1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,925 --> 00:00:14,180
Shohei Ohtani, er hat es geschafft, wow.
4
00:00:14,264 --> 00:00:17,392
Shohei, das Einhorn,
hat es wieder geschafft.
5
00:00:17,475 --> 00:00:19,060
Er ist von einem anderen Stern.
6
00:00:19,144 --> 00:00:21,730
Er wirft den Ball präzise und mit 98 mph.
7
00:00:21,813 --> 00:00:27,569
Und weg. Right Field, ein Knaller.
8
00:00:27,652 --> 00:00:30,363
Er ist der moderne Babe Ruth.
9
00:00:59,100 --> 00:01:03,104
Ohtani, ein harter Wurf und er ist weg.
10
00:01:03,188 --> 00:01:04,898
Ohtani schlägt ihn.
11
00:01:04,981 --> 00:01:07,067
Ach, Out-call.
12
00:01:07,901 --> 00:01:12,322
Der erste Ball wird geschlagen,
und der erste Pitch geschmettert.
13
00:01:12,405 --> 00:01:13,406
Er hat ihn!
14
00:01:13,490 --> 00:01:19,496
Sieben unglaubliche Innings am Hügel,
und er schlägt den Baseball eine Meile.
15
00:01:19,579 --> 00:01:20,747
Showtime!
16
00:01:28,046 --> 00:01:33,593
Shohei Ohtani ist der einzige Spieler
in der modernen Geschichte der MLB
17
00:01:33,676 --> 00:01:38,098
mit über zehn Pitching-Siegen,
vierzig Homeruns
18
00:01:38,181 --> 00:01:42,435
und 15 Stolen Bases in derselben Saison.
19
00:01:42,519 --> 00:01:49,317
Als einziger All-Star, der als
Schlagmann und Pitcher ausgewählt wurde,
20
00:01:49,400 --> 00:01:52,362
übertraf seine Strikeout-
und Home-Run-Zahl
21
00:01:52,445 --> 00:01:57,826
die Rekorde, die Babe Ruth
vor Jahrzehnten aufstellte.
22
00:01:58,952 --> 00:02:04,290
Das ist die Geschichte des einzigartigsten
Spielers der Baseballgeschichte.
23
00:02:09,963 --> 00:02:12,549
Shohei Ohtani, geboren 1994,
24
00:02:12,632 --> 00:02:18,304
wuchs in einer Kleinstadt
in Iwate, Japan, auf.
25
00:02:20,431 --> 00:02:27,438
{\an8}Niemand erwartete eine angehende
Legende aus so einer ländlichen Gegend.
26
00:02:29,899 --> 00:02:36,573
Ich wuchs auf dem Land in Japan auf.
Es gab da nur wenige Baseball-Teams.
27
00:02:36,656 --> 00:02:40,618
Die meisten Teams waren noch nie
bei großen Turnieren.
28
00:02:43,663 --> 00:02:48,585
Ich war sicher, viele andere Spieler
stellten mein Talent in den Schatten.
29
00:02:50,128 --> 00:02:53,590
Hier begann seine Reise.
30
00:02:53,673 --> 00:02:56,634
SHOHEIS ERSTES BASEBALLFELD
31
00:03:00,889 --> 00:03:05,894
SHOHEIS SCHULFELD
32
00:03:07,770 --> 00:03:10,982
Klar, ich wollte ein großer
Baseballspieler werden,
33
00:03:11,107 --> 00:03:14,194
aber ich wusste nicht, ob es klappt.
34
00:03:25,246 --> 00:03:29,709
Als Kind sah Shohei Major League Baseball
35
00:03:29,792 --> 00:03:33,630
und träumte davon,
eines Tages dort zu spielen.
36
00:03:35,215 --> 00:03:37,383
Wir hatten einen Computer im Haus.
37
00:03:38,176 --> 00:03:42,931
Ich sah mir Pitcher an,
aber auch Sequenzen und Videos
38
00:03:43,473 --> 00:03:45,099
verschiedener Spieler.
39
00:03:45,350 --> 00:03:48,895
Man konnte diese Dinge online finden.
40
00:03:49,354 --> 00:03:52,732
Dieser Prozess hatte
großen Einfluss auf mich.
41
00:03:53,191 --> 00:03:56,194
Ein emotionsloser Ichiro Suzuki.
42
00:03:56,986 --> 00:03:59,072
Und ein Ground Ball zurück in die Mitte,
43
00:03:59,155 --> 00:04:03,409
und da haben wir es,
er ist der neue Hitkönig
44
00:04:03,493 --> 00:04:07,872
in der Geschichte der Major League,
Nummer 258.
45
00:04:07,956 --> 00:04:10,041
Meine Güte.
46
00:04:12,460 --> 00:04:16,172
Heute war es Hideki Matsui, der lieferte.
47
00:04:16,256 --> 00:04:19,217
Randy Johnson hat
ein perfektes Spiel hingelegt.
48
00:04:19,300 --> 00:04:21,552
Pedro Martínez steht auf dem Wurfhügel.
49
00:04:22,971 --> 00:04:27,642
Barry Bonds hat mehr Homeruns erzielt
als jeder andere, der jemals gespielt hat.
50
00:04:27,725 --> 00:04:34,315
Das könnte auf dem oberen Deck sein.
Gigantischer Homerun von Ken Griffey jr.
51
00:04:34,399 --> 00:04:36,359
Schon als Kind war es offensichtlich.
52
00:04:37,151 --> 00:04:41,364
Die Spieler in der MLB waren
auf einem anderen Niveau.
53
00:04:41,489 --> 00:04:43,825
Sie im Fernsehen
und anderen Medien zu sehen,
54
00:04:44,284 --> 00:04:50,331
Ichiro-san, Matsui-san,
vor ihnen Randy Johnson, Pedro Martínez,
55
00:04:50,456 --> 00:04:54,877
Barry Bonds, die Liste geht weiter,
Ken Griffey Jr. …
56
00:04:55,461 --> 00:05:01,342
Schon als Kind war mir klar, dass die MLB
der Ort für Top-Baseball war.
57
00:05:01,926 --> 00:05:05,847
Ich nahm immer Herausforderungen an.
58
00:05:07,015 --> 00:05:13,438
Ich wollte sehen,
wie weit ich es in der MLB schaffe.
59
00:05:13,813 --> 00:05:17,984
Um die Bases herum, von der dritten
zur ersten Base, stellt sich Matsui auf.
60
00:05:18,067 --> 00:05:22,697
Er beginnt auf dem Left Field, mit einem
Durchschnitt von 259 und 9 Homeruns.
61
00:05:24,824 --> 00:05:27,744
Ich sah mir seine Schlagform an und das …
62
00:05:27,869 --> 00:05:29,620
Das hat sicher jeder gemacht.
63
00:05:30,204 --> 00:05:34,208
Ich hatte einen Schläger zu Hause,
den ich nehmen konnte, wann ich wollte.
64
00:05:34,292 --> 00:05:37,003
Damals habe ich nur improvisiert.
65
00:05:38,171 --> 00:05:39,922
Ich fühle mich geschmeichelt.
66
00:05:40,298 --> 00:05:47,096
Dass Shohei, der so weit gekommen ist
und in der MLB eine große Präsenz hat,
67
00:05:47,764 --> 00:05:54,395
in der Little League zu mir aufsah,
bedeutet mir viel.
68
00:05:56,731 --> 00:05:59,150
Das freut mich sehr.
69
00:06:06,949 --> 00:06:08,659
Ich bezweifle, dass er das will.
70
00:06:12,330 --> 00:06:13,664
Danke.
71
00:06:16,209 --> 00:06:17,335
Das ist toll.
72
00:06:17,877 --> 00:06:23,883
Ich bin nicht der Typ,
der gern um Gefallen bittet.
73
00:06:24,759 --> 00:06:26,761
- Ich werde ihn in Ehren halten.
- Pedro fing an zu lachen,"
74
00:06:26,844 --> 00:06:29,263
weil er sagte: "Nun, du hast recht,
ich fühlte mich nicht gut."
75
00:06:29,347 --> 00:06:31,307
Im Jahr 2009
76
00:06:31,391 --> 00:06:37,897
sah Shohei Matsui und mich in
der World Series gegeneinander antreten.
77
00:06:37,980 --> 00:06:39,857
...zum linkshändig schlagenden DH.
78
00:06:39,941 --> 00:06:44,028
Pedro Martínez ist einer
meiner Lieblings-Pitcher.
79
00:06:44,695 --> 00:06:48,157
Besonders die Anfänge seiner Karriere
80
00:06:49,117 --> 00:06:52,495
sah ich wirklich gern.
81
00:06:52,912 --> 00:06:59,544
Spieler wie ihn und die paar
japanischen Spieler in der MLB zu sehen,
82
00:06:59,669 --> 00:07:05,299
auf der großen Bühne der World Series,
war ein besonderer Moment für mich.
83
00:07:05,758 --> 00:07:09,387
Vor allem,
weil ich Fan von beiden Spielern war.
84
00:07:11,597 --> 00:07:13,224
Pedros Pitch zu Matsui.
85
00:07:13,850 --> 00:07:17,520
Und ein Fly Ball nach rechts,
die Linie hinunter.
86
00:07:19,480 --> 00:07:22,108
Und weg. Zwei zu null für New York.
87
00:07:23,901 --> 00:07:28,197
Ja, ich hab's gesehen.
Ein Homerun ins Right Field.
88
00:07:28,531 --> 00:07:33,828
Pedro Martínez ist vielleicht kein
großgewachsener Athlet, aber trotzdem
89
00:07:34,704 --> 00:07:38,666
verleiht er dem Ball genügend Kraft.
90
00:07:39,625 --> 00:07:41,502
Und erst sein Repertoire.
91
00:07:43,880 --> 00:07:48,801
Verglichen mit ihm gehöre ich
zu den größeren Pitchern.
92
00:07:49,719 --> 00:07:54,348
Meine Größe erschwert es mir sogar,
so zu werfen wie er.
93
00:07:55,266 --> 00:08:00,563
Ich wusste, ich musste viel mehr
trainieren, um seinen Stil zu imitieren.
94
00:08:00,730 --> 00:08:06,319
Wenn ein Pitcher mit meiner Statur
solche Bewegungen ausführen kann,
95
00:08:06,861 --> 00:08:09,822
glaube ich,
dass so ein Spieler sehr gut sein würde.
96
00:08:09,906 --> 00:08:12,783
Schon fünf Strikeouts.
Michael Busch, der Schlagmann.
97
00:08:12,867 --> 00:08:16,245
Schlag und daneben.
Michael Busch haut es bei 100 um.
98
00:08:16,329 --> 00:08:18,039
SHOHEIS SCHNELLSTER WURF 164 KM/H
99
00:08:18,122 --> 00:08:21,584
Niedrigster Eröffnungsdurchschnitt
im März und April seit 1920s.
100
00:08:21,667 --> 00:08:25,129
Also über 100 Jahre.
Mindestens 770 Innings.
101
00:08:25,213 --> 00:08:27,006
Shohei Ohtani oben auf der Liste.
102
00:08:27,089 --> 00:08:30,134
Sieh dir die Namen an,
Pedro Martínez und Bob Feller.
103
00:08:30,218 --> 00:08:32,470
- Eins, zwei. Eddie?
- Ja, er gewinnt.
104
00:08:32,553 --> 00:08:33,554
Ja, hat er.
105
00:08:33,638 --> 00:08:36,015
Shohei Ohtani steht auf dem Wurfhügel
106
00:08:36,098 --> 00:08:39,310
und könnte heute Abend der Richtige
für die Halos sein.
107
00:08:39,393 --> 00:08:42,563
Der Fastball wird gecheckt
und wird zum dritten Strike verfehlt.
108
00:08:42,647 --> 00:08:46,734
Shohei liegt gleich mit Babe Ruth
auf der Strikeout-Liste,
109
00:08:46,817 --> 00:08:49,487
als Pitcher und Schlagmann.
110
00:08:49,570 --> 00:08:54,742
Babe Ruth, beide bei 501,
die Zwei-Wege-Stars Babe und Shohei.
111
00:08:54,825 --> 00:08:56,744
Shohei wird ihn schlagen.
112
00:08:56,827 --> 00:09:00,248
Peña schlägt daneben.
Fieser Feger von Shohei.
113
00:09:00,331 --> 00:09:01,999
Zweiter Strikeout für Ohtani.
114
00:09:02,083 --> 00:09:06,754
Überholt jetzt Babe Ruth als
Zwei-Wege-Star auf der Strikeout-Liste.
115
00:09:06,837 --> 00:09:10,007
Es gibt nichts Vergleichbares
in der Geschichte der MLB.
116
00:09:10,591 --> 00:09:13,970
Ich bin dankbar,
dass er mir ein Vorbild ist.
117
00:09:14,178 --> 00:09:20,476
Start-Pitcher. Ansager. Fans. Was Sie
heute gesehen haben, muss Ihnen gefallen.
118
00:09:20,560 --> 00:09:22,770
Er will den hohen Fastball.
119
00:09:24,397 --> 00:09:28,234
Strikeout Nummer 17 für Pedro Martínez.
120
00:09:33,447 --> 00:09:38,452
In der langen Geschichte des Baseballs
gab es viele Pitcher.
121
00:09:39,579 --> 00:09:41,998
Aber es gibt nicht viele Pitcher,
122
00:09:43,082 --> 00:09:46,794
die so geschmeidig werfen wie er.
123
00:09:47,712 --> 00:09:50,047
Natürlich bin ich wohl voreingenommen.
124
00:09:53,134 --> 00:09:57,346
Ich bin sehr stolz, seinen Weg zu sehen
125
00:09:57,430 --> 00:10:03,811
und dass er seinen Traum
trotz der Abgeschiedenheit entwickelte.
126
00:10:04,604 --> 00:10:09,692
Ich wuchs wie Shohei auf.
Einfach so, offene Felder.
127
00:10:09,775 --> 00:10:13,404
Ich konnte mich frei bewegen.
128
00:10:13,487 --> 00:10:20,244
Ich war immer gern draußen,
der Natur ausgesetzt und ein Freigeist.
129
00:10:20,328 --> 00:10:21,454
MIT DREI UND SIEBEN
130
00:10:21,537 --> 00:10:26,751
Aber ich träumte auch davon,
Baseballspieler zu werden.
131
00:10:27,627 --> 00:10:31,756
Wissen Sie, wer viel Anerkennung verdient?
132
00:10:31,839 --> 00:10:38,012
Seine Eltern, weil sie ihn erzogen haben.
133
00:10:38,095 --> 00:10:41,641
Damit er sich so für das einsetzt,
was er will.
134
00:10:42,767 --> 00:10:46,646
Meine Eltern brachten mich
jede Woche zum Training.
135
00:10:46,729 --> 00:10:48,105
SHOHEI MIT 12
136
00:10:48,189 --> 00:10:54,403
Sie ließen mich tun, was ich wollte.
Ich nahm auch Schwimmunterricht.
137
00:10:56,364 --> 00:11:00,034
Das war die Rolle,
die meine Eltern ausfüllten …
138
00:11:00,159 --> 00:11:01,494
Wie soll ich das sagen?
139
00:11:02,995 --> 00:11:07,792
Es sind wunderbare Eltern,
aber nicht meine Mentoren.
140
00:11:08,084 --> 00:11:12,004
Ich respektiere meine Eltern für das,
was sie sind,
141
00:11:12,129 --> 00:11:14,965
aber die gleichen Worte
142
00:11:15,049 --> 00:11:19,929
von einem Lehrer zu hören,
den ich respektiere, ist anders,
143
00:11:20,554 --> 00:11:23,432
als sie von meinen Eltern zu hören.
144
00:11:24,016 --> 00:11:28,729
Es gibt einen Unterschied,
wie diese Worte mir Bedeutung vermitteln.
145
00:11:28,896 --> 00:11:32,525
Ich liebe meine Eltern
und bin dankbar für ihre Unterstützung.
146
00:11:33,234 --> 00:11:39,448
Ohne sie hätte ich
das alles nie geschafft.
147
00:11:39,740 --> 00:11:46,372
Aber wenn es um den einflussreichsten
Menschen in meinem Leben geht,
148
00:11:47,206 --> 00:11:49,375
ist das eine andere Geschichte.
149
00:11:49,917 --> 00:11:53,003
TRAINER VON SHOHEI 2013-17
HIDEKI KURIYAMA
150
00:11:53,087 --> 00:11:59,260
Als wir darüber verhandelten,
ihn zu den Fighters zu bringen,
151
00:11:59,719 --> 00:12:03,347
war seine Mutter immer für uns da.
152
00:12:03,431 --> 00:12:07,184
Seine Eltern waren sehr großzügig.
153
00:12:07,268 --> 00:12:10,688
Sie kümmern sich sehr um ihn
und lieben ihn sehr,
154
00:12:11,230 --> 00:12:14,275
aber sie lassen ihn
immer selbst entscheiden.
155
00:12:14,400 --> 00:12:20,823
Sein Vater brachte ihm die Grundlagen des
Baseballs bei, Fangen und Laufen.
156
00:12:20,906 --> 00:12:26,287
Diese wichtigen Dinge zu lernen,
hatte großen Einfluss auf ihn.
157
00:12:32,168 --> 00:12:33,377
Das 3-2.
158
00:12:33,461 --> 00:12:36,547
Ohtani schlägt ihn hart. Ein Dive.
159
00:12:36,630 --> 00:12:39,258
Von hier, sein Wurf, nicht rechtzeitig.
160
00:12:39,341 --> 00:12:45,139
Ohtani, groß, stark und zu schnell.
161
00:12:46,640 --> 00:12:49,018
Als Neuntklässler
162
00:12:49,101 --> 00:12:55,065
zeichnete Shohei seine Ziele
auf einer "Traumtafel" auf.
163
00:12:55,149 --> 00:13:01,322
Sein Traum war es,
von acht Profi-Teams ausgewählt zu werden,
164
00:13:01,405 --> 00:13:04,116
was er erreichen wollte,
165
00:13:04,200 --> 00:13:08,662
indem er acht Faktoren
seines Spiels perfektionierte,
166
00:13:08,746 --> 00:13:12,500
jeder mit acht kleineren Zielen.
167
00:13:12,583 --> 00:13:17,338
Dazu gehörten Körperlichkeit, Mentalität,
168
00:13:17,421 --> 00:13:20,132
Glück, Kontrolle
169
00:13:20,216 --> 00:13:23,511
und Menschlichkeit, unter anderem.
170
00:13:28,891 --> 00:13:30,184
Ziemlich beeindruckend.
171
00:13:30,267 --> 00:13:31,727
Mich beeindruckt mehr,
172
00:13:31,811 --> 00:13:36,357
wie er das vorher im Kopf hatte,
173
00:13:36,440 --> 00:13:39,318
als das, was er tut.
174
00:13:42,363 --> 00:13:48,577
Es ist schwer, seinen Traum zu zeichnen
und ihn zu verwirklichen.
175
00:13:50,579 --> 00:13:53,541
Ich wünschte, ich hätte es gekonnt.
176
00:13:53,624 --> 00:13:55,251
Ich habe nie daran gedacht.
177
00:13:56,252 --> 00:13:59,630
Ich hatte so viele Unsicherheiten,
178
00:14:00,506 --> 00:14:04,260
was Baseball anging,
und es war nicht leicht.
179
00:14:04,343 --> 00:14:08,472
Ich weiß, es ist nicht leicht für ihn,
aber das ist beeindruckend,
180
00:14:08,556 --> 00:14:15,437
seinen Traum auf Papier zu zeichnen,
besonders in so jungen Jahren.
181
00:14:17,439 --> 00:14:22,653
Es ist wahrscheinlich beeindruckender
als das, was er im Baseball tut.
182
00:14:24,280 --> 00:14:26,240
Das sollte in der Hall of Fame sein.
183
00:14:27,700 --> 00:14:30,035
Das sollte schon in der Hall of Fame sein.
184
00:14:33,873 --> 00:14:35,374
Das ist peinlich.
185
00:14:35,791 --> 00:14:39,628
Ehrlich gesagt, das war …
186
00:14:40,170 --> 00:14:44,633
Das wollte ich für mich behalten.
187
00:14:45,926 --> 00:14:48,304
Ich war nicht bereit, dass das rauskommt.
188
00:14:49,054 --> 00:14:55,144
Ich hatte gehofft, es an einem Ort zu
verstecken, wo es niemand finden konnte.
189
00:14:58,814 --> 00:15:02,067
2010? Da war er in der Oberschule.
190
00:15:05,029 --> 00:15:09,199
Zuerst mal, "von acht Teams
ausgewählt zu werden" …
191
00:15:10,743 --> 00:15:13,621
Ich hatte noch nie so ein großes Ziel.
192
00:15:15,164 --> 00:15:17,541
Er schrieb das in der neunten Klasse?
193
00:15:19,835 --> 00:15:24,715
Ich bezweifle, dass andere Spieler der
Liga sich so einen Plan ausdenken könnten.
194
00:15:25,674 --> 00:15:27,885
Er warf ihn raus.
195
00:15:27,968 --> 00:15:31,764
CC Sabathia mit einem kompletten Shutout …
196
00:15:31,847 --> 00:15:35,893
und dies ist sein sechstes
komplettes Spiel als New York Yankee...
197
00:15:37,144 --> 00:15:38,270
Das aufzuschreiben
198
00:15:38,354 --> 00:15:42,733
und in der Lage zu sein,
diesen Plan auszuführen, ist unglaublich.
199
00:15:42,816 --> 00:15:46,737
Ich las alles, was er aufgeschrieben
hatte, Armpflege, Flexibilität,
200
00:15:46,820 --> 00:15:50,491
Stabilität und all diese Dinge,
die er aufgeschrieben hat.
201
00:15:50,574 --> 00:15:54,620
Er wird jedes Jahr beim MVP-
und Cy Young-Rennen sein,
202
00:15:54,703 --> 00:15:57,414
und definitiv in die Hall of Fame kommen.
203
00:15:59,750 --> 00:16:03,963
Am Anfang hilft es, etwas aufzuschreiben.
204
00:16:04,630 --> 00:16:08,008
Die Leute neigen dazu, das zu vergessen.
205
00:16:08,133 --> 00:16:12,680
Notizen zu schreiben und da hinzukleben,
wo du sie sehen kannst, ist einfach,
206
00:16:12,805 --> 00:16:18,769
aber ich denke, es ist effektiv.
Wenn man weiterschreibt,
207
00:16:19,353 --> 00:16:24,358
werden die Dinge,
die man tun muss, zur zweiten Natur.
208
00:16:25,109 --> 00:16:30,698
Es gibt viele Möglichkeiten.
Es geht nicht darum, welche richtig ist.
209
00:16:30,864 --> 00:16:32,992
Es ist nur ein Ansatz.
210
00:16:34,076 --> 00:16:36,161
Ich denke, es lohnt sich.
211
00:16:37,621 --> 00:16:43,127
Was brachte ihn dazu,
seinen Traum aufzuzeichnen,
212
00:16:44,003 --> 00:16:47,589
und wie konnte er alles zusammenfügen …?
213
00:16:47,673 --> 00:16:50,676
Kannte er seinen Körper so gut?
214
00:16:50,759 --> 00:16:56,932
Wusste er,
dass er so ein Sportler werden würde?
215
00:16:58,767 --> 00:17:04,898
Ich würde gern erfahren,
wie er sich so gut vorbereitet hat.
216
00:17:06,066 --> 00:17:08,736
Es fiel mir nur so ein.
217
00:17:08,861 --> 00:17:11,780
Ich habe nicht zu viel nachgedacht.
218
00:17:13,323 --> 00:17:18,454
Es war einfach eine Liste dessen,
was mir damals wichtig war.
219
00:17:18,662 --> 00:17:23,250
Ich wählte aus und schrieb auf,
was ich für notwendig hielt.
220
00:17:24,043 --> 00:17:27,755
Das war wirklich alles.
221
00:17:30,549 --> 00:17:36,805
Mit sechs schrieb Shohei,
dass Baseball sein Lieblingssport wäre.
222
00:17:38,348 --> 00:17:42,853
Sein Traumjob, Baseballspieler zu werden.
223
00:17:42,936 --> 00:17:47,691
Und als Erwachsener
wollte er gewöhnlich sein.
224
00:17:50,360 --> 00:17:52,654
TRAINER VON SHOHEI 2013-17
HIDEKI KURIYAMA
225
00:17:52,738 --> 00:17:54,656
Das ist aus der ersten Klasse?
226
00:17:59,620 --> 00:18:01,371
Das überrascht mich wirklich.
227
00:18:01,497 --> 00:18:07,461
Fragen Sie ihn, warum er das schrieb.
Ich frage mich, was dahintersteckt.
228
00:18:07,961 --> 00:18:09,797
Die Antwort wüsste ich auch gern.
229
00:18:10,214 --> 00:18:15,677
Hatte er denn schon als Erstklässler
das Gefühl, nicht gewöhnlich zu sein?
230
00:18:17,179 --> 00:18:21,683
Es muss etwas gegeben haben,
das ihn von anderen abhob.
231
00:18:21,767 --> 00:18:25,354
Was mich beeindruckt, ist,
dass er selbst als Erstklässler
232
00:18:26,230 --> 00:18:32,945
ein Verständnis für Demut hat,
dass man nicht mit sich angeben sollte.
233
00:18:34,446 --> 00:18:38,617
Das zeigt, er wusste,
dass Taten mehr sagen als Worte.
234
00:18:38,784 --> 00:18:43,997
Seine Eltern verdienen noch mehr
Anerkennung für das, was sie ihn lehrten.
235
00:18:46,208 --> 00:18:52,589
Als ich das las, sagte ich,
das ist nicht normal.
236
00:18:52,673 --> 00:18:55,843
Und er ist sicher nicht irgendwer.
237
00:18:55,926 --> 00:18:57,094
Er ist nicht normal.
238
00:18:57,177 --> 00:19:01,348
Jetzt will ich Shohei
wirklich kennenlernen.
239
00:19:03,684 --> 00:19:06,103
Ich war ein ganz normaler Junge.
240
00:19:06,812 --> 00:19:10,566
Etwas größer als der Durchschnitt.
241
00:19:11,733 --> 00:19:16,363
Ich war in der Mittelstufe viel größer
als der Durchschnitt.
242
00:19:19,283 --> 00:19:25,664
Mit 18 sollte Shohei
in den USA Pitcher werden.
243
00:19:25,747 --> 00:19:32,546
Aber ein Profi-Team in Japan machte ein
Angebot, das seine Aufmerksamkeit erregte.
244
00:19:33,046 --> 00:19:39,970
Er konnte beides sein,
Pitcher und Schlagmann.
245
00:19:40,554 --> 00:19:45,517
Das hatte es seit Jahrzehnten
nicht gegeben.
246
00:19:46,518 --> 00:19:51,023
SHOHEIS AGENT
NEZ BALELO
247
00:19:51,106 --> 00:19:55,360
Diese Entscheidung mit 18
248
00:19:55,444 --> 00:19:56,987
fanden nicht viele bedeutsam,
249
00:19:57,070 --> 00:19:59,865
aber ich schon, und Shohei auch.
250
00:19:59,948 --> 00:20:01,783
Das war eine große Entscheidung.
251
00:20:01,867 --> 00:20:07,831
Ich glaube, dass es in der Karriere
eines Spielers zwei Wege geben kann.
252
00:20:07,915 --> 00:20:09,208
Wirklich.
253
00:20:09,291 --> 00:20:16,215
Es ist diese Schiebetür,
und es ist Tür A oder Tür B.
254
00:20:16,298 --> 00:20:20,385
Sie erlaubten ihm, durch Tür A zu gehen.
255
00:20:20,469 --> 00:20:23,680
Und in der großen Liga anzufangen,
und dann sahen wir den Rest.
256
00:20:23,764 --> 00:20:24,848
Er war sehr gut.
257
00:20:26,350 --> 00:20:29,478
Aber wäre es Tür B gewesen,
258
00:20:29,561 --> 00:20:34,942
und er hätte möglicherweise,
in den Minor Leagues begonnen,
259
00:20:35,025 --> 00:20:38,278
wissen wir nicht,
was daraus hätte werden können.
260
00:20:38,362 --> 00:20:41,698
Sie hätten ihn vielleicht als
Pitcher oder Schlagmann abgestempelt.
261
00:20:41,782 --> 00:20:44,493
Wir hätten vielleicht nicht sehen können,
262
00:20:44,576 --> 00:20:50,374
wie sich diese besondere Situation
so entwickelt.
263
00:20:52,251 --> 00:20:58,382
Das Angebot, Zwei-Wege-Spieler zu werden,
kam zuerst von den Nippon-Ham Fighters.
264
00:20:59,716 --> 00:21:03,804
Ursprünglich wollte ich nach
der Oberschule direkt in die USA gehen.
265
00:21:05,097 --> 00:21:08,225
Damals wollten mich außer den Fighters
266
00:21:08,308 --> 00:21:14,481
alle japanischen Teams nur als Pitcher.
267
00:21:14,940 --> 00:21:19,069
Es gab auch Angebote von einigen US-Teams,
268
00:21:19,528 --> 00:21:23,115
aber sie sahen mich auch nur als Pitcher.
269
00:21:23,991 --> 00:21:30,956
Es war sehr klar, dass niemand wirklich
an mir als Schlagmann interessiert war.
270
00:21:32,374 --> 00:21:36,586
Also waren die Fighters das einzige Team,
das so eine Idee vorschlug.
271
00:21:38,046 --> 00:21:42,009
Ich dachte darüber nach
und traf meine Entscheidung.
272
00:21:45,262 --> 00:21:51,601
Am Ende entschied ich mich
für diesen Weg in meiner Karriere.
273
00:21:52,185 --> 00:21:57,441
Es ist wichtig, seinen eigenen Stil
zu entwickeln. Als ich Shohei zuhörte,
274
00:21:57,733 --> 00:22:02,738
merkte ich, dass er selbstbewusster
als Schlagmann war als als Pitcher.
275
00:22:03,155 --> 00:22:08,368
Es scheint, er war sich seiner
Entscheidungen von Anfang an bewusst.
276
00:22:11,913 --> 00:22:14,333
In diesem Sinne
277
00:22:15,250 --> 00:22:19,796
schien es, dass er derjenige war,
der aus freiem Willen weitermachen wollte,
278
00:22:19,921 --> 00:22:25,844
und die Fighters boten ihm die Umgebung,
um seine Herausforderung anzunehmen.
279
00:22:26,136 --> 00:22:28,430
Das ist sehr faszinierend.
280
00:22:29,848 --> 00:22:31,600
Und zu den Zahlen.
281
00:22:32,309 --> 00:22:36,271
Darvish setzt den Pitch im dritten Strike.
282
00:22:36,855 --> 00:22:43,278
Shohei konnte ohne Zustimmung
der Fighters nicht zur MLB.
283
00:22:44,071 --> 00:22:47,407
Er sprach sicher seit Jahren darüber.
284
00:22:47,866 --> 00:22:49,242
Hier gibt es 30 Teams,
285
00:22:49,326 --> 00:22:52,120
und alle 30 Teams
scouten im Pazifischen Raum.
286
00:22:52,204 --> 00:22:55,415
Es wurde sehr deutlich gemacht,
287
00:22:55,499 --> 00:23:00,629
dass Shohei wirklich in der Major League
Baseball spielen wollte.
288
00:23:00,712 --> 00:23:03,757
Und er hatte schon nach der Oberschule
den starken Wunsch,
289
00:23:03,840 --> 00:23:07,344
bevor er ein Fighter wurde,
dorthin zu kommen.
290
00:23:07,427 --> 00:23:11,932
Hr. Kuriyama hatte ein sehr gutes
Verhältnis zu Shohei und der Familie,
291
00:23:12,015 --> 00:23:14,267
und so kamen sie zu der Einigung,
292
00:23:14,351 --> 00:23:17,187
dass Shohei, sobald er meinte,
es sei jetzt Zeit,
293
00:23:17,270 --> 00:23:19,689
und er die Chance bekäme,
in den USA zu spielen,
294
00:23:19,773 --> 00:23:25,070
dass sie ihm das gewähren
und seinen Wunsch respektieren würden.
295
00:23:25,153 --> 00:23:27,948
Und seine Geschichte war großartig.
296
00:23:28,031 --> 00:23:30,242
Niemand will nur als Pitcher aufwachsen.
297
00:23:30,325 --> 00:23:34,246
Wenn man sich Jugendsportarten
und High-School-Baseball ansieht,
298
00:23:34,329 --> 00:23:38,834
ist der beste Spieler meist der Shortstop,
der Pitcher, der beste Schlagmann,
299
00:23:38,917 --> 00:23:40,335
und all das in einem.
300
00:23:40,419 --> 00:23:42,003
Und wie gesagt,
301
00:23:42,087 --> 00:23:44,005
er ist das Vorbild für die Kinder,
302
00:23:44,089 --> 00:23:47,384
dass sie sich nicht entscheiden müssen
303
00:23:47,467 --> 00:23:52,431
und den Traum verfolgen können, beides,
Schlagmann und Pitcher zu sein,
304
00:23:52,514 --> 00:23:54,683
denn so beginnt man das Spiel.
305
00:23:54,766 --> 00:23:58,603
Und das ist unser Traum als Kinder,
Homeruns zu schlagen
306
00:23:58,687 --> 00:23:59,771
und Spieler rauszuwerfen.
307
00:23:59,855 --> 00:24:02,441
Und dieser Typ ist beides in einem.
308
00:24:02,524 --> 00:24:06,486
Er lebt den Traum eines
jeden Baseballspielers aus.
309
00:24:09,030 --> 00:24:12,951
Das ist auf professioneller Ebene
definitiv nicht der Fall.
310
00:24:13,076 --> 00:24:14,911
Bis zur Oberschule ist das möglich.
311
00:24:17,080 --> 00:24:21,626
In der Oberschule spielen sie nicht
jeden Tag Spiele wie die Profis.
312
00:24:21,877 --> 00:24:24,754
Vielleicht bei einem Turnier.
313
00:24:25,172 --> 00:24:28,884
Auf Oberschulniveau ist ein Spieler,
der jede Position spielen,
314
00:24:29,301 --> 00:24:35,015
werfen und gut schlagen kann,
wahrscheinlich der Spielführer.
315
00:24:35,640 --> 00:24:41,980
Sobald man Profi ist,
muss man sich entscheiden.
316
00:24:42,522 --> 00:24:46,318
Es ist normal,
sich auf eines zu konzentrieren.
317
00:24:46,902 --> 00:24:52,199
Der Hauptgrund war,
dass ich beides ausprobieren sollte.
318
00:24:52,282 --> 00:24:55,035
Daran hatte ich nicht gedacht.
319
00:24:56,244 --> 00:25:00,957
Bis dahin gab es kein Team,
das mich als Schlagmann in Betracht zog.
320
00:25:01,208 --> 00:25:04,836
Als Kuriyama-san vorschlug,
321
00:25:05,128 --> 00:25:10,967
dass ich beides ausprobiere, dachte ich:
"Ich könnte es versuchen."
322
00:25:11,218 --> 00:25:14,763
Und so begann das Gespräch.
323
00:25:16,223 --> 00:25:22,479
Hätte er eine Position gewählt,
hätte er in den USA früher Erfolg gehabt.
324
00:25:22,604 --> 00:25:24,856
Aber da er beides machte,
325
00:25:26,942 --> 00:25:30,320
war die Frage, wie weit er gehen konnte.
326
00:25:31,488 --> 00:25:35,659
Ich wollte, dass er in beidem gut war,
auf einem Niveau,
327
00:25:35,951 --> 00:25:38,620
auf dem er in der MLB mithalten konnte.
328
00:25:38,703 --> 00:25:43,625
Er hatte das Potenzial, und ich war
entschlossen, ihn so weit zu bringen.
329
00:25:45,919 --> 00:25:48,213
Ich frage mich manchmal …
330
00:25:50,298 --> 00:25:56,012
War er wirklich davon überzeugt, dass ich
ein Zwei-Wege-Spieler werden könnte?
331
00:25:56,513 --> 00:26:02,227
Ich würde gern die Wahrheit
darüber wissen, was er damals dachte.
332
00:26:02,644 --> 00:26:09,609
Ich sehe ihn als einen der wenigen
Menschen, die an mich glaubten,
333
00:26:10,277 --> 00:26:13,905
aber sah er es
als ein zu 100 % erreichbares Ziel?
334
00:26:14,072 --> 00:26:15,782
Oder vielleicht wollte das Team
335
00:26:16,074 --> 00:26:21,997
zu der Zeit Dinge ausprobieren
und das Ergebnis sehen.
336
00:26:22,789 --> 00:26:29,546
{\an8}Als ich der MLB beitrat,
sagten mir einige Mitglieder des Clubs:
337
00:26:30,213 --> 00:26:33,508
{\an8}"Wir hätten nie gedacht,
dass du es schaffst."
338
00:26:34,009 --> 00:26:39,264
{\an8}Das verstehe ich total.
Vielleicht war es auch für Kuriyama-san
339
00:26:39,681 --> 00:26:45,020
nur eine Strategie, um mich
von ihrem Team rekrutieren zu lassen.
340
00:26:45,228 --> 00:26:48,648
Wenn ich nicht beides schaffte,
könnte ich mich für eins entscheiden.
341
00:26:49,024 --> 00:26:53,653
Ich wusste, dass das damals
die Erwartungen an mich waren,
342
00:26:54,863 --> 00:27:00,952
aber ich war bereit,
auf meine Entschlossenheit zu setzen.
343
00:27:01,494 --> 00:27:05,373
Da frage ich mich natürlich,
was Kuriyama-san damals
344
00:27:06,541 --> 00:27:09,336
wirklich vorhatte.
345
00:27:10,128 --> 00:27:14,132
Wie viel Vertrauen hatte er
in mein Potenzial?
346
00:27:17,594 --> 00:27:23,266
Aus Sicht der Fighters war
es eine Win-win-Situation.
347
00:27:23,475 --> 00:27:27,896
Jedes Ergebnis war ein Erfolg für sie.
348
00:27:28,021 --> 00:27:32,609
Wenn ich als Schlagmann versagte,
könnten sie mich als Pitcher benutzen.
349
00:27:33,151 --> 00:27:38,490
War ich erst mal gedraftet, war ich den
Entscheidungen des Teams ausgeliefert.
350
00:27:39,616 --> 00:27:43,328
Daher dachte ich,
ich sollte das Risiko eingehen.
351
00:27:44,287 --> 00:27:46,581
Ich dachte, ich könnte es schaffen.
352
00:27:46,956 --> 00:27:50,919
Ich war froh, dass ich es beweisen konnte.
353
00:27:58,760 --> 00:28:01,888
Ich war mir sicher, dass er es schafft.
354
00:28:01,971 --> 00:28:04,808
Shohei als Schlagmann und Pitcher.
355
00:28:04,933 --> 00:28:09,437
Ich zweifelte nicht daran, dass er in
beiden Aspekten in Japan am besten war.
356
00:28:10,021 --> 00:28:12,273
Das war eine Seite meiner Absicht.
357
00:28:12,774 --> 00:28:16,569
Hr. Yoshimura,
damals Manager der Fighters, und ich
358
00:28:17,153 --> 00:28:20,198
unterhielten uns lange
und kamen zu einem Schluss:
359
00:28:20,323 --> 00:28:21,574
Wir hatten fünf Jahre.
360
00:28:21,950 --> 00:28:25,161
Schaffte Shohei es in fünf Jahren
nicht zur MLB,
361
00:28:25,620 --> 00:28:28,790
dann hatten wir und nicht er versagt,
so viel Talent hatte er.
362
00:28:29,040 --> 00:28:31,501
So gingen wir es an.
363
00:28:34,754 --> 00:28:37,465
{\an8}PRESSEKONFERENZ 2012
NIPPON HAM-FIGHTERS
364
00:28:37,549 --> 00:28:41,386
Mein Traum war es,
es in der MLB zu schaffen.
365
00:28:42,721 --> 00:28:45,348
Dieses Ziel änderte sich nicht,
366
00:28:46,808 --> 00:28:53,732
aber ich hatte noch einen Traum: ein
erfolgreicher Zwei-Wege-Spieler zu werden.
367
00:28:55,275 --> 00:29:01,823
Ich wollte als Zwei-Wege-Spieler
auf der Weltbühne Erfolg haben.
368
00:29:09,622 --> 00:29:13,084
Darvish-san verließ die Fighters,
bevor ich dazukam.
369
00:29:13,793 --> 00:29:18,214
Also erbte ich sein Trikot Nummer 11.
370
00:29:18,882 --> 00:29:22,051
- Es gab zunächst Spannungen.
- Ja.
371
00:29:22,802 --> 00:29:27,974
Manche dachten, es sei zu früh,
um die Nummer 11 weiterzugeben.
372
00:29:28,141 --> 00:29:31,019
Es ist eine besondere Nummer für das Team
373
00:29:31,102 --> 00:29:35,732
und für Darvish-san.
Es war eine Ehre, sie zu tragen.
374
00:29:37,567 --> 00:29:40,820
Sie war anders als jede andere Nummer.
375
00:29:41,988 --> 00:29:44,949
Ja, es gab ein paar Probleme.
376
00:29:45,658 --> 00:29:50,497
Ich wusste, dass die Scouts und das Team
Shohei recherchiert hatten,
377
00:29:51,164 --> 00:29:54,375
und es zeigte,
wie hoch ihre Erwartungen waren.
378
00:29:54,959 --> 00:29:57,545
Nummer 11 gehört mir zunächst nicht.
379
00:29:57,629 --> 00:30:01,508
Es war nur die Nummer, unter der ich warf.
380
00:30:01,716 --> 00:30:05,178
Manche sagten:
"Shohei hat es noch nicht verdient."
381
00:30:05,345 --> 00:30:07,931
Aber so habe ich das nie gesehen.
382
00:30:08,431 --> 00:30:09,432
Vielmehr wusste ich,
383
00:30:09,766 --> 00:30:15,730
dass das Team die Nummer wertschätzte,
und als sie sie ihm so schnell gaben,
384
00:30:15,897 --> 00:30:21,694
freute ich mich sehr darauf, zu sehen, was
für ein außergewöhnlicher Spieler er war.
385
00:30:23,530 --> 00:30:25,156
NEW YORK
386
00:30:25,240 --> 00:30:26,950
Dass er in der Lage war,
387
00:30:27,033 --> 00:30:30,537
die ersten Jahre in Japan
als Schlagmann und Pitcher zu spielen,
388
00:30:30,620 --> 00:30:32,789
um vorbereitet zu sein, hierherzukommen.
389
00:30:32,872 --> 00:30:35,458
mit dem Selbstvertrauen und der Routine,
390
00:30:35,542 --> 00:30:36,751
zu wissen, was er tut,
391
00:30:36,835 --> 00:30:39,462
um beides auf hohem Niveau tun zu können.
392
00:30:39,546 --> 00:30:42,006
Ich finde, es war perfekt,
393
00:30:42,090 --> 00:30:45,510
dass er nicht mit 18 direkt
nach der Oberschule zu uns kam,
394
00:30:45,593 --> 00:30:49,722
und sich die richtige Routine
aneignen konnte,
395
00:30:49,806 --> 00:30:52,392
um hierherzukommen
und alle zu beeindrucken.
396
00:30:54,644 --> 00:30:59,899
Die Leute wissen, wie schwer es ist,
Profispieler zu werden,
397
00:31:00,066 --> 00:31:03,945
aber Shohei muss dafür doppelt
so hart trainieren.
398
00:31:04,571 --> 00:31:06,406
Sein Können war nicht das Problem.
399
00:31:06,489 --> 00:31:08,992
Sein Körper wäre
an seine Grenzen gekommen.
400
00:31:09,117 --> 00:31:13,329
Ich musste die beiden ausbalancieren.
401
00:31:13,413 --> 00:31:15,915
Das war einer der wichtigsten Punkte.
402
00:31:16,124 --> 00:31:18,585
Ich habe Shohei nie gesagt,
was er tun sollte.
403
00:31:18,668 --> 00:31:22,630
Er strebte immer weiter nach vorn,
und ich war einfach für ihn da,
404
00:31:22,839 --> 00:31:26,718
sorgte dafür, dass er weiterkam.
405
00:31:27,594 --> 00:31:30,889
Er machte sein Ding.
Meine Aufgabe war, ihn zu unterstützen.
406
00:31:31,055 --> 00:31:35,894
Was er erreichen wollte,
war nichts, was man lehren kann.
407
00:31:43,985 --> 00:31:48,281
165 km/h, ein neuer Rekord!
408
00:32:02,879 --> 00:32:08,426
Bei den Nippon-Ham Fighters brach Shohei
die Grenzen und Rekorde,
409
00:32:08,509 --> 00:32:13,890
in der Hoffnung,
eines Tages in die Major League zu kommen.
410
00:32:20,730 --> 00:32:25,526
Er muss sehr selbstbewusst gewesen sein.
411
00:32:26,110 --> 00:32:27,320
Normalerweise
412
00:32:27,946 --> 00:32:29,781
weiß man nicht, was passieren wird.
413
00:32:29,864 --> 00:32:31,366
Man ist nicht selbstbewusst.
414
00:32:31,783 --> 00:32:34,744
Man kann davon träumen
und seinen Traum verfolgen.
415
00:32:35,453 --> 00:32:37,747
Aber Shohei war wohl einzigartig,
416
00:32:38,581 --> 00:32:42,168
wenn er darüber nachdachte,
was er tun wollte,
417
00:32:42,251 --> 00:32:44,045
denn manchmal wollen wir etwas.
418
00:32:44,128 --> 00:32:45,546
Ja, wir wollen es,
419
00:32:45,964 --> 00:32:47,548
aber bekommen es nicht immer.
420
00:32:52,470 --> 00:32:58,101
Vielleicht dachte er, er hätte es drauf.
Er dachte, er könnte es schaffen.
421
00:32:59,727 --> 00:33:05,274
Aber ihn trieb wohl mehr der Gedanke an,
das zu tun, was noch niemand getan hatte.
422
00:33:05,608 --> 00:33:09,445
Das wäre zumindest bei mir so gewesen.
423
00:33:10,863 --> 00:33:13,741
Man weiß es nie, bis man es versucht.
424
00:33:14,784 --> 00:33:17,578
Etwas zu tun, was noch niemand getan hat …
425
00:33:17,829 --> 00:33:21,874
Vor 100 Jahren haben
die Spieler vielleicht beides gemacht.
426
00:33:22,500 --> 00:33:25,920
Aber in der heutigen Wettkampfwelt
427
00:33:26,045 --> 00:33:29,924
etwas zu versuchen und zu erreichen,
was noch nie gemacht wurde?
428
00:33:30,883 --> 00:33:36,180
Allein die Herausforderung muss
der größte Antrieb für ihn gewesen sein.
429
00:33:36,764 --> 00:33:40,018
Selbst wenn man scheitert, lohnt es sich.
430
00:33:41,644 --> 00:33:46,232
Nach fünf, sechs oder sieben Jahren
war er sicher körperlich bereit,
431
00:33:46,357 --> 00:33:49,360
diese schwere Herausforderung zu meistern.
432
00:33:49,694 --> 00:33:54,115
Während er sich aufbaute,
durfte er es nicht übertreiben.
433
00:33:54,240 --> 00:33:59,287
Das war eine wichtige Regel für mich,
aber Shohei wehrte sich manchmal.
434
00:33:59,412 --> 00:34:03,458
Er bestand darauf zu spielen,
besonders bei wichtigen Spielen.
435
00:34:03,666 --> 00:34:06,419
Wir haben uns oft gemailt.
436
00:34:06,586 --> 00:34:10,882
Aber es war meine Aufgabe,
ihn aufzuhalten, wenn nötig.
437
00:34:11,591 --> 00:34:13,634
Um in der MLB Erfolg zu haben,
438
00:34:14,093 --> 00:34:17,096
brauchte er eine solide Basis in Japan.
439
00:34:17,221 --> 00:34:20,224
Ich glaube,
das war für ihn der kürzeste Weg.
440
00:34:20,433 --> 00:34:25,521
Ich war sicher,
Shohei würde es verstehen, und das tat er.
441
00:34:27,148 --> 00:34:31,569
Aber egal,
ob mein Ansatz Erfolg hatte oder nicht,
442
00:34:31,903 --> 00:34:36,032
wir wissen es erst,
wenn Shohei aufhört, Baseball zu spielen.
443
00:34:36,115 --> 00:34:41,204
Ich weiß ehrlich nicht,
welcher Weg der richtige ist.
444
00:34:41,329 --> 00:34:47,043
Ich glaube, direkt in die USA zu gehen,
sollte eine machbare Option sein.
445
00:34:47,168 --> 00:34:50,588
Ich weiß nicht, was besser ist.
446
00:34:51,005 --> 00:34:54,175
Für mich ging es nicht darum,
in Japan zu bleiben,
447
00:34:54,509 --> 00:34:58,888
sondern um die Chance,
ein Zwei-Wege-Spieler zu sein.
448
00:35:01,641 --> 00:35:05,228
TRAINER VON SHOHEI VON 2021-22
JOE MADDON
449
00:35:05,311 --> 00:35:07,146
Ich bin nicht er.
450
00:35:07,230 --> 00:35:09,148
Er ist der Erste, der das getan hat.
451
00:35:09,232 --> 00:35:12,652
Ich wollte die Cubs überzeugen,
es in der National League zu tun,
452
00:35:12,735 --> 00:35:16,489
dass er sowohl werfen als auch
im Außenfeld spielen kann,
453
00:35:16,572 --> 00:35:18,574
was nötig gewesen wäre, um das zu tun.
454
00:35:18,908 --> 00:35:22,995
Viele Leute waren einfach skeptisch.
Ich weiß nicht.
455
00:35:23,079 --> 00:35:25,498
Er war aus einem bestimmten Grund hier.
456
00:35:25,581 --> 00:35:27,458
Alle, mit denen ich sprach, meinten,
457
00:35:27,542 --> 00:35:30,378
er sei einer der besten,
die sie je gesehen hatten.
458
00:35:30,461 --> 00:35:32,880
Als Trainer der Cubs zu der Zeit
459
00:35:32,964 --> 00:35:36,342
war mein Bewertungsprozess,
wie wir sie dazu bringen,
460
00:35:36,425 --> 00:35:38,719
in der National League beides zu machen.
461
00:35:38,803 --> 00:35:40,805
Darum unterschrieb er. Das macht er.
462
00:35:40,888 --> 00:35:44,600
Und er konnte werfen und schlagen.
463
00:35:44,684 --> 00:35:46,227
Alle schreckten davor zurück.
464
00:35:46,310 --> 00:35:49,105
Ganz ehrlich,
ich habe es nicht verstanden.
465
00:35:49,689 --> 00:35:55,111
Alle waren bereit, zumindest die Idee
in Betracht zu ziehen.
466
00:35:55,862 --> 00:35:57,780
Es ist für ihn ja nicht das erste Mal.
467
00:35:57,864 --> 00:35:58,948
SHOHEIS AGENT
NEZ BALELO
468
00:35:59,031 --> 00:36:01,617
Er war in Japan mit beidem erfolgreich.
469
00:36:01,701 --> 00:36:06,747
Wenn man etwas wirklich erreichen will,
470
00:36:07,748 --> 00:36:12,128
gibt es immer Kritik,
der man sich stellen muss.
471
00:36:12,670 --> 00:36:18,134
Es gibt immer ein Hindernis,
das man überwinden muss.
472
00:36:19,427 --> 00:36:24,765
Ich kenne mich besser als jeder andere,
473
00:36:25,683 --> 00:36:30,229
und niemand weiß besser als ich,
was ich anstrebe.
474
00:36:30,813 --> 00:36:35,943
Ich glaube, ich kann erst am Ende
meiner Karriere darüber nachdenken,
475
00:36:36,694 --> 00:36:42,200
wofür ich mich engagiert habe, nachdem
ich als Spieler alles gegeben habe.
476
00:36:43,201 --> 00:36:45,828
Soweit ich Shohei kenne,
477
00:36:47,371 --> 00:36:53,044
war er schon immer sehr selbstsicher,
seit er sehr jung war.
478
00:36:53,169 --> 00:36:59,175
Ich weiß, dass er sich nicht
leicht abschrecken lässt.
479
00:37:00,885 --> 00:37:02,929
TRAINER VON SHOHEI 2018
MIKE SCIOSCIA
480
00:37:03,012 --> 00:37:08,684
Er hatte die Fähigkeit, und wir wollten,
dass er es als Zwei-Wege-Spieler probiert.
481
00:37:08,768 --> 00:37:11,312
Das war Shohei wichtig.
482
00:37:13,105 --> 00:37:19,237
Am wichtigsten war, wie ernst es ihnen
war, dass ich beide Positionen spiele.
483
00:37:20,613 --> 00:37:25,785
Angesichts der begrenzten Zeit
und der wenigen Treffen
484
00:37:25,952 --> 00:37:30,623
war es nicht wirklich möglich,
ihre Absichten einzuschätzen.
485
00:37:30,915 --> 00:37:35,586
Aber am Ende habe ich mit ein paar Teams
gesprochen und mich entschieden.
486
00:37:36,712 --> 00:37:38,089
Wie hat Shohei …
487
00:37:38,881 --> 00:37:40,424
Wie hat er sich entschieden?
488
00:37:40,508 --> 00:37:41,884
Warum wählte er die Angels?
489
00:37:41,968 --> 00:37:43,636
Ich weiß nicht. Fragen Sie ihn.
490
00:37:43,719 --> 00:37:44,762
FIGHTERS 2005 - 2011
MLB AB 2012
491
00:37:44,845 --> 00:37:50,559
Ich dachte, er wählt entweder
die Rangers oder die Padres,
492
00:37:50,643 --> 00:37:54,605
aber er überraschte alle
und unterschrieb bei den Angels.
493
00:37:54,730 --> 00:37:57,525
Ich habe seine Gründe nie erfahren.
494
00:37:58,484 --> 00:38:02,321
Sprechen Sie mit Shohei.
Er hat die Antwort.
495
00:38:02,405 --> 00:38:06,951
Bei unseren Treffen mit Shohei und Nez
496
00:38:07,034 --> 00:38:10,955
waren wir sehr offen,
sehr ehrlich, was Shohei anging,
497
00:38:11,038 --> 00:38:13,749
wir waren sicher,
dass er ein Zwei-Wege-Spieler ist.
498
00:38:13,833 --> 00:38:16,836
Ich weiß nicht,
ob andere Teams das dachten.
499
00:38:16,919 --> 00:38:18,004
Kann ich nicht sagen.
500
00:38:18,796 --> 00:38:23,301
Um ehrlich zu sein,
bin ich meinem Bauchgefühl gefolgt.
501
00:38:23,384 --> 00:38:25,553
Als ich meine Oberschule wählte,
502
00:38:26,637 --> 00:38:29,849
als ich mit 18 beschloss,
es bei der MLB zu versuchen,
503
00:38:30,099 --> 00:38:35,563
und als ich bei den Fighters landete,
der Entscheidungsprozess war gleich.
504
00:38:36,063 --> 00:38:39,025
Am Ende verlasse ich mich
auf meine Intuition.
505
00:38:40,401 --> 00:38:45,823
Das mag willkürlich klingen,
ist es aber nicht.
506
00:38:47,199 --> 00:38:51,162
Wenn ich zum Beispiel drei Optionen habe,
507
00:38:52,538 --> 00:38:54,373
sehe ich mir alle drei an,
508
00:38:54,999 --> 00:39:00,296
und untersuche jeden Aspekt, damit ich
wirklich verstehe, was mir gegeben wird.
509
00:39:00,504 --> 00:39:02,006
Aber letzten Endes
510
00:39:02,506 --> 00:39:05,968
entscheide ich mich nach Gefühl.
So funktioniert das.
511
00:39:06,719 --> 00:39:10,931
Es ist etwas schwer zu erklären.
512
00:39:11,015 --> 00:39:13,726
Es ist ähnlich wie deine Schlaghaltung.
513
00:39:15,102 --> 00:39:19,357
Es geht darum, zu wählen, was zur
Vision deines zukünftigen Selbst passt.
514
00:39:19,440 --> 00:39:23,361
Wenn man überlegt,
was die beste Entscheidung
515
00:39:23,486 --> 00:39:27,156
für mich und die Menschen
um mich herum ist,
516
00:39:27,698 --> 00:39:32,661
schienen die Angels am meisten
hervorzustechen, das ist der Hauptgrund.
517
00:39:33,245 --> 00:39:37,375
Natürlich gab es dazu Treffen,
518
00:39:38,292 --> 00:39:40,878
ich sprach mit Leuten
aus verschiedenen Teams.
519
00:39:41,337 --> 00:39:44,340
Ich glaube, meine Intuition basierte
520
00:39:45,800 --> 00:39:52,473
auf all den Treffen und Gesprächen,
die ich vor meiner Entscheidung hatte.
521
00:39:52,807 --> 00:39:57,645
Das führte zu meiner Entscheidung,
die Angels zu nehmen.
522
00:39:58,270 --> 00:40:00,064
Sein Bauchgefühl?
523
00:40:01,607 --> 00:40:04,860
Ich hatte einen
spezifischeren Grund erwartet,
524
00:40:05,945 --> 00:40:10,282
obwohl es nicht schlecht klingt,
auf dein Bauchgefühl zu hören.
525
00:40:10,783 --> 00:40:15,413
Es ist dein Leben. Sich auf die Intuition
zu verlassen, könnte das Beste sein.
526
00:40:15,996 --> 00:40:19,208
Shohei wurde das schon gefragt,
527
00:40:19,291 --> 00:40:22,336
und seine Antwort ist:
"Ich habe es gespürt.
528
00:40:22,420 --> 00:40:24,672
Ich dachte, das ist richtig für mich."
529
00:40:24,755 --> 00:40:26,382
Und er fühlte sich wohl.
530
00:40:27,675 --> 00:40:28,843
Gute Leute.
531
00:40:29,677 --> 00:40:33,389
Gute Lage.
Vielleicht die richtige Division.
532
00:40:33,472 --> 00:40:35,182
Es gibt alles Mögliche.
533
00:40:35,266 --> 00:40:39,437
Aber letztendlich war er bereit,
an der Ostküste zu spielen.
534
00:40:39,520 --> 00:40:41,897
Er war bereit,
in der Landesmitte zu spielen.
535
00:40:41,981 --> 00:40:44,150
Er war bereit,
an der Westküste zu spielen.
536
00:40:44,608 --> 00:40:49,113
Und ich kann ehrlich sagen,
dass er das war,
537
00:40:49,196 --> 00:40:53,451
denn wenn man an die Teams denkt,
auf die er es eingrenzte …
538
00:40:55,369 --> 00:40:59,373
Eine Hälfte waren NL-Teams
und die andere Hälfte AL-Teams.
539
00:41:00,332 --> 00:41:04,503
Es gab mehr auf der NL-
als auf der AL-Seite, glaube ich.
540
00:41:04,587 --> 00:41:05,963
Also …
541
00:41:07,047 --> 00:41:08,966
Und das war vor der DH-Regel.
542
00:41:09,675 --> 00:41:14,847
Ein NL-Team, das Shohei haben wollte,
sah ihn als Ersatzschlagmann
543
00:41:14,930 --> 00:41:17,183
und ließ ihn schlagen, während er warf.
544
00:41:17,683 --> 00:41:19,268
Er war daher eingeschränkt,
545
00:41:19,351 --> 00:41:21,562
außer er ging mit dem Handschuh
ins Outfield
546
00:41:21,645 --> 00:41:24,106
oder zur First Base.
547
00:41:24,190 --> 00:41:27,776
Das musste ein NL-Team etwas jonglieren,
548
00:41:27,860 --> 00:41:31,030
in dem Wissen,
dass wohl die DH-Regel kommen würde.
549
00:41:31,822 --> 00:41:33,073
Und so war es dann auch.
550
00:41:34,783 --> 00:41:36,535
Ab nächstem Jahr …
551
00:41:37,453 --> 00:41:41,373
Ich möchte offiziell verkünden,
552
00:41:42,249 --> 00:41:47,296
dass ich vorhabe, in die USA zu gehen
und dort mein Bestes zu geben.
553
00:41:50,633 --> 00:41:53,802
Nach fünf Jahren in Japan
554
00:41:53,886 --> 00:41:58,224
beschloss Shohei endlich,
in die USA zu kommen.
555
00:41:59,433 --> 00:42:03,062
Er wählte die Los Angeles Angels.
556
00:42:23,499 --> 00:42:27,711
Vielen Dank. Und willkommen, Shohei.
557
00:42:27,795 --> 00:42:28,796
Danke.
558
00:42:39,181 --> 00:42:41,350
Hi. Ich heiße Shohei Ohtani.
559
00:42:45,020 --> 00:42:46,438
Er ist 23 Jahre alt,
560
00:42:46,981 --> 00:42:48,274
kann sich weiterentwickeln,
561
00:42:48,357 --> 00:42:51,652
sowohl körperlich als auch mental,
562
00:42:51,735 --> 00:42:53,696
und beim Baseball …
563
00:42:54,280 --> 00:42:58,867
Sein erstes Frühjahrstraining 2018
war echt hart für ihn.
564
00:42:59,326 --> 00:43:03,581
Was er tut,
ist sehr schwierig und fordernd.
565
00:43:03,664 --> 00:43:06,500
Aber Shohei sagte:
566
00:43:06,584 --> 00:43:08,252
"Ich werde das durchziehen."
567
00:43:08,335 --> 00:43:09,378
Und das tat er.
568
00:43:10,379 --> 00:43:15,551
Das Frühjahrstraining war katastrophal.
Meine Ergebnisse waren schrecklich.
569
00:43:16,760 --> 00:43:20,973
Aber ich hatte mich ja darauf eingelassen.
570
00:43:21,056 --> 00:43:23,809
Für einen Profi-Baseballspieler
ist die Zeit begrenzt.
571
00:43:25,477 --> 00:43:29,273
Wenn ich bis 50 spiele,
wäre das ein Wunder an sich.
572
00:43:30,065 --> 00:43:36,655
Ich will meine Zeit nutzen
und an meine Grenzen gehen.
573
00:43:36,780 --> 00:43:39,575
Man könnte sagen, es ist eine Art Hobby.
574
00:43:39,658 --> 00:43:43,829
Während ich mit dem Schlagen kämpfte,
war ich auch aufgeregt
575
00:43:43,912 --> 00:43:46,373
und strebte danach,
Ergebnisse zu erzielen.
576
00:43:46,540 --> 00:43:49,335
Ich hatte nicht erwartet,
sofort gut zu sein.
577
00:43:49,918 --> 00:43:55,549
Das gilt für die Schulzeit und als
ich anfing, professionell zu spielen.
578
00:43:55,674 --> 00:44:01,889
Es lief von Anfang an fast nie gut, aber
es war meine Entscheidung, dabei zu sein.
579
00:44:02,848 --> 00:44:08,395
Die Aufregung, meinem Traum zu folgen,
überwiegt die schwierigen Zeiten.
580
00:44:09,813 --> 00:44:12,066
Es ist schwer, in der MLB zu spielen.
581
00:44:12,149 --> 00:44:14,234
Dazu noch ein fremdes Land,
582
00:44:14,318 --> 00:44:15,319
eine fremde Sprache,
583
00:44:15,402 --> 00:44:17,529
und man versucht, das alles zu steuern.
584
00:44:17,613 --> 00:44:19,114
Das muss man ihnen lassen.
585
00:44:19,198 --> 00:44:20,240
Die aus der Dom Rep,
586
00:44:20,324 --> 00:44:23,202
die Jungs aus asiatischen Ländern,
die herkommen
587
00:44:23,285 --> 00:44:26,372
und auf hohem Niveau in einem
fremden Land auftreten können,
588
00:44:26,455 --> 00:44:27,581
ohne Sprachkenntnisse,
589
00:44:27,665 --> 00:44:30,918
und ohne die Dinge in den ersten Jahren
wirklich zu verstehen.
590
00:44:31,001 --> 00:44:34,088
Sogar meine Umstellung
von Vallejo, Kalifornien,
591
00:44:34,171 --> 00:44:36,131
auf diese großen Bühnen,
592
00:44:36,215 --> 00:44:38,050
Cleveland, Milwaukee oder New York.
593
00:44:38,133 --> 00:44:40,219
Es ist eine schwere Umstellung.
594
00:44:40,302 --> 00:44:42,805
Es ist schwer, sich daran zu gewöhnen.
595
00:44:42,888 --> 00:44:45,474
Und wir als Teamkollegen
müssen Mitgefühl haben
596
00:44:45,557 --> 00:44:47,518
und verstehen, was sie durchmachen,
597
00:44:47,601 --> 00:44:51,647
und versuchen, so viel wie möglich
zu helfen, damit unser Team gewinnt.
598
00:44:52,815 --> 00:44:57,444
Wenn man aus einer ganz anderen
Kultur kommt, einer ganz anderen Liga,
599
00:44:57,528 --> 00:44:58,654
und rüberkommen muss,
600
00:44:58,737 --> 00:45:00,239
ist das beängstigend.
601
00:45:00,322 --> 00:45:03,325
Die Frage ist immer:
"Kann ich das schaffen?"
602
00:45:03,409 --> 00:45:04,952
Egal, wie talentiert man ist.
603
00:45:05,035 --> 00:45:06,537
Er ist noch nicht aufgestellt.
604
00:45:06,620 --> 00:45:08,455
Es war ein Minor-League-Vertrag,
605
00:45:08,539 --> 00:45:11,041
weil er früh aus Japan kam,
606
00:45:11,125 --> 00:45:16,296
also hätten sie ihn zur Triple-A
schicken können, um sich zu finden.
607
00:45:16,380 --> 00:45:21,510
Ich fühlte mich im Frühjahrstraining,
als wäre ich festgefahren.
608
00:45:22,094 --> 00:45:23,429
Wie soll ich das sagen …
609
00:45:24,221 --> 00:45:29,977
Ich bin nicht der Typ,
der gern andere um Hilfe bittet.
610
00:45:30,728 --> 00:45:34,690
Es gab Momente im Camp,
da fühlte ich mich hoffnungslos.
611
00:45:34,773 --> 00:45:39,278
Aber letztendlich vertraute ich mir
und dem, was ich immer tat.
612
00:45:39,445 --> 00:45:41,697
Es war noch das Frühjahrstraining,
613
00:45:41,780 --> 00:45:46,160
Ich hatte genug Zeit
und konnte Änderungen vornehmen.
614
00:45:46,285 --> 00:45:50,581
Ich änderte meinen Schlag
und optimierte vieles.
615
00:45:51,206 --> 00:45:54,084
Darum bin ich so weit gekommen.
616
00:45:54,835 --> 00:45:56,628
Viele zweifelten an ihm.
617
00:45:56,712 --> 00:45:58,756
Viele Medien. Viele Leute.
618
00:45:58,839 --> 00:46:03,343
Leute aus der Branche, die sagten:
"Moment, er schafft das nicht."
619
00:46:03,427 --> 00:46:08,182
Beim ersten Take und ersten Blick
auf ihn beim Frühjahrstraining 2018,
620
00:46:08,265 --> 00:46:11,643
als er die erste Chance hatte,
in Oakland anzufangen,
621
00:46:12,227 --> 00:46:13,937
sahen wir Shohei Ohtani.
622
00:46:22,237 --> 00:46:26,492
Jetzt eins, zwei. Schlag und daneben.
Semien geht zu Boden, einer geht zu Boden.
623
00:46:27,868 --> 00:46:30,412
So gut war das.
Xavi ist sicher beeindruckt.
624
00:46:30,496 --> 00:46:34,625
Ohtani geht nach dem ersten Wurf,
den er als Major League Spieler macht
625
00:46:34,708 --> 00:46:37,044
und landet einen Base Hit.
626
00:46:37,127 --> 00:46:38,754
Shohei Ohtani wird also nicht …
627
00:46:38,837 --> 00:46:41,715
Wir hätten vielleicht nicht
diese Möglichkeit gehabt,
628
00:46:41,799 --> 00:46:45,677
wenn er bei einer anderen Organisation
gewesen wäre, die gesagt hätte:
629
00:46:45,761 --> 00:46:48,555
"Wisst ihr was,
er braucht etwas mehr Reife."
630
00:46:49,056 --> 00:46:50,390
Der Rest ist Geschichte.
631
00:47:07,491 --> 00:47:09,993
Kommt er zu den New York Yankees,
nach Tampa,
632
00:47:10,077 --> 00:47:13,288
und er hat beim ersten Frühjahrstraining
Probleme als Schlagmann,
633
00:47:13,372 --> 00:47:16,625
schicken die ihn auf den Hügel:
"Hey, du bist nur ein Pitcher.
634
00:47:16,708 --> 00:47:18,544
Mit dem Schläger klappt es nicht,
635
00:47:18,627 --> 00:47:20,462
wir behalten dich auf dem Hügel."
636
00:47:20,546 --> 00:47:25,425
Dass er nach Anaheim geht und
nicht so viel Medienpräsenz hat
637
00:47:25,509 --> 00:47:29,596
und dass er in der Lage ist,
seinen Schlag zu üben,
638
00:47:29,680 --> 00:47:31,306
den Tritt mit dem Bein weglässt
639
00:47:31,390 --> 00:47:33,934
und einfach nur mit der Ferse anfängt,
640
00:47:34,017 --> 00:47:35,811
ein kleines Klopfen mit der Ferse …
641
00:47:35,894 --> 00:47:37,354
Das hat sicher sehr geholfen.
642
00:47:37,437 --> 00:47:41,567
Und dass er sich entwickelt
und zu dem wird, was er geworden ist,
643
00:47:41,650 --> 00:47:42,693
nämlich, wie ich finde,
644
00:47:42,776 --> 00:47:45,153
einer der besten Baseballspieler
aller Zeiten.
645
00:47:45,237 --> 00:47:48,282
Diese Entscheidungen haben ihn
auf diesen Kurs gebracht.
646
00:47:53,203 --> 00:47:55,289
Wir haben sein Talent gesehen.
647
00:47:55,372 --> 00:47:58,125
Er brauchte keine große Veränderung.
648
00:47:58,208 --> 00:48:01,712
Wir wollten ihm nicht zu viel zumuten,
649
00:48:01,795 --> 00:48:03,380
bis er sich wohlfühlte.
650
00:48:03,463 --> 00:48:07,009
Shohei entwickelte sich so,
wie man das von jungen Spielern erwartet.
651
00:48:07,092 --> 00:48:09,386
Er hat sich nicht nur so entwickelt.
652
00:48:09,469 --> 00:48:12,514
Er hat sich weiterentwickelt
und wird weiter wachsen.
653
00:48:13,098 --> 00:48:17,853
Wir haben eine tolle Beziehung aufgebaut.
654
00:48:17,936 --> 00:48:24,735
Wir arbeiten gern zusammen.
Ich habe mich richtig entschieden.
655
00:48:25,360 --> 00:48:31,533
Da bin ich sehr erleichtert.
Ich habe Shohei ständig gesagt,
656
00:48:31,950 --> 00:48:37,247
selbst als er in die USA ging: "Es
kommt darauf an, was Shohei entscheidet."
657
00:48:37,539 --> 00:48:42,461
Wofür du dich auch entscheidest, die
Baseballgötter werden dich unterstützen.
658
00:48:43,253 --> 00:48:47,507
Ich sagte ihm, er solle sich nicht
auf das einlassen, was andere ihm sagen.
659
00:48:48,175 --> 00:48:53,096
Zu sehen, dass er eigene Entscheidungen
trifft und auf sich vertraut,
660
00:48:53,889 --> 00:48:56,975
freut mich wirklich.
661
00:48:58,018 --> 00:49:04,024
Es ist leicht für Leute,
das zu sehen und vielleicht …
662
00:49:06,652 --> 00:49:11,156
… die Entscheidung zu kritisieren, weil er
fünf Jahre nicht in der Postseason war.
663
00:49:11,531 --> 00:49:13,867
Aber Dinge passieren
aus bestimmten Gründen.
664
00:49:13,951 --> 00:49:18,956
Und ich glaube, dass seine Entscheidung
665
00:49:19,039 --> 00:49:21,083
damals die richtige war.
666
00:49:21,166 --> 00:49:23,961
Sie könnte es
für den Rest seiner Karriere sein.
667
00:49:24,044 --> 00:49:27,714
Wenn man nicht im richtigen Club
oder in der richtigen Organisation ist,
668
00:49:27,798 --> 00:49:31,551
kann es keine tolle Erfahrung sein.
669
00:49:32,469 --> 00:49:36,139
Für Anfänger oder Spieler
mit begrenzter MLB-Erfahrung
670
00:49:36,390 --> 00:49:39,309
mag das übertrieben wirken,
671
00:49:39,643 --> 00:49:43,689
aber es fühlt sich oft so an,
als hätte man keine Rechte.
672
00:49:43,814 --> 00:49:47,609
Die Leute werden alles kritisieren,
was du tust.
673
00:49:47,901 --> 00:49:50,946
Ich wollte hier nur Baseball spielen,
674
00:49:52,030 --> 00:49:55,951
also fiel es mir schwer,
diese Mentalität zu verstehen.
675
00:49:57,035 --> 00:50:02,290
Es fiel mir schwer, im Baseball
der zu sein, der ich war.
676
00:50:03,166 --> 00:50:04,167
Und …
677
00:50:06,545 --> 00:50:10,632
Ich kann nur sagen,
dass mein Traum unerwartet kam.
678
00:50:12,259 --> 00:50:16,388
Als ich anfing, gab es viele Zweifel.
679
00:50:17,556 --> 00:50:21,435
Und ich konnte nicht anders,
als an mir zu zweifeln,
680
00:50:21,518 --> 00:50:25,772
meiner Größe, meinem Umfang,
meinen Fähigkeiten.
681
00:50:25,856 --> 00:50:28,191
Basierend auf dem, was andere sagten,
682
00:50:29,693 --> 00:50:32,946
wurde ich etwas schüchtern,
683
00:50:34,614 --> 00:50:38,160
ich wurde weniger selbstbewusst.
684
00:50:39,411 --> 00:50:42,581
Das Spiel hat mich gedemütigt,
685
00:50:42,664 --> 00:50:44,916
andere Leute haben mich gedemütigt,
686
00:50:45,000 --> 00:50:50,172
aber ich habe meinen Traum nie aufgegeben.
687
00:50:50,255 --> 00:50:53,383
Das war das Größte, was ich je getan habe,
688
00:50:54,092 --> 00:50:56,553
nie aufzugeben.
689
00:50:57,304 --> 00:51:03,185
Ich war nah dran und dachte darüber nach,
aber ich bin froh, dass ich es nicht tat.
690
00:51:06,354 --> 00:51:11,985
Ich hatte bei den Fighters
meine Routine und meinen Stil entwickelt,
691
00:51:12,069 --> 00:51:16,198
und ich glaube, das war die Basis,
auf der ich übernommen wurde.
692
00:51:16,782 --> 00:51:21,369
Aber damals wurde ich oft ausgelacht,
wenn ich es auf meine Art machte.
693
00:51:22,579 --> 00:51:24,539
Es war eine schwere Zeit für mich.
694
00:51:25,832 --> 00:51:32,839
Die MLB hat sich seitdem sehr verändert.
Der heutige Club hat eine andere Energie.
695
00:51:32,923 --> 00:51:37,094
Aber die ersten Jahre waren
ein echter Kampf für mich.
696
00:51:37,636 --> 00:51:41,431
Oft wollte ich
zu den Fighters zurückkehren.
697
00:51:42,891 --> 00:51:45,685
Da, wo ich herkomme,
wo ich Baseball spielte,
698
00:51:45,769 --> 00:51:46,978
da gab es nur Schwarze.
699
00:51:47,062 --> 00:51:48,688
Wir waren auch echt gut.
700
00:51:48,772 --> 00:51:49,940
Hohes Niveau.
701
00:51:50,023 --> 00:51:52,859
Aber es gab nur Leute,
die aussahen wie ich.
702
00:51:52,943 --> 00:51:54,277
In den Minor Leagues
703
00:51:54,361 --> 00:51:56,780
sah niemand in meinem Team aus wie ich.
704
00:51:56,863 --> 00:51:59,241
Und als ich noch höher aufstieg,
705
00:51:59,324 --> 00:52:01,952
gab es überhaupt niemanden,
der so aussah wie ich.
706
00:52:02,035 --> 00:52:05,789
Es ist schwer,
und ich spreche die Sprache.
707
00:52:05,872 --> 00:52:08,458
Wenn du aus der
Dominikanischen Republik herkommst
708
00:52:08,542 --> 00:52:14,673
oder aus Japan oder Korea und versuchst,
dazuzugehören und Baseball zu spielen.
709
00:52:14,756 --> 00:52:17,425
Es ist ziemlich hart.
Es ist ziemlich schwer.
710
00:52:17,509 --> 00:52:20,303
Da wir jetzt die Übersetzer haben,
711
00:52:20,387 --> 00:52:24,474
verschiedene Dinge haben,
die helfen können,
712
00:52:24,558 --> 00:52:27,561
den Jungs in den Minor Leagues
und sogar in den Major Leagues …
713
00:52:27,644 --> 00:52:30,063
Es ist eine große Veränderung im Baseball,
714
00:52:30,147 --> 00:52:32,983
nach allem,
was ich in meinen 25 Jahren gesehen habe.
715
00:52:36,027 --> 00:52:40,657
Ich habe es nicht selbst erlebt.
716
00:52:40,740 --> 00:52:45,036
Ich habe nie für ein anderes MLB-Team
gespielt, also weiß ich es nicht sicher.
717
00:52:45,954 --> 00:52:51,626
Aber man hört Gerüchte
und nimmt sie als Informationen an.
718
00:52:52,127 --> 00:52:56,715
Weil man Neuling oder Asiate ist,
kann es gewisse Entwicklungen geben.
719
00:52:57,799 --> 00:53:03,471
Da ich dazu neige,
meine Annahmen negativ zu beeinflussen
720
00:53:03,555 --> 00:53:08,685
und oft das Schlimmste zu erwarten,
war ich darauf vorbereitet.
721
00:53:10,395 --> 00:53:15,358
Aber das war nicht der Fall.
Sie waren alle sehr nett.
722
00:53:16,109 --> 00:53:18,445
Es stimmt, wie soll ich sagen …
723
00:53:18,987 --> 00:53:22,324
Es ist mit allen einfach zu arbeiten.
724
00:53:22,574 --> 00:53:25,285
Ich hatte nie negative Gefühle,
725
00:53:26,411 --> 00:53:29,039
was das Miteinander angeht.
726
00:53:29,122 --> 00:53:33,752
Ich habe definitiv Glück.
Es ist eine gute Umgebung für mich.
727
00:53:33,835 --> 00:53:38,256
Es war schwer, als ich mich verletzte,
728
00:53:38,590 --> 00:53:44,763
aber ich bin froh, als Teil des Teams
so weit gekommen zu sein.
729
00:53:46,473 --> 00:53:51,144
Läuft zum rechten Center Field.
Zimmer zurück.
730
00:53:51,228 --> 00:53:54,064
An die Wand, wow!
731
00:53:54,147 --> 00:53:55,982
Großer Flug, Ohtani-san!
732
00:53:56,066 --> 00:54:00,779
Shohei Ohtani!
Sein erster Major-League-Home-Run!
733
00:54:00,862 --> 00:54:02,197
ERSTER MLB-HOME-RUN
734
00:54:36,356 --> 00:54:40,568
Wir haben heute etwas Magisches gespürt.
Er zeigte es am Sonntag.
735
00:54:45,490 --> 00:54:50,787
Zum Glück habe ich solche Probleme nicht.
736
00:54:50,870 --> 00:54:55,792
Das hatte ich nicht erwartet. Ich dachte,
ich würde viel mehr Probleme haben.
737
00:54:57,544 --> 00:55:02,007
Besonders unter Angels-Fans
herrscht eine heimelige Atmosphäre.
738
00:55:02,090 --> 00:55:07,929
Sie haben mich sehr willkommen
geheißen und unterstützt.
739
00:55:09,055 --> 00:55:14,853
Deshalb konnte ich mich
auf meine Leistung konzentrieren.
740
00:55:14,936 --> 00:55:19,357
Ich schätze mich glücklich
und bin dankbar, dass es so ist.
741
00:55:19,941 --> 00:55:24,404
Ich bin von einer tollen
Unterstützergruppe umgeben.
742
00:55:24,487 --> 00:55:29,701
Dass Ippei-san bei der Übersetzung hilft,
ist ein großer Vorteil.
743
00:55:29,784 --> 00:55:31,369
Seine Anwesenheit ist wichtig.
744
00:55:31,453 --> 00:55:35,498
Man weiß nie,
wann eine Aussage anders ankommt.
745
00:55:35,582 --> 00:55:39,961
Zum Beispiel, wenn es um Witze geht.
746
00:55:40,545 --> 00:55:44,466
Sie können leicht
fehlinterpretiert werden.
747
00:55:44,549 --> 00:55:50,972
Er ist sehr gut darin, Nuancen
einzufangen, wenn er für mich übersetzt.
748
00:55:51,056 --> 00:55:54,726
Das war definitiv eine große Hilfe.
749
00:55:55,226 --> 00:56:00,815
Als Shohei 2018 kam,
hatte sich in allen Teams viel verbessert.
750
00:56:00,899 --> 00:56:05,445
Es gab eine ethische Verschiebung
hin zur gegenseitigen Akzeptanz.
751
00:56:05,820 --> 00:56:11,368
Ich weiß nicht, ob er ähnliche
Erfahrungen gemacht hat wie ich.
752
00:56:11,785 --> 00:56:15,955
Aber Shohei hatte es sicher schwer.
753
00:56:16,039 --> 00:56:23,004
Seine Verletzung bei all dem Medienrummel
war sicher nicht leicht für ihn.
754
00:56:23,505 --> 00:56:25,298
Aber wenn es dein Traum ist,
755
00:56:25,382 --> 00:56:28,259
und du danach strebst,
756
00:56:28,343 --> 00:56:31,221
und es ist dein Ziel, bist du bereit.
757
00:56:31,304 --> 00:56:32,305
Verstehen Sie?
758
00:56:32,389 --> 00:56:35,975
Du nimmst jede Herausforderung an,
759
00:56:36,059 --> 00:56:39,646
der beste Baseballspieler zu sein,
der du sein kannst.
760
00:56:43,316 --> 00:56:44,692
Selbst damals
761
00:56:44,776 --> 00:56:51,491
war Shoheis Weg zu den Major Leagues
voller Drehungen und Wendungen.
762
00:56:51,950 --> 00:56:53,576
Shortstop-Position zum Sieg.
763
00:56:53,660 --> 00:56:55,620
Omar Vizquel traf …
764
00:56:55,703 --> 00:56:56,871
Traf ihn am Ellbogen.
765
00:56:56,955 --> 00:56:59,833
Er ist rechtshändiger Werfer
und linkshändiger Schlagmann.
766
00:56:59,916 --> 00:57:03,503
Der Wurfarm ist bei einem Pitch
innen exponiert.
767
00:57:03,586 --> 00:57:06,381
Das war's von Ohtani,
heute Abend 66 Pitches.
768
00:57:08,508 --> 00:57:11,261
Ich habe sein großartiges Pitching
nicht erlebt,
769
00:57:11,344 --> 00:57:13,096
weil er sich den Arm verletzte.
770
00:57:13,179 --> 00:57:17,100
Es geschah ziemlich schnell in einem
Spiel, in dem er plötzlich langsamer wurde
771
00:57:17,183 --> 00:57:21,521
und keine großen Schmerzen zeigte, aber
der Ball kam nicht aus seiner Hand,
772
00:57:21,604 --> 00:57:25,525
und es dauerte nicht lange,
bis die Diagnose kam,
773
00:57:25,608 --> 00:57:28,069
dass er eine Tommy-John-OP brauchte.
774
00:57:28,153 --> 00:57:30,447
Aber er wollte immer noch schlagen,
775
00:57:30,530 --> 00:57:34,325
und er schaffte es bis
fast zum Ende der Saison.
776
00:57:34,409 --> 00:57:38,037
Shohei sagte:
"Ich lasse mich noch nicht operieren.
777
00:57:38,121 --> 00:57:39,664
Ich ziehe es durch."
778
00:57:39,747 --> 00:57:40,915
Und das tat er.
779
00:57:40,999 --> 00:57:42,167
Ein großer Monat,
780
00:57:42,250 --> 00:57:46,087
und es hätte den Unterschied ausmachen
können, Rookie des Jahres zu werden.
781
00:57:46,963 --> 00:57:49,424
Danke an alle Angels Fans.
782
00:57:49,507 --> 00:57:51,217
AL-ROOKIE DES JAHRES 2018
783
00:57:51,301 --> 00:57:57,307
{\an8}Hoffentlich brauche ich den Spickzettel
nicht, wenn ich das nächste Mal hier bin.
784
00:57:57,390 --> 00:57:58,475
Danke.
785
00:58:04,731 --> 00:58:07,358
Das sagt viel über seinen Charakter aus,
786
00:58:07,442 --> 00:58:10,111
seinen Antrieb und die Leidenschaft,
spielen zu wollen
787
00:58:10,195 --> 00:58:12,822
und das Jahr durchzustehen.
788
00:58:12,906 --> 00:58:14,407
Es war richtig.
789
00:58:15,116 --> 00:58:20,622
Es wird Momente geben, in denen
der Körper nicht so reagiert, wie er will.
790
00:58:21,247 --> 00:58:23,625
Man kann eine perfekte Einstellung haben.
791
00:58:24,209 --> 00:58:26,836
Man kann eine perfekte Mechanik haben,
792
00:58:27,504 --> 00:58:31,925
aber es gibt Tage, an denen der Körper
Nein sagt, man schafft keinen
793
00:58:32,008 --> 00:58:36,930
Fastball rein, Fastball raus,
Slider oder Changeup.
794
00:58:37,597 --> 00:58:38,598
Sieh dir das an.
795
00:58:38,681 --> 00:58:42,143
Das ist ein Typ,
der 150 bis 160 km/h warf.
796
00:58:42,227 --> 00:58:45,021
Und das sind die ersten Schritte,
die man nicht sieht,
797
00:58:45,104 --> 00:58:47,065
und die wir als Fans nicht sehen.
798
00:58:47,148 --> 00:58:49,192
Wir sagen: "Der Typ hatte Tommy John,
799
00:58:49,275 --> 00:58:50,902
er ist bis Juli, August zurück."
800
00:58:50,985 --> 00:58:55,740
Es ist toll, ihn aus fünf oder sechs
Metern Entfernung zu beobachten,
801
00:58:55,823 --> 00:58:57,325
wie er den Baseball wirft.
802
00:59:01,746 --> 00:59:08,086
Nach der Tommy-John-Operation 2019
war das folgende Jahr auch ein Kampf.
803
00:59:08,169 --> 00:59:12,632
Ich hatte nicht das Gefühl, dass ich
mich so erholte, wie ich es sollte.
804
00:59:13,424 --> 00:59:14,842
Ich zweifelte.
805
00:59:16,135 --> 00:59:22,809
Ich fand es besser, mich auf eine Position
zu konzentrieren, um Erfolge zu erzielen.
806
00:59:23,142 --> 00:59:29,482
Das war die Zeit, in der ich ernsthaft
erwog, als Zwei-Wege-Spieler aufzuhören.
807
00:59:31,234 --> 00:59:35,238
Also, 2020 war generell
ein sehr hartes Jahr.
808
00:59:35,321 --> 00:59:39,409
Nimmt man einen Spieler
aus der Routine und seinem Element,
809
00:59:39,492 --> 00:59:41,703
ist es schwer, erfolgreich zu sein.
810
00:59:41,786 --> 00:59:47,959
Also war '20 war ein hartes Jahr, und das
war Joes erste Kostprobe von Shohei.
811
00:59:48,042 --> 00:59:49,877
Im Jahr 2020 gab es viele Probleme,
812
00:59:49,961 --> 00:59:53,047
er war nach den Verletzungen
nicht mehr derselbe.
813
00:59:53,131 --> 00:59:59,012
Aber 2021 war es … Es wurde
durch unsere Gespräche verstärkt,
814
00:59:59,095 --> 01:00:00,221
wie wir das machen.
815
01:00:00,305 --> 01:00:01,598
Es funktionierte gut.
816
01:00:03,099 --> 01:00:06,686
Es gibt eine Sache,
die ich Joe nicht fragen konnte.
817
01:00:07,395 --> 01:00:13,568
Während des Frühjahrstrainings 2021
wurde ich ins Büro des Managers gerufen.
818
01:00:15,028 --> 01:00:18,197
Es hieß,
es gäbe keine Regeln mehr für mich,
819
01:00:18,281 --> 01:00:22,535
und sie würden mich in der Saison
uneingeschränkt einsetzen.
820
01:00:22,619 --> 01:00:28,291
Joe war da mit dem Manager Perry Minasian.
821
01:00:30,168 --> 01:00:33,504
Als ich das zum ersten Mal hörte,
822
01:00:34,589 --> 01:00:36,633
wie soll ich das sagen?
823
01:00:36,716 --> 01:00:41,095
Ich dachte, sie stellen mir ein Ultimatum.
824
01:00:41,179 --> 01:00:46,851
Das könnte meine letzte Chance sein, zu
beweisen, dass ich zwei Wege spielen kann.
825
01:00:47,894 --> 01:00:53,441
So verstand ich zumindest
das Gespräch in dem Raum.
826
01:00:55,109 --> 01:00:59,572
Ich weiß natürlich nicht, was sie dachten.
827
01:00:59,656 --> 01:01:01,449
Vielleicht meinten sie:
828
01:01:02,700 --> 01:01:05,703
"Wir zählen auf dich",
829
01:01:06,496 --> 01:01:10,249
oder es war eine letzte Warnung.
830
01:01:11,250 --> 01:01:17,382
Als Spieler kann man das
den Trainer nicht fragen.
831
01:01:17,465 --> 01:01:20,510
Aber jetzt,
wo er nicht mehr das Sagen hat,
832
01:01:22,011 --> 01:01:26,182
ist das vielleicht eine Gelegenheit
für mich, ihn direkt anzusprechen.
833
01:01:27,892 --> 01:01:31,688
Ganz ehrlich, Sho, ich habe nie daran
gezweifelt, dass du das kannst.
834
01:01:31,771 --> 01:01:32,772
Nein.
835
01:01:33,940 --> 01:01:37,735
Als er 2021 zurückkam, Frühjahrstraining,
war er ein ganz anderer Spieler.
836
01:01:37,819 --> 01:01:40,196
Ich sah ihn 2020.
Es stimmte irgendwie nicht.
837
01:01:40,279 --> 01:01:43,032
Er schlug nicht gut. Er warf nicht gut.
838
01:01:43,116 --> 01:01:44,575
Die Wurfbewegung war falsch.
839
01:01:45,368 --> 01:01:47,245
Aber er kam aus einem Grund her.
840
01:01:47,328 --> 01:01:50,873
Für mich war es meine Verantwortung,
dass es funktioniert.
841
01:01:50,957 --> 01:01:53,459
Es gab aus meiner Perspektive
nie Zweifel daran,
842
01:01:54,502 --> 01:01:56,462
dass ich es machen wollte.
843
01:01:56,546 --> 01:02:00,258
Ich dachte, ich müsste andere überzeugen,
es zu versuchen.
844
01:02:00,341 --> 01:02:03,553
Also Sho, für mich war das absolut so,
845
01:02:03,636 --> 01:02:07,306
alles, was ich dir sagte, kam von Herzen
und das wird immer so sein,
846
01:02:07,390 --> 01:02:10,810
ich dachte, du schaffst das,
und natürlich hast du es geschafft.
847
01:02:10,893 --> 01:02:13,312
Das freut mich zu hören.
848
01:02:13,396 --> 01:02:18,693
Was sie mir sagten,
hatte also keine tiefere Bedeutung.
849
01:02:19,569 --> 01:02:22,864
Ich habe ihre Absichten missverstanden.
850
01:02:22,947 --> 01:02:27,326
Aber ich glaube, dieser zusätzliche
Druck hat mir geholfen, besser zu sein.
851
01:02:27,410 --> 01:02:30,455
Ich war sehr enttäuscht
852
01:02:30,538 --> 01:02:35,042
von meiner Leistung in
der Saison 2019 und 2020.
853
01:02:35,793 --> 01:02:42,216
Ich könnte verstehen, wenn sie dachten,
es liefe nicht wie erhofft.
854
01:02:43,259 --> 01:02:49,140
Also begann ich 2021 das Frühjahrstraining
mit großer Entschlossenheit.
855
01:02:49,724 --> 01:02:55,188
Das Management vertraute mir,
wie sie sagten.
856
01:02:56,731 --> 01:03:01,652
Ich wollte diese Erwartungen erfüllen
und hatte eine tolle Saison.
857
01:03:01,736 --> 01:03:07,033
Ich denke, es war besser so,
dass ich ihre Worte missverstanden habe.
858
01:03:08,576 --> 01:03:11,662
Dass er dachte, wir wollten ihn bitten,
das nicht zu tun …
859
01:03:12,580 --> 01:03:16,042
Ich bin doch überrascht,
weil das ja der Grund ist,
860
01:03:16,125 --> 01:03:19,670
warum man Fragen stellt
oder Gespräche führt.
861
01:03:19,754 --> 01:03:23,841
Manchmal hat man einen völlig
falschen Eindruck davon,
862
01:03:23,925 --> 01:03:25,301
was jemand denkt.
863
01:03:25,384 --> 01:03:30,473
Aber es zeigt, wie Shohei ist,
äußerst bescheiden.
864
01:03:30,556 --> 01:03:34,685
Er fragt sich, worum es im Gespräch geht.
Und sie meinen:
865
01:03:34,769 --> 01:03:38,898
"Wir wollen, dass du beides machst,
866
01:03:38,981 --> 01:03:40,483
und es durchziehst."
867
01:03:40,566 --> 01:03:42,235
Aber er denkt: "Sie beenden es?
868
01:03:42,318 --> 01:03:44,195
Darf ich nicht mehr beides tun?"
869
01:03:44,278 --> 01:03:48,741
Shoheis Bescheidenheit ist toll,
aber das wurde nie erwähnt.
870
01:03:48,825 --> 01:03:50,618
Es war nicht mal ein Gedanke,
871
01:03:50,701 --> 01:03:53,871
und, ach, vielleicht war es
einer ihrer Gedanken,
872
01:03:53,955 --> 01:03:55,540
sie haben es mir nie gesagt.
873
01:03:56,332 --> 01:04:00,044
Aber ja, sie haben dann
alle Beschränkungen aufgehoben.
874
01:04:00,127 --> 01:04:01,587
Die Beschränkungen waren
875
01:04:03,172 --> 01:04:06,050
gewisse Ruhetage, Pitch-Zahlen …
876
01:04:06,133 --> 01:04:10,596
Es gab viele Dinge, freie Tage danach,
877
01:04:10,680 --> 01:04:13,140
es war einfach zu viel.
878
01:04:13,224 --> 01:04:14,350
Einfach ausgedrückt:
879
01:04:15,893 --> 01:04:17,937
Shohei wird tun, was er tun wird.
880
01:04:18,020 --> 01:04:23,234
Wir bitten ihn, mit Joe zu reden,
Joe mit Shohei zu reden.
881
01:04:23,317 --> 01:04:26,195
Wenn er müde ist, sagt er es.
Er braucht einen Tag.
882
01:04:26,279 --> 01:04:30,283
Wenn nicht, lasst ihn rausgehen.
Lasst ihn raus. Das haben sie getan.
883
01:04:32,201 --> 01:04:33,619
Wenn Sie mich fragen,
884
01:04:33,703 --> 01:04:38,082
aus der Perspektive des Trainers,
885
01:04:39,584 --> 01:04:46,507
bin ich wohl oder übel nur ein Teil,
das er im Spiel benutzen kann.
886
01:04:49,802 --> 01:04:54,181
Das ist nur eine vereinfachte Sichtweise.
887
01:04:55,808 --> 01:05:00,605
Bei 30 Teams in der Liga gibt es
nur 30 Trainerstellen,
888
01:05:01,272 --> 01:05:04,191
aber es gibt viele Spieler.
889
01:05:05,067 --> 01:05:07,904
Wenn es um Strategie geht
890
01:05:07,987 --> 01:05:14,118
oder vielleicht die Fähigkeit, ein Team zu
führen, sehen die Trainer das große Ganze.
891
01:05:14,660 --> 01:05:19,540
Ihr Einfluss auf das Team ist viel größer
als der eines einzelnen Spielers.
892
01:05:20,166 --> 01:05:24,545
Ich bin sicher, das ist etwas,
womit ich nicht umgehen kann,
893
01:05:24,629 --> 01:05:28,799
und ich finde ihre Rolle
absolut bemerkenswert.
894
01:05:28,883 --> 01:05:33,095
Es ist nicht nur eine Frage des Respekts,
es ist mehr als das.
895
01:05:33,679 --> 01:05:37,767
Sie sind außergewöhnlich.
Man kann so viel von ihnen lernen.
896
01:05:39,602 --> 01:05:41,938
Zumindest sehe ich das so.
897
01:05:43,105 --> 01:05:45,816
Er beobachtet alles.
898
01:05:45,900 --> 01:05:48,778
Er nimmt alles auf,
was in seine Richtung kommt.
899
01:05:48,861 --> 01:05:54,784
Als Trainer muss man wissen,
dass er nicht …
900
01:05:54,867 --> 01:05:57,370
Er wird nie respektlos sein.
901
01:05:58,204 --> 01:06:02,333
Aber alles, was man zu ihm sagt,
wird er bewerten.
902
01:06:04,710 --> 01:06:10,549
Und wie gesagt, immer mit Respekt
für jeden, der sein Trainer ist,
903
01:06:10,633 --> 01:06:13,135
und ich weiß nicht mal,
ob er es zugeben würde.
904
01:06:13,219 --> 01:06:17,139
Manchmal war er völlig anderer Meinung,
ob ich es war oder jemand anderes.
905
01:06:17,223 --> 01:06:19,976
Aber er behält es für sich.
Er hört sich alles an.
906
01:06:20,059 --> 01:06:23,270
Er sieht alles, genau wie beim Baseball.
907
01:06:23,354 --> 01:06:24,730
Er nimmt alles auf.
908
01:06:24,814 --> 01:06:28,442
Er spricht nie zu schnell.
Er spricht nie schnell.
909
01:06:28,526 --> 01:06:32,321
Das Wort wird nicht zurückgehalten,
sondern genau durchdacht.
910
01:06:32,405 --> 01:06:34,407
Alles, was er tut, ist durchdacht.
911
01:06:35,950 --> 01:06:38,953
So arbeitet er. Er sieht sich alles an.
912
01:06:39,495 --> 01:06:43,874
Gibt es neun negative Dinge
und ein positives,
913
01:06:43,958 --> 01:06:46,043
sieht er das Positive und nutzt es,
914
01:06:46,127 --> 01:06:49,714
um das Beste daraus zu machen,
als Ausgleich für die neun Negativen.
915
01:06:49,797 --> 01:06:51,382
Die eigentliche Frage ist:
916
01:06:52,049 --> 01:06:55,094
Wenn Shohei keinen seiner Trainer mochte,
917
01:06:55,761 --> 01:06:59,056
hätte er etwas dazu gesagt?
918
01:06:59,974 --> 01:07:01,058
Ich glaube nicht.
919
01:07:02,226 --> 01:07:04,061
Dreht ab, wenn er tief reingeht.
920
01:07:04,145 --> 01:07:05,980
Wir haben etwas Magisches gespürt.
921
01:07:06,063 --> 01:07:08,274
Er zeigte es am Sonntag.
922
01:07:10,526 --> 01:07:13,738
Toll. Absolut toll.
923
01:07:16,532 --> 01:07:19,035
Shohei ist nämlich am besten darin,
924
01:07:20,661 --> 01:07:24,415
das Spiel zu genießen. Er liebt das Spiel,
925
01:07:24,498 --> 01:07:27,418
und er spielt mit ungeheurer Leidenschaft.
926
01:07:27,501 --> 01:07:29,336
Das will ich ihm niemals nehmen.
927
01:07:29,420 --> 01:07:31,547
Ich will nicht,
dass etwas dazwischenkommt.
928
01:07:31,630 --> 01:07:37,720
Stimmt. Das ist der Hauptgrund,
warum ich Baseball spiele.
929
01:07:39,138 --> 01:07:41,307
Wenn man es genau nimmt,
930
01:07:41,390 --> 01:07:44,185
ist Baseball …
931
01:07:44,268 --> 01:07:48,022
Obwohl Baseball mein Beruf ist,
932
01:07:49,148 --> 01:07:54,070
ist es nicht nur das für mich,
es ist mehr als eine Karriere.
933
01:07:55,071 --> 01:08:00,785
Ob Fangen oder einen Pitch werfen,
es ist das, was ich liebe.
934
01:08:01,410 --> 01:08:05,081
Meine Liebe zu dem Sport
hat mich so weit gebracht.
935
01:08:05,664 --> 01:08:11,796
Baseball hat mir einen Sinn gegeben.
Es ist ein Lebensstil geworden.
936
01:08:12,254 --> 01:08:16,425
Und dieses Gefühl definiert,
wer ich heute bin.
937
01:08:18,677 --> 01:08:20,471
Um ehrlich zu sein,
938
01:08:21,013 --> 01:08:26,602
weiß ich nicht,
welchen Einfluss ich auf andere habe,
939
01:08:28,145 --> 01:08:31,816
aber ich hoffe, einen positiven.
940
01:08:33,776 --> 01:08:39,740
Das wäre Grund genug, weiterzumachen.
941
01:08:41,158 --> 01:08:43,202
Ja, ich war nicht wie Shohei.
942
01:08:43,285 --> 01:08:48,040
Und ich schätze es,
dass er sein Leben opferte,
943
01:08:48,124 --> 01:08:49,708
um eine tolle Show zu bieten.
944
01:08:49,792 --> 01:08:51,961
Verstehen Sie? Ich schätze das.
945
01:08:52,044 --> 01:08:54,004
Bei mir dagegen sieht man,
946
01:08:54,088 --> 01:08:56,674
dass ich in meiner Karriere
immer an anderes dachte.
947
01:08:56,757 --> 01:09:00,594
Baseball war nur etwas, das ich tat,
948
01:09:00,678 --> 01:09:03,389
und ich war wirklich
gut darin und liebte es,
949
01:09:03,472 --> 01:09:05,391
aber es war nicht, wer ich war.
950
01:09:05,474 --> 01:09:08,435
Meine Frau und ich heirateten sehr jung.
951
01:09:08,519 --> 01:09:10,646
Ich hatte sehr früh Kinder,
952
01:09:10,729 --> 01:09:14,400
und diese Ablenkungen halfen mir,
ein toller Baseballspieler zu werden.
953
01:09:14,483 --> 01:09:17,653
Dass ich ein Leben außerhalb
von Baseball hatte, half mir.
954
01:09:17,736 --> 01:09:19,947
Hätte ich mich auf Baseball konzentriert,
955
01:09:20,030 --> 01:09:23,242
wäre ich davon zu besessen,
956
01:09:23,325 --> 01:09:25,578
ich hätte nicht lange durchgehalten.
957
01:09:25,661 --> 01:09:26,662
Wäre ausgebrannt.
958
01:09:26,745 --> 01:09:30,124
Meine Frau zu haben, Kinder zu haben,
andere Dinge zu haben,
959
01:09:30,207 --> 01:09:33,377
die mich außer Baseball
noch total interessieren,
960
01:09:33,460 --> 01:09:35,421
half mir, ein toller Spieler zu sein.
961
01:09:36,130 --> 01:09:38,507
Ich sehe das anders.
962
01:09:40,885 --> 01:09:44,054
Er hat etwas erreicht,
was sonst niemand erreicht hat.
963
01:09:46,640 --> 01:09:48,267
Wie soll ich es sagen?
964
01:09:48,684 --> 01:09:53,189
Ihn einen "Suchenden des Baseballs" zu
nennen, ist vielleicht nicht ganz richtig,
965
01:09:53,647 --> 01:09:59,778
aber ich glaube, seine Reise wird
zukünftige Generationen inspirieren.
966
01:09:59,862 --> 01:10:04,033
Tut mir leid, aber fordere dich weiter.
Das ist mein aufrichtiger Wunsch.
967
01:10:05,993 --> 01:10:09,288
Als wir zusammen trainierten,
968
01:10:12,249 --> 01:10:14,627
habe ich viel von ihm gelernt.
969
01:10:14,752 --> 01:10:21,342
Er verbesserte sich schneller
als alle anderen.
970
01:10:23,761 --> 01:10:25,638
Wenn ich zurückblicke,
971
01:10:26,222 --> 01:10:30,643
habe ich noch keinen
anderen Sportler getroffen,
972
01:10:30,726 --> 01:10:33,270
der herausragend ist,
aber noch höher hinauswill.
973
01:10:33,354 --> 01:10:39,902
Ich bin sehr dankbar,
diese Erfahrung mit ihm geteilt zu haben.
974
01:10:39,985 --> 01:10:42,238
Es war ein Privileg.
975
01:10:44,698 --> 01:10:50,579
Das Ausmaß seines Erfolgs verstehen
wir erst, wenn er aufhört.
976
01:10:50,663 --> 01:10:52,706
Jetzt sieht alles gut aus,
977
01:10:52,790 --> 01:10:53,791
aber manchmal
978
01:10:55,000 --> 01:10:58,963
hinterfrage ich,
ob ich die richtigen Entscheidungen traf.
979
01:11:02,925 --> 01:11:07,972
Zumindest glaube ich, die richtigen
Entscheidungen getroffen zu haben.
980
01:11:08,055 --> 01:11:10,099
Hat man eine Entscheidung getroffen,
981
01:11:11,517 --> 01:11:17,731
ist man auf einem einzigartigen Weg,
der zu einer besonderen Erfahrung führt.
982
01:11:17,815 --> 01:11:24,780
Man kann das nicht
mit anderen Optionen vergleichen.
983
01:11:24,863 --> 01:11:27,616
Es gibt nur einen Weg.
984
01:11:28,826 --> 01:11:33,205
Ich hatte schlechte Spielzeiten.
Ich war verletzt.
985
01:11:34,206 --> 01:11:39,712
Aber rückblickend bin ich
mit meinen Entscheidungen zufrieden.
986
01:11:39,795 --> 01:11:41,255
Was die Zukunft angeht,
987
01:11:42,089 --> 01:11:44,883
wenn ich eine Entscheidung treffe,
988
01:11:44,967 --> 01:11:51,223
denke ich darüber nach und glaube, sie war
richtig, und versuche, sie umzusetzen.
989
01:11:55,060 --> 01:12:00,024
Shohei hat trotz allem durchgehalten.
990
01:12:04,486 --> 01:12:07,281
Hat ihn!
991
01:12:07,364 --> 01:12:09,450
Wow, wo ist der hin?
992
01:12:11,618 --> 01:12:14,330
Er darf um die Bases joggen!
993
01:12:22,338 --> 01:12:23,922
Das ist er, weg!
994
01:12:24,006 --> 01:12:25,549
Er hat es wieder gemacht!
995
01:12:25,632 --> 01:12:27,259
Gleich vom Schläger.
996
01:12:27,885 --> 01:12:29,595
Er ist eine Bestie!
997
01:12:36,602 --> 01:12:39,271
Er schafft es, wow!
998
01:12:39,355 --> 01:12:41,523
- Das ist wunderschön.
- Oh, ja.
999
01:12:43,692 --> 01:12:50,282
Hat er es geschafft? Ja, wow!
1000
01:12:51,033 --> 01:12:52,951
Meine Güte!
1001
01:12:53,035 --> 01:12:54,078
Er hat es geschafft!
1002
01:12:54,161 --> 01:12:56,663
Werft ihm die Krone zu.
AL-Spieler des Monats.
1003
01:12:56,747 --> 01:12:59,333
Es ist Showtime!
1004
01:12:59,416 --> 01:13:06,048
Der beste Spieler der
American League 2021, Nummer 17,
1005
01:13:06,131 --> 01:13:08,717
Shohei Ohtani.
1006
01:13:08,801 --> 01:13:10,636
Im Jahr 2021
1007
01:13:10,719 --> 01:13:16,600
wurde er einstimmig zum MVP
der American League gekürt.
1008
01:13:16,683 --> 01:13:19,561
Im Jahr darauf wurde er Zweiter.
1009
01:13:20,521 --> 01:13:24,983
Er wurde einer der besten Spieler der MLB.
1010
01:13:25,067 --> 01:13:26,235
Shohei lässt als Pitcher
1011
01:13:26,318 --> 01:13:29,863
Schlagmänner schlecht aussehen,
in puncto Beherrschung und Bewegung.
1012
01:13:29,947 --> 01:13:30,989
Er weiß, was er tut.
1013
01:13:31,073 --> 01:13:33,700
Er kreiert draußen immer etwas,
in einem Augenblick,
1014
01:13:33,784 --> 01:13:37,204
ändert etwas, reagiert, ohne nachzudenken,
1015
01:13:37,287 --> 01:13:38,956
und macht einfach das Richtige.
1016
01:13:39,039 --> 01:13:42,084
Sein Scharfsinn beim Baseball
ist unerreicht.
1017
01:13:43,544 --> 01:13:46,004
Shohei Ohtani und Yu Darvish
1018
01:13:46,088 --> 01:13:49,508
ähneln sich in vielen Dingen, die sie tun,
1019
01:13:49,591 --> 01:13:54,805
sowohl als Mensch als auch
als Pitcher und Künstler.
1020
01:13:55,389 --> 01:14:00,602
Shohei hat gar keine Angst
vor Herausforderungen, anders als ich.
1021
01:14:02,229 --> 01:14:06,316
Das ist eine Eigenschaft,
die ich auch gern hätte.
1022
01:14:07,317 --> 01:14:13,407
Ich habe noch nie gegen ihn gespielt,
aber ich bin gespannt, wie es wäre.
1023
01:14:14,575 --> 01:14:19,621
Ich frage mich, wie ich reagiere,
wenn ich in die Schlagzone trete.
1024
01:14:19,705 --> 01:14:23,125
Ich freue mich wirklich auf den Moment.
1025
01:14:24,209 --> 01:14:30,466
Ich werde nervös, wenn ich Probleme habe,
Strikes zu werfen und Bälle zu pitchen.
1026
01:14:31,800 --> 01:14:36,430
Ich weiß nicht,
ob Shohei da auch so ängstlich ist,
1027
01:14:36,513 --> 01:14:40,476
aber er wirft so,
als wäre er völlig unbekümmert.
1028
01:14:41,310 --> 01:14:42,769
Shohei ist furchtlos,
1029
01:14:43,812 --> 01:14:47,733
aber der psychologische Aspekt
der anderen Spieler ist sehr wichtig,
1030
01:14:47,816 --> 01:14:50,194
und man muss da wirklich aufpassen.
1031
01:14:51,403 --> 01:14:53,906
Und das ist der einzige Aspekt,
1032
01:14:55,532 --> 01:14:58,619
den er noch lernen muss.
1033
01:15:00,496 --> 01:15:06,960
Die Wurfbewegungen bei den Würfen
sind bei ihm ein gottgegebenes Talent.
1034
01:15:07,794 --> 01:15:10,672
Daran kann man auch arbeiten.
1035
01:15:11,632 --> 01:15:16,970
Aber zu verstehen, was der andere Sportler
gegen einen versuchen will,
1036
01:15:17,721 --> 01:15:18,805
ist entscheidend.
1037
01:15:19,431 --> 01:15:22,976
Das ist der einzige Teil,
den Shohei noch braucht,
1038
01:15:23,060 --> 01:15:25,562
um das Spiel zu verstehen.
1039
01:15:26,188 --> 01:15:32,986
Ich stelle mir vor, was mich
irritieren würde, wenn ich Pitcher wäre.
1040
01:15:33,070 --> 01:15:39,076
Beim Pitchen das Gegenteil. Ich tue,
was mich als Schlagmann stören würde.
1041
01:15:39,493 --> 01:15:44,331
Das ist wahrscheinlich ein anderer Ansatz
als bei anderen Spielern.
1042
01:15:44,456 --> 01:15:50,379
Aber ich brauche noch mehr Erfahrung. Seit
dem ersten Jahr hat sich viel verändert.
1043
01:15:51,380 --> 01:15:57,803
Mein Werfen hängt davon ab, wer Schlagmann
ist und aus welchem Team er kommt.
1044
01:15:57,970 --> 01:16:01,056
Das beeinflusst meine Psychologie.
1045
01:16:01,181 --> 01:16:04,893
Wie Pedro sagte,
ich muss mehr Erfahrung sammeln.
1046
01:16:06,270 --> 01:16:09,231
Schlagmänner passen sich
Veränderungen der Pitcher an.
1047
01:16:09,731 --> 01:16:13,610
Da Shohei der einzige Spieler
in so einer Situation ist,
1048
01:16:13,819 --> 01:16:17,781
weiß nur er, was es ihm
als Schlagmann bringt, Pitcher zu sein.
1049
01:16:20,367 --> 01:16:24,621
Ich habe mich nie
auf nur eine Rolle beschränkt,
1050
01:16:25,205 --> 01:16:28,584
also weiß ich nicht,
welcher Ansatz besser ist.
1051
01:16:28,917 --> 01:16:32,921
Aber ich muss immer an zwei Dinge denken.
1052
01:16:33,505 --> 01:16:35,716
Und das gefällt mir einfach.
1053
01:16:37,759 --> 01:16:40,512
Im Jahr 2023 schrieb Shohei
1054
01:16:41,138 --> 01:16:45,058
ein neues Kapitel seiner Geschichte.
1055
01:16:47,603 --> 01:16:51,481
Das japanische Team belegte in den letzten
beiden Turnieren den dritten Platz.
1056
01:16:51,565 --> 01:16:53,358
Leute, sie sind immer vorbereitet.
1057
01:16:53,442 --> 01:16:57,070
Sie gewannen das erste und zweite WBC.
1058
01:16:57,154 --> 01:16:59,448
Sehen wir uns ihre Aufstellung an.
1059
01:16:59,531 --> 01:17:02,659
- Der Wechsel, mit Shohei als Highlight …
- Samurai Japan,
1060
01:17:02,743 --> 01:17:06,038
und das ist ein wichtiger Teil
der japanischen Baseballkultur:
1061
01:17:06,121 --> 01:17:07,331
die Nationalmannschaft.
1062
01:17:07,414 --> 01:17:10,542
Oben ist die Nationalmannschaft
und die Vereine sind darunter.
1063
01:17:10,626 --> 01:17:13,337
Darum spielt
die Nationalmannschaft ständig.
1064
01:17:13,420 --> 01:17:17,090
Das wäre, als würde das US-Team
jedes Jahr an Turnieren teilnehmen.
1065
01:17:17,174 --> 01:17:20,385
So wichtig ist das
im japanischen Baseballbewusstsein.
1066
01:17:20,469 --> 01:17:23,221
{\an8}Demzufolge denke ich,
wird sein Frühling gut.
1067
01:17:24,389 --> 01:17:30,270
Shohei fragte mich,
ob ich an der WBC teilnehmen wolle.
1068
01:17:30,395 --> 01:17:37,110
Er könne die Meisterschaft
nicht ohne meine Hilfe gewinnen.
1069
01:17:38,695 --> 01:17:43,659
Ich war jetzt nicht geschmeichelt von dem,
was er sagte.
1070
01:17:44,368 --> 01:17:48,830
Trotz seiner konstanten Leistung
will er immer noch mehr.
1071
01:17:49,623 --> 01:17:52,668
Die WBC hat nichts
mit der regulären Saison zu tun.
1072
01:17:53,960 --> 01:17:56,380
Wie sehr will er gewinnen?
1073
01:17:56,463 --> 01:17:58,924
Er liebt es wohl wirklich.
1074
01:17:59,007 --> 01:18:03,011
Ich glaube, es war schon August,
als er sich an mich wandte,
1075
01:18:03,887 --> 01:18:06,932
aber sein Siegeshunger berührte mich.
1076
01:18:07,015 --> 01:18:09,893
Wenn man lange genug spielt,
1077
01:18:10,060 --> 01:18:13,355
schwindet diese Einstellung.
1078
01:18:13,689 --> 01:18:18,485
Man sieht Baseball mehr
aus einer geschäftlichen Perspektive.
1079
01:18:19,361 --> 01:18:25,784
Selbst in einem Vertragsjahr, er war sich
der Bedeutung seiner Gesundheit bewusst,
1080
01:18:26,868 --> 01:18:29,871
ging er das Risiko des Turniers ein.
1081
01:18:30,038 --> 01:18:35,001
Er sagte, er wolle den Titel
und müsse die USA schlagen.
1082
01:18:35,168 --> 01:18:38,547
Normalerweise zeigt
er seine Gefühle nicht,
1083
01:18:38,630 --> 01:18:42,175
aber seine Entschlossenheit
trat in seinen Nachrichten klar hervor.
1084
01:18:48,724 --> 01:18:51,935
Shohei Ohtani zweiter Start
hier im World Baseball Classic.
1085
01:18:52,018 --> 01:18:55,439
Etwas Dreck vom Tisch für Strike drei.
1086
01:18:55,522 --> 01:19:00,110
Er hat einen Strikeout
gegen Ohtani und 102.
1087
01:19:00,193 --> 01:19:04,197
Einen Sieg davon entfernt,
um die World Baseball Classic zu spielen.
1088
01:19:04,281 --> 01:19:07,451
Und Ohtani knallt ihn in die rechte Seite.
1089
01:19:07,534 --> 01:19:09,077
Er überwand die Lücke.
1090
01:19:10,579 --> 01:19:12,581
Kommt bei Thomas im Center Field vorbei.
1091
01:19:12,664 --> 01:19:15,917
Ohtani ist nun Zweiter
in der Führung ums Doppel.
1092
01:19:16,835 --> 01:19:21,256
Die Fans singen: Bester Spieler.
1093
01:19:21,339 --> 01:19:23,258
Mike Trout. Du meine Güte.
1094
01:19:23,341 --> 01:19:28,472
Trouts auf der zweiten.
Du meine Güte. Was für ein Spiel.
1095
01:19:28,555 --> 01:19:32,517
Die zwei größten Stars der Welt werden
ihre Teams auf dem Feld anführen.
1096
01:19:32,601 --> 01:19:34,978
Mike Trout und das US-Team.
1097
01:19:35,187 --> 01:19:38,565
Shohei Ohtani und das japanische Team.
1098
01:19:39,065 --> 01:19:45,238
Gegen Ende des Spiels prüfte ich,
ob er noch genug Durchhaltevermögen hatte.
1099
01:19:45,989 --> 01:19:49,117
Er antwortete vage: "Wahrscheinlich."
1100
01:19:49,242 --> 01:19:52,996
Ich wusste, er meinte:
"Schicken Sie mich ganz am Ende."
1101
01:20:35,705 --> 01:20:40,126
"Weltmeister"
1102
01:20:45,549 --> 01:20:47,676
Sie sind seit fünf Jahren Teamkollegen.
1103
01:20:47,759 --> 01:20:50,220
Die Besten gegen die Besten.
1104
01:20:51,054 --> 01:20:53,139
Das Match, das wir alle sehen wollten.
1105
01:20:53,223 --> 01:20:55,934
Wir hatten zwei Outs
und keine Läufer auf der Base.
1106
01:20:56,059 --> 01:21:00,188
Als Mike Trout zum Schlagen kam,
1107
01:21:00,897 --> 01:21:05,485
schien das Momentum
auf unserer Seite zu sein.
1108
01:21:07,279 --> 01:21:10,615
Zum ersten Mal treten
sie gegeneinander an.
1109
01:21:11,700 --> 01:21:13,410
Baseball gewinnt heute Abend.
1110
01:21:14,327 --> 01:21:18,039
Hier sind der Pitch und der Dreck und 102.
1111
01:21:18,707 --> 01:21:22,878
Der Count war voll. Ich habe über meine
Pitch-Auswahl nachgedacht und
1112
01:21:23,169 --> 01:21:25,088
und wie sich das Spiel entwickelte,
1113
01:21:25,505 --> 01:21:27,090
fand ich, alles passte.
1114
01:21:27,340 --> 01:21:34,306
Ich spürte, dass das Spiel sich
dem Ende näherte, wenn ich Mike rauswarf.
1115
01:21:35,181 --> 01:21:37,726
Der letzte Strike im neunten Inning.
1116
01:21:38,435 --> 01:21:40,395
Er will Heldentaten zeigen.
1117
01:21:40,979 --> 01:21:42,814
Drei und zwei für Ohtani.
1118
01:21:43,440 --> 01:21:47,027
Er wirft, Trout Strikeout. Schlägt.
1119
01:21:55,160 --> 01:21:57,329
Ohtani und Japan
1120
01:21:58,663 --> 01:22:02,542
feiern die
World-Baseball-Classic-Meisterschaft.
1121
01:22:04,127 --> 01:22:05,962
Was für ein Ende
1122
01:22:07,547 --> 01:22:09,507
eines Rekordturniers.
1123
01:22:10,926 --> 01:22:12,260
Was für ein Spiel.
1124
01:22:14,471 --> 01:22:16,181
Seit diesem Turnier
1125
01:22:16,848 --> 01:22:23,063
ist klar, dass Shohei jetzt eine Figur
ist, zu der sogar die MLB-Stars aufsehen.
1126
01:22:23,730 --> 01:22:27,776
Als ich ihn in der Oberschule spielen sah,
1127
01:22:28,902 --> 01:22:31,780
merkte ich sofort,
dass er etwas Besonderes ist.
1128
01:22:31,905 --> 01:22:36,201
Die Zukunft lag in seiner Hand, der Himmel
schien seine einzige Grenze zu sein.
1129
01:22:36,701 --> 01:22:41,873
Mein Eindruck festigte sich langsam,
während seiner Zeit bei den Fighters.
1130
01:22:43,583 --> 01:22:48,672
Er ist jetzt an einem Punkt, an dem seine
Körperverfassung kein Problem mehr ist.
1131
01:22:49,047 --> 01:22:51,174
Ich glaube, er sieht das genauso.
1132
01:22:51,383 --> 01:22:55,011
Ich sehe endlich,
was ich immer geglaubt habe.
1133
01:22:56,596 --> 01:23:02,978
Dieser unglaublich talentierte Schüler
ist ein vollwertiger Spieler geworden.
1134
01:23:03,061 --> 01:23:04,813
So denke ich jetzt.
1135
01:23:05,355 --> 01:23:09,651
Ich habe ihm keine Gefallen getan.
1136
01:23:09,734 --> 01:23:13,363
Ich war nur eins der vielen Zahnräder
in einer Maschine,
1137
01:23:13,989 --> 01:23:17,617
die ihn natürlich unterstützen wollten.
1138
01:23:45,937 --> 01:23:48,064
Bei der World Baseball Classic
1139
01:23:48,523 --> 01:23:51,109
erfüllte Shohei seinen Traum,
1140
01:23:51,568 --> 01:23:57,240
einer der größten Baseballspieler
der Welt zu werden.
1141
01:24:07,459 --> 01:24:11,713
Shohei hat die WBC gewonnen.
1142
01:24:11,796 --> 01:24:14,591
Schreibt er immer noch seine Träume auf?
1143
01:24:19,262 --> 01:24:22,766
Ich schreibe meine Träume nicht mehr auf.
1144
01:24:24,184 --> 01:24:29,481
Aber das Schreiben erinnert einen
an Dinge, an die man sich erinnern muss,
1145
01:24:30,648 --> 01:24:35,153
besonders technische Details.
Wenn es um Baseball geht,
1146
01:24:35,528 --> 01:24:41,326
ist man an einem Tag viel besser,
am nächsten aber wieder schlechter.
1147
01:24:41,451 --> 01:24:45,163
Nur weil es heute funktioniert hat,
heißt das nicht, dass es richtig ist.
1148
01:24:45,455 --> 01:24:49,167
Ich habe immer noch den Überblick
über meine technischen Daten.
1149
01:24:49,501 --> 01:24:54,089
Ich finde diese Notizen sehr nützlich,
wenn ich über mich selbst nachdenken will.
1150
01:24:54,172 --> 01:24:59,219
Idealerweise sollte Grundsätzliches
nicht aufgeschrieben werden müssen,
1151
01:24:59,302 --> 01:25:02,180
wie Augenkontakt zur Begrüßung.
1152
01:25:02,972 --> 01:25:08,978
Wenn es noch nicht zur Gewohnheit
geworden sind, sollte man es aufschreiben.
1153
01:25:09,312 --> 01:25:13,233
Deine Notiz wird dich immer
daran erinnern, es zu tun.
1154
01:25:13,316 --> 01:25:16,069
Dies ist ein effektiver Prozess.
1155
01:25:16,152 --> 01:25:21,074
Sobald die Gewohnheit Teil von dir ist,
brauchst du deine Notizen nicht mehr.
1156
01:25:21,658 --> 01:25:26,830
Und das ist das ideale Ergebnis
für jeden Prozess, den man durchführt.
1157
01:25:27,372 --> 01:25:32,377
Ich habe das Gefühl, er führt noch
eine Liste seiner aktuellen Aufgaben.
1158
01:25:32,794 --> 01:25:35,755
Er würde sie jetzt wohl
mit niemandem teilen,
1159
01:25:35,839 --> 01:25:40,176
aber in zehn Jahren zeigt
er sie uns vielleicht.
1160
01:25:41,136 --> 01:25:43,763
Mit 18 schrieb Shohei:
1161
01:25:44,139 --> 01:25:46,599
"Das Leben erschafft keine Träume.
1162
01:25:47,225 --> 01:25:49,519
Träume erschaffen das Leben.
1163
01:25:50,061 --> 01:25:53,189
Ich widme mein Leben dem Baseball."
1164
01:25:54,190 --> 01:25:56,818
So ist es.
Baseball ist seine Leidenschaft.
1165
01:25:56,901 --> 01:25:58,361
Er wird da immer toll sein.
1166
01:25:58,444 --> 01:26:00,989
Er macht es vielleicht noch zehn Jahre.
1167
01:26:01,072 --> 01:26:02,240
Aber was ist danach?
1168
01:26:02,323 --> 01:26:05,535
Wenn man ein langes Leben führt,
muss man die Lücken füllen.
1169
01:26:05,618 --> 01:26:08,454
Und man will
ein vollständiger Mensch sein,
1170
01:26:08,538 --> 01:26:11,374
der interessant ist,
über das Spiel hinaus.
1171
01:26:11,791 --> 01:26:17,422
Shoheis außergewöhnliche Leistungen
im Baseball
1172
01:26:18,089 --> 01:26:23,094
und sein unermüdliches
Engagement im Alltag,
1173
01:26:23,344 --> 01:26:28,433
da gibt es sicher niemanden,
der ihm sagen kann, was er tun soll.
1174
01:26:29,184 --> 01:26:30,727
Vielleicht Joe Maddon?
1175
01:26:33,188 --> 01:26:34,689
Baseball ist sein Ding.
1176
01:26:34,772 --> 01:26:37,984
Das ist sein Ding,
das das Leben aller anderen erfüllt.
1177
01:26:38,067 --> 01:26:41,112
Wir sitzen hier
und drehen einen Dokumentarfilm über ihn,
1178
01:26:41,196 --> 01:26:43,907
und seine Karriere läuft
seit drei oder vier Jahren.
1179
01:26:44,407 --> 01:26:48,369
Egal, womit Shohei sein Leben füllt,
1180
01:26:48,453 --> 01:26:50,538
Baseball oder etwas außerhalb des Feldes …
1181
01:26:50,622 --> 01:26:51,623
Er macht das schon.
1182
01:26:51,706 --> 01:26:54,542
Nach einer Hall-of-Fame-Karriere
ausgebrannt sein,
1183
01:26:55,752 --> 01:27:00,006
das wäre mir jederzeit recht.
1184
01:27:02,050 --> 01:27:04,719
Ich glaube, was Shohei erwartet,
1185
01:27:05,470 --> 01:27:08,348
da wird er von selbst darauf kommen.
1186
01:27:08,431 --> 01:27:15,438
Wenn er sich jetzt zu 100 % dem Baseball
verschreibt, ist das seine Priorität.
1187
01:27:15,980 --> 01:27:17,941
Dann wird er eines Tages
1188
01:27:18,942 --> 01:27:25,657
auf seinen Weg zurückblicken und sich
an diese Zeiten voller Hingabe erinnern.
1189
01:27:28,243 --> 01:27:31,996
Wenn er das tut, ist das, glaube ich,
eine wunderbare Sache für ihn.
1190
01:27:32,080 --> 01:27:35,750
Es gibt nur wenige Spieler,
die das können.
1191
01:27:37,502 --> 01:27:43,841
Trainer haben viel mehr
vom Leben gesehen als wir.
1192
01:27:44,133 --> 01:27:49,430
Sie haben sicher viele
ausgebrannte Spieler gesehen.
1193
01:27:50,473 --> 01:27:54,936
Aber Shohei hat etwas getan,
was alle für unmöglich hielten.
1194
01:27:55,061 --> 01:28:01,609
Shohei muss selbst Joe Maddons Rat
nicht befolgen.
1195
01:28:02,860 --> 01:28:06,281
An diesem Punkt seiner Karriere,
und wenn er weitermachen will,
1196
01:28:06,906 --> 01:28:10,535
sehe ich keinen Grund,
zu ändern, was er tut.
1197
01:28:14,122 --> 01:28:15,957
Das stimmt genau.
1198
01:28:18,042 --> 01:28:24,424
Ich habe eine Vision für meine Zukunft,
aber nichts ist in Stein gemeißelt.
1199
01:28:27,010 --> 01:28:32,307
Klar, über die Zukunft
nachzudenken ist wichtig,
1200
01:28:32,974 --> 01:28:38,563
aber das hat nichts mit dem zu tun,
was ich im Moment tun sollte.
1201
01:28:39,522 --> 01:28:46,446
Für mich geht es nur darum, das zu tun,
was sich im Moment richtig anfühlt.
1202
01:29:02,337 --> 01:29:04,797
Ich denke, wir alle,
die das Spiel gespielt haben,
1203
01:29:05,214 --> 01:29:07,258
sind sehr engagiert,
1204
01:29:07,342 --> 01:29:12,555
und wir verstehen, wie schwierig es war.
1205
01:29:12,638 --> 01:29:13,973
Wir haben Baseball gelebt.
1206
01:29:15,850 --> 01:29:17,060
Wie alt ist er? 28?
1207
01:29:17,935 --> 01:29:19,395
Nein, er ist ok.
1208
01:29:20,772 --> 01:29:24,817
Shohei macht immer Unerwartetes.
1209
01:29:25,026 --> 01:29:31,783
Er ist auf einem neuen Weg,
den wir uns nicht vorstellen können.
1210
01:29:32,533 --> 01:29:38,623
Ich bin überzeugt, dass er uns
in Zukunft noch mehr erstaunen wird.
1211
01:29:39,332 --> 01:29:43,544
Seit ich begann zu spielen,
1212
01:29:43,628 --> 01:29:47,006
folgte ich einer Reihe von Schritten.
1213
01:29:47,590 --> 01:29:52,637
Diese kleinen Schritte führten
zu einem viel größeren Ziel.
1214
01:29:52,720 --> 01:29:56,849
Ich habe weitere Ziele und Ambitionen,
die ich noch erreichen muss.
1215
01:29:57,809 --> 01:30:01,562
Das treibt mich an.
1216
01:30:02,188 --> 01:30:04,649
Er muss die World Series gewinnen.
1217
01:30:04,732 --> 01:30:10,613
Ich dachte immer, er könnte
ein Dreier-Spieler mit Verteidigung sein.
1218
01:30:11,072 --> 01:30:13,866
Ich glaube an ihn.
1219
01:30:15,701 --> 01:30:20,915
Das Einzige, was ich von ihm sehe:
"Was kommt als Nächstes?"
1220
01:30:22,250 --> 01:30:24,419
Für die nächste Spielergeneration.
1221
01:30:26,337 --> 01:30:27,713
Gibt er all das,
1222
01:30:28,339 --> 01:30:31,926
was er getan hat,
an die nächste Generation weiter?
1223
01:30:32,635 --> 01:30:35,638
Denn was er tut, ist eine Herausforderung.
1224
01:30:55,324 --> 01:30:59,162
Das ist für Shohei,
meinen Kumpel, mit allem Respekt
1225
01:30:59,245 --> 01:31:02,123
und besten Wünschen, Shohei.
1226
01:31:11,007 --> 01:31:13,718
Danke. Da ist auch eine Nachricht.
1227
01:31:14,802 --> 01:31:18,681
Ich lege ihn zu Matsui-sans Ball.
1228
01:31:21,726 --> 01:31:26,856
Er ist nicht nur japanischer Topspieler,
sondern einer der besten in der MLB.
1229
01:31:26,939 --> 01:31:32,945
Er weckt das Gefühl, das ich als Kind
hatte, wenn ich die Topspieler sah.
1230
01:31:34,030 --> 01:31:40,036
Ich bin mit den Entscheidungen zufrieden,
die ich getroffen habe.
1231
01:31:40,995 --> 01:31:42,872
Ich bin Teil eines tollen Teams,
1232
01:31:42,955 --> 01:31:48,044
arbeite jeden Tag
mit herausragenden Spielern zusammen.
1233
01:31:48,503 --> 01:31:51,130
Aber war es die absolut
beste Entscheidung?
1234
01:31:52,340 --> 01:31:58,679
Außer ich könnte in der Zeit zurückreisen
und andere Optionen ausprobieren,
1235
01:31:58,846 --> 01:32:00,890
könnte ich mir nie sicher sein.
1236
01:32:01,432 --> 01:32:04,477
Ich sage das oft,
1237
01:32:04,560 --> 01:32:09,649
aber man kann nur darauf vertrauen,
dass die Entscheidungen die besten waren.
1238
01:32:09,732 --> 01:32:14,445
So kann ich das Spiel wirklich genießen.
1239
01:32:15,196 --> 01:32:18,324
Das glaube ich wirklich.
1240
01:32:19,325 --> 01:32:22,203
Wenn es darum geht,
zu entscheiden, was das Beste ist,
1241
01:32:22,286 --> 01:32:29,293
weiß ich nur, dass das, was ich für mich
entscheide, das Richtige für mich ist.
1242
01:32:31,420 --> 01:32:33,756
Es wird interessant,
was die Zukunft bringt,
1243
01:32:35,216 --> 01:32:36,551
aber im Moment
1244
01:32:37,760 --> 01:32:40,972
haben wir Spaß, und er auch.
1245
01:32:41,264 --> 01:32:43,891
Ich bin gespannt, was er macht.
1246
01:32:43,975 --> 01:32:46,185
Er kratzt nur an der Oberfläche.
1247
01:32:46,269 --> 01:32:49,981
Ich bin gespannt auf seine Zukunft.
1248
01:32:51,524 --> 01:32:53,067
Das wird ein tolles Abenteuer.
1249
01:32:53,609 --> 01:32:55,069
Das war es bisher auch.
1250
01:32:57,863 --> 01:33:02,618
Shohei soll verstehen,
dass der Weg zur Meisterschaft
1251
01:33:02,702 --> 01:33:05,538
manchmal holprig ist,
und das würde ich ihm sagen.
1252
01:33:05,621 --> 01:33:09,834
Es gibt selten einen sauberen Rutsch
nach oben und man gewinnt den Titel.
1253
01:33:10,626 --> 01:33:11,877
Man muss Geduld haben
1254
01:33:11,961 --> 01:33:14,213
und verstehen,
dass deine Zeit kommen wird.
1255
01:33:14,922 --> 01:33:20,595
Und der Weg zur Spitze ist nicht einfach,
sonst wären alle da oben.
1256
01:33:22,430 --> 01:33:23,598
Viel Glück.
1257
01:33:23,681 --> 01:33:26,809
Mach weiter und hoffentlich sehen
wir dich bald in Cooperstown.
1258
01:33:28,728 --> 01:33:31,147
Er hat seine Träume bis hierher verfolgt …
1259
01:33:36,611 --> 01:33:42,283
… aber er soll wissen, dass die Zukunft
von Baseball auf seinen Schultern liegt.
1260
01:33:43,159 --> 01:33:47,913
Ich weiß, dass er das kann.
1261
01:33:53,336 --> 01:33:56,464
"Weltmeister"
1262
01:35:16,836 --> 01:35:23,843
MVP!
1263
01:37:47,194 --> 01:37:49,196
Untertitel von: Carolin Kopplin