1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,687 --> 00:00:22,021 ‪Lagay mo na. 4 00:00:29,362 --> 00:00:30,363 Bilisan mo. 5 00:00:33,408 --> 00:00:35,243 -Di ba… -Ayan na. 6 00:00:38,329 --> 00:00:39,247 ‪ANG SARAP, TULOY MO LANG 7 00:00:39,330 --> 00:00:40,331 MORE! MORE! MORE! 8 00:00:46,254 --> 00:00:47,130 Huwag! 9 00:00:58,141 --> 00:01:00,727 Huwag, Master! 10 00:01:11,613 --> 00:01:13,490 Hard gattling! 11 00:01:15,408 --> 00:01:16,701 KAMANGHA-MANGHANG SEX MOVIE GATTLING 12 00:01:21,081 --> 00:01:22,290 O, master! 13 00:01:42,769 --> 00:01:44,896 ‪-'Tang ina! ‪-Diyos ko. 14 00:01:44,979 --> 00:01:46,523 ‪Ang sakit! 15 00:01:48,149 --> 00:01:49,526 BIG BIRD BUONG SIGLA SA UMAGA 16 00:01:49,609 --> 00:01:50,443 Ano 'yon? 17 00:03:00,930 --> 00:03:01,764 MAGING MAS MALAKI LUMABAS PA-THAILAND 18 00:03:17,405 --> 00:03:19,407 Paano ko po maasikaso ang iba ko pang hanap-buhay. 19 00:03:22,327 --> 00:03:23,411 Pero ginagawa po talaga namin ang lahat. 20 00:03:35,381 --> 00:03:38,384 -Hindi mo ba 'ko kilala? -Excuse po, ma'am. 21 00:03:38,468 --> 00:03:40,511 Sorry po sa kaniyang attitude. 22 00:04:15,088 --> 00:04:15,922 LIBRE 23 00:04:26,641 --> 00:04:28,142 Hi, kumusta, brad? 24 00:05:50,224 --> 00:05:51,517 Macky, nariyan ka? 25 00:05:58,232 --> 00:06:00,568 Naka-ayos ka ba? 26 00:06:06,365 --> 00:06:08,367 Binibisita ko lang ang paborito kong anak. 27 00:06:20,296 --> 00:06:22,465 Anong ginagawa mo sa anak ko? 28 00:06:26,469 --> 00:06:27,720 Kakakilala lang natin kanina, a. 29 00:06:34,519 --> 00:06:35,812 Sandali. Tawagan mo ko… 30 00:07:10,012 --> 00:07:11,556 IKA-LIMANG ANIBERSARYO "ALOK!" 31 00:07:11,639 --> 00:07:13,724 Cathy, pwede mo ba 'kong pakasalan? 32 00:07:19,480 --> 00:07:20,606 Pwede mo ba 'kong pakasalan? 33 00:07:29,282 --> 00:07:30,741 Pwede mo ba 'kong pakasalan? 34 00:07:44,547 --> 00:07:48,968 Si Mrs. Martinez ay isang napakahalagang kliyente. 35 00:08:04,609 --> 00:08:06,527 Tanya lang. Sabihin mo uli. Tanya. 36 00:08:06,611 --> 00:08:08,362 -Tanya. Tanya po. -Masunuring bata. 37 00:08:14,368 --> 00:08:16,829 Isipin mo, mataas na sahod. 38 00:08:18,206 --> 00:08:20,458 Tapos, mas maraming leave. 39 00:08:20,541 --> 00:08:21,876 Mas magandang mesa. 40 00:08:22,668 --> 00:08:24,045 ‪Sabihin mo lang, 41 00:08:24,128 --> 00:08:27,215 kaya kitang gawing boss kahit kailan. 42 00:08:52,406 --> 00:08:54,450 Uwi mo ko bukas! 43 00:09:12,176 --> 00:09:14,804 Sa totoo lang, ilang araw na din kaming di nagkikita. 44 00:09:16,222 --> 00:09:17,640 Di, ilang linggo na. 45 00:09:17,723 --> 00:09:19,850 Sandali, parang buwan na nga ata, e. 46 00:09:21,060 --> 00:09:23,062 Yaan mo na. Ang paborito mo. 47 00:09:31,445 --> 00:09:33,948 Parang di ko pala gustong kumain ng steak ngayong gabi. 48 00:09:34,657 --> 00:09:36,450 Bakit di na lang tayo mag-order ng pizza? 49 00:09:38,661 --> 00:09:39,537 Pero… 50 00:09:40,037 --> 00:09:40,955 Pero paborito mo ang steak. 51 00:09:41,038 --> 00:09:42,373 ‪Ayaw mo nang mag steak? 52 00:09:42,456 --> 00:09:43,541 Gusto ko. 53 00:09:44,041 --> 00:09:45,084 Gusto ko ang steak… 54 00:09:45,167 --> 00:09:46,627 pero maiba naman. 55 00:09:46,711 --> 00:09:49,046 Bakit di kaya mag Antipolo tayo? 56 00:09:53,926 --> 00:09:55,678 Pumunta tayo sa ibang lugar. Sa lugar na masaya. 57 00:09:55,761 --> 00:09:57,346 Sa lugar na exciting! 58 00:10:04,604 --> 00:10:05,813 Siyempre nagustuhan ko. 59 00:10:17,158 --> 00:10:18,576 O, sige. 60 00:10:38,429 --> 00:10:40,431 Ginawang mas espesiyal kasama ang banda. 61 00:10:44,727 --> 00:10:46,228 Oo na, sige na. Paborito natin. 62 00:10:46,312 --> 00:10:48,522 Pero, di 'yon ang pinupunto ko. 63 00:11:13,756 --> 00:11:15,216 Cathy, pwede mo ba akong pakasalan? 64 00:11:31,816 --> 00:11:33,234 Hay, nako! 65 00:11:33,734 --> 00:11:34,777 Kailan pa? 66 00:11:46,455 --> 00:11:47,998 Naririnig mo ba ang sinasabi mo, Luis? 67 00:11:48,749 --> 00:11:50,334 Sorry, limang taon na tayo… 68 00:12:18,070 --> 00:12:20,030 Meron akong mga pangangailangan, Luis. 69 00:12:24,201 --> 00:12:25,536 Babe, tumigil ka. 70 00:12:35,254 --> 00:12:36,422 Siyempre, hindi. 71 00:12:44,263 --> 00:12:46,849 E, siguro ayaw ko nang respetuhin mo pa ko. 72 00:12:46,932 --> 00:12:48,976 ‪Limang taon na tayo, Luis. 73 00:13:09,788 --> 00:13:11,790 Hindi pagpapakasal ang tama nating gawin. 74 00:13:22,301 --> 00:13:23,344 Babe, magbabago ako. 75 00:13:23,928 --> 00:13:25,346 Magbabago na 'ko, pangako!. 76 00:13:33,229 --> 00:13:35,105 Sorry, pero ayoko na! 77 00:13:35,189 --> 00:13:38,442 Tapos na ko sa maliit, katiting… 78 00:13:38,526 --> 00:13:40,444 katiting na pag-intindi mo sa nararamdaman ko. 79 00:13:40,528 --> 00:13:41,737 Paalam, Luis. 80 00:13:42,238 --> 00:13:44,949 Cathy… Sige na, makikipag-sex na ko sa 'yo. 81 00:13:45,449 --> 00:13:46,951 Kahit ano, Cathy, please! 82 00:15:16,206 --> 00:15:17,416 Tagal na, a. 83 00:16:44,545 --> 00:16:45,713 MAGING MAS MALAKI LUMABAS PA-THAILAND 84 00:16:48,799 --> 00:16:50,467 "Maging mas malaki" 85 00:17:34,595 --> 00:17:35,637 Wag kang mag-alala, tol. 86 00:18:31,276 --> 00:18:32,736 Aray ko! Anong ginawa ko? 87 00:18:32,820 --> 00:18:37,574 ‪Big Bird, galit ako sa 'yo! ‪Iniwan ako ng asawa ko dahil sa 'yo. 88 00:18:53,090 --> 00:18:54,675 -Thank you. -Thank you. 89 00:19:33,255 --> 00:19:37,801 LUNGSOD NG PATTAYA 90 00:19:39,553 --> 00:19:41,638 Gulo 'to! Masyadong mababa ang kita. 91 00:19:42,347 --> 00:19:45,976 Ilang beses ko ba kailangan ulitin ang sinasabi ko? 92 00:19:46,476 --> 00:19:48,604 Ayos ang utang pero kailangan namin… 93 00:19:48,687 --> 00:19:52,482 Kung makabalik lang sana tayo sa paggawa ng porn 94 00:19:52,566 --> 00:19:54,401 kapag bumalik na si Big Bird, 95 00:19:54,484 --> 00:19:56,737 tapos kaya na natin… 96 00:19:56,820 --> 00:19:57,863 Tapos… 97 00:19:57,946 --> 00:19:59,698 Wala na si Big Bird! 98 00:20:00,199 --> 00:20:03,035 Banggitin mo pa uli ang pangalan niya… 99 00:20:03,118 --> 00:20:06,788 ay puputulin ko ang titi mo at papakain ko sa 'yo. Kuha mo? 100 00:20:06,872 --> 00:20:08,749 Sorry, Deborah. 101 00:20:09,750 --> 00:20:11,251 Umalis kayo! 102 00:20:11,335 --> 00:20:14,463 ‪Umalis kayong lahat. Layas! 103 00:20:28,977 --> 00:20:32,397 Nasaan ka na, Big Bird? 104 00:21:30,122 --> 00:21:34,334 Ito ang magiging pinakamandang araw ng mga buhay natin. 105 00:21:34,418 --> 00:21:36,420 Tara mga, pre. Tara. 106 00:22:48,825 --> 00:22:51,078 Thank you. 107 00:23:42,587 --> 00:23:44,923 Alam n'yo ba saan 'yong massage? 108 00:23:45,006 --> 00:23:46,091 Alam mo saan 'yong massage… Aray! 109 00:23:46,174 --> 00:23:47,884 -Ayan na naman! -Ikaw 'yon! 110 00:23:47,968 --> 00:23:51,054 Nanonood ng mga palabas mo ang asawa ko hanggang sa araw na namatay siya! 111 00:24:59,247 --> 00:25:00,081 Hello. 112 00:25:00,165 --> 00:25:01,917 -Tinawag n'yo pangalan ko? -A, ano? 113 00:25:02,000 --> 00:25:03,376 -Hindi. Hindi, hindi. -Ako, tinawag n'yo pangalan ko? 114 00:25:03,460 --> 00:25:04,628 -Hindi, hindi. Hindi. -Tinawag n'yo ako? 115 00:25:04,711 --> 00:25:06,421 -Hindi, hindi. Bakit? Anong pangaln mo? -Hindi, hindi. 116 00:25:07,964 --> 00:25:09,799 -Oo. Prajak Tithi. -Ang pangalan mo ay titi? 117 00:25:09,883 --> 00:25:11,259 Oo. Prajak Tithi. 118 00:25:12,886 --> 00:25:15,263 -O, tumawa ka. Bakit ka natawa? -Hindi, hindi, hindi, hindi. 119 00:25:15,347 --> 00:25:16,431 May nakakatawa ba sa pangalan ko? 120 00:25:16,514 --> 00:25:18,266 Akala kasi namin na 'yong pangalan mo 121 00:25:18,350 --> 00:25:20,185 ay pareho ng spelling ng ari ng lalaki sa Filipino. 122 00:25:20,268 --> 00:25:21,186 O, taga Pilipinas kayo? 123 00:25:21,269 --> 00:25:23,230 -Oo. -Pilipinas? 124 00:25:26,233 --> 00:25:27,817 May tour guide na kayo? 125 00:25:27,901 --> 00:25:28,902 -Tour guide? Meron na kayo? -Hindi, wag na. Hindi. 126 00:25:28,985 --> 00:25:30,487 Di namin kailangan ng tour guide. Thank you. 127 00:25:33,949 --> 00:25:36,701 Oo, sige. Kailangan namin ng tour guide. 128 00:25:36,785 --> 00:25:39,037 -Okay? Okay, mabuti naman. Okay. -Oo, a… 129 00:25:39,120 --> 00:25:41,665 -Magkano? -Walang problema. Mura lang. 130 00:25:41,748 --> 00:25:43,708 At dadalhin ko kayo sa lahat ng tourist spot! 131 00:25:43,792 --> 00:25:45,502 Sa floating market, banana soup 132 00:25:45,585 --> 00:25:47,545 na may mango sticky rice na maraming buko… 133 00:25:47,629 --> 00:25:49,172 Ay, di pala buko… coconut, coconut. 134 00:25:53,677 --> 00:25:55,387 Oo, oo. Sige, oo. Kailangan namin ng tour guide. 135 00:25:55,470 --> 00:25:57,722 O… okay. Sige, sundan n'yo lang ako. 136 00:25:57,806 --> 00:25:58,640 -Oo, tara. -Okay. 137 00:26:06,439 --> 00:26:07,565 Pasok na. 138 00:26:17,617 --> 00:26:20,287 Paano, gusto n'yo bang kumain muna? 139 00:26:20,370 --> 00:26:21,913 Mag-gala muna? 140 00:26:21,997 --> 00:26:24,082 A, pwede mo kaming dalhin sa… 141 00:26:24,165 --> 00:26:25,834 lugar na, alam mo na… 142 00:26:25,917 --> 00:26:26,918 -Tama. -…masaya, alam mo na. 143 00:26:27,002 --> 00:26:28,128 -'Yong masaya! -Masaya? 144 00:26:28,211 --> 00:26:28,962 Sa masaya? 145 00:26:30,213 --> 00:26:32,465 -Ako nga. Gusto namin ng babae. -Babae? 146 00:26:32,549 --> 00:26:34,884 -Lalaki… - A, lalaki? Lady boy? 147 00:26:34,968 --> 00:26:36,094 -Nakahubad. -Nakahubad. 148 00:26:36,177 --> 00:26:37,929 -Lalaki? Nakahubad? -Hindi, hindi. Prajak… 149 00:26:38,013 --> 00:26:39,055 -O? -Tingnan mo ang kamay ko. 150 00:26:39,139 --> 00:26:40,557 -Tingnan mo. -Okay. 151 00:26:44,477 --> 00:26:45,520 Okay, sige. 152 00:26:45,603 --> 00:26:46,771 Alam ko, alam ko saan. 153 00:26:49,190 --> 00:26:51,234 -Okay, tara na! -Alam ko kung saan. 154 00:26:51,318 --> 00:26:52,986 -Okay. Tara na? -Tara na! 155 00:27:09,377 --> 00:27:10,587 ROYAL JUBILEE GATE 156 00:27:11,588 --> 00:27:13,089 ROYAL JUBILEE GATE 157 00:27:15,550 --> 00:27:17,427 MINISTRY OF DEFENCE 158 00:27:39,407 --> 00:27:40,241 Hoy! 159 00:27:40,742 --> 00:27:42,744 Tingnan mo ang dinadaanan mo taba! 160 00:27:42,827 --> 00:27:43,828 Anong sabi mo? Sabihin mo sa mukha ko! 161 00:27:43,912 --> 00:27:45,330 -Sabihin mo! -Huwag, huwag na. 162 00:27:47,957 --> 00:27:50,543 Oo nga, makinig ka sa jowa mo. 163 00:27:53,880 --> 00:27:55,924 -Relaks lang. Relaks lang, -Sorry, sorry, sorry. Di niya sadya. 164 00:28:00,804 --> 00:28:02,222 -Ito na. -Anong nangyari? 165 00:28:05,225 --> 00:28:09,479 Sa Sanctuary of Desire! 166 00:28:09,562 --> 00:28:12,023 Please, pasok kayo… 167 00:28:12,107 --> 00:28:13,274 sa loob. 168 00:28:13,358 --> 00:28:15,110 Tara, pasok. 169 00:28:15,193 --> 00:28:16,945 -Okay ka lang? -Tara na. 170 00:28:18,071 --> 00:28:19,364 Tara. 171 00:28:25,036 --> 00:28:26,287 Ang ganda ng nadali mo, Prajak. 172 00:28:26,788 --> 00:28:28,706 Malaki ang kikitain natin dito. 173 00:28:29,332 --> 00:28:30,583 Thank you. 174 00:28:30,667 --> 00:28:31,960 Pasok na tayo. 175 00:28:37,048 --> 00:28:38,216 Pasok kayo. 176 00:28:38,299 --> 00:28:40,301 Mga ginoo, pasok. 177 00:28:40,385 --> 00:28:42,345 Pero wag agad-agad. 178 00:28:42,846 --> 00:28:43,763 Huwag kayong mag madali. 179 00:28:44,264 --> 00:28:45,348 Umupo kayo dito. 180 00:28:46,474 --> 00:28:48,309 Ituring n'yo 'tong inyong bahay. 181 00:28:48,393 --> 00:28:49,769 Mag-e-enjoy kayo dito. 182 00:28:52,605 --> 00:28:55,066 Wag kayong magalala. Magpakasaya kayo. Upo kayo. 183 00:28:55,150 --> 00:28:57,527 -Thank you. -Thank you. 184 00:28:58,111 --> 00:28:59,404 Di ba, ang ganda? 185 00:29:01,489 --> 00:29:03,116 Anong gusto n'yo dito? 186 00:29:05,910 --> 00:29:08,121 Anong problema? 187 00:29:08,913 --> 00:29:11,374 -Anong problema? -Pa'no mo siya nahanap? 188 00:29:18,047 --> 00:29:19,299 ‪'Yon nga ba 'yong iniisip ko? 189 00:29:19,382 --> 00:29:21,968 Sa tingin ko mga Filipino sila. 190 00:29:23,178 --> 00:29:25,388 Sa tingin mo? 191 00:29:26,306 --> 00:29:30,310 Di bale, handa na ba kayo mga, girls? 192 00:29:30,852 --> 00:29:33,104 Handa na ba kayo para sa show? 193 00:29:50,371 --> 00:29:51,456 O, nagustuhan n'yo? 194 00:29:58,254 --> 00:30:01,090 Ito na, ito na! 195 00:30:06,554 --> 00:30:08,139 Okay. Sige pa! 196 00:30:08,223 --> 00:30:09,599 Sige pa! 197 00:30:18,817 --> 00:30:21,194 Isa pa. Isa pa! 198 00:30:34,332 --> 00:30:36,251 Mamaya. Mamaya, mamaya. 199 00:30:46,427 --> 00:30:47,262 Para sa 'yo. 200 00:30:53,017 --> 00:30:55,353 Ang haba. Napakahaba. 201 00:30:55,436 --> 00:30:56,855 Grabe! 202 00:31:28,261 --> 00:31:29,470 Sir, Banana Lady! Banana Lady! 203 00:31:36,728 --> 00:31:38,229 Panoorin n'yo 'yong saging. 204 00:31:38,313 --> 00:31:39,606 -Tingnan n'yo 'yong saging. -Tingnan 'yong saging? 205 00:31:39,689 --> 00:31:40,523 Ito na! 206 00:32:19,562 --> 00:32:22,398 Hello, puwede bang makausap si Deborah? 207 00:32:27,320 --> 00:32:29,530 Parang kalapati 'yong nawawala mong ibon. 208 00:32:29,614 --> 00:32:31,324 Bumalik na siya. 209 00:32:31,407 --> 00:32:33,326 Nakita ko siya, ngayon lang. 210 00:32:36,871 --> 00:32:38,665 Sigurado ako, Deborah. 211 00:32:38,748 --> 00:32:40,833 Si Big Bird talaga 'yon. 212 00:32:45,213 --> 00:32:47,048 -Ito na tayo. -O! 213 00:32:55,556 --> 00:32:56,557 Huwag kayong gumalaw. 214 00:32:57,767 --> 00:33:00,520 -Teka, di ako makahinga, e. -Ayos lang 'yan. Di yan masama, okay? 215 00:33:00,603 --> 00:33:02,438 -Anong kalokohan 'to, Carps? -Relax lang, okay? 216 00:33:02,522 --> 00:33:05,483 -Okay. -Tayo, tayo. Dahan-dahan lang. 217 00:33:07,735 --> 00:33:09,862 -Okay. Tapos sumunod kayo sa 'kin. -Ha? 218 00:33:09,946 --> 00:33:11,823 Basta humawak kayo sa 'kin at sundan n'yo ako. 219 00:33:11,906 --> 00:33:13,741 Dahan-dahan lang. Okay? 220 00:33:22,000 --> 00:33:23,418 Raikantopeni! 221 00:33:23,501 --> 00:33:25,086 Ang mga sumusunod na eksena ay tinanggal. 222 00:33:25,169 --> 00:33:28,214 dahil kalabisan 'to para sa pelikulang Filipino. 223 00:33:28,297 --> 00:33:29,799 Ang mga eksena ay napakapilyo 224 00:33:29,882 --> 00:33:32,593 at kahiya-hiyang may kantutan. 225 00:33:32,677 --> 00:33:37,515 Humihingi kami ng paumanhin sa abala. 226 00:33:37,598 --> 00:33:39,851 Sa ngayon, paki-imagine na lang kung ano'ng nangyayari. 227 00:33:39,934 --> 00:33:41,769 O, iba ka talaga. 228 00:33:42,770 --> 00:33:45,189 Siguro ipasok ko 'to… 229 00:33:45,857 --> 00:33:46,858 dito. 230 00:33:52,697 --> 00:33:55,658 Alam mo, mahirap nang magkaroon ng bagong kaibigan sa edad ko. 231 00:33:55,742 --> 00:33:58,703 Aw… nakakalungkot naman. 232 00:33:59,829 --> 00:34:00,663 Bakit ka natawa? 233 00:34:00,747 --> 00:34:02,707 Ay, sobrang liit. 234 00:34:02,790 --> 00:34:05,418 -Wag kang tumingin! -Parang… candy! 235 00:34:05,501 --> 00:34:06,461 -Anong ginagawa mo? 236 00:34:08,129 --> 00:34:10,882 Okay, masahihin kita gamit ang dede ko. 237 00:34:19,265 --> 00:34:21,267 TUNOG LAMANG 238 00:34:21,768 --> 00:34:24,062 Okay? Na-imagine n'yo na ba? 239 00:34:24,145 --> 00:34:26,856 Ipagpatuloy na natin ang pelikula. Thank you! 240 00:34:33,696 --> 00:34:35,198 Ito na ba ako ngayon? 241 00:34:44,874 --> 00:34:45,917 Ikaw! 242 00:34:46,626 --> 00:34:48,336 -Kilala kita. -Ako? 243 00:34:48,836 --> 00:34:50,296 Kilala ko kung sino ka! 244 00:34:51,506 --> 00:34:53,758 Kaoru, isama natin ang lalaking 'to. 245 00:35:04,185 --> 00:35:06,354 Di ako makapaniwala na kasama ko ang isang alamat. 246 00:35:06,979 --> 00:35:08,439 Kumusta ka na? 247 00:35:08,523 --> 00:35:10,108 Meron ako ng lahat ng ginawa mo. 248 00:35:10,191 --> 00:35:11,317 Kinokolekta ko sila. 249 00:35:13,027 --> 00:35:14,570 Pero nagtataka ako, 250 00:35:14,654 --> 00:35:16,781 wala na kong nakikitang bagong gawa mo. 251 00:35:19,283 --> 00:35:21,077 Di ko alam ang ibig mong sabihin. 252 00:35:21,160 --> 00:35:23,079 Bakit ka nawala, Big Bird? 253 00:35:23,663 --> 00:35:24,664 Gusto ka ng mga babae. 254 00:35:24,747 --> 00:35:27,917 At ang mga lalaki ay gustong maging ikaw. 255 00:35:28,000 --> 00:35:32,088 Binigyan mo ang mga lalaking Asiano nang malaking reputasyon! 256 00:35:37,176 --> 00:35:38,386 Malaking reputasyon. 257 00:35:40,638 --> 00:35:42,014 A… sa tingin ko ay kailangan ko ng umalis. 258 00:35:42,098 --> 00:35:44,100 -Hinahanap na 'ko ng mga kaibigan ko. -Sandali lang. 259 00:35:44,934 --> 00:35:45,810 Sandali lang senpai. 260 00:35:49,105 --> 00:35:52,525 -Kailangan mong subukan 'to. -Hindi, pasensya na. 261 00:35:52,608 --> 00:35:54,193 Sorry, di ako naninigarilyo. 262 00:36:31,272 --> 00:36:33,691 Umaalis nang hindi nagbabayad, ha? 263 00:36:33,774 --> 00:36:34,650 ‪A, hindi. A… 264 00:36:34,734 --> 00:36:37,445 -Iyong pera namin ay nakay Carpio. -Tama. 265 00:36:37,528 --> 00:36:39,363 -Oo. -Pero umalis na 'yong kaibigan n'yo. 266 00:36:39,447 --> 00:36:40,364 ‪Ano? 267 00:36:40,448 --> 00:36:42,283 Di maari 'yon. Di niya kami iiwan. 268 00:36:44,118 --> 00:36:45,953 Tapos na? Ayos? Ayos ba? 269 00:36:46,037 --> 00:36:47,413 Ang bobo mo. Stupido! 270 00:36:47,496 --> 00:36:50,583 Paano mo hinayaang makaalis ang customer nang hindi nagbabayad? 271 00:36:50,666 --> 00:36:52,501 Prajak, nakita mo ba si Carpio? 272 00:37:13,397 --> 00:37:15,233 -Akala ko kasama n'yo siya. -Ha? 273 00:37:16,317 --> 00:37:18,069 Hindi, hindi, hindi. Nandiyan lang 'yon. 274 00:37:18,152 --> 00:37:19,695 Magbayad muna kayo. Tig-walong-libong baht kayo. 275 00:37:19,779 --> 00:37:20,780 Okay, sige. Pupunta kami kay Carpio. 276 00:37:20,863 --> 00:37:22,573 -At kukunin namin 'yong pera. -Hindi. Di, magbayad muna kayo. 277 00:37:22,657 --> 00:37:23,741 -Magbayad na kayo ngayon. -Babayaran namin kayo. 278 00:37:25,409 --> 00:37:26,702 Paano namin kayo babayaran kung wala kaming pera. 279 00:37:27,703 --> 00:37:28,579 Magbabayad kami. Pangako. 280 00:37:28,663 --> 00:37:31,123 -Hindi. -Hindi. Kailangan namin si Carps. 281 00:37:31,207 --> 00:37:33,459 Ayon. Ayon ang kaibigan n'yo. 282 00:37:39,840 --> 00:37:42,635 Kunin n'yo 'yong pera n'yo, maghihintay kami dito. 283 00:37:49,892 --> 00:37:51,143 May mga bago akong kaibigan. 284 00:37:59,110 --> 00:38:01,529 Hindi, ayos lang. Okay lang, sila ang… 285 00:38:01,612 --> 00:38:03,531 mga totoo kong kaibigan. 286 00:38:03,614 --> 00:38:04,865 Mga matagal ko ng kaibigan. 287 00:38:08,703 --> 00:38:10,496 -Mga kaibigan ni Big Bird. -Wow. 288 00:38:10,579 --> 00:38:11,998 Siya si Kimura. 289 00:38:12,081 --> 00:38:14,583 Malaking exporter ng herbal na gamot. 290 00:38:15,084 --> 00:38:17,670 Isa sa mahusay nating suki. 291 00:38:22,091 --> 00:38:23,592 Bantayan mo sila. 292 00:38:24,760 --> 00:38:25,886 Pinakamagandang gabi… 293 00:38:25,970 --> 00:38:28,514 …ng buhay natin! 294 00:38:39,608 --> 00:38:41,360 Maari ko bang makuha ang atensyon n'yong lahat? 295 00:38:41,944 --> 00:38:43,946 Thank you sa pagsama sa akin sa gabing ito. 296 00:38:44,030 --> 00:38:47,199 Mayroon akong matagumpay na negosoyo ng herbal na gamot. 297 00:38:49,744 --> 00:38:51,954 At iba pang exotic na produkto. 298 00:38:52,038 --> 00:38:54,040 Kaya naman napakasaya ko 299 00:38:54,123 --> 00:38:55,875 na makasama ko kayong mga kaibigan ko sa aking negosyo. 300 00:38:58,711 --> 00:39:01,422 -Yayaman tayo. -At ikaw, kaibigan ko. 301 00:39:01,505 --> 00:39:05,134 Ikaw ay may malaking parte ng negosyo ko. 302 00:39:08,471 --> 00:39:09,347 Mula sa 'yong likido, 303 00:39:09,430 --> 00:39:11,474 maglilingkod tayo sa mga lalaking ganito ang edad 304 00:39:11,974 --> 00:39:14,018 na maging katulad mo… Big! 305 00:39:24,612 --> 00:39:27,823 Kukunin ko ang 'yong… 306 00:39:27,907 --> 00:39:29,200 titi! 307 00:39:53,265 --> 00:39:54,725 Nandito siya. 308 00:40:21,085 --> 00:40:22,503 Kimura, itigil mo 'yan. 309 00:40:23,838 --> 00:40:24,839 Kailangan siya ni Deborah! 310 00:40:26,006 --> 00:40:29,176 Sumpain 'yang si Deborah! Sino ang tingin niya sa sarili niya? 311 00:40:29,260 --> 00:40:31,011 Ipapaalala ko lang sa 'yo na may utang ka kay Deborah. 312 00:40:31,095 --> 00:40:34,098 Kung hindi dahil sa kaniya, nakatutok na sa 'yo ang mga pulis 313 00:40:34,181 --> 00:40:38,269 dahil sa mga wirdo mong pampagana! 314 00:40:39,687 --> 00:40:40,980 Pakawalan n'yo sila! 315 00:41:12,428 --> 00:41:14,889 Thank you nang marami… sa pagtulong sa amin kanina. 316 00:41:15,681 --> 00:41:17,433 A… anong pangalan mo? 317 00:41:32,072 --> 00:41:34,241 -Sasama ka sa amin. -Okay. Okay. 318 00:43:59,845 --> 00:44:00,679 MORE! MORE! MORE! 319 00:44:00,763 --> 00:44:01,597 ANG SARAP! WAG MONG ITIGIL! 320 00:44:24,953 --> 00:44:26,372 Matigas na gattling! 321 00:44:32,670 --> 00:44:34,088 Hoy! 322 00:44:34,171 --> 00:44:35,714 Anong ginagawa n'yo, mga manyak? 323 00:44:37,132 --> 00:44:38,676 Gusto kang makita ni Deborah. 324 00:44:43,806 --> 00:44:45,057 Bakit n'yo kukunin ang kaibigan namin? 325 00:45:04,535 --> 00:45:05,411 Hi, pogi. 326 00:45:07,746 --> 00:45:09,832 Sa wakas, nakabalik ka na. 327 00:45:29,560 --> 00:45:32,521 A… nasaan kami at bakit kami nandito? 328 00:45:32,604 --> 00:45:34,481 Bahay 'to ni Deborah, 329 00:45:34,565 --> 00:45:35,774 kung saan marami siyang negosyo. 330 00:45:36,358 --> 00:45:38,986 Tulad ng beauty pill, cream sa balat, inhaler 331 00:45:39,069 --> 00:45:40,362 pati na rin porn. 332 00:45:42,739 --> 00:45:44,741 Mayroon ba kayong porn na lalaki sa lalaki? 333 00:45:48,787 --> 00:45:50,038 Pero teka, sino si Deborah? 334 00:45:54,251 --> 00:45:56,795 Matagal-tagal na no'ng nakita kita. 335 00:46:02,468 --> 00:46:03,677 Kumusta ka? 336 00:46:03,760 --> 00:46:05,387 Miss na kita, Big. 337 00:46:06,180 --> 00:46:07,890 Bakit ka nawala? 338 00:46:07,973 --> 00:46:09,266 Saan ka pumunta? 339 00:46:09,766 --> 00:46:12,436 Nakalimutan mo na ba ang pangako mo sa akin? 340 00:46:15,689 --> 00:46:16,940 Alin doon? 341 00:46:17,691 --> 00:46:19,276 Iyong huli mong film. 342 00:46:19,359 --> 00:46:20,569 Ang 'yong Big Bird Finale. 343 00:46:22,613 --> 00:46:24,239 Nalimutan mo ba? 344 00:46:28,785 --> 00:46:31,163 Si Deborah ay ang pinakamalaking porn producer 345 00:46:31,246 --> 00:46:32,998 sa Asia noong 90's. 346 00:46:33,081 --> 00:46:35,250 May produksyon siya sa Japan. 347 00:46:35,334 --> 00:46:39,296 Siya at si Big Bird ang nagbukas ng pinto para sa underground porn industry 348 00:46:39,379 --> 00:46:43,342 para maabot ang tagumpay at marating din ang pandaigdigang merkado. 349 00:46:43,425 --> 00:46:45,344 Tinanggal ang stereotype sa mga Asyano. 350 00:46:45,427 --> 00:46:47,679 Sino mag-aakala ang isang dayuhang Thai, 351 00:46:47,763 --> 00:46:50,015 si Big Bird, ay magiging sikat sa Japan, 352 00:46:50,516 --> 00:46:52,518 at pagkatapos ay sa buong Asya! 353 00:46:53,185 --> 00:46:56,230 At nandoon si Deborah, para siya ay umangat. 354 00:46:56,313 --> 00:46:57,814 Oh, ang galing mo mag-English. 355 00:46:59,107 --> 00:47:01,151 Ang totoo, binasa ko 'to. 356 00:47:31,682 --> 00:47:33,684 Wala ka bang naaalala kahit ano? 357 00:47:37,646 --> 00:47:39,064 Sabi ko naman sa 'yo, 358 00:47:39,565 --> 00:47:41,191 'yong droga na lagi mong sinisinghot, 359 00:47:41,775 --> 00:47:44,236 tinitira mo kahit anong droga, 360 00:47:44,319 --> 00:47:45,904 sisirain 'yang utak mo. 361 00:47:46,697 --> 00:47:48,532 Magkakaroon ka ng amnesia! 362 00:47:53,161 --> 00:47:55,414 -Oo. -Oo, kaya ko nalimutan. 363 00:48:00,043 --> 00:48:02,546 Mukhang gumaling ka na sa pagtatago niyan. 364 00:48:03,547 --> 00:48:06,925 Ito ang legacy na iniwan mo, Big Bird. 365 00:48:08,010 --> 00:48:09,803 Napanalunan mo pa nga 'to. 366 00:48:09,886 --> 00:48:12,848 Ito, ito, ito… itong trophy. 367 00:48:15,267 --> 00:48:17,644 Paano mo nagawang iwan ang lahat? 368 00:48:18,353 --> 00:48:20,897 Paano mo nagawang maglaho sa akin? 369 00:48:21,398 --> 00:48:23,692 Pero, di na 'yon mahalaga. Bumalik ka na. 370 00:48:23,775 --> 00:48:26,153 Ibalik natin ang kasikatan mo, Big Bird. 371 00:48:26,236 --> 00:48:27,738 Sa tingin ko merong mali. 372 00:48:27,821 --> 00:48:28,655 Di ako si… 373 00:48:28,739 --> 00:48:31,241 Gagawin natin ang pinakamalupit na pagbabalik mo sa porn. 374 00:48:31,325 --> 00:48:32,242 Ang pagbabalik ng gattling! 375 00:48:34,411 --> 00:48:35,621 Sabihin mo, BIg Bird. 376 00:48:35,704 --> 00:48:38,415 Di ko nakita sa 'yo na magkakaroon ka ng mga kaibigan. 377 00:48:38,498 --> 00:48:40,000 Sino 'tong mga taong 'to? 378 00:48:40,083 --> 00:48:42,210 Ah… nakilala ko lang talaga sila dito. 379 00:48:46,882 --> 00:48:48,300 Mukhang kaya niyang gumawa ng porn. 380 00:48:48,925 --> 00:48:49,760 ‪Ako? 381 00:48:54,514 --> 00:48:58,352 Magkaibigan talaga kayo… nito? 382 00:49:01,313 --> 00:49:03,649 -Kilala mo siya? -Kilala siya? 383 00:49:06,777 --> 00:49:10,405 Nagtrabaho siya sa akin bilang isa sa distributor ko. 384 00:49:10,906 --> 00:49:12,574 Tapos nalaman ko, 385 00:49:13,075 --> 00:49:17,537 na pinirata niya ang mga video ko sa Cabodia at Indonesia. 386 00:49:18,830 --> 00:49:22,250 Sorry. Sorry na. 387 00:49:22,334 --> 00:49:25,420 Tumahimik ka! Kung wala ka ng kailangan sa kanila. 388 00:49:25,504 --> 00:49:28,840 Pwede kong sabihin kay Jaturawit, to get rid of them. 389 00:49:40,102 --> 00:49:42,145 -Hoy, putang! -Patayin ba namin sila? 390 00:49:44,898 --> 00:49:46,692 Bakit ko sila hahayaang mabuhay? 391 00:49:49,569 --> 00:49:51,655 -Direktor ako sa Pilipinas. -Oo. 392 00:49:51,738 --> 00:49:54,324 -Mahusay na direktor ng porn. -Tama. 393 00:49:54,408 --> 00:49:57,411 Nakagawa na ko ng mga pelikula, tulad ng, um… 394 00:50:01,915 --> 00:50:04,334 Ah… ginawa ko 'yong Sa Piling ni Lola. 395 00:50:04,418 --> 00:50:05,836 ‪-‪Sa Piling ni Lola‪, ang paborito ko. ‪-Oo. 396 00:50:05,919 --> 00:50:07,879 ‪-‪Umaga na Niya Hinugot‪, narinig mo na ba? ‪Oo. 397 00:50:07,963 --> 00:50:09,005 Maraming-marami ng porn. 398 00:50:09,589 --> 00:50:10,507 -At siya. -Oo. 399 00:50:10,590 --> 00:50:12,467 Napakahusay na makeup artist. Napakahusay. 400 00:50:12,551 --> 00:50:14,803 -Ang pinakamagaling. -Hoy, di ako marunong mag makeup. 401 00:50:14,886 --> 00:50:16,805 ‪-Magaling kang makeup… ‪-Airbrush, airbrush. 402 00:50:16,888 --> 00:50:17,806 Kami gagawa ng pelikula n'yo. 403 00:50:17,889 --> 00:50:19,141 -Gagawa kami ng pelikula. -Oo, tama. 404 00:50:19,224 --> 00:50:20,892 Kasama pati siya? 405 00:50:22,936 --> 00:50:24,312 -Siya ang translator namin. -Oo. At cameraman! 406 00:50:24,896 --> 00:50:26,857 -Pati na rin cameraman. Oo, tama. -Tama. 407 00:50:26,940 --> 00:50:28,900 -Makakatipid, 2-1. -Oo. 408 00:50:28,984 --> 00:50:32,320 Okay, sige, Mr. Director. 409 00:50:32,404 --> 00:50:35,323 Ikaw ang gagawa ng video. Dito natin kukunan. 410 00:50:35,407 --> 00:50:40,203 Matitipid ko ang pera ko kesa gawin pa sa ibang bansa. 411 00:50:41,663 --> 00:50:43,415 Magaling. Tama, gagawin namin. 412 00:50:45,625 --> 00:50:48,879 Di na ko makapaghintay makita ang pinakamahusay mong galaw. 413 00:50:57,512 --> 00:50:58,889 Tumigil kayo! 414 00:50:58,972 --> 00:51:00,515 Anong pinagtatawanan n'yo? 415 00:51:39,888 --> 00:51:42,390 Ngayon ay maguumpisa tayo sa sex scene. 416 00:51:49,648 --> 00:51:51,691 Halika na dito. 417 00:51:52,609 --> 00:51:53,860 -Hi. -Halika dito. 418 00:51:55,320 --> 00:51:56,738 Ah, Ms. Deborah, 419 00:51:56,822 --> 00:51:59,032 siguro umpisahan muna natin sa istorya, 420 00:51:59,115 --> 00:52:02,285 sa pag-arte para di mapagod ang mga star natin. 421 00:52:05,205 --> 00:52:08,124 Naalala ko, kailangan ng warm up ni Big Bird. 422 00:52:08,208 --> 00:52:10,085 Tama ba? 423 00:52:21,221 --> 00:52:23,390 ‪'Yan, tama. Sige lang, Big Bird! 424 00:52:24,933 --> 00:52:26,101 O, napaka-natural mo talaga. 425 00:52:26,810 --> 00:52:28,395 -Patingin din ako. -Ang galing. 426 00:52:38,947 --> 00:52:41,032 -Baba, baba. Baba. -Huwag mong harangan. Patingin ako. 427 00:52:42,576 --> 00:52:44,661 ‪Pwede bang umalis kayo diyan. 428 00:52:44,744 --> 00:52:45,871 ‪Galing! Ang ganda. 429 00:52:48,123 --> 00:52:49,666 Tama na! Gawin na ang sex scene! 430 00:52:51,209 --> 00:52:52,961 ‪Matigas na gattling na! 431 00:53:24,910 --> 00:53:26,077 -Di ko kayang gawin. -Anong nangyari? 432 00:53:29,831 --> 00:53:31,124 Hindi siya si Big Bird! 433 00:53:32,167 --> 00:53:33,001 Small bird! 434 00:53:35,795 --> 00:53:36,963 ‪Alis! 435 00:53:41,092 --> 00:53:42,135 Gusto kong makita. 436 00:53:44,679 --> 00:53:46,348 Diyos ko po! 437 00:53:46,973 --> 00:53:49,684 Hindi ka Big Bird! 438 00:53:49,768 --> 00:53:51,728 Kunin n'yo sila. 439 00:54:20,674 --> 00:54:21,508 ‪Mga bobo! 440 00:54:22,842 --> 00:54:25,845 Anong nangyayari? Hulihin n'yo sila. 441 00:55:13,226 --> 00:55:14,644 Hindi kayo makakatakas! 442 00:56:18,166 --> 00:56:19,000 SOBRANG LAKI 443 00:58:35,178 --> 00:58:37,138 ‪-Baba, baba, baba. ‪-Bilis! 444 00:58:38,765 --> 00:58:40,600 Doon sila pumunta. 445 00:58:40,683 --> 00:58:44,562 Doon sila pumunta. 446 00:58:52,820 --> 00:58:54,739 Ligtas na kayo. 447 00:58:54,822 --> 00:58:55,823 Umalis na sila. 448 00:58:57,075 --> 00:58:58,993 A… thank you sa pagsagip sa amin. 449 00:58:59,077 --> 00:59:00,745 Okay. Sumama kayo sa amin. 450 00:59:00,828 --> 00:59:02,205 Punta tayo sa mas ligtas na lugar. 451 00:59:38,908 --> 00:59:40,702 Ikaw si Big Bird, tama? 452 00:59:43,246 --> 00:59:44,539 Ikaw ang inspirasyon namin. 453 00:59:44,622 --> 00:59:46,958 Pero siya, nabulag ang isang mata niya para sa 'yo. 454 00:59:51,212 --> 00:59:54,215 Pero, okay lang. 455 00:59:54,924 --> 00:59:56,884 Naging mangingisda kami dahil kay Big Bird. 456 01:00:06,019 --> 01:00:06,894 ‪Bakit n'yo ba 'ko hinuhuli? 457 01:00:06,978 --> 01:00:08,896 ‪Pakawalan n'yo na 'ko. 458 01:00:24,871 --> 01:00:25,705 Galing! 459 01:00:35,298 --> 01:00:37,884 -Master, ikaw ang idolo ko. -Ikaw ang pinakamagaling. 460 01:00:50,647 --> 01:00:52,148 Hindi ako si Big Bird! 461 01:00:53,316 --> 01:00:56,319 Kita n'yo ba, ha? 462 01:01:31,854 --> 01:01:33,481 Kailangan nilang malaman ang totoo, pare. 463 01:02:37,044 --> 01:02:39,922 Tingnan mo. Sarili mo lang ang iniisip mo. 464 01:03:49,408 --> 01:03:50,493 Kain tayo? 465 01:03:58,167 --> 01:04:00,628 Hindi. Di kami gutom. 466 01:04:03,840 --> 01:04:06,425 Gutom siya sa atensyon. Tara na nga Macky. 467 01:04:51,345 --> 01:04:53,014 Nakarating din tayo. 468 01:06:29,777 --> 01:06:32,905 PANOORIN MO ITO! 469 01:06:36,784 --> 01:06:38,452 ‪Kung gusto mong makita ulit ‪ang mga kaibigan mo, 470 01:06:38,536 --> 01:06:41,330 ‪pumunta ka sa studio ni Deborah… ‪nang mag-isa! 471 01:06:43,124 --> 01:06:45,835 Di nakakaintindi ng Thai si Carps. Tanga! 472 01:06:50,381 --> 01:06:51,465 Kausapin mo ang kaibigan mo. 473 01:06:53,300 --> 01:06:55,678 Hindi na kami magkaibigan ngayon. 474 01:06:57,179 --> 01:06:58,472 Ikaw! Ikaw ang makipag-usap! 475 01:07:09,942 --> 01:07:12,319 Nasa tape ang address. Pumunta ka do'n. 476 01:07:32,006 --> 01:07:34,133 Ikaw. Wag. Lumayo ka sa akin! 477 01:07:34,216 --> 01:07:35,259 Lumayo ka sa akin! 478 01:07:37,553 --> 01:07:38,804 Tumigil ka. Huminahon ka. 479 01:07:38,888 --> 01:07:40,765 Hindi ako nandito para saktan ka. 480 01:07:40,848 --> 01:07:42,349 E, anong kailangan mo sa akin? 481 01:07:43,100 --> 01:07:44,810 Kinuha na ni Deborah ang mga kaibigan ko. 482 01:07:47,354 --> 01:07:49,607 Mayroon ako na gusto ni Deborah. 483 01:07:52,693 --> 01:07:53,903 Alam ko 484 01:07:53,986 --> 01:07:56,947 na hindi ikaw si Big Bird noong una kitang nakita. 485 01:07:57,031 --> 01:07:59,033 Alam ko kung nasaan ang totoong Big Bird. 486 01:08:01,202 --> 01:08:04,371 Pero di libre ang pagtulong ko. 487 01:08:06,207 --> 01:08:07,416 Anong kailangan mo? 488 01:08:10,294 --> 01:08:12,088 Masama sa negosyo si Big Bird. 489 01:08:12,171 --> 01:08:13,798 Binigyan ko siya ng lugar kung saan siya magtatago. 490 01:08:13,881 --> 01:08:15,758 Pero lapitin siya ng problema. 491 01:08:15,841 --> 01:08:17,968 Kailangan ko siyang mawala sa mga palad ko. 492 01:09:03,722 --> 01:09:04,974 Nagtakda ka ng di-makatotohanang pamantayan 493 01:09:05,057 --> 01:09:06,433 kung saan ang kagandahan ay base na lamang sa pisikal na katangian 494 01:09:06,934 --> 01:09:07,852 na siyang nagdudulot ng nakakalasong asal sa mga indibidwal 495 01:09:07,935 --> 01:09:11,272 na hindi nagtataglay ng katulad na mga katangian. 496 01:09:11,355 --> 01:09:12,273 Ang lipunang ito ay umurong 497 01:09:12,356 --> 01:09:13,649 dahil sa mga insekyuridad na dinulot mo. 498 01:09:13,732 --> 01:09:15,025 Pinaunlad mo ang misohinya na nag-udyok sa pang-aapi 499 01:09:15,109 --> 01:09:16,193 at pamamahiya sa mga tao para sa kanilang mga kapintasan 500 01:09:16,277 --> 01:09:19,363 at nagdudulot ito para di nila kilalanin ang sarili nilang halaga. 501 01:09:19,446 --> 01:09:20,531 Pangit! 502 01:09:37,423 --> 01:09:39,091 Salamat! 503 01:10:47,868 --> 01:10:49,078 Dito ka lang. 504 01:10:49,578 --> 01:10:51,580 Grabeng gulo na ang idinulot mo sa 'kin. 505 01:10:52,081 --> 01:10:53,457 May utang ka sa 'king alak. 506 01:10:56,418 --> 01:10:57,253 ‪Sige. 507 01:10:57,878 --> 01:10:58,712 ‪Halika. 508 01:11:05,761 --> 01:11:07,346 Totoo nga ang balita. 509 01:11:08,847 --> 01:11:10,849 Meron nga 'kong kamukha. 510 01:11:12,268 --> 01:11:13,435 Pero mas bata. 511 01:11:20,693 --> 01:11:21,527 Ano'ng nangyari sa 'yo, pare? 512 01:11:22,152 --> 01:11:24,530 Ano 'to? Interview? 513 01:11:24,613 --> 01:11:26,907 A… May oras naman ako. 514 01:11:27,825 --> 01:11:28,742 ‪Kung gano'n, 515 01:11:29,243 --> 01:11:32,496 kung natakasan mo si Deborah at mga tauhan niya, 516 01:11:34,248 --> 01:11:35,624 may utang nga akong kuwento sa 'yo. 517 01:11:35,708 --> 01:11:37,042 So, ano'ng gina… 518 01:11:37,126 --> 01:11:38,669 No'ng bata pa ako, 519 01:11:39,670 --> 01:11:41,380 sabi ng tatay ko, 520 01:11:42,006 --> 01:11:45,092 "Anak, napakalaki ng kargada mo." 521 01:11:46,677 --> 01:11:48,053 "Gamitin mo ang kaloob mo 522 01:11:48,554 --> 01:11:51,557 para makaalis ka sa miserableng buhay na 'to." 523 01:11:53,309 --> 01:11:56,854 "Ibig mong sabihin, 'yong malaki kong ibon, Daddy?" 524 01:11:59,648 --> 01:12:01,817 "Ibuka mo ang pakpak mo't lumipad!" 525 01:12:02,776 --> 01:12:05,529 "Lumipad ka bilang isang malaking ibon!" 526 01:12:05,612 --> 01:12:07,823 Kaya nagsimula akong lumipad. 527 01:12:09,616 --> 01:12:11,327 Pero napakahirap. 528 01:12:12,703 --> 01:12:13,829 Kahit saan ako pumunta… 529 01:12:13,912 --> 01:12:15,664 O, ingat, p're! 530 01:12:15,748 --> 01:12:17,833 …at kahit ano'ng gawin ko… 531 01:12:18,959 --> 01:12:22,087 …itong malaking… malaking titi ko, 532 01:12:22,838 --> 01:12:25,007 -ay lagi na lang nakakasagabal. -Ay! 533 01:12:25,090 --> 01:12:26,300 Aray ko. 534 01:12:26,383 --> 01:12:29,428 Lagi akong nanliliit 535 01:12:30,012 --> 01:12:33,807 kahit pa napakalaki nitong titi ko. 536 01:12:34,975 --> 01:12:36,226 Bakit? 537 01:12:36,727 --> 01:12:38,604 Bakit di na lang maging normal ang ibon ko? 538 01:12:40,939 --> 01:12:42,441 Hanggang sa nakilala ko… 539 01:12:42,524 --> 01:12:43,692 ang babaeng 'yon. 540 01:12:44,651 --> 01:12:46,945 Binago niya ang buhay ko. 541 01:12:47,446 --> 01:12:49,782 Ni-refer ako sa trabaho no'ng kaibigan ko. 542 01:12:49,865 --> 01:12:51,825 Nagtatrabaho ako bilang isang janitor 543 01:12:51,909 --> 01:12:54,912 sa isang mayamang babae sa Pattaya. 544 01:12:54,995 --> 01:12:56,288 Ang hindi ko alam, 545 01:12:56,372 --> 01:12:59,750 'yong simpleng araw na 'yon ay magiging sobrang kakaiba. 546 01:12:59,833 --> 01:13:02,961 Hindi! Hindi! Hindi! Hindi! 547 01:13:03,045 --> 01:13:04,838 Sumasakit lang ang ulo ko dito! 548 01:13:04,922 --> 01:13:07,383 Ano po bang hinahanap n'yo, Madam Deborah? 549 01:13:07,466 --> 01:13:11,553 Ang hanap ko, e, 'yong sandata ng isang lalaki, na sa isang tingin lang, 550 01:13:11,637 --> 01:13:14,181 tagos na hanggang kaluluwa mo ang orgasmo! 551 01:13:26,527 --> 01:13:28,070 Kumusta-cock! 552 01:13:30,572 --> 01:13:32,825 Mukhang dumating na ang Diyos. 553 01:13:33,534 --> 01:13:35,202 Samahan mo 'ko. 554 01:13:35,285 --> 01:13:38,330 Baguhin natin ang mundo! 555 01:13:38,831 --> 01:13:41,792 At gano'n ako binago ni Deborah. 556 01:13:41,875 --> 01:13:44,962 Mula sa simpleng dayong Thai boy, 557 01:13:45,462 --> 01:13:48,215 hanggang sa maging isang sikat na porn star niya. 558 01:13:50,175 --> 01:13:51,009 MATINDING IDOL, NAPAKALAKI! BIG BIRD WOW! 559 01:13:51,093 --> 01:13:54,555 Pinangalanan niya 'kong "Big Bird." 560 01:13:57,975 --> 01:14:00,018 Ilegal ang porn sa Thailand, 561 01:14:01,145 --> 01:14:03,272 kaya sa Japan namin ginawa ang video, 562 01:14:03,355 --> 01:14:05,899 kung saan unang sumikat ang mga video namin. 563 01:14:05,983 --> 01:14:07,568 Tapos, sa Thailand, 564 01:14:07,651 --> 01:14:10,696 pagkatapos ay sa buong Asia. 565 01:14:11,405 --> 01:14:12,656 Ayos din naman 'yong sex. 566 01:14:13,240 --> 01:14:15,492 Gano'n din ang pera, ang alak, 567 01:14:15,576 --> 01:14:17,244 at ang drugs. 568 01:14:17,327 --> 01:14:20,581 Hindi ko naisip ni sa panaginip man 569 01:14:20,664 --> 01:14:25,294 na sobrang pasisikatin ako ng titi ko. 570 01:14:29,047 --> 01:14:30,591 Pero isang araw… 571 01:14:30,674 --> 01:14:32,926 bigla na lang akong nakaramdam ng kakulangan. 572 01:14:34,052 --> 01:14:36,972 At bigla na lang akong umalis. 573 01:14:41,101 --> 01:14:42,936 'Yong pagkalooba ka nang ganito, 574 01:14:43,979 --> 01:14:46,023 ay mas parang sumpa pa nga. 575 01:14:47,524 --> 01:14:50,694 Siguro nga, mas popular ako kaysa sa mga babaeng nakapareha ko, 576 01:14:51,195 --> 01:14:54,698 pero ang pinakaayaw ko talaga, 577 01:14:55,699 --> 01:14:58,869 e, 'yong pakiramdam na may nagmamay-ari sa 'kin. 578 01:14:59,369 --> 01:15:00,621 Pag-aari ko ang saril ko! 579 01:15:01,246 --> 01:15:05,375 At ako lang ang magdedesisyon kung ano'ng gagawin dito sa… 580 01:15:05,459 --> 01:15:07,294 sinumpang titi na 'to! 581 01:15:08,670 --> 01:15:10,297 So, iniwan mo na lang lahat? 582 01:15:11,507 --> 01:15:12,341 Tapos, nagtago ka dito? 583 01:15:13,258 --> 01:15:14,968 Kilala mo si Kaoru, di ba? 584 01:15:16,428 --> 01:15:18,305 Sila ng mga kaibigan niya ang may-ari nitong bar. 585 01:15:19,223 --> 01:15:21,391 Inalok niya 'ko ng libreng matutuluyan para makapagtago. 586 01:15:21,475 --> 01:15:22,601 Bilang kapalit, 587 01:15:23,101 --> 01:15:24,478 nagdi-DJ ako. 588 01:15:25,521 --> 01:15:27,314 Ilang taon na 'ko dito. 589 01:15:28,941 --> 01:15:30,192 Sa palagay ko… 590 01:15:30,275 --> 01:15:35,739 nainis na siya sa pagmamatyag kay Deborah at sa mga pulis. 591 01:15:36,740 --> 01:15:39,660 Big Bird, please. Kailangan ko'ng tulong mo. 592 01:15:40,160 --> 01:15:42,371 Hawak ni Deborah ang mga kaibigan ko at nasa panganib sila. 593 01:15:43,121 --> 01:15:44,039 Huwag ka nang mag-alala. 594 01:15:45,249 --> 01:15:47,125 -So, tutulungan mo 'ko? -Hindi! 595 01:15:47,209 --> 01:15:48,710 Ano? Pero… 596 01:15:48,794 --> 01:15:50,462 pa'no na 'yong pangako mo kay Deborah? 597 01:15:50,963 --> 01:15:51,880 Pagbabalik ba 'yon sa porn? 598 01:15:52,464 --> 01:15:53,757 Iyon ba 'yong pangako? 599 01:15:57,594 --> 01:15:58,428 ‪Hindi! 600 01:15:58,971 --> 01:16:01,223 ‪Pasensya na, Mr. Luis. 601 01:16:02,182 --> 01:16:04,768 -Hindi kita matutulungan. -Ano ka ba naman, pare. Sige na! 602 01:16:05,644 --> 01:16:07,729 -Big Bird, ikaw lang ang pag-asa ko… -Sinabi ko na sa 'yo! 603 01:16:08,480 --> 01:16:09,606 Tapos na 'ko d'yan. 604 01:16:09,690 --> 01:16:11,400 Dapat tanggapin mo na lang ang katotohanan 605 01:16:11,483 --> 01:16:13,527 na wala ka nang mga kaibigan. 606 01:16:14,111 --> 01:16:15,070 Tingnan mo 'ko. 607 01:16:15,862 --> 01:16:17,823 Wala akong mga kaibigan, 608 01:16:19,366 --> 01:16:20,200 pero ayos lang ako. 609 01:16:21,034 --> 01:16:22,202 Malaking hangal! 610 01:16:23,453 --> 01:16:25,831 Alam mo? Di naman kita kailangan! 611 01:16:25,914 --> 01:16:26,999 Sige, dito ka na lang, 612 01:16:27,082 --> 01:16:29,418 dito sa lugar kung saan habambuhay kang magtatago! 613 01:16:29,501 --> 01:16:31,670 Akala ko hindi lang basta malaki ang titi mo. 614 01:16:34,840 --> 01:16:37,217 Hoy, hoy, hoy! Di ka pa nagbayad! 615 01:16:48,937 --> 01:16:52,316 Namamatay nang maraming beses ang duwag, 616 01:16:52,399 --> 01:16:53,734 pero ang matapang, minsan lang. 617 01:16:56,361 --> 01:16:59,197 Sigurado ka na ba dito? Big Bird? 618 01:19:38,106 --> 01:19:40,776 Saktong-sakto para sa bigating finale. 619 01:19:47,449 --> 01:19:48,742 Hintayin n'yo 'ko diyan. 620 01:19:53,371 --> 01:19:54,706 Huwag kang magmadali. 621 01:19:58,418 --> 01:20:00,879 Lagot kayong lahat sa 'kin. 622 01:20:01,379 --> 01:20:04,049 Di ako makapaniwalang niloko n'yo ako. 623 01:20:04,132 --> 01:20:06,593 Ang lakas ng loob ninyo! 624 01:20:06,676 --> 01:20:08,053 Ako si Deborah! 625 01:20:08,136 --> 01:20:10,096 ‪Diyos ko! 626 01:20:11,431 --> 01:20:12,808 ‪Ano namang silbi ‪ng pagtaas mo ng kamay nang ganyan? 627 01:20:13,725 --> 01:20:16,603 ‪Puwede mo namang ilagay ‪'yong kamay mo sa harap ko. 628 01:20:26,780 --> 01:20:29,741 Sabi ko na't may mali sa 'yo, e. 629 01:20:29,825 --> 01:20:31,910 Hindi kailanman nagkaroon ng mga kaibigan si Big Bird. 630 01:20:31,993 --> 01:20:33,161 Walang may pakialam sa kanya. 631 01:20:33,245 --> 01:20:36,248 Basta lang malaki ang titi niya. 632 01:20:36,748 --> 01:20:39,042 Deborah, please! Pakawalan mo na'ng mga kaibigan ko. 633 01:20:39,125 --> 01:20:41,127 Hindi naman kami ang gusto mo! 634 01:20:41,628 --> 01:20:42,838 Siguro… 635 01:20:43,505 --> 01:20:45,507 pagkatapos ng video, pakakawalan ko na kayo. 636 01:20:46,967 --> 01:20:48,093 Iyon na naman? 637 01:20:48,176 --> 01:20:50,136 Pero alam mo nang hindi ako si Big Bird. 638 01:20:50,220 --> 01:20:53,765 Napakaliit lang ng titi ko. 639 01:20:53,849 --> 01:20:55,350 Oo. Ubod nang liit. 640 01:20:57,269 --> 01:20:58,186 Katiting. 641 01:20:58,270 --> 01:21:00,146 Wala akong pakialam. 642 01:21:00,230 --> 01:21:01,314 Gagawin mo, 643 01:21:01,940 --> 01:21:04,484 o mga kaibigan mo na lang ang pagagawin ko. 644 01:21:13,159 --> 01:21:14,202 Sa kanila! 645 01:21:29,759 --> 01:21:31,720 Wala akong pakialam kung sino'ng gagawa. 646 01:21:31,803 --> 01:21:34,723 Maliit na titi, malaki, kahit ano. 647 01:21:34,806 --> 01:21:38,727 Palalabuin ko na lang 'yang napakaliit mong titi! 648 01:21:39,227 --> 01:21:41,479 Pare-pareho lang naman kayong mga lalaki! 649 01:21:41,563 --> 01:21:45,358 Tanggap lang kayo nang tanggap, tapos basta na lang kayo mawawala, 650 01:21:46,109 --> 01:21:48,194 habang nagdurusa kaming mga babae. 651 01:21:48,695 --> 01:21:50,322 Kasalanan ko ba? 652 01:21:50,405 --> 01:21:52,866 Kung gusto kong masiyahan, 653 01:21:53,366 --> 01:21:55,577 o ma-arouse at makuha ang dapat sa 'kin? 654 01:21:58,330 --> 01:21:59,664 In love ka sa kanya, 655 01:22:00,790 --> 01:22:01,958 hindi ba? 656 01:22:05,962 --> 01:22:07,547 Gusto mo lang siyang bumalik. 657 01:22:08,715 --> 01:22:10,634 'Yong kaisa-isang lalaking nagmahal sa 'yo. 658 01:22:12,010 --> 01:22:13,011 Tumahimik ka! 659 01:22:13,094 --> 01:22:14,554 Ang kapal ng mukha mo! 660 01:22:16,264 --> 01:22:18,224 Halika rito! 661 01:22:19,100 --> 01:22:20,268 Halika! 662 01:22:24,064 --> 01:22:26,066 Ano pa'ng hinihintay mo? 663 01:22:26,149 --> 01:22:28,693 Bilisan mo! Pahirapan mo'ng mga kaibigan niya! 664 01:22:32,530 --> 01:22:34,449 Please, wag ang mga kaibigan ko! Gagawin ko ang lahat. 665 01:22:38,995 --> 01:22:39,871 Pagpasa-pasahan n'yo siya! 666 01:22:39,955 --> 01:22:42,040 Iputok n'yo lahat sa mukha niya! 667 01:22:42,123 --> 01:22:44,042 'Tang ina kang jutay ka! 668 01:22:44,125 --> 01:22:45,460 Pekeng ibon! 669 01:22:48,129 --> 01:22:49,589 Kunan mo 'yon! 670 01:23:02,560 --> 01:23:03,603 Bilisan mo! Ayun pa, kunan mo rin 'yon. 671 01:23:03,687 --> 01:23:05,689 Abangan mo 'yong tamod! 672 01:23:54,154 --> 01:23:56,531 Iputok n'yo! Iputok n'yo sa mukha niya! 673 01:23:57,157 --> 01:23:59,200 Sa 'kin mo itutok ang camera mo! 674 01:24:09,044 --> 01:24:11,921 ‪Tigilan n'yo na 'to! 675 01:24:50,960 --> 01:24:52,796 Di ko akalaing mangyayari 'to… 676 01:24:52,879 --> 01:24:57,592 Di ko pa natikman ang mga saging na galing sa puke ko… 677 01:24:57,675 --> 01:25:00,762 Medyo mainit pala… 678 01:25:05,725 --> 01:25:07,769 Pakawalan mo sila, Deborah! 679 01:25:18,279 --> 01:25:20,406 ‪Ikaw… Ikaw pala 'yan! 680 01:25:24,661 --> 01:25:26,121 ‪Ikaw nga talaga. 681 01:25:32,669 --> 01:25:34,254 …pakawalan mo na sila. 682 01:25:34,337 --> 01:25:36,506 Alam kong hindi ka ganito. 683 01:25:37,006 --> 01:25:39,634 Ako… ang gumawa nito sa 'yo. 684 01:25:40,510 --> 01:25:42,762 Kaya patawarin mo ako. 685 01:25:43,721 --> 01:25:45,765 Natatandaan mo pa ba 'yong ipinangako mo sa 'kin? 686 01:25:52,188 --> 01:25:55,900 Pagkatapos natin gawin 'yong isang bigating porn movie, 687 01:25:59,279 --> 01:26:01,322 Lalagay na 'ko sa tahimik 688 01:26:03,074 --> 01:26:04,033 at pakakasalan ka. 689 01:26:05,869 --> 01:26:08,079 Iyon ang pangako. 690 01:26:09,831 --> 01:26:11,958 Mahal na mahal kita no'n, 691 01:26:13,293 --> 01:26:14,711 tapos bigla ka na lang umalis. 692 01:26:16,588 --> 01:26:17,589 Alam ko. 693 01:26:18,089 --> 01:26:20,425 At minahal kita nang sobra, 694 01:26:20,508 --> 01:26:22,260 na nakalimutan kong sabihin sa 'yo 695 01:26:22,343 --> 01:26:23,636 na nanliit ako. 696 01:26:25,054 --> 01:26:26,514 Natakot ako. 697 01:26:27,557 --> 01:26:29,809 Di ako karapat-dapat para mahalin ka. 698 01:26:30,768 --> 01:26:34,272 Di ako kailanman magiging karapat-dapat. 699 01:26:34,355 --> 01:26:36,274 Ang meron lang ako… 700 01:26:36,357 --> 01:26:38,234 ay itong malaking 701 01:26:39,736 --> 01:26:40,612 titi! 702 01:26:43,990 --> 01:26:45,408 Wala akong pakialam. 703 01:26:45,491 --> 01:26:47,952 Di naman dahil sa laki ng titi mo. 704 01:26:50,163 --> 01:26:53,625 Na-in love ako sa laki ng puso mo. 705 01:27:23,780 --> 01:27:26,115 Oo! Ako si Big Bird! 706 01:27:26,199 --> 01:27:27,700 -Gusto mo 'yan? -Big Bird! 707 01:27:27,784 --> 01:27:29,369 Ba't sa 'kin ka nakatingin? Itutok mo sa kanila 'yong camera! 708 01:27:40,255 --> 01:27:42,674 Pa'no kaya nangyaring ganito kalaki 'to? 709 01:27:50,473 --> 01:27:53,142 ‪Pa'no mo naipasok? 710 01:28:20,878 --> 01:28:23,339 Gusto ko ang titi mo! 711 01:30:24,085 --> 01:30:26,295 Hindi. Sorry. Tuloy mo lang, please. 712 01:30:40,476 --> 01:30:41,978 Hindi pa ako tunay na lalaki. 713 01:30:45,148 --> 01:30:46,691 Wala akong bayag para magpaka-ako. 714 01:35:54,415 --> 01:35:56,667 FINAL BIRD FREEDOM