01:26:35,375 --> 01:26:37,208 Tule, Jane. 1540 01:26:40,875 --> 01:26:41,875 Rakastan sinua. 1541 01:26:42,458 --> 01:26:43,458 Tiedän. 1542 01:26:44,083 --> 01:26:46,416 Tulkaa, kaikki. Otetaan kuva. 1543 01:26:52,375 --> 01:26:54,041 Sanokaa "paneer"! 1544 01:26:54,500 --> 01:26:55,708 Paneer! 1545 01:26:59,083 --> 01:27:01,207 Pia! Hei. 1546 01:27:01,208 --> 01:27:03,457 Jay, sinä pääsit tulemaan! 1547 01:27:03,458 --> 01:27:06,041 Ajat ovat varattu kolmelle kuukaudelle. 1548 01:27:06,708 --> 01:27:09,083 - Eikä. - Ihan totta. Aivan hullua. 1549 01:27:09,875 --> 01:27:11,499 - Oikeastiko? - Kyllä. 1550 01:27:11,500 --> 01:27:13,957 Jay, olet mahtava. 1551 01:27:13,958 --> 01:27:16,332 Tätä ei olisi tapahtunut ilman sinua. 1552 01:27:16,333 --> 01:27:19,457 Ja ne lahjat? Taivaallisia. 1553 01:27:19,458 --> 01:27:20,541 Ole hyvä vain. 1554 01:27:24,583 --> 01:27:27,125 - Lähenteleekö äitisi? - Juu. 1555 01:27:27,250 --> 01:27:29,582 Täällä ehti tapahtua paljon. 1556 01:27:29,583 --> 01:27:30,875 Päivitän tietosi. 1557 01:27:31,333 --> 01:27:33,332 Tuo on vähän pakkomielle. 1558 01:27:33,333 --> 01:27:34,540 Niin minullekin. 1559 01:27:34,541 --> 01:27:35,916 Käyn tutkailemassa. 1560 01:27:43,458 --> 01:27:44,458 No niin, Pia. 1561 01:27:45,541 --> 01:27:46,541 Hei. 1562 01:27:47,916 --> 01:27:49,333 Löysitkö sen oikean? 1563 01:27:50,291 --> 01:27:51,833 En löytänyt, Fugga ji. 1564 01:27:53,250 --> 01:27:55,125 En käynyt viisillä treffeilläkään. 1565 01:27:55,916 --> 01:27:56,916 Et vielä. 1566 01:27:59,458 --> 01:28:00,458 Mutta sinä käyt. 1567 01:28:06,333 --> 01:28:07,333 Odottakaa, Fugga ji. 1568 01:28:08,125 --> 01:28:09,125 Niin, beti? 1569 01:28:13,375 --> 01:28:16,875 Laittakaa liivi päälle. Täällä on vilpoisaa. 1570 01:28:23,958 --> 01:28:24,958 Pia, kultaseni. 1571 01:28:25,541 --> 01:28:27,541 - Hei, isä. - Hei. 1572 01:28:28,000 --> 01:28:30,541 Tanssitaanko? 1573 01:28:32,041 --> 01:28:33,041 Tule. 1574 01:28:38,916 --> 01:28:40,958 Näin sinut YouTubessa. 1575 01:28:41,750 --> 01:28:42,750 Niin. 1576 01:28:43,708 --> 01:28:44,958 Muistutat äitiäsi. 1577 01:28:47,083 --> 01:28:49,374 Tiedäthän. 1578 01:28:49,375 --> 01:28:52,250 Huikea itsevarmuus. 1579 01:28:54,458 --> 01:28:55,583 Ihailen sitä. 1580 01:28:57,083 --> 01:29:00,791 Laxmi ja minä olemme tehneet virheitä. 1581 01:29:02,291 --> 01:29:06,416 Mutta sinä et kuulu niihin. 1582 01:29:08,458 --> 01:29:11,125 Sinä loistat kirkkaasti. 1583 01:29:14,083 --> 01:29:15,375 Olemme sinusta ylpeitä. 1584 01:29:16,458 --> 01:29:19,125 Sinä valaiset vielä koko maailman. 1585 01:29:23,000 --> 01:29:24,041 Kiitos, isä. 1586 01:29:31,583 --> 01:29:33,375 - Minun pitää mennä. - Hyvä on. 1587 01:29:36,750 --> 01:29:38,791 Sinun pitää kertoa nyt heti. 1588 01:29:43,166 --> 01:29:45,500 Ei. Menen Milon mukaan. 1589 01:29:52,416 --> 01:29:54,791 - Minulla on nälkä. - Syödään. 1590 01:29:54,958 --> 01:29:57,457 Anteeksi, Charlie. Pakko sanoa tämä. 1591 01:29:57,458 --> 01:30:01,249 Taistelin tosi pitkään siitä, 1592 01:30:01,250 --> 01:30:05,124 millaisen elämän haluan, ja olin tosi typerä... 1593 01:30:05,125 --> 01:30:07,749 - Tämä ei vie kauan... - Anna minun puhua. 1594 01:30:07,750 --> 01:30:10,708 Luulin, että itsenäisenä täytyy elää yksin. 1595 01:30:11,041 --> 01:30:13,333 Sitten näin sinut ja tajusin jotain. 1596 01:30:13,833 --> 01:30:14,833 Soitan kohta. 1597 01:30:17,500 --> 01:30:19,415 - Anteeksi. - Kuulitko sen? 1598 01:30:19,416 --> 01:30:20,500 Kuulin. 1599 01:30:21,708 --> 01:30:24,083 Näit minut ja tajusit jotain. 1600 01:30:26,416 --> 01:30:29,916 Kaikesta tapahtuneesta huolimatta en pääse tämän tunteen yli. 1601 01:30:32,333 --> 01:30:33,708 Minkä tunteen? 1602 01:30:37,208 --> 01:30:38,375 Että olet se oikea. 1603 01:30:44,125 --> 01:30:45,125 Olen aina ollut. 1604 01:30:46,000 --> 01:30:47,000 Ja tulet olemaan. 1605 01:30:54,666 --> 01:30:56,082 - Pia. - Niin? 1606 01:30:56,083 --> 01:30:58,332 Welwyniin jääminen oli vaikein päätös... 1607 01:30:58,333 --> 01:31:00,624 Mitä? Meillä on ihana hetki ja... 1608 01:31:00,625 --> 01:31:01,791 Niin on. 1609 01:31:02,166 --> 01:31:04,665 - Minäkin puhun. - Saat minuutin. 1610 01:31:04,666 --> 01:31:05,749 Niinkö? 1611 01:31:05,750 --> 01:31:07,958 - Kävellään samalla. - 50 sekuntia. 1612 01:31:12,375 --> 01:31:15,416 Kun lähdit yliopistoon, 1613 01:31:16,500 --> 01:31:19,374 ikävöin sinua ja yritin miettiä muuta. 1614 01:31:19,375 --> 01:31:21,291 Keskityin ravintolaan. 1615 01:31:22,916 --> 01:31:24,750 Sillä menee nyt hyvin. 1616 01:31:25,166 --> 01:31:27,124 Ja minulla menee hyvin. 1617 01:31:27,125 --> 01:31:28,291 Mutta kaipaan sinua. 1618 01:31:29,791 --> 01:31:31,625 Kaipaan sinua aina. 1619 01:31:36,708 --> 01:31:41,833 Suljen joskus silmäni ja hyppään lopputeksteihin. 1620 01:31:42,541 --> 01:31:44,083 Ja sinä olet siinä. 1621 01:31:45,166 --> 01:31:49,082 Pia Jaswani. Kiinnostava ehdokas numero 13. 1622 01:31:49,083 --> 01:31:50,166 Numero 15. 1623 01:31:50,833 --> 01:31:52,583 - Se on hyvä luku. - Pidän siitä. 1624 01:31:55,666 --> 01:31:57,958 - Miten kauan se oli? - En laskenut. 1625 01:32:25,875 --> 01:32:27,333 Charlie. 1626 01:32:29,000 --> 01:32:30,500 Haluatko treffeille? 1627 01:32:31,291 --> 01:32:32,291 Mielelläni. 1628 01:32:37,500 --> 01:32:38,500 Eikö tunteita? 1629 01:32:39,750 --> 01:32:40,750 Ei yhtään. 1630 01:32:48,416 --> 01:32:50,333 - Aika nauttia? - Nautitaan täysillä. 1631 01:33:51,083 --> 01:33:52,666 PASSIKUVIA TÄÄLTÄ! 1632 01:33:53,500 --> 01:33:55,166 Charlie. Moikka. 1633 01:33:55,958 --> 01:33:56,958 Hei, Jay. 1634 01:33:58,166 --> 01:34:00,583 - Kiireistä. - Niin. Pia on yläkerrassa. 1635 01:34:06,250 --> 01:34:07,416 Älä tähtää! 1636 01:34:10,541 --> 01:34:11,833 Anna vähän intohimoa. 1637 01:34:14,041 --> 01:34:17,290 Tämä on todella mahtava. 1638 01:34:17,291 --> 01:34:20,125 Näitkö The Sunday Times Magazinen? 1639 01:34:20,750 --> 01:34:21,750 En. 1640 01:34:22,875 --> 01:34:24,915 En ole katsonut tätä vielä. 1641 01:34:24,916 --> 01:34:26,000 TÄSSÄ ON PIA JASWANI 1642 01:34:27,916 --> 01:34:29,166 Kummallista. 1643 01:34:30,958 --> 01:34:31,958 Näytät hyvältä. 1644 01:34:32,500 --> 01:34:33,500 Joka tapauksessa. 1645 01:34:34,750 --> 01:34:37,124 "Alta kolmekymppisen kuvaajan Instagram-maine - 1646 01:34:37,125 --> 01:34:39,415 ja studion ympärille syntynyt yhteisö - 1647 01:34:39,416 --> 01:34:42,207 ovat herättäneet valokuva-alan huomion. 1648 01:34:42,208 --> 01:34:45,166 Hänen isoäitinsä olisi hänestä ylpeä." 1649 01:34:46,125 --> 01:34:47,374 Niin varmasti. 1650 01:34:47,375 --> 01:34:48,958 - Tässä. - Kiitos. 1651 01:34:50,208 --> 01:34:51,208 Kiitos. 1652 01:39:34,666 --> 01:39:36,665 Kati Karvonen 1653 01:39:36,666 --> 01:39:38,750 Luova tarkastaja Maarit Hirvonen