1 00:00:07,720 --> 00:00:11,360 Arthur, what if I told you I knew Sundsvall's attack would happen? 2 00:00:12,160 --> 00:00:14,040 Can I trust you? 3 00:00:14,120 --> 00:00:15,280 "Dinner is late." 4 00:00:15,360 --> 00:00:16,720 It's updating. 5 00:00:20,040 --> 00:00:22,160 Somebody's switching off the power on purpose. 6 00:00:22,240 --> 00:00:25,000 Why is there a "Save Sundsvall" law from before Sundsvall? 7 00:00:25,080 --> 00:00:27,920 Stranderg... I called her about this. 8 00:00:28,840 --> 00:00:31,920 It's no coincidence she got killed on the day of the explosion. 9 00:00:32,000 --> 00:00:34,880 That guy is the CEO of Svea GasCo. 10 00:00:34,960 --> 00:00:36,440 Arthur... 11 00:00:36,520 --> 00:00:38,760 - Who do you work for? - Northern Canopy. 12 00:00:38,840 --> 00:00:42,000 They know all the police know and see you as a threat as Cris was. 13 00:00:42,080 --> 00:00:43,400 She wanted to rush her story. 14 00:00:44,040 --> 00:00:45,600 My life is in your hands now. 15 00:00:45,680 --> 00:00:48,240 We should talk to the CEO guy, Nordin. 16 00:00:48,320 --> 00:00:50,840 After the outage, energy prices are soaring. 17 00:00:50,920 --> 00:00:53,480 She asked me to evacuate the plant and that's all. 18 00:00:53,560 --> 00:00:57,000 "Dinner is late" was a military exercise where the power was turned off. 19 00:00:57,080 --> 00:00:59,360 They send the password, I switch off. That's it. 20 00:00:59,440 --> 00:01:01,400 - Northern Canopy. - Think bigger. 21 00:01:10,600 --> 00:01:13,600 The process will continue with government commenting 22 00:01:13,680 --> 00:01:17,560 on the defence proposal for 15th November this Autumn. 23 00:01:18,760 --> 00:01:22,680 It's necessary to get the government's analysis of the consequences 24 00:01:22,760 --> 00:01:24,520 regarding the timeline, 25 00:01:24,600 --> 00:01:26,640 implementation and the economy. 26 00:01:27,560 --> 00:01:31,160 Would you say that the defence, the military defence, 27 00:01:31,240 --> 00:01:35,040 for this country would be improved by this new funding? 28 00:01:35,120 --> 00:01:38,480 - Does it matter in the long run? - Yes, it matters. 29 00:01:38,560 --> 00:01:40,560 I said last winter that we had approximately 30 00:01:40,640 --> 00:01:44,040 half of the defence in reality, compared to what we had on paper. 31 00:01:44,120 --> 00:01:45,600 And that's half of what we need. 32 00:01:45,680 --> 00:01:49,320 That means we can construct a deeply sustainable Swedish defence. 33 00:02:02,640 --> 00:02:06,160 - Wait! - They have blood on their hands. 34 00:02:06,240 --> 00:02:08,440 They have blood on their hands. 35 00:02:08,520 --> 00:02:10,520 - Stay down! - They have blood on their hands. 36 00:02:11,120 --> 00:02:12,680 NO TO MILITARISED SWEDEN 37 00:02:13,400 --> 00:02:15,560 Get off me! 38 00:02:15,640 --> 00:02:20,160 They have blood on their hands! 39 00:02:31,720 --> 00:02:32,880 I told you this ten times, 40 00:02:32,960 --> 00:02:34,000 that's when I went home. 41 00:02:34,080 --> 00:02:38,040 If you think I killed Cristina, then please charge me, or let me go. 42 00:02:38,120 --> 00:02:39,360 I've been here all weekend. 43 00:02:39,440 --> 00:02:42,680 In a cell, I've been interrogated, this is bloody torture-- 44 00:02:42,760 --> 00:02:44,000 I don't think you did it. 45 00:02:45,080 --> 00:02:46,680 Do we think he did it? No. 46 00:02:47,680 --> 00:02:49,920 That you'd first fire some random shots 47 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 and then one straight in Stranderg's head? 48 00:02:52,080 --> 00:02:53,800 That you'd show complete disregard 49 00:02:53,880 --> 00:02:55,760 for surveillance in your workplace? 50 00:02:56,400 --> 00:02:58,080 - Exactly. - That you would have access 51 00:02:58,160 --> 00:03:01,880 - to a Beretta M9 of military origin? - No. 52 00:03:02,240 --> 00:03:03,240 That's right. 53 00:03:03,320 --> 00:03:08,920 No, people like you would use poison, or pills and stuff, like cowards, 54 00:03:09,000 --> 00:03:11,400 so you don't have to be there and watch them die. 55 00:03:11,920 --> 00:03:13,720 - I don't think you did it. - OK. 56 00:03:13,800 --> 00:03:15,920 I don't believe what you're saying either, 57 00:03:16,000 --> 00:03:19,560 that she was murdered for working on some story about Svea GasCo. 58 00:03:19,640 --> 00:03:21,560 - Yes. About the blackouts. - Ha. 59 00:03:22,400 --> 00:03:25,040 But I... also don't think it was Svea GasCo. 60 00:03:25,120 --> 00:03:27,200 - So who was it then? - I don't know that. 61 00:03:27,280 --> 00:03:30,320 - But what I showed you-- - You've shown me some screenshots. 62 00:03:30,400 --> 00:03:34,200 Huh? Of text messages that possibly are leaked and could be 63 00:03:34,280 --> 00:03:37,000 - about the power cuts. - A full minute before. Every time-- 64 00:03:37,080 --> 00:03:40,200 It's unclear whether they happened in different locations at once. 65 00:03:40,280 --> 00:03:41,800 Data isn't all there yet. Wait... 66 00:03:41,880 --> 00:03:43,280 maybe you have all the data? 67 00:03:43,360 --> 00:03:45,960 "Dinner is late" was a military exercise on power cuts. 68 00:03:46,040 --> 00:03:48,840 Now it's turned up again on the USB I got from Stranderg. 69 00:03:49,520 --> 00:03:52,600 The USB that you broke and threw away, huh? 70 00:03:53,440 --> 00:03:55,960 Stranderg had many enemies. That's one thing for sure. 71 00:03:56,040 --> 00:03:58,040 If you know I didn't do it, can I go home? 72 00:03:58,120 --> 00:03:59,640 Yes, I already told you. 73 00:03:59,720 --> 00:04:02,080 But stay at home, alright? Don't run. 74 00:04:02,160 --> 00:04:04,160 You're as bad as my daughter's hamster. 75 00:04:05,080 --> 00:04:06,520 OK and Mille? 76 00:04:06,600 --> 00:04:07,680 Mille Norberg? 77 00:04:08,320 --> 00:04:09,880 She's already been released. 78 00:04:09,960 --> 00:04:11,840 But hey, I understand your motivation. 79 00:04:11,920 --> 00:04:13,840 I think police officers and journalists 80 00:04:13,920 --> 00:04:15,480 are probably similar like that, 81 00:04:15,560 --> 00:04:18,680 but don't go getting more involved in this, it's just not... 82 00:04:19,400 --> 00:04:21,680 Don't bring civilians or their children into it. 83 00:04:21,760 --> 00:04:23,520 No, exactly. Arvidsson? 84 00:04:24,440 --> 00:04:26,040 - Mmm? - Can you drive him home, 85 00:04:26,120 --> 00:04:29,640 then please stay outside and make sure there's no more bullshit? 86 00:04:29,720 --> 00:04:30,880 - Yeah sure. - OK. 87 00:04:35,520 --> 00:04:37,160 So, they finally let you go. 88 00:04:41,560 --> 00:04:43,640 I'll drive him home, if that's OK? 89 00:04:45,600 --> 00:04:48,400 It's OK. I know him. Is that alright? 90 00:04:50,640 --> 00:04:52,880 But I'll follow you home. 91 00:04:52,960 --> 00:04:57,000 Then I'll be parked up outside your house, in case you need me. 92 00:05:04,280 --> 00:05:05,320 Good news. 93 00:05:06,080 --> 00:05:08,920 Seems like they've decided to stop hunting you. 94 00:05:09,840 --> 00:05:11,080 What's that? 95 00:05:11,160 --> 00:05:13,400 Your debriefing with the police went well. 96 00:05:15,160 --> 00:05:17,400 No one is looking for Northern Canopy, 97 00:05:17,480 --> 00:05:18,920 so no one's after you. 98 00:05:20,360 --> 00:05:22,520 How can they know what I said to the police? 99 00:05:23,240 --> 00:05:25,560 Huh... you're joking right? 100 00:05:26,520 --> 00:05:28,840 So, I'm just cleared now, all of a sudden? 101 00:05:29,560 --> 00:05:32,920 The risk of going after you is bigger than the risk of not doing so. 102 00:05:33,680 --> 00:05:36,680 - That's what you wanted right? - Yes of course. I just want... 103 00:05:37,680 --> 00:05:38,720 my life back. 104 00:05:40,240 --> 00:05:41,400 Looks like you got it. 105 00:05:42,560 --> 00:05:45,160 - What did you actually tell them? - The police? 106 00:05:45,240 --> 00:05:46,240 Yeah? 107 00:05:47,040 --> 00:05:49,160 I told them about... 108 00:05:50,040 --> 00:05:51,560 Stranderg... 109 00:05:52,280 --> 00:05:53,440 Sundsvall. 110 00:05:53,520 --> 00:05:56,560 - Did you say anything about me? - Of course I didn't. 111 00:05:59,360 --> 00:06:00,880 You're a source, Johan. 112 00:06:00,960 --> 00:06:04,160 I have my own source. This wouldn't have stopped Cristina. 113 00:06:06,640 --> 00:06:09,160 - I'm not Cristina. - That's good. 114 00:06:10,280 --> 00:06:12,440 I haven't forgotten what I promised you, Johan. 115 00:06:12,520 --> 00:06:14,800 I want to get this story out as much as you do. 116 00:06:17,320 --> 00:06:20,200 Right, now I'm just happy I got out of this alive. 117 00:06:21,320 --> 00:06:23,480 I don't think it's worth the risk any more. 118 00:06:23,560 --> 00:06:25,320 If there's something I've learned... 119 00:06:25,400 --> 00:06:28,320 is that Northern Canopy always win. 120 00:06:32,840 --> 00:06:34,200 Don't you just... 121 00:06:35,560 --> 00:06:36,880 want to win too? 122 00:06:38,640 --> 00:06:40,400 I think we need to leave it, Arthur. 123 00:06:41,440 --> 00:06:43,800 They're still looking for Cristina's killer. 124 00:06:43,880 --> 00:06:44,880 Mmm. 125 00:06:45,840 --> 00:06:47,640 And they'll be looking for a while. 126 00:06:48,120 --> 00:06:49,640 Until they no longer do. 127 00:06:52,200 --> 00:06:53,480 I need to take a shower. 128 00:06:54,840 --> 00:06:56,120 I'll find my way out. 129 00:07:58,200 --> 00:08:01,760 - Why are you doing this? - I don't trust you anymore. 130 00:08:46,840 --> 00:08:49,360 - Where the hell was Arvidsson? - Downstairs in the car. 131 00:08:49,440 --> 00:08:50,960 Doing what, looking at Tik Tok? 132 00:08:51,040 --> 00:08:53,560 I left the police station less than an hour ago. 133 00:08:53,640 --> 00:08:57,720 I know, but Northern Canopy don't muck about. Eh? 134 00:08:58,640 --> 00:09:02,080 They've had recruitment sessions for half my team. 135 00:09:02,160 --> 00:09:03,560 They even tried to recruit me. 136 00:09:04,600 --> 00:09:05,600 - OK. - Huh? 137 00:09:08,160 --> 00:09:09,360 Hey... 138 00:09:09,440 --> 00:09:10,840 I need you to be safe. 139 00:09:11,360 --> 00:09:14,720 Is there anywhere I can take you? Somewhere you're safe? 140 00:09:14,800 --> 00:09:16,200 I don't know. 141 00:09:17,960 --> 00:09:20,000 Hey. How are you? 142 00:09:21,400 --> 00:09:22,400 I'm fine. 143 00:09:22,480 --> 00:09:24,400 I couldn't see or contact you. 144 00:09:24,480 --> 00:09:26,240 So I went to see your sister. 145 00:09:26,320 --> 00:09:29,640 - You went to my sister's? - They only knew what they'd seen on TV. 146 00:09:30,880 --> 00:09:32,880 - They've had the baby, by the way. - What? 147 00:09:32,960 --> 00:09:34,240 Everything went fine. 148 00:09:34,320 --> 00:09:36,120 OK, this is what I think. 149 00:09:36,680 --> 00:09:39,440 Stranderg was meeting a source but she already had the USB. 150 00:09:39,520 --> 00:09:42,040 - Mille, I can't talk about this now. - Yeah. 151 00:09:42,120 --> 00:09:45,480 You don't have to talk just listen, OK? I'll go through it all for you. 152 00:09:45,840 --> 00:09:48,000 Johan said he was going to meet-- 153 00:09:48,080 --> 00:09:49,240 - Mille stop. - No, but-- 154 00:09:49,320 --> 00:09:51,080 - Stop it. - No, wait listen to this. 155 00:09:51,160 --> 00:09:53,360 - You're pressuring me. - I'm not pressuring you. 156 00:09:53,440 --> 00:09:55,640 You are pressuring me. Everyone's pressuring me! 157 00:09:55,720 --> 00:09:57,480 Maj's pressuring me to leave the flat, 158 00:09:57,560 --> 00:10:01,000 He's pressuring me, you're pressuring me about this story. Just stop it! 159 00:10:02,120 --> 00:10:04,760 OK, maybe you feel pressured 160 00:10:04,840 --> 00:10:07,080 because you're not doing anything about it. 161 00:10:07,160 --> 00:10:09,520 It might be a good idea to talk about how you feel. 162 00:10:09,600 --> 00:10:11,840 I'm feeling pressured because you're pushing me! 163 00:10:11,920 --> 00:10:15,280 You want some fucking adventure, I'm not your husband! 164 00:10:16,000 --> 00:10:17,680 I understand why your husband-- 165 00:10:18,120 --> 00:10:19,640 Sorry, but can you just go! 166 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Go! The rest of you too. 167 00:10:23,080 --> 00:10:24,400 Go. Fuck off! 168 00:10:58,640 --> 00:11:00,440 - Go to camera one. - ...50%. 169 00:11:00,520 --> 00:11:03,280 - ...later today... - And onto two. 170 00:11:03,360 --> 00:11:06,400 - ...vote on this historically... - Bring the lights up camera three. 171 00:11:06,480 --> 00:11:11,120 - ...according to experts... - OK, let's go camera three. 172 00:11:11,200 --> 00:11:15,360 On three, two... Arthur? 173 00:11:16,200 --> 00:11:18,240 Yeah. And to camera two. 174 00:11:21,920 --> 00:11:23,120 Ready camera three. 175 00:11:27,160 --> 00:11:30,360 So, I snuck in the back door of the Opera House and spoke to him. 176 00:11:31,280 --> 00:11:32,480 Then I got arrested. 177 00:11:33,600 --> 00:11:34,920 Oh my God, Arthur. 178 00:11:35,000 --> 00:11:36,560 What an experience. 179 00:11:36,640 --> 00:11:38,720 That sounds totally insane. 180 00:11:39,480 --> 00:11:41,120 It's been a crazy couple of days. 181 00:11:43,120 --> 00:11:46,760 Now I just have to think about what the hell has happened and have to... 182 00:11:47,320 --> 00:11:50,440 go back to the control room and get back into the routines. 183 00:11:51,480 --> 00:11:53,240 - I mean... - What? 184 00:11:55,320 --> 00:11:58,400 You always used to be such a sharp and curious journalist. 185 00:11:58,960 --> 00:12:01,800 Honestly, I've not seen you like this for... ages. 186 00:12:02,360 --> 00:12:04,720 - Like what? - Like you being you. 187 00:12:04,800 --> 00:12:06,000 - Right? - Mmm. 188 00:12:07,240 --> 00:12:12,040 I mean ever since Natalie died, you've been so... 189 00:12:13,120 --> 00:12:14,400 - Passive. - OK. 190 00:12:15,080 --> 00:12:16,960 Look, you're a bit of an egg. 191 00:12:19,840 --> 00:12:22,160 - Egg? - An egg, you know? 192 00:12:22,720 --> 00:12:24,080 - We're all eggs. - Mmm. 193 00:12:24,160 --> 00:12:28,000 You hatch, or else you go off, but you can't just remain a good egg. 194 00:12:30,320 --> 00:12:31,520 Thanks. 195 00:12:33,320 --> 00:12:34,640 OK. 196 00:12:35,720 --> 00:12:36,720 Can I hold her? 197 00:12:37,960 --> 00:12:38,960 Of course you can. 198 00:12:40,160 --> 00:12:41,160 Here she is. 199 00:12:41,560 --> 00:12:45,040 I actually need a shower, I haven't washed since hospital. 200 00:12:46,440 --> 00:12:49,400 Oh, my little honey. 201 00:12:49,480 --> 00:12:51,000 My little cutie baby. 202 00:12:55,800 --> 00:12:58,280 Yeah... she suits you. 203 00:12:59,120 --> 00:13:02,360 I'm going to have a nap then. Nice one, my man. 204 00:13:03,000 --> 00:13:04,040 Maj? 205 00:13:05,080 --> 00:13:06,080 It'll be fine. 206 00:13:10,640 --> 00:13:11,640 Hey. 207 00:13:14,400 --> 00:13:15,400 Hey. 208 00:13:17,400 --> 00:13:19,800 Are you going to give your uncle a hard time too? 209 00:13:21,400 --> 00:13:22,600 Huh? 210 00:13:24,520 --> 00:13:27,840 I'm not completely sure it will be that great with them as parents. 211 00:13:34,880 --> 00:13:36,880 But you'll always have me for an uncle. 212 00:13:43,040 --> 00:13:44,480 Arthur? 213 00:13:45,520 --> 00:13:49,440 Er... I just wanted to say how... 214 00:13:49,920 --> 00:13:52,760 - truly sorry I am for what happened-- - There's no need. 215 00:13:52,840 --> 00:13:56,000 But now I have insisted on being your personal guard. 216 00:13:56,080 --> 00:13:57,760 So I have your back, you know... 217 00:13:57,840 --> 00:14:01,040 whatever it might be, 218 00:14:01,520 --> 00:14:02,680 - I have your back. - Thanks. 219 00:14:02,760 --> 00:14:04,520 - And if you need my... - Thanks. 220 00:14:05,560 --> 00:14:08,000 - help or something, just let me know. - Thank you. 221 00:14:08,080 --> 00:14:13,120 The Swedish defence budget may be increased by as much as 50%. 222 00:14:13,200 --> 00:14:18,200 Later today Parliament will vote on this historically high increase 223 00:14:18,280 --> 00:14:21,360 in military expenditure, which according to experts 224 00:14:21,440 --> 00:14:23,600 will mean a major change for Sweden, 225 00:14:23,680 --> 00:14:28,400 and which will mean a more active part in international security policy. 226 00:14:31,800 --> 00:14:33,080 Arthur? 227 00:14:36,320 --> 00:14:37,920 Sound's still running. 228 00:14:40,360 --> 00:14:43,160 We seem to be having a bit of a technical problem. 229 00:14:45,560 --> 00:14:47,560 There's been an attack, we have to go. 230 00:14:48,320 --> 00:14:51,400 - Huh? What's happening? - There's been an attack. 231 00:14:51,480 --> 00:14:54,280 Er sorry but I have to go. 232 00:14:54,360 --> 00:14:57,640 Can we have some help here? Quickly there. Just pull it off. 233 00:14:59,840 --> 00:15:02,200 We need to get to Sundsvall now. 234 00:15:02,280 --> 00:15:04,400 Police, ambulance are there now. 235 00:15:04,480 --> 00:15:07,360 The security department has tried to get hold of you. 236 00:15:07,440 --> 00:15:09,720 The Prime Minister wants to speak to you too. 237 00:15:09,800 --> 00:15:12,560 Then there was a message about "dinner being late". 238 00:15:12,640 --> 00:15:15,240 I don't know what that means, I'll have to look it up. 239 00:15:18,760 --> 00:15:21,000 We need to get to Sundsvall now. 240 00:15:21,080 --> 00:15:23,160 Police, ambulance are already there. 241 00:15:23,240 --> 00:15:26,280 The security department has tried to get hold of you. 242 00:15:26,360 --> 00:15:28,560 The Prime Minister wants to speak to you too. 243 00:15:28,640 --> 00:15:31,520 Then there was a message about "dinner being late". 244 00:15:31,600 --> 00:15:34,240 I don't know what that means, I'll have to look it up. 245 00:15:50,960 --> 00:15:53,680 TRAGEDY ON GOTLAND 246 00:15:56,600 --> 00:15:59,720 CARLA HOLMGREN BIDS FAREWELL TO HER SON, Sgt HOLMGREN 247 00:16:14,560 --> 00:16:15,840 What are you up to? 248 00:16:16,600 --> 00:16:19,280 - I'm looking for something. - What? On Stranberg's desk? 249 00:16:19,360 --> 00:16:22,320 - No. - Ivan, leave it. 250 00:16:22,400 --> 00:16:25,920 What's going on? You're behaving very strangely Arthur. 251 00:16:27,120 --> 00:16:29,480 Plus, you're a suspect in a murder investigation. 252 00:16:29,560 --> 00:16:30,680 Not anymore. 253 00:16:30,760 --> 00:16:34,600 Just because the police are inept doesn't mean to say that you're innocent. 254 00:16:34,680 --> 00:16:36,320 Ivan, someone murdered Stranderg 255 00:16:36,400 --> 00:16:38,320 because of her story about Sundsvall. 256 00:16:38,400 --> 00:16:41,520 OK? She just gave me breadcrumbs not the whole picture. 257 00:16:41,600 --> 00:16:44,240 I know that you're an arsehole, you're a piss awful boss, 258 00:16:44,320 --> 00:16:48,520 Everyone knows it and the HR department is completely burned out because of you. 259 00:16:48,600 --> 00:16:51,280 But behind all that bullshit there's a news reporter. 260 00:16:51,360 --> 00:16:53,240 A good news reporter, you're a hawk. 261 00:16:54,480 --> 00:16:57,280 One of your reporter was killed by someone hiding something. 262 00:16:57,360 --> 00:16:58,520 I intend to find out who. 263 00:16:59,080 --> 00:17:01,120 Either you fight with me or help me. 264 00:17:01,880 --> 00:17:02,880 OK? 265 00:17:05,560 --> 00:17:08,360 Yes, the garbage is picked up for recycling once a month, 266 00:17:09,200 --> 00:17:11,840 but if she threw it away at her desk then... 267 00:17:11,920 --> 00:17:14,160 the police have probably already found it. 268 00:17:14,240 --> 00:17:16,680 She didn't. She threw it in the bottle recycling. 269 00:17:16,760 --> 00:17:18,240 Well, then it should be here. 270 00:17:50,400 --> 00:17:51,560 You talked about a favour? 271 00:17:52,440 --> 00:17:53,720 I need to go somewhere. 272 00:18:05,000 --> 00:18:06,120 Thank you. 273 00:18:07,880 --> 00:18:08,960 Hello? 274 00:18:12,480 --> 00:18:13,520 Hi. 275 00:18:15,600 --> 00:18:16,880 Thanks for letting me in. 276 00:18:17,480 --> 00:18:19,000 Of course. What do you want? 277 00:18:23,000 --> 00:18:24,560 I want to apologise. 278 00:18:25,440 --> 00:18:26,560 Er... it's OK. 279 00:18:26,640 --> 00:18:29,320 You don't need to apologise, you were almost killed. 280 00:18:32,360 --> 00:18:34,320 - How are you? - I'm fine. 281 00:18:34,400 --> 00:18:37,440 I'm packing Isabelle's stuff. 282 00:18:38,960 --> 00:18:41,760 I want to... have a home office so that it will be perfect. 283 00:18:41,840 --> 00:18:44,680 I know it's going to be perfect. It's great. 284 00:18:44,760 --> 00:18:46,920 Can you just stop looking at me like that? 285 00:18:47,880 --> 00:18:49,360 OK, no. 286 00:18:50,720 --> 00:18:52,640 - Hang on hang on. - You should just go. 287 00:18:52,720 --> 00:18:53,920 I'm not going to do that. 288 00:18:54,000 --> 00:18:55,520 Yes, I have plenty to do 289 00:18:55,600 --> 00:18:57,280 and I don't want to pressure you 290 00:18:57,360 --> 00:18:59,640 or stress you in any way, because... 291 00:18:59,720 --> 00:19:02,040 - She was a publishing editor. - Who? 292 00:19:03,240 --> 00:19:04,320 My wife. 293 00:19:04,400 --> 00:19:06,160 You asked about her work. 294 00:19:06,800 --> 00:19:07,800 Natalie. 295 00:19:11,240 --> 00:19:14,200 I thought we would marry and have kids. 296 00:19:18,600 --> 00:19:19,680 She was so happy. 297 00:19:24,520 --> 00:19:27,480 I re-decorated the spare room into a nursery and... 298 00:19:28,520 --> 00:19:32,120 She wanted it in pink before she even got pregnant since she wanted a girl. 299 00:19:34,200 --> 00:19:35,440 My sister Maj thought 300 00:19:35,520 --> 00:19:37,000 we were completely mad but... 301 00:19:37,560 --> 00:19:41,560 That's just who she was. She was crazy but she really sparkled. 302 00:19:43,200 --> 00:19:46,000 And that's when I switched to technical producer. 303 00:19:46,080 --> 00:19:47,440 It was more stable and secure. 304 00:19:47,520 --> 00:19:50,760 Maybe it wasn't my dream, but hearing her talk about our future, 305 00:19:50,840 --> 00:19:52,120 her dreams they were just... 306 00:19:54,480 --> 00:19:56,840 much bigger than any dream I've ever had. 307 00:20:02,680 --> 00:20:03,920 Then... 308 00:20:10,240 --> 00:20:13,160 Then everything changed very quickly and she got very ill. 309 00:20:16,120 --> 00:20:17,520 It wasn't even a month. 310 00:20:17,600 --> 00:20:20,280 I don't understand how someone can get sick that fast. 311 00:20:22,720 --> 00:20:26,160 Doctors offered her a treatment that would possibly make her infertile. 312 00:20:26,240 --> 00:20:28,480 Natalie just refused, if you had known her, 313 00:20:28,560 --> 00:20:32,560 it was exactly what you would have expected of her. 314 00:20:32,640 --> 00:20:34,000 She... 315 00:20:34,080 --> 00:20:36,240 I tried to talk to her but she wouldn't listen. 316 00:20:36,320 --> 00:20:38,920 She slept in the nursery that night and the next morning 317 00:20:39,000 --> 00:20:40,800 I repainted the room white again, 318 00:20:40,880 --> 00:20:44,120 just to show her that now "we focus on you". 319 00:20:47,080 --> 00:20:49,760 I'll never forget the look she gave me when she saw it. 320 00:20:56,040 --> 00:20:57,120 Why did I do that? 321 00:21:04,720 --> 00:21:05,880 So damned stupid. 322 00:21:10,760 --> 00:21:12,280 I'm so sorry Arthur. 323 00:21:16,600 --> 00:21:18,080 I said horrible things to you. 324 00:21:19,680 --> 00:21:22,240 No stop, that's... 325 00:21:23,760 --> 00:21:25,000 I think you're... 326 00:21:26,280 --> 00:21:27,680 I think you're fantastic. 327 00:21:29,480 --> 00:21:31,320 I know I can be a pain too. 328 00:21:32,240 --> 00:21:34,040 Stressing, pushing... 329 00:21:34,720 --> 00:21:38,760 Where would I be today if you hadn't been pushing and stressing. 330 00:21:40,000 --> 00:21:42,760 - You'd have probably died in some ditch-- - That's right. 331 00:21:44,640 --> 00:21:45,720 Dead in a ditch. 332 00:21:48,440 --> 00:21:51,280 And I'd still hate electric scooters. 333 00:21:52,360 --> 00:21:54,120 - They're very good. - They're great. 334 00:21:56,120 --> 00:21:58,840 They're practical, environmentally friendly and efficient. 335 00:22:20,680 --> 00:22:21,840 Hey... 336 00:22:24,800 --> 00:22:25,960 I found something. 337 00:22:33,040 --> 00:22:34,160 Tell me. 338 00:22:35,320 --> 00:22:38,640 These are pictures from the 1965 military exercise. 339 00:22:39,480 --> 00:22:40,560 They turned off the power 340 00:22:40,640 --> 00:22:43,480 for 48 hours to see Sweden's reaction to military sabotage. 341 00:22:43,560 --> 00:22:44,800 OK. 342 00:22:44,880 --> 00:22:47,480 The exercise was call "Dinner is Ready". 343 00:22:48,120 --> 00:22:49,120 I think it's a code. 344 00:22:50,400 --> 00:22:51,920 And then look at this. 345 00:22:53,480 --> 00:22:54,480 He was in the photo, 346 00:22:55,200 --> 00:22:56,480 in Stranderg's flat. 347 00:22:58,000 --> 00:22:59,160 The Minister's son, 348 00:22:59,520 --> 00:23:01,040 William Holmgren. 349 00:23:01,120 --> 00:23:05,040 He was killed in a military accident on Gotland three years ago. 350 00:23:05,120 --> 00:23:06,760 - You think-- - I think the... 351 00:23:06,840 --> 00:23:11,080 Minister's bill on saving Sundsvall was very timely. 352 00:23:11,760 --> 00:23:13,480 So, Svea GasCo isn't involved? 353 00:23:15,120 --> 00:23:16,760 They have something to do with this, 354 00:23:17,560 --> 00:23:20,160 and they can raise prices because of the power cuts. 355 00:23:20,240 --> 00:23:21,440 And the telephone? 356 00:23:21,520 --> 00:23:23,120 It's Stranderg's old one. 357 00:23:23,200 --> 00:23:25,560 You asked who was she meeting that night at Bar8. 358 00:23:25,640 --> 00:23:28,120 I think that this phone can give us the answer. 359 00:23:28,680 --> 00:23:29,720 If you can read it. 360 00:23:30,960 --> 00:23:31,960 Let's see. 361 00:23:34,880 --> 00:23:36,000 Bloody police. 362 00:23:38,440 --> 00:23:39,720 Hello? 363 00:23:41,480 --> 00:23:42,920 I'm trying to do my job. 364 00:23:44,840 --> 00:23:46,920 I don't think you can protect me anyway. 365 00:23:47,960 --> 00:23:49,240 God's sake. 366 00:23:49,320 --> 00:23:51,120 - Muppets. - You OK? 367 00:23:51,840 --> 00:23:54,040 Yeah, bloody Viklund. 368 00:23:55,880 --> 00:23:57,120 What are we looking for? 369 00:23:57,760 --> 00:23:59,680 Er... the last call she made. 370 00:24:06,840 --> 00:24:08,280 OK. 371 00:24:08,360 --> 00:24:09,920 This number... 372 00:24:12,080 --> 00:24:13,400 Albin Olsson. 373 00:24:15,840 --> 00:24:16,920 Albin Olsson. 374 00:24:26,680 --> 00:24:27,800 Look at that. 375 00:24:29,840 --> 00:24:31,360 Svea GasCo. 376 00:24:33,040 --> 00:24:34,280 We need to talk to him. 377 00:24:55,280 --> 00:24:56,520 Mmm. 378 00:24:57,880 --> 00:24:59,080 Are you OK? 379 00:25:00,280 --> 00:25:02,200 - Yeah, it's not a problem. - Mmm. 380 00:25:03,880 --> 00:25:06,040 You know I've experienced something similar? 381 00:25:06,120 --> 00:25:07,560 Yes, I remember. 382 00:25:09,400 --> 00:25:11,520 But we're not here to be liked. 383 00:25:11,600 --> 00:25:13,400 We're here to make changes. 384 00:25:17,200 --> 00:25:19,800 I want to talk about something. 385 00:25:19,880 --> 00:25:20,920 Mmm? 386 00:25:22,400 --> 00:25:23,880 This guy from... 387 00:25:24,800 --> 00:25:26,280 Nordin's office. 388 00:25:27,560 --> 00:25:29,200 He showed me some... 389 00:25:29,760 --> 00:25:31,520 I don't even know what to call it. 390 00:25:33,080 --> 00:25:36,480 He seems to believe that GasCo, and maybe even us... 391 00:25:37,880 --> 00:25:39,800 that we were involved in Sundsvall. 392 00:25:41,240 --> 00:25:42,920 What did he show you? 393 00:25:43,000 --> 00:25:44,400 Internal memos. 394 00:25:44,920 --> 00:25:47,400 Defence contracts. He's dug deep. 395 00:25:48,320 --> 00:25:51,440 Ah, God knows what GasCo is up to. 396 00:25:51,520 --> 00:25:53,640 - I've told you Nordin is-- - I even found... 397 00:25:54,040 --> 00:25:55,760 some stuff on your computer. 398 00:25:57,520 --> 00:25:58,680 On my computer? 399 00:25:58,760 --> 00:26:02,680 How come you have an old version of the bill 400 00:26:02,760 --> 00:26:07,520 which mentions a power cut and "dinner is late", before Sundsvall... 401 00:26:07,600 --> 00:26:08,680 had happened? 402 00:26:12,120 --> 00:26:13,480 Are you involved with this? 403 00:26:20,200 --> 00:26:23,520 You know what William asked me, just before he left for Gotland? 404 00:26:26,720 --> 00:26:28,880 He asked me to get him some new socks. 405 00:26:32,240 --> 00:26:34,480 Life is mostly meaningless, Vera. 406 00:26:35,600 --> 00:26:37,800 Things can happen that we can't control, 407 00:26:37,880 --> 00:26:40,760 and we become a product of these things. 408 00:26:41,560 --> 00:26:42,920 And then we sit there 409 00:26:43,000 --> 00:26:47,120 trying to understand why we are as we are. It's impossible. 410 00:26:48,320 --> 00:26:52,840 But we can decide to give it all a meaning. 411 00:26:54,280 --> 00:26:55,480 That part is up to us. 412 00:26:58,120 --> 00:27:00,360 People... died. 413 00:27:00,440 --> 00:27:03,720 That was never the intention. It was an accident. 414 00:27:03,800 --> 00:27:05,680 You must know me well enough, Vera. 415 00:27:07,520 --> 00:27:08,600 Sundsvall is a... 416 00:27:09,560 --> 00:27:12,680 it's an outdated and polluting power plant. 417 00:27:12,760 --> 00:27:15,480 If we didn't demolish it, it would have happened anyway. 418 00:27:16,760 --> 00:27:17,760 That's all it was. 419 00:27:19,640 --> 00:27:21,240 This way it's meaningful. 420 00:27:26,360 --> 00:27:27,800 Could be meaningful. 421 00:27:29,800 --> 00:27:33,640 We are one vote away from achieving everything we set out to do. 422 00:27:34,040 --> 00:27:36,040 A safer country where no one's son 423 00:27:36,120 --> 00:27:39,440 will be killed by some demagogue in Russia, who is... 424 00:27:40,760 --> 00:27:44,320 testing our borders with 'exercises'. 425 00:27:46,120 --> 00:27:47,480 Do you see? 426 00:27:52,880 --> 00:27:55,880 And the journalist, Cristina Stranderg? 427 00:28:03,520 --> 00:28:04,960 He'd be so proud of you. 428 00:28:34,680 --> 00:28:35,680 No-one's answering. 429 00:28:38,400 --> 00:28:40,160 OK, let's go around the back. 430 00:29:00,800 --> 00:29:03,560 The door is open. Back off. 431 00:29:05,400 --> 00:29:06,840 Police! 432 00:29:09,320 --> 00:29:10,320 Police! 433 00:29:13,600 --> 00:29:14,720 Clear. 434 00:29:48,040 --> 00:29:49,840 Someone looked for something in here. 435 00:29:49,920 --> 00:29:52,440 Mmm just like us. 436 00:29:54,280 --> 00:29:55,400 Uh... 437 00:29:56,320 --> 00:29:58,680 Do you really think he killed himself? 438 00:30:01,720 --> 00:30:03,400 Won't find anything here. 439 00:30:05,720 --> 00:30:06,880 I'll give you a lift home. 440 00:30:06,960 --> 00:30:08,560 You will be assigned a new detail. 441 00:30:08,640 --> 00:30:12,240 - Then I have to get back to this. - Can you drive us to the news station? 442 00:30:13,960 --> 00:30:15,360 Your colleagues are there. 443 00:30:16,680 --> 00:30:17,680 Yes. Hop in. 444 00:30:19,920 --> 00:30:21,720 - What is it? - Nothing. 445 00:30:52,800 --> 00:30:54,200 That car was there. 446 00:31:03,760 --> 00:31:04,800 Open the door! 447 00:31:07,520 --> 00:31:08,840 Open up! 448 00:31:22,840 --> 00:31:24,480 I was going to talk to... 449 00:31:24,560 --> 00:31:26,080 Albin, but he... 450 00:31:30,600 --> 00:31:33,000 He asked me to look for some... 451 00:31:33,080 --> 00:31:35,560 things at work. And I found them. 452 00:31:36,600 --> 00:31:39,640 And then I saw you guys and I thought maybe you could help me. 453 00:31:40,120 --> 00:31:41,720 This is all nuts. 454 00:31:41,800 --> 00:31:44,120 I think it might have been Northern Canopy, 455 00:31:44,200 --> 00:31:45,440 the ones that were after us. 456 00:31:46,320 --> 00:31:48,800 It's the new defence bill being voted on this week. 457 00:31:49,680 --> 00:31:52,560 To defend Sweden we need to strengthen the military 458 00:31:52,640 --> 00:31:55,040 and the new public initiatives would take too long. 459 00:31:56,280 --> 00:31:58,000 But with privatisation 460 00:31:58,080 --> 00:32:00,680 - of defence, then-- - They could gear up in no time. 461 00:32:02,240 --> 00:32:04,600 Svea GasCo scores on electricity prices, 462 00:32:05,400 --> 00:32:07,280 Minister gets her bill and... 463 00:32:08,000 --> 00:32:11,720 Northern Canopy are first in line for the new gold rush. 464 00:32:12,320 --> 00:32:13,760 I think we can all agree that 465 00:32:13,840 --> 00:32:16,400 this is... very shocking. 466 00:32:17,240 --> 00:32:20,120 But we have an obligation to consider the timing here. 467 00:32:20,920 --> 00:32:22,160 - Mmm. - Ha. 468 00:32:22,240 --> 00:32:23,360 We have a story 469 00:32:23,440 --> 00:32:26,720 that will sink a large national policy change tomorrow. 470 00:32:27,160 --> 00:32:29,400 - You're so right-- - We have a lunatic neighbour 471 00:32:29,480 --> 00:32:31,760 on our Eastern border, watching us. 472 00:32:33,240 --> 00:32:36,840 Turkey is cashing in whatever they can, for us to be in NATO. 473 00:32:37,280 --> 00:32:38,440 Do we take that risk? 474 00:32:39,560 --> 00:32:43,440 I mean, can people cope with this information right now? 475 00:32:44,320 --> 00:32:47,280 I agree with what you're saying. We need to be careful. 476 00:32:47,360 --> 00:32:49,080 We, we have to run this. 477 00:32:49,800 --> 00:32:52,080 We owe it to Stranderg, she'd have wanted this. 478 00:32:52,160 --> 00:32:54,200 Yes, but we don't live in a fucking bubble. 479 00:32:54,680 --> 00:32:57,560 Due to private interests, our Defence Minister is manipulating 480 00:32:58,520 --> 00:33:01,640 - Swedish security policy, we can't just-- - Don't you think... 481 00:33:02,040 --> 00:33:05,840 that withholding information to protect the public is not our job? 482 00:33:05,920 --> 00:33:07,000 That's not what we do. 483 00:33:08,080 --> 00:33:11,440 We can't start deciding whether we trust the public or not. We just... 484 00:33:11,520 --> 00:33:13,680 have to do that. We need to run this story. 485 00:33:14,440 --> 00:33:15,440 Ivan? 486 00:33:16,920 --> 00:33:17,920 Do you agree? 487 00:33:21,320 --> 00:33:24,080 What about you, Vera? We can't do it without you. 488 00:33:24,160 --> 00:33:25,320 We need you. 489 00:33:25,400 --> 00:33:27,440 Yes, I'll do it. 490 00:33:45,560 --> 00:33:46,960 Vera Blom! 491 00:34:12,560 --> 00:34:13,760 He's close. 492 00:34:35,040 --> 00:34:36,360 Go! 493 00:34:40,120 --> 00:34:41,160 Go! 494 00:34:45,840 --> 00:34:48,760 Look on the shelves! Ivan has hidden his gun in this office. 495 00:34:48,840 --> 00:34:49,840 But where? 496 00:34:50,400 --> 00:34:51,560 Just keep looking. 497 00:34:51,640 --> 00:34:53,520 I can't find it. It's not here! 498 00:34:58,560 --> 00:35:01,080 - Shit, he's coming. Hide. - Ah. 499 00:35:13,240 --> 00:35:14,960 Oh, my God! 500 00:35:40,800 --> 00:35:41,880 Oh, fuck! 501 00:36:26,000 --> 00:36:28,960 Police reports have still not made the details public, 502 00:36:29,040 --> 00:36:31,840 but there are unconfirmed reports 503 00:36:31,920 --> 00:36:35,040 that the attack on Channel 2 may have a connection with the murder 504 00:36:35,120 --> 00:36:38,360 of well-known journalist Cristina Stranderg. 505 00:36:39,200 --> 00:36:44,080 The Swedish defence budget may be increased by as much as 50% which, 506 00:36:44,160 --> 00:36:48,720 according to experts, will mean a major change for Sweden, 507 00:36:48,800 --> 00:36:53,560 which will then take a much more active part in international security policy. 508 00:36:53,640 --> 00:36:57,480 Affect them in a direction that will benefit the industry's interests. 509 00:36:58,600 --> 00:37:00,960 The question is whether this is a problem. 510 00:37:02,000 --> 00:37:04,560 Soon Göran Andersson will be with us. 511 00:37:05,800 --> 00:37:09,280 He is a professor in political science at Stockhom University 512 00:37:09,360 --> 00:37:13,560 and will clarify the terms and definitions around lobbyism. 513 00:37:32,840 --> 00:37:34,680 - Morning. - Arthur! 514 00:37:36,800 --> 00:37:38,040 Ha... yes. 515 00:37:38,600 --> 00:37:41,360 - I'll look at it right away. - Thanks. 516 00:37:42,920 --> 00:37:44,000 Hey, 517 00:37:45,120 --> 00:37:46,200 er... 518 00:37:47,520 --> 00:37:49,040 I was thinking... 519 00:37:51,200 --> 00:37:52,760 - Can I do it? - Do what? 520 00:37:54,880 --> 00:37:57,680 You in front of the camera you mean? 521 00:37:59,360 --> 00:38:03,440 - You've just lost your star reporter, I-- - Arthur, you don't have. 522 00:38:05,280 --> 00:38:06,840 You don't have the primetime look. 523 00:38:08,360 --> 00:38:09,880 You're more like... 524 00:38:10,200 --> 00:38:11,800 radio. 525 00:38:12,680 --> 00:38:15,400 I don't think people want to watch you so much as... 526 00:38:15,480 --> 00:38:16,600 hear you, yeah? 527 00:38:17,320 --> 00:38:18,760 Er, yeah... 528 00:38:19,440 --> 00:38:22,920 middle of the night, you know, for folks who have insomnia. 529 00:38:23,000 --> 00:38:25,680 Something along those lines. Er... 530 00:38:25,760 --> 00:38:29,040 it really is quite boring looking at you as a matter of fact. 531 00:38:29,520 --> 00:38:30,560 Ha... 532 00:38:31,360 --> 00:38:33,840 Besides, who would be in the control room? 533 00:38:34,640 --> 00:38:36,160 You. I thought. 534 00:38:36,800 --> 00:38:39,440 Oh, mmm... 535 00:38:39,520 --> 00:38:41,400 just this one time. 536 00:38:41,480 --> 00:38:44,240 And if you fuck it up, it's back to the cave with you, 537 00:38:44,320 --> 00:38:45,920 or whatever you nerds call it. 538 00:38:46,000 --> 00:38:47,040 Yes. 539 00:38:47,800 --> 00:38:49,080 - Right. - Thank you. 540 00:38:51,520 --> 00:38:53,560 And give me back my pistol. 541 00:38:54,920 --> 00:38:55,920 Thanks! 542 00:39:03,040 --> 00:39:04,360 The whole of parliament 543 00:39:04,440 --> 00:39:07,680 is holding its breath for the vote on the bill tomorrow. 544 00:39:07,760 --> 00:39:12,880 A bill that, if passed, will be historic for Swedish defence policy, 545 00:39:12,960 --> 00:39:16,360 and not least for defence minister Carla Holmgren. 546 00:39:16,440 --> 00:39:19,760 And in other news across the foreign affairs... 547 00:39:22,120 --> 00:39:25,000 Thanks for holding on and waiting with the arrests. 548 00:39:25,080 --> 00:39:26,840 Not many policemen would do that. 549 00:39:26,920 --> 00:39:28,320 Hey, don't thank me. 550 00:39:29,640 --> 00:39:31,080 I'm not allowing anything. 551 00:39:32,000 --> 00:39:36,520 It takes time, you know, preparing a big raid. 552 00:39:36,600 --> 00:39:37,720 Of course. 553 00:39:38,760 --> 00:39:40,720 - Well-- - Well, good luck in there. 554 00:39:40,800 --> 00:39:45,120 In... twenty minutes there will be a mass arrest. 555 00:39:45,200 --> 00:39:47,040 Yes... thank you. 556 00:39:50,960 --> 00:39:52,840 - Hi. - Hey. 557 00:39:52,920 --> 00:39:54,000 All good? 558 00:39:55,200 --> 00:39:56,480 - Yeah. - OK. 559 00:40:03,080 --> 00:40:05,080 Vera, you don't have to answer. 560 00:40:10,360 --> 00:40:12,000 - Hey. - Vera? 561 00:40:20,880 --> 00:40:22,600 Are you going to get through this? 562 00:40:31,840 --> 00:40:33,120 Are you OK? 563 00:40:33,880 --> 00:40:35,120 Yeah. 564 00:40:35,200 --> 00:40:36,920 Alright so, no need to be nervous. 565 00:40:37,760 --> 00:40:41,040 I'll take you through this, OK? We'll make a joint presentation. 566 00:40:42,040 --> 00:40:45,640 - Yes. - Yeah? It'll be fine. 567 00:40:46,560 --> 00:40:48,840 Yes. Thanks for doing this. 568 00:40:56,840 --> 00:40:59,920 - She said I could stand here and watch. - Yes of course. 569 00:41:00,000 --> 00:41:01,800 This is like a dream come true. 570 00:41:02,720 --> 00:41:04,080 It's just a newsroom. 571 00:41:04,160 --> 00:41:06,600 - Ha, it's cool. - Is it cool? 572 00:41:06,680 --> 00:41:07,760 - Mmm. - OK. 573 00:41:08,760 --> 00:41:12,360 As cool as that dick's "good luck" car window smack? 574 00:41:13,160 --> 00:41:14,880 - Cooler. - Cooler? 575 00:41:14,960 --> 00:41:16,600 - Aha. - Right. 576 00:41:18,360 --> 00:41:22,280 Hey, I was just going to ask if you'd like to go on a date with me. 577 00:41:23,200 --> 00:41:24,760 - A date? - A second date. 578 00:41:24,840 --> 00:41:27,520 OK, I don't know. Will you pay for yourself? 579 00:41:28,280 --> 00:41:29,920 I'm sure I will, yes. 580 00:41:30,520 --> 00:41:33,360 Perhaps for both. Double salary now I'm lead anchor. 581 00:41:33,440 --> 00:41:34,800 Well, that's good. 582 00:41:34,880 --> 00:41:37,440 Arthur. We're ready for you. 583 00:41:37,520 --> 00:41:38,680 Alright... fine. 584 00:41:39,680 --> 00:41:41,480 How can I be sure you won't run off? 585 00:41:42,320 --> 00:41:43,800 You'll see. 586 00:41:43,880 --> 00:41:46,600 Depends if you're motormouth like last time. 587 00:41:46,680 --> 00:41:48,800 I thought I'd wear one of those dresses... 588 00:41:48,880 --> 00:41:50,480 - But-- - with a fluffy collar. 589 00:41:50,560 --> 00:41:51,960 - Someone-- - Although it's clear, 590 00:41:52,040 --> 00:41:54,760 dresses and high heels are bad for running from the police 591 00:41:54,840 --> 00:41:56,280 or riding electric scooters. 592 00:41:57,160 --> 00:42:00,160 - I can't hear you. - OK. I know you can. 593 00:42:00,240 --> 00:42:03,560 - I have to broadcast now. OK? - OK. 594 00:42:22,600 --> 00:42:23,640 Good evening. 595 00:42:24,440 --> 00:42:25,800 Welcome to the news at six. 596 00:42:26,920 --> 00:42:27,960 Subtitles: Monica Lobefaro