1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,228 --> 00:00:22,022 Pongámoslo. 4 00:00:29,362 --> 00:00:30,447 Apresúrate. 5 00:00:34,409 --> 00:00:35,243 ¡Vamos! 6 00:00:38,329 --> 00:00:40,999 SE SIENTE BIEN. NO PARES. ¡MÁS! ¡MÁS! 7 00:00:46,212 --> 00:00:47,130 ¡Alto! 8 00:00:58,099 --> 00:00:58,975 ¡Deténgase! 9 00:00:59,476 --> 00:01:00,727 ¡Basta, amo! 10 00:01:11,529 --> 00:01:13,490 ¡A darle fuerte! 11 00:01:13,573 --> 00:01:16,701 INCREÍBLEMENTE SEXUAL ¡DALE FUERTE! 12 00:01:21,081 --> 00:01:22,290 ¡Ay, amo! 13 00:01:36,262 --> 00:01:37,555 Ve a ver. 14 00:01:42,769 --> 00:01:44,479 - ¡Maldita sea! - ¡Dios mío! 15 00:01:44,979 --> 00:01:46,106 ¡Me duele! 16 00:01:48,149 --> 00:01:49,442 BIG BIRD ¿ESTÁS LISTO? 17 00:01:49,526 --> 00:01:50,443 ¿Qué era? 18 00:02:10,505 --> 00:02:11,923 - ¡Ya llegó! - ¿Es ella? 19 00:02:12,757 --> 00:02:14,342 - ¡Señorita! - ¡Ya llegó! 20 00:02:14,425 --> 00:02:16,636 - ¡Solo una botella! - ¡Bebamos! 21 00:02:16,719 --> 00:02:18,513 - ¡Qué asco! - ¡Siéntese con nosotros! 22 00:02:18,596 --> 00:02:20,932 - ¡Es muy temprano! - ¡Vamos! 23 00:02:22,642 --> 00:02:26,354 - ¡Ve a casa! ¡Hay cosas que hacer! - ¡Me destrozas los tímpanos! 24 00:02:26,437 --> 00:02:28,398 - ¡Ve a casa, Patrick! - ¡A jugar! 25 00:02:28,481 --> 00:02:31,025 - Jugaré al básquet. - ¡Qué irrespetuoso! 26 00:02:31,568 --> 00:02:32,694 ¡Deja de gritar! 27 00:02:33,361 --> 00:02:35,530 - Me arruinaste el día. - ¡Ay! 28 00:02:35,613 --> 00:02:37,532 - ¡Imbéciles! - ¡Cavernícola! 29 00:02:37,615 --> 00:02:38,700 ¡Asqueroso! 30 00:02:38,783 --> 00:02:41,244 - ¡Págueme! - ¡Eres horrible! 31 00:02:41,327 --> 00:02:43,663 - ¡Háganle una mamada! - ¡Idiota! 32 00:02:43,746 --> 00:02:44,622 ¡Guapo! 33 00:02:45,123 --> 00:02:47,584 ¿Quieres chicas, guapo? 34 00:02:47,667 --> 00:02:48,793 Lindo… Se me cayó. 35 00:02:48,877 --> 00:02:51,045 ¿Quieres chicas? Hay muchas en Tailandia. 36 00:02:51,129 --> 00:02:53,256 Algunas parecen elefantes, pero son chicas. 37 00:02:53,339 --> 00:02:56,843 ¿Te interesa? Ven a Tailandia. Mira esas tetas grandes. 38 00:02:57,927 --> 00:03:01,764 SEA UN HOMBRE MEJOR CÓRRASE A TAILANDIA. DESCÚBRASE. 39 00:03:02,348 --> 00:03:09,230 ¡ESE NO SOY YO! 40 00:03:10,231 --> 00:03:14,068 Por eso este país es así. 41 00:03:14,152 --> 00:03:17,322 Debería haber sido fácil, pero me hizo hacer fila. 42 00:03:17,405 --> 00:03:20,783 ¿Cómo llego a mis otros trabajos? Estuve todo el día aquí. 43 00:03:21,367 --> 00:03:24,370 Perdón, señora. Hacemos lo que podemos. 44 00:03:24,454 --> 00:03:26,331 ¿Cómo me contesta de ese modo? 45 00:03:26,414 --> 00:03:28,291 - ¿Cómo se llama? - ¿Señora? 46 00:03:31,002 --> 00:03:32,295 Luis Carpio. 47 00:03:32,378 --> 00:03:35,340 Mire, Luis Carpio, haga mejor su trabajo. 48 00:03:35,423 --> 00:03:36,841 ¿No sabe quién soy? 49 00:03:36,925 --> 00:03:40,386 Disculpe, señora. Lamento mucho su actitud. 50 00:03:44,515 --> 00:03:46,392 Disculpe, no se repetirá. 51 00:03:46,476 --> 00:03:49,229 Así que sí sabe ser cortés. 52 00:03:49,312 --> 00:03:51,105 ¿Señora Martínez? 53 00:03:52,065 --> 00:03:53,900 ¡Es usted! ¿Bajó de peso? 54 00:03:53,983 --> 00:03:55,485 No, solo hago aeróbicos. 55 00:03:55,568 --> 00:03:58,238 No me di cuenta de que era usted. 56 00:03:58,321 --> 00:04:00,114 ¿Qué se le ofrece? Acompáñeme. 57 00:04:00,198 --> 00:04:02,533 - Quiero retirar dinero. - Ya veo. 58 00:04:02,617 --> 00:04:05,328 ¡Qué delgada está! 59 00:04:05,411 --> 00:04:08,206 Se la ve muy bien. Siga así. 60 00:04:08,289 --> 00:04:09,457 - ¿Cuánto retira? - 2500. 61 00:04:09,582 --> 00:04:11,834 VELOCIDAD PARA TODOS PROVEEDOR DE INTERNET PREPAGO 62 00:04:13,044 --> 00:04:15,380 ¡Velocidad para todos! 63 00:04:16,005 --> 00:04:17,423 ¿Velocidad para todos? 64 00:04:17,507 --> 00:04:18,925 ¡Internet gratis! 65 00:04:19,008 --> 00:04:20,843 No solo es velocidad. ¡Es para todos! 66 00:04:20,927 --> 00:04:24,389 Tarjeta de internet de Velocidad para todos. 67 00:04:24,472 --> 00:04:25,431 Velocidad para… 68 00:04:26,557 --> 00:04:28,142 ¿Qué tal, viejo? 69 00:04:28,226 --> 00:04:29,602 ¿Este es July? 70 00:04:29,686 --> 00:04:33,147 Sí. ¿No habías emigrado a los EE. UU. para siempre? 71 00:04:33,231 --> 00:04:34,440 ¿Cómo estás? 72 00:04:34,524 --> 00:04:37,151 ¡Alexio y Bernardo! ¿Cómo están? 73 00:04:37,235 --> 00:04:39,570 Bebemos como todos los fines de semana. 74 00:04:40,071 --> 00:04:42,240 ¿Qué tal eso? ¿Funciona? 75 00:04:42,323 --> 00:04:44,784 Somos dueños de Velocidad para todos. Por eso regalo… 76 00:04:44,867 --> 00:04:47,620 Amigo, conozco al dueño, y no eres tú. 77 00:04:47,704 --> 00:04:49,956 - Farsante. - ¿Farsante? 78 00:04:50,039 --> 00:04:52,834 - ¿Farsante yo? - Sí, farsante. 79 00:04:52,917 --> 00:04:54,043 ¿Quieren una tarjeta? 80 00:04:54,127 --> 00:04:55,837 ¡Tomen! ¡Tráguenselas! 81 00:04:55,920 --> 00:04:56,838 ¿Qué? 82 00:04:56,921 --> 00:04:58,506 ¿Cómo se atreven? 83 00:05:03,553 --> 00:05:06,389 - Es mío. - ¿Qué? 84 00:05:15,606 --> 00:05:16,607 Josh… 85 00:05:17,400 --> 00:05:18,568 Josh… 86 00:05:19,068 --> 00:05:20,320 Vamos a la cama. 87 00:05:29,829 --> 00:05:30,955 ¿Qué haces? 88 00:05:31,039 --> 00:05:32,540 - Creí que… - ¡Muévete! 89 00:05:36,377 --> 00:05:37,462 ¡Josh! 90 00:05:41,007 --> 00:05:44,761 ¡Papito! 91 00:05:44,844 --> 00:05:45,803 ¡Macky! 92 00:05:48,264 --> 00:05:50,141 - ¡Mi papá! - ¡Vístete! 93 00:05:50,224 --> 00:05:52,310 - Macky, ¿estás ahí? - Espera. 94 00:05:52,393 --> 00:05:53,936 - ¡Macky! - ¡Vístete! 95 00:05:54,020 --> 00:05:55,563 Escucho algo. 96 00:05:57,106 --> 00:05:58,983 - Tengo la llave. - ¡Espera! 97 00:05:59,567 --> 00:06:00,735 ¿Estás presentable? 98 00:06:03,821 --> 00:06:05,907 Sargento papá, ¿qué dices? 99 00:06:06,407 --> 00:06:08,493 Vengo a ver a mi hijo favorito. 100 00:06:08,576 --> 00:06:09,577 ¿Quién es? 101 00:06:10,995 --> 00:06:12,455 Papá, él es Josh. 102 00:06:13,373 --> 00:06:15,917 - Mi primo. - ¿Primo? ¿Hijo de quién? 103 00:06:16,626 --> 00:06:18,628 - Ilegítimo. - Dime la verdad 104 00:06:18,711 --> 00:06:20,213 Josh, ¿verdad? 105 00:06:20,296 --> 00:06:22,048 ¿Qué haces con mi hijo? 106 00:06:23,257 --> 00:06:24,509 Macky es mi novio. 107 00:06:24,592 --> 00:06:26,386 - ¡Oye! ¿Qué novio? - ¿Por qué? 108 00:06:26,469 --> 00:06:27,720 Te conocí hoy. 109 00:06:27,804 --> 00:06:30,181 - Besarte no te hace mi novio. - ¿Qué? 110 00:06:30,264 --> 00:06:31,224 ¿Se besaron? 111 00:06:31,307 --> 00:06:32,308 ¡Papá! 112 00:06:32,392 --> 00:06:34,435 ¡Vete antes de que mi papá te mate! 113 00:06:34,519 --> 00:06:35,812 Llámame. 114 00:06:35,895 --> 00:06:38,231 No le dispararé a él, pero a ti… 115 00:06:38,314 --> 00:06:39,524 ¡Papá, no! 116 00:06:39,607 --> 00:06:42,318 - ¡Malditos metrosexuales! - ¡Papá! 117 00:06:44,362 --> 00:06:46,864 ¡Papá! 118 00:06:48,783 --> 00:06:51,994 ¿PODEMOS IR A BEBER A TU CASA, JULY? 119 00:06:52,078 --> 00:06:54,705 PAPÁ SE VOLVIÓ LOCO EN MI DEPARTAMENTO. 120 00:06:54,789 --> 00:06:58,000 SÍ. LLÁMAME CUANDO ESTÉS CERCA, ASÍ LIMPIO. 121 00:06:58,084 --> 00:07:00,837 CARPS, ¿PUEDES TRAER HIELO? 122 00:07:06,175 --> 00:07:07,260 Acabo de recordar. 123 00:07:10,012 --> 00:07:11,597 JUEVES 5° ANIVERSARIO "¡PROPUESTA!" 124 00:07:11,681 --> 00:07:13,724 Cathy, ¿quieres casarte conmigo? 125 00:07:15,017 --> 00:07:15,935 No. 126 00:07:16,727 --> 00:07:17,728 Cathy… 127 00:07:19,355 --> 00:07:20,606 ¿Quieres casarte conmigo? 128 00:07:25,445 --> 00:07:26,446 Cathy… 129 00:07:29,323 --> 00:07:30,575 ¿Quieres casarte conmigo? 130 00:07:35,997 --> 00:07:37,081 - Cathy. - Luis. 131 00:07:37,165 --> 00:07:37,999 ¿Señora? 132 00:07:39,500 --> 00:07:43,045 Lamento haber intervenido antes. 133 00:07:43,129 --> 00:07:44,422 Como sabes, 134 00:07:44,505 --> 00:07:48,968 la Sra. Martínez es una clienta muy importante. 135 00:07:49,051 --> 00:07:50,803 Está bien, señora. 136 00:07:50,887 --> 00:07:51,888 Lo lamento. 137 00:07:52,388 --> 00:07:55,516 No seas tonto. No me digas "señora". 138 00:07:55,600 --> 00:07:58,269 Llámame por mi nombre. Ya terminamos de trabajar. 139 00:08:01,230 --> 00:08:02,815 Lo siento, señora Tanya. 140 00:08:04,108 --> 00:08:06,527 Solo "Tanya". Dilo de nuevo. "Tanya". 141 00:08:06,611 --> 00:08:08,362 - Tanya. - Muy bien. 142 00:08:08,446 --> 00:08:10,072 ¿Sabes, Luis? 143 00:08:10,156 --> 00:08:15,286 Es muy bueno, podrías ser ascendido pronto. 144 00:08:15,369 --> 00:08:16,787 Un salario más alto. 145 00:08:18,164 --> 00:08:20,458 Y más licencias. 146 00:08:20,541 --> 00:08:21,876 Un escritorio mejor. 147 00:08:22,627 --> 00:08:24,045 Solo dilo 148 00:08:24,128 --> 00:08:27,215 y te asciendo cuando quieras. 149 00:08:27,298 --> 00:08:28,758 Señora Tanya, lo siento. 150 00:08:29,842 --> 00:08:32,303 - Es hora de irme. - ¿Me llevas a casa? 151 00:08:32,386 --> 00:08:33,846 - Debo ir a un lugar. - ¿Adónde? 152 00:08:33,930 --> 00:08:34,931 ¿Adónde vas? 153 00:08:35,014 --> 00:08:37,099 Es temprano. No te vayas. 154 00:08:37,183 --> 00:08:38,893 - Te conozco. ¡Luis! - Hasta mañana. 155 00:08:38,976 --> 00:08:40,394 - Espera. - Lo siento. 156 00:08:40,478 --> 00:08:41,479 ¡Luis! 157 00:08:42,522 --> 00:08:43,606 ¡Luis! 158 00:08:44,273 --> 00:08:45,733 ¡Taxi! 159 00:08:46,234 --> 00:08:47,068 ¡Luis! 160 00:08:47,151 --> 00:08:49,028 ¡No te vayas! ¡Luis! 161 00:08:49,111 --> 00:08:50,696 - ¡Taxi! - ¡Luis! 162 00:08:51,280 --> 00:08:52,323 ¡Luis! 163 00:08:52,406 --> 00:08:54,158 ¡Llévame a casa mañana! 164 00:09:07,797 --> 00:09:10,007 ¿Cómo están tus amigos? 165 00:09:10,091 --> 00:09:12,093 Hace tiempo que no los veo. 166 00:09:12,176 --> 00:09:14,554 En realidad, hace días que no los veo. 167 00:09:16,055 --> 00:09:16,889 No. Semanas. 168 00:09:17,723 --> 00:09:19,850 En realidad, creo que pasaron meses. 169 00:09:21,102 --> 00:09:23,062 No importa. Tu plato favorito. 170 00:09:23,563 --> 00:09:24,897 Bistec bien cocido. 171 00:09:29,860 --> 00:09:30,945 Cariño… 172 00:09:31,445 --> 00:09:33,948 No tengo ganas de comer bistec esta noche. 173 00:09:34,657 --> 00:09:36,409 ¿Por qué no pedimos pizza? 174 00:09:36,909 --> 00:09:37,952 Cariño, ¿pizza? 175 00:09:38,619 --> 00:09:40,955 Pero el bistec es tu favorito. 176 00:09:41,038 --> 00:09:43,124 - ¿Ya no te gusta? - Sí. 177 00:09:44,000 --> 00:09:45,084 Me encanta, pero… 178 00:09:45,167 --> 00:09:46,586 Para variar. 179 00:09:46,669 --> 00:09:49,046 ¿Por qué no vamos a Antipolo? 180 00:09:49,130 --> 00:09:51,257 O vayamos directamente a Baguio. 181 00:09:51,340 --> 00:09:53,843 También podríamos ir a Tagaytay. 182 00:09:53,926 --> 00:09:57,305 Vayamos a un lugar divertido, emocionante. 183 00:09:57,388 --> 00:10:00,099 Hace un minuto, solo querías cambiar la comida. 184 00:10:00,766 --> 00:10:02,810 También quisiste cambiar la cita. 185 00:10:02,893 --> 00:10:04,604 ¿No aprecias mi esfuerzo? 186 00:10:04,687 --> 00:10:05,688 Claro que sí. 187 00:10:06,230 --> 00:10:08,149 Yo no dije nada de eso. 188 00:10:08,858 --> 00:10:11,235 Solo digo que siempre es lo mismo. 189 00:10:12,653 --> 00:10:15,323 ¿No se puede hacer otra cosa, algo nuevo? 190 00:10:17,158 --> 00:10:18,159 Sí. 191 00:10:18,659 --> 00:10:19,660 ¡Adelante! 192 00:10:34,216 --> 00:10:35,217 ¿Algo nuevo? 193 00:10:36,344 --> 00:10:37,470 Esto es algo nuevo. 194 00:10:38,429 --> 00:10:40,431 La banda lo hace especial. 195 00:10:41,182 --> 00:10:42,391 Sé que te gusta. 196 00:10:43,726 --> 00:10:46,228 - ¿Me gusta? - Está bien, a los dos. 197 00:10:46,312 --> 00:10:47,938 Eso no viene al caso. 198 00:10:50,232 --> 00:10:52,026 Tengo algo que decirte. 199 00:11:10,461 --> 00:11:12,672 Tu respuesta cambiará nuestro futuro. 200 00:11:13,673 --> 00:11:15,383 Cathy, ¿quieres casarte conmigo? 201 00:11:24,433 --> 00:11:25,434 ¿Cathy? 202 00:11:26,727 --> 00:11:27,645 ¡Cathy! 203 00:11:28,854 --> 00:11:31,107 Cariño, ¿estás fumando? 204 00:11:31,857 --> 00:11:32,942 ¡Dios mío! 205 00:11:33,693 --> 00:11:35,403 - ¿Desde cuándo? - ¡Por favor! 206 00:11:35,903 --> 00:11:38,572 ¿No fumarías si te tienden una emboscada así? 207 00:11:39,115 --> 00:11:40,783 ¡Era una sorpresa! 208 00:11:42,410 --> 00:11:45,621 - Yo debería ser el que está nervioso. - ¿En serio? 209 00:11:46,414 --> 00:11:47,998 ¿Oyes lo que dices? 210 00:11:48,749 --> 00:11:52,336 Llevamos cinco años juntos, pero parece que no hemos crecido. 211 00:11:53,003 --> 00:11:54,880 Siempre estamos en tu departamento. 212 00:11:54,964 --> 00:11:57,550 - Comemos y nada más. - ¿Y? 213 00:11:58,718 --> 00:12:00,010 ¿Qué tiene de malo? 214 00:12:00,553 --> 00:12:02,221 Siempre es lo mismo. 215 00:12:02,805 --> 00:12:04,348 Eres muy predecible, Luis. 216 00:12:04,432 --> 00:12:07,184 Tampoco ayuda que no me haces sentir 217 00:12:07,685 --> 00:12:08,978 que te gusto. 218 00:12:09,770 --> 00:12:11,689 - Que me amas. - Cariño. 219 00:12:12,690 --> 00:12:15,192 ¿No es suficiente con proponer casamiento? 220 00:12:16,026 --> 00:12:17,069 No. 221 00:12:18,070 --> 00:12:20,030 Todavía tengo mis necesidades. 222 00:12:20,531 --> 00:12:21,824 Soy una mujer. 223 00:12:22,575 --> 00:12:24,910 - ¿De qué sirven mis tetas? - ¡Cariño! 224 00:12:24,994 --> 00:12:27,371 ¡Y tener buen cuerpo si no me coges! 225 00:12:27,455 --> 00:12:29,790 ¡Baja la voz! 226 00:12:29,874 --> 00:12:32,626 - ¿Soy fea? - No. 227 00:12:33,919 --> 00:12:35,880 - ¿Soy gorda? - Claro que no. 228 00:12:35,963 --> 00:12:37,798 - ¿Eres gay? - ¡No! 229 00:12:38,632 --> 00:12:39,842 Cariño, no seas así. 230 00:12:40,468 --> 00:12:41,844 Te respeto. 231 00:12:42,511 --> 00:12:44,180 Por eso me controlo. 232 00:12:44,263 --> 00:12:46,849 Quizá ya no quiero que me respetes. 233 00:12:47,349 --> 00:12:48,976 Llevamos cinco años juntos. 234 00:12:49,059 --> 00:12:51,604 Podrías faltarme al respeto un poco. 235 00:12:53,230 --> 00:12:54,231 Cariño… 236 00:12:54,857 --> 00:12:57,651 - Es todo lo que pido. - Cariño… 237 00:12:57,735 --> 00:12:59,445 Fáltame el respeto un poco. 238 00:13:00,070 --> 00:13:02,448 - Fáltame el respeto. - ¡Cariño! 239 00:13:02,531 --> 00:13:05,826 - ¡Úsame! - ¡Cariño! 240 00:13:08,621 --> 00:13:09,705 Lo siento, Luis. 241 00:13:09,789 --> 00:13:12,166 Quizá el matrimonio no sea lo mejor. 242 00:13:12,249 --> 00:13:13,834 Ni siquiera te conoces a ti mismo. 243 00:13:15,044 --> 00:13:17,338 - ¡Por favor, cariño! - ¡No! 244 00:13:17,421 --> 00:13:18,756 Cariño, ¡vamos! 245 00:13:19,256 --> 00:13:20,549 - Cariño. - ¡Date prisa! 246 00:13:20,633 --> 00:13:23,344 Prometo compensártelo. ¡Cambiaré! 247 00:13:23,928 --> 00:13:25,346 Prometo cambiar. 248 00:13:25,429 --> 00:13:27,807 Cariño… ¡Perdón! 249 00:13:27,890 --> 00:13:30,810 - ¡Por favor, cariño! - Esto no es el problema. 250 00:13:31,352 --> 00:13:32,728 Son tus inseguridades. 251 00:13:33,229 --> 00:13:35,105 Lo siento, pero me harté. 252 00:13:35,189 --> 00:13:40,444 Me harté de tu pequeñita comprensión por mis sentimientos. 253 00:13:40,528 --> 00:13:42,738 - Adiós, Luis. - Cathy. 254 00:13:42,822 --> 00:13:44,907 ¡Está bien, me acostaré contigo! 255 00:13:45,449 --> 00:13:47,076 ¡Haré lo que sea, por favor! 256 00:13:49,036 --> 00:13:50,746 - Cathy… - Qué vergüenza. 257 00:13:51,247 --> 00:13:52,873 Es guapo, pero… 258 00:13:54,250 --> 00:13:55,251 ¡Dios mío! 259 00:14:10,683 --> 00:14:14,353 JULY: ¿VIENES? TRAE COMIDA. 260 00:14:15,271 --> 00:14:19,108 Luego dijo que era mi novio. Mi papá casi nos dispara. 261 00:14:19,191 --> 00:14:21,527 - ¿No es eso lo que quieres? - Idiota. 262 00:14:22,778 --> 00:14:24,655 Tiene todo para ser mi novio. 263 00:14:24,738 --> 00:14:26,532 ¿Y yo no? 264 00:14:26,615 --> 00:14:27,741 Eres gordo. 265 00:14:27,825 --> 00:14:29,618 Al menos mi papá me quiere. 266 00:14:30,119 --> 00:14:32,997 - ¿Tienes comida saludable? - ¿Parece que como sano? 267 00:14:33,747 --> 00:14:36,458 Le envié un mensaje a Carps. 268 00:14:36,542 --> 00:14:38,419 - Le dije que trajera comida. - Sí, claro. 269 00:14:38,502 --> 00:14:41,589 Es más probable que venga mi padre, aunque me odie, 270 00:14:41,672 --> 00:14:42,673 y no Carps. 271 00:14:44,592 --> 00:14:45,759 Hablando de eso… 272 00:14:46,260 --> 00:14:48,220 ¡Carps! ¡Vino! 273 00:14:49,305 --> 00:14:51,432 - Amigo. - Lo siento, estuve ocupado. 274 00:14:51,974 --> 00:14:52,850 ¿Quién eres? 275 00:14:54,560 --> 00:14:56,520 - Se te ve bien. - Los extrañé. 276 00:14:56,604 --> 00:14:57,771 ¿Y la comida? 277 00:14:57,855 --> 00:14:59,231 ¿Qué comida? 278 00:15:00,316 --> 00:15:03,277 Siempre te pedimos que traigas. No lees tus mensajes. 279 00:15:03,360 --> 00:15:05,696 Cállense y siéntense. Bebamos. 280 00:15:06,238 --> 00:15:07,239 Vamos. 281 00:15:12,661 --> 00:15:13,662 ¿Tienes sed? 282 00:15:16,206 --> 00:15:18,792 Hace mucho que no los veo. ¿Cómo están? 283 00:15:19,376 --> 00:15:21,337 Me quedé sin trabajo. 284 00:15:22,171 --> 00:15:24,340 Alexio y Bernardo vinieron mientras trabajaba. 285 00:15:24,423 --> 00:15:25,674 Me metí en problemas. 286 00:15:25,758 --> 00:15:28,010 Y yo tengo algo que confesar. 287 00:15:28,886 --> 00:15:30,137 July ya lo sabe. 288 00:15:30,763 --> 00:15:31,889 Tú no, Carpio. 289 00:15:33,807 --> 00:15:36,977 - Pero no entiendo… - Lo dijiste. 290 00:15:37,061 --> 00:15:39,730 No sé por qué Cathy no quiere casarse conmigo. 291 00:15:39,813 --> 00:15:42,691 Hace mucho que estamos juntos, y me dijo que no. 292 00:15:42,775 --> 00:15:44,109 ¿En serio? 293 00:15:44,193 --> 00:15:46,362 Aparece y actúa como un imbécil. 294 00:15:46,904 --> 00:15:48,656 Qué imbécil, ¿no? 295 00:15:56,497 --> 00:15:57,623 Bien… 296 00:15:58,457 --> 00:16:00,584 - ¿Qué significa esto? - No lo sé. 297 00:16:00,668 --> 00:16:01,877 Hice de todo. 298 00:16:02,544 --> 00:16:03,754 Pensé que era feliz. 299 00:16:04,254 --> 00:16:05,881 - Se refería al pene. - ¿Qué? 300 00:16:05,965 --> 00:16:08,300 Lo que dijo Cathy dolió, 301 00:16:08,384 --> 00:16:11,011 pero tal vez no está contenta con… 302 00:16:12,346 --> 00:16:13,430 Vete a la mierda. 303 00:16:13,931 --> 00:16:15,683 - Mejor mátame y listo. - Carps. 304 00:16:16,266 --> 00:16:17,351 Hablemos en serio. 305 00:16:18,268 --> 00:16:19,561 Todos lo hemos visto. 306 00:16:20,354 --> 00:16:23,482 - Es un poco… - Vete a la mierda. ¿Y qué si tengo… 307 00:16:25,526 --> 00:16:26,527 un pene pequeño? 308 00:16:27,236 --> 00:16:28,070 La amaba. 309 00:16:28,153 --> 00:16:30,531 Eso debía satisfacerla. 310 00:16:30,614 --> 00:16:34,576 Claro, pero tal como te dijo, ya no está entusiasmada contigo. 311 00:16:34,660 --> 00:16:35,744 ¿Y qué propones? 312 00:16:45,212 --> 00:16:47,131 SEA UN HOMBRE MEJOR 313 00:16:48,757 --> 00:16:50,384 "Sea un hombre mejor". 314 00:16:53,762 --> 00:16:56,015 - Acompáñenme. - ¿Adónde? 315 00:17:00,602 --> 00:17:01,770 ¿A Tailandia? 316 00:17:01,854 --> 00:17:02,855 ¿Pagas tú? 317 00:17:29,381 --> 00:17:31,008 Olvidé traer efectivo. 318 00:17:31,759 --> 00:17:34,428 ¿Por qué no te bajas? Tu casa está ahí. 319 00:17:34,511 --> 00:17:36,513 Descuida. Yo te pago. 320 00:17:37,014 --> 00:17:39,641 Eres el mejor, Carps. Eres mi mejor amigo. 321 00:17:39,725 --> 00:17:41,185 Qué mentiroso. 322 00:17:41,268 --> 00:17:43,812 - Buenas noches, mejor amigo. - ¡Qué falso! 323 00:18:00,871 --> 00:18:03,916 ¿Es idea mía o nos están miran todos? 324 00:18:05,334 --> 00:18:06,585 Maldita sea, July. 325 00:18:06,668 --> 00:18:10,005 Recién aterrizamos, ¿y ya quieres coleccionar bragas? 326 00:18:12,424 --> 00:18:14,384 Tienes razón. ¿Por qué será? 327 00:18:16,845 --> 00:18:20,057 Sea como sea, es bueno para Carps. 328 00:18:22,893 --> 00:18:26,480 Puedes olvidarte de… ¿Cómo era? Ya no recuerdo. 329 00:18:26,563 --> 00:18:27,773 ¿Olvidarte de quién? 330 00:18:27,856 --> 00:18:29,775 ¿Quién era? Lo olvidé. 331 00:18:31,276 --> 00:18:32,694 ¡Ay! ¿Qué hice? 332 00:18:32,778 --> 00:18:34,696 Big Bird, te odio. 333 00:18:34,780 --> 00:18:37,324 Mi esposo me dejó por tu culpa. 334 00:18:38,075 --> 00:18:39,076 ¿Eh? 335 00:18:41,495 --> 00:18:43,747 ¿Así reciben a los turistas ahora? 336 00:18:44,790 --> 00:18:45,791 Qué perra. 337 00:18:51,880 --> 00:18:53,006 Muchas gracias. 338 00:18:53,090 --> 00:18:54,758 - Gracias. - Gracias. 339 00:18:56,885 --> 00:18:57,719 ¡Pene! 340 00:19:00,764 --> 00:19:01,765 ¡Pene! 341 00:19:03,642 --> 00:19:05,435 - ¡Pene! - ¡Oye! ¿Qué te pasa? 342 00:19:05,519 --> 00:19:08,188 Comprobaba si hay más filipinos aquí. 343 00:19:08,272 --> 00:19:10,232 - ¿Hablas tailandés? - No. 344 00:19:10,732 --> 00:19:11,817 Ahí tienes. 345 00:19:11,900 --> 00:19:13,986 - ¡Pene! - ¡Basta! Me da vergüenza. 346 00:19:14,778 --> 00:19:16,280 No entienden. 347 00:19:17,030 --> 00:19:18,115 ¡Pene! 348 00:19:18,198 --> 00:19:19,199 ¡Basta! 349 00:19:19,741 --> 00:19:21,660 Oye, pene, ¿dónde está la llave? 350 00:19:22,703 --> 00:19:23,704 Dámela. 351 00:19:24,371 --> 00:19:26,081 Te golpearé con un pene. 352 00:19:27,833 --> 00:19:29,168 Quizá sea mi acento. 353 00:19:30,335 --> 00:19:31,170 ¡Pene! 354 00:19:35,090 --> 00:19:39,428 CIUDAD DE PATTAYA 355 00:19:39,511 --> 00:19:41,638 ¡Qué desastre! ¡Qué poco margen! 356 00:19:42,306 --> 00:19:44,349 ¿Cuántas veces tengo que decirlo? 357 00:19:44,433 --> 00:19:45,684 El crédito es bueno, 358 00:19:46,476 --> 00:19:48,604 pero necesitamos efectivo. 359 00:19:48,687 --> 00:19:49,688 Si pudiéramos 360 00:19:50,397 --> 00:19:53,817 volver a hacer pornos cuando Big Bird regrese, 361 00:19:54,484 --> 00:19:57,154 - podríamos… - ¿Qué? 362 00:19:57,905 --> 00:19:59,531 Big Bird se fue. 363 00:20:00,157 --> 00:20:03,035 Si vuelves a mencionar ese nombre, 364 00:20:03,118 --> 00:20:06,246 te cortaré la verga y te la haré chupar. 365 00:20:07,164 --> 00:20:08,707 Lo siento, Deborah. 366 00:20:09,708 --> 00:20:10,709 ¡Fuera! 367 00:20:11,335 --> 00:20:14,046 ¡Fuera de mi vista! ¡Fuera! 368 00:20:29,519 --> 00:20:32,231 Big Bird, ¿dónde estás? 369 00:20:35,275 --> 00:20:38,654 ¡Caramba, Carps! No sabía que tenías planes conmigo. 370 00:20:40,113 --> 00:20:41,531 ¡Qué romántico! 371 00:20:41,615 --> 00:20:43,158 - Maldición. - Una luna de miel. 372 00:20:43,242 --> 00:20:45,619 - ¡Hola! - ¡Hola! 373 00:20:47,079 --> 00:20:49,331 Pero ¿en quién estabas pensando? 374 00:20:49,414 --> 00:20:51,959 ¿Pensabas en nosotros cuándo reservaste esta habitación? 375 00:20:52,042 --> 00:20:52,876 - Idiota. - ¡Claro! 376 00:20:52,960 --> 00:20:54,628 Quería acostarse a tu lado. 377 00:20:55,504 --> 00:20:58,048 ¿Dónde duermo, Carps? ¿En el medio? 378 00:20:58,131 --> 00:21:00,050 Sí, entramos todos. 379 00:21:01,635 --> 00:21:02,511 Vamos, chicos. 380 00:21:02,594 --> 00:21:05,389 Les pagué un viaje carísimo, y se quejan. 381 00:21:05,472 --> 00:21:08,100 Mira cómo nos lo echa en cara. 382 00:21:08,183 --> 00:21:10,435 - Me iré a casa. - Bien, ¿y cómo? 383 00:21:10,519 --> 00:21:12,479 - Dame dinero. - ¿Ves? 384 00:21:13,188 --> 00:21:17,818 ¿Estás listo para seguir adelante o sigues pensando en Cathy? 385 00:21:17,901 --> 00:21:20,195 Deja de nombrarla. No le importo. 386 00:21:20,279 --> 00:21:21,446 Eso es duro. 387 00:21:22,322 --> 00:21:23,865 No sabía que era así. 388 00:21:24,992 --> 00:21:30,038 De todos modos, nuestro objetivo es que todos tengamos sexo, ¿no? 389 00:21:30,122 --> 00:21:34,334 ¡Este será el mejor día de nuestras vidas! 390 00:21:34,418 --> 00:21:36,253 ¡A ver esas manos! 391 00:21:37,546 --> 00:21:43,552 ¡Tendremos sexo! 392 00:21:43,635 --> 00:21:47,389 ¡Tendremos sexo! 393 00:21:52,728 --> 00:21:54,146 - ¡Basta! - ¿Por qué? 394 00:22:21,423 --> 00:22:22,549 Bien. 395 00:22:22,632 --> 00:22:24,926 Mierda, aquí vamos. ¿Qué hice? 396 00:22:34,186 --> 00:22:35,312 Disculpe, señorita. 397 00:22:36,021 --> 00:22:37,689 ¡Deprisa! 398 00:22:38,190 --> 00:22:40,650 - ¿Solo esto haremos? - Sí, rezar. 399 00:22:48,825 --> 00:22:50,827 - Gracias. - Hola. 400 00:22:58,668 --> 00:22:59,503 Hola. 401 00:23:09,846 --> 00:23:11,348 ¿No estuvimos aquí? 402 00:23:12,099 --> 00:23:13,892 Por aquí vamos al restaurante. 403 00:23:13,975 --> 00:23:16,978 - ¿No buscábamos un bar? - ¿No íbamos por un masaje? 404 00:23:17,062 --> 00:23:20,148 El lugar de masajes, el bar y el restaurante están cerca. 405 00:23:20,232 --> 00:23:22,734 - ¿Sabes usar eso? - Creo que nos perdimos. 406 00:23:22,818 --> 00:23:24,903 Pónganse las camisas al revés. Nos perdimos. 407 00:23:24,986 --> 00:23:27,072 - Otra vez lo mismo. - ¿Qué? 408 00:23:27,155 --> 00:23:30,283 - No seas supersticioso. - No perdemos nada. 409 00:23:30,367 --> 00:23:33,161 - Sí que estamos perdidos. - Pidamos ayuda. 410 00:23:33,245 --> 00:23:36,915 ¿Cómo nos van a entender? Ni siquiera nos entendemos nosotros. 411 00:23:36,998 --> 00:23:38,500 Preguntémosle a ella. 412 00:23:38,583 --> 00:23:39,584 Venimos de allá. 413 00:23:40,085 --> 00:23:41,253 Disculpe. 414 00:23:41,336 --> 00:23:44,840 Perdón, señorita. ¿Sabe dónde hacen masajes? 415 00:23:44,923 --> 00:23:46,842 Este… ¡Otra vez! 416 00:23:46,925 --> 00:23:47,843 ¡Fuiste tú! 417 00:23:47,926 --> 00:23:51,054 Mi esposo vio tu película hasta el día que murió. 418 00:23:52,305 --> 00:23:54,141 - ¿Qué hiciste? - ¡No sé! 419 00:23:55,267 --> 00:23:57,352 Quizá así es como saludan aquí. 420 00:23:57,436 --> 00:23:58,437 ¡Vamos! 421 00:23:59,646 --> 00:24:00,814 Extraño que me abofeteen. 422 00:24:00,897 --> 00:24:02,190 Lo detesto. 423 00:24:02,274 --> 00:24:04,776 Esta no es la aventura que planeamos. 424 00:24:04,860 --> 00:24:06,278 Tómame una foto. 425 00:24:06,778 --> 00:24:08,488 Como si fuera Miss Tailandia. 426 00:24:08,572 --> 00:24:09,406 Una más. 427 00:24:10,198 --> 00:24:11,199 ¿Ves? 428 00:24:12,075 --> 00:24:13,034 Bien. 429 00:24:13,118 --> 00:24:14,744 ¡Miss Tailandia! 430 00:24:15,287 --> 00:24:17,372 - No hay señal. - ¡Sigue posando! 431 00:24:17,456 --> 00:24:18,582 Macky, una más. 432 00:24:19,499 --> 00:24:21,835 - Tu papá estará feliz. - Idiota. 433 00:24:21,918 --> 00:24:24,421 - Carps, ven. - Copia mi pose. 434 00:24:25,589 --> 00:24:27,632 Date prisa, posa. 435 00:24:28,550 --> 00:24:31,094 Yo también quiero salir en una foto. 436 00:24:31,678 --> 00:24:33,221 - No funciona. - Déjame. 437 00:24:34,097 --> 00:24:36,308 - ¿Qué pasó? - La batería está baja. 438 00:24:36,391 --> 00:24:38,518 Guárdala. La cargaré en el hotel. 439 00:24:38,602 --> 00:24:39,728 - Está bien. - ¡Pene! 440 00:24:41,229 --> 00:24:43,356 - ¡Pene! - ¿La sigues con eso? 441 00:24:43,440 --> 00:24:46,943 Es un lugar turístico. Seguro que hay filipinos. 442 00:24:47,569 --> 00:24:48,570 ¡Pene! 443 00:24:53,366 --> 00:24:54,367 ¿Pene? 444 00:24:55,243 --> 00:24:56,077 Idiota. 445 00:24:56,161 --> 00:24:58,163 - ¡Pene! - ¿Sí? 446 00:24:58,246 --> 00:25:01,166 - Pe… - Hola. ¿Me llamaste? 447 00:25:01,249 --> 00:25:04,586 - ¿Qué? No. - Dijiste mi nombre. 448 00:25:04,669 --> 00:25:06,421 - No. ¿Cómo te llamas? - No. 449 00:25:06,505 --> 00:25:07,923 - Tithi. - ¿Qué? 450 00:25:08,006 --> 00:25:09,883 - Sí, Prajak Tithi. - ¿Te llamas Tithi? 451 00:25:09,966 --> 00:25:12,802 Sí, Prajak Tithi. T-I-T-H-I. 452 00:25:12,886 --> 00:25:14,429 ¿Qué te causa tanta risa? 453 00:25:14,513 --> 00:25:16,431 - No. - ¿Te ríes de mi nombre? 454 00:25:16,515 --> 00:25:20,185 Así se dice "pene" en Filipino. 455 00:25:20,268 --> 00:25:22,604 - ¿Son de Filipinas? - ¡Sí! ¡Filipinas! 456 00:25:22,687 --> 00:25:23,772 Filipinas. ¡Mabuhay! 457 00:25:25,148 --> 00:25:26,149 ¡Mabuhay! 458 00:25:26,233 --> 00:25:28,902 ¿Tienen guía de turismo? 459 00:25:28,985 --> 00:25:32,822 - No necesitamos un guía. Gracias. - Sí necesitamos. Nos perdimos. 460 00:25:35,033 --> 00:25:37,202 - Sí, necesitamos uno. - Está bien. 461 00:25:37,285 --> 00:25:39,538 - Qué bien. - ¿Cuánto cuesta? 462 00:25:39,621 --> 00:25:41,665 No se preocupen. Es barato. 463 00:25:41,748 --> 00:25:45,502 Los llevaré a todos lados. Al mercado flotante, al show de bananas. 464 00:25:45,585 --> 00:25:47,671 Arroz pegajoso con mango y buko. 465 00:25:47,754 --> 00:25:49,089 - ¡Coco! - Parece caro. 466 00:25:49,172 --> 00:25:52,509 - ¡Ni siquiera sabes cuánto es! - Descuida. ¡Yo pago! 467 00:25:52,592 --> 00:25:53,593 ¿Sí? 468 00:25:53,677 --> 00:25:55,971 Sí, necesitamos un guía turístico. 469 00:25:56,054 --> 00:25:58,640 - Sígueme. - Sí, vamos. 470 00:25:58,723 --> 00:26:01,226 - ¡Muy bien! ¡Gracias! - ¡Gracias! 471 00:26:02,143 --> 00:26:04,521 Y tenemos nuestro propio tuk-tuk. 472 00:26:04,604 --> 00:26:06,356 Qué suerte. Me duelen los pies. 473 00:26:06,439 --> 00:26:07,941 - Adelante. - Suban. 474 00:26:08,441 --> 00:26:09,317 Sí. 475 00:26:09,818 --> 00:26:11,945 ¡Es pequeño! ¿No hay uno más grande? 476 00:26:12,028 --> 00:26:13,071 Pon un pie. 477 00:26:13,154 --> 00:26:14,739 Come menos arroz. 478 00:26:15,407 --> 00:26:17,742 - Cielos. - Maldita sea. 479 00:26:17,826 --> 00:26:21,871 ¿Primero quieren ir a comer o a dar un paseo? 480 00:26:21,955 --> 00:26:24,082 ¿Puedes llevarnos a algún lado 481 00:26:24,165 --> 00:26:26,918 - donde podamos divertirnos? - Sí. 482 00:26:27,002 --> 00:26:28,962 - Feliz-feliz. - Muy feliz-feliz. 483 00:26:29,045 --> 00:26:30,338 ¿Cómo se dice? 484 00:26:30,422 --> 00:26:32,465 - Queremos chicas… - Chicas. 485 00:26:32,549 --> 00:26:34,301 - Chicos. - Chicos. 486 00:26:34,384 --> 00:26:36,136 - ¿Chicos? Desnudos. - Sí. 487 00:26:36,219 --> 00:26:37,929 - ¿Chicos? ¿Desnudos? - No. Prajak. 488 00:26:38,013 --> 00:26:39,681 - ¿Sí? - Mírame las manos. 489 00:26:39,764 --> 00:26:40,765 Está bien. 490 00:26:44,269 --> 00:26:45,520 ¡Ya entendí! 491 00:26:45,604 --> 00:26:46,771 - ¿Sí? - ¡Ya sé dónde! 492 00:26:46,855 --> 00:26:49,107 Soy experto en eso. 493 00:26:49,190 --> 00:26:50,609 - ¡Vamos! - ¡Ya sé dónde! 494 00:26:51,234 --> 00:26:52,986 - ¿Vamos? - ¡Vamos! 495 00:26:53,069 --> 00:26:54,946 ¡Vamos! 496 00:27:09,377 --> 00:27:10,629 PUERTA DEL JUBILEO REAL 497 00:27:11,588 --> 00:27:13,089 VIVA LA REALEZA 498 00:27:15,550 --> 00:27:17,427 MINISTERIO DE DEFENSA 499 00:27:23,058 --> 00:27:24,184 ¡Pene! 500 00:27:24,768 --> 00:27:25,602 ¡Pene! 501 00:27:28,396 --> 00:27:29,981 SANTUARIO DEL DESEO 502 00:27:30,065 --> 00:27:31,441 - ¿Es aquí? - Hermano. 503 00:27:31,983 --> 00:27:34,402 - Creo que es aquí. - ¡Vamos! 504 00:27:34,486 --> 00:27:36,029 Todos parecen borrachos. 505 00:27:36,946 --> 00:27:38,823 - Prajak dijo que es aquí. - Se ve bien. 506 00:27:39,407 --> 00:27:40,241 ¡Oye! 507 00:27:40,742 --> 00:27:43,828 - ¡Mira por dónde vas, gordo de mierda! - ¿Qué dijiste? 508 00:27:43,912 --> 00:27:45,205 - ¡Repítemelo! - No. 509 00:27:45,288 --> 00:27:46,206 Estás caliente. 510 00:27:46,706 --> 00:27:47,874 Guárdalo para las chicas. 511 00:27:47,957 --> 00:27:50,210 Sí, escucha a tu chica. 512 00:27:51,628 --> 00:27:53,880 - ¿Qué dijiste? - ¡No! 513 00:27:53,963 --> 00:27:55,882 - Tranquilo. - No lo dijo en serio. 514 00:27:55,965 --> 00:27:57,926 - ¡Te daré un coscorrón! - Ignóralo. 515 00:27:58,009 --> 00:27:59,594 Ignóralos. 516 00:28:00,804 --> 00:28:02,430 - Llegamos. - ¿Qué pasó? 517 00:28:03,640 --> 00:28:09,479 ¡Gracias por "venirse" al Santuario del Deseo! 518 00:28:09,562 --> 00:28:12,857 Por favor, "vénganse". 519 00:28:13,358 --> 00:28:14,943 Adelante. 520 00:28:15,026 --> 00:28:16,361 - ¿Todo bien? - Vamos. 521 00:28:18,029 --> 00:28:19,322 Vamos. 522 00:28:24,994 --> 00:28:26,121 Muy bien, Prajak. 523 00:28:26,788 --> 00:28:28,581 Ganaremos buen dinero. 524 00:28:29,374 --> 00:28:31,459 Gracias. Entremos. 525 00:28:37,048 --> 00:28:39,134 Vengan, caballeros. 526 00:28:39,634 --> 00:28:42,345 "Vénganse", pero no tan rápido. 527 00:28:42,846 --> 00:28:44,180 Tómense su tiempo. 528 00:28:44,264 --> 00:28:45,265 Tomen asiento. 529 00:28:46,433 --> 00:28:48,226 Siéntanse como en casa. 530 00:28:48,309 --> 00:28:49,811 Lo disfrutarán. 531 00:28:50,937 --> 00:28:52,021 Hakuna matata. 532 00:28:52,522 --> 00:28:55,066 No se preocupen. Disfruten. Siéntense. 533 00:28:55,150 --> 00:28:57,527 - Gracias. - Gracias. 534 00:28:58,027 --> 00:28:59,404 ¿Vieron qué lindo es? 535 00:29:01,489 --> 00:29:03,116 Lo que quieran. 536 00:29:03,199 --> 00:29:05,243 - ¿Sí? Bien. - Sí. 537 00:29:05,827 --> 00:29:08,037 ¿Algún problema? 538 00:29:08,955 --> 00:29:11,374 - ¿Qué pasa? - ¿Cómo encontraste a ese tipo? 539 00:29:14,627 --> 00:29:15,920 ¿Te gusta? 540 00:29:18,006 --> 00:29:19,299 ¿Es lo que pienso? 541 00:29:19,382 --> 00:29:21,968 Creo que son filipinos. 542 00:29:23,178 --> 00:29:25,054 ¿Tú crees? 543 00:29:26,097 --> 00:29:26,931 No importa. 544 00:29:27,015 --> 00:29:30,310 ¿Están listas, chicas? 545 00:29:30,852 --> 00:29:33,396 ¿Están listas para el show? 546 00:29:44,908 --> 00:29:46,993 ¡Sí! 547 00:29:50,872 --> 00:29:52,540 - ¿Te gusta? - ¡Sí! 548 00:29:58,630 --> 00:30:01,090 ¡Aquí vamos! ¡Vamos! 549 00:30:07,138 --> 00:30:08,139 ¡Sí, vamos! 550 00:30:08,223 --> 00:30:10,642 ¡Vamos! 551 00:30:19,275 --> 00:30:21,194 ¡Uno más! 552 00:30:22,237 --> 00:30:23,696 ¡Buena atrapada! 553 00:30:24,572 --> 00:30:25,573 ¡Dios mío! 554 00:30:27,242 --> 00:30:28,701 ¿Para mí? 555 00:30:29,536 --> 00:30:30,495 ¡Sí! 556 00:30:34,332 --> 00:30:36,251 - ¡Espera! - ¡Más tarde! 557 00:30:36,835 --> 00:30:37,836 ¡Sí! 558 00:30:46,636 --> 00:30:47,846 ¡Para ti! 559 00:30:53,017 --> 00:30:55,353 ¡Muy largo! 560 00:30:55,436 --> 00:30:56,855 ¿Qué? 561 00:31:07,866 --> 00:31:09,242 Lo olió. 562 00:31:09,826 --> 00:31:11,578 Qué atuendo. 563 00:31:12,745 --> 00:31:13,705 ¡Puaj! 564 00:31:17,542 --> 00:31:19,127 Macky, ¿estás bien? 565 00:31:21,045 --> 00:31:22,171 ¡Llegó el momento! 566 00:31:23,339 --> 00:31:24,299 ¿Qué pasa ahora? 567 00:31:24,799 --> 00:31:26,551 - ¿Aún no terminó? - Plátanos. 568 00:31:28,344 --> 00:31:31,264 - La dama de los plátanos. - Dijo "dama de los plátanos". 569 00:31:36,728 --> 00:31:38,271 Cuidado con el plátano. 570 00:31:38,354 --> 00:31:40,523 - Cuidado con el plátano. - ¿El plátano? 571 00:31:41,858 --> 00:31:42,984 ¿Qué? 572 00:31:46,863 --> 00:31:48,114 ¿Lo metieron ahí? 573 00:31:52,285 --> 00:31:53,411 ¡Cuidado con el plátano! 574 00:31:58,166 --> 00:31:59,417 ¡Cuidado! 575 00:32:11,596 --> 00:32:12,931 ¡Qué asqueroso! 576 00:32:13,932 --> 00:32:14,933 ¿Qué diablos? 577 00:32:19,520 --> 00:32:22,148 ¿Hola? ¿Puedo hablar con Deborah? 578 00:32:25,652 --> 00:32:27,195 ¿Hola, Deborah? 579 00:32:27,278 --> 00:32:29,447 Tu pájaro perdido es una paloma. 580 00:32:29,530 --> 00:32:31,240 Regresó. 581 00:32:31,324 --> 00:32:33,117 Lo acabo de ver aquí. 582 00:32:36,829 --> 00:32:38,623 ¡Seguro, Deborah! 583 00:32:38,706 --> 00:32:40,833 Es Big Bird en persona. 584 00:32:40,917 --> 00:32:42,293 ¡Qué asco! 585 00:32:42,377 --> 00:32:43,670 Tranquilo. 586 00:32:43,753 --> 00:32:45,129 - ¡Es pegajoso! - ¡Hola! 587 00:32:45,213 --> 00:32:46,130 ¡Aquí vamos! 588 00:32:46,631 --> 00:32:48,091 Relájense. 589 00:32:48,174 --> 00:32:50,009 - No. - Te golpearé. 590 00:32:50,093 --> 00:32:52,220 Relájense, muchachos. 591 00:32:52,303 --> 00:32:54,472 - No me toques. - ¡Ahí! 592 00:32:54,555 --> 00:32:55,473 Bien. 593 00:32:55,556 --> 00:32:56,557 No se muevan. 594 00:32:56,641 --> 00:32:59,060 ¿Qué pasa? ¡No puedo ver! 595 00:32:59,143 --> 00:33:00,520 No es nada malo. 596 00:33:00,603 --> 00:33:02,522 - ¿Qué es esta mierda? - Relájate. 597 00:33:02,605 --> 00:33:04,315 Párense despacio. 598 00:33:04,399 --> 00:33:05,483 ¿Nos paramos? 599 00:33:05,566 --> 00:33:07,694 - Tengo miedo. - ¡Sí! 600 00:33:07,777 --> 00:33:09,862 Bien, síganme. 601 00:33:09,946 --> 00:33:12,573 Sosténganse de mí y síganme. 602 00:33:12,657 --> 00:33:13,908 Muy bien. 603 00:33:14,867 --> 00:33:16,119 Muy bien. 604 00:33:16,828 --> 00:33:18,204 Eso es. 605 00:33:22,000 --> 00:33:23,418 Calificación. 606 00:33:23,501 --> 00:33:28,172 Se eliminaron las siguientes escenas. Son demasiado para una película filipina. 607 00:33:28,256 --> 00:33:32,468 Son escenas con sexo muy atrevidas y bochornosas. 608 00:33:32,552 --> 00:33:37,515 Lamentamos las molestias. 609 00:33:37,598 --> 00:33:39,809 Por favor, imagínense lo que pasa. 610 00:33:39,892 --> 00:33:42,603 - Eres diferente. - ¡No te atrevas! 611 00:33:42,687 --> 00:33:44,647 Tal vez inserte esto… 612 00:33:44,731 --> 00:33:46,274 - ¡Ahí no! - …aquí. 613 00:33:46,357 --> 00:33:47,817 ¡No! ¡Ahí no! 614 00:33:52,739 --> 00:33:55,700 Es difícil hacer nuevos amigos de mi edad. 615 00:33:56,617 --> 00:33:58,870 Qué triste. 616 00:33:59,954 --> 00:34:02,790 - ¿De qué te ríes? - ¡Qué pequeño! 617 00:34:03,291 --> 00:34:05,418 - ¡No mires! - Como… caramelos. 618 00:34:05,501 --> 00:34:06,669 ¿Qué haces? 619 00:34:06,753 --> 00:34:08,004 ¡Oye! ¡No! 620 00:34:08,087 --> 00:34:10,840 Te masajeo con las tetas. 621 00:34:10,923 --> 00:34:11,966 ¡No! 622 00:34:13,009 --> 00:34:14,177 ¡Ay! 623 00:34:14,260 --> 00:34:16,262 ¡No! 624 00:34:16,345 --> 00:34:21,309 SOLO SONIDO 625 00:34:21,809 --> 00:34:24,020 ¿Ya se lo imaginaron? 626 00:34:24,103 --> 00:34:26,856 Sigamos con la película. ¡Gracias! 627 00:34:33,696 --> 00:34:35,198 ¿En esto me convertí? 628 00:34:35,281 --> 00:34:36,616 ¿Quién soy? 629 00:34:44,832 --> 00:34:45,833 ¡Tú! 630 00:34:46,584 --> 00:34:48,044 - Te conozco. - ¿A mí? 631 00:34:48,795 --> 00:34:50,046 ¡Sé quién eres! 632 00:34:51,506 --> 00:34:53,633 Kaoru, llevémonos a este hombre. 633 00:34:56,219 --> 00:34:58,096 Bueno, está bien. 634 00:34:58,971 --> 00:34:59,889 Está bien. 635 00:35:04,143 --> 00:35:06,521 ¡No puedo creer estar aquí con la leyenda! 636 00:35:06,604 --> 00:35:07,688 ¿Cómo has estado? 637 00:35:08,481 --> 00:35:10,858 Tengo todas tus obras. Las colecciono. 638 00:35:12,902 --> 00:35:16,781 No sé por qué no veo nada nuevo de ti. 639 00:35:17,949 --> 00:35:18,783 Lo siento. 640 00:35:19,283 --> 00:35:21,077 No sé a qué se refiere. 641 00:35:21,160 --> 00:35:23,079 ¿Por qué desapareciste, Big Bird? 642 00:35:23,663 --> 00:35:27,500 Las mujeres te quieren, y los hombres desean ser como tú. 643 00:35:28,000 --> 00:35:32,088 ¡Les das a los hombres asiáticos como yo una gran reputación! 644 00:35:35,716 --> 00:35:37,093 ¡Sí! 645 00:35:37,176 --> 00:35:38,386 Una gran reputación. 646 00:35:38,886 --> 00:35:40,555 Sí, muchas gracias. 647 00:35:40,638 --> 00:35:42,974 Tengo que irme. Mis amigos me buscan. 648 00:35:43,057 --> 00:35:44,100 Espera. 649 00:35:44,892 --> 00:35:45,810 Espera, senpai. 650 00:35:49,105 --> 00:35:50,940 - Debes probar esto. - No. 651 00:35:51,524 --> 00:35:52,483 No. 652 00:35:52,567 --> 00:35:53,943 Lo siento, no fumo. 653 00:35:54,652 --> 00:35:55,528 No. 654 00:36:05,413 --> 00:36:06,539 Oye, hermano. 655 00:36:06,622 --> 00:36:07,540 Ayúdame. 656 00:36:07,623 --> 00:36:09,792 - ¿Qué pasó? - Algo muy malo. 657 00:36:09,876 --> 00:36:11,752 - Siento que me desmayo. - ¡Oye! 658 00:36:11,836 --> 00:36:13,212 ¿Qué diablos te pasó? 659 00:36:13,296 --> 00:36:16,841 Abusaron de mí. ¡Estoy sucio! 660 00:36:17,425 --> 00:36:18,676 ¡Estoy sucio! 661 00:36:19,927 --> 00:36:21,721 ¿Desde cuándo te arreglas las uñas? 662 00:36:21,804 --> 00:36:24,891 Hice lo que ella quería para conseguir lo que quería. 663 00:36:24,974 --> 00:36:27,185 Es solo esmalte de uñas. 664 00:36:27,685 --> 00:36:30,229 - ¿Dónde está Carpio? ¿No terminó? - No sé. 665 00:36:30,313 --> 00:36:31,189 ¡Disculpen! 666 00:36:31,272 --> 00:36:32,773 ¿Se van sin pagar? 667 00:36:33,274 --> 00:36:34,275 No. 668 00:36:34,775 --> 00:36:37,778 - Carpio tiene nuestro dinero. - Sí. 669 00:36:37,862 --> 00:36:39,363 Pero su amigo ya se fue. 670 00:36:39,447 --> 00:36:42,450 ¿Qué? No puede ser. Jamás nos dejaría. 671 00:36:44,035 --> 00:36:44,869 ¿Ya está? 672 00:36:45,369 --> 00:36:47,705 - ¿Todo bien? - ¡Eres un idiota! Qué estúpido. 673 00:36:47,788 --> 00:36:50,583 ¿Cómo dejaste que un cliente se fuera sin pagar? 674 00:36:50,666 --> 00:36:52,460 Prajak. ¿Has visto a Carpio? 675 00:37:00,593 --> 00:37:02,511 ¡Carpio! 676 00:37:10,353 --> 00:37:13,314 ¿La estás pasando bien, Carpio? 677 00:37:13,397 --> 00:37:15,233 - ¿No estaban con él? - ¿Qué? 678 00:37:15,316 --> 00:37:17,985 - ¿Carpio desapareció? - Debe andar por ahí. 679 00:37:18,069 --> 00:37:19,695 Paguen 8000 bahts cada uno. 680 00:37:19,779 --> 00:37:21,781 Vamos con Carpio y nos dará el dinero. 681 00:37:21,864 --> 00:37:24,492 - Paguen primero. - ¡Pagaremos! 682 00:37:24,575 --> 00:37:27,078 ¿Cómo pagaremos si no tenemos dinero? 683 00:37:27,870 --> 00:37:31,374 - ¡Les pagaremos! - ¡Nuestro amigo les pagará! 684 00:37:31,457 --> 00:37:33,459 ¡Ahí está tu amigo! 685 00:37:37,004 --> 00:37:39,590 - ¿Qué le pasa? - Quizá lo envenenaron. 686 00:37:39,674 --> 00:37:40,716 Espera… 687 00:37:40,800 --> 00:37:42,635 Consigan el dinero. Los esperamos aquí. 688 00:37:47,265 --> 00:37:49,392 ¡Sí! Esos somos nosotros, ¿no? 689 00:37:49,892 --> 00:37:51,644 Nuestros nuevos amigos. 690 00:37:56,065 --> 00:37:57,733 ¡Ahí están mis…! 691 00:37:57,817 --> 00:37:59,026 ¡No! 692 00:37:59,110 --> 00:38:00,569 Tranquila. Está bien. 693 00:38:00,653 --> 00:38:03,489 Son mis verdaderos amigos. 694 00:38:03,572 --> 00:38:04,865 Mis viejos amigos. 695 00:38:05,449 --> 00:38:07,535 ¡Sí! ¡Está bien! 696 00:38:07,618 --> 00:38:09,912 ¡Bienvenidos, amigos de Big Bird! 697 00:38:10,579 --> 00:38:14,417 Él es Kimura, gran exportador de hierbas medicinales. 698 00:38:15,084 --> 00:38:17,837 Uno de nuestros mejores clientes. 699 00:38:20,256 --> 00:38:21,549 - ¿Kimura? - Sí. 700 00:38:22,049 --> 00:38:23,509 No los pierdas de vista. 701 00:38:24,719 --> 00:38:26,762 ¡La mejor noche! 702 00:38:39,567 --> 00:38:41,402 Su atención, por favor. 703 00:38:41,902 --> 00:38:43,946 Gracias por compartir esta noche conmigo. 704 00:38:44,030 --> 00:38:47,199 Tengo un exitoso negocio de las hierbas medicinales. 705 00:38:47,283 --> 00:38:49,660 ¡Hierbas medicinales! 706 00:38:49,744 --> 00:38:51,954 - ¡Y otros productos exóticos! - ¡Jabón! 707 00:38:52,038 --> 00:38:55,875 Por eso estoy feliz de que tú, amigo mío, te unas a mi negocio. 708 00:38:57,168 --> 00:38:58,044 Negocios. 709 00:38:58,711 --> 00:39:01,422 - ¡Vamos a ser ricos! - ¡Y tú, amigo! 710 00:39:01,505 --> 00:39:04,759 Serás una gran parte de mi negocio. 711 00:39:08,429 --> 00:39:12,516 Con tu extracto, lograremos que más hombres sean como tú. 712 00:39:13,017 --> 00:39:14,018 ¡Grandes! 713 00:39:14,101 --> 00:39:15,353 - ¿Qué? - ¿Extracto? 714 00:39:15,436 --> 00:39:17,229 ¿Van a ordeñar a Carpio? 715 00:39:20,900 --> 00:39:22,068 ¿Yo? ¿Grande? 716 00:39:22,568 --> 00:39:23,486 ¡Sí! 717 00:39:24,612 --> 00:39:28,491 ¡Tomaré tu pene! 718 00:39:29,283 --> 00:39:31,035 - ¡No! - ¿Qué es esto? 719 00:39:32,453 --> 00:39:34,747 ¡Suéltenme! 720 00:39:34,830 --> 00:39:38,125 ¡Yo no tengo nada que ver! ¡No los conozco! 721 00:39:53,265 --> 00:39:54,350 Está ahí dentro. 722 00:40:01,732 --> 00:40:04,068 Por favor 723 00:40:06,028 --> 00:40:07,530 ¡No! 724 00:40:07,613 --> 00:40:09,740 No, por favor. 725 00:40:09,824 --> 00:40:12,785 ¡No! ¡Por favor! ¡No! 726 00:40:20,960 --> 00:40:22,503 ¡Sr. Kimura, deténgase! 727 00:40:23,337 --> 00:40:24,672 ¡Deborah lo busca! 728 00:40:26,006 --> 00:40:27,341 ¡Maldita Deborah! 729 00:40:28,175 --> 00:40:31,011 - ¿Quién se cree que es? - Le recuerdo que le debe algo. 730 00:40:31,095 --> 00:40:32,763 Si no fuera por ella, 731 00:40:32,847 --> 00:40:38,310 la policía iría por ti y tus raros afrodisíacos. 732 00:40:39,687 --> 00:40:40,563 ¡Suéltenlo! 733 00:40:47,111 --> 00:40:47,987 Imbécil. 734 00:40:48,070 --> 00:40:51,198 No dijiste que hablabas tagalo. ¡Casi me sangra la nariz! 735 00:40:51,282 --> 00:40:52,158 ¿Habla tagalo? 736 00:40:52,241 --> 00:40:54,660 Recuperé la sobriedad cuando lo escuché. 737 00:40:54,743 --> 00:40:57,455 Está bien, lo siento. 738 00:40:57,538 --> 00:40:59,957 ¿Cómo podía saber que tendríamos problemas? 739 00:41:00,666 --> 00:41:02,585 ¿Por qué fingiste no ser filipino? 740 00:41:02,668 --> 00:41:05,254 ¿Sabes qué, Carps? Págale. 741 00:41:05,337 --> 00:41:06,964 Así nos deshacemos de este idiota. 742 00:41:07,047 --> 00:41:09,383 Bien. Déjenme agradecerle. 743 00:41:09,925 --> 00:41:11,844 Hola, señor. Disculpe. 744 00:41:11,927 --> 00:41:14,889 Muchas gracias por ayudarnos. 745 00:41:16,182 --> 00:41:17,433 ¿Cómo se llama? 746 00:41:19,643 --> 00:41:20,811 ¡Oiga! 747 00:41:25,399 --> 00:41:26,233 Bien, adiós. 748 00:41:32,072 --> 00:41:34,033 - Vienes con nosotros. - Está bien. 749 00:41:35,910 --> 00:41:37,453 Dios mío. Deborah. 750 00:41:44,752 --> 00:41:46,879 Se mueve. Estoy mareado. 751 00:42:18,661 --> 00:42:20,996 Mierda, me duele. 752 00:42:22,998 --> 00:42:25,459 - ¿Dónde diablos estamos? - En el infierno. 753 00:42:26,710 --> 00:42:28,921 ¿Prajak? ¿Eres tú? 754 00:42:29,755 --> 00:42:30,756 ¿Quién más? 755 00:42:32,049 --> 00:42:34,468 Tenía disfraces, pero me pescaron igual. 756 00:42:35,094 --> 00:42:36,637 ¿Al menos se divirtieron conmigo? 757 00:42:37,137 --> 00:42:38,430 Oye, Prajak. 758 00:42:39,598 --> 00:42:40,975 ¿Ese es tu verdadero nombre? 759 00:42:41,475 --> 00:42:42,935 ¿Qué tenemos que ver? 760 00:42:43,519 --> 00:42:46,480 - ¿Por qué nos trajeron aquí? - ¿Dónde estamos, Carps? 761 00:42:47,606 --> 00:42:48,566 Vamos. 762 00:42:49,108 --> 00:42:51,193 - Vamos. - Me duele la espalda, Carps. 763 00:42:52,486 --> 00:42:53,821 ¡July! 764 00:42:54,572 --> 00:42:55,531 Despierta. 765 00:42:55,614 --> 00:42:57,283 - ¿Ya es el desayuno? - ¿Qué? 766 00:42:57,366 --> 00:42:58,993 No estamos en el hotel, idiota. 767 00:42:59,076 --> 00:43:00,578 ¿Qué? ¿Es real? 768 00:43:01,328 --> 00:43:03,914 ¡Creí que estaba drogado! ¡Me duele el cuerpo! 769 00:43:06,458 --> 00:43:07,459 ¿Qué pasó? 770 00:43:09,044 --> 00:43:10,921 ¿Qué hace este mentiroso acá? 771 00:43:11,005 --> 00:43:12,840 Nos llevaron a todos juntos. 772 00:43:12,923 --> 00:43:14,508 ¡Y dejen de molestarme! 773 00:43:15,009 --> 00:43:17,386 Veamos cómo salimos de aquí. 774 00:43:17,469 --> 00:43:20,806 No saben quién es Deborah. Controla hasta la policía. 775 00:43:20,889 --> 00:43:23,767 ¿Es peor que el que quería circuncidar a Carpio? 776 00:43:23,851 --> 00:43:26,353 Desistió al escuchar el nombre de Deborah. 777 00:43:26,437 --> 00:43:28,856 ¿Por qué creen que uso disfraces? 778 00:43:30,274 --> 00:43:32,860 - ¿Qué diablos dices? - Dios mío. 779 00:43:32,943 --> 00:43:37,114 Recemos para poder salir de aquí. 780 00:43:37,197 --> 00:43:38,699 ¡Especialmente tú, Big Bird! 781 00:43:38,782 --> 00:43:40,993 Con razón me dabas mala espina. 782 00:43:41,076 --> 00:43:43,162 Conozco esa cara. ¡Te he visto! 783 00:43:43,787 --> 00:43:44,663 ¡Un momento! 784 00:43:45,164 --> 00:43:46,832 - ¿Quién es Big Bird? - Sí. 785 00:43:47,583 --> 00:43:49,001 Haces muchas preguntas. 786 00:43:53,088 --> 00:43:54,089 Acérquense. 787 00:43:59,845 --> 00:44:01,597 ¡SE SIENTE BIEN! NO PARES 788 00:44:05,893 --> 00:44:07,061 Deténgase. 789 00:44:07,144 --> 00:44:08,562 ¡Basta, amo! 790 00:44:09,104 --> 00:44:10,272 Miren. 791 00:44:10,939 --> 00:44:12,608 ¿Ves? Tienes la misma cara. 792 00:44:13,108 --> 00:44:14,860 Se parece a ti, hermano. 793 00:44:22,284 --> 00:44:24,870 ¡Mierda, qué grande! Con razón es famoso. 794 00:44:24,953 --> 00:44:26,372 ¡Dale fuerte! 795 00:44:32,670 --> 00:44:35,714 ¡Oigan! ¿Qué hacen, pervertidos? 796 00:44:35,798 --> 00:44:37,049 - ¿Qué? - ¡Tú! 797 00:44:37,132 --> 00:44:38,676 ¡Deborah quiere verte! 798 00:44:39,927 --> 00:44:41,345 - Esperen. - No. 799 00:44:41,428 --> 00:44:43,597 - Por favor. - ¡Carpio! 800 00:44:43,681 --> 00:44:45,057 ¿Por qué se lo llevan? 801 00:44:49,687 --> 00:44:51,814 - No. ¡Señor! ¡Lo siento! - ¡Vamos! 802 00:44:52,481 --> 00:44:54,233 ¡No! ¡Por favor, señor! 803 00:44:57,194 --> 00:44:58,278 ¡Señorita Deborah! 804 00:45:04,493 --> 00:45:05,411 Hola, guapo. 805 00:45:07,746 --> 00:45:09,289 Por fin has vuelto. 806 00:45:19,842 --> 00:45:23,345 - ¿Por qué es el único atado? - Quizá porque es un imbécil. 807 00:45:24,346 --> 00:45:25,347 Qué amable. 808 00:45:26,890 --> 00:45:28,392 Oye, guapo. 809 00:45:30,769 --> 00:45:32,521 ¿Dónde estamos y por qué? 810 00:45:32,604 --> 00:45:35,774 Es la casa de Deborah, donde hace muchos negocios. 811 00:45:36,358 --> 00:45:38,986 Píldoras de belleza, cremas para la piel, inhaladores 812 00:45:39,069 --> 00:45:40,362 y pornografía. 813 00:45:40,446 --> 00:45:41,488 ¿Pornografía? 814 00:45:42,740 --> 00:45:44,742 ¿Tienes porno entre hombres? 815 00:45:45,784 --> 00:45:46,994 - ¡No! - Está bien. 816 00:45:47,578 --> 00:45:50,038 Está bien… Dime, ¿quién es Deborah? 817 00:45:54,251 --> 00:45:56,545 Hacía mucho tiempo que no te veía. 818 00:46:02,426 --> 00:46:03,260 ¿Cómo estás? 819 00:46:03,761 --> 00:46:04,970 Te extraño, Big. 820 00:46:06,096 --> 00:46:07,473 ¿Por qué desapareciste? 821 00:46:07,973 --> 00:46:09,141 ¿Adónde fuiste? 822 00:46:09,767 --> 00:46:12,186 ¿Olvidaste la promesa que me hiciste? 823 00:46:15,522 --> 00:46:16,356 ¿Cuál? 824 00:46:17,691 --> 00:46:18,817 Tu última película. 825 00:46:19,318 --> 00:46:20,569 Tu final de Big Bird. 826 00:46:22,613 --> 00:46:23,989 ¿Lo olvidaste? 827 00:46:28,744 --> 00:46:32,956 Deborah es la mayor productora de porno de Asia de los años 90 828 00:46:33,040 --> 00:46:35,334 que hace producciones en Japón. 829 00:46:35,417 --> 00:46:39,129 Ella y Big Bird abrieron las puertas de la industria clandestina del porno 830 00:46:39,213 --> 00:46:43,258 para alcanzar nuevas alturas, llegar al mercado internacional 831 00:46:43,342 --> 00:46:45,928 y romper con los estereotipos de los hombres asiáticos. 832 00:46:46,011 --> 00:46:48,222 ¿Quién diría que este tailandés, Big Bird, 833 00:46:48,305 --> 00:46:50,390 sería grande en Japón 834 00:46:50,474 --> 00:46:52,518 y en toda Asia? 835 00:46:53,185 --> 00:46:56,313 ¡Y Deborah fue quien lo hizo volar! 836 00:46:56,396 --> 00:46:59,024 - ¡Tu inglés es muy bueno! - ¡Sí, bien! 837 00:46:59,608 --> 00:47:01,068 En realidad, leía esto. 838 00:47:01,860 --> 00:47:03,445 Al menos lee bien. 839 00:47:04,696 --> 00:47:05,697 Tomen. 840 00:47:06,573 --> 00:47:07,866 Disfrútenlas. 841 00:47:10,035 --> 00:47:13,872 ¿Quién hubiera pensado que Carpio tenía un doble famoso? 842 00:47:13,956 --> 00:47:15,707 ¿Por qué no nos habrá llegado? 843 00:47:15,791 --> 00:47:18,919 En otros países, nuestras telenovelas son famosas. 844 00:47:19,002 --> 00:47:20,671 ¡Qué inteligente! 845 00:47:20,754 --> 00:47:23,549 Eres un mentiroso. ¿Por qué deberíamos creerte? 846 00:47:23,632 --> 00:47:25,217 Recuerda, aún nos debes. 847 00:47:25,300 --> 00:47:27,094 Creí que me preguntabas a mí. 848 00:47:27,636 --> 00:47:28,637 Es calvo. 849 00:47:31,640 --> 00:47:33,725 ¿No recuerdas nada? 850 00:47:36,144 --> 00:47:37,145 No. 851 00:47:37,646 --> 00:47:38,814 Te lo dije. 852 00:47:39,523 --> 00:47:41,775 Esas drogas que inhalas, 853 00:47:41,859 --> 00:47:45,904 todas las drogas que consumes, te destrozarán el cerebro. 854 00:47:46,655 --> 00:47:48,490 ¡Te dará amnesia! 855 00:47:50,033 --> 00:47:50,993 ¡Sí! 856 00:47:51,493 --> 00:47:53,495 - ¡Sí! ¡Amnesia! - Sí. 857 00:47:53,579 --> 00:47:55,414 Sí, por eso lo olvidé. 858 00:48:00,002 --> 00:48:02,546 Parece que aprendiste a esconderlo. 859 00:48:03,547 --> 00:48:06,967 Este es el legado que dejaste, Big Bird. 860 00:48:08,010 --> 00:48:09,720 Incluso ganaste esto. 861 00:48:09,803 --> 00:48:12,431 ¡Este trofeo! 862 00:48:15,225 --> 00:48:17,644 ¿Cómo pudiste tirar todo por la borda? 863 00:48:18,353 --> 00:48:20,814 ¿Cómo pudiste esconderte de mí? 864 00:48:21,398 --> 00:48:23,692 Bueno, no importa. Volviste. 865 00:48:23,775 --> 00:48:26,194 Recuperemos los días de gloria, Big Bird. 866 00:48:26,278 --> 00:48:28,655 Debe ser un error. Yo no soy… 867 00:48:28,739 --> 00:48:31,241 Haremos tu mejor regreso al porno. 868 00:48:31,325 --> 00:48:32,242 ¡Dale fuerte! 869 00:48:34,453 --> 00:48:35,621 Dime, Big Bird. 870 00:48:35,704 --> 00:48:38,415 Nunca imaginé que tenías amigos. 871 00:48:38,498 --> 00:48:39,791 ¿Quiénes son ellos? 872 00:48:40,834 --> 00:48:42,210 Los conocí aquí. 873 00:48:42,794 --> 00:48:43,962 Idiota. 874 00:48:46,757 --> 00:48:48,300 Él podría hacer porno. 875 00:48:48,884 --> 00:48:49,718 ¿Yo? 876 00:48:50,218 --> 00:48:51,428 Dijo porno. 877 00:48:51,511 --> 00:48:53,180 ¿Te cogerías una chica? 878 00:48:53,263 --> 00:48:54,389 ¡Claro que no! 879 00:48:54,473 --> 00:48:55,599 ¿Acaso eres 880 00:48:56,183 --> 00:48:58,352 amigo de este tipo? 881 00:48:59,061 --> 00:49:00,103 ¿Prajak Tithi? 882 00:49:00,896 --> 00:49:01,813 ¿Lo conoce? 883 00:49:02,397 --> 00:49:03,398 ¿Conocerlo? 884 00:49:06,777 --> 00:49:10,238 Era uno de mis distribuidores. 885 00:49:10,906 --> 00:49:12,574 Luego me enteré 886 00:49:13,075 --> 00:49:17,120 de que pirateó mi video en Camboya e Indonesia. 887 00:49:17,621 --> 00:49:18,705 Estafador. 888 00:49:18,789 --> 00:49:21,375 Lo siento mucho. 889 00:49:21,458 --> 00:49:22,918 - Soy… - ¡Silencio! 890 00:49:23,001 --> 00:49:25,420 Si ya no tienen nada que hacer aquí, 891 00:49:25,504 --> 00:49:28,840 le pediré a Jaturawit que se deshaga de ellos. 892 00:49:29,841 --> 00:49:32,094 ¿Qué le hicimos? ¿Hará que nos maten? 893 00:49:32,177 --> 00:49:35,806 Quizá nos deje ir y nada más. 894 00:49:35,889 --> 00:49:38,976 ¿Sí? ¿Quieres saber qué es "deshacerse" para ellos? 895 00:49:39,059 --> 00:49:40,018 No sé. 896 00:49:40,102 --> 00:49:42,145 - ¿Qué mierda? - ¿Los matamos? 897 00:49:42,229 --> 00:49:43,397 - Lo sabía. - Deborah. 898 00:49:43,480 --> 00:49:44,815 ¡No! ¡Por favor! 899 00:49:44,898 --> 00:49:46,692 ¿Por qué debería dejarlos vivir? 900 00:49:49,569 --> 00:49:51,655 - ¡Soy director de Filipinas! - Sí. 901 00:49:51,738 --> 00:49:54,324 - Muy buen director porno. - Sí. 902 00:49:54,408 --> 00:49:56,326 Hice muchas películas, como… 903 00:49:57,953 --> 00:49:58,996 - Mámamela. - Sí. 904 00:49:59,079 --> 00:50:01,832 Mámamela 2, Mámamela 3. 905 00:50:02,708 --> 00:50:05,836 - Hice En brazos de la abuela. - Mi favorita. 906 00:50:05,919 --> 00:50:08,046 Al-vérgame al amanecer. ¿La conoce? 907 00:50:08,130 --> 00:50:10,507 - Mucha pornografía. ¡Y él! - Sí. Porno. 908 00:50:10,590 --> 00:50:13,176 - Muy buen maquillador. - ¡El mejor! 909 00:50:13,260 --> 00:50:14,803 - ¡No sé maquillar! - ¡Improvisa! 910 00:50:14,886 --> 00:50:16,847 - Muy bueno. - Con aerógrafo. 911 00:50:16,930 --> 00:50:19,057 - Haremos tu película. - Sí. 912 00:50:19,141 --> 00:50:20,058 ¿Y él? 913 00:50:21,893 --> 00:50:24,896 - Es nuestro traductor. - Y camarógrafo. 914 00:50:24,980 --> 00:50:26,356 Sí, el camarógrafo. 915 00:50:26,440 --> 00:50:28,900 - Más barato. Dos en uno. - Sí. 916 00:50:28,984 --> 00:50:32,320 Muy bien, señor director. 917 00:50:32,404 --> 00:50:35,323 Haz mi video. Lo filmaremos aquí. 918 00:50:35,407 --> 00:50:39,953 Ahórrame los costos de hacerlo en el exterior. 919 00:50:40,454 --> 00:50:41,538 Sí. 920 00:50:41,621 --> 00:50:43,415 Muy bien. Sí, lo haremos. 921 00:50:44,458 --> 00:50:48,628 Big Bird, estoy ansiosa por ver tu última gran actuación. 922 00:50:57,512 --> 00:50:58,889 ¡Silencio! 923 00:50:58,972 --> 00:51:00,474 ¿De qué se ríen? 924 00:51:09,983 --> 00:51:12,194 ¿Qué sabemos de hacer porno? 925 00:51:12,277 --> 00:51:13,487 Es solo sexo. 926 00:51:13,570 --> 00:51:15,322 Grabamos y nos vamos de aquí. 927 00:51:15,405 --> 00:51:18,158 ¿Lo prometes? ¿Qué le parece, señor Carpio? 928 00:51:18,658 --> 00:51:20,619 ¿Seguro que puede hacer esto? 929 00:51:21,620 --> 00:51:22,621 Debo hacerlo. 930 00:51:23,288 --> 00:51:25,665 Podemos fingir los ángulos, ¿no, July? 931 00:51:25,749 --> 00:51:27,209 Sí, podemos, 932 00:51:27,918 --> 00:51:30,003 pero tu penecito será un problema. 933 00:51:30,504 --> 00:51:33,048 Gracias por darme confianza. 934 00:51:34,007 --> 00:51:34,925 ¡Vamos! 935 00:51:35,008 --> 00:51:37,761 Dejen los desacuerdos para cuando terminemos. 936 00:51:37,844 --> 00:51:39,805 Lo importante es salir de aquí. 937 00:51:39,888 --> 00:51:42,390 Empezaremos con la escena de sexo. 938 00:51:43,308 --> 00:51:44,351 Bien. 939 00:51:45,811 --> 00:51:48,188 Ve y terminemos con esto. 940 00:51:49,648 --> 00:51:51,441 Ven. 941 00:51:52,651 --> 00:51:54,069 - Hola. - Sí. 942 00:51:55,695 --> 00:51:56,738 Señorita Deborah, 943 00:51:56,822 --> 00:51:59,950 podríamos empezar por la historia, la actuación, 944 00:52:00,033 --> 00:52:02,285 para no cansar a nuestras estrellas. 945 00:52:03,411 --> 00:52:05,163 Está bien. 946 00:52:05,247 --> 00:52:06,373 Ya lo recuerdo. 947 00:52:06,456 --> 00:52:09,626 Big Bird necesita precalentar, ¿no? 948 00:52:13,880 --> 00:52:16,133 ¿Listos? ¡Acción! 949 00:52:18,677 --> 00:52:20,220 ¡Se puso de pie! 950 00:52:20,804 --> 00:52:22,264 - ¡Derecha! - ¡Ah, sí! 951 00:52:22,347 --> 00:52:23,765 - ¡Vamos! - Bloquéala. 952 00:52:23,849 --> 00:52:26,101 - ¡A la izquierda! - ¡Eres tan natural! 953 00:52:26,184 --> 00:52:28,603 - ¡Izquierda! - ¡Oye! ¡Déjame ver! 954 00:52:28,687 --> 00:52:30,981 - ¡Muy bien! - Me calienta. 955 00:52:32,357 --> 00:52:34,693 No veremos más a nuestras familias. 956 00:52:35,443 --> 00:52:38,363 - ¿Y si los llamamos? - ¡Sigue grabando! 957 00:52:38,947 --> 00:52:41,032 - Abajo. - ¡Déjame ver! 958 00:52:41,116 --> 00:52:42,492 ¡Oh, sí! 959 00:52:42,576 --> 00:52:44,661 ¿Puedes mover el trasero? 960 00:52:44,744 --> 00:52:46,913 - ¡Muy bien! ¡Qué sexy! - ¡Abajo! 961 00:52:46,997 --> 00:52:48,039 ¡Al suelo! 962 00:52:48,123 --> 00:52:50,250 ¡Basta! ¡Ahora el sexo! 963 00:52:51,209 --> 00:52:52,961 ¡Dale fuerte! 964 00:52:55,714 --> 00:52:58,341 Carps, métesela y fingiremos el ángulo. 965 00:52:58,425 --> 00:52:59,593 Vamos, por favor. 966 00:53:23,116 --> 00:53:24,117 ¡Lo siento! 967 00:53:24,201 --> 00:53:26,077 - ¡Corten! ¿Qué pasó? - ¡No puedo! 968 00:53:29,206 --> 00:53:31,124 - Estamos muertos. - ¡No es Big Bird! 969 00:53:32,167 --> 00:53:33,001 ¡Muy pequeño! 970 00:53:35,795 --> 00:53:36,963 Fuera. 971 00:53:37,589 --> 00:53:39,507 ¡Oye! 972 00:53:40,091 --> 00:53:42,135 - Está bien. - Déjame ver. 973 00:53:44,679 --> 00:53:49,684 ¡Dios mío! ¡Tú no eres Big Bird! 974 00:53:49,768 --> 00:53:51,728 Acábenlos. 975 00:53:51,811 --> 00:53:54,189 ¡Eso duele! 976 00:53:54,272 --> 00:53:55,941 - ¡Alto! - ¿Qué haremos? 977 00:53:57,067 --> 00:53:58,235 ¡Toma! 978 00:53:59,527 --> 00:54:00,779 ¡Carpio! 979 00:54:08,870 --> 00:54:10,455 ¡Rápido! ¡Corran! 980 00:54:10,538 --> 00:54:11,790 ¡Carpio, tu ropa! 981 00:54:12,499 --> 00:54:14,042 - ¿Adónde vamos? - ¡Corran! 982 00:54:14,542 --> 00:54:16,920 - ¿Alguien nos recogerá? - ¡De prisa! 983 00:54:20,674 --> 00:54:21,508 Tontos. 984 00:54:22,842 --> 00:54:25,845 ¿Qué pasa aquí? ¡Vayan por ellos! 985 00:54:25,929 --> 00:54:26,972 ¡Ahora! 986 00:54:31,434 --> 00:54:33,687 - ¡Rápido! - ¡Oye! 987 00:54:34,187 --> 00:54:35,188 ¡Macky! 988 00:54:35,897 --> 00:54:37,148 - Esperen. - ¿Ahora qué? 989 00:54:37,232 --> 00:54:38,733 - Ocultémonos. - ¿Dónde? 990 00:54:38,817 --> 00:54:41,444 - Aquí abajo. - Ahí no, bobo. Aquí. 991 00:54:41,528 --> 00:54:42,988 - ¡Por aquí! - ¡Vamos! 992 00:54:49,119 --> 00:54:50,120 ¡Big Bird! 993 00:55:01,548 --> 00:55:03,550 - ¡Vete a la mierda! - ¡Oye! ¡Imbécil! 994 00:55:03,633 --> 00:55:04,718 ¡Mierda! 995 00:55:04,801 --> 00:55:05,969 ¡Eres un idiota! 996 00:55:13,226 --> 00:55:14,352 ¡No escaparán! 997 00:55:38,460 --> 00:55:39,544 ¡Sigan corriendo! 998 00:55:46,718 --> 00:55:48,136 - ¿Dónde estaban? - ¡Ahí! 999 00:55:55,435 --> 00:55:56,436 ¡Rápido! 1000 00:56:00,023 --> 00:56:00,982 ¡Big Bird! 1001 00:56:01,066 --> 00:56:02,359 ¡Big Bird! 1002 00:56:13,745 --> 00:56:14,621 ¡Big Bird! 1003 00:56:16,873 --> 00:56:18,083 ¡Big Bird! 1004 00:56:21,169 --> 00:56:22,629 ¡Big Bird! 1005 00:57:35,243 --> 00:57:37,579 - ¡Sigan, yo me ocupo! - ¿Qué? 1006 00:57:38,163 --> 00:57:39,456 Prajak. 1007 00:57:39,539 --> 00:57:41,166 Sigan, yo me encargo. 1008 00:57:41,833 --> 00:57:43,376 - ¿En serio? - ¡Váyanse! 1009 00:57:43,460 --> 00:57:45,044 ¡Vamos! 1010 00:57:47,380 --> 00:57:48,381 ¡Deprisa! 1011 00:57:48,923 --> 00:57:49,924 ¡Deprisa! 1012 00:57:50,675 --> 00:57:54,053 ¿Adónde van? ¿Qué hacen? 1013 00:57:54,137 --> 00:57:55,138 No se vayan. 1014 00:57:56,890 --> 00:57:58,892 - ¡Estoy cansado! - ¡Apúrate, July! 1015 00:57:59,684 --> 00:58:01,436 - ¡Date prisa! - ¡No me dejen! 1016 00:58:01,936 --> 00:58:03,062 ¡Deprisa! 1017 00:58:04,647 --> 00:58:05,899 ¡No me dejen aquí! 1018 00:58:05,982 --> 00:58:07,442 ¡Maldición! 1019 00:58:14,908 --> 00:58:16,201 ¡Imbéciles! 1020 00:58:17,577 --> 00:58:18,578 ¡Deprisa! 1021 00:58:18,661 --> 00:58:20,747 ¡Maldita sea! 1022 00:58:25,335 --> 00:58:26,211 ¡Por aquí! 1023 00:58:33,176 --> 00:58:35,094 ¡Vamos! 1024 00:58:35,178 --> 00:58:37,138 - ¡Abajo! - ¡Rápido! 1025 00:58:38,681 --> 00:58:40,600 Se fueron por ahí. 1026 00:58:40,683 --> 00:58:42,810 - ¡Por ahí! - Fueron por ahí. 1027 00:58:46,022 --> 00:58:47,440 Todavía quedan algunos. 1028 00:58:47,524 --> 00:58:49,275 - ¿Nos vieron? - Cállate. 1029 00:58:52,820 --> 00:58:54,322 Están a salvo. 1030 00:58:54,822 --> 00:58:55,823 Se fueron. 1031 00:58:55,907 --> 00:58:56,908 Gracias. 1032 00:58:57,534 --> 00:58:58,993 Gracias por salvarnos. 1033 00:58:59,077 --> 00:59:00,286 Vengan con nosotros. 1034 00:59:00,787 --> 00:59:02,205 Vayamos a un lugar más seguro. 1035 00:59:02,288 --> 00:59:03,706 ¿Por qué confiamos en ellos? 1036 00:59:03,790 --> 00:59:05,083 No tenemos opción. 1037 00:59:05,875 --> 00:59:07,460 Podría ser nuestro fin. 1038 00:59:07,544 --> 00:59:09,337 - ¡No tengas miedo! - ¡Tengo miedo! 1039 00:59:09,420 --> 00:59:10,880 ¡No vamos a morir aquí! 1040 00:59:11,381 --> 00:59:12,465 - Vamos. - Gracias. 1041 00:59:12,549 --> 00:59:14,342 - Parece seguro. - Vamos. 1042 00:59:31,901 --> 00:59:33,570 Agua. 1043 00:59:34,070 --> 00:59:35,280 - Gracias. - Agua. 1044 00:59:38,908 --> 00:59:40,285 Eres Big Bird, ¿sí? 1045 00:59:42,745 --> 00:59:44,539 Eres nuestra inspiración. 1046 00:59:44,622 --> 00:59:46,749 Pero él perdió un ojo por tu culpa. 1047 00:59:51,212 --> 00:59:53,631 Pero está bien. 1048 00:59:54,924 --> 00:59:56,884 Somos pescadores por Big Bird. 1049 00:59:56,968 --> 00:59:58,303 - ¿Verdad? - Tráelo. 1050 01:00:00,430 --> 01:00:01,264 ¡Big Bird! 1051 01:00:02,265 --> 01:00:03,099 Big Bird… 1052 01:00:03,933 --> 01:00:05,935 Cómo pescar con la boca. 1053 01:00:06,019 --> 01:00:08,605 ¿Por qué me pescas? Déjame ir. 1054 01:00:09,397 --> 01:00:10,607 Genial. 1055 01:00:10,690 --> 01:00:12,025 ¡Miren! 1056 01:00:12,859 --> 01:00:14,068 Bien. 1057 01:00:14,652 --> 01:00:15,486 Miren. 1058 01:00:17,614 --> 01:00:19,157 ¡Miren! 1059 01:00:24,871 --> 01:00:25,705 ¡Muy bien! 1060 01:00:26,956 --> 01:00:27,957 Maldición. 1061 01:00:31,461 --> 01:00:33,796 Veneran demasiado a Big Bird. 1062 01:00:35,381 --> 01:00:39,594 - Maestro, usted es mi ídolo. - ¡Eres el mejor! 1063 01:00:41,471 --> 01:00:42,347 Déjate llevar. 1064 01:00:43,139 --> 01:00:45,058 Carps, ¿qué haces? 1065 01:00:45,808 --> 01:00:47,185 - ¡Carps! - ¡Qué diablos! 1066 01:00:47,268 --> 01:00:49,395 - ¿Qué haces? ¡Súbetelos! - ¡Carps! 1067 01:00:49,479 --> 01:00:50,563 ¿Qué haces? 1068 01:00:50,647 --> 01:00:52,023 ¡No soy Big Bird! 1069 01:00:53,358 --> 01:00:54,651 ¿Ves? ¿Eh? 1070 01:00:58,196 --> 01:00:59,280 ¿Qué hacen? 1071 01:01:12,502 --> 01:01:13,753 ¿Por qué lloran? 1072 01:01:14,337 --> 01:01:15,880 ¡No sé! ¡Es Carpio! 1073 01:01:16,422 --> 01:01:17,757 - Carps. - ¡Carpio! 1074 01:01:17,840 --> 01:01:18,925 ¡Maldición, Carps! 1075 01:01:23,012 --> 01:01:25,348 Carps, ¿por qué sacaste tu pene? 1076 01:01:27,892 --> 01:01:29,018 Maldita sea, Carps. 1077 01:01:29,560 --> 01:01:31,771 ¿No puedes fingir hasta llegar a casa? 1078 01:01:31,854 --> 01:01:34,816 - ¡Les debemos la verdad! - ¡A la mierda la verdad! 1079 01:01:35,316 --> 01:01:36,734 Contrólate. 1080 01:01:37,568 --> 01:01:38,444 ¿Qué? 1081 01:01:39,028 --> 01:01:41,864 ¿Qué querías que hiciera? ¡No soy Big Bird! 1082 01:01:43,199 --> 01:01:44,951 ¿Crees que disfruto esto? 1083 01:01:45,993 --> 01:01:48,246 ¡Sugeriste que hiciéramos esa porno! 1084 01:01:48,329 --> 01:01:51,124 De no ser por él, estaríamos muertos. 1085 01:01:51,207 --> 01:01:52,208 ¡Aun así! 1086 01:01:52,709 --> 01:01:54,085 Quiero irme a casa. 1087 01:01:55,253 --> 01:01:57,588 - Volver con Cathy. - Maldita sea. 1088 01:01:57,672 --> 01:01:59,924 ¡Otra vez con Cathy! 1089 01:02:00,007 --> 01:02:02,677 ¡Ni siquiera está aquí! ¿A quién quieres impresionar? 1090 01:02:02,760 --> 01:02:03,970 ¡Cállate! 1091 01:02:04,053 --> 01:02:05,847 Agradece que te traje. 1092 01:02:05,930 --> 01:02:07,265 Otra vez con lo mismo. 1093 01:02:07,348 --> 01:02:09,392 Descuida, te lo devolveré. 1094 01:02:09,475 --> 01:02:11,811 Luego te devolveré a Cathy. 1095 01:02:11,894 --> 01:02:14,272 Estás con nosotros si ella no está. 1096 01:02:14,355 --> 01:02:15,898 July, Carpio, basta. 1097 01:02:15,982 --> 01:02:17,567 - No, amigo. - ¡Basta! 1098 01:02:17,650 --> 01:02:20,361 ¿Qué sabes de nuestras vidas? 1099 01:02:20,862 --> 01:02:23,948 ¿Sabes lo que estamos pasando? ¿Lo que estoy pasando? 1100 01:02:24,031 --> 01:02:25,533 ¿Por lo que pasa Macky? 1101 01:02:28,035 --> 01:02:29,036 Carps… 1102 01:02:29,537 --> 01:02:31,414 - Soy gay. - ¿Qué? 1103 01:02:33,166 --> 01:02:35,710 - Pensé que solo eras metrosexual. - ¿Ves? 1104 01:02:35,793 --> 01:02:37,587 ¿Ves? 1105 01:02:37,670 --> 01:02:39,922 ¡Solo piensas en ti mismo! 1106 01:02:40,006 --> 01:02:42,216 No nos importa tu pequeño pene. 1107 01:02:43,301 --> 01:02:46,345 Nuestro problema es que no nos defiendes con Cathy. 1108 01:02:46,846 --> 01:02:49,432 Ni siquiera tú te defiendes. 1109 01:02:49,515 --> 01:02:52,143 Supongamos que tienes un pene grande. 1110 01:02:52,852 --> 01:02:55,354 Pero jamás tendrás pelotas. 1111 01:02:56,564 --> 01:02:58,024 - ¿Quieres pelotas? - Basta. 1112 01:02:58,107 --> 01:02:59,942 - No hagas eso. - No, mierda. 1113 01:03:00,485 --> 01:03:02,904 ¿Quieres pelotas? ¡Toma! 1114 01:03:02,987 --> 01:03:05,239 Jamás las tendrás, Carpio. Mira. 1115 01:03:05,948 --> 01:03:06,866 ¡Mira! 1116 01:03:07,992 --> 01:03:09,619 - ¿Las tienes? - ¡Oye! 1117 01:03:09,702 --> 01:03:12,497 - ¡Basta! ¡Carpio! - ¡No tienes pelotas! 1118 01:03:12,997 --> 01:03:15,041 - ¡No tienes pelotas! - ¡Basta! 1119 01:03:15,124 --> 01:03:17,293 ¡Basta! 1120 01:03:17,376 --> 01:03:19,170 Vete a la mierda, Carps. 1121 01:03:20,630 --> 01:03:23,216 - ¡Basta ya! - ¡No vales nada, Carps! 1122 01:03:23,299 --> 01:03:24,550 ¡No tienes pelotas! 1123 01:03:24,634 --> 01:03:27,136 ¿Qué les pasa? Basta. 1124 01:03:28,805 --> 01:03:30,932 ¡Váyanse a la mierda! 1125 01:03:31,015 --> 01:03:32,350 ¡Basta! 1126 01:03:33,643 --> 01:03:34,602 Ya basta. 1127 01:03:37,271 --> 01:03:39,899 No parecen mis amigos. 1128 01:03:41,275 --> 01:03:42,318 Hazte a un lado. 1129 01:03:49,450 --> 01:03:50,493 Comamos algo. 1130 01:03:58,209 --> 01:03:59,126 ¡No! 1131 01:03:59,627 --> 01:04:00,711 No tenemos hambre. 1132 01:04:02,296 --> 01:04:03,130 ¡Él sí! 1133 01:04:03,798 --> 01:04:05,299 Tiene hambre de atención. 1134 01:04:05,800 --> 01:04:08,094 Vamos, Macky. Volvamos a Bangkok. 1135 01:04:08,678 --> 01:04:09,846 Con permiso. 1136 01:04:10,346 --> 01:04:12,682 ¡De acuerdo! ¡Váyanse! 1137 01:04:14,308 --> 01:04:15,142 No me importa. 1138 01:04:49,677 --> 01:04:50,761 ¡Por fin! 1139 01:04:51,345 --> 01:04:52,513 Lo logramos. 1140 01:04:53,097 --> 01:04:56,142 Después de la falta de comunicación y perdernos, 1141 01:04:56,642 --> 01:04:57,685 llegamos. 1142 01:04:58,185 --> 01:05:00,605 ¿Te parece bien haber abandonado a Carpio? 1143 01:05:00,688 --> 01:05:02,148 Sí, es un adulto. 1144 01:05:02,648 --> 01:05:05,818 Lo importante es haber conseguido los pasaportes, bañarnos 1145 01:05:05,902 --> 01:05:07,737 - y haber vuelto. - ¡Prajak! 1146 01:05:09,488 --> 01:05:10,990 - Muchachos. - ¿Qué pasa? 1147 01:05:11,532 --> 01:05:13,367 - ¿Estás bien? - Sí, estoy bien. 1148 01:05:14,118 --> 01:05:15,786 - ¿Y Carpio? - Se fue. 1149 01:05:15,870 --> 01:05:17,788 Lo vamos a dejar. Nos vamos a casa. 1150 01:05:18,289 --> 01:05:20,124 Me alegro de que estés bien. 1151 01:05:20,207 --> 01:05:21,042 Sí. 1152 01:05:21,542 --> 01:05:23,544 - ¿Carpio no está aquí? - No. 1153 01:05:24,503 --> 01:05:26,464 Descuiden. Los llevaremos. 1154 01:05:27,048 --> 01:05:29,800 Oye, ¿cómo averiguaste en qué hotel estábamos? 1155 01:05:29,884 --> 01:05:32,219 Soy guía de turismo y robé esto. 1156 01:05:33,220 --> 01:05:34,597 ¡Maldita seas, Prajak! 1157 01:05:35,473 --> 01:05:36,891 - ¡Traidor! - ¿Qué? 1158 01:05:36,974 --> 01:05:38,392 - Tranquilos. - ¡Prajak! 1159 01:05:38,476 --> 01:05:39,769 - ¡Idiota! - Tranquilo. 1160 01:05:39,852 --> 01:05:40,895 ¡Prajak! 1161 01:05:40,978 --> 01:05:43,105 - ¡Traidor! - ¡Idiota! 1162 01:05:43,189 --> 01:05:45,066 ¡Basta de secuestros! ¡Quiero ir a casa! 1163 01:05:45,900 --> 01:05:48,819 - ¡Vete a la mierda! - No es personal. Es trabajo. 1164 01:06:20,267 --> 01:06:21,268 ¿Macky? 1165 01:06:22,520 --> 01:06:23,521 ¿July? 1166 01:06:29,777 --> 01:06:32,989 ¡MIRA ESTO! 1167 01:06:36,784 --> 01:06:40,329 Si quieres volver a verlos, ven al estudio de Deborah. 1168 01:06:40,413 --> 01:06:42,540 - Solo. - ¿Qué? 1169 01:06:42,623 --> 01:06:45,751 Oye, Carps no sabe tailandés, idiota. 1170 01:06:49,338 --> 01:06:51,090 ¡Tú! Háblale a tu amigo. 1171 01:06:51,966 --> 01:06:53,092 ¡No! 1172 01:06:53,175 --> 01:06:55,261 Ya no es mi amigo. 1173 01:06:55,761 --> 01:06:56,679 Disculpa. 1174 01:06:57,179 --> 01:06:58,264 Háblale tú. 1175 01:06:59,265 --> 01:07:02,184 Carps, no sé dónde estás, pero vete a la mierda. 1176 01:07:02,268 --> 01:07:04,854 Vete y déjanos. Es lo que mejor haces. 1177 01:07:05,354 --> 01:07:06,355 ¡Egoísta! 1178 01:07:09,900 --> 01:07:12,319 Ve a la dirección que está en la cinta. 1179 01:07:32,006 --> 01:07:34,133 ¡No, aléjate de mí! 1180 01:07:34,216 --> 01:07:35,259 ¡No te acerques! 1181 01:07:35,342 --> 01:07:37,344 - ¡Carpio! - ¡No! ¡Por favor! 1182 01:07:37,428 --> 01:07:38,804 Basta, tranquilo. 1183 01:07:39,388 --> 01:07:40,765 No te lastimaré. 1184 01:07:40,848 --> 01:07:42,558 Entonces, ¿qué quieres de mí? 1185 01:07:43,059 --> 01:07:44,894 Deborah se llevó a mis amigos. 1186 01:07:45,394 --> 01:07:46,854 ¡No sé qué hacer! 1187 01:07:47,354 --> 01:07:49,482 Tengo algo que Deborah quiere. 1188 01:07:50,316 --> 01:07:51,942 A Big Bird. 1189 01:07:52,610 --> 01:07:56,530 Yo sabía que no eras Big Bird en cuanto te vi. 1190 01:07:57,031 --> 01:07:59,825 Sé dónde está el verdadero. 1191 01:07:59,909 --> 01:08:01,077 ¿Qué? 1192 01:08:01,160 --> 01:08:03,954 Pero no te ayudo por caridad. 1193 01:08:06,165 --> 01:08:07,416 ¿Qué ganas con esto? 1194 01:08:10,294 --> 01:08:12,088 Big Bird es malo para los negocios. 1195 01:08:12,171 --> 01:08:15,758 Le di un lugar donde ocultarse, pero causa problemas. 1196 01:08:15,841 --> 01:08:17,968 Necesito que me lo quites de encima. 1197 01:08:19,678 --> 01:08:20,679 ¿Yo? 1198 01:08:22,807 --> 01:08:24,016 ¿Por qué yo? 1199 01:09:00,719 --> 01:09:01,554 ¡Oye! 1200 01:09:03,681 --> 01:09:06,183 Has establecido un estándar poco realista 1201 01:09:06,934 --> 01:09:08,853 donde la belleza es solo física, 1202 01:09:08,936 --> 01:09:13,023 fomentas un compromiso tóxico hacia los que no tienen tus cualidades. 1203 01:09:13,107 --> 01:09:15,151 La sociedad retrocedió por las inseguridades. 1204 01:09:15,234 --> 01:09:17,236 Eres misógino, acosador y das vergüenza. 1205 01:09:17,319 --> 01:09:19,363 Provocas baja autoestima en la gente. 1206 01:09:19,446 --> 01:09:20,447 ¡Horrible! 1207 01:09:24,034 --> 01:09:25,035 Sí. 1208 01:09:25,536 --> 01:09:26,996 Yo. Big Bird. 1209 01:09:27,538 --> 01:09:28,664 ¿De acuerdo? 1210 01:09:37,381 --> 01:09:38,841 ¡Gracias! 1211 01:10:17,421 --> 01:10:19,173 ¿Dónde diablos está Big Bird? 1212 01:10:43,072 --> 01:10:44,114 ¡Big Bird! 1213 01:10:45,908 --> 01:10:47,034 No. 1214 01:10:47,868 --> 01:10:48,911 Quédate aquí. 1215 01:10:49,536 --> 01:10:51,622 Me has metido en grandes problemas. 1216 01:10:52,122 --> 01:10:53,457 Me debes un trago. 1217 01:10:56,377 --> 01:10:57,378 De acuerdo. 1218 01:10:57,962 --> 01:10:58,963 Ven. 1219 01:11:03,467 --> 01:11:04,468 Entonces… 1220 01:11:05,803 --> 01:11:07,221 los rumores son ciertos. 1221 01:11:08,847 --> 01:11:10,474 Alguien se parece a mí. 1222 01:11:12,226 --> 01:11:13,435 Pero más joven. 1223 01:11:14,144 --> 01:11:16,272 - Raro. - Sí. 1224 01:11:17,147 --> 01:11:18,148 Muy raro. 1225 01:11:20,693 --> 01:11:22,111 ¿Qué te pasó, amigo? 1226 01:11:22,194 --> 01:11:24,530 ¿Qué es esto? ¿Una entrevista? 1227 01:11:25,948 --> 01:11:26,907 Tengo tiempo. 1228 01:11:27,825 --> 01:11:32,121 Bueno, si escapaste de Deborah y sus hombres… 1229 01:11:34,206 --> 01:11:35,624 te debo una explicación. 1230 01:11:35,708 --> 01:11:38,502 - Pero entonces… - Cuando era un muchacho, 1231 01:11:39,628 --> 01:11:41,088 mi padre me dijo: 1232 01:11:42,047 --> 01:11:45,092 "Hijo, tienes la verga de un caballo. 1233 01:11:46,677 --> 01:11:47,886 Usa tu don, 1234 01:11:48,554 --> 01:11:51,181 para que salir de esta vida miserable". 1235 01:11:53,309 --> 01:11:56,562 "¿Te refieres a mi gran pájaro, papá?". 1236 01:11:57,688 --> 01:11:58,981 "¡Sí! 1237 01:11:59,648 --> 01:12:01,400 ¡Abre tus alas y vuela! 1238 01:12:02,776 --> 01:12:05,112 ¡Vuela como el gran pájaro que eres!". 1239 01:12:05,612 --> 01:12:07,614 Y empecé a volar. 1240 01:12:09,575 --> 01:12:11,327 Pero fue muy difícil. 1241 01:12:12,703 --> 01:12:14,330 No importaba adonde vaya… 1242 01:12:15,247 --> 01:12:17,416 - Cuidado. - …ni lo que haga… 1243 01:12:17,916 --> 01:12:19,835 - Disculpe. - …este enorme… 1244 01:12:20,669 --> 01:12:21,962 pene que tengo 1245 01:12:22,838 --> 01:12:25,007 - se interpone en mi camino. - ¡Oye! 1246 01:12:26,383 --> 01:12:29,011 Siempre me sentí pequeño, 1247 01:12:30,012 --> 01:12:33,682 incluso teniendo esta verga enorme. 1248 01:12:34,975 --> 01:12:35,976 ¿Por qué? 1249 01:12:36,685 --> 01:12:38,604 ¿Por qué no puedo ser normal? 1250 01:12:40,939 --> 01:12:43,400 Hasta que la conocí a ella. 1251 01:12:44,651 --> 01:12:46,653 Me cambió la vida. 1252 01:12:47,363 --> 01:12:49,782 Mi amigo me recomendó un trabajo. 1253 01:12:49,865 --> 01:12:54,203 Trabajaba de conserje para una mujer rica de Pattaya. 1254 01:12:54,953 --> 01:12:57,748 Pero jamás imaginé que, ese día, 1255 01:12:57,831 --> 01:12:59,750 todo cambiaría. 1256 01:12:59,833 --> 01:13:00,959 ¡No! 1257 01:13:01,460 --> 01:13:02,961 ¡No! 1258 01:13:03,045 --> 01:13:04,838 ¡Esto me da dolores de cabeza! 1259 01:13:04,922 --> 01:13:06,924 ¿Qué buscas, Deborah? 1260 01:13:07,966 --> 01:13:11,512 Busco un hombre espectacular con solo mirarlo, 1261 01:13:11,595 --> 01:13:13,847 que te perfore el alma con un orgasmo. 1262 01:13:26,527 --> 01:13:27,861 ¡Hola, verga! 1263 01:13:30,572 --> 01:13:32,408 Parece que llegó Dios. 1264 01:13:33,409 --> 01:13:34,243 Sígueme. 1265 01:13:35,244 --> 01:13:38,038 ¡Revolucionemos el mundo! 1266 01:13:38,789 --> 01:13:41,792 Y así fue como Deborah me transformó 1267 01:13:41,875 --> 01:13:44,795 de ese muchacho tailandés común 1268 01:13:45,421 --> 01:13:48,799 en su gran estrella porno. 1269 01:13:51,009 --> 01:13:54,471 Me llamó "Big Bird". 1270 01:13:57,850 --> 01:14:00,102 La pornografía es ilegal en Tailandia, 1271 01:14:01,103 --> 01:14:03,188 así que hicimos el video en Japón, 1272 01:14:03,272 --> 01:14:05,899 donde nuestros videos se popularizaron, 1273 01:14:05,983 --> 01:14:07,526 luego en Tailandia 1274 01:14:07,609 --> 01:14:10,529 y después por toda Asia. 1275 01:14:11,321 --> 01:14:13,282 El sexo no estaba nada mal. 1276 01:14:13,365 --> 01:14:16,743 Tampoco el dinero, el alcohol y las drogas. 1277 01:14:17,286 --> 01:14:20,497 Pero jamás en la vida imaginé 1278 01:14:20,581 --> 01:14:25,169 que mi pene me haría tan famoso. 1279 01:14:28,547 --> 01:14:30,048 Sin embargo, un día… 1280 01:14:30,632 --> 01:14:32,676 me sentí vacío. 1281 01:14:34,052 --> 01:14:36,847 Y me alejé. 1282 01:14:41,018 --> 01:14:42,436 Más que una bendición, 1283 01:14:43,979 --> 01:14:45,731 esto es una maldición. 1284 01:14:47,483 --> 01:14:50,611 Quizá sea más popular que las chicas que hacía pareja, 1285 01:14:51,195 --> 01:14:54,323 pero lo que más odio 1286 01:14:55,657 --> 01:14:58,702 es sentir que alguien me posee. 1287 01:14:59,369 --> 01:15:00,454 Nadie me manda. 1288 01:15:01,205 --> 01:15:02,956 Y solo yo decido 1289 01:15:03,665 --> 01:15:04,958 lo que hago 1290 01:15:05,459 --> 01:15:07,252 con mi condenada verga. 1291 01:15:08,629 --> 01:15:10,422 ¿Abandonaste todo? 1292 01:15:11,298 --> 01:15:12,341 ¿Y te ocultaste aquí? 1293 01:15:13,258 --> 01:15:14,551 Conoces a Kaoru, ¿no? 1294 01:15:16,303 --> 01:15:18,305 Ella y sus amigos son dueños de este bar. 1295 01:15:19,223 --> 01:15:21,016 Me ofreció esconderme gratis. 1296 01:15:21,517 --> 01:15:22,518 A cambio, 1297 01:15:23,101 --> 01:15:24,478 debía hacer de DJ. 1298 01:15:25,437 --> 01:15:27,147 Hace años que estoy aquí. 1299 01:15:28,899 --> 01:15:33,362 Creo que Deborah y la policía me buscaron tanto 1300 01:15:34,196 --> 01:15:35,739 que la ha puesto nerviosa. 1301 01:15:36,698 --> 01:15:39,326 Big Bird, ayúdame, por favor. 1302 01:15:40,118 --> 01:15:41,745 Deborah tiene mis amigos. 1303 01:15:41,828 --> 01:15:43,038 Están en peligro. 1304 01:15:43,121 --> 01:15:44,039 No se diga más. 1305 01:15:45,249 --> 01:15:46,124 ¿Me ayudarás? 1306 01:15:46,208 --> 01:15:47,626 - No. - ¿Qué? 1307 01:15:47,709 --> 01:15:48,752 Pero… 1308 01:15:48,835 --> 01:15:50,420 ¿Y tu promesa a Deborah? 1309 01:15:50,921 --> 01:15:53,465 ¿Le prometiste volver a hacer pornos? 1310 01:15:54,216 --> 01:15:55,342 ¿Promesa? 1311 01:15:57,553 --> 01:15:58,470 ¡No! 1312 01:15:58,971 --> 01:16:01,223 Lo siento, Luis. 1313 01:16:02,015 --> 01:16:02,849 No puedo ayudarte. 1314 01:16:02,933 --> 01:16:04,601 ¡Por favor! 1315 01:16:05,602 --> 01:16:07,563 - Eres mi única esperanza. - Ya te dije. 1316 01:16:08,438 --> 01:16:09,606 Me cansé de eso. 1317 01:16:09,690 --> 01:16:13,026 Debes aceptar que ya no tienes amigos. 1318 01:16:14,111 --> 01:16:14,945 Mírame. 1319 01:16:15,862 --> 01:16:17,573 No tengo amigos. 1320 01:16:19,366 --> 01:16:20,200 Y estoy bien. 1321 01:16:20,951 --> 01:16:22,202 Qué idiota. 1322 01:16:23,453 --> 01:16:25,414 ¿Sabes qué? No te necesito. 1323 01:16:25,914 --> 01:16:29,001 Sí, quédate aquí ocultándote por el resto de tu vida. 1324 01:16:29,501 --> 01:16:31,503 Creí que eras algo más que una verga grande. 1325 01:16:34,923 --> 01:16:36,967 ¡No pagaste! 1326 01:16:48,937 --> 01:16:51,815 El cobarde muere mil muertes. 1327 01:16:52,357 --> 01:16:53,734 El valiente, solo una. 1328 01:16:56,361 --> 01:16:59,197 ¿Estás seguro, Big Bird? 1329 01:17:31,063 --> 01:17:32,439 No puede ser. 1330 01:17:35,942 --> 01:17:37,277 Necesito un plan. 1331 01:18:16,525 --> 01:18:18,026 Voy por ustedes, amigos. 1332 01:18:52,519 --> 01:18:53,812 ¡Me estoy enojando! 1333 01:18:54,896 --> 01:18:56,356 Oye, ¿qué haces aquí? 1334 01:18:56,898 --> 01:19:00,694 - ¿No te basta con habernos herido? - Vengo a ayudarlos, y te enojas. 1335 01:19:00,777 --> 01:19:03,822 Otra vez, nos lo echas en cara. 1336 01:19:03,905 --> 01:19:05,657 Ya les pedí perdón. 1337 01:19:05,741 --> 01:19:06,742 ¿Eso es sincero? 1338 01:19:07,409 --> 01:19:08,994 Entonces los dejaré aquí. 1339 01:19:09,077 --> 01:19:12,289 ¿Crees que tenemos miedo? Estamos acostumbrados a que te vayas. 1340 01:19:13,331 --> 01:19:16,293 Sé que he sido un imbécil durante los últimos años. 1341 01:19:17,002 --> 01:19:19,254 He estado ocupado con el trabajo, con Cathy. 1342 01:19:21,047 --> 01:19:22,924 Chicos, ya perdí a Cathy. 1343 01:19:25,302 --> 01:19:26,762 No quiero perderlos a ustedes. 1344 01:19:28,555 --> 01:19:29,389 Perdónenme. 1345 01:19:33,059 --> 01:19:35,937 Vaya, vaya, vaya. 1346 01:19:38,023 --> 01:19:40,484 Justo a tiempo para el gran final. 1347 01:19:47,449 --> 01:19:48,533 Espérenme allí. 1348 01:19:53,330 --> 01:19:54,331 Tómate tu tiempo. 1349 01:19:56,208 --> 01:19:57,459 Estás lejos. 1350 01:19:58,919 --> 01:20:00,670 Me encargaré de ustedes. 1351 01:20:01,254 --> 01:20:03,632 No puedo creer que me hayan engañado. 1352 01:20:04,132 --> 01:20:06,593 ¿Cómo se atreven? 1353 01:20:06,676 --> 01:20:07,761 ¡Soy Deborah! 1354 01:20:07,844 --> 01:20:10,764 Dios mío. 1355 01:20:11,264 --> 01:20:12,808 ¿Por qué levantas la mano? 1356 01:20:13,725 --> 01:20:16,561 Ponla delante de mí. 1357 01:20:16,645 --> 01:20:18,146 ¿No hay ascensores aquí? 1358 01:20:18,230 --> 01:20:20,482 No hay apuro. No iremos a ningún lado. 1359 01:20:26,780 --> 01:20:29,741 Sabía que había algo raro en ti. 1360 01:20:29,825 --> 01:20:31,910 Big Bird nunca tuvo amigos. 1361 01:20:31,993 --> 01:20:33,161 Nadie lo quiere. 1362 01:20:33,245 --> 01:20:35,997 Solo era una gran verga. 1363 01:20:36,623 --> 01:20:39,042 ¡Deborah, por favor, suelta a mis amigos! 1364 01:20:39,125 --> 01:20:40,710 No te servimos de nada. 1365 01:20:41,628 --> 01:20:42,796 Tal vez… 1366 01:20:43,421 --> 01:20:46,091 después del video, los deje ir. 1367 01:20:46,174 --> 01:20:47,676 ¿Qué? ¿Otra vez? 1368 01:20:48,176 --> 01:20:50,136 Ya sabes que no soy Big Bird. 1369 01:20:50,220 --> 01:20:53,765 La tengo así de pequeñita. 1370 01:20:53,849 --> 01:20:55,016 Sí, es muy pequeña. 1371 01:20:55,809 --> 01:20:56,685 Microscópica. 1372 01:20:57,269 --> 01:20:58,186 Minúscula. 1373 01:20:58,770 --> 01:20:59,771 No me importa. 1374 01:21:00,272 --> 01:21:01,314 Lo haces 1375 01:21:01,940 --> 01:21:04,484 o haré que tus amigos hagan el video. 1376 01:21:05,485 --> 01:21:06,903 Es una buena idea. 1377 01:21:07,445 --> 01:21:09,656 ¡Carpio, no dejes que lo haga! 1378 01:21:09,739 --> 01:21:11,157 ¡Me da asco! 1379 01:21:11,241 --> 01:21:12,325 ¡Una vagina! 1380 01:21:13,201 --> 01:21:14,327 ¡Con ellos! 1381 01:21:17,956 --> 01:21:19,666 ¡Mierda! ¡No! 1382 01:21:19,749 --> 01:21:22,127 ¡Carps, sálvanos, amigo! 1383 01:21:22,210 --> 01:21:24,337 ¡Ya no puedes retractarte! 1384 01:21:24,421 --> 01:21:27,382 Deborah, estoy listo cuando quieras. 1385 01:21:28,091 --> 01:21:29,175 Deborah, por favor. 1386 01:21:29,759 --> 01:21:31,720 No me importa quién lo haga. 1387 01:21:31,803 --> 01:21:34,681 Con o sin verga grande. 1388 01:21:34,764 --> 01:21:38,560 Editaré digitalmente tu pequeño pene. 1389 01:21:39,227 --> 01:21:41,479 Todos los hombres son iguales. 1390 01:21:41,563 --> 01:21:45,358 Toman todo lo que quieren y se salen con la suya 1391 01:21:46,109 --> 01:21:47,903 mientras las mujeres sufrimos. 1392 01:21:48,695 --> 01:21:49,905 ¿Es mi culpa 1393 01:21:50,405 --> 01:21:52,532 querer que me satisfagan 1394 01:21:53,366 --> 01:21:55,368 o me exciten como merezco? 1395 01:21:58,288 --> 01:21:59,623 Estás enamorada de él. 1396 01:22:00,874 --> 01:22:01,958 ¿Verdad? 1397 01:22:05,962 --> 01:22:07,380 Solo quieres que vuelva. 1398 01:22:08,757 --> 01:22:10,342 El único que te amó. 1399 01:22:11,968 --> 01:22:14,304 ¡Silencio! ¿Cómo te atreves? 1400 01:22:15,347 --> 01:22:16,181 ¡Prajak! 1401 01:22:16,264 --> 01:22:18,224 ¡Ven aquí! 1402 01:22:19,059 --> 01:22:19,893 ¡Vamos! 1403 01:22:20,352 --> 01:22:21,561 ¡Oye! 1404 01:22:22,145 --> 01:22:23,313 ¿Prajak? 1405 01:22:24,022 --> 01:22:26,775 ¿Qué esperas? ¡Vamos! 1406 01:22:26,858 --> 01:22:28,693 ¡Haz sufrir a sus amigos! 1407 01:22:30,195 --> 01:22:31,279 ¡Deborah, por favor! 1408 01:22:32,489 --> 01:22:34,449 Déjalos ir. Haré lo que digas. 1409 01:22:34,532 --> 01:22:35,492 Por favor. 1410 01:22:36,826 --> 01:22:37,869 ¡Vamos! 1411 01:22:38,954 --> 01:22:39,871 ¡Viólenlo! 1412 01:22:39,955 --> 01:22:41,998 Eyacúlenle encima. 1413 01:22:42,082 --> 01:22:45,043 ¡Maldita verga pequeña! 1414 01:22:48,129 --> 01:22:49,589 Graba esa toma. 1415 01:22:52,509 --> 01:22:54,469 ¡Carpio, no! 1416 01:22:54,552 --> 01:22:55,929 ¡Háganmelo a mí! 1417 01:22:56,012 --> 01:22:56,846 Es eso. 1418 01:22:57,389 --> 01:22:58,390 Este es mi karma. 1419 01:23:00,433 --> 01:23:01,726 Debo aceptarlo. 1420 01:23:02,435 --> 01:23:05,563 ¡Date prisa! Filma. 1421 01:23:09,484 --> 01:23:13,071 ¡Carpio, te lo prometo! ¡Ya te lo pagaré! 1422 01:23:13,697 --> 01:23:15,824 Pero si no quieres, está bien. 1423 01:23:15,907 --> 01:23:17,325 Carpio, te quiero. 1424 01:23:17,409 --> 01:23:18,326 Es verdad. 1425 01:23:18,827 --> 01:23:21,746 Estamos aquí por mi culpa. 1426 01:23:22,414 --> 01:23:25,166 Débora, que me lo hagan a mí, no a Carpio. 1427 01:23:29,129 --> 01:23:32,674 Carps, no te preocupes. Puedes bañarte. 1428 01:23:32,757 --> 01:23:34,676 ¡No le diremos a nadie! 1429 01:23:35,385 --> 01:23:38,680 Quería ser mejor, pero fracasé. 1430 01:23:39,556 --> 01:23:41,182 Los decepcioné, hermanos. 1431 01:23:41,933 --> 01:23:43,601 Y me defraudé a mí mismo. 1432 01:23:44,519 --> 01:23:45,437 Se acabó. 1433 01:23:45,979 --> 01:23:47,105 Ya estamos aquí. 1434 01:23:47,981 --> 01:23:49,524 Me tragaré todo… 1435 01:23:50,400 --> 01:23:51,443 por ustedes. 1436 01:23:53,653 --> 01:23:56,531 ¡Acábenle en la cara! 1437 01:23:57,115 --> 01:23:59,200 ¡Apúntame con la cámara a mí! 1438 01:24:08,960 --> 01:24:11,254 Deténganse ya. 1439 01:24:37,447 --> 01:24:39,407 ¡Oye, Big Bird! 1440 01:24:50,877 --> 01:24:54,672 Jamás pensé que pasaría esto. 1441 01:24:54,756 --> 01:24:57,592 Nunca me tragué las bananas que disparaba con mi vagina. 1442 01:24:57,675 --> 01:25:00,678 Es excitante. 1443 01:25:05,683 --> 01:25:07,685 ¡Suéltalos, Deborah! 1444 01:25:18,279 --> 01:25:20,281 ¡Eres tú! 1445 01:25:24,661 --> 01:25:26,121 Eres realmente tú. 1446 01:25:28,540 --> 01:25:29,541 Deborah. 1447 01:25:30,625 --> 01:25:31,626 Por favor… 1448 01:25:32,669 --> 01:25:33,670 déjalos ir. 1449 01:25:34,337 --> 01:25:36,089 Sé que no eres así. 1450 01:25:37,006 --> 01:25:39,634 Yo te hice así. 1451 01:25:40,510 --> 01:25:42,762 Y lo siento mucho. 1452 01:25:43,721 --> 01:25:45,765 ¿Recuerdas lo que me prometiste? 1453 01:25:46,641 --> 01:25:47,475 Sí. 1454 01:25:48,643 --> 01:25:49,727 Por supuesto. 1455 01:25:52,147 --> 01:25:55,733 Después de hacer esa gran película porno, 1456 01:25:59,279 --> 01:26:00,989 me quedaré contigo… 1457 01:26:02,991 --> 01:26:04,033 y nos casaremos. 1458 01:26:05,785 --> 01:26:07,787 Esa era la promesa. 1459 01:26:09,831 --> 01:26:11,833 Estaba locamente enamorado de ti, 1460 01:26:13,334 --> 01:26:14,627 pero te fuiste. 1461 01:26:16,671 --> 01:26:17,589 Lo sé. 1462 01:26:18,089 --> 01:26:20,425 Te amaba muchísimo, 1463 01:26:20,508 --> 01:26:22,260 pero no podía decirte 1464 01:26:22,343 --> 01:26:23,636 que me sentí reducido. 1465 01:26:25,054 --> 01:26:26,097 Tuve miedo. 1466 01:26:27,557 --> 01:26:29,809 No fui lo bastante hombre para amarte. 1467 01:26:30,768 --> 01:26:31,936 Yo nunca… 1468 01:26:32,854 --> 01:26:34,272 será suficiente para ti. 1469 01:26:34,355 --> 01:26:36,274 Solamente fui 1470 01:26:36,357 --> 01:26:37,901 esta gran… 1471 01:26:39,777 --> 01:26:40,612 verga. 1472 01:26:44,032 --> 01:26:44,991 No me importa. 1473 01:26:45,491 --> 01:26:47,869 Jamás me importó el tamaño de tu verga. 1474 01:26:50,163 --> 01:26:53,249 Me enamoré del tamaño de tu corazón. 1475 01:26:54,918 --> 01:26:55,960 Deborah. 1476 01:27:18,900 --> 01:27:20,360 ¡Sí! 1477 01:27:22,153 --> 01:27:23,196 ¡Big Bird! 1478 01:27:23,279 --> 01:27:25,365 Sí, yo soy Big Bird. 1479 01:27:26,199 --> 01:27:27,700 - ¿Te gusta? - ¡Big Bird! 1480 01:27:27,784 --> 01:27:29,369 - ¡Fílmalos! - Extrañaba eso. 1481 01:27:29,452 --> 01:27:32,330 - ¡Big Bird! - ¡Dale fuerte! 1482 01:27:35,250 --> 01:27:36,251 Qué asco. 1483 01:27:37,126 --> 01:27:39,254 Esa verga me asquea. 1484 01:27:39,337 --> 01:27:40,171 ¡Sí! 1485 01:27:40,255 --> 01:27:43,132 ¿Cómo puede ser tan grande? 1486 01:27:45,927 --> 01:27:46,844 ¡Big Bird! 1487 01:27:50,473 --> 01:27:52,392 ¿Cómo hace para ponerla? 1488 01:27:52,475 --> 01:27:53,351 ¡Rápido! 1489 01:27:53,851 --> 01:27:54,727 Maldición. 1490 01:27:59,524 --> 01:28:00,525 Dios mío. 1491 01:28:01,651 --> 01:28:03,194 - ¡Mierda! - Quiero irme a casa. 1492 01:28:03,278 --> 01:28:04,737 - Se acabó. - ¡Gracias, Señor! 1493 01:28:05,488 --> 01:28:06,781 - Gracias, Señor. - Se acabó. 1494 01:28:09,951 --> 01:28:10,785 Hermano… 1495 01:28:13,663 --> 01:28:15,039 Por fin se acabó. 1496 01:28:15,123 --> 01:28:17,500 Espero que haya terminado todo. 1497 01:28:18,334 --> 01:28:19,627 ¡Big Bird! 1498 01:28:20,128 --> 01:28:23,339 ¡Quiero tu pene! 1499 01:28:23,423 --> 01:28:25,883 ¡Ya dije que no soy Big Bird! 1500 01:28:37,729 --> 01:28:38,730 Mierda. 1501 01:28:43,776 --> 01:28:45,570 No estoy seguro, pero quizá se murió. 1502 01:28:56,456 --> 01:28:57,665 ¿Prajak? 1503 01:28:57,749 --> 01:28:59,584 ¿Por qué nos ayudaste? 1504 01:29:00,460 --> 01:29:02,086 Porque somos filipinos. 1505 01:29:03,087 --> 01:29:04,422 Lo siento mucho. 1506 01:29:07,342 --> 01:29:08,718 Estoy avergonzado. 1507 01:29:11,721 --> 01:29:14,599 De todos los que podía estafar, justo ustedes son filipinos. 1508 01:29:14,682 --> 01:29:15,767 Me da vergüenza. 1509 01:29:17,477 --> 01:29:19,228 Me recordó a mis amigos. 1510 01:29:20,271 --> 01:29:23,441 Cuando vi lo amigos que eran, me acordé de ellos. 1511 01:29:23,524 --> 01:29:26,027 Recordé todo lo que hacíamos. 1512 01:29:26,778 --> 01:29:29,697 Recordé quién soy en realidad. 1513 01:29:30,740 --> 01:29:32,742 Las cosas que hacíamos juntos. 1514 01:29:33,534 --> 01:29:34,619 Recordé… 1515 01:29:34,702 --> 01:29:37,288 - ¡Ay! ¡Eso duele! - ¡Cállate! 1516 01:29:37,789 --> 01:29:39,582 Deja de estafar a la gente. 1517 01:29:39,665 --> 01:29:42,210 Desperdicias tu trabajo decente. 1518 01:29:42,293 --> 01:29:43,961 Me lo merecía. 1519 01:29:45,463 --> 01:29:46,756 Entonces, ¿todo bien? 1520 01:29:47,882 --> 01:29:49,425 ¿Podemos volver a empezar? 1521 01:29:50,134 --> 01:29:51,594 - ¡Ven aquí! - ¿Qué? 1522 01:29:52,095 --> 01:29:52,929 ¡Ven! 1523 01:29:53,012 --> 01:29:55,098 - Soy tímido. - ¡Ven! 1524 01:29:55,181 --> 01:29:58,559 - Soy muy tímido. - Te abofetearé si vuelves a decirlo. 1525 01:30:01,270 --> 01:30:02,397 Bueno, basta. 1526 01:30:02,480 --> 01:30:03,356 Es puntiagudo. 1527 01:30:03,439 --> 01:30:04,816 Aún estamos enojados contigo. 1528 01:30:08,569 --> 01:30:09,612 Lo siento si… 1529 01:30:10,196 --> 01:30:12,323 no he sido un buen amigo. 1530 01:30:13,366 --> 01:30:15,743 Solo era un amigo cuando los necesitaba. 1531 01:30:16,953 --> 01:30:18,329 Pero cuando me necesitaban… 1532 01:30:19,914 --> 01:30:21,040 ¿dónde estaba? 1533 01:30:21,624 --> 01:30:22,834 Quizá masturbándote. 1534 01:30:24,085 --> 01:30:26,087 Lo siento. Sigue, por favor. 1535 01:30:28,047 --> 01:30:31,050 Por eso pensé en este viaje, para compensarlos. 1536 01:30:32,009 --> 01:30:34,011 Por todas las veces que no estuve. 1537 01:30:36,806 --> 01:30:37,932 Big Bird tenía razón. 1538 01:30:40,476 --> 01:30:41,686 No era lo bastante hombre. 1539 01:30:45,106 --> 01:30:46,816 No tuve las bolas para ser yo. 1540 01:30:48,568 --> 01:30:50,111 Espero que me perdonen. 1541 01:30:52,029 --> 01:30:53,281 ¿Vas a llorar? 1542 01:30:55,366 --> 01:30:56,576 Vas a llorar. 1543 01:30:57,535 --> 01:30:58,703 Ven aquí. 1544 01:30:58,786 --> 01:31:01,205 - Déjame darte una mamada. - Idiota. 1545 01:31:01,706 --> 01:31:03,541 - Te la doy yo a ti. - ¡Oye! 1546 01:31:03,624 --> 01:31:04,876 - Apestas. - Es broma. 1547 01:31:04,959 --> 01:31:08,379 En serio, esta vez, los compensaré. 1548 01:31:08,463 --> 01:31:10,548 Hagamos de esto una fiesta. 1549 01:31:11,132 --> 01:31:12,675 - ¿Quieren? - Sí. 1550 01:31:12,758 --> 01:31:16,929 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 1551 01:31:18,514 --> 01:31:22,101 - ¡Pene! - ¡Espera! ¡Se me caen los shorts! 1552 01:31:26,230 --> 01:31:28,149 - ¡Policía! - ¿Creíste que comerías eso? 1553 01:31:31,277 --> 01:31:32,653 ¿Está rico? 1554 01:31:41,913 --> 01:31:43,456 - ¡Sí! - ¡Sí! 1555 01:31:44,040 --> 01:31:45,791 Gracias a este viaje, 1556 01:31:46,375 --> 01:31:48,503 conocí mejor a Macky y a July. 1557 01:31:49,003 --> 01:31:50,213 Y, además, 1558 01:31:50,296 --> 01:31:53,841 nos hicimos amigos de Tithi Prajak. 1559 01:31:53,925 --> 01:31:55,843 ¡Los quiero! 1560 01:31:55,927 --> 01:31:57,637 También me conocí mejor a mí. 1561 01:31:58,554 --> 01:31:59,889 Como decía el volante, 1562 01:32:00,765 --> 01:32:02,433 puedo ser un hombre mejor. 1563 01:32:03,309 --> 01:32:04,310 Y así fue. 1564 01:32:05,811 --> 01:32:07,522 En las pequeñas cosas 1565 01:32:07,605 --> 01:32:09,148 como apoyar a mis amigos 1566 01:32:09,232 --> 01:32:10,650 y ganar más. 1567 01:32:56,904 --> 01:32:58,823 ¿Dónde están ahora? 1568 01:32:59,699 --> 01:33:03,452 Big Bird le cumplió su promesa a Deborah. 1569 01:33:12,295 --> 01:33:14,839 Y desde Big Bird se retiró de hacer porno… 1570 01:33:14,922 --> 01:33:16,882 Él podría hacer porno. 1571 01:33:17,383 --> 01:33:18,217 ¿Yo? 1572 01:33:21,512 --> 01:33:25,182 ¡Pretty Bird, el luchador metrosexual! 1573 01:33:27,101 --> 01:33:28,686 ¡Hacha de diva! 1574 01:33:28,769 --> 01:33:29,937 ¡Dale fuerte! 1575 01:33:31,606 --> 01:33:33,232 Y su papá lo aceptó. 1576 01:33:33,733 --> 01:33:37,153 Al menos Macky no tuvo que ocultar quién era. 1577 01:33:42,950 --> 01:33:44,535 Y July… 1578 01:33:45,328 --> 01:33:46,412 sigue malhumorado. 1579 01:33:47,913 --> 01:33:50,708 Se quedó en Tailandia. y es guía de turismo. 1580 01:33:51,876 --> 01:33:55,838 Halló cómo estar tranquilo y tener un objetivo. 1581 01:33:58,799 --> 01:34:00,343 Ellos dos se han quedado, 1582 01:34:00,843 --> 01:34:02,845 pero yo me traje un nuevo amigo. 1583 01:34:05,306 --> 01:34:07,600 Regresaré a Lapu-Lapu, mi ciudad natal. 1584 01:34:07,683 --> 01:34:08,684 Un momento, ¿Prajak? 1585 01:34:09,310 --> 01:34:10,936 ¿Tithi es tu verdadero nombre? 1586 01:34:11,020 --> 01:34:12,271 No, Pepe, "vagina". 1587 01:34:17,401 --> 01:34:18,486 ¡Me robaron! 1588 01:34:19,070 --> 01:34:20,404 ¡Aún no lo pagué! 1589 01:34:20,488 --> 01:34:23,032 Como casi una estrella porno, 1590 01:34:23,741 --> 01:34:26,661 aprendí trucos de mi gemelo tailandés Big Bird. 1591 01:34:30,915 --> 01:34:31,874 ¿En serio? 1592 01:34:33,167 --> 01:34:34,168 Muy bien. 1593 01:34:35,836 --> 01:34:36,879 Pero ¿cómo? 1594 01:34:37,713 --> 01:34:38,547 ¿No es que…? 1595 01:34:42,968 --> 01:34:44,679 No se trata del tamaño, 1596 01:34:45,513 --> 01:34:46,972 sino de cómo usarlo. 1597 01:35:11,664 --> 01:35:12,790 ¡Adentro! 1598 01:35:13,582 --> 01:35:14,417 ¡Afuera! 1599 01:35:16,669 --> 01:35:18,003 ¡Adentro! 1600 01:35:18,754 --> 01:35:19,964 ¡Afuera! 1601 01:35:22,174 --> 01:35:23,300 ¡Adentro ya! 1602 01:35:24,468 --> 01:35:25,344 Vamos. 1603 01:35:30,516 --> 01:35:31,392 Luis, 1604 01:35:31,892 --> 01:35:36,856 te enseñaré mi mejor truco sexual. 1605 01:35:38,232 --> 01:35:42,153 Es mucho mejor que darle fuerte. 1606 01:35:46,532 --> 01:35:50,327 ¡Libertad al pájaro! 1607 01:35:54,415 --> 01:35:56,667 LIBERTAD AL PÁJARO 1608 01:35:56,751 --> 01:35:57,710 Subtítulos: Adriana Sica