1 00:00:07,720 --> 00:00:09,840 Was, wenn ich davon gewusst hab? 2 00:00:10,280 --> 00:00:12,000 Der Anschlag in Sundsvall. 3 00:00:12,160 --> 00:00:13,760 Er ist alles, was zählt. 4 00:00:14,120 --> 00:00:16,720 - "Spätes Abendessen." - Er hat sich aktualisiert. 5 00:00:20,040 --> 00:00:22,080 Jemand macht das absichtlich. 6 00:00:22,720 --> 00:00:24,920 Ein "Rettet Sundsvall"-Gesetz vor dem Anschlag? 7 00:00:25,080 --> 00:00:27,920 Strandberg, ich hab sie deshalb angerufen. 8 00:00:28,840 --> 00:00:31,840 Sie wird an dem Tag der Explosion umgebracht. Kein Zufall. 9 00:00:32,000 --> 00:00:34,880 Der da ist der Geschäftsführer von Svea GasCo. 10 00:00:35,160 --> 00:00:36,360 Arthur. 11 00:00:36,520 --> 00:00:38,680 - Für wen arbeiten Sie? - Northern Canopy. 12 00:00:38,840 --> 00:00:41,920 Die wissen alles. Ihr seid eine Bedrohung, wie Chris. 13 00:00:42,080 --> 00:00:45,520 - Deswegen die Eile. - Mein Leben liegt in euren Händen. 14 00:00:45,680 --> 00:00:48,160 Wir müssen mit dem Geschäftsführer reden. 15 00:00:48,320 --> 00:00:50,760 Der Strompreis steigt. Die werden reich. 16 00:00:50,920 --> 00:00:53,400 Wir sollten das Kraftwerk evakuieren. 17 00:00:53,560 --> 00:00:56,920 Bei "Spätes Abendessen" werden Stromausfälle simuliert. 18 00:00:57,080 --> 00:00:59,360 Ich schalte dafür den Strom ab. 19 00:00:59,520 --> 00:01:01,400 - Northern Canopy? - Denken Sie größer. 20 00:01:04,040 --> 00:01:05,360 Nehmt beide fest. 21 00:01:10,600 --> 00:01:13,600 Der nächste Schritt im Gesetzgebungsverfahren ist, 22 00:01:13,760 --> 00:01:16,640 dass sich die Regierung bis zum 15. November 23 00:01:16,800 --> 00:01:19,800 zum Vorschlag aus dem Verteidigungsministerium äußert. 24 00:01:20,160 --> 00:01:23,440 Vorher jedoch muss sie eine Analyse 25 00:01:23,600 --> 00:01:27,560 in Bezug auf Zeitplan, Umsetzung sowie Finanzierbarkeit erstellen. 26 00:01:28,720 --> 00:01:31,560 Glauben Sie, dass die Verteidigungsfähigkeit, 27 00:01:31,720 --> 00:01:35,520 die militärische Verteidigungsfähigkeit des Landes steigen würde? 28 00:01:35,680 --> 00:01:37,360 Durch die Budgeterhöhung. 29 00:01:37,520 --> 00:01:40,080 Spielt das auf lange Sicht eine Rolle? 30 00:01:40,440 --> 00:01:42,280 Wie gesagt: In der Realität 31 00:01:42,440 --> 00:01:46,040 erhalten wir nur die Hälfte der uns zugesagten Mittel. 32 00:01:46,200 --> 00:01:48,960 Das ist die Hälfte dessen, was wir brauchen. 33 00:02:03,680 --> 00:02:05,360 Blut an euren Händen! 34 00:02:10,960 --> 00:02:12,760 KEIN MILITARISIERTES SCHWEDEN! 35 00:02:27,960 --> 00:02:31,560 STOCKHOLM BLACKOUT 36 00:02:31,720 --> 00:02:33,800 Ich bin nach Hause gegangen. 37 00:02:33,960 --> 00:02:37,160 Wenn Sie mich verdächtigen, müssen Sie mich verhaften. 38 00:02:37,320 --> 00:02:40,720 Ich hab das Wochenende in der Zelle und im Verhörraum verbracht, 39 00:02:40,880 --> 00:02:42,440 das ist doch Folter! 40 00:02:42,600 --> 00:02:44,720 Ich glaube nicht, dass Sie es waren. 41 00:02:44,880 --> 00:02:46,680 Wir beide glauben nicht daran. 42 00:02:47,680 --> 00:02:51,680 Dass Sie erst wahllos rumballern, um sie dann zu erschießen. 43 00:02:51,840 --> 00:02:55,760 Wo Sie arbeiten, ohne sich um die Überwachungskameras zu kümmern. 44 00:02:56,400 --> 00:02:59,520 - Meine Rede. - Dass Sie eine Beretta M9 haben, 45 00:02:59,680 --> 00:03:01,880 die das Militär verwendet. Nein. 46 00:03:02,240 --> 00:03:06,000 - Sie sagen es. - Typen wie Sie, die benutzen ... 47 00:03:06,160 --> 00:03:08,680 Gift oder Tabletten, so was in der Art. 48 00:03:08,840 --> 00:03:11,680 Feiglinge wollen Ihre Opfer nicht sterben sehen. 49 00:03:11,840 --> 00:03:13,640 Sie waren's nicht, glaub ich. 50 00:03:13,800 --> 00:03:16,520 Aber sie wurde auch nicht umgebracht, 51 00:03:16,680 --> 00:03:19,480 weil sie 'ne Story über Svea GasCo hatte. 52 00:03:19,640 --> 00:03:21,960 Doch, hinsichtlich der Stromausfälle! 53 00:03:22,480 --> 00:03:25,920 - Aber Svea GasCo war es auch nicht. - Ach so. Wer dann? 54 00:03:26,080 --> 00:03:30,040 - Keine Ahnung. Was ich Ihnen gezeigt ... - Einen Screenshot. 55 00:03:30,400 --> 00:03:35,160 Von SMS, in denen es nur eventuell um Stromausfälle geht. 56 00:03:35,320 --> 00:03:38,040 - Eine Minute vorher verschickt. - Wir wissen nicht mal, 57 00:03:38,200 --> 00:03:41,520 ob es an verschiedenen Orten gleichzeitig zu Ausfällen kam. 58 00:03:41,880 --> 00:03:43,040 Sie schon? 59 00:03:43,200 --> 00:03:46,280 "Spätes Abendessen" war eine Übung für Stromausfall. 60 00:03:46,440 --> 00:03:49,360 Und nun taucht der Begriff auf Strandbergs Stick auf. 61 00:03:49,520 --> 00:03:52,960 Den Sie praktischerweise zerstört und entsorgt haben. 62 00:03:53,320 --> 00:03:55,800 Strandberg hatte viele Feinde. 63 00:03:55,960 --> 00:03:58,280 Ich war's also nicht. Kann ich gehen? 64 00:03:58,440 --> 00:04:01,960 Hab ich gerade gesagt. Nehmen Sie nicht wieder Reißaus. 65 00:04:02,120 --> 00:04:04,960 Sie sind schlimmer als der Hamster meiner Tochter! 66 00:04:05,120 --> 00:04:07,680 - Gut. Und Mille? - Mille Norberg? 67 00:04:08,400 --> 00:04:12,360 Durfte schon gehen. Hören Sie: Ich verstehe, was Sie antreibt. 68 00:04:12,520 --> 00:04:15,320 Polizisten und Journalisten ähneln sich. 69 00:04:15,480 --> 00:04:18,600 Aber hören Sie auf rumzuschnüffeln. 70 00:04:19,480 --> 00:04:22,040 Ziehen Sie keine Zivilisten und Kinder rein. 71 00:04:22,200 --> 00:04:23,920 Genau. Arvidsson? 72 00:04:25,120 --> 00:04:29,600 Fahr ihn nach Haus und halt Wache, damit nicht noch mehr Scheiße passiert. 73 00:04:29,760 --> 00:04:30,880 Jawohl. 74 00:04:35,520 --> 00:04:37,720 Haben sie dich doch gehen lassen. 75 00:04:41,880 --> 00:04:44,680 Ich fahr ihn nach Hause. Ist das in Ordnung? 76 00:04:45,720 --> 00:04:47,840 Ich kenne ihn. Alles gut. 77 00:04:50,600 --> 00:04:52,560 Aber ich fahr Ihnen hinterher. 78 00:04:52,720 --> 00:04:57,480 Und dann stell ich mich vor Ihr Haus. Falls Sie mich brauchen sollten. 79 00:05:04,120 --> 00:05:05,320 Gute Neuigkeiten. 80 00:05:06,280 --> 00:05:09,720 Bei uns ist beschlossen worden, dich in Ruhe zu lassen. 81 00:05:09,880 --> 00:05:11,040 Wieso? 82 00:05:11,200 --> 00:05:14,400 Dein Debriefing mit der Polizei ist gut verlaufen. 83 00:05:15,160 --> 00:05:19,680 Niemand will was von Northern Canopy, also will auch niemand was von dir. 84 00:05:20,240 --> 00:05:22,560 Woher wissen die, was ich gesagt hab? 85 00:05:24,520 --> 00:05:28,200 - Du machst Witze, oder? - Dann bin ich nun uninteressant? 86 00:05:28,360 --> 00:05:29,360 Ganz plötzlich? 87 00:05:29,520 --> 00:05:32,920 Es wär risikoreicher, gegen dich vorzugehen, als es zu lassen. 88 00:05:33,680 --> 00:05:36,840 - Das wolltest du doch. - Natürlich, ich will bloß ... 89 00:05:37,680 --> 00:05:39,120 mein Leben zurück. 90 00:05:40,200 --> 00:05:42,400 Dein Wunsch wird wohl wahr. 91 00:05:42,560 --> 00:05:45,080 - Was hast du erzählt? - Der Polizei? 92 00:05:45,240 --> 00:05:46,400 Ja. 93 00:05:47,960 --> 00:05:53,320 Ich ... hab ihnen von Strandberg erzählt, von Sundsvall. 94 00:05:53,480 --> 00:05:55,400 Hast du was über mich gesagt? 95 00:05:55,560 --> 00:05:56,960 Natürlich nicht. 96 00:05:59,320 --> 00:06:02,360 Johan, ich würde nie eine Quelle verraten. 97 00:06:02,520 --> 00:06:04,800 Christina hat das nicht gestört. 98 00:06:06,640 --> 00:06:09,160 - Ich bin nicht Christina. - Gut. 99 00:06:10,360 --> 00:06:12,040 Ich halte mein Versprechen. 100 00:06:12,200 --> 00:06:14,960 Ich will die Story bringen. Genau wie du. 101 00:06:17,320 --> 00:06:20,200 Ich wäre schon froh, da lebend rauszukommen. 102 00:06:21,360 --> 00:06:23,400 Das alles ist mir zu risikoreich. 103 00:06:23,560 --> 00:06:28,480 Wenn ich eines gelernt hab, dann, dass Northern Canopy immer gewinnt. 104 00:06:32,840 --> 00:06:34,480 Aber willst du nicht ... 105 00:06:35,480 --> 00:06:37,280 für Gerechtigkeit sorgen? 106 00:06:38,720 --> 00:06:40,880 Lassen wir's gut sein, Arthur. 107 00:06:41,360 --> 00:06:43,720 Sie fahnden noch nach Christinas Mörder. 108 00:06:45,840 --> 00:06:49,720 Ja, das tun sie eine Weile. Und schließlich geben sie auf. 109 00:06:52,320 --> 00:06:54,040 Ich hab 'ne Dusche nötig. 110 00:06:54,920 --> 00:06:56,440 Ich finde selbst raus. 111 00:07:59,280 --> 00:08:01,760 - Warum? - Ich vertraue dir nicht mehr. 112 00:08:46,920 --> 00:08:49,280 - Wo zum Teufel war Arvidsson? - Im Auto. 113 00:08:49,440 --> 00:08:51,000 Auf TikTok unterwegs? 114 00:08:51,160 --> 00:08:53,360 Ich bin kaum 'ne Stunde zu Hause. 115 00:08:53,520 --> 00:08:57,880 Ich weiß. Aber mit Northern Canopy ist nicht zu spaßen, 116 00:08:58,440 --> 00:09:01,960 die wollten die Hälfte meines Teams abwerben. 117 00:09:02,120 --> 00:09:03,560 Sogar mich. 118 00:09:08,240 --> 00:09:10,840 Ich muss wissen, dass Sie in Sicherheit sind. 119 00:09:11,320 --> 00:09:13,640 Können wir Sie irgendwo hinfahren? 120 00:09:14,000 --> 00:09:16,240 - Wo Sie sicher wären? - Keine Ahnung. 121 00:09:19,240 --> 00:09:20,480 Wie geht's dir? 122 00:09:21,440 --> 00:09:24,920 - Mir geht's gut. - Ich hab dich nicht erreicht. 123 00:09:25,080 --> 00:09:26,960 - Ich war bei deiner Schwester. - Was? 124 00:09:27,120 --> 00:09:30,240 Die wussten nicht mehr als alle Nachrichtenzuschauer. 125 00:09:30,600 --> 00:09:32,360 Das Baby ist übrigens da. 126 00:09:32,520 --> 00:09:34,160 - Was? - Ist gut gelaufen. 127 00:09:34,320 --> 00:09:36,480 Folgendes: Ich hab nachgedacht. 128 00:09:36,640 --> 00:09:39,360 Strandberg wollte noch eine Quelle treffen. 129 00:09:39,520 --> 00:09:41,960 Mille, ich kann jetzt nicht darüber reden. 130 00:09:42,120 --> 00:09:45,480 Hör einfach zu. Gehen wir noch mal alles durch. 131 00:09:45,760 --> 00:09:47,840 Johan wollte sich mit ihr ... 132 00:09:48,000 --> 00:09:50,320 - Mille, hör auf! - Hör erst mal zu. 133 00:09:50,480 --> 00:09:53,360 - Du setzt mich unter Druck. - Das tue ich nicht. 134 00:09:53,520 --> 00:09:55,640 Doch, tust du! So wie alle! 135 00:09:55,960 --> 00:09:59,600 Maj mit dem Umzug, er auch, du mit der scheiß Story! 136 00:09:59,760 --> 00:10:01,000 Hör auf damit! 137 00:10:03,280 --> 00:10:07,320 Du empfindest das vielleicht so, weil du selbst nichts tust. 138 00:10:07,680 --> 00:10:11,680 - Sprich doch darüber, was du ... - Du sitzt mir im Nacken! 139 00:10:11,840 --> 00:10:15,280 Ich bin weder dein Abenteuer noch dein Mann! 140 00:10:15,960 --> 00:10:17,680 Ich versteh, warum er ... 141 00:10:18,120 --> 00:10:20,040 Entschuldige! Bitte geh einfach. 142 00:10:21,040 --> 00:10:24,080 Geh! Ihr anderen auch, verschwindet! 143 00:10:57,840 --> 00:10:59,360 Und auf Kamera eins. 144 00:10:59,520 --> 00:11:01,080 ... um 50 Prozent zu erhöhen. 145 00:11:01,240 --> 00:11:02,800 Okay, Kamera zwei ... 146 00:11:03,680 --> 00:11:06,120 Etwas mehr Licht, Kamera drei. 147 00:11:06,280 --> 00:11:08,920 ... so die Ansicht der meisten Experten ... 148 00:11:09,080 --> 00:11:14,120 Wir gehen auf Kamera drei in drei, zwei, eins. 149 00:11:14,800 --> 00:11:16,640 - Arthur? - Ja. 150 00:11:17,160 --> 00:11:18,400 Auf Kamera zwei. 151 00:11:21,760 --> 00:11:23,800 Bereit machen für die Drei. 152 00:11:26,960 --> 00:11:28,960 Ich hab mich reingeschlichen, 153 00:11:29,120 --> 00:11:32,040 mit ihm gesprochen. Dann wurde ich festgenommen. 154 00:11:33,440 --> 00:11:35,320 Meine Güte, Arthur. 155 00:11:36,640 --> 00:11:38,920 Das ist ja der reinste Wahnsinn. 156 00:11:39,520 --> 00:11:41,480 Ja, das waren irre Tage. 157 00:11:43,080 --> 00:11:46,760 Ich muss erst mal verarbeiten, was passiert ist. Und ... 158 00:11:47,560 --> 00:11:51,120 im Kontrollraum wieder zur Routine zurückfinden. 159 00:11:51,440 --> 00:11:53,480 - Aber ... - Was? 160 00:11:55,040 --> 00:11:58,400 Hast du nicht wegen genau so was dort angefangen? 161 00:11:58,960 --> 00:12:01,800 So hab ich dich ewig nicht mehr erlebt. 162 00:12:02,360 --> 00:12:05,520 - Wie denn? - Das bist du. Stimmt's? 163 00:12:07,280 --> 00:12:12,040 Na ja, seit Natalies Tod bist du irgendwie so ... 164 00:12:13,320 --> 00:12:14,680 passiv. 165 00:12:15,040 --> 00:12:17,840 Weißt du, du bist ein bisschen wie ein Ei. 166 00:12:19,880 --> 00:12:21,280 Ein Ei? 167 00:12:21,440 --> 00:12:23,440 Ja, ein Ei. Wir alle sind Eier. 168 00:12:24,200 --> 00:12:28,480 Man wird ausgebrütet oder man verfault. Aber man bleibt kein Ei. 169 00:12:30,360 --> 00:12:31,800 Ein Ei. 170 00:12:35,760 --> 00:12:38,960 - Darf ich sie mal halten? - Na klar darfst du. 171 00:12:40,200 --> 00:12:43,440 Hier kommt sie schon. Ich muss unbedingt duschen. 172 00:12:43,600 --> 00:12:46,280 Das letzte Mal war im Krankenhaus. 173 00:12:47,680 --> 00:12:49,480 - Mein kleiner Schatz. - Komm. 174 00:12:49,640 --> 00:12:51,240 Mein kleines süßes Baby. 175 00:12:57,520 --> 00:13:01,560 Sie steht ihm. Ich nutze die Gelegenheit für ein Nickerchen. 176 00:13:02,080 --> 00:13:03,640 - Du schaffst das. - Maj! 177 00:13:05,120 --> 00:13:06,360 Alles wird gut. 178 00:13:17,280 --> 00:13:20,400 Wirst du auch so frech zu mir sein wie deine Mama früher? 179 00:13:24,520 --> 00:13:28,480 Na, ob du's mit denen als Eltern so leicht haben wirst? 180 00:13:34,920 --> 00:13:36,960 Zum Glück hast du mich zum Onkel. 181 00:13:43,240 --> 00:13:44,440 Arthur? 182 00:13:46,200 --> 00:13:49,160 Ich wollte Ihnen nur sagen, wie ... 183 00:13:49,520 --> 00:13:51,560 leid es mir tut, was passiert ist. 184 00:13:51,720 --> 00:13:52,880 Schon gut. 185 00:13:53,040 --> 00:13:56,000 Ich bestehe darauf, Ihr Leibwächter zu sein. 186 00:13:56,640 --> 00:13:59,000 Ich bin für Sie da, falls ... 187 00:13:59,800 --> 00:14:01,840 - Falls irgendwas ist. - Danke. 188 00:14:02,000 --> 00:14:04,200 - Falls Sie Hilfe brauchen. - Danke. 189 00:14:05,760 --> 00:14:08,280 - Ich wollt's nur gesagt haben. - Danke. 190 00:14:08,440 --> 00:14:13,440 Das schwedische Verteidigungsbudget könnte um 50 Prozent angehoben werden. 191 00:14:14,440 --> 00:14:19,600 Noch in dieser Woche wird über diese historische Etaterhöhung abgestimmt, 192 00:14:19,760 --> 00:14:23,600 die eine große Veränderung für unser Land bedeuten würde, 193 00:14:24,040 --> 00:14:27,640 da ihm eine aktivere Rolle in der globalen Sicherheitspolitik zukäme. 194 00:14:29,840 --> 00:14:31,280 Es gab einen Anschlag! 195 00:14:31,960 --> 00:14:33,080 Arthur? 196 00:14:36,400 --> 00:14:37,720 Ton geht noch. 197 00:14:40,520 --> 00:14:43,120 Wohl ein technisches Problem. 198 00:14:45,720 --> 00:14:48,960 - Es gab einen Anschlag, wir müssen los. - Bitte? 199 00:14:49,120 --> 00:14:51,440 - Was ist passiert? - Es gab einen Anschlag. 200 00:14:52,560 --> 00:14:54,480 Tut mir leid, ich muss los. 201 00:14:54,640 --> 00:14:57,720 Kann uns jemand helfen? Sofort, wenn's geht? 202 00:14:57,880 --> 00:15:01,920 - Abmachen. - Ein Anschlag auf das Kraftwerk. 203 00:15:02,480 --> 00:15:05,400 Polizei ist vor Ort. Die Sicherheitsabteilung hat angerufen. 204 00:15:05,560 --> 00:15:07,840 Der Premierminister will dich sprechen. 205 00:15:08,000 --> 00:15:11,680 Da war noch eine Nachricht wegen eines "Späten Abendessens". 206 00:15:12,040 --> 00:15:14,400 Hab's nicht richtig verstanden ... 207 00:15:19,240 --> 00:15:20,720 ... auf das Kraftwerk. 208 00:15:20,880 --> 00:15:23,640 Polizei ist vor Ort. Die Sicherheitsabteilung hat angerufen. 209 00:15:23,800 --> 00:15:25,720 Der Premierminister will dich sprechen. 210 00:15:25,880 --> 00:15:29,400 Da war noch eine Nachricht wegen eines "Späten Abendessens". 211 00:15:29,560 --> 00:15:31,840 Hab's nicht richtig verstanden ... 212 00:15:50,960 --> 00:15:52,680 TRAGÖDIE AUF GOTLAND 213 00:15:56,600 --> 00:15:59,720 VERTEIDIGUNGSMINISTERIN CARLA HOLMGREN, ASSISTENTIN VERA BLOM 214 00:16:14,680 --> 00:16:16,160 Was machst du da? 215 00:16:16,600 --> 00:16:19,240 - Ich suche was. - Auf Strandbergs Tisch? 216 00:16:19,400 --> 00:16:22,240 - Nein, nein, nein. - Iwan, das ist kein Witz! 217 00:16:22,400 --> 00:16:25,920 Ganz und gar nicht. Dein Verhalten ist verdammt seltsam. 218 00:16:26,960 --> 00:16:30,600 - Du wirst in einem Mordfall verdächtigt. - Das ist vorbei. 219 00:16:30,760 --> 00:16:34,520 Die Polizei ist inkompetent. Das heißt nicht, dass du unschuldig bist. 220 00:16:34,680 --> 00:16:38,240 Strandberg wurde ermordet, weil sie was über Sundsvall wusste. 221 00:16:38,400 --> 00:16:41,440 Sie hat mich aber nicht in alles eingeweiht. 222 00:16:41,600 --> 00:16:45,520 Du bist 'n Arschloch, ein beschissener Chef. Das weiß jeder. 223 00:16:45,680 --> 00:16:48,440 Die Personalabteilung ist deinetwegen am Ende. 224 00:16:48,600 --> 00:16:53,240 Aber dahinter verbirgt sich ein Reporter, und zwar ein verdammt guter! 225 00:16:54,560 --> 00:16:58,520 Jemand hat deine Starreporterin ermordet. Ich finde raus, wer. 226 00:16:59,000 --> 00:17:03,160 Du kannst dich also entweder mit mir streiten oder mir helfen. 227 00:17:05,480 --> 00:17:08,960 Also diese Tonnen werden einmal im Monat abgeholt. 228 00:17:09,120 --> 00:17:12,560 Hat sie's in ihren Mülleimer am Tisch geworfen? 229 00:17:12,720 --> 00:17:16,560 - Dann hat es die Polizei gefunden. - Nein, in einen PET-Flaschen-Container. 230 00:17:16,720 --> 00:17:19,000 Dann müsste es noch hier sein. 231 00:17:50,600 --> 00:17:54,040 Sie wollten für mich da sein. Sie müssen mich wo hinfahren. 232 00:18:05,440 --> 00:18:06,640 Danke. 233 00:18:07,880 --> 00:18:09,040 Hallo? 234 00:18:15,640 --> 00:18:19,360 - Danke, dass du mich reingelassen hast. - Klar. Was gibt's? 235 00:18:23,080 --> 00:18:25,040 Ich möchte mich entschuldigen. 236 00:18:25,400 --> 00:18:30,480 Ist schon gut. Musst du nicht, du wärst fast umgebracht worden, also ... 237 00:18:32,480 --> 00:18:33,720 - Wie geht's dir? - Gut. 238 00:18:33,880 --> 00:18:35,520 Ich packe ... 239 00:18:35,960 --> 00:18:37,440 Isabelles Sachen. 240 00:18:38,960 --> 00:18:44,600 Ich will ja ein Büro hier haben. Das wird super, ganz sicher. Ganz toll. 241 00:18:44,760 --> 00:18:47,280 Könntest du aufhören, mich so anzusehen? 242 00:18:47,920 --> 00:18:49,080 Okay, also nicht. 243 00:18:50,680 --> 00:18:52,720 - Warte, warte. - Du solltest gehen. 244 00:18:52,880 --> 00:18:55,360 - Nein. - Ich hab einiges zu erledigen. 245 00:18:55,520 --> 00:18:59,440 Und ich will dir auf keinen Fall Druck machen oder dich ... 246 00:18:59,600 --> 00:19:02,480 - Sie war Verlagsredakteurin. - Wer? 247 00:19:03,080 --> 00:19:06,440 Meine Frau. Du hast mich nach ihrer Arbeit gefragt. 248 00:19:06,800 --> 00:19:07,960 Natalie. 249 00:19:11,200 --> 00:19:12,400 Wir wollten ... 250 00:19:13,280 --> 00:19:15,320 Wir wollten ein Kind bekommen. 251 00:19:18,520 --> 00:19:20,200 Sie war so glücklich. 252 00:19:24,520 --> 00:19:28,160 Das Zimmer am Ende des Flurs sollte das Kinderzimmer werden. 253 00:19:28,520 --> 00:19:30,760 Wir hatten es schon rosa gestrichen. 254 00:19:30,920 --> 00:19:32,960 Sie wollte so gern ein Mädchen. 255 00:19:34,200 --> 00:19:37,200 Meine Schwester Maj fand das vollkommen verrückt. 256 00:19:37,560 --> 00:19:41,560 Irgendwie war sie das auch, aber sie hat dermaßen gestrahlt. 257 00:19:43,200 --> 00:19:47,360 Deshalb bin ich technischer Produzent geworden. Weniger gefährlich. 258 00:19:47,520 --> 00:19:48,880 Nicht mein Traum, 259 00:19:49,040 --> 00:19:53,000 aber wenn sie über unsere Zukunft, ihre Träume geredet hat ... 260 00:19:54,480 --> 00:19:56,960 Keiner meiner Träume war mir so wichtig. 261 00:20:02,680 --> 00:20:03,880 Und dann ... 262 00:20:10,280 --> 00:20:13,720 Auf einen Schlag war alles anders, sie wurde sehr krank. 263 00:20:16,080 --> 00:20:17,360 Innerhalb eines Monats. 264 00:20:17,520 --> 00:20:20,680 Wie kann jemand so schnell so scheiß krank werden? 265 00:20:22,800 --> 00:20:25,920 Eine Behandlungsmethode hätte sie unfruchtbar gemacht. 266 00:20:26,080 --> 00:20:28,080 Natalie hat sie verweigert. 267 00:20:28,240 --> 00:20:32,520 Hättest du Natalie gekannt, hättest du nichts anderes erwartet. 268 00:20:32,680 --> 00:20:33,760 Sie ... 269 00:20:34,120 --> 00:20:38,160 Ich wollte mit ihr reden, keine Chance. Sie hat im Kinderzimmer geschlafen. 270 00:20:38,320 --> 00:20:42,600 Am Morgen danach hab ich das Zimmer weiß gestrichen, um ihr zu zeigen: 271 00:20:42,960 --> 00:20:45,200 Jetzt konzentrieren wir uns auf dich! 272 00:20:46,880 --> 00:20:50,280 Ich werd nie ihren Blick vergessen, als sie's gesehen hat. 273 00:20:56,120 --> 00:20:57,640 Wieso hab ich das getan? 274 00:21:04,680 --> 00:21:06,000 So was Dämliches. 275 00:21:10,680 --> 00:21:12,720 Es tut mir wirklich leid, Arthur. 276 00:21:16,520 --> 00:21:18,840 Ich hab furchtbare Dinge zu dir gesagt. 277 00:21:19,520 --> 00:21:21,240 Nein, nicht doch, das ... 278 00:21:21,920 --> 00:21:23,120 Nicht doch. 279 00:21:26,280 --> 00:21:27,800 Du bist fantastisch. 280 00:21:29,480 --> 00:21:32,080 Ich weiß, ich kann manchmal nervig sein. 281 00:21:32,240 --> 00:21:34,280 Und stressig, fordernd. 282 00:21:34,920 --> 00:21:38,000 Wo wär ich jetzt, hättest du mich nicht gefordert? 283 00:21:38,160 --> 00:21:39,320 Und gestresst? 284 00:21:40,080 --> 00:21:43,040 - Du würdest tot in 'nem Graben liegen. - Genau. 285 00:21:44,480 --> 00:21:46,000 Tot in 'nem Graben. 286 00:21:48,440 --> 00:21:51,600 Und ich würde noch immer E-Scooter hassen. 287 00:21:52,360 --> 00:21:54,800 - Dabei sind die spitze. - Richtig spitze. 288 00:21:56,440 --> 00:21:58,840 Praktisch, umweltfreundlich, effektiv. 289 00:22:20,800 --> 00:22:21,960 Du ... 290 00:22:24,840 --> 00:22:25,960 Ich hab was gefunden. 291 00:22:33,080 --> 00:22:34,160 Erzähl. 292 00:22:35,400 --> 00:22:38,360 Fotos von einer Militärübung aus den 70ern. 293 00:22:39,600 --> 00:22:41,640 Der Strom wurde abgestellt, um zu sehen, 294 00:22:41,800 --> 00:22:44,760 wie Schweden mit einer Sabotage zurechtkäme. 295 00:22:44,920 --> 00:22:47,600 Die Übung nannte man "Spätes Abendessen". 296 00:22:47,960 --> 00:22:49,560 Das muss ein Code sein. 297 00:22:49,920 --> 00:22:51,600 Und sieh dir das hier an. 298 00:22:53,560 --> 00:22:57,040 Den haben wir auf einem Foto bei Strandberg gesehen. 299 00:22:58,000 --> 00:23:01,240 Der Sohn der Verteidigungsministerin, William Holmgren. 300 00:23:01,400 --> 00:23:04,280 Ist vor drei Jahren auf Gotland im Dienst umgekommen. 301 00:23:05,120 --> 00:23:06,600 - Denkst du ... - Ich denke ... 302 00:23:06,760 --> 00:23:11,600 Der "Rettet Sundsvall"-Gesetzesvorschlag wurde zeitlich genau angepasst. 303 00:23:11,760 --> 00:23:13,920 Dann ist Svea GasCo nicht involviert? 304 00:23:15,080 --> 00:23:17,400 Die hängen auf jeden Fall mit drin. 305 00:23:17,560 --> 00:23:19,960 Sie konnten auch die Preise erhöhen. 306 00:23:20,120 --> 00:23:23,040 - Und das Handy? - Hat Strandberg gehört. 307 00:23:23,200 --> 00:23:28,040 Es könnte die Frage beantworten, wen sie in der Bar treffen wollte. 308 00:23:28,720 --> 00:23:30,440 Falls du's retten kannst. 309 00:23:31,040 --> 00:23:31,960 Mal sehen. 310 00:23:34,760 --> 00:23:36,400 Dieser verdammte Bulle. 311 00:23:38,480 --> 00:23:39,640 Hallo? 312 00:23:41,400 --> 00:23:43,520 Ich versuche, meinen Job zu machen. 313 00:23:44,720 --> 00:23:47,080 Sie können mich eh nicht beschützen. 314 00:23:47,960 --> 00:23:49,920 Verdammter Idiot. 315 00:23:50,360 --> 00:23:52,440 - Alles in Ordnung? - Ja. 316 00:23:52,960 --> 00:23:54,360 War nur Viklund. 317 00:23:55,760 --> 00:23:57,200 Wonach suchen wir? 318 00:23:57,800 --> 00:23:59,800 Letzter getätigter Anruf. 319 00:24:06,880 --> 00:24:08,000 Ja ... 320 00:24:08,600 --> 00:24:09,920 Diese Nummer. 321 00:24:12,080 --> 00:24:13,480 Albin Olsson. 322 00:24:26,720 --> 00:24:27,840 Sieh mal. 323 00:24:29,880 --> 00:24:31,080 Svea GasCo. 324 00:24:33,120 --> 00:24:34,800 Wir müssen mit ihm reden. 325 00:24:57,880 --> 00:24:59,360 Geht's dir gut? 326 00:25:00,320 --> 00:25:01,880 Ja, alles gut. 327 00:25:03,920 --> 00:25:06,000 Mir ist mal Ähnliches passiert. 328 00:25:06,160 --> 00:25:08,040 Ja, ich kann mich erinnern. 329 00:25:09,520 --> 00:25:14,080 Wir sind nicht hier, um gemocht zu werden, sondern, um etwas zu verändern. 330 00:25:17,200 --> 00:25:19,680 Ich wollte mit dir über etwas reden. 331 00:25:22,440 --> 00:25:26,120 Dieser Typ ... aus Nordins Büro 332 00:25:27,520 --> 00:25:31,240 hat mir etwas gezeigt, einen ... Wie soll ich das nennen? 333 00:25:33,120 --> 00:25:36,480 Offenbar glaubt er, dass GasCo und vielleicht sogar wir 334 00:25:37,840 --> 00:25:40,200 etwas mit Sundsvall zu tun hatten. 335 00:25:41,280 --> 00:25:42,760 Was hat er dir gezeigt? 336 00:25:42,920 --> 00:25:46,320 Memos, einen Vertrag mit einem Militärdienstleister. 337 00:25:46,480 --> 00:25:48,200 Er hat tief gegraben. 338 00:25:49,040 --> 00:25:52,280 Weiß der Teufel, was GasCo treibt. Dieser Nordin ... 339 00:25:52,440 --> 00:25:55,760 Ich habe auch etwas auf deinem Computer gefunden. 340 00:25:57,520 --> 00:26:00,280 - Du warst an meinem Computer? - Wieso hast du 341 00:26:00,440 --> 00:26:02,480 eine alte Version der Gesetzesvorlage, 342 00:26:02,640 --> 00:26:06,240 in der die Stromausfälle und "Spätes Abendessen" erwähnt werden, 343 00:26:06,400 --> 00:26:08,920 bevor Sundsvall überhaupt geschehen ist? 344 00:26:12,120 --> 00:26:14,480 Du hast nichts damit zu tun, oder? 345 00:26:20,080 --> 00:26:23,520 Kennst du Williams letzte Worte, vor der Reise nach Gotland? 346 00:26:26,720 --> 00:26:29,400 Er hat mich gebeten, neue Socken zu kaufen. 347 00:26:32,280 --> 00:26:34,960 Das Leben ist größtenteils sinnlos, Vera. 348 00:26:35,560 --> 00:26:36,880 Es passieren Dinge, 349 00:26:37,040 --> 00:26:41,120 die wir nicht kontrollieren können, aber die uns beeinflussen. 350 00:26:41,600 --> 00:26:45,960 Und dann versuchen wir zu verstehen, warum wir sind, wie wir sind. 351 00:26:46,120 --> 00:26:47,880 Aber das ist unmöglich. 352 00:26:48,320 --> 00:26:50,560 Aber wir können uns dazu entscheiden, 353 00:26:50,920 --> 00:26:53,160 all dem einen Sinn zu verleihen. 354 00:26:54,360 --> 00:26:56,600 Das liegt immerhin in unserer Hand. 355 00:26:58,120 --> 00:27:02,040 - Menschen sind gestorben. - Das habe ich nie gewollt. 356 00:27:02,400 --> 00:27:05,680 Das war ein Unglück. So gut kennst du mich doch, Vera! 357 00:27:07,520 --> 00:27:08,880 Sundsvall ist ... 358 00:27:09,600 --> 00:27:12,240 ein veraltetes und schmutziges Kraftwerk. 359 00:27:12,400 --> 00:27:15,480 Auch ohne unser Zutun wäre es zugrunde gegangen. 360 00:27:16,760 --> 00:27:18,000 Das ist alles. 361 00:27:19,560 --> 00:27:21,760 So war es noch sinnstiftend. 362 00:27:26,280 --> 00:27:27,800 Sein Tod war nicht umsonst. 363 00:27:29,800 --> 00:27:33,640 Wir sind nur noch eine Abstimmung von unserem Ziel entfernt. 364 00:27:34,160 --> 00:27:36,280 Ein sicheres Land, in dem niemand 365 00:27:36,440 --> 00:27:40,080 von einem russischen Volksaufwiegler getötet wird, 366 00:27:40,760 --> 00:27:44,400 der mit seinen Übungen unsere Grenzen verletzt. 367 00:27:46,160 --> 00:27:47,480 Oder nicht? 368 00:27:52,960 --> 00:27:55,880 Und diese Journalistin? Christina Strandberg? 369 00:28:03,560 --> 00:28:05,720 Er wäre stolz auf dich gewesen. 370 00:28:34,720 --> 00:28:36,160 Da öffnet keiner. 371 00:28:38,480 --> 00:28:40,480 Gut, dann gehen wir einmal rum. 372 00:29:00,720 --> 00:29:03,160 - Die Tür ist auf. - Aus dem Weg bitte. 373 00:29:05,560 --> 00:29:06,720 Polizei. 374 00:29:48,040 --> 00:29:49,800 Hier hat jemand was gesucht. 375 00:29:51,680 --> 00:29:52,920 Genau wie wir. 376 00:29:56,400 --> 00:29:58,920 Glauben Sie echt, er hat sich umgebracht? 377 00:30:01,760 --> 00:30:03,640 Hier werden wir nichts finden. 378 00:30:05,840 --> 00:30:08,480 Ich bring Sie nach Hause und sorge für Ersatz. 379 00:30:08,640 --> 00:30:12,160 - Dann komme ich hierher zurück. - Fahren Sie uns zum Sender? 380 00:30:14,040 --> 00:30:18,200 - Sind genug Ihrer Kollegen da. - Na gut, steigen Sie ein. 381 00:30:19,920 --> 00:30:21,000 Was ist? 382 00:30:21,360 --> 00:30:22,520 Nichts. 383 00:30:52,840 --> 00:30:54,200 Das Auto war auch dort. 384 00:31:03,760 --> 00:31:05,240 Aufmachen! 385 00:31:22,760 --> 00:31:26,400 Ich war dort, um mit Albin zu sprechen, aber er ... 386 00:31:30,680 --> 00:31:34,360 Ich sollte bei der Arbeit etwas für ihn suchen. 387 00:31:34,520 --> 00:31:36,080 Und ich hab's gefunden. 388 00:31:36,560 --> 00:31:39,640 Ich hab Sie gesehen und gedacht, Sie könnten mir helfen. 389 00:31:40,240 --> 00:31:41,720 Kranke Scheiße. 390 00:31:42,200 --> 00:31:45,440 Alles deutet auf Northern Canopy hin, die auch uns gejagt haben. 391 00:31:46,280 --> 00:31:49,360 Diese Woche wird über eine Gesetzesvorlage abgestimmt. 392 00:31:49,720 --> 00:31:53,120 Um Schweden zu verteidigen, müssen wir unser Militär stärken, 393 00:31:53,280 --> 00:31:55,920 aber staatliche Initiativen brauchen zu lange. 394 00:31:56,280 --> 00:31:59,120 Würde man die Landesverteidigung privatisieren ... 395 00:31:59,280 --> 00:32:01,320 ... wäre man im Nu einsatzbereit. 396 00:32:02,320 --> 00:32:05,080 Svea GasCo profitiert von den Strompreisen, 397 00:32:05,440 --> 00:32:07,280 die Ministerin bekommt ihr Gesetz 398 00:32:08,040 --> 00:32:11,720 und Northern Canopy ist ganz vorn bei diesem Goldrausch. 399 00:32:12,240 --> 00:32:13,680 Wir sind uns einig, 400 00:32:13,840 --> 00:32:17,080 dass das schockierende Enthüllungen sind. 401 00:32:17,240 --> 00:32:21,680 Aber müssen uns das Timing gut überlegen. 402 00:32:22,240 --> 00:32:26,720 Eine Story, die den Todesstoß für eine große Veränderung bedeuten könnte. 403 00:32:27,360 --> 00:32:30,800 - Richtig. - Da ist ein Verrückter an der Ostgrenze, 404 00:32:30,960 --> 00:32:32,640 der uns genau beobachtet. 405 00:32:33,120 --> 00:32:36,840 Die Türkei lässt sich unsere Mitgliedschaft in der NATO gut bezahlen. 406 00:32:37,320 --> 00:32:39,040 Wollen wir das Risiko eingehen? 407 00:32:39,360 --> 00:32:43,840 Sind die Leute derzeit überhaupt empfänglich für derartige Informationen? 408 00:32:44,320 --> 00:32:47,120 Sehe ich auch so. Wir müssen vorsichtig sein. 409 00:32:47,280 --> 00:32:51,880 Wir müssen damit rausgehen. Das sind wir Strandberg schuldig. 410 00:32:52,040 --> 00:32:54,200 Wir leben doch nicht in einer Blase. 411 00:32:55,320 --> 00:32:57,560 Wir müssen Vorsicht walten lassen. 412 00:32:58,400 --> 00:33:00,880 Bei schwedischer Sicherheitspolitik ... 413 00:33:01,040 --> 00:33:04,160 Wir können doch keine Informationen zurückhalten. 414 00:33:04,320 --> 00:33:08,000 Das ist nicht unser Job, das ist nicht unsere Aufgabe. 415 00:33:08,160 --> 00:33:11,360 Es darf keine Rolle spielen, ob wir den Menschen vertrauen, 416 00:33:11,520 --> 00:33:13,680 wir müssen die Story bringen. 417 00:33:14,480 --> 00:33:15,640 Iwan. 418 00:33:16,920 --> 00:33:18,080 Oder nicht? 419 00:33:21,320 --> 00:33:25,320 Und Sie, Vera? Ohne Ihre Aussage schaffen wir es nicht. 420 00:33:26,360 --> 00:33:27,600 Ich bin dabei. 421 00:33:45,760 --> 00:33:46,920 Vera Blom! 422 00:34:12,040 --> 00:34:13,680 Er ist in der Nähe. 423 00:34:35,040 --> 00:34:36,200 Schnell! 424 00:34:39,800 --> 00:34:41,160 Kommt! 425 00:34:45,360 --> 00:34:47,640 Iwan hat hier 'ne Pistole versteckt! 426 00:34:48,920 --> 00:34:51,160 - Aber wo denn? - Da irgendwo! 427 00:34:51,640 --> 00:34:54,280 Ich find nirgends 'ne scheiß Pistole! 428 00:34:58,760 --> 00:35:01,080 Scheiße, er kommt! Versteckt euch! 429 00:35:40,560 --> 00:35:41,840 Verflucht! 430 00:36:26,040 --> 00:36:29,160 Der Polizeibericht wurde noch nicht veröffentlicht, 431 00:36:29,320 --> 00:36:32,720 aber der Anschlag auf die Kanal-2-Redaktion 432 00:36:32,880 --> 00:36:38,440 könnte in Zusammenhang mit der Ermordung von Christina Strandberg stehen. 433 00:36:39,200 --> 00:36:42,640 Immer mehr Unternehmen im schwedischen Militärdienstleistungssektor 434 00:36:42,800 --> 00:36:44,880 beschäftigen Lobbyisten. 435 00:36:45,200 --> 00:36:49,760 Personen, die dort wirken, wo politische Entscheidungen getroffen werden, 436 00:36:50,120 --> 00:36:53,320 um dadurch Vorteile für ihr Unternehmen zu erzielen. 437 00:36:59,280 --> 00:37:02,000 Die Frage ist nun: Ist das ein Problem? 438 00:37:02,720 --> 00:37:05,520 Gleich begrüße ich bei mir Göran Andersson, 439 00:37:05,680 --> 00:37:10,480 Professor für Politikwissenschaft an der Universität Stockholm, 440 00:37:10,640 --> 00:37:13,560 um mit ihm über diese Frage zu sprechen. 441 00:37:32,880 --> 00:37:34,560 - Morgen. - Arthur. 442 00:37:38,840 --> 00:37:41,200 - Seh ich mir sofort an. - Danke. 443 00:37:42,920 --> 00:37:44,080 Sag mal ... 444 00:37:45,160 --> 00:37:46,320 Ich ... 445 00:37:47,520 --> 00:37:48,680 Also ... 446 00:37:51,240 --> 00:37:53,360 - Ich will das machen. - Was? 447 00:37:55,920 --> 00:37:58,240 Du willst vor die Kamera? 448 00:37:59,320 --> 00:38:01,840 Deine Starreporterin hast du verloren ... 449 00:38:02,000 --> 00:38:04,520 Arthur, dir fehlt so der ... 450 00:38:05,400 --> 00:38:07,760 Dir fehlt der Prime-Time-Look. 451 00:38:08,400 --> 00:38:11,800 Du bist mehr so der Typ ... Radio. 452 00:38:12,800 --> 00:38:15,320 Jemand, den man weniger gern sieht 453 00:38:15,480 --> 00:38:16,920 als hört. 454 00:38:19,400 --> 00:38:22,840 Mitten in der Nacht. Für Leute, die nicht schlafen können. 455 00:38:23,000 --> 00:38:27,400 Ich sag dir ganz ehrlich: Man langweilt sich schon, 456 00:38:27,560 --> 00:38:29,040 wenn man dich nur ansieht. 457 00:38:31,400 --> 00:38:34,600 Und wer soll deinen Job im Kontrollraum übernehmen? 458 00:38:34,760 --> 00:38:36,720 Du, habe ich gedacht. 459 00:38:36,880 --> 00:38:38,080 Ach so ... 460 00:38:39,520 --> 00:38:41,360 Aber nur dieses eine Mal. 461 00:38:41,520 --> 00:38:44,160 Vermasselst du das, geht's zurück in deine Höhle 462 00:38:44,320 --> 00:38:47,200 oder wie auch immer ihr Nerds das nennt. 463 00:38:47,680 --> 00:38:48,920 - Gut. - Danke. 464 00:38:51,360 --> 00:38:54,080 Meine Pistole will ich auch wiederhaben. 465 00:38:54,920 --> 00:38:56,160 Scheiße! 466 00:39:03,320 --> 00:39:06,280 Das Parlament sieht der morgigen Abstimmung 467 00:39:06,440 --> 00:39:08,080 mit Spannung entgegen. 468 00:39:08,240 --> 00:39:09,760 Eine Gesetzesvorlage, 469 00:39:09,920 --> 00:39:13,240 die bei einer Mehrheit historisch sein wird. 470 00:39:13,400 --> 00:39:16,680 Vor allem für Verteidigungsministerin Carla Holmgren, 471 00:39:16,880 --> 00:39:19,760 die jahrelang für das Gesetz gekämpft hat. 472 00:39:21,160 --> 00:39:24,880 Also ... Danke, dass Sie mit den Verhaftungen gewartet haben. 473 00:39:25,040 --> 00:39:28,560 - Hätten nicht viele gemacht. - Danken Sie nicht mir. 474 00:39:29,600 --> 00:39:31,400 Das lag nicht in meiner Hand. 475 00:39:32,040 --> 00:39:33,880 Es dauert eben 'ne Weile, 476 00:39:34,280 --> 00:39:36,440 so eine Operation vorzubereiten. 477 00:39:36,600 --> 00:39:37,760 Natürlich. 478 00:39:39,520 --> 00:39:41,160 Dann viel Erfolg. 479 00:39:41,320 --> 00:39:45,080 In 28 Minuten werden jede Menge Leute verhaftet. 480 00:39:45,240 --> 00:39:47,080 Und ob. Danke. 481 00:39:52,920 --> 00:39:54,640 Haben Sie 'n gutes Gefühl? 482 00:39:55,320 --> 00:39:56,520 - Ja. - Gut. 483 00:40:04,080 --> 00:40:05,800 Sie müssen nicht rangehen. 484 00:40:11,080 --> 00:40:12,240 Vera. 485 00:40:20,760 --> 00:40:22,280 Stehst du das durch? 486 00:40:25,400 --> 00:40:27,080 Pass auf dich auf, Vera. 487 00:40:31,880 --> 00:40:33,080 Alles okay? 488 00:40:35,280 --> 00:40:39,000 Kein Grund zur Beunruhigung. Ich lotse Sie da durch. 489 00:40:39,160 --> 00:40:41,240 Wir präsentieren das gemeinsam. 490 00:40:44,040 --> 00:40:47,320 - Gut. Das wird schon. - Ja. Wir sehen uns da draußen. 491 00:40:47,680 --> 00:40:49,640 Danke, dass Sie das machen. 492 00:40:56,880 --> 00:40:59,680 - Die meinten, ich darf von hier zusehen. - Klar. 493 00:41:00,040 --> 00:41:02,640 Wie ein Traum, der in Erfüllung geht. 494 00:41:02,800 --> 00:41:05,680 - Ist nur 'n Nachrichtenstudio. - Trotzdem cool. 495 00:41:06,240 --> 00:41:07,800 Cool, sagst du? Na gut. 496 00:41:08,680 --> 00:41:12,520 So cool wie so ein Idiot, der auf die Autotür klopft? 497 00:41:13,360 --> 00:41:15,440 - Nein, noch cooler. - Noch cooler? 498 00:41:15,800 --> 00:41:17,080 Dann ist ja gut. 499 00:41:18,400 --> 00:41:22,560 Ich wollte fragen, ob du Lust auf ein Date mit mir hättest? 500 00:41:23,240 --> 00:41:25,440 - Auf ein Date? - Auf ein zweites Date. 501 00:41:25,600 --> 00:41:28,120 Zahlst du denn diesmal für dich selbst? 502 00:41:28,280 --> 00:41:30,240 Das mache ich auf jeden Fall. 503 00:41:30,720 --> 00:41:33,960 Vielleicht für uns beide. Als Moderator krieg ich das Doppelte. 504 00:41:34,120 --> 00:41:35,920 - Tja, das wär super. - Arthur? 505 00:41:36,280 --> 00:41:38,760 - Wir wären dann so weit. - In Ordnung. 506 00:41:39,720 --> 00:41:42,160 Und du wirst nicht wieder abhauen? 507 00:41:42,320 --> 00:41:43,480 Tja ... 508 00:41:43,760 --> 00:41:47,240 Hängt davon ab, ob du mich wieder so volllaberst. 509 00:41:47,400 --> 00:41:52,120 Irgendwas mit langen Kleidern, die sich in E-Scootern verheddern, 510 00:41:52,280 --> 00:41:53,440 oder was das war. 511 00:41:55,360 --> 00:41:57,080 - Hör auf. - Was sagst du? 512 00:41:57,240 --> 00:41:59,680 - Ich hör dich nicht. - Nein, ich weiß. 513 00:42:00,040 --> 00:42:03,280 - Ich muss jetzt auf Sendung gehen, okay? - Okay. 514 00:42:13,920 --> 00:42:16,600 Und wir gehen live in drei, zwei ... 515 00:42:22,640 --> 00:42:23,840 Guten Abend. 516 00:42:24,560 --> 00:42:26,360 Willkommen zu den 18-Uhr-Nachrichten. 517 00:43:21,000 --> 00:43:24,760 Untertitel: Lynn Johansson FFS-Subtitling GmbH 518 00:43:24,920 --> 00:43:26,800 Creative Supervisor: Torsten Nobst