1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,801 --> 00:00:11,511 [Dr. Ian Malcolm] Ah, I forgot about that. 4 00:00:11,553 --> 00:00:12,804 [chuckling] 5 00:00:12,846 --> 00:00:15,932 Put me off petting zoos for a decade. 6 00:00:15,974 --> 00:00:17,851 Oh, hello! 7 00:00:17,892 --> 00:00:19,269 I didn't hear you come in. 8 00:00:19,310 --> 00:00:22,814 I was completely distracted going down memory lane. 9 00:00:22,856 --> 00:00:24,190 Look what I found. 10 00:00:24,232 --> 00:00:27,318 My journal of the events that happened 30 years ago. 11 00:00:27,360 --> 00:00:28,486 I call it... 12 00:00:28,528 --> 00:00:31,614 "Chaos In the Jungle." 13 00:00:31,656 --> 00:00:32,991 You know the tale? 14 00:00:33,033 --> 00:00:35,160 Everything that happened on the island? 15 00:00:35,201 --> 00:00:36,828 The big "Aah!" 16 00:00:36,870 --> 00:00:38,079 The-the beasts? 17 00:00:38,121 --> 00:00:39,456 The... "Aah"? 18 00:00:39,497 --> 00:00:41,041 You never heard about it? 19 00:00:41,082 --> 00:00:44,711 Well, then, slip into something comfortable 20 00:00:44,753 --> 00:00:47,380 and settle your caboose into that seat, 21 00:00:47,422 --> 00:00:49,257 because you are about to go 22 00:00:49,299 --> 00:00:53,178 on an adventure of prehistoric proportions. 23 00:00:53,219 --> 00:00:55,221 [***] 24 00:00:57,557 --> 00:00:59,601 [record scratch interrupts music] 25 00:00:59,642 --> 00:01:02,395 It all started on a casual island trip, 26 00:01:02,437 --> 00:01:03,521 and, well, 27 00:01:03,563 --> 00:01:06,191 casual turned into chaos 28 00:01:06,232 --> 00:01:07,942 not long after that. 29 00:01:07,984 --> 00:01:09,069 Oh, look! 30 00:01:09,110 --> 00:01:10,362 My new friends. 31 00:01:10,403 --> 00:01:14,324 That rough-and-tumble gentleman is Alan Grant, 32 00:01:14,366 --> 00:01:18,078 and next to him is the-- ooh-- lovely Ellie Sattler, 33 00:01:18,119 --> 00:01:19,162 and next to her 34 00:01:19,204 --> 00:01:21,247 is the man that paid for this shindig, 35 00:01:21,289 --> 00:01:24,125 billionaire John Hammond. 36 00:01:24,167 --> 00:01:26,711 The gentleman sleeping is Hammond's lawyer, 37 00:01:26,753 --> 00:01:28,421 Donald Gennaro, 38 00:01:28,463 --> 00:01:30,590 uh-uh-oh, and lookie here, 39 00:01:30,632 --> 00:01:32,467 finally, there's this handsome devil, 40 00:01:32,509 --> 00:01:34,844 yours truly. 41 00:01:34,886 --> 00:01:37,472 And you're a... what was it again? 42 00:01:37,514 --> 00:01:38,765 Paleobotanist. 43 00:01:38,807 --> 00:01:40,684 Yes, yes, yes, 44 00:01:40,725 --> 00:01:42,811 an expert in ancient plant life. 45 00:01:42,852 --> 00:01:44,437 How interesting. 46 00:01:44,479 --> 00:01:45,647 And you with the hat, 47 00:01:45,689 --> 00:01:48,358 the dirt on your hands, uh... 48 00:01:48,400 --> 00:01:49,275 construction? 49 00:01:49,317 --> 00:01:50,944 Paleontologist. 50 00:01:50,985 --> 00:01:54,072 Ah, so you dig up dinosaurs. 51 00:01:54,114 --> 00:01:55,782 A paleobotanist, 52 00:01:55,824 --> 00:01:57,575 a paleontologist, 53 00:01:57,617 --> 00:01:59,577 it's all making sense. 54 00:01:59,619 --> 00:02:01,621 And what is it you do, Mister... 55 00:02:01,663 --> 00:02:03,123 Doctor, actually. 56 00:02:03,164 --> 00:02:04,916 Dr. Ian Malcolm. 57 00:02:04,958 --> 00:02:06,292 I was hired by the board 58 00:02:06,334 --> 00:02:07,544 to evaluate the risks 59 00:02:07,585 --> 00:02:10,505 in Mr. Hammond's latest endeavor. 60 00:02:10,547 --> 00:02:12,549 I'm a mathematician by trade, 61 00:02:12,590 --> 00:02:14,092 fashion icon by choice. 62 00:02:14,134 --> 00:02:16,678 More like a rock star, if you ask me. 63 00:02:16,720 --> 00:02:18,847 I specialize in a small field of study 64 00:02:18,888 --> 00:02:20,765 called "chaos theory." 65 00:02:20,807 --> 00:02:22,017 I'm sure you've heard of it. 66 00:02:22,058 --> 00:02:24,144 No, I can't say that I have. 67 00:02:24,185 --> 00:02:25,437 What is it? 68 00:02:25,478 --> 00:02:26,438 It's, uh... 69 00:02:26,479 --> 00:02:27,897 Well, it's, uh... 70 00:02:27,939 --> 00:02:30,817 There is order and then chaos, 71 00:02:30,859 --> 00:02:32,777 and order always ends up turning to chaos, 72 00:02:32,819 --> 00:02:35,447 so chaos can, in turn, predict order. 73 00:02:35,488 --> 00:02:37,615 Sounds... interesting. 74 00:02:37,657 --> 00:02:39,534 We are here. 75 00:02:39,576 --> 00:02:42,037 [***] 76 00:02:42,078 --> 00:02:43,788 [Malcolm] Isla Nublar. 77 00:02:43,830 --> 00:02:46,708 The name means "Cloud Island" in Spanish. 78 00:02:46,750 --> 00:02:47,959 Pretty. 79 00:02:48,001 --> 00:02:50,754 120 miles west of Costa Rica, 80 00:02:50,795 --> 00:02:52,213 and filled with vegetation 81 00:02:52,255 --> 00:02:55,717 and more trouble than we could have ever imagined. 82 00:02:55,759 --> 00:02:57,677 Come along, come along! 83 00:02:57,719 --> 00:02:59,220 A lot to see. 84 00:02:59,262 --> 00:03:02,349 This island is full of my dreams... 85 00:03:02,390 --> 00:03:05,060 big, big dreams. 86 00:03:05,101 --> 00:03:07,228 Let's stop here, shall we? 87 00:03:13,026 --> 00:03:14,652 Alan, this plant has been extinct 88 00:03:14,694 --> 00:03:16,279 since the Cretaceous period. 89 00:03:16,321 --> 00:03:17,364 I-- 90 00:03:20,533 --> 00:03:22,160 [heavy footsteps] 91 00:03:23,828 --> 00:03:27,957 [***] 92 00:03:29,501 --> 00:03:32,379 [dinosaur bellowing] 93 00:03:35,548 --> 00:03:36,633 [footsteps rumbling] 94 00:03:39,010 --> 00:03:40,595 [Alan Grant] That's... 95 00:03:40,637 --> 00:03:42,180 that's a dinosaur! 96 00:03:43,515 --> 00:03:45,392 He did it. 97 00:03:45,433 --> 00:03:47,268 He actually did it. 98 00:03:47,310 --> 00:03:49,562 [***] 99 00:03:52,107 --> 00:03:53,942 [Gennaro shrieking] 100 00:03:53,983 --> 00:03:55,819 How fast is it? 101 00:03:55,860 --> 00:03:57,320 Well, we're not sure, 102 00:03:57,362 --> 00:04:00,573 but the T. rex can run 32 miles an hour. 103 00:04:00,615 --> 00:04:01,616 What? 104 00:04:01,658 --> 00:04:05,286 You have... a T. rex? 105 00:04:05,328 --> 00:04:06,496 Ahh! 106 00:04:08,456 --> 00:04:09,541 Welcome... 107 00:04:09,582 --> 00:04:11,960 to Jurassic Park! 108 00:04:12,002 --> 00:04:14,004 [Gennaro screaming] 109 00:04:15,422 --> 00:04:17,382 How did you do it? 110 00:04:17,424 --> 00:04:19,759 Let me show you. 111 00:04:19,801 --> 00:04:20,885 Howdy! 112 00:04:20,927 --> 00:04:23,388 My name is Mr. DNA! 113 00:04:23,430 --> 00:04:25,807 Inside me are the building blocks 114 00:04:25,849 --> 00:04:27,559 of everything on the planet, 115 00:04:27,600 --> 00:04:29,728 including... dinosaurs! 116 00:04:29,769 --> 00:04:32,105 I love cartoons, but... 117 00:04:32,147 --> 00:04:34,691 Mr. DNA is a little too long-winded. 118 00:04:34,733 --> 00:04:35,942 Let me sum it up. 119 00:04:35,984 --> 00:04:37,819 The scientists took blood 120 00:04:37,861 --> 00:04:39,988 from this here prehistoric mosquito, 121 00:04:40,030 --> 00:04:43,908 a mosquito that once sucked the blood from dinosaurs, 122 00:04:43,950 --> 00:04:45,702 and combined that DNA 123 00:04:45,744 --> 00:04:47,078 with the DNA from frogs 124 00:04:47,120 --> 00:04:49,831 to fill in the missing-- -[croaking] 125 00:04:49,873 --> 00:04:51,249 Oh, hi. 126 00:04:51,291 --> 00:04:52,917 As I was saying, 127 00:04:52,959 --> 00:04:55,253 the frog DNA filled in any gaps, 128 00:04:55,295 --> 00:04:56,921 and voilĂ . 129 00:04:56,963 --> 00:04:57,964 Dinosaur. 130 00:04:58,006 --> 00:04:59,132 [frog croaking] 131 00:04:59,174 --> 00:05:00,592 Exactly. 132 00:05:00,633 --> 00:05:03,595 Life... found a way. 133 00:05:03,636 --> 00:05:04,888 But it gets better. 134 00:05:04,929 --> 00:05:06,931 From there we were taken 135 00:05:06,973 --> 00:05:08,767 to the Velociraptor pen... -[cow mooing] 136 00:05:08,808 --> 00:05:10,560 This is Robert Muldoon, 137 00:05:10,602 --> 00:05:12,270 game warden for Jurassic Park. 138 00:05:12,312 --> 00:05:15,565 You have Velociraptors in there? 139 00:05:15,607 --> 00:05:16,900 Three. 140 00:05:16,941 --> 00:05:19,444 Each one requiring a large, healthy diet of meat 141 00:05:19,486 --> 00:05:20,278 once per day. 142 00:05:20,320 --> 00:05:21,154 [mooing] 143 00:05:21,196 --> 00:05:22,113 Are... 144 00:05:22,155 --> 00:05:24,949 these Velociraptors dangerous? 145 00:05:24,991 --> 00:05:26,993 Well, they're about as fast as a cheetah, 146 00:05:27,035 --> 00:05:28,370 but far more intelligent. 147 00:05:28,411 --> 00:05:30,455 They often work in a pack, hunting together. 148 00:05:30,497 --> 00:05:31,581 [mooing] 149 00:05:31,623 --> 00:05:33,667 They have a giant six-inch claw they use 150 00:05:33,708 --> 00:05:34,584 to dismember their prey. 151 00:05:34,626 --> 00:05:36,127 [mooing] 152 00:05:36,169 --> 00:05:38,338 By the time you see the Velociraptor, 153 00:05:38,380 --> 00:05:39,589 it's too late. 154 00:05:39,631 --> 00:05:40,632 You're dead. 155 00:05:40,674 --> 00:05:41,633 [mooing] 156 00:05:41,675 --> 00:05:43,134 [Velociraptors shrieking] 157 00:05:43,176 --> 00:05:45,303 [Hammond] Oh, good! 158 00:05:45,345 --> 00:05:46,596 Who's hungry? 159 00:05:46,638 --> 00:05:47,722 -Um... -[gagging] 160 00:05:50,183 --> 00:05:52,477 Um... I have a question. 161 00:05:52,519 --> 00:05:55,939 What happens if the dinosaurs get out? 162 00:05:55,980 --> 00:05:57,023 [Hammond] Oh, pish-posh. 163 00:05:57,065 --> 00:05:58,525 Impossible! 164 00:05:58,566 --> 00:06:00,193 How can you be so sure? 165 00:06:00,235 --> 00:06:03,113 Well... here, let Ray explain. 166 00:06:03,154 --> 00:06:05,156 This is Ray Arnold. 167 00:06:05,198 --> 00:06:06,408 He's the man in charge 168 00:06:06,449 --> 00:06:08,702 of making sure the park runs smoothly. 169 00:06:08,743 --> 00:06:11,037 Uh, hi, Ray, um... 170 00:06:11,079 --> 00:06:13,456 John seems to think, wrongly, 171 00:06:13,498 --> 00:06:16,584 that this island is completely impervious to harm. 172 00:06:16,626 --> 00:06:18,420 John's right, as usual. 173 00:06:18,461 --> 00:06:20,880 Here, let me show you something. 174 00:06:20,922 --> 00:06:22,382 Dennis... -[Dennis slurping] 175 00:06:22,424 --> 00:06:24,217 ...bring up the schematics. 176 00:06:24,259 --> 00:06:27,053 [muttering] "Dennis, bring up the schematics." 177 00:06:27,095 --> 00:06:28,888 [Ray] We've got 50 miles 178 00:06:28,930 --> 00:06:30,849 of high-powered electric fencing 179 00:06:30,890 --> 00:06:32,058 with enough of a shock 180 00:06:32,100 --> 00:06:34,269 to knock out the toughest lizard we've got. 181 00:06:34,310 --> 00:06:35,895 The only way they get out 182 00:06:35,937 --> 00:06:37,564 is if we let them out. 183 00:06:37,605 --> 00:06:38,565 That's it? 184 00:06:38,606 --> 00:06:40,108 Okay, enough of that. 185 00:06:40,150 --> 00:06:42,402 It's time for the tour! 186 00:06:42,444 --> 00:06:43,570 Dennis? 187 00:06:43,611 --> 00:06:45,113 Oh, yeah. Tour. 188 00:06:45,155 --> 00:06:46,865 Right away... boss. 189 00:06:46,906 --> 00:06:48,241 [snickering] 190 00:06:48,283 --> 00:06:49,743 [Malcolm] We were finally on our way 191 00:06:49,784 --> 00:06:51,119 to see some dinosaurs, 192 00:06:51,161 --> 00:06:53,288 when some unexpected guests arrived. 193 00:06:53,329 --> 00:06:54,914 Grandpa! 194 00:06:54,956 --> 00:06:56,249 [laughing happily] 195 00:06:56,291 --> 00:06:59,002 Oh, hello, children. 196 00:06:59,044 --> 00:07:00,920 Ian, Alan, Ellie, 197 00:07:00,962 --> 00:07:02,339 I'd like to introduce you 198 00:07:02,380 --> 00:07:05,342 to my grandchildren, Tim and Lex Murphy. 199 00:07:05,383 --> 00:07:07,260 They are going to accompany you on the tour. 200 00:07:07,302 --> 00:07:10,472 Isn't that, uh, you know... dangerous? 201 00:07:10,513 --> 00:07:11,639 Of course not. 202 00:07:11,681 --> 00:07:14,976 It's as safe as any amusement park ride. 203 00:07:15,018 --> 00:07:17,979 Yes, well, most amusement park rides, 204 00:07:18,021 --> 00:07:19,564 if they break down, 205 00:07:19,606 --> 00:07:22,108 the robots don't come alive and eat you. 206 00:07:22,150 --> 00:07:24,527 You need to get out more, Ian. 207 00:07:24,569 --> 00:07:27,530 Don't worry, they can ride with my lawyer. 208 00:07:27,572 --> 00:07:30,367 He's the most risk-averse man I know. 209 00:07:30,408 --> 00:07:31,659 Hurry up. 210 00:07:31,701 --> 00:07:34,287 Everyone into our automated electric vehicles. 211 00:07:34,329 --> 00:07:36,664 I've spared no expense. 212 00:07:38,375 --> 00:07:39,793 How much did you spend exactly? 213 00:07:39,834 --> 00:07:42,504 Grandpa! Aren't you coming? 214 00:07:42,545 --> 00:07:43,588 No, no. 215 00:07:43,630 --> 00:07:45,548 I'll stay here and monitor everything 216 00:07:45,590 --> 00:07:49,928 to make sure your tour is as exciting as possible! 217 00:07:49,969 --> 00:07:53,682 [***] 218 00:07:53,723 --> 00:07:55,725 Oh, those gates were huge. 219 00:07:55,767 --> 00:07:58,103 I'd love to have a pair of those in my driveway. 220 00:07:58,144 --> 00:08:00,105 Keep the fans out. 221 00:08:00,146 --> 00:08:01,981 [camera snaps] 222 00:08:02,023 --> 00:08:03,525 Anyway, we moved through the gates 223 00:08:03,566 --> 00:08:06,820 and drove around for what felt like hours, 224 00:08:06,861 --> 00:08:08,238 but... sadly... 225 00:08:08,279 --> 00:08:10,281 There's no dinosaurs! 226 00:08:10,323 --> 00:08:12,200 This tour stinks. 227 00:08:12,242 --> 00:08:13,827 Oh, you're right. 228 00:08:13,868 --> 00:08:15,120 It does stink. 229 00:08:15,161 --> 00:08:16,579 What is that? 230 00:08:17,997 --> 00:08:19,124 That is the biggest pile of-- 231 00:08:19,165 --> 00:08:20,458 You know what, 232 00:08:20,500 --> 00:08:22,794 I've only smelled something that bad once before. 233 00:08:22,836 --> 00:08:23,878 Kids... 234 00:08:23,920 --> 00:08:26,923 oysters on a cruise ship are a big no-no, 235 00:08:26,965 --> 00:08:28,883 but there we were, 236 00:08:28,925 --> 00:08:32,220 staring at a poor, sick Triceratops 237 00:08:32,262 --> 00:08:33,888 with an angry tummy. 238 00:08:33,930 --> 00:08:35,181 We've all been there... 239 00:08:35,223 --> 00:08:36,391 [tummy rumbling] 240 00:08:36,433 --> 00:08:38,351 What's wrong with her? 241 00:08:38,393 --> 00:08:39,686 I'm afraid she might have eaten something 242 00:08:39,728 --> 00:08:41,354 that made her tummy a bit rumbly. 243 00:08:41,396 --> 00:08:42,856 If I can dig through her stool, 244 00:08:42,897 --> 00:08:45,316 I should be able to help figure out what's going on. 245 00:08:45,358 --> 00:08:47,402 Oh! You're going to... 246 00:08:47,444 --> 00:08:50,488 stick your hands... in there? 247 00:08:50,530 --> 00:08:52,449 -Yeah, I brought gloves! -Whoa! [gulping] 248 00:08:52,490 --> 00:08:53,408 [Hammond over walkie-talkie] I'm sorry, 249 00:08:53,450 --> 00:08:55,368 we have to cut the tour short. 250 00:08:55,410 --> 00:08:56,661 Ray has informed me 251 00:08:56,703 --> 00:08:59,205 that there is a tropical storm headed this way. 252 00:08:59,247 --> 00:09:00,874 We're gathering all the employees 253 00:09:00,915 --> 00:09:03,793 and sending them back to the mainland by boat. 254 00:09:03,835 --> 00:09:05,045 [sighing] 255 00:09:05,086 --> 00:09:08,089 Not the way I wanted this to go. 256 00:09:08,131 --> 00:09:10,383 I-I think I can help this Triceratops, 257 00:09:10,425 --> 00:09:12,344 but I need some more time. 258 00:09:12,385 --> 00:09:13,720 Can I get a ride back with you? 259 00:09:13,762 --> 00:09:14,637 That's fine. 260 00:09:14,679 --> 00:09:15,930 I've got a gas-powered vehicle, 261 00:09:15,972 --> 00:09:17,766 so I can probably give you another ten minutes. 262 00:09:17,807 --> 00:09:19,225 Ellie, are you sure? 263 00:09:19,267 --> 00:09:20,393 Yeah. Go. 264 00:09:20,435 --> 00:09:21,895 I'll be right behind you. 265 00:09:21,936 --> 00:09:23,730 Now, let's dig for treasure! 266 00:09:23,772 --> 00:09:24,731 [snapping glove] 267 00:09:24,773 --> 00:09:25,774 [typing] 268 00:09:27,275 --> 00:09:29,361 [countdown beeping] 269 00:09:30,278 --> 00:09:32,572 Uh, hey, guys, 270 00:09:32,614 --> 00:09:34,824 I'm gonna go grab a snack from the vending machine. 271 00:09:34,866 --> 00:09:36,242 You guys want anything? 272 00:09:36,284 --> 00:09:37,243 My treat! 273 00:09:37,285 --> 00:09:40,246 Okay, see ya! 274 00:09:40,288 --> 00:09:42,374 [Ray sighing] What a weird guy. 275 00:09:42,415 --> 00:09:43,833 [Malcolm] I always thought Dennis was up 276 00:09:43,875 --> 00:09:45,168 to something nefarious. 277 00:09:45,210 --> 00:09:47,587 It turns out I was right. 278 00:09:47,629 --> 00:09:48,421 Well... 279 00:09:48,463 --> 00:09:50,590 hello, my pretties. 280 00:09:50,632 --> 00:09:52,467 So clever, 281 00:09:52,509 --> 00:09:54,594 and with my baby-smooth skin, no one will think twice 282 00:09:54,636 --> 00:09:56,471 that I'm sneaking dinosaur embryos 283 00:09:56,513 --> 00:09:58,431 to Hammond's competitors inside of it! 284 00:09:58,473 --> 00:09:59,849 [giggling wickedly] 285 00:09:59,891 --> 00:10:03,645 A million and half dollars was never so easy to earn. 286 00:10:03,687 --> 00:10:04,646 In five, 287 00:10:04,688 --> 00:10:05,730 four, 288 00:10:05,772 --> 00:10:06,606 three, 289 00:10:06,648 --> 00:10:07,774 two, 290 00:10:07,816 --> 00:10:08,983 one! 291 00:10:09,025 --> 00:10:10,193 Aah! Ha ha! 292 00:10:10,235 --> 00:10:12,112 No, no, I'm just kidding. 293 00:10:12,153 --> 00:10:14,114 Uh, it was scary, though. 294 00:10:14,155 --> 00:10:15,323 Outside of the security room, 295 00:10:15,365 --> 00:10:16,991 power to various services 296 00:10:17,033 --> 00:10:18,702 shut down all over the park 297 00:10:18,743 --> 00:10:22,122 just as Ellie made it back to the security room. 298 00:10:22,163 --> 00:10:24,791 Something strange was afoot. 299 00:10:24,833 --> 00:10:27,168 [Ray] Power's down all over the park. 300 00:10:27,210 --> 00:10:28,420 [Hammond] How is that possible? 301 00:10:28,461 --> 00:10:30,130 [Ray] I don't know. 302 00:10:30,171 --> 00:10:32,590 Hey! Where are Alan and the kids? 303 00:10:34,009 --> 00:10:35,010 According to the map, 304 00:10:35,051 --> 00:10:36,386 it looks like their vehicles 305 00:10:36,428 --> 00:10:38,805 have just powered down next to the T. rex paddock. 306 00:10:38,847 --> 00:10:40,640 The T. rex paddock?! 307 00:10:40,682 --> 00:10:43,852 Robert, go get my grandchildren. 308 00:10:45,020 --> 00:10:45,979 Wait for me. 309 00:10:46,021 --> 00:10:47,647 [thunder rumbling] 310 00:10:47,689 --> 00:10:50,150 [groaning] Why did we stop? 311 00:10:50,191 --> 00:10:51,526 The power must have gone out. 312 00:10:51,568 --> 00:10:52,819 Maybe there's a flashlight somewhere. 313 00:10:54,946 --> 00:10:57,949 Ooh! These are awesome! 314 00:10:57,991 --> 00:10:58,825 [distant rumbling] 315 00:10:58,867 --> 00:11:02,412 Did... you hear that? 316 00:11:03,204 --> 00:11:05,040 [deep rumbling] 317 00:11:08,209 --> 00:11:09,419 [rumbling] 318 00:11:09,461 --> 00:11:10,295 [Malcolm] What is that? 319 00:11:10,337 --> 00:11:11,421 [rumbling growing louder] 320 00:11:11,463 --> 00:11:12,714 Forget it, I'd rather not know. 321 00:11:13,965 --> 00:11:15,008 [growling] 322 00:11:15,050 --> 00:11:18,345 [deafening roar] 323 00:11:18,386 --> 00:11:19,804 [screaming] 324 00:11:19,846 --> 00:11:21,598 Boy, I hate being right all the time. 325 00:11:21,639 --> 00:11:24,434 Keep absolutely still. 326 00:11:24,476 --> 00:11:26,227 [Gennaro panting in fear] 327 00:11:26,269 --> 00:11:27,854 Where is he going? 328 00:11:27,896 --> 00:11:29,522 [panting] 329 00:11:32,400 --> 00:11:35,362 When you gotta go, I guess you gotta go. 330 00:11:35,403 --> 00:11:36,363 [T. rex roaring] 331 00:11:36,404 --> 00:11:38,698 [wires snapping] 332 00:11:38,740 --> 00:11:41,618 [snarling] 333 00:11:41,659 --> 00:11:44,037 [roaring] 334 00:11:44,079 --> 00:11:46,289 [Malcolm] Oh, at least the kids are safe, right? 335 00:11:46,331 --> 00:11:47,707 Hammond spared no expense. 336 00:11:49,709 --> 00:11:51,544 [snarling] 337 00:11:51,586 --> 00:11:52,921 [Grant muttering] Turn the light off. 338 00:11:52,962 --> 00:11:53,838 Turn it off! 339 00:11:53,880 --> 00:11:56,049 Turn it off, Lex! Turn it off! 340 00:11:56,091 --> 00:11:58,009 I'm sorry, I-- 341 00:11:58,051 --> 00:11:59,719 [throaty growling] 342 00:12:04,516 --> 00:12:07,435 -[screaming] -[T. rex snarling] 343 00:12:07,477 --> 00:12:09,020 Yup, totally safe. 344 00:12:10,939 --> 00:12:11,981 [screaming] 345 00:12:14,150 --> 00:12:15,068 Over here! 346 00:12:15,110 --> 00:12:17,779 No, not them! Over here! 347 00:12:21,491 --> 00:12:23,326 Pick me! Pick me! 348 00:12:23,368 --> 00:12:26,913 Help the kids! Help the kids! 349 00:12:28,123 --> 00:12:29,499 My plan worked. 350 00:12:29,541 --> 00:12:31,459 I had the dinosaur's attention. 351 00:12:31,501 --> 00:12:34,087 It was chasing me instead of the kids. 352 00:12:34,129 --> 00:12:35,630 I ran, and then... 353 00:12:35,672 --> 00:12:39,676 uh, you know, I-I'm not sure what happened after that. 354 00:12:39,718 --> 00:12:41,302 [Grant] Give me your hand! I've got you! 355 00:12:41,344 --> 00:12:42,429 [T. rex snarling] 356 00:12:42,470 --> 00:12:43,388 [screaming] 357 00:12:43,430 --> 00:12:45,473 Don't... move. 358 00:12:48,184 --> 00:12:49,227 [exhaling] 359 00:12:54,899 --> 00:12:56,443 [screaming] 360 00:12:56,484 --> 00:12:57,944 [Grant] Tim! Tim! 361 00:12:57,986 --> 00:13:01,114 Get on my back. 362 00:13:04,826 --> 00:13:06,369 [Lex] Tim! 363 00:13:06,411 --> 00:13:08,163 I'm okay! 364 00:13:09,831 --> 00:13:10,874 [roaring] 365 00:13:14,586 --> 00:13:17,380 Aw, I can't see anything in this rain! 366 00:13:17,422 --> 00:13:18,965 Uh, which way is the dock? 367 00:13:20,091 --> 00:13:22,010 [yelping] 368 00:13:22,052 --> 00:13:23,011 [crashing] 369 00:13:24,346 --> 00:13:25,388 Ugh... 370 00:13:25,430 --> 00:13:26,765 it's so muddy! 371 00:13:26,806 --> 00:13:27,766 Oof! 372 00:13:27,807 --> 00:13:30,185 [dinosaur chittering] 373 00:13:30,226 --> 00:13:31,186 Oh... 374 00:13:31,227 --> 00:13:33,188 Hey, little guy. 375 00:13:33,229 --> 00:13:34,981 Don't mind me. 376 00:13:35,023 --> 00:13:36,983 Wanna play catch? 377 00:13:37,025 --> 00:13:38,360 [screeching] 378 00:13:38,401 --> 00:13:39,402 Ah! 379 00:13:39,444 --> 00:13:40,570 [spluttering] 380 00:13:40,612 --> 00:13:42,447 What, did you have Italian for dinner? 381 00:13:42,489 --> 00:13:44,074 I can't see... 382 00:13:44,115 --> 00:13:45,617 I can't see! 383 00:13:47,118 --> 00:13:49,621 [guitar solo] 384 00:13:50,497 --> 00:13:51,706 Now, kids, 385 00:13:51,748 --> 00:13:53,416 I want to make sure our younger viewers 386 00:13:53,458 --> 00:13:57,170 are spared anything, um... unsavory. 387 00:13:57,212 --> 00:14:00,131 Besides, I'm sure that Dennis and the dinosaur 388 00:14:00,173 --> 00:14:01,424 probably played a game, 389 00:14:01,466 --> 00:14:04,177 or maybe had a nice glass of tea. 390 00:14:04,219 --> 00:14:07,555 In fact, they might still be having that tea, as... 391 00:14:07,597 --> 00:14:12,143 we never saw dear Dennis again. 392 00:14:12,185 --> 00:14:14,020 Anyway! Ha ha! 393 00:14:14,062 --> 00:14:15,188 Uh, let's get back 394 00:14:15,230 --> 00:14:16,940 to the most important part of the story-- 395 00:14:16,981 --> 00:14:18,274 Me! 396 00:14:18,316 --> 00:14:20,485 Ian! Where's Alan? 397 00:14:20,527 --> 00:14:21,611 Where are the kids? 398 00:14:21,653 --> 00:14:24,406 [groaning] He was in the car, 399 00:14:24,447 --> 00:14:25,490 and then the... 400 00:14:25,532 --> 00:14:26,866 T. rex. 401 00:14:26,908 --> 00:14:27,701 The what? 402 00:14:27,742 --> 00:14:30,036 -The T. rex! -[roaring] 403 00:14:30,078 --> 00:14:30,870 Oh, we should go! 404 00:14:30,912 --> 00:14:33,998 Come on, get in, get in! 405 00:14:34,040 --> 00:14:35,000 [T. rex snarling] 406 00:14:36,334 --> 00:14:38,670 Must go faster! 407 00:14:40,130 --> 00:14:41,089 [snarling] 408 00:14:42,173 --> 00:14:43,299 Aah! 409 00:14:43,341 --> 00:14:44,884 Do something! 410 00:14:48,638 --> 00:14:50,724 [bellowing] 411 00:14:50,765 --> 00:14:52,434 [***] 412 00:14:52,475 --> 00:14:53,435 [sighing] 413 00:14:54,853 --> 00:14:55,729 [Malcolm] As we barely escaped 414 00:14:55,770 --> 00:14:57,439 the jaws of death, 415 00:14:57,480 --> 00:14:58,815 thanks to my quick thinking, 416 00:14:58,857 --> 00:15:00,567 Alan and the kids were snuggled safely 417 00:15:00,608 --> 00:15:02,610 high above ground, 418 00:15:02,652 --> 00:15:04,863 where they met a much friendlier, 419 00:15:04,904 --> 00:15:06,906 and nosier, dinosaur. 420 00:15:06,948 --> 00:15:07,574 [gasping] 421 00:15:07,615 --> 00:15:09,159 It's all right. 422 00:15:09,200 --> 00:15:10,827 It's all right... 423 00:15:13,747 --> 00:15:15,498 That's a Brachiosaurus. 424 00:15:15,540 --> 00:15:16,791 They're herbivores. 425 00:15:16,833 --> 00:15:18,918 They have no interest in the likes of us. 426 00:15:18,960 --> 00:15:20,045 Wow! 427 00:15:21,838 --> 00:15:24,341 They're... kind of pretty. 428 00:15:26,051 --> 00:15:27,177 [sneezing] 429 00:15:27,218 --> 00:15:29,220 [groaning] Ugh! 430 00:15:29,262 --> 00:15:32,474 Bless you. [laughing] 431 00:15:32,515 --> 00:15:36,144 I am covered in dino snot! 432 00:15:36,186 --> 00:15:37,187 Ugh... 433 00:15:37,228 --> 00:15:39,189 [chuckling] Yes. 434 00:15:39,230 --> 00:15:41,024 Well, come on. 435 00:15:41,066 --> 00:15:42,942 We'll get you cleaned up at the Visitor Center. 436 00:15:42,984 --> 00:15:44,694 I think I know where it is, 437 00:15:44,736 --> 00:15:46,780 and I bet your grandpa is worried to death. 438 00:15:46,821 --> 00:15:49,074 I'm worried to death! 439 00:15:49,115 --> 00:15:50,241 [door closing] 440 00:15:50,283 --> 00:15:52,202 Ian! Where are the kids? 441 00:15:52,243 --> 00:15:55,455 Well, last I saw them, the T. rex was... 442 00:15:55,497 --> 00:15:56,748 Well... 443 00:15:56,790 --> 00:15:58,333 Don't worry, Mr. Hammond. 444 00:15:58,375 --> 00:15:59,376 I know Alan. 445 00:15:59,417 --> 00:16:00,877 He'll keep your grandkids safe. 446 00:16:00,919 --> 00:16:02,295 [Ray] I'm glad someone will, 447 00:16:02,337 --> 00:16:05,298 because hold onto your butts, my friends. 448 00:16:05,340 --> 00:16:08,426 I think Dennis was the one that sabotaged the island. 449 00:16:08,468 --> 00:16:09,719 It looks like he planted a virus 450 00:16:09,761 --> 00:16:12,138 causing all the security protocols to shut down. 451 00:16:12,180 --> 00:16:14,974 In order to get the systems back online, 452 00:16:15,016 --> 00:16:16,601 I need someone to go to the power room 453 00:16:16,643 --> 00:16:19,187 and flip the switch to reroute the power. 454 00:16:19,229 --> 00:16:22,315 Then head to the control center to reboot the system. 455 00:16:22,357 --> 00:16:23,566 That should be easy enough. 456 00:16:23,608 --> 00:16:25,151 It would be, 457 00:16:25,193 --> 00:16:27,904 except between here and there is the Velociraptor pen, 458 00:16:27,946 --> 00:16:30,949 and I'm pretty sure they've escaped. 459 00:16:30,990 --> 00:16:32,075 I'll go. 460 00:16:32,117 --> 00:16:34,661 And I'll make sure you get there alive. 461 00:16:34,703 --> 00:16:37,080 Oh, look, it's my neighbor. 462 00:16:37,122 --> 00:16:39,082 Wow! That's quite the set-up there. 463 00:16:39,124 --> 00:16:40,750 I'm impressed! 464 00:16:40,792 --> 00:16:42,836 You know, you've really got an eye for this. 465 00:16:42,877 --> 00:16:43,962 Isn't he great? 466 00:16:44,004 --> 00:16:46,923 Always creating something magnificent. 467 00:16:46,965 --> 00:16:48,842 Sharks... dinosaurs... 468 00:16:48,883 --> 00:16:50,010 [clattering and tumbling] 469 00:16:51,469 --> 00:16:53,096 Ooh... wow. 470 00:16:53,138 --> 00:16:55,306 Well, you can always rebuild it. 471 00:16:55,348 --> 00:16:56,516 Now, where were we? 472 00:16:56,558 --> 00:16:57,684 Oh, right! 473 00:16:57,726 --> 00:16:59,185 Kids, I'm going to look for the others. 474 00:16:59,227 --> 00:17:01,062 Stay here and get something to eat. 475 00:17:01,104 --> 00:17:02,230 I'll-I'll be back in a minute. 476 00:17:03,648 --> 00:17:04,482 Food! 477 00:17:06,860 --> 00:17:08,319 [***] 478 00:17:09,863 --> 00:17:11,448 [bushes rustling] 479 00:17:11,489 --> 00:17:12,782 [Muldoon] They're here. 480 00:17:12,824 --> 00:17:15,118 I'll lead them away while you turn on the power. 481 00:17:15,160 --> 00:17:16,077 Be careful. 482 00:17:16,119 --> 00:17:16,870 Of course. 483 00:17:16,911 --> 00:17:18,079 [soft snarling] 484 00:17:18,496 --> 00:17:19,247 [door banging] 485 00:17:22,208 --> 00:17:25,337 All right, come out, come out, 486 00:17:25,378 --> 00:17:26,338 wherever you-- 487 00:17:27,714 --> 00:17:28,757 Clever girl. 488 00:17:28,798 --> 00:17:30,300 [screeching] 489 00:17:30,342 --> 00:17:31,634 Sorry! 490 00:17:31,676 --> 00:17:33,511 Just working on some chaos theory. 491 00:17:33,553 --> 00:17:37,098 You know, crunching those numbers. 492 00:17:37,140 --> 00:17:40,643 Ooh, uh, speaking of crunching... 493 00:17:40,685 --> 00:17:42,312 Muldoon, well, kids, 494 00:17:42,354 --> 00:17:45,815 uh, maybe he met Dennis for that cup of tea, 495 00:17:45,857 --> 00:17:48,902 because we never saw him again either. 496 00:17:48,943 --> 00:17:50,612 So, back to the story! 497 00:17:52,364 --> 00:17:53,365 Mm... 498 00:17:53,406 --> 00:17:55,867 It tastes so good. 499 00:17:55,909 --> 00:17:56,868 [soft snarling] 500 00:17:56,910 --> 00:17:57,869 [nervously] Tim... 501 00:17:57,911 --> 00:18:00,497 I'm going to eat so much food. 502 00:18:00,538 --> 00:18:01,706 All the food. 503 00:18:01,748 --> 00:18:03,583 Every piece of food. 504 00:18:03,625 --> 00:18:04,626 Tim! 505 00:18:04,668 --> 00:18:06,169 [soft snarling] 506 00:18:06,211 --> 00:18:07,379 [glass smashing] 507 00:18:11,341 --> 00:18:12,300 [exhaling] 508 00:18:13,885 --> 00:18:15,387 [thudding on door] 509 00:18:16,388 --> 00:18:17,722 Don't worry. 510 00:18:17,764 --> 00:18:19,391 They can't open doors. 511 00:18:20,600 --> 00:18:22,060 [gasping] 512 00:18:26,231 --> 00:18:28,441 How am I supposed to know which one to flip? 513 00:18:28,483 --> 00:18:29,651 [angelic harp strumming] 514 00:18:29,693 --> 00:18:30,652 Oh. 515 00:18:31,736 --> 00:18:32,821 [powering up] 516 00:18:32,862 --> 00:18:35,281 [Grant] Ellie? 517 00:18:36,449 --> 00:18:37,617 Alan! You're alive. 518 00:18:37,659 --> 00:18:38,660 Barely. 519 00:18:38,702 --> 00:18:40,286 What are you doing out here? 520 00:18:40,328 --> 00:18:42,455 We have to reboot the security system. 521 00:18:42,497 --> 00:18:43,790 I've primed the power. 522 00:18:43,832 --> 00:18:45,375 We just need to make our way to the control room. 523 00:18:47,002 --> 00:18:48,461 [Ellie] Where are the kids? 524 00:18:48,503 --> 00:18:49,963 [Grant] I left them here. 525 00:18:50,005 --> 00:18:51,631 -I-- -[kids screaming] Run! 526 00:18:51,673 --> 00:18:54,426 [panting] 527 00:18:56,928 --> 00:18:58,221 [snarling] 528 00:18:58,263 --> 00:18:59,764 [Ellie] To the control room! 529 00:18:59,806 --> 00:19:02,267 [Grant] Go! Go! 530 00:19:04,060 --> 00:19:05,145 The computer! 531 00:19:05,186 --> 00:19:07,355 Reboot the system! 532 00:19:08,398 --> 00:19:09,566 Come on! 533 00:19:09,607 --> 00:19:12,318 Come on, Lex, you're the computer genius! 534 00:19:12,360 --> 00:19:13,319 Hold on! 535 00:19:13,361 --> 00:19:14,487 Hurry up! 536 00:19:16,156 --> 00:19:17,741 [Velociraptor banging] 537 00:19:23,204 --> 00:19:24,831 [door lock snaps shut] 538 00:19:24,873 --> 00:19:26,082 [Ray] Ellie did it! 539 00:19:26,124 --> 00:19:27,584 The security systems are coming back online! 540 00:19:27,625 --> 00:19:30,879 Call a chopper for our immediate evacuation. 541 00:19:30,920 --> 00:19:32,005 On it! 542 00:19:32,047 --> 00:19:33,882 How are we going to get out of here? 543 00:19:33,923 --> 00:19:35,175 The air ducts. 544 00:19:35,216 --> 00:19:36,718 We'll take them towards the Visitor Center, 545 00:19:36,760 --> 00:19:38,636 and from there, we should be able to get out. 546 00:19:38,678 --> 00:19:40,055 Come on! 547 00:19:42,515 --> 00:19:43,683 We're here! 548 00:19:43,725 --> 00:19:44,642 [Velociraptor snarling] 549 00:19:44,684 --> 00:19:45,518 [they scream] 550 00:19:45,560 --> 00:19:46,728 [shrieking] 551 00:19:46,770 --> 00:19:49,397 The bones! Everyone on the bones! 552 00:19:50,523 --> 00:19:53,234 [screaming] 553 00:19:57,781 --> 00:19:59,449 [Velociraptors shrieking] 554 00:19:59,491 --> 00:20:01,159 Stay behind me! 555 00:20:01,201 --> 00:20:03,244 We were planning on it. 556 00:20:04,079 --> 00:20:06,039 [snarling] 557 00:20:06,081 --> 00:20:08,041 [roaring] 558 00:20:08,083 --> 00:20:09,751 [***] 559 00:20:12,128 --> 00:20:14,714 [Grant] Now! Run! 560 00:20:17,133 --> 00:20:19,094 [Hammond] Kids! Get in! 561 00:20:20,095 --> 00:20:22,597 [dinosaurs snarling and shrieking] 562 00:20:25,850 --> 00:20:27,977 [bellowing roar] 563 00:20:28,019 --> 00:20:29,688 [Malcolm] And with that, John's dream, 564 00:20:29,729 --> 00:20:32,565 well, it had become a nightmare. 565 00:20:32,607 --> 00:20:33,817 If only there was someone 566 00:20:33,858 --> 00:20:35,860 that could have warned him about it. 567 00:20:35,902 --> 00:20:37,278 Oh, wait. 568 00:20:37,320 --> 00:20:38,988 I did. 569 00:20:39,030 --> 00:20:41,074 They were so busy thinking about 570 00:20:41,116 --> 00:20:43,535 whether or not they could create a dinosaur, 571 00:20:43,576 --> 00:20:46,746 they didn't stop to think if they should, 572 00:20:46,788 --> 00:20:48,915 and, well, look what happened. 573 00:20:48,957 --> 00:20:50,917 That's chaos for you, 574 00:20:50,959 --> 00:20:53,211 always unpredictable. 575 00:20:53,253 --> 00:20:55,005 Thankfully, we all left the island that day 576 00:20:55,046 --> 00:20:56,923 with our limbs intact. 577 00:20:56,965 --> 00:20:58,258 I wish I could say 578 00:20:58,299 --> 00:21:00,510 that it was my last interaction with dinosaurs, 579 00:21:00,552 --> 00:21:03,430 but, uh... no. 580 00:21:03,471 --> 00:21:05,098 In fact, 581 00:21:05,140 --> 00:21:07,100 I have another journal here... 582 00:21:07,142 --> 00:21:09,227 Oh, where is it? 583 00:21:09,269 --> 00:21:11,312 Would you look at that? 584 00:21:11,354 --> 00:21:14,733 I call it "Lost World!" 585 00:21:14,774 --> 00:21:16,443 Pretty catchy, right? 586 00:21:16,484 --> 00:21:20,739 I'm sure you have time for another story? Yes? 587 00:21:20,780 --> 00:21:23,450 No? I, uh... okay! 588 00:21:23,491 --> 00:21:27,245 Uh, w-well, it was great to see you! 589 00:21:27,287 --> 00:21:30,415 I think I'll go help him with the fountain. 590 00:21:30,457 --> 00:21:32,334 Uh... bye! 591 00:21:32,375 --> 00:21:34,127 Uh... could I have my journal back? 592 00:21:34,169 --> 00:21:35,253 Please? 593 00:21:35,295 --> 00:21:36,671 The Lost World was great! 594 00:21:36,713 --> 00:21:38,757 Mostly because it was all about me, 595 00:21:38,798 --> 00:21:40,759 but ah-ha-ha, hey... 596 00:21:40,800 --> 00:21:43,011 Please? Don't leave. 597 00:21:43,053 --> 00:21:45,680 [***]