1 00:00:07,560 --> 00:00:11,480 Wiedziałam o ataku na Sundsvall. 2 00:00:12,160 --> 00:00:13,120 Mogę ci zaufać? 3 00:00:14,120 --> 00:00:15,280 Kolacja się spóźnia. 4 00:00:15,360 --> 00:00:16,720 Aktualizuje się. 5 00:00:20,040 --> 00:00:22,000 Ktoś celowo wyłącza prąd. 6 00:00:22,720 --> 00:00:27,920 Zadzwoniłem do Strandberg w sprawie ataku na Sundsvall. 7 00:00:28,840 --> 00:00:31,440 Nie zginęła przypadkowo. 8 00:00:32,000 --> 00:00:34,880 To jest dyrektor SveaGasco. 9 00:00:34,960 --> 00:00:36,440 Arthur... 10 00:00:36,520 --> 00:00:38,760 - Dla kogo pracujesz? - Dla Northern Canopy. 11 00:00:38,840 --> 00:00:42,000 Stanowicie zagrożenie, jak Christina. 12 00:00:42,080 --> 00:00:43,400 Chciała to opublikować. 13 00:00:44,080 --> 00:00:45,600 Chodzi o moje życie. 14 00:00:45,680 --> 00:00:48,240 Ceny energii skoczą w górę 15 00:00:48,320 --> 00:00:50,840 i ktoś nieźle na tym zarobi. 16 00:00:50,920 --> 00:00:55,040 Kolacja się spóźnia - to ćwiczenia wojskowe. 17 00:00:55,120 --> 00:00:58,880 Po otrzymaniu hasła miałem wyłączyć prąd. 18 00:00:58,960 --> 00:01:00,200 To wszystko. 19 00:01:00,280 --> 00:01:01,400 Proszę się zastanowić. 20 00:01:04,120 --> 00:01:05,360 Stać. 21 00:01:10,600 --> 00:01:14,720 Głosowanie w sprawie ustawy dotyczącej obrony 22 00:01:14,800 --> 00:01:18,520 odbędzie się piętnastego listopada. 23 00:01:19,960 --> 00:01:24,520 Niezbędne jest przeanalizowanie konsekwencji jej wdrożenia 24 00:01:24,600 --> 00:01:27,480 oraz skutków dla gospodarki. 25 00:01:28,680 --> 00:01:33,240 Czy dzięki zwiększonym funduszom na obronę 26 00:01:33,320 --> 00:01:36,640 Szwecja będzie bezpieczniejsza? 27 00:01:37,680 --> 00:01:39,560 Czy to ważne? 28 00:01:40,240 --> 00:01:46,000 Tak, to ważne, bo możemy stworzyć doskonały system obronny... 29 00:02:11,040 --> 00:02:12,760 NIE DLA MILITARYZACJI SZWECJI 30 00:02:27,960 --> 00:02:31,640 SZWECJA W CIEMNOŚCI 31 00:02:31,720 --> 00:02:35,640 Mówiłem już dziesięć razy, że wróciłem do domu. 32 00:02:36,240 --> 00:02:41,080 Jeśli uważacie mnie za sprawcę, to wnieście przeciwko mnie oskarżenie. 33 00:02:41,160 --> 00:02:42,480 Dręczycie mnie. 34 00:02:42,560 --> 00:02:45,880 Nie uważamy pana za sprawcę. Ja pana za niego nie uważam. 35 00:02:47,680 --> 00:02:51,640 Kilka nieudanych strzałów i trafienie? 36 00:02:51,720 --> 00:02:56,320 Lekceważenie kamer w miejscu pracy i ani śladu po broni? 37 00:02:56,400 --> 00:02:57,400 Właśnie. 38 00:02:57,480 --> 00:03:01,480 Mógł pan zdobyć wojskowy pistolet? Nie. 39 00:03:01,960 --> 00:03:03,040 Dokładnie. 40 00:03:03,120 --> 00:03:08,040 Ktoś taki jak pan użyłby raczej trucizny lub tabletek, 41 00:03:08,120 --> 00:03:11,520 żeby nie patrzeć na śmierć ofiary. 42 00:03:11,600 --> 00:03:13,720 - Jak tchórz. - Jasne. 43 00:03:13,800 --> 00:03:16,120 Nie sądzę, że pan ją zabił. 44 00:03:16,200 --> 00:03:20,040 Ale również nie wierzę, że to sprawka SveaGasco. 45 00:03:20,120 --> 00:03:24,520 Ja też nie sądzę, że to ich sprawka. 46 00:03:24,600 --> 00:03:27,800 - A czyja? - Nie wiem. Pokazałem... 47 00:03:27,880 --> 00:03:34,880 Pokazał mi pan tylko wiadomości dotyczące braku prądu. 48 00:03:35,320 --> 00:03:37,280 Minutę przed jego wyłączeniem. 49 00:03:37,360 --> 00:03:43,000 Nie mamy na to potwierdzenia. Chyba że pan posiada jakieś informacje. 50 00:03:43,080 --> 00:03:46,320 Kolacja się spóźnia - to ćwiczenia wojskowe. 51 00:03:46,400 --> 00:03:48,840 Dane są na pendrivie. 52 00:03:49,520 --> 00:03:55,880 Owszem, ale Strandberg miała wielu wrogów. 53 00:03:55,960 --> 00:03:57,960 Skoro tego nie zrobiłem... 54 00:03:58,040 --> 00:04:00,120 Proszę jechać do domu i tam zostać. 55 00:04:00,200 --> 00:04:04,120 Jest pan tak nieznośny jak chomik mojej córki. 56 00:04:05,040 --> 00:04:09,040 - Co z Millie? - Już ją wypuściliśmy. 57 00:04:09,640 --> 00:04:11,600 Rozumiem pana. 58 00:04:11,680 --> 00:04:15,320 Policjanci i reporterzy są podobni, 59 00:04:15,400 --> 00:04:18,480 ale proszę nie mieszać do tego... 60 00:04:19,360 --> 00:04:21,960 Cywilów i ich dzieci. 61 00:04:22,040 --> 00:04:23,800 Właśnie. Arvidsson. 62 00:04:25,080 --> 00:04:29,120 Odwieź go do domu i miej go na oku. 63 00:04:29,640 --> 00:04:30,880 Dobra. 64 00:04:35,480 --> 00:04:36,880 Wypuścili cię? 65 00:04:41,560 --> 00:04:43,640 Ja go odwiozę. 66 00:04:45,480 --> 00:04:47,880 Znamy się. Może? 67 00:04:50,520 --> 00:04:57,200 Ale pojadę za wami i zaparkuję przed domem. 68 00:05:03,960 --> 00:05:09,280 Nareszcie przestali cię tropić. 69 00:05:09,760 --> 00:05:10,680 Co? 70 00:05:11,200 --> 00:05:13,560 Przesłuchanie poszło pomyślnie. 71 00:05:15,080 --> 00:05:18,960 Nikt nie węszy wokół Northern Canopy, a zatem nikt cię nie ściga. 72 00:05:20,120 --> 00:05:21,920 Wiedzą o przesłuchaniu? 73 00:05:24,480 --> 00:05:25,560 Jasne. 74 00:05:26,400 --> 00:05:28,920 Jestem czysty? 75 00:05:29,480 --> 00:05:32,600 Nie mają powodu cię szukać. 76 00:05:33,520 --> 00:05:38,720 - Osiągnąłeś swój cel. - Chciałem wrócić do normalności. 77 00:05:40,240 --> 00:05:43,400 Co im powiedziałeś? 78 00:05:43,960 --> 00:05:45,720 - Policji? - Tak. 79 00:05:50,040 --> 00:05:52,840 Tylko o Sundsvall. 80 00:05:53,400 --> 00:05:54,400 A o mnie? 81 00:05:55,480 --> 00:05:56,480 Nie. 82 00:05:59,240 --> 00:06:02,280 Jesteś przecież informatorem. 83 00:06:02,360 --> 00:06:04,560 Christiny to jednak nie powstrzymało. 84 00:06:06,520 --> 00:06:09,160 - Nie jestem nią. - I dobrze. 85 00:06:10,160 --> 00:06:14,000 Pamiętam o obietnicy, ale ja też chcę opublikować ten materiał. 86 00:06:17,200 --> 00:06:23,480 Cieszę się, że uszedłem z tego z życiem. 87 00:06:23,560 --> 00:06:28,280 Northern Canopy zawsze wygrywa. 88 00:06:32,680 --> 00:06:33,760 Ty... 89 00:06:35,440 --> 00:06:36,600 nie chcesz wygrać? 90 00:06:38,680 --> 00:06:39,960 Odpuść sobie. 91 00:06:41,280 --> 00:06:43,240 Policja wciąż szuka zabójcy. 92 00:06:45,680 --> 00:06:49,200 Nie znajdą go. 93 00:06:52,120 --> 00:06:53,360 Wezmę prysznic. 94 00:06:54,840 --> 00:06:56,080 Pójdę już. 95 00:07:59,720 --> 00:08:02,600 - Dlaczego to robisz? - Nie ufam ci. 96 00:08:46,760 --> 00:08:49,200 - Gdzie był Arvidsson? - W aucie. 97 00:08:49,280 --> 00:08:50,800 Na TikToku? 98 00:08:50,880 --> 00:08:53,280 Minęła zaledwie godzina. 99 00:08:53,360 --> 00:08:56,960 Z Northern Canopy nie ma żartów. 100 00:08:58,400 --> 00:09:03,560 Usiłowali zrekrutować połowę mojego zespołu. 101 00:09:09,320 --> 00:09:10,840 Musimy cię chronić. 102 00:09:10,920 --> 00:09:14,600 Masz gdzie się zadekować? 103 00:09:14,680 --> 00:09:15,760 Nie wiem. 104 00:09:18,960 --> 00:09:20,040 Jak się czujesz? 105 00:09:21,320 --> 00:09:22,200 Dobrze. 106 00:09:22,280 --> 00:09:26,040 Pytałam o ciebie siostrę. 107 00:09:26,120 --> 00:09:29,920 - Moją siostrę? - Widziała wiadomości. 108 00:09:30,840 --> 00:09:32,840 - I urodziła! - Co? 109 00:09:32,920 --> 00:09:34,240 Wszystko gra. 110 00:09:34,320 --> 00:09:39,440 Zastanawiałam się, z kim była umówiona Strandberg. 111 00:09:39,520 --> 00:09:42,520 Nie chcę nawet o tym myśleć. 112 00:09:42,600 --> 00:09:45,480 Nic nie mów. Tylko mnie wysłuchaj. 113 00:09:46,040 --> 00:09:47,840 Johan wspomniał... 114 00:09:47,920 --> 00:09:49,800 Przestań! 115 00:09:49,880 --> 00:09:51,800 - Nie naciskam, ale... - Naciskasz. 116 00:09:51,880 --> 00:09:54,240 - Nie. - Naciskasz! 117 00:09:54,320 --> 00:09:55,640 Wszyscy mnie naciskają. 118 00:09:55,720 --> 00:09:58,240 Siostra każe mi się wyprowadzić z własnego domu, 119 00:09:58,320 --> 00:10:01,000 a ty wciąż usiłujesz rozwiązać tę zagadkę. Przestań! 120 00:10:03,760 --> 00:10:08,240 Pomyśl o sobie i... 121 00:10:09,000 --> 00:10:11,480 Chcesz przeżyć przygodę! 122 00:10:11,560 --> 00:10:15,280 Nie jestem twoim mężem! 123 00:10:15,880 --> 00:10:17,200 Wiem, dlaczego on... 124 00:10:17,760 --> 00:10:19,440 Zostaw mnie! 125 00:10:20,920 --> 00:10:23,960 Dajcie mi wszyscy święty spokój! 126 00:10:57,680 --> 00:10:59,560 Kamera. 127 00:11:03,320 --> 00:11:09,360 Dziś odbędzie się głosowanie parlamentu w sprawie ważnego wzrostu wydatków. 128 00:11:09,440 --> 00:11:12,000 Trójka i dwójka. 129 00:11:14,640 --> 00:11:15,880 Arthur. 130 00:11:15,960 --> 00:11:18,080 Dobrze. Dwójka. 131 00:11:21,760 --> 00:11:23,080 Trójka gotowa. 132 00:11:27,120 --> 00:11:30,120 Rozmawiałem z nim w operze. 133 00:11:31,080 --> 00:11:32,640 A potem nas aresztowano. 134 00:11:33,560 --> 00:11:35,040 Serio? 135 00:11:36,640 --> 00:11:38,720 To jakiś obłęd. 136 00:11:39,440 --> 00:11:41,080 Kilka zwariowanych dni. 137 00:11:43,120 --> 00:11:45,480 Muszę wszystko przemyśleć, 138 00:11:45,560 --> 00:11:50,520 wrócić do kontrolki i do spokojnej pracy. 139 00:11:51,440 --> 00:11:53,360 - Ale? - Co? 140 00:11:55,040 --> 00:11:57,480 Dlatego pracujesz w telewizji. 141 00:11:58,480 --> 00:12:01,800 Dawno takiego cię nie widziałam. 142 00:12:02,360 --> 00:12:05,040 - Jakiego? - Żywiołowego. 143 00:12:07,200 --> 00:12:11,600 Od śmierci Natalie byłeś... 144 00:12:13,280 --> 00:12:14,680 - Pasywny. - Dobra. 145 00:12:14,760 --> 00:12:16,840 Byłeś w jaju. 146 00:12:19,680 --> 00:12:20,520 W jaju? 147 00:12:21,400 --> 00:12:23,840 Wszyscy siedzimy w jaju. 148 00:12:23,920 --> 00:12:27,960 Ale po wykluciu się nie można tam pozostać. 149 00:12:30,080 --> 00:12:31,080 Dzięki. 150 00:12:35,680 --> 00:12:37,160 Mogę ją potrzymać? 151 00:12:37,800 --> 00:12:38,800 Jasne. 152 00:12:40,120 --> 00:12:41,160 Proszę. 153 00:12:41,800 --> 00:12:45,280 Wezmę prysznic. Nareszcie. 154 00:12:47,440 --> 00:12:50,880 Moja ślicznotka... 155 00:12:57,320 --> 00:13:00,640 Zdrzemnę się. 156 00:13:01,960 --> 00:13:02,880 Powodzenia. 157 00:13:02,960 --> 00:13:03,840 May! 158 00:13:04,840 --> 00:13:05,840 Dzięki. 159 00:13:17,320 --> 00:13:19,640 Dasz wujkowi popalić, jak mamie? 160 00:13:24,480 --> 00:13:27,640 Nie wiem, czy oni sobie poradzą. 161 00:13:34,840 --> 00:13:37,120 Ale ja o ciebie zadbam. 162 00:13:45,840 --> 00:13:51,320 Chcę pana przeprosić. 163 00:13:51,400 --> 00:13:52,640 Nie trzeba. 164 00:13:52,720 --> 00:13:56,000 Będę pana strzegł. 165 00:13:56,080 --> 00:14:01,040 Sam się zgłosiłem. 166 00:14:01,120 --> 00:14:03,960 Doskonale. Dziękuję. 167 00:14:04,040 --> 00:14:08,600 Proszę dać znać, gdyby pan czegoś potrzebował. 168 00:14:08,680 --> 00:14:13,680 Budżet zostanie zwiększony o połowę. 169 00:14:14,240 --> 00:14:18,200 Jeszcze dziś odbędzie się głosowanie parlamentu w sprawie wydatków na wojsko. 170 00:14:18,280 --> 00:14:21,320 To ogromna zmiana dla Szwecji. 171 00:14:21,400 --> 00:14:24,800 Nowy projekt budżetu będzie także oznaczał bardziej aktywny udział kraju 172 00:14:24,880 --> 00:14:28,400 w międzynarodowej polityce do spraw bezpieczeństwa. 173 00:14:31,960 --> 00:14:33,080 Arthur. 174 00:14:36,280 --> 00:14:37,880 Mamy dźwięk. 175 00:14:40,320 --> 00:14:43,120 Kłopoty techniczne. 176 00:14:45,520 --> 00:14:47,960 Atak. Musimy jechać. 177 00:14:48,280 --> 00:14:49,680 Co się stało? 178 00:14:49,760 --> 00:14:51,680 Atak... 179 00:14:52,400 --> 00:14:54,080 Chodźmy. 180 00:14:54,720 --> 00:14:59,440 Musimy iść. Zdejmij to. 181 00:15:01,640 --> 00:15:05,440 Eksplozja w Sundsvall. 182 00:15:05,520 --> 00:15:09,480 Premier chce się z tobą spotkać. 183 00:15:09,560 --> 00:15:13,360 Jeszcze jedno. Kolacja się spóźnia. 184 00:15:21,040 --> 00:15:25,520 Premier chce się z tobą spotkać. 185 00:15:25,600 --> 00:15:29,520 Jeszcze jedno. Kolacja się spóźnia. 186 00:15:30,960 --> 00:15:32,800 Mam to sprawdzić? 187 00:15:50,960 --> 00:15:52,800 TRAGEDIA W GOTLANDII 188 00:15:57,320 --> 00:15:59,720 Pożegnanie zmarłego syna 189 00:16:14,520 --> 00:16:15,800 Co robisz? 190 00:16:16,560 --> 00:16:20,280 - Szukam czegoś. - Na biurku Sandberg? Przestań. 191 00:16:20,800 --> 00:16:22,320 Zostaw mnie. 192 00:16:22,400 --> 00:16:25,920 Dziwnie się zachowujesz. 193 00:16:26,840 --> 00:16:29,400 I jesteś podejrzanym w śledztwie. 194 00:16:29,480 --> 00:16:30,440 Już nie. 195 00:16:30,520 --> 00:16:34,520 Nieudolność gliniarzy nie świadczy o twojej niewinności. 196 00:16:34,600 --> 00:16:38,320 Strandberg zginęła, bo miała materiał o Sundsvall. 197 00:16:38,400 --> 00:16:41,000 Rzuciła mi okruszki, ale nie znała całej prawdy. 198 00:16:41,600 --> 00:16:46,200 Wiem, że jesteś palantem i beznadziejnym szefem. 199 00:16:46,280 --> 00:16:47,960 Wszyscy to wiedzą. 200 00:16:48,600 --> 00:16:53,240 Ale wierzę, że nadal jesteś dziennikarzem i masz dar. 201 00:16:54,520 --> 00:16:58,520 Ktoś zabił reporterkę, żeby prawda nie wyszła na jaw. 202 00:16:58,600 --> 00:17:02,120 Ale ja ją ujawnię. Pomożesz mi? 203 00:17:05,400 --> 00:17:08,880 Butelki są zabierane raz w miesiącu. 204 00:17:08,960 --> 00:17:11,880 Gdyby zostawiła to na biurku, 205 00:17:12,560 --> 00:17:14,320 policja by to znalazła. 206 00:17:14,400 --> 00:17:18,120 - Wrzuciła to do butelki. - Może jest tutaj. 207 00:17:50,520 --> 00:17:53,240 Muszę gdzieś pojechać. 208 00:18:04,960 --> 00:18:06,080 Dziękuję. 209 00:18:15,560 --> 00:18:16,920 Dzięki, że mnie wpuściłaś. 210 00:18:17,440 --> 00:18:18,960 Czego chcesz? 211 00:18:23,040 --> 00:18:24,520 Przeprosić cię. 212 00:18:25,360 --> 00:18:29,680 Wybaczam ci. Niemal zginąłeś. 213 00:18:32,400 --> 00:18:37,440 - Wszystko gra? - Tak. Pakuję rzeczy Isabelle. 214 00:18:38,920 --> 00:18:42,640 Urządzę tu sobie gabinet. 215 00:18:43,640 --> 00:18:46,320 Będzie idealnie. Nie patrz tak na mnie. 216 00:18:51,160 --> 00:18:53,360 - Idź już. - Nie. 217 00:18:53,440 --> 00:18:55,480 Jestem zajęta 218 00:18:55,560 --> 00:18:59,440 i nie chcę na ciebie naciskać. 219 00:18:59,520 --> 00:19:02,160 - Była redaktorem. - Kto? 220 00:19:03,200 --> 00:19:07,200 Moja żona. Miała na imię Natalie. 221 00:19:11,200 --> 00:19:12,280 Chcieliśmy... 222 00:19:13,120 --> 00:19:14,200 mieć dzieci. 223 00:19:18,520 --> 00:19:19,840 Była taka szczęśliwa. 224 00:19:24,480 --> 00:19:27,400 Przygotowałem pokój dziecięcy. 225 00:19:28,600 --> 00:19:32,120 Chciała różowy kolor, jeszcze zanim zaszła w ciążę, więc... 226 00:19:34,160 --> 00:19:36,760 Moja siostra uważała nas za wariatów. 227 00:19:37,520 --> 00:19:41,160 Żona była szalona, ale szczęśliwa. 228 00:19:43,160 --> 00:19:47,440 Dlatego zmieniłem stanowisko na producenta. 229 00:19:47,520 --> 00:19:52,080 Nie było to moje marzenie, ale gdy mówiła o przyszłości... 230 00:19:54,480 --> 00:19:56,440 Miała mnóstwo marzeń. 231 00:20:02,640 --> 00:20:03,920 Lecz wtedy... 232 00:20:10,280 --> 00:20:12,680 wszystko się zmieniło. 233 00:20:16,080 --> 00:20:19,880 W ciągu miesiąca podupadła na zdrowiu. 234 00:20:22,760 --> 00:20:28,240 Lekarze zaproponowali leczenie, które miałoby wpływ na jej płodność. 235 00:20:28,320 --> 00:20:32,840 Odmówiła. Gdybyś ją znała, zrozumiałabyś. 236 00:20:34,040 --> 00:20:36,200 Usiłowałem ją przekonać, ale nie chciała słuchać. 237 00:20:36,280 --> 00:20:38,240 Tej nocy spała w dziecięcym pokoju. 238 00:20:38,320 --> 00:20:41,880 Następnego dnia pomalowałem go na biało, 239 00:20:42,720 --> 00:20:44,400 żeby skoncentrować się na niej. 240 00:20:47,080 --> 00:20:49,120 Jej mina... 241 00:20:56,000 --> 00:20:57,120 Po co to zrobiłem? 242 00:21:04,520 --> 00:21:05,520 Bez sensu. 243 00:21:10,680 --> 00:21:12,240 Przykro mi. 244 00:21:16,560 --> 00:21:17,520 Obraziłem cię. 245 00:21:19,480 --> 00:21:21,040 To tylko... 246 00:21:26,240 --> 00:21:27,520 Jesteś cudowna. 247 00:21:29,440 --> 00:21:31,280 Ale potrafię być nieznośna. 248 00:21:32,240 --> 00:21:34,120 Uparta... 249 00:21:34,720 --> 00:21:38,760 Co by się ze mną stało, gdyby nie twoja pomoc? 250 00:21:40,040 --> 00:21:42,680 - Pewnie leżałbyś martwy w rowie. - Właśnie. 251 00:21:44,440 --> 00:21:45,720 Martwy. 252 00:21:48,400 --> 00:21:51,200 I nienawidzący hulajnóg. 253 00:21:52,280 --> 00:21:54,360 - Są przydatne. - Tak. 254 00:21:56,240 --> 00:21:58,840 Praktyczne i przyjazne dla środowiska. 255 00:22:20,640 --> 00:22:21,560 Ja... 256 00:22:24,720 --> 00:22:25,960 znalazłem coś. 257 00:22:33,000 --> 00:22:34,160 Co? 258 00:22:35,280 --> 00:22:37,640 Dawne ćwiczenia wojskowe. 259 00:22:39,560 --> 00:22:43,880 Wyłączyli prąd, żeby sprawdzić, jak zareaguje kraj. 260 00:22:44,880 --> 00:22:48,840 "Kolacja się spóźnia" to najwyraźniej jakiś kod. 261 00:22:49,880 --> 00:22:51,000 Patrz. 262 00:22:53,480 --> 00:22:56,280 Kim jest chłopak na zdjęciu? 263 00:22:57,560 --> 00:22:59,160 To syn pani minister. 264 00:22:59,240 --> 00:23:03,640 Zginął podczas ćwiczeń w Gotlandii. 265 00:23:04,920 --> 00:23:05,880 Myślisz... 266 00:23:05,960 --> 00:23:11,120 Ustawa wchodzi w życie w odpowiednim momencie. 267 00:23:11,680 --> 00:23:13,400 To nie sprawka SveaGasco? 268 00:23:14,880 --> 00:23:19,440 Maczali w tym palce, żeby podnieść ceny. 269 00:23:20,160 --> 00:23:22,560 - A telefon? - Należał do Strandberg. 270 00:23:23,200 --> 00:23:27,400 Pytałaś, z kim miała się spotkać. Dowiemy się z jej telefonu. 271 00:23:28,560 --> 00:23:29,560 Sprawdzisz go? 272 00:23:30,880 --> 00:23:31,960 Pokaż. 273 00:23:34,840 --> 00:23:36,240 Policja. 274 00:23:38,360 --> 00:23:39,360 Słucham. 275 00:23:41,360 --> 00:23:42,880 Wykonuję swoją pracę. 276 00:23:44,760 --> 00:23:46,400 I tak mnie nie ochronicie. 277 00:23:47,920 --> 00:23:50,120 Barany. 278 00:23:50,200 --> 00:23:51,280 W porządku? 279 00:23:52,720 --> 00:23:54,160 Dzwonił Viklund. 280 00:23:55,680 --> 00:23:56,800 Czego szukamy? 281 00:23:57,720 --> 00:23:59,680 Ostatniego połączenia. 282 00:24:08,360 --> 00:24:09,520 To ten numer. 283 00:24:12,080 --> 00:24:13,360 Albin Olsson. 284 00:24:15,920 --> 00:24:17,200 Albin Olsson. 285 00:24:26,640 --> 00:24:27,720 Patrz. 286 00:24:29,680 --> 00:24:30,760 SveaGasco. 287 00:24:33,080 --> 00:24:34,400 Musimy z nim porozmawiać. 288 00:24:57,600 --> 00:24:58,640 W porządku? 289 00:25:00,200 --> 00:25:01,600 Tak. 290 00:25:03,880 --> 00:25:07,480 - Też to przechodziłam. - Pamiętam. 291 00:25:09,400 --> 00:25:13,320 Nie wszyscy muszą nas lubić. 292 00:25:17,160 --> 00:25:19,440 Chcę o czymś porozmawiać. 293 00:25:22,360 --> 00:25:25,920 Ten chłopak z biura Nordina... 294 00:25:27,400 --> 00:25:28,680 Pokazał mi coś... 295 00:25:29,280 --> 00:25:31,120 Uważa, że Gasco... 296 00:25:33,040 --> 00:25:36,480 a może nawet my, 297 00:25:37,840 --> 00:25:39,960 braliśmy udział w ataku na elektrownię. 298 00:25:41,160 --> 00:25:44,400 - Co ci pokazał? - Wewnętrzne notatki. 299 00:25:44,480 --> 00:25:47,400 Kontrakty obronne. 300 00:25:48,960 --> 00:25:52,240 Mówiłam, że Nordin jest... 301 00:25:52,320 --> 00:25:55,320 Znalazłam coś w twoim komputerze. 302 00:25:57,480 --> 00:25:58,720 W moim? 303 00:25:58,800 --> 00:26:02,560 Dlaczego masz starą wersję ustawy, 304 00:26:02,640 --> 00:26:04,760 w której jest mowa o tym, 305 00:26:05,240 --> 00:26:08,520 że kolacja się spóźnia? 306 00:26:11,920 --> 00:26:13,480 Brałaś w tym udział? 307 00:26:19,960 --> 00:26:23,520 Gdy William wyjeżdżał do Gotlandii, 308 00:26:26,560 --> 00:26:28,720 poprosił, żebym naszykowała mu skarpetki. 309 00:26:32,160 --> 00:26:34,880 Często wykonujemy nic nieznaczące czynności. 310 00:26:35,480 --> 00:26:37,800 A gdy przytrafia nam się coś, 311 00:26:37,880 --> 00:26:40,920 czego nie możemy kontrolować, zmieniamy się. 312 00:26:41,520 --> 00:26:47,120 I zastanawiamy dlaczego. 313 00:26:48,280 --> 00:26:52,520 Możemy jednak nadać wszystkiemu znaczenie. 314 00:26:54,200 --> 00:26:55,480 To zależy tylko od nas. 315 00:26:57,880 --> 00:26:59,120 Zginęli ludzie. 316 00:27:00,400 --> 00:27:03,600 To był wypadek. 317 00:27:03,680 --> 00:27:05,680 Przecież mnie znasz. 318 00:27:07,440 --> 00:27:11,800 Sundsvall to przestarzała elektrownia. 319 00:27:11,880 --> 00:27:14,680 Gdybyśmy jej nie zniszczyli i tak by podupadła. 320 00:27:16,720 --> 00:27:17,520 Dzięki temu... 321 00:27:19,600 --> 00:27:21,200 nabrała znaczenia. 322 00:27:26,280 --> 00:27:27,320 Może nabrać znaczenia. 323 00:27:29,760 --> 00:27:33,640 Jeden głos i osiągniemy cel. 324 00:27:33,720 --> 00:27:38,200 Bezpieczniejszy kraj, w którym dzieci nie będą zabijane 325 00:27:38,280 --> 00:27:39,800 przez rosyjskich demagogów, 326 00:27:40,680 --> 00:27:44,240 napierających na nasze granice w ramach ćwiczeń. 327 00:27:45,880 --> 00:27:46,840 Rozumiesz? 328 00:27:52,920 --> 00:27:55,880 A ta dziennikarka, Strandberg? 329 00:28:03,520 --> 00:28:05,280 William byłby z ciebie dumny. 330 00:28:34,640 --> 00:28:35,800 Cisza. 331 00:28:38,360 --> 00:28:39,920 Zajrzyjmy od tyłu. 332 00:29:00,640 --> 00:29:02,600 Otwarte. 333 00:29:05,520 --> 00:29:06,440 Policja! 334 00:29:09,280 --> 00:29:10,120 Policja! 335 00:29:48,040 --> 00:29:49,600 Ktoś czegoś szukał. 336 00:29:51,480 --> 00:29:52,520 Jak my. 337 00:29:56,160 --> 00:29:57,960 Popełnił samobójstwo? 338 00:30:01,640 --> 00:30:02,880 Nic tu nie ma. 339 00:30:05,760 --> 00:30:09,960 Odwiozę was do domu, ale muszę tu wrócić. 340 00:30:10,400 --> 00:30:12,000 Jedźmy do telewizji. 341 00:30:13,880 --> 00:30:15,400 Twoi koledzy zaraz się zjawią. 342 00:30:16,520 --> 00:30:17,880 Dobra. 343 00:30:19,880 --> 00:30:21,880 - Co jest? - Nic. 344 00:30:52,760 --> 00:30:54,200 Ten samochód... 345 00:31:03,760 --> 00:31:04,720 Otwórz. 346 00:31:07,480 --> 00:31:08,840 Otwieraj! 347 00:31:22,520 --> 00:31:26,080 Chciałam porozmawiać z Albinem, ale... 348 00:31:30,600 --> 00:31:35,400 Prosił, żebym poszukała czegoś w pracy. 349 00:31:36,520 --> 00:31:39,640 Myślałam, że mi pomożecie. 350 00:31:39,720 --> 00:31:41,280 Obłęd. 351 00:31:41,800 --> 00:31:45,440 Sprawka tych, którzy nas ścigają. 352 00:31:46,240 --> 00:31:48,880 Musimy zwiększyć liczebność wojska. 353 00:31:49,640 --> 00:31:55,040 Zwykle trwa to zbyt długo, 354 00:31:56,240 --> 00:31:58,800 a dzięki prywatyzacji armii... 355 00:31:59,360 --> 00:32:00,840 Zajmie to chwilę. 356 00:32:02,360 --> 00:32:03,880 SveaGasco zarabia, 357 00:32:05,360 --> 00:32:06,880 minister wprowadza ustawę, 358 00:32:07,960 --> 00:32:11,720 Northern Canopy zdobywa skarb. 359 00:32:11,800 --> 00:32:16,400 To szokujące, ale zastanówmy się. 360 00:32:17,200 --> 00:32:20,120 Chcemy to opublikować 361 00:32:22,240 --> 00:32:26,720 i zniweczyć ważny projekt ustawy? 362 00:32:26,800 --> 00:32:28,000 Racja. 363 00:32:28,080 --> 00:32:32,640 Na wschodniej granicy mamy szaleńca. 364 00:32:33,200 --> 00:32:36,840 Turcja zarabia dzięki naszemu członkostwu w NATO. 365 00:32:36,920 --> 00:32:38,320 Zaryzykujemy? 366 00:32:39,120 --> 00:32:43,680 Czy ludzie to wytrzymają? 367 00:32:44,320 --> 00:32:46,840 Musimy zachować ostrożność. 368 00:32:47,920 --> 00:32:49,280 Trzeba to opublikować. 369 00:32:49,800 --> 00:32:54,200 - Jesteśmy to winni Strandberg. - Tak. 370 00:32:55,320 --> 00:32:57,560 Minister dba o własne interesy 371 00:32:58,360 --> 00:33:01,640 i manipuluje bezpieczeństwem kraju. 372 00:33:01,720 --> 00:33:07,000 Nie opublikujemy tego, żeby chronić naród? Nie na tym polega nasza praca. 373 00:33:08,040 --> 00:33:11,440 Nie możemy podejmować takich decyzji. 374 00:33:11,520 --> 00:33:13,680 Musimy to opublikować. 375 00:33:14,400 --> 00:33:15,200 Ivan? 376 00:33:16,840 --> 00:33:17,720 Zgadzasz się? 377 00:33:21,440 --> 00:33:24,760 Vera? Bez ciebie nie damy rady. 378 00:33:26,320 --> 00:33:27,880 Zgoda. 379 00:33:45,640 --> 00:33:47,000 Vera Blum! 380 00:34:39,800 --> 00:34:41,160 Chodźcie. 381 00:34:45,840 --> 00:34:47,560 Ivan ma tu broń! 382 00:34:48,640 --> 00:34:49,840 Gdzie?! 383 00:34:49,920 --> 00:34:51,560 Szukaj! 384 00:34:51,640 --> 00:34:53,680 Nie widzę! 385 00:34:58,520 --> 00:35:00,120 Zbliża się! 386 00:35:40,120 --> 00:35:41,200 Cholera! 387 00:36:25,960 --> 00:36:28,800 Policja nie wydała jeszcze oświadczenia. 388 00:36:28,880 --> 00:36:33,560 Szerzą się jednak pogłoski, że atak w telewizji był powiązany 389 00:36:33,640 --> 00:36:38,080 z zabójstwem dziennikarki, Christiny Strandberg. 390 00:36:38,920 --> 00:36:42,680 Budżet zostanie zwiększony o połowę, 391 00:36:42,760 --> 00:36:47,000 co będzie oznaczać dla Szwecji duże zmiany. 392 00:36:47,080 --> 00:36:50,320 Kraj będzie aktywniej brał udział w polityce 393 00:36:50,400 --> 00:36:53,520 dotyczącej międzynarodowego bezpieczeństwa. 394 00:36:53,600 --> 00:36:57,480 Czy to korzystny kierunek? 395 00:36:57,560 --> 00:37:03,720 Za chwilę dołączy do mnie Goran Andersson, 396 00:37:03,800 --> 00:37:09,600 profesor nauk politycznych na Uniwersytecie w Sztokholmie. 397 00:37:09,680 --> 00:37:13,680 Wyjaśni on terminologię związaną z lobbingiem. 398 00:37:32,800 --> 00:37:34,440 - Witaj. - Arthur. 399 00:37:38,600 --> 00:37:41,320 - Zaraz to przeczytam. - Dzięki. 400 00:37:47,520 --> 00:37:48,600 A może... 401 00:37:51,120 --> 00:37:52,440 ja to przeczytam. 402 00:37:55,880 --> 00:37:57,960 Przed kamerami? 403 00:37:59,240 --> 00:38:01,120 Brakuje ci gwiazdy. 404 00:38:01,920 --> 00:38:03,440 Arthur. 405 00:38:05,360 --> 00:38:06,840 Posłuchaj... 406 00:38:08,240 --> 00:38:09,880 Ty bardziej nadajesz się... 407 00:38:10,720 --> 00:38:11,800 do radia. 408 00:38:12,800 --> 00:38:16,480 Ludzie wolą cię słuchać niż oglądać. 409 00:38:19,280 --> 00:38:23,920 Zwłaszcza w nocy, gdy nie mogą zasnąć. 410 00:38:25,720 --> 00:38:29,040 Wyglądasz na nudziarza. 411 00:38:31,360 --> 00:38:35,720 - Zresztą kto zasiadłby w kontrolce? - Może ty. 412 00:38:39,360 --> 00:38:40,760 Tylko ten jeden raz. 413 00:38:41,440 --> 00:38:45,840 Jeśli to schrzanisz, wracasz do tej swojej jaskini. 414 00:38:45,920 --> 00:38:46,960 Dobra. 415 00:38:47,720 --> 00:38:48,720 Dziękuję. 416 00:38:51,320 --> 00:38:53,480 I oddaj mi broń! 417 00:38:54,880 --> 00:38:55,960 Dzięki. 418 00:39:03,200 --> 00:39:08,160 Parlament wstrzymuje oddech przed jutrzejszym głosowaniem. 419 00:39:08,240 --> 00:39:11,160 Nad ustawą, która jeśli zostanie uchwalona, 420 00:39:11,240 --> 00:39:14,200 będzie historycznym wydarzeniem. 421 00:39:14,280 --> 00:39:18,120 Minister Homgren... 422 00:39:22,400 --> 00:39:26,360 Dziękuję, że wstrzymaliście się z aresztowaniami. 423 00:39:26,760 --> 00:39:30,520 Masowe aresztowania 424 00:39:32,000 --> 00:39:35,880 wymagają przygotowań i czasu. 425 00:39:36,440 --> 00:39:37,440 Oczywiście. 426 00:39:39,520 --> 00:39:41,600 Powodzenia na wizji. 427 00:39:42,320 --> 00:39:45,440 Za dwadzieścia minut rozpoczniemy akcję. 428 00:39:46,240 --> 00:39:47,280 Dziękuję. 429 00:39:51,040 --> 00:39:52,360 - Cześć. - Cześć. 430 00:39:52,960 --> 00:39:53,880 Wszystko gra? 431 00:39:55,120 --> 00:39:56,640 - Tak. - Super. 432 00:40:04,080 --> 00:40:05,280 Nie musisz odbierać. 433 00:40:10,160 --> 00:40:11,560 - Cześć. - Vera. 434 00:40:20,680 --> 00:40:22,160 Przetrwasz? 435 00:40:25,240 --> 00:40:26,720 Dbaj o siebie. 436 00:40:31,680 --> 00:40:32,680 W porządku? 437 00:40:33,560 --> 00:40:34,440 Tak. 438 00:40:35,920 --> 00:40:38,760 Nerwy to normalka. 439 00:40:39,240 --> 00:40:41,000 Zrobimy wspólną prezentację. 440 00:40:41,960 --> 00:40:42,920 Jasne. 441 00:40:44,680 --> 00:40:46,840 - Będzie dobrze. - Do zobaczenia. 442 00:40:47,600 --> 00:40:48,840 Dziękuję za pomoc. 443 00:40:56,800 --> 00:40:58,880 Ponoć mogę stąd oglądać. 444 00:40:59,840 --> 00:41:02,640 Marzenie się spełniło. 445 00:41:02,720 --> 00:41:04,280 To tylko wiadomości. 446 00:41:04,720 --> 00:41:06,360 I tak jest super. 447 00:41:08,560 --> 00:41:12,240 Jak pukanie w szybę i dreszcze? 448 00:41:13,320 --> 00:41:15,360 - Lepsze. - Lepsze? 449 00:41:15,440 --> 00:41:16,560 Super. 450 00:41:18,320 --> 00:41:22,000 Pójdziesz ze mną na randkę? 451 00:41:23,160 --> 00:41:25,040 - Na randkę? - Kolejną. 452 00:41:25,440 --> 00:41:28,120 A zapłacisz za siebie? 453 00:41:28,200 --> 00:41:31,680 Może nawet za ciebie. 454 00:41:31,760 --> 00:41:34,000 Dostanę przecież podwyżkę. 455 00:41:34,080 --> 00:41:35,560 - Super. - Arthur. 456 00:41:36,200 --> 00:41:38,280 - Jesteśmy gotowi. - Dobra. 457 00:41:39,600 --> 00:41:41,120 Nie zostawisz mnie? 458 00:41:42,400 --> 00:41:46,520 Oby nie było już takich akcji. 459 00:41:47,280 --> 00:41:52,440 Trudno biegać w butach na obcasach. 460 00:41:52,520 --> 00:41:54,160 - Owszem. - Co? 461 00:41:54,840 --> 00:41:55,920 - Co? - Nic. 462 00:41:56,000 --> 00:41:59,160 - Nie słyszę cię. - Jasne. 463 00:41:59,920 --> 00:42:01,480 Zaraz wchodzę na wizję. 464 00:42:13,840 --> 00:42:16,480 Cztery, trzy... 465 00:42:22,520 --> 00:42:23,480 Witam. 466 00:42:24,480 --> 00:42:26,120 Pora na wiadomości. 467 00:43:10,000 --> 00:43:11,800 Napisy: Aleksandra Gerards-Bierkowska 468 00:43:11,880 --> 00:43:13,680 Master Film