1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,925 --> 00:00:14,180 Shohei Ohtani, er hat es geschafft, wow. 4 00:00:14,264 --> 00:00:17,392 Shohei, das Einhorn, hat es wieder geschafft. 5 00:00:17,475 --> 00:00:19,060 Er ist von einem anderen Stern. 6 00:00:19,144 --> 00:00:21,730 Er wirft den Ball präzise und mit 98 mph. 7 00:00:21,813 --> 00:00:27,569 Und weg. Right Field, ein Knaller. 8 00:00:27,652 --> 00:00:30,363 Er ist der moderne Babe Ruth. 9 00:00:59,100 --> 00:01:03,104 Ohtani, ein harter Wurf und er ist weg. 10 00:01:03,188 --> 00:01:04,898 Ohtani schlägt ihn. 11 00:01:04,981 --> 00:01:07,067 Ach, Out-call. 12 00:01:07,901 --> 00:01:12,322 Der erste Ball wird geschlagen, und der erste Pitch geschmettert. 13 00:01:12,405 --> 00:01:13,406 Er hat ihn! 14 00:01:13,490 --> 00:01:19,496 Sieben unglaubliche Innings am Hügel, und er schlägt den Baseball eine Meile. 15 00:01:19,579 --> 00:01:20,747 Showtime! 16 00:01:28,046 --> 00:01:33,593 Shohei Ohtani ist der einzige Spieler in der modernen Geschichte der MLB 17 00:01:33,676 --> 00:01:38,098 mit über zehn Pitching-Siegen, vierzig Homeruns 18 00:01:38,181 --> 00:01:42,435 und 15 Stolen Bases in derselben Saison. 19 00:01:42,519 --> 00:01:49,317 Als einziger All-Star, der als Schlagmann und Pitcher ausgewählt wurde, 20 00:01:49,400 --> 00:01:52,362 übertraf seine Strikeout- und Home-Run-Zahl 21 00:01:52,445 --> 00:01:57,826 die Rekorde, die Babe Ruth vor Jahrzehnten aufstellte. 22 00:01:58,952 --> 00:02:04,290 Das ist die Geschichte des einzigartigsten Spielers der Baseballgeschichte. 23 00:02:09,963 --> 00:02:12,549 Shohei Ohtani, geboren 1994, 24 00:02:12,632 --> 00:02:18,304 wuchs in einer Kleinstadt in Iwate, Japan, auf. 25 00:02:20,431 --> 00:02:27,438 {\an8}Niemand erwartete eine angehende Legende aus so einer ländlichen Gegend. 26 00:02:29,899 --> 00:02:36,573 Ich wuchs auf dem Land in Japan auf. Es gab da nur wenige Baseball-Teams. 27 00:02:36,656 --> 00:02:40,618 Die meisten Teams waren noch nie bei großen Turnieren. 28 00:02:43,663 --> 00:02:48,585 Ich war sicher, viele andere Spieler stellten mein Talent in den Schatten. 29 00:02:50,128 --> 00:02:53,590 Hier begann seine Reise. 30 00:02:53,673 --> 00:02:56,634 SHOHEIS ERSTES BASEBALLFELD 31 00:03:00,889 --> 00:03:05,894 SHOHEIS SCHULFELD 32 00:03:07,770 --> 00:03:10,982 Klar, ich wollte ein großer Baseballspieler werden, 33 00:03:11,107 --> 00:03:14,194 aber ich wusste nicht, ob es klappt. 34 00:03:25,246 --> 00:03:29,709 Als Kind sah Shohei Major League Baseball 35 00:03:29,792 --> 00:03:33,630 und träumte davon, eines Tages dort zu spielen. 36 00:03:35,215 --> 00:03:37,383 Wir hatten einen Computer im Haus. 37 00:03:38,176 --> 00:03:42,931 Ich sah mir Pitcher an, aber auch Sequenzen und Videos 38 00:03:43,473 --> 00:03:45,099 verschiedener Spieler. 39 00:03:45,350 --> 00:03:48,895 Man konnte diese Dinge online finden. 40 00:03:49,354 --> 00:03:52,732 Dieser Prozess hatte großen Einfluss auf mich. 41 00:03:53,191 --> 00:03:56,194 Ein emotionsloser Ichiro Suzuki. 42 00:03:56,986 --> 00:03:59,072 Und ein Ground Ball zurück in die Mitte, 43 00:03:59,155 --> 00:04:03,409 und da haben wir es, er ist der neue Hitkönig 44 00:04:03,493 --> 00:04:07,872 in der Geschichte der Major League, Nummer 258. 45 00:04:07,956 --> 00:04:10,041 Meine Güte. 46 00:04:12,460 --> 00:04:16,172 Heute war es Hideki Matsui, der lieferte. 47 00:04:16,256 --> 00:04:19,217 Randy Johnson hat ein perfektes Spiel hingelegt. 48 00:04:19,300 --> 00:04:21,552 Pedro Martínez steht auf dem Wurfhügel. 49 00:04:22,971 --> 00:04:27,642 Barry Bonds hat mehr Homeruns erzielt als jeder andere, der jemals gespielt hat. 50 00:04:27,725 --> 00:04:34,315 Das könnte auf dem oberen Deck sein. Gigantischer Homerun von Ken Griffey jr. 51 00:04:34,399 --> 00:04:36,359 Schon als Kind war es offensichtlich. 52 00:04:37,151 --> 00:04:41,364 Die Spieler in der MLB waren auf einem anderen Niveau. 53 00:04:41,489 --> 00:04:43,825 Sie im Fernsehen und anderen Medien zu sehen, 54 00:04:44,284 --> 00:04:50,331 Ichiro-san, Matsui-san, vor ihnen Randy Johnson, Pedro Martínez, 55 00:04:50,456 --> 00:04:54,877 Barry Bonds, die Liste geht weiter, Ken Griffey Jr. … 56 00:04:55,461 --> 00:05:01,342 Schon als Kind war mir klar, dass die MLB der Ort für Top-Baseball war. 57 00:05:01,926 --> 00:05:05,847 Ich nahm immer Herausforderungen an. 58 00:05:07,015 --> 00:05:13,438 Ich wollte sehen, wie weit ich es in der MLB schaffe. 59 00:05:13,813 --> 00:05:17,984 Um die Bases herum, von der dritten zur ersten Base, stellt sich Matsui auf. 60 00:05:18,067 --> 00:05:22,697 Er beginnt auf dem Left Field, mit einem Durchschnitt von 259 und 9 Homeruns. 61 00:05:24,824 --> 00:05:27,744 Ich sah mir seine Schlagform an und das … 62 00:05:27,869 --> 00:05:29,620 Das hat sicher jeder gemacht. 63 00:05:30,204 --> 00:05:34,208 Ich hatte einen Schläger zu Hause, den ich nehmen konnte, wann ich wollte. 64 00:05:34,292 --> 00:05:37,003 Damals habe ich nur improvisiert. 65 00:05:38,171 --> 00:05:39,922 Ich fühle mich geschmeichelt. 66 00:05:40,298 --> 00:05:47,096 Dass Shohei, der so weit gekommen ist und in der MLB eine große Präsenz hat, 67 00:05:47,764 --> 00:05:54,395 in der Little League zu mir aufsah, bedeutet mir viel. 68 00:05:56,731 --> 00:05:59,150 Das freut mich sehr. 69 00:06:06,949 --> 00:06:08,659 Ich bezweifle, dass er das will. 70 00:06:12,330 --> 00:06:13,664 Danke. 71 00:06:16,209 --> 00:06:17,335 Das ist toll. 72 00:06:17,877 --> 00:06:23,883 Ich bin nicht der Typ, der gern um Gefallen bittet. 73 00:06:24,759 --> 00:06:26,761 - Ich werde ihn in Ehren halten. - Pedro fing an zu lachen," 74 00:06:26,844 --> 00:06:29,263 weil er sagte: "Nun, du hast recht, ich fühlte mich nicht gut." 75 00:06:29,347 --> 00:06:31,307 Im Jahr 2009 76 00:06:31,391 --> 00:06:37,897 sah Shohei Matsui und mich in der World Series gegeneinander antreten. 77 00:06:37,980 --> 00:06:39,857 ...zum linkshändig schlagenden DH. 78 00:06:39,941 --> 00:06:44,028 Pedro Martínez ist einer meiner Lieblings-Pitcher. 79 00:06:44,695 --> 00:06:48,157 Besonders die Anfänge seiner Karriere 80 00:06:49,117 --> 00:06:52,495 sah ich wirklich gern. 81 00:06:52,912 --> 00:06:59,544 Spieler wie ihn und die paar japanischen Spieler in der MLB zu sehen, 82 00:06:59,669 --> 00:07:05,299 auf der großen Bühne der World Series, war ein besonderer Moment für mich. 83 00:07:05,758 --> 00:07:09,387 Vor allem, weil ich Fan von beiden Spielern war. 84 00:07:11,597 --> 00:07:13,224 Pedros Pitch zu Matsui. 85 00:07:13,850 --> 00:07:17,520 Und ein Fly Ball nach rechts, die Linie hinunter. 86 00:07:19,480 --> 00:07:22,108 Und weg. Zwei zu null für New York. 87 00:07:23,901 --> 00:07:28,197 Ja, ich hab's gesehen. Ein Homerun ins Right Field. 88 00:07:28,531 --> 00:07:33,828 Pedro Martínez ist vielleicht kein großgewachsener Athlet, aber trotzdem 89 00:07:34,704 --> 00:07:38,666 verleiht er dem Ball genügend Kraft. 90 00:07:39,625 --> 00:07:41,502 Und erst sein Repertoire. 91 00:07:43,880 --> 00:07:48,801 Verglichen mit ihm gehöre ich zu den größeren Pitchern. 92 00:07:49,719 --> 00:07:54,348 Meine Größe erschwert es mir sogar, so zu werfen wie er. 93 00:07:55,266 --> 00:08:00,563 Ich wusste, ich musste viel mehr trainieren, um seinen Stil zu imitieren. 94 00:08:00,730 --> 00:08:06,319 Wenn ein Pitcher mit meiner Statur solche Bewegungen ausführen kann, 95 00:08:06,861 --> 00:08:09,822 glaube ich, dass so ein Spieler sehr gut sein würde. 96 00:08:09,906 --> 00:08:12,783 Schon fünf Strikeouts. Michael Busch, der Schlagmann. 97 00:08:12,867 --> 00:08:16,245 Schlag und daneben. Michael Busch haut es bei 100 um. 98 00:08:16,329 --> 00:08:18,039 SHOHEIS SCHNELLSTER WURF 164 KM/H 99 00:08:18,122 --> 00:08:21,584 Niedrigster Eröffnungsdurchschnitt im März und April seit 1920s. 100 00:08:21,667 --> 00:08:25,129 Also über 100 Jahre. Mindestens 770 Innings. 101 00:08:25,213 --> 00:08:27,006 Shohei Ohtani oben auf der Liste. 102 00:08:27,089 --> 00:08:30,134 Sieh dir die Namen an, Pedro Martínez und Bob Feller. 103 00:08:30,218 --> 00:08:32,470 - Eins, zwei. Eddie? - Ja, er gewinnt. 104 00:08:32,553 --> 00:08:33,554 Ja, hat er. 105 00:08:33,638 --> 00:08:36,015 Shohei Ohtani steht auf dem Wurfhügel 106 00:08:36,098 --> 00:08:39,310 und könnte heute Abend der Richtige für die Halos sein. 107 00:08:39,393 --> 00:08:42,563 Der Fastball wird gecheckt und wird zum dritten Strike verfehlt. 108 00:08:42,647 --> 00:08:46,734 Shohei liegt gleich mit Babe Ruth auf der Strikeout-Liste, 109 00:08:46,817 --> 00:08:49,487 als Pitcher und Schlagmann. 110 00:08:49,570 --> 00:08:54,742 Babe Ruth, beide bei 501, die Zwei-Wege-Stars Babe und Shohei. 111 00:08:54,825 --> 00:08:56,744 Shohei wird ihn schlagen. 112 00:08:56,827 --> 00:09:00,248 Peña schlägt daneben. Fieser Feger von Shohei. 113 00:09:00,331 --> 00:09:01,999 Zweiter Strikeout für Ohtani. 114 00:09:02,083 --> 00:09:06,754 Überholt jetzt Babe Ruth als Zwei-Wege-Star auf der Strikeout-Liste. 115 00:09:06,837 --> 00:09:10,007 Es gibt nichts Vergleichbares in der Geschichte der MLB. 116 00:09:10,591 --> 00:09:13,970 Ich bin dankbar, dass er mir ein Vorbild ist. 117 00:09:14,178 --> 00:09:20,476 Start-Pitcher. Ansager. Fans. Was Sie heute gesehen haben, muss Ihnen gefallen. 118 00:09:20,560 --> 00:09:22,770 Er will den hohen Fastball. 119 00:09:24,397 --> 00:09:28,234 Strikeout Nummer 17 für Pedro Martínez. 120 00:09:33,447 --> 00:09:38,452 In der langen Geschichte des Baseballs gab es viele Pitcher. 121 00:09:39,579 --> 00:09:41,998 Aber es gibt nicht viele Pitcher, 122 00:09:43,082 --> 00:09:46,794 die so geschmeidig werfen wie er. 123 00:09:47,712 --> 00:09:50,047 Natürlich bin ich wohl voreingenommen. 124 00:09:53,134 --> 00:09:57,346 Ich bin sehr stolz, seinen Weg zu sehen 125 00:09:57,430 --> 00:10:03,811 und dass er seinen Traum trotz der Abgeschiedenheit entwickelte. 126 00:10:04,604 --> 00:10:09,692 Ich wuchs wie Shohei auf. Einfach so, offene Felder. 127 00:10:09,775 --> 00:10:13,404 Ich konnte mich frei bewegen. 128 00:10:13,487 --> 00:10:20,244 Ich war immer gern draußen, der Natur ausgesetzt und ein Freigeist. 129 00:10:20,328 --> 00:10:21,454 MIT DREI UND SIEBEN 130 00:10:21,537 --> 00:10:26,751 Aber ich träumte auch davon, Baseballspieler zu werden. 131 00:10:27,627 --> 00:10:31,756 Wissen Sie, wer viel Anerkennung verdient? 132 00:10:31,839 --> 00:10:38,012 Seine Eltern, weil sie ihn erzogen haben. 133 00:10:38,095 --> 00:10:41,641 Damit er sich so für das einsetzt, was er will. 134 00:10:42,767 --> 00:10:46,646 Meine Eltern brachten mich jede Woche zum Training. 135 00:10:46,729 --> 00:10:48,105 SHOHEI MIT 12 136 00:10:48,189 --> 00:10:54,403 Sie ließen mich tun, was ich wollte. Ich nahm auch Schwimmunterricht. 137 00:10:56,364 --> 00:11:00,034 Das war die Rolle, die meine Eltern ausfüllten … 138 00:11:00,159 --> 00:11:01,494 Wie soll ich das sagen? 139 00:11:02,995 --> 00:11:07,792 Es sind wunderbare Eltern, aber nicht meine Mentoren. 140 00:11:08,084 --> 00:11:12,004 Ich respektiere meine Eltern für das, was sie sind, 141 00:11:12,129 --> 00:11:14,965 aber die gleichen Worte 142 00:11:15,049 --> 00:11:19,929 von einem Lehrer zu hören, den ich respektiere, ist anders, 143 00:11:20,554 --> 00:11:23,432 als sie von meinen Eltern zu hören. 144 00:11:24,016 --> 00:11:28,729 Es gibt einen Unterschied, wie diese Worte mir Bedeutung vermitteln. 145 00:11:28,896 --> 00:11:32,525 Ich liebe meine Eltern und bin dankbar für ihre Unterstützung. 146 00:11:33,234 --> 00:11:39,448 Ohne sie hätte ich das alles nie geschafft. 147 00:11:39,740 --> 00:11:46,372 Aber wenn es um den einflussreichsten Menschen in meinem Leben geht, 148 00:11:47,206 --> 00:11:49,375 ist das eine andere Geschichte. 149 00:11:49,917 --> 00:11:53,003 TRAINER VON SHOHEI 2013-17 HIDEKI KURIYAMA 150 00:11:53,087 --> 00:11:59,260 Als wir darüber verhandelten, ihn zu den Fighters zu bringen, 151 00:11:59,719 --> 00:12:03,347 war seine Mutter immer für uns da. 152 00:12:03,431 --> 00:12:07,184 Seine Eltern waren sehr großzügig. 153 00:12:07,268 --> 00:12:10,688 Sie kümmern sich sehr um ihn und lieben ihn sehr, 154 00:12:11,230 --> 00:12:14,275 aber sie lassen ihn immer selbst entscheiden. 155 00:12:14,400 --> 00:12:20,823 Sein Vater brachte ihm die Grundlagen des Baseballs bei, Fangen und Laufen. 156 00:12:20,906 --> 00:12:26,287 Diese wichtigen Dinge zu lernen, hatte großen Einfluss auf ihn. 157 00:12:32,168 --> 00:12:33,377 Das 3-2. 158 00:12:33,461 --> 00:12:36,547 Ohtani schlägt ihn hart. Ein Dive. 159 00:12:36,630 --> 00:12:39,258 Von hier, sein Wurf, nicht rechtzeitig. 160 00:12:39,341 --> 00:12:45,139 Ohtani, groß, stark und zu schnell. 161 00:12:46,640 --> 00:12:49,018 Als Neuntklässler 162 00:12:49,101 --> 00:12:55,065 zeichnete Shohei seine Ziele auf einer "Traumtafel" auf. 163 00:12:55,149 --> 00:13:01,322 Sein Traum war es, von acht Profi-Teams ausgewählt zu werden, 164 00:13:01,405 --> 00:13:04,116 was er erreichen wollte, 165 00:13:04,200 --> 00:13:08,662 indem er acht Faktoren seines Spiels perfektionierte, 166 00:13:08,746 --> 00:13:12,500 jeder mit acht kleineren Zielen. 167 00:13:12,583 --> 00:13:17,338 Dazu gehörten Körperlichkeit, Mentalität, 168 00:13:17,421 --> 00:13:20,132 Glück, Kontrolle 169 00:13:20,216 --> 00:13:23,511 und Menschlichkeit, unter anderem. 170 00:13:28,891 --> 00:13:30,184 Ziemlich beeindruckend. 171 00:13:30,267 --> 00:13:31,727 Mich beeindruckt mehr, 172 00:13:31,811 --> 00:13:36,357 wie er das vorher im Kopf hatte, 173 00:13:36,440 --> 00:13:39,318 als das, was er tut. 174 00:13:42,363 --> 00:13:48,577 Es ist schwer, seinen Traum zu zeichnen und ihn zu verwirklichen. 175 00:13:50,579 --> 00:13:53,541 Ich wünschte, ich hätte es gekonnt. 176 00:13:53,624 --> 00:13:55,251 Ich habe nie daran gedacht. 177 00:13:56,252 --> 00:13:59,630 Ich hatte so viele Unsicherheiten, 178 00:14:00,506 --> 00:14:04,260 was Baseball anging, und es war nicht leicht. 179 00:14:04,343 --> 00:14:08,472 Ich weiß, es ist nicht leicht für ihn, aber das ist beeindruckend, 180 00:14:08,556 --> 00:14:15,437 seinen Traum auf Papier zu zeichnen, besonders in so jungen Jahren. 181 00:14:17,439 --> 00:14:22,653 Es ist wahrscheinlich beeindruckender als das, was er im Baseball tut. 182 00:14:24,280 --> 00:14:26,240 Das sollte in der Hall of Fame sein. 183 00:14:27,700 --> 00:14:30,035 Das sollte schon in der Hall of Fame sein. 184 00:14:33,873 --> 00:14:35,374 Das ist peinlich. 185 00:14:35,791 --> 00:14:39,628 Ehrlich gesagt, das war … 186 00:14:40,170 --> 00:14:44,633 Das wollte ich für mich behalten. 187 00:14:45,926 --> 00:14:48,304 Ich war nicht bereit, dass das rauskommt. 188 00:14:49,054 --> 00:14:55,144 Ich hatte gehofft, es an einem Ort zu verstecken, wo es niemand finden konnte. 189 00:14:58,814 --> 00:15:02,067 2010? Da war er in der Oberschule. 190 00:15:05,029 --> 00:15:09,199 Zuerst mal, "von acht Teams ausgewählt zu werden" … 191 00:15:10,743 --> 00:15:13,621 Ich hatte noch nie so ein großes Ziel. 192 00:15:15,164 --> 00:15:17,541 Er schrieb das in der neunten Klasse? 193 00:15:19,835 --> 00:15:24,715 Ich bezweifle, dass andere Spieler der Liga sich so einen Plan ausdenken könnten. 194 00:15:25,674 --> 00:15:27,885 Er warf ihn raus. 195 00:15:27,968 --> 00:15:31,764 CC Sabathia mit einem kompletten Shutout … 196 00:15:31,847 --> 00:15:35,893 und dies ist sein sechstes komplettes Spiel als New York Yankee... 197 00:15:37,144 --> 00:15:38,270 Das aufzuschreiben 198 00:15:38,354 --> 00:15:42,733 und in der Lage zu sein, diesen Plan auszuführen, ist unglaublich. 199 00:15:42,816 --> 00:15:46,737 Ich las alles, was er aufgeschrieben hatte, Armpflege, Flexibilität, 200 00:15:46,820 --> 00:15:50,491 Stabilität und all diese Dinge, die er aufgeschrieben hat. 201 00:15:50,574 --> 00:15:54,620 Er wird jedes Jahr beim MVP- und Cy Young-Rennen sein, 202 00:15:54,703 --> 00:15:57,414 und definitiv in die Hall of Fame kommen. 203 00:15:59,750 --> 00:16:03,963 Am Anfang hilft es, etwas aufzuschreiben. 204 00:16:04,630 --> 00:16:08,008 Die Leute neigen dazu, das zu vergessen. 205 00:16:08,133 --> 00:16:12,680 Notizen zu schreiben und da hinzukleben, wo du sie sehen kannst, ist einfach, 206 00:16:12,805 --> 00:16:18,769 aber ich denke, es ist effektiv. Wenn man weiterschreibt, 207 00:16:19,353 --> 00:16:24,358 werden die Dinge, die man tun muss, zur zweiten Natur. 208 00:16:25,109 --> 00:16:30,698 Es gibt viele Möglichkeiten. Es geht nicht darum, welche richtig ist. 209 00:16:30,864 --> 00:16:32,992 Es ist nur ein Ansatz. 210 00:16:34,076 --> 00:16:36,161 Ich denke, es lohnt sich. 211 00:16:37,621 --> 00:16:43,127 Was brachte ihn dazu, seinen Traum aufzuzeichnen, 212 00:16:44,003 --> 00:16:47,589 und wie konnte er alles zusammenfügen …? 213 00:16:47,673 --> 00:16:50,676 Kannte er seinen Körper so gut? 214 00:16:50,759 --> 00:16:56,932 Wusste er, dass er so ein Sportler werden würde? 215 00:16:58,767 --> 00:17:04,898 Ich würde gern erfahren, wie er sich so gut vorbereitet hat. 216 00:17:06,066 --> 00:17:08,736 Es fiel mir nur so ein. 217 00:17:08,861 --> 00:17:11,780 Ich habe nicht zu viel nachgedacht. 218 00:17:13,323 --> 00:17:18,454 Es war einfach eine Liste dessen, was mir damals wichtig war. 219 00:17:18,662 --> 00:17:23,250 Ich wählte aus und schrieb auf, was ich für notwendig hielt. 220 00:17:24,043 --> 00:17:27,755 Das war wirklich alles. 221 00:17:30,549 --> 00:17:36,805 Mit sechs schrieb Shohei, dass Baseball sein Lieblingssport wäre. 222 00:17:38,348 --> 00:17:42,853 Sein Traumjob, Baseballspieler zu werden. 223 00:17:42,936 --> 00:17:47,691 Und als Erwachsener wollte er gewöhnlich sein. 224 00:17:50,360 --> 00:17:52,654 TRAINER VON SHOHEI 2013-17 HIDEKI KURIYAMA 225 00:17:52,738 --> 00:17:54,656 Das ist aus der ersten Klasse? 226 00:17:59,620 --> 00:18:01,371 Das überrascht mich wirklich. 227 00:18:01,497 --> 00:18:07,461 Fragen Sie ihn, warum er das schrieb. Ich frage mich, was dahintersteckt. 228 00:18:07,961 --> 00:18:09,797 Die Antwort wüsste ich auch gern. 229 00:18:10,214 --> 00:18:15,677 Hatte er denn schon als Erstklässler das Gefühl, nicht gewöhnlich zu sein? 230 00:18:17,179 --> 00:18:21,683 Es muss etwas gegeben haben, das ihn von anderen abhob. 231 00:18:21,767 --> 00:18:25,354 Was mich beeindruckt, ist, dass er selbst als Erstklässler 232 00:18:26,230 --> 00:18:32,945 ein Verständnis für Demut hat, dass man nicht mit sich angeben sollte. 233 00:18:34,446 --> 00:18:38,617 Das zeigt, er wusste, dass Taten mehr sagen als Worte. 234 00:18:38,784 --> 00:18:43,997 Seine Eltern verdienen noch mehr Anerkennung für das, was sie ihn lehrten. 235 00:18:46,208 --> 00:18:52,589 Als ich das las, sagte ich, das ist nicht normal. 236 00:18:52,673 --> 00:18:55,843 Und er ist sicher nicht irgendwer. 237 00:18:55,926 --> 00:18:57,094 Er ist nicht normal. 238 00:18:57,177 --> 00:19:01,348 Jetzt will ich Shohei wirklich kennenlernen. 239 00:19:03,684 --> 00:19:06,103 Ich war ein ganz normaler Junge. 240 00:19:06,812 --> 00:19:10,566 Etwas größer als der Durchschnitt. 241 00:19:11,733 --> 00:19:16,363 Ich war in der Mittelstufe viel größer als der Durchschnitt. 242 00:19:19,283 --> 00:19:25,664 Mit 18 sollte Shohei in den USA Pitcher werden. 243 00:19:25,747 --> 00:19:32,546 Aber ein Profi-Team in Japan machte ein Angebot, das seine Aufmerksamkeit erregte. 244 00:19:33,046 --> 00:19:39,970 Er konnte beides sein, Pitcher und Schlagmann. 245 00:19:40,554 --> 00:19:45,517 Das hatte es seit Jahrzehnten nicht gegeben. 246 00:19:46,518 --> 00:19:51,023 SHOHEIS AGENT NEZ BALELO 247 00:19:51,106 --> 00:19:55,360 Diese Entscheidung mit 18 248 00:19:55,444 --> 00:19:56,987 fanden nicht viele bedeutsam, 249 00:19:57,070 --> 00:19:59,865 aber ich schon, und Shohei auch. 250 00:19:59,948 --> 00:20:01,783 Das war eine große Entscheidung. 251 00:20:01,867 --> 00:20:07,831 Ich glaube, dass es in der Karriere eines Spielers zwei Wege geben kann. 252 00:20:07,915 --> 00:20:09,208 Wirklich. 253 00:20:09,291 --> 00:20:16,215 Es ist diese Schiebetür, und es ist Tür A oder Tür B. 254 00:20:16,298 --> 00:20:20,385 Sie erlaubten ihm, durch Tür A zu gehen. 255 00:20:20,469 --> 00:20:23,680 Und in der großen Liga anzufangen, und dann sahen wir den Rest. 256 00:20:23,764 --> 00:20:24,848 Er war sehr gut. 257 00:20:26,350 --> 00:20:29,478 Aber wäre es Tür B gewesen, 258 00:20:29,561 --> 00:20:34,942 und er hätte möglicherweise, in den Minor Leagues begonnen, 259 00:20:35,025 --> 00:20:38,278 wissen wir nicht, was daraus hätte werden können. 260 00:20:38,362 --> 00:20:41,698 Sie hätten ihn vielleicht als Pitcher oder Schlagmann abgestempelt. 261 00:20:41,782 --> 00:20:44,493 Wir hätten vielleicht nicht sehen können, 262 00:20:44,576 --> 00:20:50,374 wie sich diese besondere Situation so entwickelt. 263 00:20:52,251 --> 00:20:58,382 Das Angebot, Zwei-Wege-Spieler zu werden, kam zuerst von den Nippon-Ham Fighters. 264 00:20:59,716 --> 00:21:03,804 Ursprünglich wollte ich nach der Oberschule direkt in die USA gehen. 265 00:21:05,097 --> 00:21:08,225 Damals wollten mich außer den Fighters 266 00:21:08,308 --> 00:21:14,481 alle japanischen Teams nur als Pitcher. 267 00:21:14,940 --> 00:21:19,069 Es gab auch Angebote von einigen US-Teams, 268 00:21:19,528 --> 00:21:23,115 aber sie sahen mich auch nur als Pitcher. 269 00:21:23,991 --> 00:21:30,956 Es war sehr klar, dass niemand wirklich an mir als Schlagmann interessiert war. 270 00:21:32,374 --> 00:21:36,586 Also waren die Fighters das einzige Team, das so eine Idee vorschlug. 271 00:21:38,046 --> 00:21:42,009 Ich dachte darüber nach und traf meine Entscheidung. 272 00:21:45,262 --> 00:21:51,601 Am Ende entschied ich mich für diesen Weg in meiner Karriere. 273 00:21:52,185 --> 00:21:57,441 Es ist wichtig, seinen eigenen Stil zu entwickeln. Als ich Shohei zuhörte, 274 00:21:57,733 --> 00:22:02,738 merkte ich, dass er selbstbewusster als Schlagmann war als als Pitcher. 275 00:22:03,155 --> 00:22:08,368 Es scheint, er war sich seiner Entscheidungen von Anfang an bewusst. 276 00:22:11,913 --> 00:22:14,333 In diesem Sinne 277 00:22:15,250 --> 00:22:19,796 schien es, dass er derjenige war, der aus freiem Willen weitermachen wollte, 278 00:22:19,921 --> 00:22:25,844 und die Fighters boten ihm die Umgebung, um seine Herausforderung anzunehmen. 279 00:22:26,136 --> 00:22:28,430 Das ist sehr faszinierend. 280 00:22:29,848 --> 00:22:31,600 Und zu den Zahlen. 281 00:22:32,309 --> 00:22:36,271 Darvish setzt den Pitch im dritten Strike. 282 00:22:36,855 --> 00:22:43,278 Shohei konnte ohne Zustimmung der Fighters nicht zur MLB. 283 00:22:44,071 --> 00:22:47,407 Er sprach sicher seit Jahren darüber. 284 00:22:47,866 --> 00:22:49,242 Hier gibt es 30 Teams, 285 00:22:49,326 --> 00:22:52,120 und alle 30 Teams scouten im Pazifischen Raum. 286 00:22:52,204 --> 00:22:55,415 Es wurde sehr deutlich gemacht, 287 00:22:55,499 --> 00:23:00,629 dass Shohei wirklich in der Major League Baseball spielen wollte. 288 00:23:00,712 --> 00:23:03,757 Und er hatte schon nach der Oberschule den starken Wunsch, 289 00:23:03,840 --> 00:23:07,344 bevor er ein Fighter wurde, dorthin zu kommen. 290 00:23:07,427 --> 00:23:11,932 Hr. Kuriyama hatte ein sehr gutes Verhältnis zu Shohei und der Familie, 291 00:23:12,015 --> 00:23:14,267 und so kamen sie zu der Einigung, 292 00:23:14,351 --> 00:23:17,187 dass Shohei, sobald er meinte, es sei jetzt Zeit, 293 00:23:17,270 --> 00:23:19,689 und er die Chance bekäme, in den USA zu spielen, 294 00:23:19,773 --> 00:23:25,070 dass sie ihm das gewähren und seinen Wunsch respektieren würden. 295 00:23:25,153 --> 00:23:27,948 Und seine Geschichte war großartig. 296 00:23:28,031 --> 00:23:30,242 Niemand will nur als Pitcher aufwachsen. 297 00:23:30,325 --> 00:23:34,246 Wenn man sich Jugendsportarten und High-School-Baseball ansieht, 298 00:23:34,329 --> 00:23:38,834 ist der beste Spieler meist der Shortstop, der Pitcher, der beste Schlagmann, 299 00:23:38,917 --> 00:23:40,335 und all das in einem. 300 00:23:40,419 --> 00:23:42,003 Und wie gesagt, 301 00:23:42,087 --> 00:23:44,005 er ist das Vorbild für die Kinder, 302 00:23:44,089 --> 00:23:47,384 dass sie sich nicht entscheiden müssen 303 00:23:47,467 --> 00:23:52,431 und den Traum verfolgen können, beides, Schlagmann und Pitcher zu sein, 304 00:23:52,514 --> 00:23:54,683 denn so beginnt man das Spiel. 305 00:23:54,766 --> 00:23:58,603 Und das ist unser Traum als Kinder, Homeruns zu schlagen 306 00:23:58,687 --> 00:23:59,771 und Spieler rauszuwerfen. 307 00:23:59,855 --> 00:24:02,441 Und dieser Typ ist beides in einem. 308 00:24:02,524 --> 00:24:06,486 Er lebt den Traum eines jeden Baseballspielers aus. 309 00:24:09,030 --> 00:24:12,951 Das ist auf professioneller Ebene definitiv nicht der Fall. 310 00:24:13,076 --> 00:24:14,911 Bis zur Oberschule ist das möglich. 311 00:24:17,080 --> 00:24:21,626 In der Oberschule spielen sie nicht jeden Tag Spiele wie die Profis. 312 00:24:21,877 --> 00:24:24,754 Vielleicht bei einem Turnier. 313 00:24:25,172 --> 00:24:28,884 Auf Oberschulniveau ist ein Spieler, der jede Position spielen, 314 00:24:29,301 --> 00:24:35,015 werfen und gut schlagen kann, wahrscheinlich der Spielführer. 315 00:24:35,640 --> 00:24:41,980 Sobald man Profi ist, muss man sich entscheiden. 316 00:24:42,522 --> 00:24:46,318 Es ist normal, sich auf eines zu konzentrieren. 317 00:24:46,902 --> 00:24:52,199 Der Hauptgrund war, dass ich beides ausprobieren sollte. 318 00:24:52,282 --> 00:24:55,035 Daran hatte ich nicht gedacht. 319 00:24:56,244 --> 00:25:00,957 Bis dahin gab es kein Team, das mich als Schlagmann in Betracht zog. 320 00:25:01,208 --> 00:25:04,836 Als Kuriyama-san vorschlug, 321 00:25:05,128 --> 00:25:10,967 dass ich beides ausprobiere, dachte ich: "Ich könnte es versuchen." 322 00:25:11,218 --> 00:25:14,763 Und so begann das Gespräch. 323 00:25:16,223 --> 00:25:22,479 Hätte er eine Position gewählt, hätte er in den USA früher Erfolg gehabt. 324 00:25:22,604 --> 00:25:24,856 Aber da er beides machte, 325 00:25:26,942 --> 00:25:30,320 war die Frage, wie weit er gehen konnte. 326 00:25:31,488 --> 00:25:35,659 Ich wollte, dass er in beidem gut war, auf einem Niveau, 327 00:25:35,951 --> 00:25:38,620 auf dem er in der MLB mithalten konnte. 328 00:25:38,703 --> 00:25:43,625 Er hatte das Potenzial, und ich war entschlossen, ihn so weit zu bringen. 329 00:25:45,919 --> 00:25:48,213 Ich frage mich manchmal … 330 00:25:50,298 --> 00:25:56,012 War er wirklich davon überzeugt, dass ich ein Zwei-Wege-Spieler werden könnte? 331 00:25:56,513 --> 00:26:02,227 Ich würde gern die Wahrheit darüber wissen, was er damals dachte. 332 00:26:02,644 --> 00:26:09,609 Ich sehe ihn als einen der wenigen Menschen, die an mich glaubten, 333 00:26:10,277 --> 00:26:13,905 aber sah er es als ein zu 100 % erreichbares Ziel? 334 00:26:14,072 --> 00:26:15,782 Oder vielleicht wollte das Team 335 00:26:16,074 --> 00:26:21,997 zu der Zeit Dinge ausprobieren und das Ergebnis sehen. 336 00:26:22,789 --> 00:26:29,546 {\an8}Als ich der MLB beitrat, sagten mir einige Mitglieder des Clubs: 337 00:26:30,213 --> 00:26:33,508 {\an8}"Wir hätten nie gedacht, dass du es schaffst." 338 00:26:34,009 --> 00:26:39,264 {\an8}Das verstehe ich total. Vielleicht war es auch für Kuriyama-san 339 00:26:39,681 --> 00:26:45,020 nur eine Strategie, um mich von ihrem Team rekrutieren zu lassen. 340 00:26:45,228 --> 00:26:48,648 Wenn ich nicht beides schaffte, könnte ich mich für eins entscheiden. 341 00:26:49,024 --> 00:26:53,653 Ich wusste, dass das damals die Erwartungen an mich waren, 342 00:26:54,863 --> 00:27:00,952 aber ich war bereit, auf meine Entschlossenheit zu setzen. 343 00:27:01,494 --> 00:27:05,373 Da frage ich mich natürlich, was Kuriyama-san damals 344 00:27:06,541 --> 00:27:09,336 wirklich vorhatte. 345 00:27:10,128 --> 00:27:14,132 Wie viel Vertrauen hatte er in mein Potenzial? 346 00:27:17,594 --> 00:27:23,266 Aus Sicht der Fighters war es eine Win-win-Situation. 347 00:27:23,475 --> 00:27:27,896 Jedes Ergebnis war ein Erfolg für sie. 348 00:27:28,021 --> 00:27:32,609 Wenn ich als Schlagmann versagte, könnten sie mich als Pitcher benutzen. 349 00:27:33,151 --> 00:27:38,490 War ich erst mal gedraftet, war ich den Entscheidungen des Teams ausgeliefert. 350 00:27:39,616 --> 00:27:43,328 Daher dachte ich, ich sollte das Risiko eingehen. 351 00:27:44,287 --> 00:27:46,581 Ich dachte, ich könnte es schaffen. 352 00:27:46,956 --> 00:27:50,919 Ich war froh, dass ich es beweisen konnte. 353 00:27:58,760 --> 00:28:01,888 Ich war mir sicher, dass er es schafft. 354 00:28:01,971 --> 00:28:04,808 Shohei als Schlagmann und Pitcher. 355 00:28:04,933 --> 00:28:09,437 Ich zweifelte nicht daran, dass er in beiden Aspekten in Japan am besten war. 356 00:28:10,021 --> 00:28:12,273 Das war eine Seite meiner Absicht. 357 00:28:12,774 --> 00:28:16,569 Hr. Yoshimura, damals Manager der Fighters, und ich 358 00:28:17,153 --> 00:28:20,198 unterhielten uns lange und kamen zu einem Schluss: 359 00:28:20,323 --> 00:28:21,574 Wir hatten fünf Jahre. 360 00:28:21,950 --> 00:28:25,161 Schaffte Shohei es in fünf Jahren nicht zur MLB, 361 00:28:25,620 --> 00:28:28,790 dann hatten wir und nicht er versagt, so viel Talent hatte er. 362 00:28:29,040 --> 00:28:31,501 So gingen wir es an. 363 00:28:34,754 --> 00:28:37,465 {\an8}PRESSEKONFERENZ 2012 NIPPON HAM-FIGHTERS 364 00:28:37,549 --> 00:28:41,386 Mein Traum war es, es in der MLB zu schaffen. 365 00:28:42,721 --> 00:28:45,348 Dieses Ziel änderte sich nicht, 366 00:28:46,808 --> 00:28:53,732 aber ich hatte noch einen Traum: ein erfolgreicher Zwei-Wege-Spieler zu werden. 367 00:28:55,275 --> 00:29:01,823 Ich wollte als Zwei-Wege-Spieler auf der Weltbühne Erfolg haben. 368 00:29:09,622 --> 00:29:13,084 Darvish-san verließ die Fighters, bevor ich dazukam. 369 00:29:13,793 --> 00:29:18,214 Also erbte ich sein Trikot Nummer 11. 370 00:29:18,882 --> 00:29:22,051 - Es gab zunächst Spannungen. - Ja. 371 00:29:22,802 --> 00:29:27,974 Manche dachten, es sei zu früh, um die Nummer 11 weiterzugeben. 372 00:29:28,141 --> 00:29:31,019 Es ist eine besondere Nummer für das Team 373 00:29:31,102 --> 00:29:35,732 und für Darvish-san. Es war eine Ehre, sie zu tragen. 374 00:29:37,567 --> 00:29:40,820 Sie war anders als jede andere Nummer. 375 00:29:41,988 --> 00:29:44,949 Ja, es gab ein paar Probleme. 376 00:29:45,658 --> 00:29:50,497 Ich wusste, dass die Scouts und das Team Shohei recherchiert hatten, 377 00:29:51,164 --> 00:29:54,375 und es zeigte, wie hoch ihre Erwartungen waren. 378 00:29:54,959 --> 00:29:57,545 Nummer 11 gehört mir zunächst nicht. 379 00:29:57,629 --> 00:30:01,508 Es war nur die Nummer, unter der ich warf. 380 00:30:01,716 --> 00:30:05,178 Manche sagten: "Shohei hat es noch nicht verdient." 381 00:30:05,345 --> 00:30:07,931 Aber so habe ich das nie gesehen. 382 00:30:08,431 --> 00:30:09,432 Vielmehr wusste ich, 383 00:30:09,766 --> 00:30:15,730 dass das Team die Nummer wertschätzte, und als sie sie ihm so schnell gaben, 384 00:30:15,897 --> 00:30:21,694 freute ich mich sehr darauf, zu sehen, was für ein außergewöhnlicher Spieler er war. 385 00:30:23,530 --> 00:30:25,156 NEW YORK 386 00:30:25,240 --> 00:30:26,950 Dass er in der Lage war, 387 00:30:27,033 --> 00:30:30,537 die ersten Jahre in Japan als Schlagmann und Pitcher zu spielen, 388 00:30:30,620 --> 00:30:32,789 um vorbereitet zu sein, hierherzukommen. 389 00:30:32,872 --> 00:30:35,458 mit dem Selbstvertrauen und der Routine, 390 00:30:35,542 --> 00:30:36,751 zu wissen, was er tut, 391 00:30:36,835 --> 00:30:39,462 um beides auf hohem Niveau tun zu können. 392 00:30:39,546 --> 00:30:42,006 Ich finde, es war perfekt, 393 00:30:42,090 --> 00:30:45,510 dass er nicht mit 18 direkt nach der Oberschule zu uns kam, 394 00:30:45,593 --> 00:30:49,722 und sich die richtige Routine aneignen konnte, 395 00:30:49,806 --> 00:30:52,392 um hierherzukommen und alle zu beeindrucken. 396 00:30:54,644 --> 00:30:59,899 Die Leute wissen, wie schwer es ist, Profispieler zu werden, 397 00:31:00,066 --> 00:31:03,945 aber Shohei muss dafür doppelt so hart trainieren. 398 00:31:04,571 --> 00:31:06,406 Sein Können war nicht das Problem. 399 00:31:06,489 --> 00:31:08,992 Sein Körper wäre an seine Grenzen gekommen. 400 00:31:09,117 --> 00:31:13,329 Ich musste die beiden ausbalancieren. 401 00:31:13,413 --> 00:31:15,915 Das war einer der wichtigsten Punkte. 402 00:31:16,124 --> 00:31:18,585 Ich habe Shohei nie gesagt, was er tun sollte. 403 00:31:18,668 --> 00:31:22,630 Er strebte immer weiter nach vorn, und ich war einfach für ihn da, 404 00:31:22,839 --> 00:31:26,718 sorgte dafür, dass er weiterkam. 405 00:31:27,594 --> 00:31:30,889 Er machte sein Ding. Meine Aufgabe war, ihn zu unterstützen. 406 00:31:31,055 --> 00:31:35,894 Was er erreichen wollte, war nichts, was man lehren kann. 407 00:31:43,985 --> 00:31:48,281 165 km/h, ein neuer Rekord! 408 00:32:02,879 --> 00:32:08,426 Bei den Nippon-Ham Fighters brach Shohei die Grenzen und Rekorde, 409 00:32:08,509 --> 00:32:13,890 in der Hoffnung, eines Tages in die Major League zu kommen. 410 00:32:20,730 --> 00:32:25,526 Er muss sehr selbstbewusst gewesen sein. 411 00:32:26,110 --> 00:32:27,320 Normalerweise 412 00:32:27,946 --> 00:32:29,781 weiß man nicht, was passieren wird. 413 00:32:29,864 --> 00:32:31,366 Man ist nicht selbstbewusst. 414 00:32:31,783 --> 00:32:34,744 Man kann davon träumen und seinen Traum verfolgen. 415 00:32:35,453 --> 00:32:37,747 Aber Shohei war wohl einzigartig, 416 00:32:38,581 --> 00:32:42,168 wenn er darüber nachdachte, was er tun wollte, 417 00:32:42,251 --> 00:32:44,045 denn manchmal wollen wir etwas. 418 00:32:44,128 --> 00:32:45,546 Ja, wir wollen es, 419 00:32:45,964 --> 00:32:47,548 aber bekommen es nicht immer. 420 00:32:52,470 --> 00:32:58,101 Vielleicht dachte er, er hätte es drauf. Er dachte, er könnte es schaffen. 421 00:32:59,727 --> 00:33:05,274 Aber ihn trieb wohl mehr der Gedanke an, das zu tun, was noch niemand getan hatte. 422 00:33:05,608 --> 00:33:09,445 Das wäre zumindest bei mir so gewesen. 423 00:33:10,863 --> 00:33:13,741 Man weiß es nie, bis man es versucht. 424 00:33:14,784 --> 00:33:17,578 Etwas zu tun, was noch niemand getan hat … 425 00:33:17,829 --> 00:33:21,874 Vor 100 Jahren haben die Spieler vielleicht beides gemacht. 426 00:33:22,500 --> 00:33:25,920 Aber in der heutigen Wettkampfwelt 427 00:33:26,045 --> 00:33:29,924 etwas zu versuchen und zu erreichen, was noch nie gemacht wurde? 428 00:33:30,883 --> 00:33:36,180 Allein die Herausforderung muss der größte Antrieb für ihn gewesen sein. 429 00:33:36,764 --> 00:33:40,018 Selbst wenn man scheitert, lohnt es sich. 430 00:33:41,644 --> 00:33:46,232 Nach fünf, sechs oder sieben Jahren war er sicher körperlich bereit, 431 00:33:46,357 --> 00:33:49,360 diese schwere Herausforderung zu meistern. 432 00:33:49,694 --> 00:33:54,115 Während er sich aufbaute, durfte er es nicht übertreiben. 433 00:33:54,240 --> 00:33:59,287 Das war eine wichtige Regel für mich, aber Shohei wehrte sich manchmal. 434 00:33:59,412 --> 00:34:03,458 Er bestand darauf zu spielen, besonders bei wichtigen Spielen. 435 00:34:03,666 --> 00:34:06,419 Wir haben uns oft gemailt. 436 00:34:06,586 --> 00:34:10,882 Aber es war meine Aufgabe, ihn aufzuhalten, wenn nötig. 437 00:34:11,591 --> 00:34:13,634 Um in der MLB Erfolg zu haben, 438 00:34:14,093 --> 00:34:17,096 brauchte er eine solide Basis in Japan. 439 00:34:17,221 --> 00:34:20,224 Ich glaube, das war für ihn der kürzeste Weg. 440 00:34:20,433 --> 00:34:25,521 Ich war sicher, Shohei würde es verstehen, und das tat er. 441 00:34:27,148 --> 00:34:31,569 Aber egal, ob mein Ansatz Erfolg hatte oder nicht, 442 00:34:31,903 --> 00:34:36,032 wir wissen es erst, wenn Shohei aufhört, Baseball zu spielen. 443 00:34:36,115 --> 00:34:41,204 Ich weiß ehrlich nicht, welcher Weg der richtige ist. 444 00:34:41,329 --> 00:34:47,043 Ich glaube, direkt in die USA zu gehen, sollte eine machbare Option sein. 445 00:34:47,168 --> 00:34:50,588 Ich weiß nicht, was besser ist. 446 00:34:51,005 --> 00:34:54,175 Für mich ging es nicht darum, in Japan zu bleiben, 447 00:34:54,509 --> 00:34:58,888 sondern um die Chance, ein Zwei-Wege-Spieler zu sein. 448 00:35:01,641 --> 00:35:05,228 TRAINER VON SHOHEI VON 2021-22 JOE MADDON 449 00:35:05,311 --> 00:35:07,146 Ich bin nicht er. 450 00:35:07,230 --> 00:35:09,148 Er ist der Erste, der das getan hat. 451 00:35:09,232 --> 00:35:12,652 Ich wollte die Cubs überzeugen, es in der National League zu tun, 452 00:35:12,735 --> 00:35:16,489 dass er sowohl werfen als auch im Außenfeld spielen kann, 453 00:35:16,572 --> 00:35:18,574 was nötig gewesen wäre, um das zu tun. 454 00:35:18,908 --> 00:35:22,995 Viele Leute waren einfach skeptisch. Ich weiß nicht. 455 00:35:23,079 --> 00:35:25,498 Er war aus einem bestimmten Grund hier. 456 00:35:25,581 --> 00:35:27,458 Alle, mit denen ich sprach, meinten, 457 00:35:27,542 --> 00:35:30,378 er sei einer der besten, die sie je gesehen hatten. 458 00:35:30,461 --> 00:35:32,880 Als Trainer der Cubs zu der Zeit 459 00:35:32,964 --> 00:35:36,342 war mein Bewertungsprozess, wie wir sie dazu bringen, 460 00:35:36,425 --> 00:35:38,719 in der National League beides zu machen. 461 00:35:38,803 --> 00:35:40,805 Darum unterschrieb er. Das macht er. 462 00:35:40,888 --> 00:35:44,600 Und er konnte werfen und schlagen. 463 00:35:44,684 --> 00:35:46,227 Alle schreckten davor zurück. 464 00:35:46,310 --> 00:35:49,105 Ganz ehrlich, ich habe es nicht verstanden. 465 00:35:49,689 --> 00:35:55,111 Alle waren bereit, zumindest die Idee in Betracht zu ziehen. 466 00:35:55,862 --> 00:35:57,780 Es ist für ihn ja nicht das erste Mal. 467 00:35:57,864 --> 00:35:58,948 SHOHEIS AGENT NEZ BALELO 468 00:35:59,031 --> 00:36:01,617 Er war in Japan mit beidem erfolgreich. 469 00:36:01,701 --> 00:36:06,747 Wenn man etwas wirklich erreichen will, 470 00:36:07,748 --> 00:36:12,128 gibt es immer Kritik, der man sich stellen muss. 471 00:36:12,670 --> 00:36:18,134 Es gibt immer ein Hindernis, das man überwinden muss. 472 00:36:19,427 --> 00:36:24,765 Ich kenne mich besser als jeder andere, 473 00:36:25,683 --> 00:36:30,229 und niemand weiß besser als ich, was ich anstrebe. 474 00:36:30,813 --> 00:36:35,943 Ich glaube, ich kann erst am Ende meiner Karriere darüber nachdenken, 475 00:36:36,694 --> 00:36:42,200 wofür ich mich engagiert habe, nachdem ich als Spieler alles gegeben habe. 476 00:36:43,201 --> 00:36:45,828 Soweit ich Shohei kenne, 477 00:36:47,371 --> 00:36:53,044 war er schon immer sehr selbstsicher, seit er sehr jung war. 478 00:36:53,169 --> 00:36:59,175 Ich weiß, dass er sich nicht leicht abschrecken lässt. 479 00:37:00,885 --> 00:37:02,929 TRAINER VON SHOHEI 2018 MIKE SCIOSCIA 480 00:37:03,012 --> 00:37:08,684 Er hatte die Fähigkeit, und wir wollten, dass er es als Zwei-Wege-Spieler probiert. 481 00:37:08,768 --> 00:37:11,312 Das war Shohei wichtig. 482 00:37:13,105 --> 00:37:19,237 Am wichtigsten war, wie ernst es ihnen war, dass ich beide Positionen spiele. 483 00:37:20,613 --> 00:37:25,785 Angesichts der begrenzten Zeit und der wenigen Treffen 484 00:37:25,952 --> 00:37:30,623 war es nicht wirklich möglich, ihre Absichten einzuschätzen. 485 00:37:30,915 --> 00:37:35,586 Aber am Ende habe ich mit ein paar Teams gesprochen und mich entschieden. 486 00:37:36,712 --> 00:37:38,089 Wie hat Shohei … 487 00:37:38,881 --> 00:37:40,424 Wie hat er sich entschieden? 488 00:37:40,508 --> 00:37:41,884 Warum wählte er die Angels? 489 00:37:41,968 --> 00:37:43,636 Ich weiß nicht. Fragen Sie ihn. 490 00:37:43,719 --> 00:37:44,762 FIGHTERS 2005 - 2011 MLB AB 2012 491 00:37:44,845 --> 00:37:50,559 Ich dachte, er wählt entweder die Rangers oder die Padres, 492 00:37:50,643 --> 00:37:54,605 aber er überraschte alle und unterschrieb bei den Angels. 493 00:37:54,730 --> 00:37:57,525 Ich habe seine Gründe nie erfahren. 494 00:37:58,484 --> 00:38:02,321 Sprechen Sie mit Shohei. Er hat die Antwort. 495 00:38:02,405 --> 00:38:06,951 Bei unseren Treffen mit Shohei und Nez 496 00:38:07,034 --> 00:38:10,955 waren wir sehr offen, sehr ehrlich, was Shohei anging, 497 00:38:11,038 --> 00:38:13,749 wir waren sicher, dass er ein Zwei-Wege-Spieler ist. 498 00:38:13,833 --> 00:38:16,836 Ich weiß nicht, ob andere Teams das dachten. 499 00:38:16,919 --> 00:38:18,004 Kann ich nicht sagen. 500 00:38:18,796 --> 00:38:23,301 Um ehrlich zu sein, bin ich meinem Bauchgefühl gefolgt. 501 00:38:23,384 --> 00:38:25,553 Als ich meine Oberschule wählte, 502 00:38:26,637 --> 00:38:29,849 als ich mit 18 beschloss, es bei der MLB zu versuchen, 503 00:38:30,099 --> 00:38:35,563 und als ich bei den Fighters landete, der Entscheidungsprozess war gleich. 504 00:38:36,063 --> 00:38:39,025 Am Ende verlasse ich mich auf meine Intuition. 505 00:38:40,401 --> 00:38:45,823 Das mag willkürlich klingen, ist es aber nicht. 506 00:38:47,199 --> 00:38:51,162 Wenn ich zum Beispiel drei Optionen habe, 507 00:38:52,538 --> 00:38:54,373 sehe ich mir alle drei an, 508 00:38:54,999 --> 00:39:00,296 und untersuche jeden Aspekt, damit ich wirklich verstehe, was mir gegeben wird. 509 00:39:00,504 --> 00:39:02,006 Aber letzten Endes 510 00:39:02,506 --> 00:39:05,968 entscheide ich mich nach Gefühl. So funktioniert das. 511 00:39:06,719 --> 00:39:10,931 Es ist etwas schwer zu erklären. 512 00:39:11,015 --> 00:39:13,726 Es ist ähnlich wie deine Schlaghaltung. 513 00:39:15,102 --> 00:39:19,357 Es geht darum, zu wählen, was zur Vision deines zukünftigen Selbst passt. 514 00:39:19,440 --> 00:39:23,361 Wenn man überlegt, was die beste Entscheidung 515 00:39:23,486 --> 00:39:27,156 für mich und die Menschen um mich herum ist, 516 00:39:27,698 --> 00:39:32,661 schienen die Angels am meisten hervorzustechen, das ist der Hauptgrund. 517 00:39:33,245 --> 00:39:37,375 Natürlich gab es dazu Treffen, 518 00:39:38,292 --> 00:39:40,878 ich sprach mit Leuten aus verschiedenen Teams. 519 00:39:41,337 --> 00:39:44,340 Ich glaube, meine Intuition basierte 520 00:39:45,800 --> 00:39:52,473 auf all den Treffen und Gesprächen, die ich vor meiner Entscheidung hatte. 521 00:39:52,807 --> 00:39:57,645 Das führte zu meiner Entscheidung, die Angels zu nehmen. 522 00:39:58,270 --> 00:40:00,064 Sein Bauchgefühl? 523 00:40:01,607 --> 00:40:04,860 Ich hatte einen spezifischeren Grund erwartet, 524 00:40:05,945 --> 00:40:10,282 obwohl es nicht schlecht klingt, auf dein Bauchgefühl zu hören. 525 00:40:10,783 --> 00:40:15,413 Es ist dein Leben. Sich auf die Intuition zu verlassen, könnte das Beste sein. 526 00:40:15,996 --> 00:40:19,208 Shohei wurde das schon gefragt, 527 00:40:19,291 --> 00:40:22,336 und seine Antwort ist: "Ich habe es gespürt. 528 00:40:22,420 --> 00:40:24,672 Ich dachte, das ist richtig für mich." 529 00:40:24,755 --> 00:40:26,382 Und er fühlte sich wohl. 530 00:40:27,675 --> 00:40:28,843 Gute Leute. 531 00:40:29,677 --> 00:40:33,389 Gute Lage. Vielleicht die richtige Division. 532 00:40:33,472 --> 00:40:35,182 Es gibt alles Mögliche. 533 00:40:35,266 --> 00:40:39,437 Aber letztendlich war er bereit, an der Ostküste zu spielen. 534 00:40:39,520 --> 00:40:41,897 Er war bereit, in der Landesmitte zu spielen. 535 00:40:41,981 --> 00:40:44,150 Er war bereit, an der Westküste zu spielen. 536 00:40:44,608 --> 00:40:49,113 Und ich kann ehrlich sagen, dass er das war, 537 00:40:49,196 --> 00:40:53,451 denn wenn man an die Teams denkt, auf die er es eingrenzte … 538 00:40:55,369 --> 00:40:59,373 Eine Hälfte waren NL-Teams und die andere Hälfte AL-Teams. 539 00:41:00,332 --> 00:41:04,503 Es gab mehr auf der NL- als auf der AL-Seite, glaube ich. 540 00:41:04,587 --> 00:41:05,963 Also … 541 00:41:07,047 --> 00:41:08,966 Und das war vor der DH-Regel. 542 00:41:09,675 --> 00:41:14,847 Ein NL-Team, das Shohei haben wollte, sah ihn als Ersatzschlagmann 543 00:41:14,930 --> 00:41:17,183 und ließ ihn schlagen, während er warf. 544 00:41:17,683 --> 00:41:19,268 Er war daher eingeschränkt, 545 00:41:19,351 --> 00:41:21,562 außer er ging mit dem Handschuh ins Outfield 546 00:41:21,645 --> 00:41:24,106 oder zur First Base. 547 00:41:24,190 --> 00:41:27,776 Das musste ein NL-Team etwas jonglieren, 548 00:41:27,860 --> 00:41:31,030 in dem Wissen, dass wohl die DH-Regel kommen würde. 549 00:41:31,822 --> 00:41:33,073 Und so war es dann auch. 550 00:41:34,783 --> 00:41:36,535 Ab nächstem Jahr … 551 00:41:37,453 --> 00:41:41,373 Ich möchte offiziell verkünden, 552 00:41:42,249 --> 00:41:47,296 dass ich vorhabe, in die USA zu gehen und dort mein Bestes zu geben. 553 00:41:50,633 --> 00:41:53,802 Nach fünf Jahren in Japan 554 00:41:53,886 --> 00:41:58,224 beschloss Shohei endlich, in die USA zu kommen. 555 00:41:59,433 --> 00:42:03,062 Er wählte die Los Angeles Angels. 556 00:42:23,499 --> 00:42:27,711 Vielen Dank. Und willkommen, Shohei. 557 00:42:27,795 --> 00:42:28,796 Danke. 558 00:42:39,181 --> 00:42:41,350 Hi. Ich heiße Shohei Ohtani. 559 00:42:45,020 --> 00:42:46,438 Er ist 23 Jahre alt, 560 00:42:46,981 --> 00:42:48,274 kann sich weiterentwickeln, 561 00:42:48,357 --> 00:42:51,652 sowohl körperlich als auch mental, 562 00:42:51,735 --> 00:42:53,696 und beim Baseball … 563 00:42:54,280 --> 00:42:58,867 Sein erstes Frühjahrstraining 2018 war echt hart für ihn. 564 00:42:59,326 --> 00:43:03,581 Was er tut, ist sehr schwierig und fordernd. 565 00:43:03,664 --> 00:43:06,500 Aber Shohei sagte: 566 00:43:06,584 --> 00:43:08,252 "Ich werde das durchziehen." 567 00:43:08,335 --> 00:43:09,378 Und das tat er. 568 00:43:10,379 --> 00:43:15,551 Das Frühjahrstraining war katastrophal. Meine Ergebnisse waren schrecklich. 569 00:43:16,760 --> 00:43:20,973 Aber ich hatte mich ja darauf eingelassen. 570 00:43:21,056 --> 00:43:23,809 Für einen Profi-Baseballspieler ist die Zeit begrenzt. 571 00:43:25,477 --> 00:43:29,273 Wenn ich bis 50 spiele, wäre das ein Wunder an sich. 572 00:43:30,065 --> 00:43:36,655 Ich will meine Zeit nutzen und an meine Grenzen gehen. 573 00:43:36,780 --> 00:43:39,575 Man könnte sagen, es ist eine Art Hobby. 574 00:43:39,658 --> 00:43:43,829 Während ich mit dem Schlagen kämpfte, war ich auch aufgeregt 575 00:43:43,912 --> 00:43:46,373 und strebte danach, Ergebnisse zu erzielen. 576 00:43:46,540 --> 00:43:49,335 Ich hatte nicht erwartet, sofort gut zu sein. 577 00:43:49,918 --> 00:43:55,549 Das gilt für die Schulzeit und als ich anfing, professionell zu spielen. 578 00:43:55,674 --> 00:44:01,889 Es lief von Anfang an fast nie gut, aber es war meine Entscheidung, dabei zu sein. 579 00:44:02,848 --> 00:44:08,395 Die Aufregung, meinem Traum zu folgen, überwiegt die schwierigen Zeiten. 580 00:44:09,813 --> 00:44:12,066 Es ist schwer, in der MLB zu spielen. 581 00:44:12,149 --> 00:44:14,234 Dazu noch ein fremdes Land, 582 00:44:14,318 --> 00:44:15,319 eine fremde Sprache, 583 00:44:15,402 --> 00:44:17,529 und man versucht, das alles zu steuern. 584 00:44:17,613 --> 00:44:19,114 Das muss man ihnen lassen. 585 00:44:19,198 --> 00:44:20,240 Die aus der Dom Rep, 586 00:44:20,324 --> 00:44:23,202 die Jungs aus asiatischen Ländern, die herkommen 587 00:44:23,285 --> 00:44:26,372 und auf hohem Niveau in einem fremden Land auftreten können, 588 00:44:26,455 --> 00:44:27,581 ohne Sprachkenntnisse, 589 00:44:27,665 --> 00:44:30,918 und ohne die Dinge in den ersten Jahren wirklich zu verstehen. 590 00:44:31,001 --> 00:44:34,088 Sogar meine Umstellung von Vallejo, Kalifornien, 591 00:44:34,171 --> 00:44:36,131 auf diese großen Bühnen, 592 00:44:36,215 --> 00:44:38,050 Cleveland, Milwaukee oder New York. 593 00:44:38,133 --> 00:44:40,219 Es ist eine schwere Umstellung. 594 00:44:40,302 --> 00:44:42,805 Es ist schwer, sich daran zu gewöhnen. 595 00:44:42,888 --> 00:44:45,474 Und wir als Teamkollegen müssen Mitgefühl haben 596 00:44:45,557 --> 00:44:47,518 und verstehen, was sie durchmachen, 597 00:44:47,601 --> 00:44:51,647 und versuchen, so viel wie möglich zu helfen, damit unser Team gewinnt. 598 00:44:52,815 --> 00:44:57,444 Wenn man aus einer ganz anderen Kultur kommt, einer ganz anderen Liga, 599 00:44:57,528 --> 00:44:58,654 und rüberkommen muss, 600 00:44:58,737 --> 00:45:00,239 ist das beängstigend. 601 00:45:00,322 --> 00:45:03,325 Die Frage ist immer: "Kann ich das schaffen?" 602 00:45:03,409 --> 00:45:04,952 Egal, wie talentiert man ist. 603 00:45:05,035 --> 00:45:06,537 Er ist noch nicht aufgestellt. 604 00:45:06,620 --> 00:45:08,455 Es war ein Minor-League-Vertrag, 605 00:45:08,539 --> 00:45:11,041 weil er früh aus Japan kam, 606 00:45:11,125 --> 00:45:16,296 also hätten sie ihn zur Triple-A schicken können, um sich zu finden. 607 00:45:16,380 --> 00:45:21,510 Ich fühlte mich im Frühjahrstraining, als wäre ich festgefahren. 608 00:45:22,094 --> 00:45:23,429 Wie soll ich das sagen … 609 00:45:24,221 --> 00:45:29,977 Ich bin nicht der Typ, der gern andere um Hilfe bittet. 610 00:45:30,728 --> 00:45:34,690 Es gab Momente im Camp, da fühlte ich mich hoffnungslos. 611 00:45:34,773 --> 00:45:39,278 Aber letztendlich vertraute ich mir und dem, was ich immer tat. 612 00:45:39,445 --> 00:45:41,697 Es war noch das Frühjahrstraining, 613 00:45:41,780 --> 00:45:46,160 Ich hatte genug Zeit und konnte Änderungen vornehmen. 614 00:45:46,285 --> 00:45:50,581 Ich änderte meinen Schlag und optimierte vieles. 615 00:45:51,206 --> 00:45:54,084 Darum bin ich so weit gekommen. 616 00:45:54,835 --> 00:45:56,628 Viele zweifelten an ihm. 617 00:45:56,712 --> 00:45:58,756 Viele Medien. Viele Leute. 618 00:45:58,839 --> 00:46:03,343 Leute aus der Branche, die sagten: "Moment, er schafft das nicht." 619 00:46:03,427 --> 00:46:08,182 Beim ersten Take und ersten Blick auf ihn beim Frühjahrstraining 2018, 620 00:46:08,265 --> 00:46:11,643 als er die erste Chance hatte, in Oakland anzufangen, 621 00:46:12,227 --> 00:46:13,937 sahen wir Shohei Ohtani. 622 00:46:22,237 --> 00:46:26,492 Jetzt eins, zwei. Schlag und daneben. Semien geht zu Boden, einer geht zu Boden. 623 00:46:27,868 --> 00:46:30,412 So gut war das. Xavi ist sicher beeindruckt. 624 00:46:30,496 --> 00:46:34,625 Ohtani geht nach dem ersten Wurf, den er als Major League Spieler macht 625 00:46:34,708 --> 00:46:37,044 und landet einen Base Hit. 626 00:46:37,127 --> 00:46:38,754 Shohei Ohtani wird also nicht … 627 00:46:38,837 --> 00:46:41,715 Wir hätten vielleicht nicht diese Möglichkeit gehabt, 628 00:46:41,799 --> 00:46:45,677 wenn er bei einer anderen Organisation gewesen wäre, die gesagt hätte: 629 00:46:45,761 --> 00:46:48,555 "Wisst ihr was, er braucht etwas mehr Reife." 630 00:46:49,056 --> 00:46:50,390 Der Rest ist Geschichte. 631 00:47:07,491 --> 00:47:09,993 Kommt er zu den New York Yankees, nach Tampa, 632 00:47:10,077 --> 00:47:13,288 und er hat beim ersten Frühjahrstraining Probleme als Schlagmann, 633 00:47:13,372 --> 00:47:16,625 schicken die ihn auf den Hügel: "Hey, du bist nur ein Pitcher. 634 00:47:16,708 --> 00:47:18,544 Mit dem Schläger klappt es nicht, 635 00:47:18,627 --> 00:47:20,462 wir behalten dich auf dem Hügel." 636 00:47:20,546 --> 00:47:25,425 Dass er nach Anaheim geht und nicht so viel Medienpräsenz hat 637 00:47:25,509 --> 00:47:29,596 und dass er in der Lage ist, seinen Schlag zu üben, 638 00:47:29,680 --> 00:47:31,306 den Tritt mit dem Bein weglässt 639 00:47:31,390 --> 00:47:33,934 und einfach nur mit der Ferse anfängt, 640 00:47:34,017 --> 00:47:35,811 ein kleines Klopfen mit der Ferse … 641 00:47:35,894 --> 00:47:37,354 Das hat sicher sehr geholfen. 642 00:47:37,437 --> 00:47:41,567 Und dass er sich entwickelt und zu dem wird, was er geworden ist, 643 00:47:41,650 --> 00:47:42,693 nämlich, wie ich finde, 644 00:47:42,776 --> 00:47:45,153 einer der besten Baseballspieler aller Zeiten. 645 00:47:45,237 --> 00:47:48,282 Diese Entscheidungen haben ihn auf diesen Kurs gebracht. 646 00:47:53,203 --> 00:47:55,289 Wir haben sein Talent gesehen. 647 00:47:55,372 --> 00:47:58,125 Er brauchte keine große Veränderung. 648 00:47:58,208 --> 00:48:01,712 Wir wollten ihm nicht zu viel zumuten, 649 00:48:01,795 --> 00:48:03,380 bis er sich wohlfühlte. 650 00:48:03,463 --> 00:48:07,009 Shohei entwickelte sich so, wie man das von jungen Spielern erwartet. 651 00:48:07,092 --> 00:48:09,386 Er hat sich nicht nur so entwickelt. 652 00:48:09,469 --> 00:48:12,514 Er hat sich weiterentwickelt und wird weiter wachsen. 653 00:48:13,098 --> 00:48:17,853 Wir haben eine tolle Beziehung aufgebaut. 654 00:48:17,936 --> 00:48:24,735 Wir arbeiten gern zusammen. Ich habe mich richtig entschieden. 655 00:48:25,360 --> 00:48:31,533 Da bin ich sehr erleichtert. Ich habe Shohei ständig gesagt, 656 00:48:31,950 --> 00:48:37,247 selbst als er in die USA ging: "Es kommt darauf an, was Shohei entscheidet." 657 00:48:37,539 --> 00:48:42,461 Wofür du dich auch entscheidest, die Baseballgötter werden dich unterstützen. 658 00:48:43,253 --> 00:48:47,507 Ich sagte ihm, er solle sich nicht auf das einlassen, was andere ihm sagen. 659 00:48:48,175 --> 00:48:53,096 Zu sehen, dass er eigene Entscheidungen trifft und auf sich vertraut, 660 00:48:53,889 --> 00:48:56,975 freut mich wirklich. 661 00:48:58,018 --> 00:49:04,024 Es ist leicht für Leute, das zu sehen und vielleicht … 662 00:49:06,652 --> 00:49:11,156 … die Entscheidung zu kritisieren, weil er fünf Jahre nicht in der Postseason war. 663 00:49:11,531 --> 00:49:13,867 Aber Dinge passieren aus bestimmten Gründen. 664 00:49:13,951 --> 00:49:18,956 Und ich glaube, dass seine Entscheidung 665 00:49:19,039 --> 00:49:21,083 damals die richtige war. 666 00:49:21,166 --> 00:49:23,961 Sie könnte es für den Rest seiner Karriere sein. 667 00:49:24,044 --> 00:49:27,714 Wenn man nicht im richtigen Club oder in der richtigen Organisation ist, 668 00:49:27,798 --> 00:49:31,551 kann es keine tolle Erfahrung sein. 669 00:49:32,469 --> 00:49:36,139 Für Anfänger oder Spieler mit begrenzter MLB-Erfahrung 670 00:49:36,390 --> 00:49:39,309 mag das übertrieben wirken, 671 00:49:39,643 --> 00:49:43,689 aber es fühlt sich oft so an, als hätte man keine Rechte. 672 00:49:43,814 --> 00:49:47,609 Die Leute werden alles kritisieren, was du tust. 673 00:49:47,901 --> 00:49:50,946 Ich wollte hier nur Baseball spielen, 674 00:49:52,030 --> 00:49:55,951 also fiel es mir schwer, diese Mentalität zu verstehen. 675 00:49:57,035 --> 00:50:02,290 Es fiel mir schwer, im Baseball der zu sein, der ich war. 676 00:50:03,166 --> 00:50:04,167 Und … 677 00:50:06,545 --> 00:50:10,632 Ich kann nur sagen, dass mein Traum unerwartet kam. 678 00:50:12,259 --> 00:50:16,388 Als ich anfing, gab es viele Zweifel. 679 00:50:17,556 --> 00:50:21,435 Und ich konnte nicht anders, als an mir zu zweifeln, 680 00:50:21,518 --> 00:50:25,772 meiner Größe, meinem Umfang, meinen Fähigkeiten. 681 00:50:25,856 --> 00:50:28,191 Basierend auf dem, was andere sagten, 682 00:50:29,693 --> 00:50:32,946 wurde ich etwas schüchtern, 683 00:50:34,614 --> 00:50:38,160 ich wurde weniger selbstbewusst. 684 00:50:39,411 --> 00:50:42,581 Das Spiel hat mich gedemütigt, 685 00:50:42,664 --> 00:50:44,916 andere Leute haben mich gedemütigt, 686 00:50:45,000 --> 00:50:50,172 aber ich habe meinen Traum nie aufgegeben. 687 00:50:50,255 --> 00:50:53,383 Das war das Größte, was ich je getan habe, 688 00:50:54,092 --> 00:50:56,553 nie aufzugeben. 689 00:50:57,304 --> 00:51:03,185 Ich war nah dran und dachte darüber nach, aber ich bin froh, dass ich es nicht tat. 690 00:51:06,354 --> 00:51:11,985 Ich hatte bei den Fighters meine Routine und meinen Stil entwickelt, 691 00:51:12,069 --> 00:51:16,198 und ich glaube, das war die Basis, auf der ich übernommen wurde. 692 00:51:16,782 --> 00:51:21,369 Aber damals wurde ich oft ausgelacht, wenn ich es auf meine Art machte. 693 00:51:22,579 --> 00:51:24,539 Es war eine schwere Zeit für mich. 694 00:51:25,832 --> 00:51:32,839 Die MLB hat sich seitdem sehr verändert. Der heutige Club hat eine andere Energie. 695 00:51:32,923 --> 00:51:37,094 Aber die ersten Jahre waren ein echter Kampf für mich. 696 00:51:37,636 --> 00:51:41,431 Oft wollte ich zu den Fighters zurückkehren. 697 00:51:42,891 --> 00:51:45,685 Da, wo ich herkomme, wo ich Baseball spielte, 698 00:51:45,769 --> 00:51:46,978 da gab es nur Schwarze. 699 00:51:47,062 --> 00:51:48,688 Wir waren auch echt gut. 700 00:51:48,772 --> 00:51:49,940 Hohes Niveau. 701 00:51:50,023 --> 00:51:52,859 Aber es gab nur Leute, die aussahen wie ich. 702 00:51:52,943 --> 00:51:54,277 In den Minor Leagues 703 00:51:54,361 --> 00:51:56,780 sah niemand in meinem Team aus wie ich. 704 00:51:56,863 --> 00:51:59,241 Und als ich noch höher aufstieg, 705 00:51:59,324 --> 00:52:01,952 gab es überhaupt niemanden, der so aussah wie ich. 706 00:52:02,035 --> 00:52:05,789 Es ist schwer, und ich spreche die Sprache. 707 00:52:05,872 --> 00:52:08,458 Wenn du aus der Dominikanischen Republik herkommst 708 00:52:08,542 --> 00:52:14,673 oder aus Japan oder Korea und versuchst, dazuzugehören und Baseball zu spielen. 709 00:52:14,756 --> 00:52:17,425 Es ist ziemlich hart. Es ist ziemlich schwer. 710 00:52:17,509 --> 00:52:20,303 Da wir jetzt die Übersetzer haben, 711 00:52:20,387 --> 00:52:24,474 verschiedene Dinge haben, die helfen können, 712 00:52:24,558 --> 00:52:27,561 den Jungs in den Minor Leagues und sogar in den Major Leagues … 713 00:52:27,644 --> 00:52:30,063 Es ist eine große Veränderung im Baseball, 714 00:52:30,147 --> 00:52:32,983 nach allem, was ich in meinen 25 Jahren gesehen habe. 715 00:52:36,027 --> 00:52:40,657 Ich habe es nicht selbst erlebt. 716 00:52:40,740 --> 00:52:45,036 Ich habe nie für ein anderes MLB-Team gespielt, also weiß ich es nicht sicher. 717 00:52:45,954 --> 00:52:51,626 Aber man hört Gerüchte und nimmt sie als Informationen an. 718 00:52:52,127 --> 00:52:56,715 Weil man Neuling oder Asiate ist, kann es gewisse Entwicklungen geben. 719 00:52:57,799 --> 00:53:03,471 Da ich dazu neige, meine Annahmen negativ zu beeinflussen 720 00:53:03,555 --> 00:53:08,685 und oft das Schlimmste zu erwarten, war ich darauf vorbereitet. 721 00:53:10,395 --> 00:53:15,358 Aber das war nicht der Fall. Sie waren alle sehr nett. 722 00:53:16,109 --> 00:53:18,445 Es stimmt, wie soll ich sagen … 723 00:53:18,987 --> 00:53:22,324 Es ist mit allen einfach zu arbeiten. 724 00:53:22,574 --> 00:53:25,285 Ich hatte nie negative Gefühle, 725 00:53:26,411 --> 00:53:29,039 was das Miteinander angeht. 726 00:53:29,122 --> 00:53:33,752 Ich habe definitiv Glück. Es ist eine gute Umgebung für mich. 727 00:53:33,835 --> 00:53:38,256 Es war schwer, als ich mich verletzte, 728 00:53:38,590 --> 00:53:44,763 aber ich bin froh, als Teil des Teams so weit gekommen zu sein. 729 00:53:46,473 --> 00:53:51,144 Läuft zum rechten Center Field. Zimmer zurück. 730 00:53:51,228 --> 00:53:54,064 An die Wand, wow! 731 00:53:54,147 --> 00:53:55,982 Großer Flug, Ohtani-san! 732 00:53:56,066 --> 00:54:00,779 Shohei Ohtani! Sein erster Major-League-Home-Run! 733 00:54:00,862 --> 00:54:02,197 ERSTER MLB-HOME-RUN 734 00:54:36,356 --> 00:54:40,568 Wir haben heute etwas Magisches gespürt. Er zeigte es am Sonntag. 735 00:54:45,490 --> 00:54:50,787 Zum Glück habe ich solche Probleme nicht. 736 00:54:50,870 --> 00:54:55,792 Das hatte ich nicht erwartet. Ich dachte, ich würde viel mehr Probleme haben. 737 00:54:57,544 --> 00:55:02,007 Besonders unter Angels-Fans herrscht eine heimelige Atmosphäre. 738 00:55:02,090 --> 00:55:07,929 Sie haben mich sehr willkommen geheißen und unterstützt. 739 00:55:09,055 --> 00:55:14,853 Deshalb konnte ich mich auf meine Leistung konzentrieren. 740 00:55:14,936 --> 00:55:19,357 Ich schätze mich glücklich und bin dankbar, dass es so ist. 741 00:55:19,941 --> 00:55:24,404 Ich bin von einer tollen Unterstützergruppe umgeben. 742 00:55:24,487 --> 00:55:29,701 Dass Ippei-san bei der Übersetzung hilft, ist ein großer Vorteil. 743 00:55:29,784 --> 00:55:31,369 Seine Anwesenheit ist wichtig. 744 00:55:31,453 --> 00:55:35,498 Man weiß nie, wann eine Aussage anders ankommt. 745 00:55:35,582 --> 00:55:39,961 Zum Beispiel, wenn es um Witze geht. 746 00:55:40,545 --> 00:55:44,466 Sie können leicht fehlinterpretiert werden. 747 00:55:44,549 --> 00:55:50,972 Er ist sehr gut darin, Nuancen einzufangen, wenn er für mich übersetzt. 748 00:55:51,056 --> 00:55:54,726 Das war definitiv eine große Hilfe. 749 00:55:55,226 --> 00:56:00,815 Als Shohei 2018 kam, hatte sich in allen Teams viel verbessert. 750 00:56:00,899 --> 00:56:05,445 Es gab eine ethische Verschiebung hin zur gegenseitigen Akzeptanz. 751 00:56:05,820 --> 00:56:11,368 Ich weiß nicht, ob er ähnliche Erfahrungen gemacht hat wie ich. 752 00:56:11,785 --> 00:56:15,955 Aber Shohei hatte es sicher schwer. 753 00:56:16,039 --> 00:56:23,004 Seine Verletzung bei all dem Medienrummel war sicher nicht leicht für ihn. 754 00:56:23,505 --> 00:56:25,298 Aber wenn es dein Traum ist, 755 00:56:25,382 --> 00:56:28,259 und du danach strebst, 756 00:56:28,343 --> 00:56:31,221 und es ist dein Ziel, bist du bereit. 757 00:56:31,304 --> 00:56:32,305 Verstehen Sie? 758 00:56:32,389 --> 00:56:35,975 Du nimmst jede Herausforderung an, 759 00:56:36,059 --> 00:56:39,646 der beste Baseballspieler zu sein, der du sein kannst. 760 00:56:43,316 --> 00:56:44,692 Selbst damals 761 00:56:44,776 --> 00:56:51,491 war Shoheis Weg zu den Major Leagues voller Drehungen und Wendungen. 762 00:56:51,950 --> 00:56:53,576 Shortstop-Position zum Sieg. 763 00:56:53,660 --> 00:56:55,620 Omar Vizquel traf … 764 00:56:55,703 --> 00:56:56,871 Traf ihn am Ellbogen. 765 00:56:56,955 --> 00:56:59,833 Er ist rechtshändiger Werfer und linkshändiger Schlagmann. 766 00:56:59,916 --> 00:57:03,503 Der Wurfarm ist bei einem Pitch innen exponiert. 767 00:57:03,586 --> 00:57:06,381 Das war's von Ohtani, heute Abend 66 Pitches. 768 00:57:08,508 --> 00:57:11,261 Ich habe sein großartiges Pitching nicht erlebt, 769 00:57:11,344 --> 00:57:13,096 weil er sich den Arm verletzte. 770 00:57:13,179 --> 00:57:17,100 Es geschah ziemlich schnell in einem Spiel, in dem er plötzlich langsamer wurde 771 00:57:17,183 --> 00:57:21,521 und keine großen Schmerzen zeigte, aber der Ball kam nicht aus seiner Hand, 772 00:57:21,604 --> 00:57:25,525 und es dauerte nicht lange, bis die Diagnose kam, 773 00:57:25,608 --> 00:57:28,069 dass er eine Tommy-John-OP brauchte. 774 00:57:28,153 --> 00:57:30,447 Aber er wollte immer noch schlagen, 775 00:57:30,530 --> 00:57:34,325 und er schaffte es bis fast zum Ende der Saison. 776 00:57:34,409 --> 00:57:38,037 Shohei sagte: "Ich lasse mich noch nicht operieren. 777 00:57:38,121 --> 00:57:39,664 Ich ziehe es durch." 778 00:57:39,747 --> 00:57:40,915 Und das tat er. 779 00:57:40,999 --> 00:57:42,167 Ein großer Monat, 780 00:57:42,250 --> 00:57:46,087 und es hätte den Unterschied ausmachen können, Rookie des Jahres zu werden. 781 00:57:46,963 --> 00:57:49,424 Danke an alle Angels Fans. 782 00:57:49,507 --> 00:57:51,217 AL-ROOKIE DES JAHRES 2018 783 00:57:51,301 --> 00:57:57,307 {\an8}Hoffentlich brauche ich den Spickzettel nicht, wenn ich das nächste Mal hier bin. 784 00:57:57,390 --> 00:57:58,475 Danke. 785 00:58:04,731 --> 00:58:07,358 Das sagt viel über seinen Charakter aus, 786 00:58:07,442 --> 00:58:10,111 seinen Antrieb und die Leidenschaft, spielen zu wollen 787 00:58:10,195 --> 00:58:12,822 und das Jahr durchzustehen. 788 00:58:12,906 --> 00:58:14,407 Es war richtig. 789 00:58:15,116 --> 00:58:20,622 Es wird Momente geben, in denen der Körper nicht so reagiert, wie er will. 790 00:58:21,247 --> 00:58:23,625 Man kann eine perfekte Einstellung haben. 791 00:58:24,209 --> 00:58:26,836 Man kann eine perfekte Mechanik haben, 792 00:58:27,504 --> 00:58:31,925 aber es gibt Tage, an denen der Körper Nein sagt, man schafft keinen 793 00:58:32,008 --> 00:58:36,930 Fastball rein, Fastball raus, Slider oder Changeup. 794 00:58:37,597 --> 00:58:38,598 Sieh dir das an. 795 00:58:38,681 --> 00:58:42,143 Das ist ein Typ, der 150 bis 160 km/h warf. 796 00:58:42,227 --> 00:58:45,021 Und das sind die ersten Schritte, die man nicht sieht, 797 00:58:45,104 --> 00:58:47,065 und die wir als Fans nicht sehen. 798 00:58:47,148 --> 00:58:49,192 Wir sagen: "Der Typ hatte Tommy John, 799 00:58:49,275 --> 00:58:50,902 er ist bis Juli, August zurück." 800 00:58:50,985 --> 00:58:55,740 Es ist toll, ihn aus fünf oder sechs Metern Entfernung zu beobachten, 801 00:58:55,823 --> 00:58:57,325 wie er den Baseball wirft. 802 00:59:01,746 --> 00:59:08,086 Nach der Tommy-John-Operation 2019 war das folgende Jahr auch ein Kampf. 803 00:59:08,169 --> 00:59:12,632 Ich hatte nicht das Gefühl, dass ich mich so erholte, wie ich es sollte. 804 00:59:13,424 --> 00:59:14,842 Ich zweifelte. 805 00:59:16,135 --> 00:59:22,809 Ich fand es besser, mich auf eine Position zu konzentrieren, um Erfolge zu erzielen. 806 00:59:23,142 --> 00:59:29,482 Das war die Zeit, in der ich ernsthaft erwog, als Zwei-Wege-Spieler aufzuhören. 807 00:59:31,234 --> 00:59:35,238 Also, 2020 war generell ein sehr hartes Jahr. 808 00:59:35,321 --> 00:59:39,409 Nimmt man einen Spieler aus der Routine und seinem Element, 809 00:59:39,492 --> 00:59:41,703 ist es schwer, erfolgreich zu sein. 810 00:59:41,786 --> 00:59:47,959 Also war '20 war ein hartes Jahr, und das war Joes erste Kostprobe von Shohei. 811 00:59:48,042 --> 00:59:49,877 Im Jahr 2020 gab es viele Probleme, 812 00:59:49,961 --> 00:59:53,047 er war nach den Verletzungen nicht mehr derselbe. 813 00:59:53,131 --> 00:59:59,012 Aber 2021 war es … Es wurde durch unsere Gespräche verstärkt, 814 00:59:59,095 --> 01:00:00,221 wie wir das machen. 815 01:00:00,305 --> 01:00:01,598 Es funktionierte gut. 816 01:00:03,099 --> 01:00:06,686 Es gibt eine Sache, die ich Joe nicht fragen konnte. 817 01:00:07,395 --> 01:00:13,568 Während des Frühjahrstrainings 2021 wurde ich ins Büro des Managers gerufen. 818 01:00:15,028 --> 01:00:18,197 Es hieß, es gäbe keine Regeln mehr für mich, 819 01:00:18,281 --> 01:00:22,535 und sie würden mich in der Saison uneingeschränkt einsetzen. 820 01:00:22,619 --> 01:00:28,291 Joe war da mit dem Manager Perry Minasian. 821 01:00:30,168 --> 01:00:33,504 Als ich das zum ersten Mal hörte, 822 01:00:34,589 --> 01:00:36,633 wie soll ich das sagen? 823 01:00:36,716 --> 01:00:41,095 Ich dachte, sie stellen mir ein Ultimatum. 824 01:00:41,179 --> 01:00:46,851 Das könnte meine letzte Chance sein, zu beweisen, dass ich zwei Wege spielen kann. 825 01:00:47,894 --> 01:00:53,441 So verstand ich zumindest das Gespräch in dem Raum. 826 01:00:55,109 --> 01:00:59,572 Ich weiß natürlich nicht, was sie dachten. 827 01:00:59,656 --> 01:01:01,449 Vielleicht meinten sie: 828 01:01:02,700 --> 01:01:05,703 "Wir zählen auf dich", 829 01:01:06,496 --> 01:01:10,249 oder es war eine letzte Warnung. 830 01:01:11,250 --> 01:01:17,382 Als Spieler kann man das den Trainer nicht fragen. 831 01:01:17,465 --> 01:01:20,510 Aber jetzt, wo er nicht mehr das Sagen hat, 832 01:01:22,011 --> 01:01:26,182 ist das vielleicht eine Gelegenheit für mich, ihn direkt anzusprechen. 833 01:01:27,892 --> 01:01:31,688 Ganz ehrlich, Sho, ich habe nie daran gezweifelt, dass du das kannst. 834 01:01:31,771 --> 01:01:32,772 Nein. 835 01:01:33,940 --> 01:01:37,735 Als er 2021 zurückkam, Frühjahrstraining, war er ein ganz anderer Spieler. 836 01:01:37,819 --> 01:01:40,196 Ich sah ihn 2020. Es stimmte irgendwie nicht. 837 01:01:40,279 --> 01:01:43,032 Er schlug nicht gut. Er warf nicht gut. 838 01:01:43,116 --> 01:01:44,575 Die Wurfbewegung war falsch. 839 01:01:45,368 --> 01:01:47,245 Aber er kam aus einem Grund her. 840 01:01:47,328 --> 01:01:50,873 Für mich war es meine Verantwortung, dass es funktioniert. 841 01:01:50,957 --> 01:01:53,459 Es gab aus meiner Perspektive nie Zweifel daran, 842 01:01:54,502 --> 01:01:56,462 dass ich es machen wollte. 843 01:01:56,546 --> 01:02:00,258 Ich dachte, ich müsste andere überzeugen, es zu versuchen. 844 01:02:00,341 --> 01:02:03,553 Also Sho, für mich war das absolut so, 845 01:02:03,636 --> 01:02:07,306 alles, was ich dir sagte, kam von Herzen und das wird immer so sein, 846 01:02:07,390 --> 01:02:10,810 ich dachte, du schaffst das, und natürlich hast du es geschafft. 847 01:02:10,893 --> 01:02:13,312 Das freut mich zu hören. 848 01:02:13,396 --> 01:02:18,693 Was sie mir sagten, hatte also keine tiefere Bedeutung. 849 01:02:19,569 --> 01:02:22,864 Ich habe ihre Absichten missverstanden. 850 01:02:22,947 --> 01:02:27,326 Aber ich glaube, dieser zusätzliche Druck hat mir geholfen, besser zu sein. 851 01:02:27,410 --> 01:02:30,455 Ich war sehr enttäuscht 852 01:02:30,538 --> 01:02:35,042 von meiner Leistung in der Saison 2019 und 2020. 853 01:02:35,793 --> 01:02:42,216 Ich könnte verstehen, wenn sie dachten, es liefe nicht wie erhofft. 854 01:02:43,259 --> 01:02:49,140 Also begann ich 2021 das Frühjahrstraining mit großer Entschlossenheit. 855 01:02:49,724 --> 01:02:55,188 Das Management vertraute mir, wie sie sagten. 856 01:02:56,731 --> 01:03:01,652 Ich wollte diese Erwartungen erfüllen und hatte eine tolle Saison. 857 01:03:01,736 --> 01:03:07,033 Ich denke, es war besser so, dass ich ihre Worte missverstanden habe. 858 01:03:08,576 --> 01:03:11,662 Dass er dachte, wir wollten ihn bitten, das nicht zu tun … 859 01:03:12,580 --> 01:03:16,042 Ich bin doch überrascht, weil das ja der Grund ist, 860 01:03:16,125 --> 01:03:19,670 warum man Fragen stellt oder Gespräche führt. 861 01:03:19,754 --> 01:03:23,841 Manchmal hat man einen völlig falschen Eindruck davon, 862 01:03:23,925 --> 01:03:25,301 was jemand denkt. 863 01:03:25,384 --> 01:03:30,473 Aber es zeigt, wie Shohei ist, äußerst bescheiden. 864 01:03:30,556 --> 01:03:34,685 Er fragt sich, worum es im Gespräch geht. Und sie meinen: 865 01:03:34,769 --> 01:03:38,898 "Wir wollen, dass du beides machst, 866 01:03:38,981 --> 01:03:40,483 und es durchziehst." 867 01:03:40,566 --> 01:03:42,235 Aber er denkt: "Sie beenden es? 868 01:03:42,318 --> 01:03:44,195 Darf ich nicht mehr beides tun?" 869 01:03:44,278 --> 01:03:48,741 Shoheis Bescheidenheit ist toll, aber das wurde nie erwähnt. 870 01:03:48,825 --> 01:03:50,618 Es war nicht mal ein Gedanke, 871 01:03:50,701 --> 01:03:53,871 und, ach, vielleicht war es einer ihrer Gedanken, 872 01:03:53,955 --> 01:03:55,540 sie haben es mir nie gesagt. 873 01:03:56,332 --> 01:04:00,044 Aber ja, sie haben dann alle Beschränkungen aufgehoben. 874 01:04:00,127 --> 01:04:01,587 Die Beschränkungen waren 875 01:04:03,172 --> 01:04:06,050 gewisse Ruhetage, Pitch-Zahlen … 876 01:04:06,133 --> 01:04:10,596 Es gab viele Dinge, freie Tage danach, 877 01:04:10,680 --> 01:04:13,140 es war einfach zu viel. 878 01:04:13,224 --> 01:04:14,350 Einfach ausgedrückt: 879 01:04:15,893 --> 01:04:17,937 Shohei wird tun, was er tun wird. 880 01:04:18,020 --> 01:04:23,234 Wir bitten ihn, mit Joe zu reden, Joe mit Shohei zu reden. 881 01:04:23,317 --> 01:04:26,195 Wenn er müde ist, sagt er es. Er braucht einen Tag. 882 01:04:26,279 --> 01:04:30,283 Wenn nicht, lasst ihn rausgehen. Lasst ihn raus. Das haben sie getan. 883 01:04:32,201 --> 01:04:33,619 Wenn Sie mich fragen, 884 01:04:33,703 --> 01:04:38,082 aus der Perspektive des Trainers, 885 01:04:39,584 --> 01:04:46,507 bin ich wohl oder übel nur ein Teil, das er im Spiel benutzen kann. 886 01:04:49,802 --> 01:04:54,181 Das ist nur eine vereinfachte Sichtweise. 887 01:04:55,808 --> 01:05:00,605 Bei 30 Teams in der Liga gibt es nur 30 Trainerstellen, 888 01:05:01,272 --> 01:05:04,191 aber es gibt viele Spieler. 889 01:05:05,067 --> 01:05:07,904 Wenn es um Strategie geht 890 01:05:07,987 --> 01:05:14,118 oder vielleicht die Fähigkeit, ein Team zu führen, sehen die Trainer das große Ganze. 891 01:05:14,660 --> 01:05:19,540 Ihr Einfluss auf das Team ist viel größer als der eines einzelnen Spielers. 892 01:05:20,166 --> 01:05:24,545 Ich bin sicher, das ist etwas, womit ich nicht umgehen kann, 893 01:05:24,629 --> 01:05:28,799 und ich finde ihre Rolle absolut bemerkenswert. 894 01:05:28,883 --> 01:05:33,095 Es ist nicht nur eine Frage des Respekts, es ist mehr als das. 895 01:05:33,679 --> 01:05:37,767 Sie sind außergewöhnlich. Man kann so viel von ihnen lernen. 896 01:05:39,602 --> 01:05:41,938 Zumindest sehe ich das so. 897 01:05:43,105 --> 01:05:45,816 Er beobachtet alles. 898 01:05:45,900 --> 01:05:48,778 Er nimmt alles auf, was in seine Richtung kommt. 899 01:05:48,861 --> 01:05:54,784 Als Trainer muss man wissen, dass er nicht … 900 01:05:54,867 --> 01:05:57,370 Er wird nie respektlos sein. 901 01:05:58,204 --> 01:06:02,333 Aber alles, was man zu ihm sagt, wird er bewerten. 902 01:06:04,710 --> 01:06:10,549 Und wie gesagt, immer mit Respekt für jeden, der sein Trainer ist, 903 01:06:10,633 --> 01:06:13,135 und ich weiß nicht mal, ob er es zugeben würde. 904 01:06:13,219 --> 01:06:17,139 Manchmal war er völlig anderer Meinung, ob ich es war oder jemand anderes. 905 01:06:17,223 --> 01:06:19,976 Aber er behält es für sich. Er hört sich alles an. 906 01:06:20,059 --> 01:06:23,270 Er sieht alles, genau wie beim Baseball. 907 01:06:23,354 --> 01:06:24,730 Er nimmt alles auf. 908 01:06:24,814 --> 01:06:28,442 Er spricht nie zu schnell. Er spricht nie schnell. 909 01:06:28,526 --> 01:06:32,321 Das Wort wird nicht zurückgehalten, sondern genau durchdacht. 910 01:06:32,405 --> 01:06:34,407 Alles, was er tut, ist durchdacht. 911 01:06:35,950 --> 01:06:38,953 So arbeitet er. Er sieht sich alles an. 912 01:06:39,495 --> 01:06:43,874 Gibt es neun negative Dinge und ein positives, 913 01:06:43,958 --> 01:06:46,043 sieht er das Positive und nutzt es, 914 01:06:46,127 --> 01:06:49,714 um das Beste daraus zu machen, als Ausgleich für die neun Negativen. 915 01:06:49,797 --> 01:06:51,382 Die eigentliche Frage ist: 916 01:06:52,049 --> 01:06:55,094 Wenn Shohei keinen seiner Trainer mochte, 917 01:06:55,761 --> 01:06:59,056 hätte er etwas dazu gesagt? 918 01:06:59,974 --> 01:07:01,058 Ich glaube nicht. 919 01:07:02,226 --> 01:07:04,061 Dreht ab, wenn er tief reingeht. 920 01:07:04,145 --> 01:07:05,980 Wir haben etwas Magisches gespürt. 921 01:07:06,063 --> 01:07:08,274 Er zeigte es am Sonntag. 922 01:07:10,526 --> 01:07:13,738 Toll. Absolut toll. 923 01:07:16,532 --> 01:07:19,035 Shohei ist nämlich am besten darin, 924 01:07:20,661 --> 01:07:24,415 das Spiel zu genießen. Er liebt das Spiel, 925 01:07:24,498 --> 01:07:27,418 und er spielt mit ungeheurer Leidenschaft. 926 01:07:27,501 --> 01:07:29,336 Das will ich ihm niemals nehmen. 927 01:07:29,420 --> 01:07:31,547 Ich will nicht, dass etwas dazwischenkommt. 928 01:07:31,630 --> 01:07:37,720 Stimmt. Das ist der Hauptgrund, warum ich Baseball spiele. 929 01:07:39,138 --> 01:07:41,307 Wenn man es genau nimmt, 930 01:07:41,390 --> 01:07:44,185 ist Baseball … 931 01:07:44,268 --> 01:07:48,022 Obwohl Baseball mein Beruf ist, 932 01:07:49,148 --> 01:07:54,070 ist es nicht nur das für mich, es ist mehr als eine Karriere. 933 01:07:55,071 --> 01:08:00,785 Ob Fangen oder einen Pitch werfen, es ist das, was ich liebe. 934 01:08:01,410 --> 01:08:05,081 Meine Liebe zu dem Sport hat mich so weit gebracht. 935 01:08:05,664 --> 01:08:11,796 Baseball hat mir einen Sinn gegeben. Es ist ein Lebensstil geworden. 936 01:08:12,254 --> 01:08:16,425 Und dieses Gefühl definiert, wer ich heute bin. 937 01:08:18,677 --> 01:08:20,471 Um ehrlich zu sein, 938 01:08:21,013 --> 01:08:26,602 weiß ich nicht, welchen Einfluss ich auf andere habe, 939 01:08:28,145 --> 01:08:31,816 aber ich hoffe, einen positiven. 940 01:08:33,776 --> 01:08:39,740 Das wäre Grund genug, weiterzumachen. 941 01:08:41,158 --> 01:08:43,202 Ja, ich war nicht wie Shohei. 942 01:08:43,285 --> 01:08:48,040 Und ich schätze es, dass er sein Leben opferte, 943 01:08:48,124 --> 01:08:49,708 um eine tolle Show zu bieten. 944 01:08:49,792 --> 01:08:51,961 Verstehen Sie? Ich schätze das. 945 01:08:52,044 --> 01:08:54,004 Bei mir dagegen sieht man, 946 01:08:54,088 --> 01:08:56,674 dass ich in meiner Karriere immer an anderes dachte. 947 01:08:56,757 --> 01:09:00,594 Baseball war nur etwas, das ich tat, 948 01:09:00,678 --> 01:09:03,389 und ich war wirklich gut darin und liebte es, 949 01:09:03,472 --> 01:09:05,391 aber es war nicht, wer ich war. 950 01:09:05,474 --> 01:09:08,435 Meine Frau und ich heirateten sehr jung. 951 01:09:08,519 --> 01:09:10,646 Ich hatte sehr früh Kinder, 952 01:09:10,729 --> 01:09:14,400 und diese Ablenkungen halfen mir, ein toller Baseballspieler zu werden. 953 01:09:14,483 --> 01:09:17,653 Dass ich ein Leben außerhalb von Baseball hatte, half mir. 954 01:09:17,736 --> 01:09:19,947 Hätte ich mich auf Baseball konzentriert, 955 01:09:20,030 --> 01:09:23,242 wäre ich davon zu besessen, 956 01:09:23,325 --> 01:09:25,578 ich hätte nicht lange durchgehalten. 957 01:09:25,661 --> 01:09:26,662 Wäre ausgebrannt. 958 01:09:26,745 --> 01:09:30,124 Meine Frau zu haben, Kinder zu haben, andere Dinge zu haben, 959 01:09:30,207 --> 01:09:33,377 die mich außer Baseball noch total interessieren, 960 01:09:33,460 --> 01:09:35,421 half mir, ein toller Spieler zu sein. 961 01:09:36,130 --> 01:09:38,507 Ich sehe das anders. 962 01:09:40,885 --> 01:09:44,054 Er hat etwas erreicht, was sonst niemand erreicht hat. 963 01:09:46,640 --> 01:09:48,267 Wie soll ich es sagen? 964 01:09:48,684 --> 01:09:53,189 Ihn einen "Suchenden des Baseballs" zu nennen, ist vielleicht nicht ganz richtig, 965 01:09:53,647 --> 01:09:59,778 aber ich glaube, seine Reise wird zukünftige Generationen inspirieren. 966 01:09:59,862 --> 01:10:04,033 Tut mir leid, aber fordere dich weiter. Das ist mein aufrichtiger Wunsch. 967 01:10:05,993 --> 01:10:09,288 Als wir zusammen trainierten, 968 01:10:12,249 --> 01:10:14,627 habe ich viel von ihm gelernt. 969 01:10:14,752 --> 01:10:21,342 Er verbesserte sich schneller als alle anderen. 970 01:10:23,761 --> 01:10:25,638 Wenn ich zurückblicke, 971 01:10:26,222 --> 01:10:30,643 habe ich noch keinen anderen Sportler getroffen, 972 01:10:30,726 --> 01:10:33,270 der herausragend ist, aber noch höher hinauswill. 973 01:10:33,354 --> 01:10:39,902 Ich bin sehr dankbar, diese Erfahrung mit ihm geteilt zu haben. 974 01:10:39,985 --> 01:10:42,238 Es war ein Privileg. 975 01:10:44,698 --> 01:10:50,579 Das Ausmaß seines Erfolgs verstehen wir erst, wenn er aufhört. 976 01:10:50,663 --> 01:10:52,706 Jetzt sieht alles gut aus, 977 01:10:52,790 --> 01:10:53,791 aber manchmal 978 01:10:55,000 --> 01:10:58,963 hinterfrage ich, ob ich die richtigen Entscheidungen traf. 979 01:11:02,925 --> 01:11:07,972 Zumindest glaube ich, die richtigen Entscheidungen getroffen zu haben. 980 01:11:08,055 --> 01:11:10,099 Hat man eine Entscheidung getroffen, 981 01:11:11,517 --> 01:11:17,731 ist man auf einem einzigartigen Weg, der zu einer besonderen Erfahrung führt. 982 01:11:17,815 --> 01:11:24,780 Man kann das nicht mit anderen Optionen vergleichen. 983 01:11:24,863 --> 01:11:27,616 Es gibt nur einen Weg. 984 01:11:28,826 --> 01:11:33,205 Ich hatte schlechte Spielzeiten. Ich war verletzt. 985 01:11:34,206 --> 01:11:39,712 Aber rückblickend bin ich mit meinen Entscheidungen zufrieden. 986 01:11:39,795 --> 01:11:41,255 Was die Zukunft angeht, 987 01:11:42,089 --> 01:11:44,883 wenn ich eine Entscheidung treffe, 988 01:11:44,967 --> 01:11:51,223 denke ich darüber nach und glaube, sie war richtig, und versuche, sie umzusetzen. 989 01:11:55,060 --> 01:12:00,024 Shohei hat trotz allem durchgehalten. 990 01:12:04,486 --> 01:12:07,281 Hat ihn! 991 01:12:07,364 --> 01:12:09,450 Wow, wo ist der hin? 992 01:12:11,618 --> 01:12:14,330 Er darf um die Bases joggen! 993 01:12:22,338 --> 01:12:23,922 Das ist er, weg! 994 01:12:24,006 --> 01:12:25,549 Er hat es wieder gemacht! 995 01:12:25,632 --> 01:12:27,259 Gleich vom Schläger. 996 01:12:27,885 --> 01:12:29,595 Er ist eine Bestie! 997 01:12:36,602 --> 01:12:39,271 Er schafft es, wow! 998 01:12:39,355 --> 01:12:41,523 - Das ist wunderschön. - Oh, ja. 999 01:12:43,692 --> 01:12:50,282 Hat er es geschafft? Ja, wow! 1000 01:12:51,033 --> 01:12:52,951 Meine Güte! 1001 01:12:53,035 --> 01:12:54,078 Er hat es geschafft! 1002 01:12:54,161 --> 01:12:56,663 Werft ihm die Krone zu. AL-Spieler des Monats. 1003 01:12:56,747 --> 01:12:59,333 Es ist Showtime! 1004 01:12:59,416 --> 01:13:06,048 Der beste Spieler der American League 2021, Nummer 17, 1005 01:13:06,131 --> 01:13:08,717 Shohei Ohtani. 1006 01:13:08,801 --> 01:13:10,636 Im Jahr 2021 1007 01:13:10,719 --> 01:13:16,600 wurde er einstimmig zum MVP der American League gekürt. 1008 01:13:16,683 --> 01:13:19,561 Im Jahr darauf wurde er Zweiter. 1009 01:13:20,521 --> 01:13:24,983 Er wurde einer der besten Spieler der MLB. 1010 01:13:25,067 --> 01:13:26,235 Shohei lässt als Pitcher 1011 01:13:26,318 --> 01:13:29,863 Schlagmänner schlecht aussehen, in puncto Beherrschung und Bewegung. 1012 01:13:29,947 --> 01:13:30,989 Er weiß, was er tut. 1013 01:13:31,073 --> 01:13:33,700 Er kreiert draußen immer etwas, in einem Augenblick, 1014 01:13:33,784 --> 01:13:37,204 ändert etwas, reagiert, ohne nachzudenken, 1015 01:13:37,287 --> 01:13:38,956 und macht einfach das Richtige. 1016 01:13:39,039 --> 01:13:42,084 Sein Scharfsinn beim Baseball ist unerreicht. 1017 01:13:43,544 --> 01:13:46,004 Shohei Ohtani und Yu Darvish 1018 01:13:46,088 --> 01:13:49,508 ähneln sich in vielen Dingen, die sie tun, 1019 01:13:49,591 --> 01:13:54,805 sowohl als Mensch als auch als Pitcher und Künstler. 1020 01:13:55,389 --> 01:14:00,602 Shohei hat gar keine Angst vor Herausforderungen, anders als ich. 1021 01:14:02,229 --> 01:14:06,316 Das ist eine Eigenschaft, die ich auch gern hätte. 1022 01:14:07,317 --> 01:14:13,407 Ich habe noch nie gegen ihn gespielt, aber ich bin gespannt, wie es wäre. 1023 01:14:14,575 --> 01:14:19,621 Ich frage mich, wie ich reagiere, wenn ich in die Schlagzone trete. 1024 01:14:19,705 --> 01:14:23,125 Ich freue mich wirklich auf den Moment. 1025 01:14:24,209 --> 01:14:30,466 Ich werde nervös, wenn ich Probleme habe, Strikes zu werfen und Bälle zu pitchen. 1026 01:14:31,800 --> 01:14:36,430 Ich weiß nicht, ob Shohei da auch so ängstlich ist, 1027 01:14:36,513 --> 01:14:40,476 aber er wirft so, als wäre er völlig unbekümmert. 1028 01:14:41,310 --> 01:14:42,769 Shohei ist furchtlos, 1029 01:14:43,812 --> 01:14:47,733 aber der psychologische Aspekt der anderen Spieler ist sehr wichtig, 1030 01:14:47,816 --> 01:14:50,194 und man muss da wirklich aufpassen. 1031 01:14:51,403 --> 01:14:53,906 Und das ist der einzige Aspekt, 1032 01:14:55,532 --> 01:14:58,619 den er noch lernen muss. 1033 01:15:00,496 --> 01:15:06,960 Die Wurfbewegungen bei den Würfen sind bei ihm ein gottgegebenes Talent. 1034 01:15:07,794 --> 01:15:10,672 Daran kann man auch arbeiten. 1035 01:15:11,632 --> 01:15:16,970 Aber zu verstehen, was der andere Sportler gegen einen versuchen will, 1036 01:15:17,721 --> 01:15:18,805 ist entscheidend. 1037 01:15:19,431 --> 01:15:22,976 Das ist der einzige Teil, den Shohei noch braucht, 1038 01:15:23,060 --> 01:15:25,562 um das Spiel zu verstehen. 1039 01:15:26,188 --> 01:15:32,986 Ich stelle mir vor, was mich irritieren würde, wenn ich Pitcher wäre. 1040 01:15:33,070 --> 01:15:39,076 Beim Pitchen das Gegenteil. Ich tue, was mich als Schlagmann stören würde. 1041 01:15:39,493 --> 01:15:44,331 Das ist wahrscheinlich ein anderer Ansatz als bei anderen Spielern. 1042 01:15:44,456 --> 01:15:50,379 Aber ich brauche noch mehr Erfahrung. Seit dem ersten Jahr hat sich viel verändert. 1043 01:15:51,380 --> 01:15:57,803 Mein Werfen hängt davon ab, wer Schlagmann ist und aus welchem Team er kommt. 1044 01:15:57,970 --> 01:16:01,056 Das beeinflusst meine Psychologie. 1045 01:16:01,181 --> 01:16:04,893 Wie Pedro sagte, ich muss mehr Erfahrung sammeln. 1046 01:16:06,270 --> 01:16:09,231 Schlagmänner passen sich Veränderungen der Pitcher an. 1047 01:16:09,731 --> 01:16:13,610 Da Shohei der einzige Spieler in so einer Situation ist, 1048 01:16:13,819 --> 01:16:17,781 weiß nur er, was es ihm als Schlagmann bringt, Pitcher zu sein. 1049 01:16:20,367 --> 01:16:24,621 Ich habe mich nie auf nur eine Rolle beschränkt, 1050 01:16:25,205 --> 01:16:28,584 also weiß ich nicht, welcher Ansatz besser ist. 1051 01:16:28,917 --> 01:16:32,921 Aber ich muss immer an zwei Dinge denken. 1052 01:16:33,505 --> 01:16:35,716 Und das gefällt mir einfach. 1053 01:16:37,759 --> 01:16:40,512 Im Jahr 2023 schrieb Shohei 1054 01:16:41,138 --> 01:16:45,058 ein neues Kapitel seiner Geschichte. 1055 01:16:47,603 --> 01:16:51,481 Das japanische Team belegte in den letzten beiden Turnieren den dritten Platz. 1056 01:16:51,565 --> 01:16:53,358 Leute, sie sind immer vorbereitet. 1057 01:16:53,442 --> 01:16:57,070 Sie gewannen das erste und zweite WBC. 1058 01:16:57,154 --> 01:16:59,448 Sehen wir uns ihre Aufstellung an. 1059 01:16:59,531 --> 01:17:02,659 - Der Wechsel, mit Shohei als Highlight … - Samurai Japan, 1060 01:17:02,743 --> 01:17:06,038 und das ist ein wichtiger Teil der japanischen Baseballkultur: 1061 01:17:06,121 --> 01:17:07,331 die Nationalmannschaft. 1062 01:17:07,414 --> 01:17:10,542 Oben ist die Nationalmannschaft und die Vereine sind darunter. 1063 01:17:10,626 --> 01:17:13,337 Darum spielt die Nationalmannschaft ständig. 1064 01:17:13,420 --> 01:17:17,090 Das wäre, als würde das US-Team jedes Jahr an Turnieren teilnehmen. 1065 01:17:17,174 --> 01:17:20,385 So wichtig ist das im japanischen Baseballbewusstsein. 1066 01:17:20,469 --> 01:17:23,221 {\an8}Demzufolge denke ich, wird sein Frühling gut. 1067 01:17:24,389 --> 01:17:30,270 Shohei fragte mich, ob ich an der WBC teilnehmen wolle. 1068 01:17:30,395 --> 01:17:37,110 Er könne die Meisterschaft nicht ohne meine Hilfe gewinnen. 1069 01:17:38,695 --> 01:17:43,659 Ich war jetzt nicht geschmeichelt von dem, was er sagte. 1070 01:17:44,368 --> 01:17:48,830 Trotz seiner konstanten Leistung will er immer noch mehr. 1071 01:17:49,623 --> 01:17:52,668 Die WBC hat nichts mit der regulären Saison zu tun. 1072 01:17:53,960 --> 01:17:56,380 Wie sehr will er gewinnen? 1073 01:17:56,463 --> 01:17:58,924 Er liebt es wohl wirklich. 1074 01:17:59,007 --> 01:18:03,011 Ich glaube, es war schon August, als er sich an mich wandte, 1075 01:18:03,887 --> 01:18:06,932 aber sein Siegeshunger berührte mich. 1076 01:18:07,015 --> 01:18:09,893 Wenn man lange genug spielt, 1077 01:18:10,060 --> 01:18:13,355 schwindet diese Einstellung. 1078 01:18:13,689 --> 01:18:18,485 Man sieht Baseball mehr aus einer geschäftlichen Perspektive. 1079 01:18:19,361 --> 01:18:25,784 Selbst in einem Vertragsjahr, er war sich der Bedeutung seiner Gesundheit bewusst, 1080 01:18:26,868 --> 01:18:29,871 ging er das Risiko des Turniers ein. 1081 01:18:30,038 --> 01:18:35,001 Er sagte, er wolle den Titel und müsse die USA schlagen. 1082 01:18:35,168 --> 01:18:38,547 Normalerweise zeigt er seine Gefühle nicht, 1083 01:18:38,630 --> 01:18:42,175 aber seine Entschlossenheit trat in seinen Nachrichten klar hervor. 1084 01:18:48,724 --> 01:18:51,935 Shohei Ohtani zweiter Start hier im World Baseball Classic. 1085 01:18:52,018 --> 01:18:55,439 Etwas Dreck vom Tisch für Strike drei. 1086 01:18:55,522 --> 01:19:00,110 Er hat einen Strikeout gegen Ohtani und 102. 1087 01:19:00,193 --> 01:19:04,197 Einen Sieg davon entfernt, um die World Baseball Classic zu spielen. 1088 01:19:04,281 --> 01:19:07,451 Und Ohtani knallt ihn in die rechte Seite. 1089 01:19:07,534 --> 01:19:09,077 Er überwand die Lücke. 1090 01:19:10,579 --> 01:19:12,581 Kommt bei Thomas im Center Field vorbei. 1091 01:19:12,664 --> 01:19:15,917 Ohtani ist nun Zweiter in der Führung ums Doppel. 1092 01:19:16,835 --> 01:19:21,256 Die Fans singen: Bester Spieler. 1093 01:19:21,339 --> 01:19:23,258 Mike Trout. Du meine Güte. 1094 01:19:23,341 --> 01:19:28,472 Trouts auf der zweiten. Du meine Güte. Was für ein Spiel. 1095 01:19:28,555 --> 01:19:32,517 Die zwei größten Stars der Welt werden ihre Teams auf dem Feld anführen. 1096 01:19:32,601 --> 01:19:34,978 Mike Trout und das US-Team. 1097 01:19:35,187 --> 01:19:38,565 Shohei Ohtani und das japanische Team. 1098 01:19:39,065 --> 01:19:45,238 Gegen Ende des Spiels prüfte ich, ob er noch genug Durchhaltevermögen hatte. 1099 01:19:45,989 --> 01:19:49,117 Er antwortete vage: "Wahrscheinlich." 1100 01:19:49,242 --> 01:19:52,996 Ich wusste, er meinte: "Schicken Sie mich ganz am Ende." 1101 01:20:35,705 --> 01:20:40,126 "Weltmeister" 1102 01:20:45,549 --> 01:20:47,676 Sie sind seit fünf Jahren Teamkollegen. 1103 01:20:47,759 --> 01:20:50,220 Die Besten gegen die Besten. 1104 01:20:51,054 --> 01:20:53,139 Das Match, das wir alle sehen wollten. 1105 01:20:53,223 --> 01:20:55,934 Wir hatten zwei Outs und keine Läufer auf der Base. 1106 01:20:56,059 --> 01:21:00,188 Als Mike Trout zum Schlagen kam, 1107 01:21:00,897 --> 01:21:05,485 schien das Momentum auf unserer Seite zu sein. 1108 01:21:07,279 --> 01:21:10,615 Zum ersten Mal treten sie gegeneinander an. 1109 01:21:11,700 --> 01:21:13,410 Baseball gewinnt heute Abend. 1110 01:21:14,327 --> 01:21:18,039 Hier sind der Pitch und der Dreck und 102. 1111 01:21:18,707 --> 01:21:22,878 Der Count war voll. Ich habe über meine Pitch-Auswahl nachgedacht und 1112 01:21:23,169 --> 01:21:25,088 und wie sich das Spiel entwickelte, 1113 01:21:25,505 --> 01:21:27,090 fand ich, alles passte. 1114 01:21:27,340 --> 01:21:34,306 Ich spürte, dass das Spiel sich dem Ende näherte, wenn ich Mike rauswarf. 1115 01:21:35,181 --> 01:21:37,726 Der letzte Strike im neunten Inning. 1116 01:21:38,435 --> 01:21:40,395 Er will Heldentaten zeigen. 1117 01:21:40,979 --> 01:21:42,814 Drei und zwei für Ohtani. 1118 01:21:43,440 --> 01:21:47,027 Er wirft, Trout Strikeout. Schlägt. 1119 01:21:55,160 --> 01:21:57,329 Ohtani und Japan 1120 01:21:58,663 --> 01:22:02,542 feiern die World-Baseball-Classic-Meisterschaft. 1121 01:22:04,127 --> 01:22:05,962 Was für ein Ende 1122 01:22:07,547 --> 01:22:09,507 eines Rekordturniers. 1123 01:22:10,926 --> 01:22:12,260 Was für ein Spiel. 1124 01:22:14,471 --> 01:22:16,181 Seit diesem Turnier 1125 01:22:16,848 --> 01:22:23,063 ist klar, dass Shohei jetzt eine Figur ist, zu der sogar die MLB-Stars aufsehen. 1126 01:22:23,730 --> 01:22:27,776 Als ich ihn in der Oberschule spielen sah, 1127 01:22:28,902 --> 01:22:31,780 merkte ich sofort, dass er etwas Besonderes ist. 1128 01:22:31,905 --> 01:22:36,201 Die Zukunft lag in seiner Hand, der Himmel schien seine einzige Grenze zu sein. 1129 01:22:36,701 --> 01:22:41,873 Mein Eindruck festigte sich langsam, während seiner Zeit bei den Fighters. 1130 01:22:43,583 --> 01:22:48,672 Er ist jetzt an einem Punkt, an dem seine Körperverfassung kein Problem mehr ist. 1131 01:22:49,047 --> 01:22:51,174 Ich glaube, er sieht das genauso. 1132 01:22:51,383 --> 01:22:55,011 Ich sehe endlich, was ich immer geglaubt habe. 1133 01:22:56,596 --> 01:23:02,978 Dieser unglaublich talentierte Schüler ist ein vollwertiger Spieler geworden. 1134 01:23:03,061 --> 01:23:04,813 So denke ich jetzt. 1135 01:23:05,355 --> 01:23:09,651 Ich habe ihm keine Gefallen getan. 1136 01:23:09,734 --> 01:23:13,363 Ich war nur eins der vielen Zahnräder in einer Maschine, 1137 01:23:13,989 --> 01:23:17,617 die ihn natürlich unterstützen wollten. 1138 01:23:45,937 --> 01:23:48,064 Bei der World Baseball Classic 1139 01:23:48,523 --> 01:23:51,109 erfüllte Shohei seinen Traum, 1140 01:23:51,568 --> 01:23:57,240 einer der größten Baseballspieler der Welt zu werden. 1141 01:24:07,459 --> 01:24:11,713 Shohei hat die WBC gewonnen. 1142 01:24:11,796 --> 01:24:14,591 Schreibt er immer noch seine Träume auf? 1143 01:24:19,262 --> 01:24:22,766 Ich schreibe meine Träume nicht mehr auf. 1144 01:24:24,184 --> 01:24:29,481 Aber das Schreiben erinnert einen an Dinge, an die man sich erinnern muss, 1145 01:24:30,648 --> 01:24:35,153 besonders technische Details. Wenn es um Baseball geht, 1146 01:24:35,528 --> 01:24:41,326 ist man an einem Tag viel besser, am nächsten aber wieder schlechter. 1147 01:24:41,451 --> 01:24:45,163 Nur weil es heute funktioniert hat, heißt das nicht, dass es richtig ist. 1148 01:24:45,455 --> 01:24:49,167 Ich habe immer noch den Überblick über meine technischen Daten. 1149 01:24:49,501 --> 01:24:54,089 Ich finde diese Notizen sehr nützlich, wenn ich über mich selbst nachdenken will. 1150 01:24:54,172 --> 01:24:59,219 Idealerweise sollte Grundsätzliches nicht aufgeschrieben werden müssen, 1151 01:24:59,302 --> 01:25:02,180 wie Augenkontakt zur Begrüßung. 1152 01:25:02,972 --> 01:25:08,978 Wenn es noch nicht zur Gewohnheit geworden sind, sollte man es aufschreiben. 1153 01:25:09,312 --> 01:25:13,233 Deine Notiz wird dich immer daran erinnern, es zu tun. 1154 01:25:13,316 --> 01:25:16,069 Dies ist ein effektiver Prozess. 1155 01:25:16,152 --> 01:25:21,074 Sobald die Gewohnheit Teil von dir ist, brauchst du deine Notizen nicht mehr. 1156 01:25:21,658 --> 01:25:26,830 Und das ist das ideale Ergebnis für jeden Prozess, den man durchführt. 1157 01:25:27,372 --> 01:25:32,377 Ich habe das Gefühl, er führt noch eine Liste seiner aktuellen Aufgaben. 1158 01:25:32,794 --> 01:25:35,755 Er würde sie jetzt wohl mit niemandem teilen, 1159 01:25:35,839 --> 01:25:40,176 aber in zehn Jahren zeigt er sie uns vielleicht. 1160 01:25:41,136 --> 01:25:43,763 Mit 18 schrieb Shohei: 1161 01:25:44,139 --> 01:25:46,599 "Das Leben erschafft keine Träume. 1162 01:25:47,225 --> 01:25:49,519 Träume erschaffen das Leben. 1163 01:25:50,061 --> 01:25:53,189 Ich widme mein Leben dem Baseball." 1164 01:25:54,190 --> 01:25:56,818 So ist es. Baseball ist seine Leidenschaft. 1165 01:25:56,901 --> 01:25:58,361 Er wird da immer toll sein. 1166 01:25:58,444 --> 01:26:00,989 Er macht es vielleicht noch zehn Jahre. 1167 01:26:01,072 --> 01:26:02,240 Aber was ist danach? 1168 01:26:02,323 --> 01:26:05,535 Wenn man ein langes Leben führt, muss man die Lücken füllen. 1169 01:26:05,618 --> 01:26:08,454 Und man will ein vollständiger Mensch sein, 1170 01:26:08,538 --> 01:26:11,374 der interessant ist, über das Spiel hinaus. 1171 01:26:11,791 --> 01:26:17,422 Shoheis außergewöhnliche Leistungen im Baseball 1172 01:26:18,089 --> 01:26:23,094 und sein unermüdliches Engagement im Alltag, 1173 01:26:23,344 --> 01:26:28,433 da gibt es sicher niemanden, der ihm sagen kann, was er tun soll. 1174 01:26:29,184 --> 01:26:30,727 Vielleicht Joe Maddon? 1175 01:26:33,188 --> 01:26:34,689 Baseball ist sein Ding. 1176 01:26:34,772 --> 01:26:37,984 Das ist sein Ding, das das Leben aller anderen erfüllt. 1177 01:26:38,067 --> 01:26:41,112 Wir sitzen hier und drehen einen Dokumentarfilm über ihn, 1178 01:26:41,196 --> 01:26:43,907 und seine Karriere läuft seit drei oder vier Jahren. 1179 01:26:44,407 --> 01:26:48,369 Egal, womit Shohei sein Leben füllt, 1180 01:26:48,453 --> 01:26:50,538 Baseball oder etwas außerhalb des Feldes … 1181 01:26:50,622 --> 01:26:51,623 Er macht das schon. 1182 01:26:51,706 --> 01:26:54,542 Nach einer Hall-of-Fame-Karriere ausgebrannt sein, 1183 01:26:55,752 --> 01:27:00,006 das wäre mir jederzeit recht. 1184 01:27:02,050 --> 01:27:04,719 Ich glaube, was Shohei erwartet, 1185 01:27:05,470 --> 01:27:08,348 da wird er von selbst darauf kommen. 1186 01:27:08,431 --> 01:27:15,438 Wenn er sich jetzt zu 100 % dem Baseball verschreibt, ist das seine Priorität. 1187 01:27:15,980 --> 01:27:17,941 Dann wird er eines Tages 1188 01:27:18,942 --> 01:27:25,657 auf seinen Weg zurückblicken und sich an diese Zeiten voller Hingabe erinnern. 1189 01:27:28,243 --> 01:27:31,996 Wenn er das tut, ist das, glaube ich, eine wunderbare Sache für ihn. 1190 01:27:32,080 --> 01:27:35,750 Es gibt nur wenige Spieler, die das können. 1191 01:27:37,502 --> 01:27:43,841 Trainer haben viel mehr vom Leben gesehen als wir. 1192 01:27:44,133 --> 01:27:49,430 Sie haben sicher viele ausgebrannte Spieler gesehen. 1193 01:27:50,473 --> 01:27:54,936 Aber Shohei hat etwas getan, was alle für unmöglich hielten. 1194 01:27:55,061 --> 01:28:01,609 Shohei muss selbst Joe Maddons Rat nicht befolgen. 1195 01:28:02,860 --> 01:28:06,281 An diesem Punkt seiner Karriere, und wenn er weitermachen will, 1196 01:28:06,906 --> 01:28:10,535 sehe ich keinen Grund, zu ändern, was er tut. 1197 01:28:14,122 --> 01:28:15,957 Das stimmt genau. 1198 01:28:18,042 --> 01:28:24,424 Ich habe eine Vision für meine Zukunft, aber nichts ist in Stein gemeißelt. 1199 01:28:27,010 --> 01:28:32,307 Klar, über die Zukunft nachzudenken ist wichtig, 1200 01:28:32,974 --> 01:28:38,563 aber das hat nichts mit dem zu tun, was ich im Moment tun sollte. 1201 01:28:39,522 --> 01:28:46,446 Für mich geht es nur darum, das zu tun, was sich im Moment richtig anfühlt. 1202 01:29:02,337 --> 01:29:04,797 Ich denke, wir alle, die das Spiel gespielt haben, 1203 01:29:05,214 --> 01:29:07,258 sind sehr engagiert, 1204 01:29:07,342 --> 01:29:12,555 und wir verstehen, wie schwierig es war. 1205 01:29:12,638 --> 01:29:13,973 Wir haben Baseball gelebt. 1206 01:29:15,850 --> 01:29:17,060 Wie alt ist er? 28? 1207 01:29:17,935 --> 01:29:19,395 Nein, er ist ok. 1208 01:29:20,772 --> 01:29:24,817 Shohei macht immer Unerwartetes. 1209 01:29:25,026 --> 01:29:31,783 Er ist auf einem neuen Weg, den wir uns nicht vorstellen können. 1210 01:29:32,533 --> 01:29:38,623 Ich bin überzeugt, dass er uns in Zukunft noch mehr erstaunen wird. 1211 01:29:39,332 --> 01:29:43,544 Seit ich begann zu spielen, 1212 01:29:43,628 --> 01:29:47,006 folgte ich einer Reihe von Schritten. 1213 01:29:47,590 --> 01:29:52,637 Diese kleinen Schritte führten zu einem viel größeren Ziel. 1214 01:29:52,720 --> 01:29:56,849 Ich habe weitere Ziele und Ambitionen, die ich noch erreichen muss. 1215 01:29:57,809 --> 01:30:01,562 Das treibt mich an. 1216 01:30:02,188 --> 01:30:04,649 Er muss die World Series gewinnen. 1217 01:30:04,732 --> 01:30:10,613 Ich dachte immer, er könnte ein Dreier-Spieler mit Verteidigung sein. 1218 01:30:11,072 --> 01:30:13,866 Ich glaube an ihn. 1219 01:30:15,701 --> 01:30:20,915 Das Einzige, was ich von ihm sehe: "Was kommt als Nächstes?" 1220 01:30:22,250 --> 01:30:24,419 Für die nächste Spielergeneration. 1221 01:30:26,337 --> 01:30:27,713 Gibt er all das, 1222 01:30:28,339 --> 01:30:31,926 was er getan hat, an die nächste Generation weiter? 1223 01:30:32,635 --> 01:30:35,638 Denn was er tut, ist eine Herausforderung. 1224 01:30:55,324 --> 01:30:59,162 Das ist für Shohei, meinen Kumpel, mit allem Respekt 1225 01:30:59,245 --> 01:31:02,123 und besten Wünschen, Shohei. 1226 01:31:11,007 --> 01:31:13,718 Danke. Da ist auch eine Nachricht. 1227 01:31:14,802 --> 01:31:18,681 Ich lege ihn zu Matsui-sans Ball. 1228 01:31:21,726 --> 01:31:26,856 Er ist nicht nur japanischer Topspieler, sondern einer der besten in der MLB. 1229 01:31:26,939 --> 01:31:32,945 Er weckt das Gefühl, das ich als Kind hatte, wenn ich die Topspieler sah. 1230 01:31:34,030 --> 01:31:40,036 Ich bin mit den Entscheidungen zufrieden, die ich getroffen habe. 1231 01:31:40,995 --> 01:31:42,872 Ich bin Teil eines tollen Teams, 1232 01:31:42,955 --> 01:31:48,044 arbeite jeden Tag mit herausragenden Spielern zusammen. 1233 01:31:48,503 --> 01:31:51,130 Aber war es die absolut beste Entscheidung? 1234 01:31:52,340 --> 01:31:58,679 Außer ich könnte in der Zeit zurückreisen und andere Optionen ausprobieren, 1235 01:31:58,846 --> 01:32:00,890 könnte ich mir nie sicher sein. 1236 01:32:01,432 --> 01:32:04,477 Ich sage das oft, 1237 01:32:04,560 --> 01:32:09,649 aber man kann nur darauf vertrauen, dass die Entscheidungen die besten waren. 1238 01:32:09,732 --> 01:32:14,445 So kann ich das Spiel wirklich genießen. 1239 01:32:15,196 --> 01:32:18,324 Das glaube ich wirklich. 1240 01:32:19,325 --> 01:32:22,203 Wenn es darum geht, zu entscheiden, was das Beste ist, 1241 01:32:22,286 --> 01:32:29,293 weiß ich nur, dass das, was ich für mich entscheide, das Richtige für mich ist. 1242 01:32:31,420 --> 01:32:33,756 Es wird interessant, was die Zukunft bringt, 1243 01:32:35,216 --> 01:32:36,551 aber im Moment 1244 01:32:37,760 --> 01:32:40,972 haben wir Spaß, und er auch. 1245 01:32:41,264 --> 01:32:43,891 Ich bin gespannt, was er macht. 1246 01:32:43,975 --> 01:32:46,185 Er kratzt nur an der Oberfläche. 1247 01:32:46,269 --> 01:32:49,981 Ich bin gespannt auf seine Zukunft. 1248 01:32:51,524 --> 01:32:53,067 Das wird ein tolles Abenteuer. 1249 01:32:53,609 --> 01:32:55,069 Das war es bisher auch. 1250 01:32:57,863 --> 01:33:02,618 Shohei soll verstehen, dass der Weg zur Meisterschaft 1251 01:33:02,702 --> 01:33:05,538 manchmal holprig ist, und das würde ich ihm sagen. 1252 01:33:05,621 --> 01:33:09,834 Es gibt selten einen sauberen Rutsch nach oben und man gewinnt den Titel. 1253 01:33:10,626 --> 01:33:11,877 Man muss Geduld haben 1254 01:33:11,961 --> 01:33:14,213 und verstehen, dass deine Zeit kommen wird. 1255 01:33:14,922 --> 01:33:20,595 Und der Weg zur Spitze ist nicht einfach, sonst wären alle da oben. 1256 01:33:22,430 --> 01:33:23,598 Viel Glück. 1257 01:33:23,681 --> 01:33:26,809 Mach weiter und hoffentlich sehen wir dich bald in Cooperstown. 1258 01:33:28,728 --> 01:33:31,147 Er hat seine Träume bis hierher verfolgt … 1259 01:33:36,611 --> 01:33:42,283 … aber er soll wissen, dass die Zukunft von Baseball auf seinen Schultern liegt. 1260 01:33:43,159 --> 01:33:47,913 Ich weiß, dass er das kann. 1261 01:33:53,336 --> 01:33:56,464 "Weltmeister" 1262 01:35:16,836 --> 01:35:23,843 MVP! 1263 01:37:47,194 --> 01:37:49,196 Untertitel von: Carolin Kopplin