1 00:00:25,160 --> 00:01:06,320 ... 2 00:01:06,480 --> 00:01:08,240 Choeur de femmes 3 00:01:08,400 --> 00:01:10,880 --- 4 00:01:11,080 --> 00:01:12,880 (femme) - Cette nuit-là, les arbres, 5 00:01:13,320 --> 00:01:14,560 les animaux, 6 00:01:15,400 --> 00:01:17,720 les fleurs vont s'animer et parler 7 00:01:17,880 --> 00:01:21,160 pour célébrer la fertilité, la prospérité et l'amour. 8 00:01:21,960 --> 00:01:24,080 La lumière et la chaleur du feu 9 00:01:25,240 --> 00:01:27,240 vont chasser tous les mauvais esprits 10 00:01:27,640 --> 00:01:29,400 et l'eau va devenir magique. 11 00:01:29,560 --> 00:01:30,160 --- 12 00:01:30,320 --> 00:01:32,480 Si la couronne suit le fil de l'eau, 13 00:01:32,880 --> 00:01:34,320 tu te marieras. 14 00:01:34,960 --> 00:01:36,640 Mais si la bougie s'éteint, 15 00:01:37,240 --> 00:01:38,320 il y aura un malheur. 16 00:01:38,480 --> 00:01:40,560 - Je veux épouser Dieu Tout-Puissant. 17 00:01:40,720 --> 00:01:46,240 --- 18 00:01:46,400 --> 00:01:48,720 --- Crépitements du feu 19 00:01:48,880 --> 00:02:01,960 ------ 20 00:02:02,080 --> 00:02:03,560 --- Douche 21 00:02:03,720 --> 00:02:08,800 --- 22 00:02:08,960 --> 00:03:05,880 --- 23 00:03:06,080 --> 00:03:07,640 Musique mélancolique 24 00:03:07,800 --> 00:04:30,320 --- 25 00:04:30,480 --> 00:04:31,720 --- Vibreur 26 00:04:31,880 --> 00:04:33,400 --- 27 00:04:34,960 --> 00:04:36,240 --- 28 00:04:47,560 --> 00:04:49,720 --- 29 00:04:52,160 --> 00:04:54,320 --- 30 00:04:56,720 --> 00:04:59,080 --- 31 00:05:11,640 --> 00:05:14,160 Coq au loin 32 00:05:23,400 --> 00:05:24,800 Un véhicule approche. 33 00:05:24,960 --> 00:05:33,800 --- 34 00:05:36,880 --> 00:05:39,160 - Liocha, attention à la voiture ! 35 00:05:41,240 --> 00:05:42,640 Père Serghiy ! 36 00:05:42,960 --> 00:05:45,080 Ca fait plaisir de vous voir ! 37 00:05:46,320 --> 00:05:48,000 Liocha, regarde qui est là. 38 00:05:48,880 --> 00:05:50,160 Soyez le bienvenu. 39 00:05:50,320 --> 00:05:52,320 Quelle joie, c'est un honneur. 40 00:05:54,480 --> 00:05:55,560 Venez, entrons. 41 00:05:58,640 --> 00:06:00,960 Ils entrent. 42 00:06:01,400 --> 00:06:02,640 On vous attendait. 43 00:06:02,800 --> 00:06:05,400 Laissez-moi juste mettre la bouilloire en marche. 44 00:06:07,400 --> 00:06:09,960 Une infusion de romarin, pour nous réchauffer... 45 00:06:13,240 --> 00:06:14,320 - Oxana ! 46 00:06:14,480 --> 00:06:16,400 Comment vas-tu, aujourd'hui ? 47 00:06:16,560 --> 00:06:17,800 - Bien. 48 00:06:18,240 --> 00:06:20,560 - Fais-moi voir ce que tu as fini. 49 00:06:22,240 --> 00:06:23,400 Oh... 50 00:06:24,080 --> 00:06:25,720 C'est une vraie merveille. 51 00:06:26,240 --> 00:06:28,320 - Je l'ai finie hier. - Magnifique ! 52 00:06:28,480 --> 00:06:29,800 - Ksioucha ! 53 00:06:30,320 --> 00:06:31,640 Ksioucha ! 54 00:06:33,240 --> 00:06:35,000 Viens m'apporter une bière. 55 00:06:37,160 --> 00:06:38,560 - Tiens, mais tais-toi. 56 00:06:39,640 --> 00:06:42,400 - Je lui ai dit de choisir entre la bouteille et moi. 57 00:06:42,560 --> 00:06:45,960 - Comprends-le, ça a été un coup dur, les usines fermées. 58 00:06:46,080 --> 00:06:47,800 Tout le monde en a souffert. 59 00:06:47,960 --> 00:06:48,640 Allez... 60 00:06:49,240 --> 00:06:51,640 Ton talent vient de notre Seigneur. 61 00:06:52,000 --> 00:06:53,160 Si ça t'intéresse, 62 00:06:53,320 --> 00:06:56,960 j'ai d'autres commandes. Un baptême et deux mariages. 63 00:06:58,080 --> 00:06:58,800 - Pour quand ? 64 00:06:58,960 --> 00:07:00,560 - Le baptême, le 28, 65 00:07:00,720 --> 00:07:02,560 et les mariages en décembre. 66 00:07:02,720 --> 00:07:03,960 Bon, prends déjà ça. 67 00:07:04,880 --> 00:07:06,160 Pour celle-ci. 68 00:07:09,000 --> 00:07:10,240 - On avait dit 100. 69 00:07:11,640 --> 00:07:12,800 - Les Melniki 70 00:07:12,960 --> 00:07:16,560 ont eu plus de frais que prévu pour le baptême. 71 00:07:16,720 --> 00:07:20,080 Ils n'ont plus les moyens de payer le prix convenu. 72 00:07:21,720 --> 00:07:23,240 Musique douce 73 00:07:23,560 --> 00:07:24,720 - Ksiouch ! 74 00:07:24,880 --> 00:07:25,960 Ksioucha ! 75 00:07:26,080 --> 00:07:27,400 --- 76 00:07:27,560 --> 00:07:28,640 Où tu vas ? 77 00:07:29,400 --> 00:07:30,320 Ksiouch ! 78 00:07:30,480 --> 00:08:01,240 --- 79 00:08:01,480 --> 00:08:04,880 - Ils ont peur de la démocratie. La répression les a bâillonnés. 80 00:08:05,000 --> 00:08:08,480 Pour eux, le simple fait de penser expose à des représailles. 81 00:08:08,640 --> 00:08:11,640 Mes parents, ça leur allait, l'Union soviétique. 82 00:08:12,240 --> 00:08:13,960 Voilà notre nouvelle bible ! 83 00:08:14,080 --> 00:08:16,480 August Bebel. Tout le monde devrait le lire. 84 00:08:16,640 --> 00:08:17,400 - Anna ! 85 00:08:18,160 --> 00:08:20,080 Tu connais Clara Zetkin ? - Une féministe. 86 00:08:20,400 --> 00:08:23,080 - Elle associe lutte des classes et féminisme. 87 00:08:23,480 --> 00:08:25,240 - Ces livres disent que si les femmes 88 00:08:25,400 --> 00:08:27,800 s'opposaient aux injustices de la société, 89 00:08:27,960 --> 00:08:29,320 on changerait le monde. 90 00:08:29,480 --> 00:08:31,800 Exclamations et applaudissements 91 00:08:33,640 --> 00:08:35,160 - Va plutôt chercher un mari. 92 00:08:35,480 --> 00:08:36,880 T'en trouveras bien un. 93 00:08:37,080 --> 00:08:39,160 Même une fille comme toi finit par se caser. 94 00:08:39,320 --> 00:08:40,480 - Merci, Maria Vassilevna ! 95 00:08:40,640 --> 00:08:42,560 Je ne veux pas de mari. Pourquoi ? 96 00:08:42,720 --> 00:08:45,640 Car je rejette la société. Vous savez pourquoi ? 97 00:08:45,800 --> 00:08:48,720 Parce qu'elle est le reflet de notre Etat corrompu. 98 00:08:48,880 --> 00:08:50,160 - C'est vrai ! 99 00:08:50,720 --> 00:08:51,320 - Chez moi, 100 00:08:52,080 --> 00:08:53,880 depuis que les usines ont fermé, 101 00:08:54,240 --> 00:08:55,880 mon père... 102 00:08:56,480 --> 00:08:58,320 ne fait plus rien à la maison. 103 00:08:59,240 --> 00:09:01,000 C'est comme s'il n'était plus rien. 104 00:09:01,160 --> 00:09:03,800 Et ma mère travaille pour deux. 105 00:09:03,960 --> 00:09:06,640 - Et pour la remercier, il picole et il la bat ? 106 00:09:07,160 --> 00:09:07,960 - Oui. 107 00:09:08,160 --> 00:09:10,800 - Oblige-la à divorcer ! Je suis partie de chez moi. 108 00:09:10,960 --> 00:09:14,320 J'ai dit à ma mère : "Divorce et je reviendrai." 109 00:09:14,480 --> 00:09:15,160 Ca a marché. 110 00:09:15,320 --> 00:09:16,400 - En Ukraine, 111 00:09:16,560 --> 00:09:19,240 quand on est une femme, on a deux choix : on se marie 112 00:09:19,400 --> 00:09:21,720 ou on se prostitue. - Ouais. 113 00:09:21,880 --> 00:09:24,000 - Certaines ont 12 ans. Vous les voyez pas ? 114 00:09:24,480 --> 00:09:25,480 - Perso... 115 00:09:26,240 --> 00:09:27,880 on a voulu me recruter 116 00:09:28,080 --> 00:09:29,480 quand j'avais 16 ans. 117 00:09:30,720 --> 00:09:31,800 Au début, 118 00:09:32,480 --> 00:09:34,400 j'ai cru que j'allais devenir célèbre, 119 00:09:34,560 --> 00:09:36,160 une top-modèle. 120 00:09:37,400 --> 00:09:38,880 Sauf que finalement, 121 00:09:39,080 --> 00:09:41,480 nos podiums pour défiler, c'était des clubs. 122 00:09:42,400 --> 00:09:44,240 C'était des soirées privées 123 00:09:44,400 --> 00:09:45,560 remplies de touristes, 124 00:09:45,720 --> 00:09:47,800 des Français, des Anglais, des Allemands... 125 00:09:49,000 --> 00:09:50,480 Ils étaient tous bourrés. 126 00:09:52,320 --> 00:09:54,320 Bourrés et dégoûtants. 127 00:09:55,800 --> 00:09:56,480 Quand 128 00:09:56,640 --> 00:09:58,560 j'ai fini par ouvrir les yeux, 129 00:09:59,400 --> 00:10:01,480 je me suis enfuie. - T'as bien fait. 130 00:10:02,480 --> 00:10:05,160 - Il nous faut un endroit pour se réunir. 131 00:10:05,320 --> 00:10:06,160 - Carrément. 132 00:10:06,320 --> 00:10:07,160 - On fait ça ? 133 00:10:07,800 --> 00:10:09,160 - Je veux être libre. 134 00:10:09,800 --> 00:10:11,800 Je veux qu'on soit toutes libres de créer 135 00:10:11,960 --> 00:10:13,880 et de choisir notre avenir. 136 00:10:31,720 --> 00:10:34,080 Musique douce 137 00:10:34,240 --> 00:10:38,320 --- 138 00:10:38,640 --> 00:10:40,560 La femme guidant le peuple. 139 00:10:40,720 --> 00:11:04,400 --- 140 00:11:04,560 --> 00:11:05,400 - Oxana ? 141 00:11:06,080 --> 00:11:07,320 L'école ferme ce soir. 142 00:11:07,480 --> 00:11:08,880 --- 143 00:11:09,080 --> 00:11:09,960 - J'ai pas fini. 144 00:11:10,080 --> 00:11:10,800 --- 145 00:11:10,960 --> 00:11:11,720 - T'as pas fini ? 146 00:11:11,880 --> 00:11:12,800 --- 147 00:11:12,960 --> 00:11:15,000 T'avais des semaines pour finir tes icônes. 148 00:11:15,160 --> 00:11:20,160 --- 149 00:11:20,320 --> 00:11:21,880 T'as un vernissage ce soir, 150 00:11:22,000 --> 00:11:23,720 mais aux Beaux-Arts, y a des règles. 151 00:11:23,880 --> 00:11:24,800 --- 152 00:11:24,960 --> 00:11:26,400 Je peux pas faire ce que je veux. 153 00:11:26,560 --> 00:12:06,080 --- 154 00:12:06,640 --> 00:12:09,960 *- J'ai vu Christina au marché, la maman de Lada. 155 00:12:10,080 --> 00:12:11,960 Ca va, Lada ? Elle vient ce soir ? 156 00:12:12,080 --> 00:12:13,720 - Non, elle prépare son mariage. 157 00:12:14,160 --> 00:12:15,480 *- Quelle bonne nouvelle ! 158 00:12:15,640 --> 00:12:18,400 Sa mère m'a rien dit. Je suis contente pour elle. 159 00:12:18,560 --> 00:12:19,720 Et Anna ? 160 00:12:19,880 --> 00:12:20,960 - Anna... 161 00:12:21,480 --> 00:12:23,240 Elle est en Suisse, chez sa soeur. 162 00:12:24,880 --> 00:12:27,720 *- Elles seront pas là ce soir ? Ni Anna ni Lada ? 163 00:12:27,880 --> 00:12:28,960 Vous ne vous voyez plus ? 164 00:12:29,160 --> 00:12:31,400 - Maman, quand est-ce qu'on se revoit ? 165 00:12:31,560 --> 00:12:32,880 Ca fait cinq ans. 166 00:12:33,080 --> 00:12:35,080 *- Ma petite fille chérie, je sais, oui. 167 00:12:35,240 --> 00:12:36,800 Ma chérie, je sais. 168 00:12:37,160 --> 00:12:39,880 Mais tu vois, en ce moment, c'est... 169 00:12:41,320 --> 00:12:43,000 C'est pas simple, ça coûte cher. 170 00:12:43,160 --> 00:12:46,160 J'aurais tellement voulu être à ton vernissage, ce soir. 171 00:12:47,480 --> 00:12:49,320 - Je sais. *- Tout est prêt ? 172 00:12:50,800 --> 00:12:51,640 - Oui. 173 00:12:52,080 --> 00:12:54,240 Ca avance bien. Ca va être magnifique. 174 00:12:54,400 --> 00:12:56,000 *- Je suis très fière de toi. 175 00:12:56,160 --> 00:12:57,400 - Et Liocha, ça va ? 176 00:12:58,800 --> 00:13:00,640 *- Ksioucha ? - Maman ? 177 00:13:01,720 --> 00:13:05,480 *- Il fait un exercice militaire à la frontière polonaise. 178 00:13:05,640 --> 00:13:07,880 Il s'entend bien avec son nouveau lieutenant. 179 00:13:08,640 --> 00:13:09,480 Ksioucha... 180 00:13:10,240 --> 00:13:11,640 j'ai quelque chose à te dire. 181 00:13:11,800 --> 00:13:13,080 - Je t'écoute, vas-y. 182 00:13:13,720 --> 00:13:14,400 *- J'ai... 183 00:13:14,560 --> 00:13:16,320 - J'entends plus. Qu'est-ce que tu dis ? 184 00:13:16,480 --> 00:13:18,080 (voix déformée) *- J'ai divorcé ! 185 00:13:18,640 --> 00:13:20,160 J'ai divorcé ! 186 00:13:20,560 --> 00:13:21,560 *Sanglots 187 00:13:21,720 --> 00:13:23,160 --- 188 00:13:23,320 --> 00:13:24,240 - Maman ! 189 00:13:25,640 --> 00:13:28,800 C'est génial, je suis super fière de toi ! 190 00:13:28,960 --> 00:13:30,160 Félicitations. 191 00:13:30,320 --> 00:13:34,080 *- Si tu savais... J'aimerais tant être avec toi, ce soir, à Paris. 192 00:13:37,320 --> 00:13:39,800 - Moi, je voudrais être avec toi à la maison. 193 00:13:39,960 --> 00:13:41,080 --- 194 00:13:41,240 --> 00:13:43,480 Faut que je te laisse. *- Oui, bien sûr ! 195 00:13:43,640 --> 00:13:45,640 - Bisous. *- Je t'aime fort. 196 00:13:56,560 --> 00:13:59,560 - LE SOMMEIL QUI PASSE... 197 00:13:59,720 --> 00:14:00,880 Rires 198 00:14:01,080 --> 00:14:02,880 DEVANT LA FENETRE 199 00:14:03,080 --> 00:14:05,720 ARRIVE BIENTOT 200 00:14:06,080 --> 00:14:08,800 LE REVE A LA BARRIERE 201 00:14:09,240 --> 00:14:10,480 PENSES-TU 202 00:14:10,960 --> 00:14:12,960 --- 203 00:14:13,080 --> 00:14:14,560 QUE LA MAISON 204 00:14:15,080 --> 00:14:18,240 NOUS OUVRIRA SA PORTE 205 00:14:18,400 --> 00:14:19,640 CETTE NUIT 206 00:14:20,000 --> 00:14:22,560 - Nous ouvrira sa porte 207 00:14:22,720 --> 00:14:25,880 cette nuit... - J'aimerais avoir tes cheveux. 208 00:14:26,080 --> 00:14:27,960 Ca te vient de ma mère. 209 00:14:28,160 --> 00:14:30,720 Ils sont tellement beaux et soyeux. 210 00:14:30,880 --> 00:14:33,960 Ce sont les vieilles qui ont les cheveux courts. 211 00:14:34,080 --> 00:14:35,960 - Maman, ça me plaît comme ça. 212 00:14:38,960 --> 00:14:40,640 - Et avec Dimoshka ? 213 00:14:41,080 --> 00:14:44,400 Ca va bien ? Vous nous faites un petit bientôt ? 214 00:14:45,800 --> 00:14:47,320 Ksioucha... 215 00:14:47,880 --> 00:14:49,720 - Tu sais bien. - Quoi ? 216 00:14:50,080 --> 00:14:52,000 - Mon corps n'appartient qu'à moi. 217 00:14:52,160 --> 00:14:54,160 - "Mon corps n'appartient qu'à moi. 218 00:14:54,320 --> 00:14:56,080 "Mon corps n'appartient qu'à moi. 219 00:14:56,240 --> 00:14:58,560 "Je suis indépendante, je suis adulte." 220 00:14:58,720 --> 00:14:59,880 La mère rit. Quoi ? 221 00:15:02,160 --> 00:15:05,480 J'y peux rien, elle est soudée à mon doigt. Attends ! 222 00:15:05,640 --> 00:15:06,880 Tu veux me mordre ? 223 00:15:07,080 --> 00:15:09,880 J'ai grossi des doigts, je peux plus l'enlever. 224 00:15:10,000 --> 00:15:12,720 --- 225 00:15:12,880 --> 00:15:14,160 Mon hirondelle... 226 00:15:15,320 --> 00:15:16,720 Non, Ksioucha. 227 00:15:18,160 --> 00:15:19,720 S'il te plaît, arrête. 228 00:15:20,880 --> 00:15:22,000 Ksioucha. 229 00:15:22,560 --> 00:15:23,560 Ksiouch. 230 00:15:24,400 --> 00:15:25,000 Ksioucha ! 231 00:15:29,560 --> 00:15:31,400 J'aime pas ce genre de blagues. 232 00:15:33,240 --> 00:15:35,240 Elles rient. 233 00:15:36,080 --> 00:15:39,000 - Je me suis coupé les cheveux seule, à 7 ans, 234 00:15:39,480 --> 00:15:40,880 quand l'URSS est tombée. 235 00:15:41,240 --> 00:15:43,320 Je me rappelle mon enfance à Mourmansk. 236 00:15:43,800 --> 00:15:45,080 Pour moi, ça a... 237 00:15:45,960 --> 00:15:47,720 le goût du jus de tomate frais... 238 00:15:47,880 --> 00:15:50,320 Musique rock douce 239 00:15:50,480 --> 00:15:51,720 des mandarines... 240 00:15:52,240 --> 00:15:54,080 la crème glacée à la noisette... 241 00:15:54,240 --> 00:15:55,320 --- 242 00:15:55,480 --> 00:15:56,400 et y a la neige. 243 00:15:56,560 --> 00:15:58,640 Partout, des tonnes de neige, 244 00:15:58,800 --> 00:16:00,400 la neige, partout... 245 00:16:00,960 --> 00:16:02,400 - Mon enfance, c'était... 246 00:16:02,560 --> 00:16:06,000 plutôt danses de salon, des concerts, des costumes... 247 00:16:07,000 --> 00:16:08,320 - Moi, j'ai l'impression 248 00:16:08,880 --> 00:16:10,960 d'être une vieille âme dans un corps jeune. 249 00:16:11,160 --> 00:16:12,640 - Tu rigoles ? T'as 17 ans. 250 00:16:12,800 --> 00:16:13,720 - Oui... 251 00:16:13,960 --> 00:16:17,400 A 8 ans, j'ai appris à peindre des icônes à l'atelier Nikosh. 252 00:16:17,560 --> 00:16:19,640 Normalement, c'est réservé aux hommes adultes, 253 00:16:19,800 --> 00:16:22,160 mais le pope Krapish a fait une exception. 254 00:16:22,320 --> 00:16:23,640 --- 255 00:16:23,800 --> 00:16:26,160 Ma mère passait son temps à prier à l'église. 256 00:16:26,560 --> 00:16:29,640 A 10 ans, je croyais en Dieu. Je voulais entrer au couvent. 257 00:16:29,800 --> 00:16:30,640 - Toi, au couvent ? 258 00:16:30,800 --> 00:16:31,800 - Au couvent ? 259 00:16:32,800 --> 00:16:34,560 - Elle m'a suppliée, elle m'a dit : 260 00:16:34,720 --> 00:16:38,000 "Ksioucha, si tu vas là-bas, je me laisserai mourir." 261 00:16:38,160 --> 00:16:39,720 Je me suis mise à douter. 262 00:16:39,880 --> 00:16:42,480 Pourquoi une femme qui va à l'église, qui prie, 263 00:16:42,640 --> 00:16:43,960 refuse sa fille à Dieu ? 264 00:16:44,080 --> 00:16:46,320 --- 265 00:16:46,480 --> 00:16:49,640 - "Femmes, soyez soumises à vos maris comme au Seigneur. 266 00:16:49,800 --> 00:16:52,800 "Le mari est chef de la femme comme le Christ est chef de l'Eglise." 267 00:16:52,960 --> 00:16:53,960 C'est la Bible ! 268 00:16:54,080 --> 00:16:56,400 Tu te rends compte ? - Saloperie de patriarcat. 269 00:16:56,560 --> 00:16:58,640 - "Mes jeunes colombes si douces, 270 00:16:59,160 --> 00:17:01,160 "Pourquoi vivez-vous dans ce monde ? 271 00:17:01,560 --> 00:17:03,640 "Vous avez servi des familles étrangères. 272 00:17:03,880 --> 00:17:06,560 - "EN SERVANTES, VOUS VERREZ VOS NATTES GRISONNER. 273 00:17:06,720 --> 00:17:09,320 "EN SERVANTES, MES SOEURS, VOUS MOURREZ !" 274 00:17:09,480 --> 00:17:11,160 - Taras Chevtchenko, le plus grand. 275 00:17:11,320 --> 00:17:20,080 --- 276 00:17:20,240 --> 00:17:22,640 - Au fait, j'ai un truc à vous montrer. 277 00:17:22,960 --> 00:17:23,880 - Vas-y. 278 00:17:24,400 --> 00:17:25,000 - Fais voir. 279 00:17:25,160 --> 00:17:28,080 --- 280 00:17:28,240 --> 00:17:30,960 - Lada ! Qu'est-ce que t'as fait ? - La vache ! 281 00:17:31,160 --> 00:17:32,720 Ca fait mal ? - Oui. 282 00:17:32,880 --> 00:17:34,480 --- 283 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 - Ecoute ça. 284 00:17:39,080 --> 00:17:41,240 "En 1833, Nicolas Gogol 285 00:17:41,400 --> 00:17:44,240 "traverse une profonde crise morale et existentielle. 286 00:17:44,400 --> 00:17:47,480 "Il pense qu'il est du devoir de chaque homme créé par Dieu 287 00:17:48,000 --> 00:17:49,480 "d'accomplir sa mission. 288 00:17:49,880 --> 00:17:51,960 "Mais voilà, quelle est la sienne, 289 00:17:52,880 --> 00:17:54,720 "il l'ignore." Et toi ? 290 00:17:56,080 --> 00:17:56,960 Dis-moi. 291 00:17:58,160 --> 00:17:59,480 Quelle est ta mission ? 292 00:18:02,080 --> 00:18:03,320 - Tu fais chier. 293 00:18:04,160 --> 00:18:05,800 Lâche-moi, on n'est plus en cours. 294 00:18:13,800 --> 00:18:15,240 - Allez, réponds-moi. 295 00:18:19,400 --> 00:18:20,320 - Arrête ! 296 00:18:20,480 --> 00:18:21,480 Elle rit. 297 00:18:21,640 --> 00:18:23,160 --- 298 00:18:23,320 --> 00:18:24,400 Arrête. Elle crie. 299 00:18:24,560 --> 00:18:25,640 Attention. 300 00:18:25,800 --> 00:18:27,240 Rends-moi ça. - Je veux savoir. 301 00:18:27,400 --> 00:18:28,640 Elle crie et rit. 302 00:18:28,800 --> 00:18:30,240 Quelle est ta mission ? 303 00:18:30,720 --> 00:18:32,320 On en a tous une à accomplir. 304 00:18:32,480 --> 00:18:33,480 - Ma mission ? 305 00:18:33,640 --> 00:18:35,400 Récupérer ça et aller pisser ! 306 00:18:36,640 --> 00:18:39,480 - Il va plus rester de farce pour les vareniki ! 307 00:18:39,640 --> 00:18:42,080 *Musique douce 308 00:18:42,240 --> 00:18:44,320 Tu te nourris que de livres ? 309 00:18:44,480 --> 00:18:46,560 Tu ne manges pas, à l'université ? 310 00:18:46,720 --> 00:18:48,480 Ca va, les cours, au fait ? 311 00:18:48,640 --> 00:18:50,240 - Maman, tout va bien. 312 00:18:50,400 --> 00:18:51,800 (TV) *- Le corps a été trouvé... 313 00:18:51,960 --> 00:18:53,880 - Tu me dirais, si y avait un problème ? 314 00:18:54,000 --> 00:18:55,800 C'est affreux, cette histoire. 315 00:18:56,240 --> 00:18:58,320 *- Je sais pas comment continuer à vivre ici. 316 00:18:58,480 --> 00:19:00,400 La pauvre, je comprends pas. 317 00:19:00,560 --> 00:19:01,480 --- 318 00:19:01,640 --> 00:19:04,240 Dans quel monde vit-on ? Vous vous rendez compte ? 319 00:19:04,400 --> 00:19:06,720 C'était une gamine, même pas 18 ans. 320 00:19:06,880 --> 00:19:08,400 Ca me dépasse. 321 00:19:08,560 --> 00:19:09,960 C'est un cauchemar, tout ça. 322 00:19:10,400 --> 00:19:12,800 Je me demande comment continuer à vivre ici. 323 00:19:12,960 --> 00:19:15,480 Comment se sentir en sécurité dans ces conditions ? 324 00:19:15,960 --> 00:19:18,720 *- Vous avez une fille du même âge ? 325 00:19:19,160 --> 00:19:22,160 *- Oui... - Mon Dieu, paix à son âme. 326 00:19:23,560 --> 00:19:25,160 (Au nom du Père, du Fils...) 327 00:19:25,320 --> 00:19:26,240 - Maman ! 328 00:19:29,560 --> 00:19:31,320 Ca suffit pas de prier. 329 00:19:34,720 --> 00:20:15,560 --- 330 00:20:15,720 --> 00:20:17,080 Musique envoûtante 331 00:20:17,240 --> 00:20:32,880 --- 332 00:20:33,000 --> 00:20:34,800 - Liocha, mon coeur ! 333 00:20:34,960 --> 00:20:36,240 - Maman ? - Ton père... 334 00:20:36,400 --> 00:20:39,240 Il a pas fait exprès. C'est à cause de la vodka. 335 00:20:39,400 --> 00:20:41,400 Saleté de vodka. Toujours l'alcool... 336 00:20:41,560 --> 00:20:42,320 Oxana, reviens ! 337 00:20:42,480 --> 00:20:44,320 - C'est pas de ma faute. - Où tu vas ? 338 00:20:44,720 --> 00:20:46,480 Reviens, c'est dangereux ! Sors ! 339 00:20:46,640 --> 00:20:59,160 --- 340 00:20:59,320 --> 00:21:00,480 Il faut sortir de là ! 341 00:21:00,960 --> 00:21:01,960 Oxana ! 342 00:21:02,080 --> 00:21:02,800 --- 343 00:21:02,960 --> 00:21:04,080 Oxana ! 344 00:21:04,240 --> 00:21:05,640 --- 345 00:21:05,800 --> 00:21:06,640 Sors de là ! 346 00:21:06,800 --> 00:21:09,880 --- 347 00:21:10,000 --> 00:21:11,400 - Oxana, tes icônes... 348 00:21:11,560 --> 00:21:13,160 - Maman, c'est pas grave ! 349 00:21:13,320 --> 00:21:15,400 Laisse-les brûler, on s'en tape. 350 00:21:16,000 --> 00:21:17,560 C'est pas grave. 351 00:21:17,720 --> 00:21:19,400 --- Sanglots 352 00:21:19,560 --> 00:21:20,880 Maman, ça va aller. 353 00:21:21,240 --> 00:21:23,160 T'en fais pas. - C'est pas vrai... 354 00:21:23,320 --> 00:21:27,880 --- 355 00:21:28,000 --> 00:21:29,320 *Musique asiatique 356 00:21:29,480 --> 00:21:38,640 --- 357 00:21:53,320 --> 00:21:54,240 *Notification 358 00:21:54,400 --> 00:22:16,960 --- 359 00:22:17,880 --> 00:22:18,800 (homme) - Ox ? 360 00:22:21,880 --> 00:22:23,080 Ox ! - Hein ? 361 00:22:23,720 --> 00:22:24,960 - Qu'est-ce que tu fous ? 362 00:22:31,960 --> 00:22:32,800 Ox ? 363 00:22:33,320 --> 00:22:34,880 - La révolution. 364 00:22:35,400 --> 00:22:36,320 - Quoi ? 365 00:22:39,560 --> 00:22:43,160 - Un médecin bourré a tué deux patientes en les transfusant. 366 00:22:43,320 --> 00:22:44,400 - Et alors ? 367 00:22:45,240 --> 00:22:47,400 - C'est pas simplement une faute médicale. 368 00:22:47,560 --> 00:22:49,400 Il faut organiser quelque chose. 369 00:22:50,400 --> 00:22:51,400 Ces draps en sang, 370 00:22:51,560 --> 00:22:53,000 c'est des sacs mortuaires. 371 00:22:53,720 --> 00:22:54,880 - Je te comprends pas. 372 00:22:55,080 --> 00:22:57,880 T'as 20 ans, t'es jeune. T'es canon, 373 00:22:58,080 --> 00:23:01,320 intelligente. Tu gagnes ta vie avec tes icônes. 374 00:23:01,480 --> 00:23:02,320 Ca suffit pas ? 375 00:23:02,800 --> 00:23:05,640 - L'art, c'est la révolution. - Je te suis pas. 376 00:23:06,080 --> 00:23:08,080 Tu changes de cause tous les jours. 377 00:23:08,240 --> 00:23:10,560 Hier, c'était les orphelins. Avant-hier, 378 00:23:10,720 --> 00:23:12,320 l'égalité hommes-femmes. 379 00:23:12,640 --> 00:23:15,160 Y a deux jours, l'accès à l'éducation. 380 00:23:15,320 --> 00:23:16,080 Et avant, 381 00:23:16,240 --> 00:23:17,640 tu croyais en Dieu, pas vrai ? 382 00:23:18,560 --> 00:23:20,000 Maintenant, c'est des conneries. 383 00:23:20,160 --> 00:23:21,240 - Ecoute. 384 00:23:21,800 --> 00:23:23,320 C'est un meurtrier, d'accord ? 385 00:23:23,480 --> 00:23:25,240 - Ouais, il mérite la taule. 386 00:23:25,960 --> 00:23:27,720 Mais on peut pas changer le monde. 387 00:23:27,880 --> 00:23:28,720 Tu peux oublier 388 00:23:28,880 --> 00:23:30,160 tes idées de révolution. 389 00:23:30,320 --> 00:23:32,160 - Je vais changer le monde. 390 00:23:32,960 --> 00:23:34,240 - Je veux bien te croire. 391 00:23:35,400 --> 00:23:37,480 - La révolution ? - La révolution. 392 00:23:55,720 --> 00:23:57,560 - Lada ! - Prends l'autre côté. 393 00:23:58,000 --> 00:23:58,720 Prête ? 394 00:23:58,880 --> 00:24:00,000 - Oui. 395 00:24:02,480 --> 00:24:04,560 A QUI LE TOUR ? 396 00:24:17,640 --> 00:24:19,560 - Tu vois si y a du monde ? - Hm. 397 00:24:20,960 --> 00:24:22,400 - Ca va marcher. 398 00:24:27,960 --> 00:24:29,640 Musique rock 399 00:24:29,800 --> 00:24:43,160 --- 400 00:24:43,320 --> 00:24:44,640 Les filles ! 401 00:24:44,800 --> 00:24:46,320 --- 402 00:24:46,480 --> 00:24:47,400 - Oxana, 403 00:24:47,560 --> 00:24:50,960 j'hallucine, on est partout dans les journaux ! 404 00:24:51,880 --> 00:24:53,880 - C'est grâce à nous qu'il est en taule. 405 00:24:54,400 --> 00:24:56,160 - C'était génial, ton idée. 406 00:24:56,320 --> 00:24:57,640 - Je te l'avais dit. 407 00:24:57,800 --> 00:24:59,960 --- 408 00:25:00,080 --> 00:25:01,080 --- Cri 409 00:25:01,240 --> 00:25:01,960 --- 410 00:25:02,160 --> 00:25:03,240 - Faut continuer. 411 00:25:03,640 --> 00:25:06,080 Continuer à se battre et pas qu'à Khmelnytskyï. 412 00:25:06,240 --> 00:25:08,960 Il faut aller à Kiev, frapper plus fort, voir plus grand. 413 00:25:09,160 --> 00:25:12,400 Il faut combattre la prostitution, l'injustice sociale. 414 00:25:12,560 --> 00:25:14,960 - Et trouver un autre nom. - "Nouvelle éthique", 415 00:25:15,480 --> 00:25:17,480 ça fait trop soviétique. 416 00:25:17,640 --> 00:25:18,480 - T'as raison. 417 00:25:18,640 --> 00:25:21,800 Hier, en surfant sur Internet, j'ai vu le mot "femina". 418 00:25:22,400 --> 00:25:24,560 J'aime bien. - Femina... C'est du latin ? 419 00:25:24,720 --> 00:25:26,320 - Ca veut dire "la femme". 420 00:25:26,880 --> 00:25:28,400 - Ca sonne bien. - "Free Femina". 421 00:25:29,320 --> 00:25:30,560 Libérer la femme. 422 00:25:30,960 --> 00:25:32,240 - Faut trouver plus court. 423 00:25:32,400 --> 00:25:33,480 - "Free Fem" ! 424 00:25:33,640 --> 00:25:34,400 --- 425 00:25:34,800 --> 00:25:36,160 - Il faut pousser l'égalité. 426 00:25:36,320 --> 00:25:41,720 --- 427 00:25:42,240 --> 00:25:43,960 - C'est quoi "féminin", en anglais ? 428 00:25:44,400 --> 00:25:45,880 - "Female". - Et "masculin" ? 429 00:25:46,000 --> 00:25:47,880 - "Male". - Et si on les accole ? 430 00:25:48,000 --> 00:25:49,480 - "Femamale". 431 00:25:49,640 --> 00:25:50,480 --- 432 00:25:50,640 --> 00:25:52,080 - Non... Female... 433 00:25:52,240 --> 00:25:53,640 --- Elles balbutient. 434 00:25:53,800 --> 00:25:57,320 ------ 435 00:25:57,480 --> 00:25:58,960 "Femen". 436 00:25:59,240 --> 00:26:00,320 - "FEMEN". 437 00:26:00,480 --> 00:26:01,320 - Oui, oui ! 438 00:26:01,720 --> 00:26:03,400 - FEMEN ! FEMEN ! 439 00:26:03,560 --> 00:26:05,480 ------ 440 00:26:05,800 --> 00:26:06,640 - A nous ! 441 00:26:06,800 --> 00:26:07,960 Musique rock 442 00:26:08,080 --> 00:26:09,160 --- 443 00:26:09,320 --> 00:26:11,320 - Notre mission ? - LA REBELLION ! 444 00:26:11,480 --> 00:26:13,880 - Notre être suprême ? - LA FEMME ! 445 00:26:14,000 --> 00:26:16,240 - On est ? - FEMEN ! 446 00:26:16,400 --> 00:26:17,560 --- 447 00:26:17,720 --> 00:26:45,640 --- 448 00:26:45,800 --> 00:26:47,160 Air doux de guitare 449 00:26:47,320 --> 00:27:17,000 --- 450 00:27:17,480 --> 00:27:20,080 - La couronne est aussi belle que toi. 451 00:27:20,400 --> 00:27:21,160 Rires 452 00:27:21,320 --> 00:27:23,080 Ma fille, tu es mon soleil. 453 00:27:23,240 --> 00:27:24,240 - Merci, maman. 454 00:27:24,400 --> 00:27:26,640 - Tu es tout pour moi, ma petite Jeanne d'Arc. 455 00:27:28,160 --> 00:27:30,960 Sois prudente. C'est dangereux, d'aller à Kiev. 456 00:27:31,080 --> 00:27:33,400 - Faut pas t'en faire. Tout se passera bien. 457 00:27:33,560 --> 00:27:34,240 - Sûre ? 458 00:27:36,080 --> 00:27:36,800 Tiens. 459 00:27:36,960 --> 00:27:38,000 Bisous, file. 460 00:27:38,560 --> 00:27:40,080 Bon voyage. - Je me dépêche. 461 00:27:40,240 --> 00:27:42,080 - Oui, vas-y. Appelle-moi ! 462 00:27:42,240 --> 00:27:43,720 Musique rythmée 463 00:27:43,880 --> 00:28:36,640 --- 464 00:28:36,800 --> 00:28:38,320 - Seins nus et pieds nus... 465 00:28:38,480 --> 00:28:39,400 --- 466 00:28:39,560 --> 00:28:40,960 avec une couronne. 467 00:28:41,080 --> 00:28:54,400 --- 468 00:28:58,880 --> 00:29:00,240 Salut, les filles. 469 00:29:00,720 --> 00:29:02,480 J'ai apporté des vareniki. 470 00:29:04,720 --> 00:29:08,800 - ENCORE UNE ANNEE ! 471 00:29:08,960 --> 00:29:10,480 Des femmes chantent. 472 00:29:10,640 --> 00:29:12,480 --- 473 00:29:12,640 --> 00:29:15,960 BONNE ANNEE, SANTE 474 00:29:16,080 --> 00:29:18,800 --- 475 00:29:18,960 --> 00:29:21,080 Cris - Joyeux anniversaire ! 476 00:29:22,240 --> 00:29:23,400 - Tous nos voeux. 477 00:29:23,560 --> 00:29:24,880 - Joyeux anniversaire ! 478 00:29:25,080 --> 00:29:26,480 - On découpe le gâteau. 479 00:29:26,640 --> 00:29:29,000 - Je te présente Inna. Elle a rejoint le groupe. 480 00:29:31,240 --> 00:29:33,160 - Joyeux anniversaire. - Merci. 481 00:29:34,320 --> 00:29:35,240 Merci. 482 00:29:36,240 --> 00:29:39,080 - Il m'a fallu des semaines pour la convaincre. 483 00:29:39,400 --> 00:29:41,480 - Je t'ai déjà vue à plusieurs réunions. 484 00:29:41,960 --> 00:29:43,560 - Une blondinette... 485 00:29:44,320 --> 00:29:45,560 aux yeux clairs. 486 00:29:45,720 --> 00:29:46,800 La femme idéale ! 487 00:29:50,080 --> 00:29:50,960 Allons-y. 488 00:29:51,160 --> 00:29:52,320 - Apportez le gâteau ! 489 00:29:52,480 --> 00:29:53,960 - C'est trop sympa. 490 00:29:54,480 --> 00:29:56,160 - Tu sais, Inna a un truc. 491 00:29:56,560 --> 00:29:57,800 Un truc en plus. 492 00:29:57,960 --> 00:29:59,480 Elle me fout limite la trouille. 493 00:30:00,080 --> 00:30:02,240 - LE GATEAU ! - Où il est ? 494 00:30:02,400 --> 00:30:04,080 Cris et applaudissements 495 00:30:04,240 --> 00:30:07,080 --- 496 00:30:07,240 --> 00:30:09,640 - MORDS DEDANS ! 497 00:30:09,800 --> 00:30:14,400 --- 498 00:30:14,560 --> 00:30:17,480 - JOYEUX ANNIVERSAIRE ! - T'en as jusqu'aux oreilles. 499 00:30:29,400 --> 00:30:30,480 - Alors, vous... 500 00:30:30,640 --> 00:30:32,960 Vous êtes enthousiaste à l'idée de montrer vos oeuvres 501 00:30:33,160 --> 00:30:34,480 ce soir au coeur du Marais ? 502 00:30:34,640 --> 00:30:35,640 A Paris ? 503 00:30:38,640 --> 00:30:40,400 C'est la consécration. 504 00:30:42,320 --> 00:30:45,160 Tous les artistes rêvent de ça, en quelque sorte. 505 00:30:47,960 --> 00:30:51,640 Et puis, une Femen qui peint des icônes, c'est pas commun. 506 00:30:53,880 --> 00:30:56,400 Parlez-moi de votre état d'esprit 507 00:30:57,080 --> 00:30:58,400 aujourd'hui. 508 00:31:06,800 --> 00:31:07,720 - Merci. 509 00:31:11,320 --> 00:31:13,240 - Vous êtes arrivée il y a... 510 00:31:13,560 --> 00:31:16,960 cinq ans, en septembre 2013, à Paris. 511 00:31:17,640 --> 00:31:19,000 Et... 512 00:31:19,160 --> 00:31:20,960 Je me demandais... 513 00:31:21,160 --> 00:31:23,160 Qu'est-ce qui se passe... 514 00:31:23,720 --> 00:31:25,320 Lorsque... 515 00:31:25,480 --> 00:31:28,240 Pendant 10 ans, on a lutté pour le droit des femmes, 516 00:31:28,400 --> 00:31:32,240 contre la prostitution, la corruption, la dictature... 517 00:31:32,400 --> 00:31:33,960 En quelque sorte, 518 00:31:34,800 --> 00:31:38,240 que reste-t-il à une guerrière quand on la prive de son combat ? 519 00:31:44,320 --> 00:31:45,800 - Femen, c'est une idée. 520 00:31:50,320 --> 00:31:52,720 - J'ai entendu dire qu'il y avait des frictions 521 00:31:52,880 --> 00:31:54,720 entre vous et Inna Kravchenko 522 00:31:54,880 --> 00:31:58,400 et que vous ne faites plus partie du mouvement Femen, justement. 523 00:31:58,560 --> 00:32:00,320 Qu'est-ce qui s'est passé ? 524 00:32:10,080 --> 00:32:11,880 - Vous connaissez Luther Blissett ? 525 00:32:12,240 --> 00:32:12,960 - Oui. 526 00:32:16,880 --> 00:32:19,400 - Le militant est anonyme. 527 00:32:20,240 --> 00:32:21,160 Pas d'ego. 528 00:32:21,800 --> 00:32:22,960 Pas de gloire. 529 00:32:24,560 --> 00:32:26,480 Femen, c'est pas un club privé. 530 00:32:28,560 --> 00:32:30,400 Tout le monde peut être Femen. 531 00:32:32,800 --> 00:32:34,240 - Et l'art, dans tout ça ? 532 00:32:36,400 --> 00:32:38,480 - L'art, c'est la révolution. 533 00:32:39,640 --> 00:32:43,000 - Alors, qu'est-ce que j'écris ? Artiste ? Femen ? 534 00:32:43,560 --> 00:32:45,000 - Je sais pas quoi dire. 535 00:32:48,240 --> 00:32:49,240 C'est moi 536 00:32:50,240 --> 00:32:51,560 ou c'est Femen. 537 00:32:52,960 --> 00:32:54,800 Ou c'est moi avec Femen. 538 00:32:56,320 --> 00:32:58,880 Pour moi, c'est une seule histoire. 539 00:33:01,080 --> 00:33:01,960 Je suis 540 00:33:02,560 --> 00:33:04,160 réfugiée politique, 541 00:33:05,080 --> 00:33:05,960 artiste, 542 00:33:06,320 --> 00:33:07,320 activiste, 543 00:33:07,800 --> 00:33:09,000 sextrémiste. 544 00:33:10,080 --> 00:33:11,960 J'ai donné ma vie à Femen 545 00:33:12,960 --> 00:33:15,640 parce que je suis artiste. 546 00:33:32,240 --> 00:33:33,880 Je serai toujours Femen. 547 00:33:34,000 --> 00:33:36,400 - Ca va sortir demain dans l'édition papier 548 00:33:36,560 --> 00:33:38,880 avec ma critique de l'exposition. 549 00:33:39,000 --> 00:33:42,320 Est-ce que vous voulez que j'écrive cette phrase : 550 00:33:42,480 --> 00:33:44,320 "Je serai toujours Femen" ? 551 00:33:44,480 --> 00:33:47,160 Musique sombre 552 00:33:47,320 --> 00:33:48,960 --- Cri 553 00:33:49,080 --> 00:33:50,880 --- 554 00:33:51,080 --> 00:34:37,720 --- 555 00:34:37,880 --> 00:34:39,400 --- Elle rit. 556 00:34:39,560 --> 00:34:40,720 --- 557 00:34:40,880 --> 00:34:41,640 ------ 558 00:34:41,800 --> 00:35:27,400 --- 559 00:35:27,560 --> 00:35:28,880 (- Je refuse...) 560 00:35:29,080 --> 00:35:30,240 (Je refuse...) 561 00:35:30,960 --> 00:35:32,880 Je ne me marierai jamais. 562 00:35:33,800 --> 00:35:35,800 Je ne me marierai jamais. 563 00:35:35,960 --> 00:35:45,000 --- 564 00:35:45,160 --> 00:35:47,080 --- Inspiration forte 565 00:35:47,240 --> 00:35:48,800 Je refuse... 566 00:35:49,400 --> 00:35:50,720 --- Respiration forte 567 00:35:50,880 --> 00:35:56,640 ------ 568 00:35:56,800 --> 00:36:12,480 --- 569 00:36:23,720 --> 00:36:25,080 - Tu t'appelles comment ? 570 00:36:33,160 --> 00:36:34,560 - Je m'appelle Oxana Chatchko. 571 00:36:52,640 --> 00:36:54,080 Vibreur 572 00:36:54,240 --> 00:37:04,080 --- 573 00:37:07,800 --> 00:37:09,960 Vous êtes prêtes, les filles ? On sourit. 574 00:37:10,080 --> 00:37:11,960 - Ca va, la couronne ? 575 00:37:12,800 --> 00:37:14,960 - Ils sont là ? - Pas encore, attends. 576 00:37:16,480 --> 00:37:18,880 - Chut, ils sont là ? - Faites pas de bruit. 577 00:37:19,560 --> 00:37:21,720 - Maintenant, on y va. 578 00:37:23,160 --> 00:37:25,000 - Monsieur le député ! 579 00:37:25,160 --> 00:37:26,320 - Monsieur le député. 580 00:37:26,880 --> 00:37:30,160 - Monsieur le député, que pensez-vous de la prostitution ? 581 00:37:31,080 --> 00:37:32,960 - Ca va à l'encontre de nos principes. 582 00:37:33,160 --> 00:37:34,400 - OH ? 583 00:37:34,560 --> 00:37:37,080 - Vous êtes contre, c'est vrai ? 584 00:37:37,240 --> 00:37:37,960 - Que faites-vous 585 00:37:38,160 --> 00:37:39,400 contre le tourisme sexuel ? 586 00:37:39,560 --> 00:37:40,400 - C'est-à-dire ? 587 00:37:40,560 --> 00:37:42,320 - L'Ukraine, c'est devenu la Thaïlande. 588 00:37:42,480 --> 00:37:46,240 Depuis que Iouchtchenko a supprimé l'obligation de visa, 589 00:37:46,400 --> 00:37:49,240 des multitudes d'Européens débarquent pour baiser des filles 590 00:37:49,400 --> 00:37:50,960 qui n'ont pas idée de ce qui se passe 591 00:37:51,160 --> 00:37:53,320 dans ces fameux "safaris du sexe". 592 00:37:53,480 --> 00:37:54,640 - S'il vous plaît. 593 00:37:54,800 --> 00:37:56,480 Nous considérons qu'il s'agit 594 00:37:56,640 --> 00:37:59,080 d'un fléau national que nous condamnons fermement. 595 00:37:59,880 --> 00:38:00,480 Des lois 596 00:38:00,640 --> 00:38:01,320 sont à l'étude. 597 00:38:01,480 --> 00:38:03,800 Je ferai tout... - Vous ferez tout ? 598 00:38:03,960 --> 00:38:05,800 - Oui ! Tout mon possible 599 00:38:05,960 --> 00:38:06,960 pour protéger 600 00:38:07,160 --> 00:38:09,560 notre jeunesse d'une telle calamité. 601 00:38:09,720 --> 00:38:11,000 Applaudissements 602 00:38:11,160 --> 00:38:12,000 --- 603 00:38:12,160 --> 00:38:14,640 - Rappelez-vous des mots du député Choufrich, 604 00:38:14,800 --> 00:38:17,960 qui possède la moitié des bordels de la ville. 605 00:38:18,080 --> 00:38:20,880 - Qu'est-ce que vous racontez ? - Il s'engage à lutter 606 00:38:21,000 --> 00:38:22,400 contre ce "fléau national". 607 00:38:22,560 --> 00:38:24,080 L'Ukraine n'est pas un bordel ! 608 00:38:24,240 --> 00:38:26,080 - L'UKRAINE N'EST PAS UN BORDEL ! 609 00:38:26,240 --> 00:38:27,480 --- 610 00:38:27,640 --> 00:38:28,880 - Calmez-vous ! 611 00:38:29,000 --> 00:38:29,880 --- 612 00:38:30,080 --> 00:38:32,080 --- Choeur de femmes 613 00:38:32,240 --> 00:38:43,400 ------ 614 00:38:43,560 --> 00:38:44,240 --- Cri 615 00:38:44,400 --> 00:39:01,800 ------ 616 00:39:01,960 --> 00:39:09,880 --- 617 00:39:10,000 --> 00:39:11,720 - On boit un verre ? - Hm. 618 00:39:11,880 --> 00:39:15,560 --- 619 00:39:19,240 --> 00:39:21,240 Il s'est passé un truc, aujourd'hui. 620 00:39:22,560 --> 00:39:23,720 Un truc important. 621 00:39:24,560 --> 00:39:27,080 - Oui, tu m'étonnes. On s'est pris des coups. 622 00:39:27,240 --> 00:39:28,560 - Je parle pas de ça. 623 00:39:28,720 --> 00:39:30,080 - C'était quand même violent. 624 00:39:30,240 --> 00:39:31,720 - Les photographes... 625 00:39:32,960 --> 00:39:36,160 Quand je me suis mise seins nus, ils se sont jetés sur moi. 626 00:39:36,480 --> 00:39:38,720 - Effectivement. - Il faut recommencer. 627 00:39:38,880 --> 00:39:40,640 Toi, moi, toutes les filles. 628 00:39:40,800 --> 00:39:43,400 Toutes ensemble, t'imagines l'effet ? 629 00:39:43,560 --> 00:39:44,480 Ca peut... 630 00:39:44,640 --> 00:39:46,160 Ca aura un impact super fort. 631 00:39:47,160 --> 00:39:49,160 - Non, je peux pas. 632 00:39:50,080 --> 00:39:51,320 - C'est facile. 633 00:40:01,160 --> 00:40:01,880 - T'as mal ? 634 00:40:02,080 --> 00:40:04,080 - Les seins attirent l'attention. 635 00:40:06,080 --> 00:40:07,400 - Tu peux pas me demander ça. 636 00:40:07,560 --> 00:40:09,880 - C'est comme des pancartes, on écrira des slogans. 637 00:40:10,000 --> 00:40:10,960 - Non. - Lada ! 638 00:40:11,160 --> 00:40:12,080 - C'est trop intime. 639 00:40:13,320 --> 00:40:14,800 - Tu veux changer le monde ? 640 00:40:14,960 --> 00:40:16,240 - Pas de cette façon. 641 00:40:16,400 --> 00:40:19,480 Là, c'est de la séduction. C'est pas ça, notre démarche. 642 00:40:19,960 --> 00:40:21,880 - On fait d'un objet sexuel 643 00:40:22,000 --> 00:40:24,080 un objet porteur de messages, 644 00:40:24,240 --> 00:40:25,880 de revendications. 645 00:40:27,400 --> 00:40:29,240 C'est pas une démarche de séduction. 646 00:40:29,400 --> 00:40:30,960 Il faudra pas sourire. 647 00:40:31,400 --> 00:40:34,880 Imagine la tête des hommes. C'est du jamais vu. 648 00:40:39,640 --> 00:40:41,160 Ca fera la différence. 649 00:40:41,560 --> 00:40:42,960 Nos seins sont nos armes. 650 00:40:45,240 --> 00:40:47,960 - On sert de nos seins... comme armes ? 651 00:40:48,480 --> 00:40:50,080 - On ne se déshabille pas. 652 00:40:50,960 --> 00:40:53,080 On met notre uniforme pour combattre. 653 00:40:54,800 --> 00:40:56,320 Grâce à nos seins nus, 654 00:40:57,640 --> 00:40:59,880 ils seront obligés de nous prêter attention, 655 00:41:00,720 --> 00:41:02,640 obligés de nous regarder. 656 00:41:04,480 --> 00:41:05,320 T'as froid ? 657 00:41:05,480 --> 00:41:08,160 - Ca va, mes seins sont durs comme la pierre 658 00:41:08,320 --> 00:41:09,960 parce que j'ai mes règles. 659 00:41:13,160 --> 00:41:15,320 - Comment ça se passe, de votre côté ? 660 00:41:16,480 --> 00:41:17,480 - Pour les seins nus ? 661 00:41:17,640 --> 00:41:18,720 - Avec vos familles. 662 00:41:20,800 --> 00:41:22,160 - Pas de problème. 663 00:41:22,960 --> 00:41:24,800 Mon corps n'appartient qu'à moi. 664 00:41:25,160 --> 00:41:28,160 Personne n'a à me dicter ce que je peux en faire. 665 00:41:28,560 --> 00:41:30,320 Mes parents disent rien. 666 00:41:30,720 --> 00:41:32,640 Je suis libre, rien à foutre. 667 00:41:33,080 --> 00:41:36,000 - C'est facile pour toi, ta mère te soutient. 668 00:41:36,160 --> 00:41:38,480 Elle a tricoté des chaussettes pour l'opération 669 00:41:38,640 --> 00:41:40,320 "ministère des chaussettes sales". 670 00:41:40,480 --> 00:41:41,560 - C'est pas faux. 671 00:41:41,720 --> 00:41:43,640 - Après la manifestation contre Timochenko, 672 00:41:43,800 --> 00:41:46,240 mon père m'a enfermée pendant 15 jours. 673 00:41:48,000 --> 00:41:51,400 J'étais de passage là-bas pour mon anniversaire. 674 00:41:51,560 --> 00:41:53,400 Les filles ont commencé à paniquer. 675 00:41:53,560 --> 00:41:54,960 - On la croyait en prison. 676 00:41:55,160 --> 00:41:56,240 C'était horrible. 677 00:41:56,400 --> 00:41:59,720 - J'ai crié tellement fort qu'ils ont été obligés de me libérer. 678 00:42:00,320 --> 00:42:02,720 Rugissements 679 00:42:03,800 --> 00:42:05,320 Comme une lionne en cage ! 680 00:42:05,480 --> 00:42:07,240 Rires 681 00:42:07,400 --> 00:42:08,560 Evidemment, 682 00:42:08,960 --> 00:42:10,960 après ça, j'ai pas eu le choix. 683 00:42:11,160 --> 00:42:13,080 J'ai coupé les ponts avec ma famille. 684 00:42:14,800 --> 00:42:15,560 Et la tienne ? 685 00:42:15,720 --> 00:42:16,560 - Hm ? 686 00:42:19,880 --> 00:42:21,160 J'en sais trop rien. 687 00:42:22,240 --> 00:42:25,960 Même si je montre pas mes seins, ma mère arrête pas de pleurer. 688 00:42:26,560 --> 00:42:28,400 Mon père veut me ramener à Kherson. 689 00:42:28,960 --> 00:42:30,640 J'ai toujours été étrange. 690 00:42:31,400 --> 00:42:33,240 Ils rêvaient d'une petite fille modèle, 691 00:42:34,400 --> 00:42:36,080 et c'est moi qui suis née. 692 00:42:36,240 --> 00:42:37,320 Mowgli. 693 00:42:37,880 --> 00:42:39,000 On est presque un zoo. 694 00:42:40,000 --> 00:42:42,800 - Il arrive que des filles abandonnent. C'est trop dur. 695 00:42:42,960 --> 00:42:44,640 Les policiers, les parents... 696 00:42:46,320 --> 00:42:47,800 Je leur reproche pas. 697 00:42:47,960 --> 00:42:48,560 - Inna, 698 00:42:48,720 --> 00:42:49,800 on te peint les seins ? 699 00:42:54,640 --> 00:42:56,640 - Il faut passer au plan international. 700 00:42:57,640 --> 00:43:01,640 Etendre l'action à d'autres pays, contacter la presse étrangère. 701 00:43:02,400 --> 00:43:04,960 Vous savez que le patriarcat sévit aussi en Pologne, 702 00:43:05,160 --> 00:43:06,720 en Biélorussie et en Russie. 703 00:43:08,160 --> 00:43:09,480 Ce que je veux dire... 704 00:43:12,000 --> 00:43:13,560 Il faut aller à l'étranger. 705 00:43:19,960 --> 00:43:21,240 Tiens, lis. 706 00:43:21,640 --> 00:43:22,400 - L'Euro ? 707 00:43:22,560 --> 00:43:25,240 Ben quoi ? - Ce sont les pays organisateurs, 708 00:43:25,400 --> 00:43:26,400 OK ? 709 00:43:26,720 --> 00:43:28,800 Les politiciens financent des stades, 710 00:43:28,960 --> 00:43:30,960 mais personne lutte contre la prostitution. 711 00:43:31,080 --> 00:43:34,480 - On pourrait agir en Biélorussie contre Poutine et Loukachenko. 712 00:43:34,640 --> 00:43:35,400 - Génial. 713 00:43:35,560 --> 00:43:36,560 Comptez sur moi. 714 00:43:38,240 --> 00:43:39,080 - Bon... 715 00:43:40,400 --> 00:43:41,400 Je peux m'en charger. 716 00:43:41,560 --> 00:43:42,080 - Toi ? 717 00:43:42,480 --> 00:43:43,880 - Oui, après tout, 718 00:43:44,240 --> 00:43:45,400 je parle anglais. 719 00:43:46,960 --> 00:43:48,320 C'est un atout. 720 00:43:50,080 --> 00:43:51,880 - A une condition seulement. 721 00:43:54,080 --> 00:43:56,080 Tu manifestes avec nous topless. 722 00:43:56,560 --> 00:43:58,000 - OUAIS. 723 00:43:58,160 --> 00:43:59,240 ALLEZ. 724 00:43:59,800 --> 00:44:01,400 ALLEZ ! 725 00:44:01,880 --> 00:44:03,960 - Pour être Femen, il faut être courageuse. 726 00:44:05,960 --> 00:44:07,560 Ca demande du courage, 727 00:44:07,720 --> 00:44:08,640 et aussi... 728 00:44:10,000 --> 00:44:11,240 un grain de folie. 729 00:44:11,400 --> 00:44:12,400 Oxana rit. 730 00:44:12,560 --> 00:44:13,800 - J'avais remarqué. 731 00:44:17,880 --> 00:44:20,400 Exclamations Petits rires 732 00:44:20,560 --> 00:44:21,640 - Canon. 733 00:44:22,400 --> 00:44:24,160 - Pas mal, ouais. Allez. 734 00:44:33,240 --> 00:44:33,880 - Merci. 735 00:44:34,080 --> 00:44:35,880 - Je décide du message. 736 00:44:36,560 --> 00:44:38,240 - Une radio néo-zélandaise, 737 00:44:38,400 --> 00:44:40,080 The Rock's Network, 738 00:44:40,560 --> 00:44:43,160 a lancé un concours pour gagner une femme 739 00:44:43,320 --> 00:44:45,960 et le prix pour l'heureux élu... 740 00:44:46,160 --> 00:44:47,880 - GREG, BRANLEUR ! 741 00:44:48,000 --> 00:44:49,240 REMBALLE TA PETITE BITE ! 742 00:44:49,400 --> 00:44:51,560 - Greg a gagné un billet pour l'Ukraine, 743 00:44:51,720 --> 00:44:54,400 12 nuits d'hôtel et la femme de son choix 744 00:44:54,560 --> 00:44:56,400 dans le catalogue de l'agence. 745 00:44:57,800 --> 00:45:01,240 - Femen a organisé une campagne contre ce concours 746 00:45:01,400 --> 00:45:03,560 et son voyage a été annulé. 747 00:45:03,720 --> 00:45:04,640 --- Inna rit. 748 00:45:04,800 --> 00:45:06,800 - Comment Greg a-t-il réagi ? 749 00:45:06,960 --> 00:45:09,240 - Les filles ! Il a réagi comment, Greg ? 750 00:45:09,400 --> 00:45:11,560 - Il s'est consolé avec une branlette ! 751 00:45:12,320 --> 00:45:14,080 - Tenez bon ! On reste là ! 752 00:45:14,240 --> 00:45:14,880 Altercation 753 00:45:15,080 --> 00:45:16,640 --- - GREG, BRANLEUR ! 754 00:45:16,800 --> 00:45:18,320 --- REMBALLE TA PETITE BITE ! 755 00:45:18,480 --> 00:45:21,960 ------ 756 00:45:22,160 --> 00:45:23,800 --- Musique entraînante 757 00:45:23,960 --> 00:45:42,080 ------ 758 00:45:42,240 --> 00:45:43,560 --- Elles hurlent. 759 00:45:43,720 --> 00:45:50,720 ------ 760 00:45:50,880 --> 00:45:52,400 --- 761 00:45:52,560 --> 00:45:54,880 - On a du sel ? Lada, tu peux regarder ? 762 00:45:55,480 --> 00:45:56,480 - Euh... 763 00:45:57,240 --> 00:45:58,320 Euh... 764 00:45:58,480 --> 00:46:00,080 Je trouve pas, non. 765 00:46:00,960 --> 00:46:02,240 Faudra faire sans. 766 00:46:02,640 --> 00:46:05,400 - Ca me rappelle une histoire de mon grand-père. 767 00:46:06,240 --> 00:46:07,640 Il était une fois 768 00:46:07,800 --> 00:46:11,400 un homme pauvre dans un pays en guerre sans sel pour sa soupe. 769 00:46:12,240 --> 00:46:13,400 Il pouvait pas sortir. 770 00:46:13,560 --> 00:46:15,400 Dehors, les bombes pleuvaient. 771 00:46:15,560 --> 00:46:17,240 Même s'il avait eu de l'argent, 772 00:46:17,720 --> 00:46:19,160 il ne serait pas sorti. 773 00:46:19,800 --> 00:46:21,160 Alors, il s'est assis, 774 00:46:23,160 --> 00:46:24,800 et il a pensé à sa vie, 775 00:46:24,960 --> 00:46:27,080 à l'avenir qu'il n'aurait pas. 776 00:46:28,320 --> 00:46:29,480 Et il a pleuré. 777 00:46:30,720 --> 00:46:33,240 Il a pleuré tant et si bien que ses larmes... 778 00:46:34,160 --> 00:46:35,560 ont salé sa soupe. 779 00:46:37,080 --> 00:46:38,400 - Moi, j'aurais pas eu peur. 780 00:46:38,560 --> 00:46:40,720 Je serais sortie acheter du sel. 781 00:46:41,080 --> 00:46:42,400 A quoi bon pleurer ? 782 00:46:43,080 --> 00:46:44,160 Tu parles d'un homme. 783 00:46:44,560 --> 00:46:45,640 - Les filles... 784 00:46:47,800 --> 00:46:50,400 Quelqu'un veut faire un docu sur nous. 785 00:46:52,640 --> 00:46:53,400 - Sérieux ? 786 00:46:53,560 --> 00:46:56,240 - Il y a des soutiens en Belgique, en France, en Suisse. 787 00:46:56,400 --> 00:46:57,640 Ils nous écrivent. 788 00:46:58,320 --> 00:46:59,640 - Je vous l'avais dit. 789 00:47:01,160 --> 00:47:02,400 (anglais) Bravo, les filles ! 790 00:47:02,560 --> 00:47:04,480 Rires 791 00:47:04,640 --> 00:47:05,800 Faut y aller. 792 00:47:07,000 --> 00:47:07,800 Quoi ? 793 00:47:08,160 --> 00:47:09,240 C'est tout vu. 794 00:47:09,400 --> 00:47:10,400 - Faut y réfléchir. 795 00:47:11,080 --> 00:47:12,240 - Comment ça ? 796 00:47:12,400 --> 00:47:16,160 La France, la Suisse nous réclament et tu veux réfléchir ? 797 00:47:21,560 --> 00:47:22,960 Faites comme vous voulez. 798 00:47:24,160 --> 00:47:25,160 Moi, j'y vais. 799 00:47:29,720 --> 00:47:31,080 C'est maintenant... 800 00:47:32,880 --> 00:47:34,240 ou jamais. 801 00:47:35,080 --> 00:47:36,480 Musique douce 802 00:47:36,640 --> 00:47:59,240 --- 803 00:47:59,400 --> 00:48:00,560 - Y a une queue. 804 00:48:01,400 --> 00:48:02,480 Faut faire la queue. 805 00:48:02,880 --> 00:48:03,960 - Je fais pas la queue. 806 00:48:04,080 --> 00:48:07,400 Je fais pas la queue, qu'est-ce qu'il y a ? 807 00:48:07,880 --> 00:48:10,800 On va péter un câble, si on reste ici comme des fous. 808 00:48:10,960 --> 00:48:12,160 Je veux pas faire la queue. 809 00:48:12,320 --> 00:48:13,960 Vous avez qu'à pas rester ici. 810 00:48:14,160 --> 00:48:16,560 J'en ai rien à foutre qu'on puisse pas faire autrement. 811 00:48:16,720 --> 00:48:18,640 Il parle une langue africaine. 812 00:48:18,800 --> 00:48:19,960 Laissez-moi tranquille. 813 00:48:20,080 --> 00:48:23,240 --- 814 00:48:23,400 --> 00:48:25,480 On va tous mourir ici, putain. 815 00:48:25,640 --> 00:48:27,960 Qu'est-ce qu'il y a ? Vous allez faire quoi ? 816 00:48:28,160 --> 00:48:29,240 Vous allez faire quoi ? 817 00:48:29,800 --> 00:48:31,640 J'en ai marre, je veux pas rester ici. 818 00:48:31,800 --> 00:48:33,400 Vous allez devenir fou comme moi. 819 00:48:33,560 --> 00:48:36,400 C'est quoi, votre problème ? Vous voulez que je m'énerve ? 820 00:48:36,560 --> 00:48:39,160 - Vous n'avez pas pointé à la préfecture depuis 6 mois. 821 00:48:39,320 --> 00:48:42,960 Vous n'aurez pas vos papiers si vous ne vous présentez pas. 822 00:48:48,240 --> 00:48:50,720 Vous avez de la chance, vous avez un logement social. 823 00:48:51,960 --> 00:48:54,960 Votre dossier est incomplet, vous avez pas le choix. 824 00:48:55,160 --> 00:48:55,960 Avec l'ambassade, 825 00:48:56,080 --> 00:48:58,320 vous êtes entrée avec des visas de touristes. 826 00:48:58,480 --> 00:49:01,000 Vous n'avez pas été répertoriée correctement. 827 00:49:02,240 --> 00:49:04,880 Vous avez apporté votre demande d'attestation d'asile 828 00:49:05,080 --> 00:49:06,560 et les photographies ? 829 00:49:15,240 --> 00:49:16,000 OK, bon. 830 00:49:16,480 --> 00:49:17,240 Alors... 831 00:49:17,800 --> 00:49:18,960 Vous êtes arrivée quand ? 832 00:49:19,160 --> 00:49:20,400 - En 2013. 833 00:49:20,560 --> 00:49:21,880 - Pour quelle raison ? 834 00:49:22,400 --> 00:49:23,480 - On était en danger. 835 00:49:23,640 --> 00:49:24,640 - C'est-à-dire ? 836 00:49:25,640 --> 00:49:27,320 - En décembre 2011, 837 00:49:27,720 --> 00:49:31,400 on est parties en Biélorussie pour protester contre Loukachenko. 838 00:49:32,640 --> 00:49:36,240 Contre la répression, les exécutions sommaires, la torture. 839 00:49:38,400 --> 00:49:41,240 En 2018, il est toujours là. 840 00:49:41,400 --> 00:49:42,800 C'est un dictateur. 841 00:49:43,160 --> 00:49:44,560 *Annonce 842 00:49:44,720 --> 00:50:01,720 --- 843 00:50:01,880 --> 00:50:05,160 *Hurlements *Grognements masculins 844 00:50:05,320 --> 00:50:05,960 Regarde pas ça. 845 00:50:06,160 --> 00:50:11,000 ------ 846 00:50:11,160 --> 00:50:12,080 Inna. 847 00:50:12,240 --> 00:50:13,800 ------ 848 00:50:13,960 --> 00:50:15,160 - Le KGB... 849 00:50:15,320 --> 00:50:16,240 ------ 850 00:50:16,400 --> 00:50:17,560 C'est des malades. 851 00:50:17,720 --> 00:50:19,880 ------ 852 00:50:20,080 --> 00:50:21,000 Connards. 853 00:50:23,640 --> 00:50:27,400 Tu te balades, tu tapes dans tes mains, ils te mettent en prison. 854 00:50:31,560 --> 00:50:33,800 Si jamais ils sortent les matraques, 855 00:50:34,640 --> 00:50:35,800 on s'arrache. 856 00:50:42,560 --> 00:50:43,880 - Mets ton bonnet. 857 00:50:44,400 --> 00:50:46,080 Tu vas te faire repérer. 858 00:50:48,800 --> 00:50:50,720 - Ca te va ? - Cache tes cheveux. 859 00:50:53,720 --> 00:50:56,800 Sacha ! A Minsk, tu sors en premier, compris ? 860 00:50:57,720 --> 00:50:58,560 - Compris. 861 00:50:58,720 --> 00:51:01,080 - S'ils t'arrêtent, on continuera. - D'accord. 862 00:51:01,240 --> 00:51:02,400 - Ca va aller ? 863 00:51:03,080 --> 00:51:05,480 - Oui, oui, t'en fais pas, ça va aller. 864 00:51:05,640 --> 00:51:06,800 J'ai froid, c'est tout. 865 00:51:07,320 --> 00:51:10,080 Musique douce *Annonce 866 00:51:10,240 --> 00:51:14,640 ------ 867 00:51:14,800 --> 00:51:16,240 --- 868 00:51:16,400 --> 00:51:17,880 --- Des hommes discutent. 869 00:51:18,000 --> 00:51:24,960 ------ 870 00:51:25,160 --> 00:51:26,720 - Ca a été, avec Tadeusz ? 871 00:51:26,880 --> 00:51:28,880 - Oui, il nous attendait comme prévu. 872 00:51:29,000 --> 00:51:31,240 - Personne vous a suivies, vous êtes sûres ? 873 00:51:31,400 --> 00:51:32,320 - Personne. 874 00:51:32,480 --> 00:51:36,000 --- 875 00:51:36,160 --> 00:51:37,480 - Bon, très bien. 876 00:51:38,080 --> 00:51:39,640 (anglais) Bienvenue en Biélorussie. 877 00:51:39,800 --> 00:51:42,960 --- 878 00:51:43,160 --> 00:51:44,000 (- Allez.) 879 00:51:44,160 --> 00:52:00,000 --- 880 00:52:04,240 --> 00:52:05,240 - Et le taxi ? 881 00:52:06,160 --> 00:52:09,480 - Il doit arriver à 6 heures. Reste qu'à attendre. 882 00:52:11,080 --> 00:52:12,240 - Tu t'en sors ? 883 00:52:14,800 --> 00:52:16,080 - J'ai presque fini. 884 00:52:16,240 --> 00:52:17,640 - Et les journalistes ? 885 00:52:19,320 --> 00:52:21,400 - Il devrait y en avoir une dizaine. 886 00:52:21,560 --> 00:52:23,560 J'ai fait passer l'info à mes collègues. 887 00:52:23,720 --> 00:52:25,000 Enfin, aux plus fiables. 888 00:52:29,080 --> 00:52:30,720 - Tu crois qu'ils vont tous venir ? 889 00:52:32,240 --> 00:52:33,080 - Evidemment. 890 00:52:33,240 --> 00:52:35,480 C'est un truc que personne n'a fait avant vous. 891 00:52:37,560 --> 00:52:38,800 Oh, mon Dieu. 892 00:52:40,080 --> 00:52:41,480 Dieu Tout Puissant. 893 00:52:43,000 --> 00:52:46,160 Alexandre Grigorievitch, est-ce bien vous ? 894 00:52:46,320 --> 00:52:48,080 Rires 895 00:52:48,240 --> 00:52:50,240 - Enfile ça. - Vous imaginez pas 896 00:52:50,400 --> 00:52:51,720 où vous mettez les pieds. 897 00:52:51,880 --> 00:52:53,720 Votre opération va être une bombe. 898 00:52:54,800 --> 00:52:56,480 Une bombe pour le KGB. 899 00:52:57,160 --> 00:52:58,560 Vive la Biélorussie. 900 00:52:58,960 --> 00:53:00,720 - VIVE LA BIELORUSSIE ! 901 00:53:00,880 --> 00:53:04,160 --- 902 00:53:04,720 --> 00:53:07,080 - Ca suffit. - Vouloir, c'est pouvoir ! 903 00:53:07,240 --> 00:53:08,720 - VOULOIR, C'EST POUVOIR. 904 00:53:08,880 --> 00:53:09,960 --- 905 00:53:10,160 --> 00:53:10,960 - Moins fort ! 906 00:53:11,080 --> 00:53:12,240 --- Chut ! 907 00:53:12,400 --> 00:53:13,880 Elles chuchotent. 908 00:53:14,000 --> 00:53:18,720 --- 909 00:53:18,880 --> 00:53:20,160 Musique mélancolique 910 00:53:20,320 --> 00:53:37,320 --- 911 00:53:37,480 --> 00:53:38,400 - On est parties. 912 00:53:38,720 --> 00:53:40,880 On a protesté devant le KGB. 913 00:53:41,720 --> 00:53:43,240 L'action s'est bien passée. 914 00:53:43,800 --> 00:53:44,960 Très vite, 915 00:53:45,080 --> 00:53:47,640 la police est arrivée, mais on a réussi à s'enfuir. 916 00:53:47,800 --> 00:53:53,000 --- 917 00:53:53,160 --> 00:53:54,640 - Marche normalement. 918 00:53:56,320 --> 00:53:58,320 Les regarde pas. Tout va bien. 919 00:53:58,480 --> 00:54:07,400 --- 920 00:54:07,560 --> 00:54:09,160 --- Rire étouffé 921 00:54:09,320 --> 00:54:10,960 --- *Annonce 922 00:54:11,080 --> 00:54:12,560 - Un petit bout... - Vas-y. 923 00:54:12,720 --> 00:54:14,160 C'est notre train ? - Ouais. 924 00:54:14,320 --> 00:54:16,720 ------ 925 00:54:16,880 --> 00:54:17,720 - Elles sont là ! 926 00:54:17,880 --> 00:54:19,240 - Sales putes, vous allez voir. 927 00:54:19,400 --> 00:54:20,480 - Attrapez-les ! 928 00:54:20,640 --> 00:54:21,400 --- Hurlements 929 00:54:21,560 --> 00:54:23,160 - Etat totalitaire ! 930 00:54:23,320 --> 00:54:24,400 - Salope ! 931 00:54:24,560 --> 00:54:25,880 --- - Etat totalitaire ! 932 00:54:26,080 --> 00:54:52,880 --- 933 00:54:53,000 --> 00:54:54,240 - Salopes. 934 00:54:54,400 --> 00:54:56,560 --- 935 00:54:56,720 --> 00:54:59,080 - Elles vont déguster chacune à leur tour. 936 00:55:00,000 --> 00:55:01,560 Toi d'abord, sale pute. 937 00:55:01,720 --> 00:55:03,480 On va te baiser à mort. 938 00:55:03,640 --> 00:55:07,240 --- 939 00:55:07,400 --> 00:55:10,240 - Eh, tu comprends ce qu'on te dit, salope ? 940 00:55:10,960 --> 00:55:12,320 Baisse les yeux. 941 00:55:12,480 --> 00:55:13,240 --- 942 00:55:13,400 --> 00:55:14,480 - Obéis. 943 00:55:14,880 --> 00:55:16,720 T'entends ? Obéis ! 944 00:55:16,880 --> 00:55:21,080 --- 945 00:55:21,240 --> 00:55:22,400 --- Urine 946 00:55:22,560 --> 00:55:25,800 - Allez, vas-y, pisse-lui à la gueule. 947 00:55:25,960 --> 00:55:30,960 --- 948 00:55:31,160 --> 00:55:32,400 - Sale pute. 949 00:55:32,560 --> 00:55:34,480 --- 950 00:55:34,640 --> 00:55:36,880 --- Bruits métalliques 951 00:55:37,080 --> 00:55:43,800 --- 952 00:55:43,960 --> 00:55:46,880 Les gars, laquelle on crame en premier ? 953 00:55:47,000 --> 00:55:49,160 --- Liquide 954 00:55:49,320 --> 00:55:51,640 - Elle, pourquoi pas. Ou elle. 955 00:55:51,800 --> 00:55:53,240 - Non, prends la grosse. 956 00:55:53,400 --> 00:55:56,240 Elle brûlera tellement fort qu'on va se réchauffer. 957 00:55:56,400 --> 00:56:01,800 ------ 958 00:56:01,960 --> 00:56:29,160 --- 959 00:56:29,320 --> 00:56:31,800 - On se casse, on les laisse crever de froid. 960 00:56:31,960 --> 00:56:34,080 - Ouais, c'est tout ce qu'elles méritent. 961 00:56:34,240 --> 00:56:35,880 - Bien dit. - Allez, on y va. 962 00:56:36,000 --> 00:56:38,320 - Sales putes ukrainiennes. - Allez. 963 00:56:39,000 --> 00:56:40,480 --- Moteur 964 00:56:40,640 --> 00:56:42,400 ------ 965 00:56:42,560 --> 00:56:55,880 --- 966 00:56:58,960 --> 00:57:00,480 - On a continué, et eux, 967 00:57:00,640 --> 00:57:02,240 ils nous ont plus lâchées. 968 00:57:03,160 --> 00:57:05,400 Le KGB était partout, tout le temps. 969 00:57:05,880 --> 00:57:09,720 En octobre 2013, ils ont caché des armes dans notre QG 970 00:57:10,720 --> 00:57:13,640 pour nous accuser de préparer un attentat contre Poutine. 971 00:57:13,800 --> 00:57:16,080 - Carrément, contre Poutine ? - Oui. 972 00:57:16,240 --> 00:57:18,480 J'ai fait plusieurs actions contre lui. 973 00:57:18,640 --> 00:57:21,560 Je suis allée en prison en Russie. - C'est une demande d'asile, 974 00:57:21,720 --> 00:57:22,960 pas un roman. 975 00:57:24,720 --> 00:57:27,000 Vous avez pas besoin d'inventer des choses comme ça. 976 00:57:27,640 --> 00:57:28,480 - Je comprends pas. 977 00:57:28,640 --> 00:57:30,960 - Ca va vous desservir, au bout du compte. 978 00:57:31,480 --> 00:57:34,800 Vous avez été torturée, vous avez monté des actions contre Poutine, 979 00:57:34,960 --> 00:57:36,960 vous avez été poursuivie par le KGB, 980 00:57:37,080 --> 00:57:39,320 vous avez été dans toutes les prisons d'Europe... 981 00:57:39,880 --> 00:57:40,880 Franchement. 982 00:57:44,400 --> 00:57:45,960 (anglais) - J'emmerde votre aide. 983 00:57:46,400 --> 00:57:47,800 Musique sombre 984 00:57:47,960 --> 00:57:57,880 --- 985 00:57:58,320 --> 00:58:00,240 Votre président Poutine a voté ? 986 00:58:00,800 --> 00:58:01,720 - Oui. 987 00:58:01,880 --> 00:58:03,320 Pourquoi tu demandes ? 988 00:58:03,480 --> 00:58:08,560 --- 989 00:58:09,160 --> 00:58:10,000 - Filme. 990 00:58:10,160 --> 00:58:12,720 --- 991 00:58:12,880 --> 00:58:15,160 Les élections sont truquées ! Honte à la Russie ! 992 00:58:15,320 --> 00:58:16,080 Poutine, tyran ! 993 00:58:16,240 --> 00:58:17,560 - Tu fais quoi, là ? 994 00:58:17,880 --> 00:58:19,160 - Poutine, tyran ! 995 00:58:19,320 --> 00:58:21,560 Les élections sont truquées, honte à la Russie ! 996 00:58:21,960 --> 00:58:24,160 Poutine, tyran ! 997 00:58:24,320 --> 00:58:27,160 Les élections sont truquées ! Honte à la Russie ! 998 00:58:27,640 --> 00:58:30,080 Les élections sont truquées ! Honte à la Russie ! 999 00:58:30,240 --> 00:58:32,800 Poutine tyran ! 1000 00:58:33,560 --> 00:58:34,160 --- 1001 00:58:34,320 --> 00:58:36,880 - Emmenez-la. Vas-y, soulève. 1002 00:58:37,000 --> 00:58:38,400 --- 1003 00:58:38,560 --> 00:58:39,720 Emmenez-la. 1004 00:58:40,160 --> 00:58:41,800 - Poutine, tyran ! - Ta gueule ! 1005 00:58:41,960 --> 00:58:44,720 - Les élections sont truquées ! Honte à la Russie ! 1006 00:58:49,400 --> 00:58:50,480 - Ouvre la bouche. 1007 00:58:50,640 --> 00:58:52,560 Ouvre la bouche, je te dis ! 1008 00:58:56,480 --> 00:58:57,800 Maintenant, tourne-toi. 1009 00:58:59,000 --> 00:59:00,480 Tiens-toi tranquille ! 1010 00:59:00,640 --> 00:59:01,880 Calme-toi ! 1011 00:59:02,000 --> 00:59:03,160 Elle gémit. 1012 00:59:15,160 --> 00:59:17,480 Bruits métalliques - Poutine, tyran ! 1013 00:59:17,880 --> 00:59:20,400 --- 1014 00:59:20,560 --> 00:59:22,400 Poutine, tyran ! 1015 00:59:39,240 --> 00:59:41,000 Poutine, tyran ! 1016 00:59:44,240 --> 00:59:46,160 Poutine, tyran. 1017 00:59:51,560 --> 00:59:54,080 (Poutine...) 1018 00:59:57,880 --> 01:00:01,000 (Poutine...) 1019 01:00:05,160 --> 01:00:07,880 (Poutine, tyran.) 1020 01:00:11,480 --> 01:00:14,800 Bruits métalliques 1021 01:00:25,080 --> 01:00:26,320 - Habille-toi, vite. 1022 01:00:27,400 --> 01:00:29,400 La Russie, c'est fini pour toi. 1023 01:00:31,400 --> 01:00:32,720 Tu aurais préparé un attentat 1024 01:00:32,880 --> 01:00:34,960 contre Poutine et le patriarche Kirill. 1025 01:00:35,480 --> 01:00:37,480 En Russie, tu risques 20 ans minimum. 1026 01:00:37,640 --> 01:00:40,720 Ces deux semaines, c'est rien à côté de ce qui t'attend. 1027 01:00:41,720 --> 01:00:43,320 Sans contre-ordre de ma hiérarchie, 1028 01:00:43,480 --> 01:00:44,960 je peux encore te libérer. 1029 01:00:46,080 --> 01:00:47,080 Habille-toi. 1030 01:00:55,640 --> 01:00:57,160 - Tu nous as manqué. 1031 01:00:57,880 --> 01:00:59,240 On a beaucoup pensé à toi. 1032 01:01:01,000 --> 01:01:02,400 - Inna est pas là ? 1033 01:01:03,160 --> 01:01:04,160 - Non. 1034 01:01:04,880 --> 01:01:05,960 - Elle... 1035 01:01:06,400 --> 01:01:09,400 Elle a dû prendre peur, elle est partie en France. 1036 01:01:09,560 --> 01:01:10,800 - Avec qui ? 1037 01:01:11,560 --> 01:01:12,880 - Ca, on sait pas. 1038 01:01:14,080 --> 01:01:16,240 C'est de plus en plus difficile, ici. 1039 01:01:17,240 --> 01:01:18,720 On est tout le temps suivies. 1040 01:01:19,960 --> 01:01:21,240 J'ai la trouille. 1041 01:01:26,080 --> 01:01:27,320 Musique mélancolique 1042 01:01:27,480 --> 01:01:28,480 - Oxana ! 1043 01:01:28,640 --> 01:01:29,800 Te revoilà ! 1044 01:01:29,960 --> 01:01:32,480 --- 1045 01:01:32,960 --> 01:01:33,880 - Oxana ! 1046 01:01:35,080 --> 01:01:36,400 Oxana chérie. 1047 01:01:36,880 --> 01:01:39,400 - Allez, bois ! Bois un coup avec nous. 1048 01:01:39,560 --> 01:01:41,240 --- Cris et applaudissements 1049 01:01:41,400 --> 01:01:50,080 ------ 1050 01:01:50,240 --> 01:01:52,240 --- Musique électro 1051 01:01:52,400 --> 01:02:01,960 ------ 1052 01:02:02,080 --> 01:02:49,720 --- 1053 01:02:49,880 --> 01:02:52,160 --- Musique onirique 1054 01:02:52,320 --> 01:03:23,960 --- 1055 01:03:24,080 --> 01:03:26,480 --- Cris et gémissements au loin 1056 01:03:26,640 --> 01:03:28,080 --- - Arrêtez ! 1057 01:03:28,240 --> 01:03:30,480 ------ 1058 01:03:30,640 --> 01:03:31,480 - Anna ! 1059 01:03:31,640 --> 01:03:33,960 ------ 1060 01:03:34,080 --> 01:03:35,400 --- - Arrêtez ! 1061 01:03:36,000 --> 01:03:37,320 (homme) - Ta gueule ! 1062 01:03:37,480 --> 01:03:38,560 --- 1063 01:03:38,960 --> 01:03:39,720 - Lada ! 1064 01:03:40,560 --> 01:03:41,560 - C'est qui, elle ? 1065 01:03:42,000 --> 01:03:42,800 - Sauve-toi ! 1066 01:03:43,720 --> 01:03:44,880 Sauve-toi ! 1067 01:03:45,000 --> 01:04:07,880 --- 1068 01:04:08,080 --> 01:04:09,240 Sonnerie 1069 01:04:09,400 --> 01:04:12,000 - Ambassade de France en Ukraine, bonjour. 1070 01:04:14,560 --> 01:04:18,160 - Une de leurs camarades, une certaine Inna Kravchenko, 1071 01:04:18,320 --> 01:04:20,080 est à Paris depuis plus d'un an. 1072 01:04:20,240 --> 01:04:22,560 Elle a obtenu le statut de réfugiée politique. 1073 01:04:22,720 --> 01:04:25,400 Elles essayent de la joindre, mais elle répond pas. 1074 01:04:25,880 --> 01:04:27,960 Je sais, le KGB, monsieur. 1075 01:04:28,080 --> 01:04:29,000 - Répondeur. 1076 01:04:31,080 --> 01:04:32,720 - Depuis le départ d'Inna, 1077 01:04:33,800 --> 01:04:34,880 on a que des emmerdes. 1078 01:04:35,080 --> 01:04:36,320 Y a rien qui va. 1079 01:04:37,880 --> 01:04:39,080 - Bah, en fait, 1080 01:04:39,800 --> 01:04:41,960 elles organisent des évènements seins nus. 1081 01:04:42,400 --> 01:04:43,320 Oui. 1082 01:04:43,960 --> 01:04:47,720 Bah... Elles s'écrivent des slogans sur le corps, quoi. 1083 01:04:48,320 --> 01:04:49,480 Bah, pour... 1084 01:04:49,880 --> 01:04:53,480 Pour défendre les droits des femmes, la démocratie, j'imagine. 1085 01:04:57,080 --> 01:04:58,080 - Pitié. 1086 01:04:58,560 --> 01:05:01,240 - Bah là, c'est-à-dire que, monsieur... 1087 01:05:01,720 --> 01:05:04,240 Elles sont sacrément amochées, les petites. 1088 01:05:05,240 --> 01:05:06,320 Mais non. 1089 01:05:06,480 --> 01:05:07,240 - Pitié. 1090 01:05:07,400 --> 01:05:09,320 - Si on les laisse pas rentrer, faut... 1091 01:05:09,720 --> 01:05:11,720 Je sais que la situation est exceptionnelle, 1092 01:05:11,880 --> 01:05:15,080 mais avant d'en parler au chef de la chancellerie... 1093 01:05:15,240 --> 01:05:16,320 (radio) *- On en vient 1094 01:05:16,480 --> 01:05:19,400 au bras de fer entre Londres et Madrid à Gibraltar. 1095 01:05:19,560 --> 01:05:23,640 Ce petit territoire appartient depuis 1713 à la Grande-Bretagne, 1096 01:05:23,800 --> 01:05:27,160 mais l'Espagne tente de le récupérer depuis plusieurs années. 1097 01:05:27,320 --> 01:05:29,400 Les tensions sont ravivées... 1098 01:05:29,560 --> 01:05:31,960 - On y est, bienvenue à Paris, les filles. 1099 01:05:32,080 --> 01:05:33,800 *Radio 1100 01:05:33,960 --> 01:05:35,880 - Je veux simplement dormir. 1101 01:05:36,080 --> 01:05:37,240 --- 1102 01:05:38,960 --> 01:05:42,240 *- Les inspecteurs de l'UE ont entamé leur mission... 1103 01:05:46,880 --> 01:05:48,560 - Alors c'est ça, le Lavoir ? 1104 01:05:49,320 --> 01:05:51,640 - Tu crois qu'on va voir Inna ce soir ? 1105 01:05:52,720 --> 01:05:53,800 - Je sais pas. 1106 01:05:56,960 --> 01:05:58,400 Une femme crie au loin. 1107 01:05:59,080 --> 01:06:01,080 Plusieurs femmes crient ensemble. 1108 01:06:02,320 --> 01:06:05,480 --- 1109 01:06:05,640 --> 01:06:07,960 - Qu'est-ce qu'elles fabriquent ? - C'est Inna ? 1110 01:06:11,720 --> 01:06:16,160 --- 1111 01:06:17,080 --> 01:06:18,000 - Ouais, c'est bien. 1112 01:06:18,160 --> 01:06:20,480 On recommence toutes ensemble, allez. 1113 01:06:20,640 --> 01:06:32,960 --- 1114 01:06:33,160 --> 01:06:34,560 - Alors que Femen France 1115 01:06:34,720 --> 01:06:37,800 a été créé ici, à Paris, en septembre 2012, 1116 01:06:37,960 --> 01:06:39,880 nous rencontrons aujourd'hui sa fondatrice. 1117 01:06:40,000 --> 01:06:40,640 - Salut. 1118 01:06:40,800 --> 01:06:43,240 - Pouvez-vous raconter comment vous êtes arrivée ici ? 1119 01:06:43,960 --> 01:06:46,080 - J'ai fui mon pays, l'Ukraine. 1120 01:06:49,320 --> 01:06:51,080 J'étais en danger de mort. 1121 01:06:52,800 --> 01:06:55,160 - Pourquoi vous êtes-vous réfugiée ici à Paris? 1122 01:06:55,320 --> 01:06:58,240 - Depuis 2011, les Femen militent partout en Europe 1123 01:06:58,400 --> 01:07:00,480 et nous étions déjà venues en France. 1124 01:07:01,480 --> 01:07:04,480 J'avais des contacts et une journaliste m'a aidée. 1125 01:07:04,640 --> 01:07:06,560 - Vous diriez que vous êtes la cheffe, 1126 01:07:06,720 --> 01:07:07,800 la leader, des Femen? 1127 01:07:10,640 --> 01:07:12,080 - Comme dans toutes les armées, 1128 01:07:13,320 --> 01:07:14,480 y a des soldats 1129 01:07:15,560 --> 01:07:16,720 et un général. 1130 01:07:18,640 --> 01:07:20,080 Celle qui a le plus d'expérience 1131 01:07:20,240 --> 01:07:22,640 doit apprendre aux nouvelles activistes. 1132 01:07:23,160 --> 01:07:25,480 Aujourd'hui, ici, à Paris, nous sommes 1133 01:07:26,160 --> 01:07:27,080 126. 1134 01:07:27,720 --> 01:07:29,640 Je veux un mouvement international. 1135 01:07:29,800 --> 01:07:32,400 Plus de visibilité, plus de combativité. 1136 01:07:32,960 --> 01:07:35,080 Un discours plus clair, plus politique. 1137 01:07:36,720 --> 01:07:38,640 Nous allons occuper le monde entier. 1138 01:07:43,400 --> 01:07:45,400 Liberté, nudité. 1139 01:07:48,000 --> 01:07:49,960 Liberté, nudité. 1140 01:07:50,160 --> 01:07:51,320 Allez, les filles ! 1141 01:07:51,480 --> 01:07:53,000 - LIBERTE, NUDITE ! 1142 01:07:53,160 --> 01:08:01,240 --- 1143 01:08:01,400 --> 01:08:02,160 - Quel cirque. 1144 01:08:02,320 --> 01:08:03,240 --- 1145 01:08:03,400 --> 01:08:04,320 - Tu veux ma photo ? 1146 01:08:04,480 --> 01:08:16,320 --- 1147 01:08:16,480 --> 01:08:52,320 --- 1148 01:08:52,480 --> 01:08:53,480 - Oxana ? 1149 01:09:01,800 --> 01:09:03,160 Bienvenue chez moi. 1150 01:09:04,720 --> 01:09:05,960 Je suis Apolonia. 1151 01:09:06,640 --> 01:09:07,480 - Merci. 1152 01:09:09,880 --> 01:09:11,800 - En tout cas, c'est cool que tu sois là. 1153 01:09:12,480 --> 01:09:14,160 T'es en sécurité, maintenant. 1154 01:09:15,160 --> 01:09:16,400 On accueille tout le monde. 1155 01:09:16,560 --> 01:09:19,240 Des artistes, des réfugiés, des activistes. 1156 01:09:19,560 --> 01:09:20,720 Plein de gens comme toi. 1157 01:09:25,320 --> 01:09:26,640 Tu veux un verre de vin ? 1158 01:09:26,800 --> 01:09:46,320 --- 1159 01:09:46,480 --> 01:09:47,880 - J'aime ce que tu fais. 1160 01:09:53,080 --> 01:09:55,160 C'est ce que je peignais, en Ukraine. 1161 01:10:07,960 --> 01:10:09,320 - Elle me fait penser à toi. 1162 01:10:10,160 --> 01:10:13,080 Artemisia aussi a eu les deux bras cassés par la torture, 1163 01:10:13,720 --> 01:10:15,160 mais elle s'est vengée. 1164 01:10:16,400 --> 01:10:18,080 C'était une grande artiste. 1165 01:10:20,240 --> 01:10:21,320 Tu comprends ? 1166 01:10:22,800 --> 01:10:23,880 - Une artiste ? 1167 01:10:24,480 --> 01:10:25,720 Ouais. 1168 01:10:27,800 --> 01:10:29,720 - Faut revendiquer qui tu es. 1169 01:10:30,160 --> 01:10:31,480 - Hm. 1170 01:10:33,160 --> 01:10:34,240 - OK. 1171 01:10:36,640 --> 01:10:38,240 "Je m'appelle Oxana 1172 01:10:38,400 --> 01:10:40,240 "et je suis une artiste." 1173 01:10:41,880 --> 01:10:43,160 Oxana soupire. 1174 01:10:43,960 --> 01:10:46,400 - Je m'appelle Oxana 1175 01:10:47,640 --> 01:10:48,560 et... 1176 01:10:49,720 --> 01:10:50,880 je suis... 1177 01:10:51,080 --> 01:10:52,240 - Toutes ensemble ! 1178 01:10:52,400 --> 01:10:53,720 - Une artiste... 1179 01:10:53,880 --> 01:10:55,640 - LIBERTE, NUDITE. 1180 01:10:55,800 --> 01:11:12,080 --- 1181 01:11:12,240 --> 01:11:49,400 --- 1182 01:11:49,560 --> 01:11:51,320 - Pourquoi vous êtes pas venues ? 1183 01:11:57,480 --> 01:11:58,560 C'est vrai, 1184 01:11:59,000 --> 01:12:00,720 Inna s'est mal comporté. 1185 01:12:01,160 --> 01:12:03,400 Elle donnait plus aucune nouvelle. 1186 01:12:03,560 --> 01:12:06,400 Mais on doit continuer, poursuivre ce qu'on a commencé. 1187 01:12:08,160 --> 01:12:10,720 - Femen France n'est plus Femen international. 1188 01:12:11,400 --> 01:12:13,720 Et Femen international n'est plus Femen. 1189 01:12:14,400 --> 01:12:15,400 - Quoi ? 1190 01:12:16,720 --> 01:12:18,480 - On n'existe plus officiellement. 1191 01:12:18,880 --> 01:12:20,560 - Tu déconnes ? - Non. 1192 01:12:21,080 --> 01:12:22,640 On a disparu des statuts. 1193 01:12:22,800 --> 01:12:25,560 L'association d'Inna a aspiré toutes les autres. 1194 01:12:41,240 --> 01:12:42,720 - On va laisser tomber ? 1195 01:12:45,800 --> 01:12:46,640 Ox. 1196 01:12:46,800 --> 01:12:48,880 - Etre Femen à Paris, c'est à la mode. 1197 01:12:49,000 --> 01:12:50,240 - Un jour ou l'autre, 1198 01:12:51,240 --> 01:12:54,960 tous les mouvements de révolte finissent par s'essouffler. 1199 01:12:55,800 --> 01:12:59,240 - On aurait pas dû accepter, la laisser aller seule en France... 1200 01:12:59,400 --> 01:13:00,720 - On pouvait pas savoir. 1201 01:13:09,320 --> 01:13:10,720 Lada rit. 1202 01:13:14,320 --> 01:13:15,480 - C'est pas juste. 1203 01:13:16,240 --> 01:13:17,800 C'était nous, Femen. 1204 01:13:17,960 --> 01:13:19,800 Lada s'éloigne. 1205 01:13:19,960 --> 01:13:21,080 Sanglot 1206 01:13:21,240 --> 01:13:22,320 Elle monte. 1207 01:13:22,480 --> 01:13:29,160 --- 1208 01:13:29,320 --> 01:13:30,960 - L'Ukraine, c'est fini pour nous. 1209 01:13:32,160 --> 01:13:33,720 Et on n'a plus rien à faire ici. 1210 01:13:42,880 --> 01:13:45,480 Je vais partir en Suisse voir ma soeur. 1211 01:13:48,720 --> 01:13:50,320 Musique triste Anna s'éloigne. 1212 01:13:50,480 --> 01:13:58,400 ------ 1213 01:13:58,560 --> 01:14:55,880 --- 1214 01:14:56,080 --> 01:14:58,640 - Pourquoi t'es pas allée au concours des Beaux-Arts ? 1215 01:15:06,640 --> 01:15:08,640 T'aurais pu montrer tes icônes. 1216 01:15:09,160 --> 01:15:10,640 J'ai parlé de toi au prof. 1217 01:15:16,960 --> 01:15:18,880 Elle a raison, Lada, la vie continue. 1218 01:15:19,000 --> 01:15:20,240 T'as des tableaux à faire. 1219 01:15:20,400 --> 01:15:21,080 - Je sais pas. 1220 01:15:21,240 --> 01:15:24,080 - L'année prochaine, tu te présentes et tu seras prise. 1221 01:15:24,720 --> 01:15:25,880 - D'accord. 1222 01:15:33,880 --> 01:15:36,640 - Cette toile sera exposée au MoMA, tu verras. 1223 01:15:37,640 --> 01:15:39,400 - America, 1224 01:15:39,560 --> 01:15:41,240 America... 1225 01:15:42,880 --> 01:15:45,080 - Tu seras entre Les Demoiselles de Picasso, 1226 01:15:45,240 --> 01:15:46,240 Frida Kahlo 1227 01:15:46,400 --> 01:15:47,880 et la Maryline de Wharol. 1228 01:15:48,400 --> 01:15:49,800 - Apolonia Sokol. 1229 01:15:51,240 --> 01:15:53,160 - Ce sera toi, la plus pure. 1230 01:16:07,880 --> 01:16:08,880 Oxana. 1231 01:16:09,960 --> 01:16:10,800 - Hm ? 1232 01:16:15,080 --> 01:16:16,960 - Le Lavoir va fermer. 1233 01:16:17,640 --> 01:16:18,960 Y a plus d'argent. 1234 01:16:19,480 --> 01:16:20,640 Y a plus rien. 1235 01:16:22,080 --> 01:16:23,560 Les huissiers vont venir. 1236 01:16:26,320 --> 01:16:27,640 Il faut partir. 1237 01:16:28,880 --> 01:16:31,240 Inna et les Femen aussi doivent déménager. 1238 01:16:33,080 --> 01:16:34,560 - Tu veux partir ? 1239 01:16:42,080 --> 01:16:43,480 - J'ai trouvé un mécène. 1240 01:16:44,240 --> 01:16:46,320 Il va me filer du fric et je vais peindre. 1241 01:16:47,880 --> 01:16:49,080 - Putain de business. 1242 01:16:52,720 --> 01:16:53,880 - Pas le choix. 1243 01:16:57,080 --> 01:16:58,400 (Je te promets...) 1244 01:17:01,560 --> 01:17:04,320 J'irai au MoMA trouver la bonne place pour ton tableau. 1245 01:17:06,640 --> 01:17:08,080 Je serai avec toi. 1246 01:17:08,240 --> 01:17:09,320 - Toi et moi. 1247 01:17:11,880 --> 01:17:14,160 Pour toute la vie et même au-delà. 1248 01:17:21,960 --> 01:17:23,640 - Je t'ai trouvé un appartement. 1249 01:17:26,080 --> 01:17:27,880 J'ai un ami qui travaille à la mairie. 1250 01:17:28,720 --> 01:17:29,960 C'est... 1251 01:17:30,560 --> 01:17:32,880 Un petit logement social près du périph. 1252 01:17:39,320 --> 01:17:40,880 Musique mélancolique 1253 01:17:41,000 --> 01:17:42,560 --- 1254 01:17:42,720 --> 01:17:44,880 --- Des filles discutent. 1255 01:17:45,000 --> 01:17:47,080 ------ 1256 01:17:47,240 --> 01:17:48,320 - Elle est plouc. 1257 01:17:48,480 --> 01:17:50,720 - Ah non, arrête avec elle. 1258 01:17:51,240 --> 01:17:52,720 - Ca sert à quoi, qu'elle reste ? 1259 01:17:52,880 --> 01:17:54,640 Elle fait plus partie du mouvement. 1260 01:17:55,000 --> 01:17:56,480 - Elle a nulle part où aller. 1261 01:17:56,640 --> 01:17:59,640 - T'es trop gentille. Je m'en fous, d'où elle vient. 1262 01:17:59,800 --> 01:18:02,720 - De toute façon, on doit bouger, elle va pas venir. 1263 01:18:02,880 --> 01:18:05,560 Y a pas de place, elle nous sert à rien. 1264 01:18:05,720 --> 01:18:08,960 ------ 1265 01:18:09,160 --> 01:18:16,880 --- 1266 01:18:17,080 --> 01:18:18,080 --- Coup 1267 01:18:18,240 --> 01:18:20,480 --- 1268 01:18:20,640 --> 01:18:21,880 --- Sanglot 1269 01:18:22,000 --> 01:18:23,480 ------ 1270 01:18:23,640 --> 01:18:25,240 --- Pluie 1271 01:18:25,400 --> 01:18:31,640 ------ 1272 01:18:31,800 --> 01:18:33,320 (anglais) (- Vous êtes faux.) 1273 01:18:33,480 --> 01:19:14,480 ------ 1274 01:19:14,640 --> 01:19:16,080 Vous êtes faux. 1275 01:19:16,240 --> 01:19:18,640 --- 1276 01:19:18,800 --> 01:19:19,800 (Faux...) 1277 01:19:19,960 --> 01:19:21,720 ------ 1278 01:19:21,880 --> 01:19:23,080 Vous êtes faux. 1279 01:19:23,240 --> 01:19:41,080 ------ 1280 01:19:41,240 --> 01:19:42,560 Vous êtes faux. 1281 01:19:42,720 --> 01:19:43,800 --- 1282 01:19:43,960 --> 01:19:45,160 Faux... 1283 01:19:45,320 --> 01:20:25,320 --- 1284 01:20:25,480 --> 01:20:26,480 --- Bruit métallique 1285 01:20:26,640 --> 01:20:28,800 --- Des femmes discutent bruyamment. 1286 01:20:28,960 --> 01:20:37,960 ------ 1287 01:20:38,080 --> 01:20:44,480 --- 1288 01:20:44,640 --> 01:21:37,720 --- 1289 01:21:37,880 --> 01:21:39,640 Musique sombre 1290 01:21:39,800 --> 01:22:16,080 --- 1291 01:22:16,240 --> 01:22:17,640 --- Elle est essoufflée. 1292 01:22:17,800 --> 01:22:20,160 ------ 1293 01:22:20,320 --> 01:22:25,400 --- 1294 01:22:25,560 --> 01:22:27,320 Un chien aboie. Elle gémit. 1295 01:22:30,720 --> 01:22:31,800 Mon tout beau... 1296 01:22:32,720 --> 01:22:34,080 Viens là. 1297 01:22:37,640 --> 01:22:40,080 (Putain de prison, putain de solitude.) 1298 01:22:42,240 --> 01:22:43,880 - Tu peux pas me laisser comme ça. 1299 01:22:44,400 --> 01:22:47,160 Je t'ai cherchée 3 semaines... - Je déteste ici ! 1300 01:22:53,400 --> 01:22:55,160 - Je t'ai appelée toute la journée... 1301 01:22:55,320 --> 01:22:56,880 - En Ukraine, je suis pauvre. 1302 01:22:57,080 --> 01:22:58,960 Ici, je suis pauvre et j'ai honte. 1303 01:23:00,560 --> 01:23:01,720 - T'es en sécurité, ici. 1304 01:23:07,960 --> 01:23:09,400 Ox, tu fais quoi, là ? 1305 01:23:12,960 --> 01:23:13,960 Tu m'entends ? 1306 01:23:23,400 --> 01:23:24,240 Ox. 1307 01:23:24,720 --> 01:23:25,800 Tu fais quoi ? 1308 01:23:27,320 --> 01:23:29,080 Réponds-moi, s'il te plaît. 1309 01:23:31,560 --> 01:23:34,240 Ox, parle-moi, s'il te plaît. Parle-moi ! 1310 01:23:34,400 --> 01:24:17,160 --- 1311 01:24:17,320 --> 01:24:18,240 Viens. 1312 01:24:18,720 --> 01:24:19,720 Sèche-toi. 1313 01:24:31,400 --> 01:24:32,480 Regarde. 1314 01:24:32,640 --> 01:24:33,480 Calme-toi. 1315 01:24:34,240 --> 01:24:35,400 Calme-toi. 1316 01:24:35,560 --> 01:24:36,640 Calme-toi. 1317 01:24:49,880 --> 01:24:51,080 Pas comme ça. 1318 01:24:51,240 --> 01:25:47,400 --- 1319 01:25:47,560 --> 01:25:50,080 Viens, on part de Paris, tous les deux. 1320 01:25:50,960 --> 01:25:52,240 On va à la campagne. 1321 01:26:01,480 --> 01:26:02,640 Juste toi et moi. 1322 01:26:03,560 --> 01:26:04,640 On se pose. 1323 01:26:06,080 --> 01:26:07,400 (On fait des enfants.) 1324 01:26:14,080 --> 01:26:15,160 J'arrête. 1325 01:26:16,720 --> 01:26:20,320 Ca sert à rien, mes photos. Les gens continuent de crever là-bas. 1326 01:26:25,480 --> 01:26:26,960 Je pars pas au Soudan. 1327 01:26:27,720 --> 01:26:29,160 Je reste avec toi. 1328 01:26:30,720 --> 01:26:31,800 Près de toi. 1329 01:26:41,640 --> 01:26:43,960 - Qui va parler de cette guerre, alors ? 1330 01:26:50,720 --> 01:26:51,800 Personne. 1331 01:26:56,400 --> 01:26:57,720 Sans combat, y a plus de vie. 1332 01:26:59,320 --> 01:27:01,160 Musique mélancolique 1333 01:27:01,320 --> 01:27:28,480 --- 1334 01:27:28,640 --> 01:27:29,560 - Salut. 1335 01:27:29,720 --> 01:27:30,880 --- 1336 01:27:31,000 --> 01:27:31,960 - Salut. 1337 01:27:32,880 --> 01:27:33,960 - Ca va. 1338 01:27:34,960 --> 01:27:36,960 - Allez, venez. Y a du monde. 1339 01:27:38,320 --> 01:27:41,640 C'est bien qu'il y ait ce monde, pour une 1re exposition. 1340 01:27:41,800 --> 01:27:43,000 *Musique d'ambiance 1341 01:27:43,160 --> 01:27:48,720 --- 1342 01:27:48,880 --> 01:27:52,320 Là, y a des espaces vides. Est-ce que t'as amené... 1343 01:27:52,480 --> 01:27:54,560 --- 1344 01:27:54,720 --> 01:27:57,000 J'ai repéré quelques acheteurs potentiels. 1345 01:27:57,400 --> 01:28:00,240 Y a Catherine, au fait. Pas sûr que tu la connaisses. 1346 01:28:00,400 --> 01:28:01,960 Y a le journaliste du Monde. 1347 01:28:02,160 --> 01:28:05,160 S'il nous fait un bon papier, ça peut être très bien. 1348 01:28:05,320 --> 01:28:06,640 --- 1349 01:28:06,800 --> 01:28:08,080 C'est super, ça. 1350 01:28:08,240 --> 01:28:09,000 --- 1351 01:28:09,160 --> 01:28:10,320 C'est très bien. 1352 01:28:10,480 --> 01:28:15,960 --- 1353 01:28:16,160 --> 01:28:18,240 Tu pourras en ramener d'autres demain ? 1354 01:28:18,400 --> 01:28:20,080 --- Bavardages animés 1355 01:28:20,240 --> 01:28:51,880 ------ 1356 01:28:52,080 --> 01:28:53,720 --- Bavardages au loin 1357 01:28:53,880 --> 01:29:08,560 ------ 1358 01:29:08,720 --> 01:29:18,080 --- 1359 01:29:18,240 --> 01:29:20,720 Musique douce 1360 01:29:20,880 --> 01:29:34,240 --- 1361 01:29:34,400 --> 01:29:35,640 --- Battement de coeur 1362 01:29:35,800 --> 01:29:37,800 --- 1363 01:29:37,960 --> 01:29:39,480 ------ 1364 01:29:39,640 --> 01:29:42,160 --- 1365 01:29:42,320 --> 01:29:43,400 ------ 1366 01:29:43,560 --> 01:30:59,720 --- 1367 01:30:59,880 --> 01:31:58,080 --- 1368 01:31:58,240 --> 01:32:00,160 Musique envoûtante 1369 01:32:00,320 --> 01:33:43,880 --- 1370 01:33:44,080 --> 01:33:45,880 Choeur de femmes entraînant 1371 01:33:46,080 --> 01:34:51,400 --- 1372 01:34:51,560 --> 01:34:52,720 Musique envoûtante 1373 01:34:52,880 --> 01:39:12,320 --- 1374 01:39:15,880 --> 01:39:17,760 Sous-titrage SME : Capucine Griot