1 00:00:01,800 --> 00:00:03,000 I forgot about that. 2 00:00:04,560 --> 00:00:06,920 Put me off petting zoos for a decade. 3 00:00:07,840 --> 00:00:09,920 Oh, hello, I didn't hear you come in. 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,480 I was completely distracted going down memory lane. 5 00:00:13,560 --> 00:00:14,560 Look what I found. 6 00:00:14,680 --> 00:00:18,080 My journal of the events that happened thirty years ago. 7 00:00:18,160 --> 00:00:19,160 I call it 8 00:00:19,640 --> 00:00:21,880 Chaos In The Jungle. 9 00:00:22,240 --> 00:00:23,520 You know the tale? 10 00:00:23,600 --> 00:00:25,240 Everything that happened on the Island? 11 00:00:25,600 --> 00:00:26,960 The big... 12 00:00:27,040 --> 00:00:29,280 The beasts? The augh? 13 00:00:29,880 --> 00:00:30,880 You never heard about it? 14 00:00:30,960 --> 00:00:34,520 Well, then slip into something comfortable 15 00:00:35,200 --> 00:00:37,240 and settle your caboose into that seat 16 00:00:37,320 --> 00:00:39,000 because you are about to go 17 00:00:39,080 --> 00:00:42,680 on an adventure of prehistoric proportions. 18 00:00:48,920 --> 00:00:51,560 It all started on a casual island trip 19 00:00:51,640 --> 00:00:56,800 and, well, casual turned into chaos not long after that. 20 00:00:57,120 --> 00:00:59,120 Oh look! My new friends. 21 00:00:59,200 --> 00:01:02,680 That rough and tumble gentleman is Alan Grant 22 00:01:02,760 --> 00:01:06,320 and next to him is the, oh, lovely Ellie Sattler 23 00:01:06,400 --> 00:01:09,840 and next to her is the man that paid for this shindig 24 00:01:09,920 --> 00:01:12,360 billionaire John Hammond. 25 00:01:12,440 --> 00:01:16,480 The gentleman sleeping is Hammonds lawyer, Donald Gennaro. 26 00:01:17,400 --> 00:01:22,320 And lookie here, finally there's this handsome devil. Yours truly. 27 00:01:22,760 --> 00:01:25,120 And you're... what was it again? 28 00:01:25,200 --> 00:01:26,560 Paleo botanist. 29 00:01:26,640 --> 00:01:30,520 Yes, yes, yes. And expert in ancient plant life. 30 00:01:30,600 --> 00:01:31,720 How interesting. 31 00:01:31,800 --> 00:01:36,400 And you with the hat. The dirt on your hands, eh, construction? 32 00:01:36,720 --> 00:01:38,200 Paleontologist. 33 00:01:38,280 --> 00:01:40,880 Ah, so you dig up dinosaurs. 34 00:01:41,200 --> 00:01:44,640 A paleo botanist, a palaeontologist 35 00:01:44,720 --> 00:01:46,360 it's all making sense. 36 00:01:46,440 --> 00:01:48,360 And what is it you do, mister 37 00:01:48,440 --> 00:01:51,800 Doctor, actually. Doctor Ian Malcolm 38 00:01:51,880 --> 00:01:54,080 I was hired by the board to evaluate the risks 39 00:01:54,160 --> 00:01:56,920 in Mr. Hammonds latest endeavour. 40 00:01:57,080 --> 00:02:00,320 I'm a mathematician by trade, fashion icon by choice. 41 00:02:00,400 --> 00:02:02,920 More like a rock star if you ask me. 42 00:02:03,000 --> 00:02:06,680 I specialize in a small field of study called Chaos Theory. 43 00:02:06,760 --> 00:02:08,000 I'm sure you've heard if it. 44 00:02:08,160 --> 00:02:11,160 No, I can't say that I have. What is it? 45 00:02:11,240 --> 00:02:13,200 It's... well, it's... 46 00:02:13,280 --> 00:02:16,160 There is order, and then chaos 47 00:02:16,240 --> 00:02:18,160 and order always ends up turning to chaos 48 00:02:18,240 --> 00:02:20,800 so chaos can, in turn, predict order. 49 00:02:20,880 --> 00:02:23,000 Sounds interesting. 50 00:02:23,400 --> 00:02:24,720 We are here. 51 00:02:27,280 --> 00:02:28,960 Isla Nublar. 52 00:02:29,040 --> 00:02:32,200 The name means Cloud Island in Spanish. Pretty. 53 00:02:32,800 --> 00:02:35,320 A hundred and twenty miles west of Costa Rica 54 00:02:35,400 --> 00:02:36,800 and filled with vegetation 55 00:02:36,880 --> 00:02:40,280 and more trouble than we could have ever imagined. 56 00:02:40,360 --> 00:02:43,480 Come along. Come along. A lot to see. 57 00:02:43,560 --> 00:02:49,240 This island is full of my dreams. Big. Big dreams. 58 00:02:49,360 --> 00:02:51,040 Let's stop here, shall we? 59 00:02:56,480 --> 00:03:00,560 Alan, this plant has been extinct since the Cretaceous Period, I... 60 00:03:21,640 --> 00:03:22,640 That's... 61 00:03:23,480 --> 00:03:24,920 That's a dinosaur. 62 00:03:26,160 --> 00:03:29,520 He did it, he actually did it. 63 00:03:36,360 --> 00:03:37,560 How fast is it? 64 00:03:37,880 --> 00:03:40,960 Well we're not sure, but the T-Rex can run 65 00:03:41,040 --> 00:03:43,120 - 32 miles an hour. - What? 66 00:03:43,200 --> 00:03:46,000 You have a T-Rex? 67 00:03:49,840 --> 00:03:53,120 Welcome to Jurassic Park. 68 00:03:57,040 --> 00:03:58,400 How did you do it? 69 00:03:58,760 --> 00:04:00,320 Let me show you. 70 00:04:01,040 --> 00:04:04,320 Howdy! My name is Mister DNA! 71 00:04:04,400 --> 00:04:08,200 Inside me are the building blocks of everything on the planet. 72 00:04:08,280 --> 00:04:10,480 Including dinosaurs. 73 00:04:11,040 --> 00:04:15,200 I love cartoons, but Mister DNA is a little too long winded. 74 00:04:15,280 --> 00:04:16,400 Let me sum it up. 75 00:04:16,480 --> 00:04:20,320 The scientists took blood from this here prehistoric mosquito. 76 00:04:20,440 --> 00:04:24,200 A mosquito that once sucked the blood from dinosaurs 77 00:04:24,280 --> 00:04:28,200 and combined that DNA with the DNA from frogs to fill in the missing. 78 00:04:30,040 --> 00:04:31,040 Oh hi. 79 00:04:31,800 --> 00:04:36,520 As I was saying, the frog DNA filled in any gaps and voila. 80 00:04:36,840 --> 00:04:37,920 Dinosaur. 81 00:04:38,800 --> 00:04:39,800 Exactly. 82 00:04:39,880 --> 00:04:42,480 Life... found a way. 83 00:04:43,160 --> 00:04:44,160 But it gets better. 84 00:04:44,240 --> 00:04:47,360 From there we were taken to the Velociraptor pen. 85 00:04:47,760 --> 00:04:51,280 This is Robert Muldoon. Game warden for Jurassic Park. 86 00:04:51,360 --> 00:04:54,400 You have velociraptors in there? 87 00:04:54,480 --> 00:04:58,800 Three. Each one requiring a large healthy diet of meat once per day." 88 00:04:59,760 --> 00:05:03,240 Are these Velociraptors dangerous? 89 00:05:03,320 --> 00:05:05,200 Well, they're about as fast as a cheetah 90 00:05:05,280 --> 00:05:06,560 but far more intelligent. 91 00:05:06,640 --> 00:05:08,880 They often work in a pack, hunting together. 92 00:05:09,680 --> 00:05:13,200 They have a giant 6 inch claw they use to dismember their prey. 93 00:05:14,040 --> 00:05:17,000 By the time you see the Velociraptor, it's too late. 94 00:05:17,400 --> 00:05:18,400 You're dead. 95 00:05:21,840 --> 00:05:22,840 Oh, good! 96 00:05:23,080 --> 00:05:24,080 Who's hungry? 97 00:05:27,600 --> 00:05:28,720 I have a question. 98 00:05:28,800 --> 00:05:31,800 What happens if the dinosaurs get out? 99 00:05:31,880 --> 00:05:33,160 Oh, pish posh. 100 00:05:33,240 --> 00:05:34,560 Impossible! 101 00:05:34,640 --> 00:05:36,200 How can you be so sure? 102 00:05:36,440 --> 00:05:39,080 Well, here, let Ray explain. 103 00:05:39,160 --> 00:05:40,880 This is Ray Arnold. 104 00:05:40,960 --> 00:05:44,560 He's the man in charge of making sure the park runs smoothly. 105 00:05:44,640 --> 00:05:45,920 Hi, Ray. 106 00:05:46,640 --> 00:05:48,840 John seems to think, wrongly 107 00:05:48,920 --> 00:05:51,840 that this island is completely impervious to harm. 108 00:05:51,920 --> 00:05:53,600 John's right, as usual. 109 00:05:54,200 --> 00:05:56,080 Here, let me show you something. 110 00:05:56,160 --> 00:05:57,160 Dennis. 111 00:05:57,520 --> 00:05:58,800 Bring up the schematics. 112 00:05:59,320 --> 00:06:01,600 Dennis. Bring up the schematics. 113 00:06:02,200 --> 00:06:05,480 We've got 50 miles of high powered electric fencing 114 00:06:05,560 --> 00:06:09,000 with enough of a shock to knock out the toughest lizard we've got. 115 00:06:09,160 --> 00:06:12,040 The only way they get out is if we let them out. 116 00:06:12,320 --> 00:06:14,640 - That's it? - Okay, enough of that. 117 00:06:14,720 --> 00:06:16,600 It's time for the tour! 118 00:06:16,920 --> 00:06:17,920 Dennis. 119 00:06:18,000 --> 00:06:19,320 Oh, yeah. Tour. 120 00:06:19,600 --> 00:06:20,920 Right away, boss. 121 00:06:22,440 --> 00:06:25,080 We were finally on our way to see some dinosaurs 122 00:06:25,160 --> 00:06:27,560 when some unexpected guests arrived. 123 00:06:27,640 --> 00:06:28,680 Grandpa! 124 00:06:30,400 --> 00:06:31,880 Hello, children. 125 00:06:32,960 --> 00:06:35,840 Ian, Alan, Ellie, I'd like to introduce you 126 00:06:35,920 --> 00:06:38,520 to my grandchildren, Tim and Lex Murphy. 127 00:06:38,600 --> 00:06:40,360 They are going to accompany you on the tour. 128 00:06:40,440 --> 00:06:43,280 Isn't that, you know, dangerous? 129 00:06:43,360 --> 00:06:44,520 Of course not. 130 00:06:44,600 --> 00:06:47,760 It's as safe as any amusement park ride. 131 00:06:47,840 --> 00:06:50,840 Yes, well, most amusement park rides 132 00:06:50,920 --> 00:06:54,840 if they break down, the robots don't come alive and eat you. 133 00:06:54,920 --> 00:06:57,120 You need to get out more, Ian. 134 00:06:57,360 --> 00:06:59,840 Don't worry, they can ride with my lawyer. 135 00:06:59,920 --> 00:07:02,200 He's the most risk adverse man I know. 136 00:07:02,680 --> 00:07:06,560 Hurry up, everyone into our automated electric vehicles. 137 00:07:06,640 --> 00:07:08,800 I've spared no expense. 138 00:07:10,280 --> 00:07:11,800 How much did you spend exactly? 139 00:07:12,080 --> 00:07:13,800 Grandpa, aren't you coming? 140 00:07:14,360 --> 00:07:17,240 No, no. I'll stay here and monitor everything 141 00:07:17,320 --> 00:07:21,400 to make sure your tour is as exciting as possible! 142 00:07:24,760 --> 00:07:26,600 Ah, those gates were huge. 143 00:07:26,680 --> 00:07:29,360 I'd love to have a pair of those in my drive way. 144 00:07:29,440 --> 00:07:30,800 Keep the fans out. 145 00:07:33,160 --> 00:07:34,680 Anyway, we moved through the gates 146 00:07:34,760 --> 00:07:37,800 and drove around for what felt like hours. 147 00:07:37,880 --> 00:07:39,200 But, sadly... 148 00:07:39,280 --> 00:07:41,000 There's no dinosaurs! 149 00:07:41,280 --> 00:07:42,920 This tour stinks. 150 00:07:43,200 --> 00:07:45,520 Oh, you're right. It does stink. 151 00:07:45,600 --> 00:07:46,640 What is that? 152 00:07:48,320 --> 00:07:49,416 That is the biggest pile of... 153 00:07:49,440 --> 00:07:50,440 You know what 154 00:07:50,520 --> 00:07:53,120 I've only smelled something that bad once before. 155 00:07:53,200 --> 00:07:56,720 Kids, oysters on a cruise ship are a big no no. 156 00:07:57,000 --> 00:07:59,120 But, there we were. 157 00:07:59,560 --> 00:08:03,400 Staring at a poor, sick Triceratops, with an angry tummy. 158 00:08:03,640 --> 00:08:04,680 We've all been there. 159 00:08:06,360 --> 00:08:07,600 What's wrong with her? 160 00:08:07,680 --> 00:08:09,320 I'm afraid she might have eaten something 161 00:08:09,400 --> 00:08:10,800 that made her tummy a bit rumbly. 162 00:08:10,880 --> 00:08:12,280 If I can dig through her stool 163 00:08:12,360 --> 00:08:14,400 I should be able to help figure out what's going on. 164 00:08:14,480 --> 00:08:19,000 Oh! You're going to stick your hands in there? 165 00:08:19,520 --> 00:08:21,200 Yeah, I brought gloves! 166 00:08:21,480 --> 00:08:24,280 I'm sorry we have to cut the tour short. 167 00:08:24,360 --> 00:08:27,880 Ray has informed me that there is a tropical storm headed this way. 168 00:08:27,960 --> 00:08:29,640 We're gathering all the employees 169 00:08:29,720 --> 00:08:32,200 and sending them back to the mainland by boat. 170 00:08:33,760 --> 00:08:36,000 Not the way I wanted this to go. 171 00:08:36,720 --> 00:08:40,400 I-I think I can help this Triceratops but I need some more time. 172 00:08:40,520 --> 00:08:41,760 Can I get a ride back with you? 173 00:08:41,800 --> 00:08:43,920 That's fine. I've got a gas powered vehicle 174 00:08:44,000 --> 00:08:45,800 so I can probably give you another ten minutes 175 00:08:45,880 --> 00:08:47,160 Ellie, are you sure? 176 00:08:47,240 --> 00:08:49,400 Yeah. Go. I'll be right behind you. 177 00:08:49,760 --> 00:08:52,120 Now, let's dig for treasure! 178 00:08:58,640 --> 00:09:02,040 Hey, guys. I'm gonna go grab a snack from the vending machine. 179 00:09:02,360 --> 00:09:04,320 You guys want anything? My treat! 180 00:09:04,920 --> 00:09:06,520 Okay, see ya! 181 00:09:07,840 --> 00:09:09,160 What a weird guy. 182 00:09:09,240 --> 00:09:11,840 I always thought that Dennis was up to something nefarious. 183 00:09:11,920 --> 00:09:13,920 It turns out I was right. 184 00:09:14,240 --> 00:09:16,880 Well, hello my pretties. 185 00:09:16,960 --> 00:09:18,440 So clever. 186 00:09:18,800 --> 00:09:21,200 And with my baby smooth skin, no one will think twice 187 00:09:21,280 --> 00:09:24,600 that I'm sneaking dinosaur embryos to Hammond's competitors inside of it. 188 00:09:26,160 --> 00:09:28,880 A million and half dollars was never so easy to earn. 189 00:09:29,600 --> 00:09:34,280 In five, four, three, two, one! 190 00:09:36,360 --> 00:09:39,560 No, no, I'm just kidding. It was scary though. 191 00:09:39,640 --> 00:09:40,960 Outside of the security room 192 00:09:41,040 --> 00:09:44,120 power to various services shut down all over the park 193 00:09:44,200 --> 00:09:47,360 just as Ellie made it back to the security room. 194 00:09:47,440 --> 00:09:49,680 Something strange was afoot. 195 00:09:50,400 --> 00:09:52,000 Power is down all over the park. 196 00:09:52,080 --> 00:09:53,360 How is that possible? 197 00:09:53,440 --> 00:09:54,800 I don't know. 198 00:09:54,920 --> 00:09:57,400 Hey! Where are Alan and the kids? 199 00:09:58,560 --> 00:10:01,880 According to the map, it looks like their vehicles have just powered down 200 00:10:01,960 --> 00:10:03,280 next to the T-rex paddock. 201 00:10:03,360 --> 00:10:05,120 The T-rex paddock? 202 00:10:05,200 --> 00:10:07,800 Robert, go get my grandchildren. 203 00:10:09,280 --> 00:10:10,320 Wait for me. 204 00:10:12,880 --> 00:10:14,080 Why did we stop? 205 00:10:14,160 --> 00:10:15,400 The power must have gone out. 206 00:10:15,480 --> 00:10:16,960 Maybe there's a flashlight somewhere. 207 00:10:18,640 --> 00:10:20,840 Oh! These are awesome! 208 00:10:23,760 --> 00:10:25,200 Did you hear that? 209 00:10:32,640 --> 00:10:33,680 What is that? 210 00:10:34,680 --> 00:10:36,000 Forget it, I'd rather not know. 211 00:10:42,840 --> 00:10:44,680 Boy, I hate being right all the time. 212 00:10:44,760 --> 00:10:47,000 Keep absolutely still. 213 00:10:49,280 --> 00:10:50,480 Where is he going? 214 00:10:55,000 --> 00:10:57,680 When you gotta go, I guess you gotta go. 215 00:11:05,960 --> 00:11:08,040 Oh, at least the kids are safe, right? 216 00:11:08,120 --> 00:11:09,520 Hammond spared no expense. 217 00:11:13,440 --> 00:11:15,400 Turn the light off. Turn it off. 218 00:11:15,880 --> 00:11:17,560 Turn it off, Lex! Turn it off! 219 00:11:17,640 --> 00:11:18,920 I'm sorry, I... 220 00:11:28,560 --> 00:11:30,000 Yup, totally safe. 221 00:11:34,840 --> 00:11:35,840 Over here! 222 00:11:36,160 --> 00:11:38,160 No, not them. Over here! 223 00:11:42,080 --> 00:11:43,600 Pick me! Pick me! 224 00:11:43,920 --> 00:11:46,760 Help the kids! Help the kids! 225 00:11:48,400 --> 00:11:51,360 My plan worked, I had got the dinosaur's attention. 226 00:11:51,440 --> 00:11:53,920 It was chasing me instead of the kids. 227 00:11:54,000 --> 00:11:55,520 I ran. And then... 228 00:11:56,400 --> 00:11:59,320 you know, I'm not sure what happened after that. 229 00:11:59,560 --> 00:12:01,120 Give me your hand! I've got you! 230 00:12:02,960 --> 00:12:04,720 Don't. Move. 231 00:12:15,240 --> 00:12:16,520 Tim! Tim! 232 00:12:17,600 --> 00:12:18,640 Get on my back. 233 00:12:23,240 --> 00:12:24,240 Tim! 234 00:12:25,000 --> 00:12:26,120 I'm okay! 235 00:12:32,080 --> 00:12:34,160 I can't see anything in this rain! 236 00:12:34,560 --> 00:12:36,000 Which way is the dock? 237 00:12:42,000 --> 00:12:43,400 It's so muddy. 238 00:12:47,840 --> 00:12:49,520 Hey, little guy. 239 00:12:49,920 --> 00:12:51,000 Don't mind me. 240 00:12:52,080 --> 00:12:53,160 Wanna play catch? 241 00:12:55,800 --> 00:12:58,240 What, did you have Italian for dinner? 242 00:12:58,800 --> 00:12:59,800 I can't see! 243 00:13:00,160 --> 00:13:01,360 I can't see! 244 00:13:06,320 --> 00:13:08,000 Now, kids. I want to make sure 245 00:13:08,080 --> 00:13:12,720 our younger viewers are spared anything unsavory. 246 00:13:12,800 --> 00:13:16,480 Besides, I'm sure that Dennis and the dinosaur probably played a game 247 00:13:16,560 --> 00:13:19,280 or maybe had a nice glass of tea. 248 00:13:19,360 --> 00:13:22,520 In fact, they might still be having that tea as 249 00:13:22,920 --> 00:13:25,680 we never saw dear Dennis again. 250 00:13:27,280 --> 00:13:28,280 Anyway... 251 00:13:29,000 --> 00:13:31,400 let's get back to the most important part of the story 252 00:13:31,760 --> 00:13:32,760 me. 253 00:13:33,080 --> 00:13:34,080 Ian! 254 00:13:34,320 --> 00:13:36,120 Where's Alan? Where are the kids? 255 00:13:36,920 --> 00:13:41,120 He was in the car and then the T-Rex. 256 00:13:41,200 --> 00:13:42,960 - The what? - The T-Rex! 257 00:13:44,160 --> 00:13:45,160 Oh, we should go. 258 00:13:45,240 --> 00:13:46,760 Come on, get in, get in. 259 00:13:50,480 --> 00:13:52,000 Must go faster. 260 00:13:56,880 --> 00:13:57,880 Do something! 261 00:14:08,000 --> 00:14:09,920 As we barely escaped the jaws of death 262 00:14:10,000 --> 00:14:11,600 thanks to my quick thinking 263 00:14:11,680 --> 00:14:14,960 Alan and the kids were snuggled safely above ground 264 00:14:15,040 --> 00:14:19,480 where they met a much friendlier and nosier dinosaur. 265 00:14:20,400 --> 00:14:21,400 It's alright. 266 00:14:21,840 --> 00:14:23,120 It's alright. 267 00:14:26,240 --> 00:14:28,920 That's a Brachiosaurus. They're herbivores. 268 00:14:29,000 --> 00:14:30,920 They have no interest in the likes of us. 269 00:14:31,000 --> 00:14:32,120 Wow. 270 00:14:33,920 --> 00:14:35,920 They're kind of pretty. 271 00:14:41,080 --> 00:14:42,080 Bless you. 272 00:14:44,040 --> 00:14:47,040 I'm covered in dino-snot! 273 00:14:49,320 --> 00:14:50,320 Yes. 274 00:14:50,640 --> 00:14:54,280 Well, come on. We'll get you cleaned up at the Visitor Center. 275 00:14:54,360 --> 00:14:57,840 I think I know where it is, and I bet your grandpa is worried to death. 276 00:14:57,920 --> 00:14:59,760 I'm worried to death! 277 00:15:00,920 --> 00:15:03,000 Ian! Where are the kids? 278 00:15:03,240 --> 00:15:07,080 Last I saw them, the T-Rex was, well... 279 00:15:07,160 --> 00:15:08,720 Don't worry, Mister Hammond. 280 00:15:08,800 --> 00:15:11,160 I know Alan. He'll keep your grandkids safe. 281 00:15:11,240 --> 00:15:12,720 I'm glad someone will. 282 00:15:13,000 --> 00:15:15,440 Because hold onto your butts, my friends 283 00:15:15,520 --> 00:15:18,360 I think Dennis was the one that sabotaged the island. 284 00:15:18,440 --> 00:15:19,960 It looks like he planted a virus 285 00:15:20,040 --> 00:15:22,680 causing all the security protocols to shut down. 286 00:15:22,760 --> 00:15:24,760 In order to get the systems back online 287 00:15:24,840 --> 00:15:26,560 I need someone to go to the power room 288 00:15:26,640 --> 00:15:28,760 and flip the switch to reroute the power. 289 00:15:28,840 --> 00:15:31,520 Then head to the control center to reboot the system. 290 00:15:31,760 --> 00:15:33,200 That should be easy enough. 291 00:15:33,320 --> 00:15:37,160 It would be except between here and there is the Velociraptor pen 292 00:15:37,240 --> 00:15:39,760 and I'm pretty sure they've escaped. 293 00:15:39,840 --> 00:15:40,840 I'll go. 294 00:15:40,920 --> 00:15:43,400 And I'll make sure you get there alive. 295 00:15:43,760 --> 00:15:45,840 Oh look, it's my neighbor. 296 00:15:45,920 --> 00:15:49,600 Wow. That's quite the set up there. I'm impressed. 297 00:15:49,680 --> 00:15:51,680 You know, you've really got an eye for this. 298 00:15:51,920 --> 00:15:55,480 Isn't he great? Always creating something magnificent. 299 00:15:55,560 --> 00:15:57,280 Sharks. Dinosaurs. 300 00:15:59,640 --> 00:16:01,120 Oh, wow. 301 00:16:01,280 --> 00:16:02,920 Well, you can always rebuild it. 302 00:16:03,440 --> 00:16:05,640 Now, where were we? Oh, right! 303 00:16:05,720 --> 00:16:07,400 Kids, I'm gonna look for the others. 304 00:16:07,480 --> 00:16:10,320 Stay here and get something to eat, I'll be back in a minute. 305 00:16:11,400 --> 00:16:12,440 Food! 306 00:16:19,440 --> 00:16:22,360 They're here. I'll lead them away while you turn on the power. 307 00:16:22,440 --> 00:16:24,200 - Be careful. - Of course. 308 00:16:29,360 --> 00:16:33,320 Alright, come out, come out wherever you... 309 00:16:34,640 --> 00:16:35,680 Clever girl. 310 00:16:37,640 --> 00:16:40,120 Sorry, just working on some Chaos Theory. 311 00:16:40,200 --> 00:16:42,920 You know, crunching those numbers. 312 00:16:43,440 --> 00:16:46,600 Oh, speaking of crunching. 313 00:16:46,960 --> 00:16:48,680 Muldoon, well, kids 314 00:16:49,520 --> 00:16:51,680 maybe he met Dennis for that cup of tea 315 00:16:51,760 --> 00:16:54,400 because we never saw him again either. 316 00:16:55,160 --> 00:16:56,520 So back to the story. 317 00:16:59,560 --> 00:17:01,320 It tastes so good. 318 00:17:02,680 --> 00:17:03,800 Tim? 319 00:17:03,880 --> 00:17:05,880 I'm going to eat so much food. 320 00:17:06,200 --> 00:17:08,840 All the food. Every piece of food... 321 00:17:08,920 --> 00:17:09,920 Tim! 322 00:17:21,640 --> 00:17:24,160 Don't worry, they can't open doors. 323 00:17:29,720 --> 00:17:31,720 How am I supposed to know which one to flip? 324 00:17:36,480 --> 00:17:37,600 Ellie? 325 00:17:38,800 --> 00:17:40,400 Alan! You're alive. 326 00:17:40,880 --> 00:17:43,120 Barely. What are you doing out here? 327 00:17:43,280 --> 00:17:45,120 We have to reboot the security system. 328 00:17:45,200 --> 00:17:48,040 I've primed the power, we just need to make our way to the control room. 329 00:17:49,880 --> 00:17:50,960 Where are the kids? 330 00:17:51,040 --> 00:17:53,000 I left them here, I... 331 00:17:53,080 --> 00:17:54,080 Run! 332 00:18:00,720 --> 00:18:01,840 To the control room! 333 00:18:02,040 --> 00:18:03,120 Go! Go! 334 00:18:05,920 --> 00:18:06,960 The computer! 335 00:18:07,040 --> 00:18:08,400 Reboot the system! 336 00:18:09,880 --> 00:18:10,920 Come on! 337 00:18:11,600 --> 00:18:13,920 Come on, Lex! You're the computer genius. 338 00:18:14,000 --> 00:18:15,680 - Hold on! - Hurry up! 339 00:18:25,680 --> 00:18:28,520 Ellie did it! The security systems are coming back online! 340 00:18:28,760 --> 00:18:31,640 Call a chopper for our immediate evacuation. 341 00:18:31,720 --> 00:18:32,720 On it! 342 00:18:32,920 --> 00:18:34,520 How are we gonna get out of here? 343 00:18:34,760 --> 00:18:35,800 The air ducts. 344 00:18:35,880 --> 00:18:37,336 We'll take them toward the Visitor Center 345 00:18:37,360 --> 00:18:39,200 and from there we should be able to get out. 346 00:18:39,280 --> 00:18:40,280 Come on! 347 00:18:42,520 --> 00:18:43,560 We're here! 348 00:18:47,000 --> 00:18:49,360 The Bones! Everyone on the bones. 349 00:18:59,680 --> 00:19:00,760 Stay behind me! 350 00:19:01,040 --> 00:19:02,480 We were planning on it. 351 00:19:11,240 --> 00:19:13,000 Now! Run! 352 00:19:15,960 --> 00:19:17,360 Kids! Get in! 353 00:19:26,440 --> 00:19:30,600 And with that, John's dream, well, had become a nightmare. 354 00:19:30,840 --> 00:19:34,120 If only there was someone that could have warned him about it. 355 00:19:34,440 --> 00:19:35,440 Oh, wait. 356 00:19:35,760 --> 00:19:36,760 I did. 357 00:19:37,080 --> 00:19:38,080 They were so busy 358 00:19:38,160 --> 00:19:41,160 thinking about whether or not they could create a dinosaur 359 00:19:41,240 --> 00:19:44,120 they didn't stop to think if they should. 360 00:19:44,200 --> 00:19:46,320 And, well, look what happened. 361 00:19:46,800 --> 00:19:50,360 That's chaos for you, always unpredictable. 362 00:19:50,440 --> 00:19:54,240 Thankfully we all left the island that day with our limbs intact. 363 00:19:54,320 --> 00:19:57,440 I wish I could say that was my last interaction with dinosaurs 364 00:19:57,520 --> 00:19:58,520 but... 365 00:19:59,440 --> 00:20:00,440 no. 366 00:20:00,840 --> 00:20:03,960 In fact, I have another journal here. 367 00:20:04,040 --> 00:20:05,720 Oh, where is it? 368 00:20:06,360 --> 00:20:08,600 Would you look at that! I call it 369 00:20:08,680 --> 00:20:10,000 Lost World! 370 00:20:11,120 --> 00:20:12,520 Pretty catchy, right? 371 00:20:12,920 --> 00:20:15,200 I'm sure you have time for another story? 372 00:20:15,280 --> 00:20:16,280 Yes? 373 00:20:17,160 --> 00:20:18,160 No? 374 00:20:18,880 --> 00:20:19,920 Okay. 375 00:20:20,760 --> 00:20:22,680 Well, it was great to see you. 376 00:20:23,200 --> 00:20:26,200 I think I'll go help him with the fountain. 377 00:20:26,840 --> 00:20:27,840 Bye! 378 00:20:28,320 --> 00:20:29,720 Could I have my journal back? 379 00:20:29,800 --> 00:20:32,200 Please? The Lost World was great! 380 00:20:32,440 --> 00:20:35,880 Mostly because it was all about me, but hey... 381 00:20:36,240 --> 00:20:38,200 Please! Don't leave.