1
00:00:01,800 --> 00:00:03,000
I forgot about that.
2
00:00:04,560 --> 00:00:06,920
Put me off petting zoos for a decade.
3
00:00:07,840 --> 00:00:09,920
Oh, hello, I didn't hear you come in.
4
00:00:10,000 --> 00:00:13,480
I was completely distracted
going down memory lane.
5
00:00:13,560 --> 00:00:14,560
Look what I found.
6
00:00:14,680 --> 00:00:18,080
My journal of the events
that happened thirty years ago.
7
00:00:18,160 --> 00:00:19,160
I call it
8
00:00:19,640 --> 00:00:21,880
Chaos In The Jungle.
9
00:00:22,240 --> 00:00:23,520
You know the tale?
10
00:00:23,600 --> 00:00:25,240
Everything that happened
on the Island?
11
00:00:25,600 --> 00:00:26,960
The big...
12
00:00:27,040 --> 00:00:29,280
The beasts? The augh?
13
00:00:29,880 --> 00:00:30,880
You never heard about it?
14
00:00:30,960 --> 00:00:34,520
Well, then slip into
something comfortable
15
00:00:35,200 --> 00:00:37,240
and settle your caboose
into that seat
16
00:00:37,320 --> 00:00:39,000
because you are about to go
17
00:00:39,080 --> 00:00:42,680
on an adventure of
prehistoric proportions.
18
00:00:48,920 --> 00:00:51,560
It all started
on a casual island trip
19
00:00:51,640 --> 00:00:56,800
and, well, casual turned into chaos
not long after that.
20
00:00:57,120 --> 00:00:59,120
Oh look! My new friends.
21
00:00:59,200 --> 00:01:02,680
That rough and tumble gentleman
is Alan Grant
22
00:01:02,760 --> 00:01:06,320
and next to him is
the, oh, lovely Ellie Sattler
23
00:01:06,400 --> 00:01:09,840
and next to her is the man
that paid for this shindig
24
00:01:09,920 --> 00:01:12,360
billionaire John Hammond.
25
00:01:12,440 --> 00:01:16,480
The gentleman sleeping is
Hammonds lawyer, Donald Gennaro.
26
00:01:17,400 --> 00:01:22,320
And lookie here, finally there's
this handsome devil. Yours truly.
27
00:01:22,760 --> 00:01:25,120
And you're... what was it again?
28
00:01:25,200 --> 00:01:26,560
Paleo botanist.
29
00:01:26,640 --> 00:01:30,520
Yes, yes, yes.
And expert in ancient plant life.
30
00:01:30,600 --> 00:01:31,720
How interesting.
31
00:01:31,800 --> 00:01:36,400
And you with the hat. The dirt
on your hands, eh, construction?
32
00:01:36,720 --> 00:01:38,200
Paleontologist.
33
00:01:38,280 --> 00:01:40,880
Ah, so you dig up dinosaurs.
34
00:01:41,200 --> 00:01:44,640
A paleo botanist, a palaeontologist
35
00:01:44,720 --> 00:01:46,360
it's all making sense.
36
00:01:46,440 --> 00:01:48,360
And what is it you do, mister
37
00:01:48,440 --> 00:01:51,800
Doctor, actually. Doctor Ian Malcolm
38
00:01:51,880 --> 00:01:54,080
I was hired by the board
to evaluate the risks
39
00:01:54,160 --> 00:01:56,920
in Mr. Hammonds latest endeavour.
40
00:01:57,080 --> 00:02:00,320
I'm a mathematician by trade,
fashion icon by choice.
41
00:02:00,400 --> 00:02:02,920
More like a rock star if you ask me.
42
00:02:03,000 --> 00:02:06,680
I specialize in a small field
of study called Chaos Theory.
43
00:02:06,760 --> 00:02:08,000
I'm sure you've heard if it.
44
00:02:08,160 --> 00:02:11,160
No, I can't say that
I have. What is it?
45
00:02:11,240 --> 00:02:13,200
It's... well, it's...
46
00:02:13,280 --> 00:02:16,160
There is order, and then chaos
47
00:02:16,240 --> 00:02:18,160
and order always ends up
turning to chaos
48
00:02:18,240 --> 00:02:20,800
so chaos can, in turn, predict order.
49
00:02:20,880 --> 00:02:23,000
Sounds interesting.
50
00:02:23,400 --> 00:02:24,720
We are here.
51
00:02:27,280 --> 00:02:28,960
Isla Nublar.
52
00:02:29,040 --> 00:02:32,200
The name means
Cloud Island in Spanish. Pretty.
53
00:02:32,800 --> 00:02:35,320
A hundred and twenty miles
west of Costa Rica
54
00:02:35,400 --> 00:02:36,800
and filled with vegetation
55
00:02:36,880 --> 00:02:40,280
and more trouble than
we could have ever imagined.
56
00:02:40,360 --> 00:02:43,480
Come along. Come along. A lot to see.
57
00:02:43,560 --> 00:02:49,240
This island is full of my dreams.
Big. Big dreams.
58
00:02:49,360 --> 00:02:51,040
Let's stop here, shall we?
59
00:02:56,480 --> 00:03:00,560
Alan, this plant has been extinct
since the Cretaceous Period, I...
60
00:03:21,640 --> 00:03:22,640
That's...
61
00:03:23,480 --> 00:03:24,920
That's a dinosaur.
62
00:03:26,160 --> 00:03:29,520
He did it, he actually did it.
63
00:03:36,360 --> 00:03:37,560
How fast is it?
64
00:03:37,880 --> 00:03:40,960
Well we're not sure,
but the T-Rex can run
65
00:03:41,040 --> 00:03:43,120
- 32 miles an hour.
- What?
66
00:03:43,200 --> 00:03:46,000
You have a T-Rex?
67
00:03:49,840 --> 00:03:53,120
Welcome to Jurassic Park.
68
00:03:57,040 --> 00:03:58,400
How did you do it?
69
00:03:58,760 --> 00:04:00,320
Let me show you.
70
00:04:01,040 --> 00:04:04,320
Howdy! My name is Mister DNA!
71
00:04:04,400 --> 00:04:08,200
Inside me are the building blocks
of everything on the planet.
72
00:04:08,280 --> 00:04:10,480
Including dinosaurs.
73
00:04:11,040 --> 00:04:15,200
I love cartoons, but Mister DNA
is a little too long winded.
74
00:04:15,280 --> 00:04:16,400
Let me sum it up.
75
00:04:16,480 --> 00:04:20,320
The scientists took blood
from this here prehistoric mosquito.
76
00:04:20,440 --> 00:04:24,200
A mosquito that once sucked
the blood from dinosaurs
77
00:04:24,280 --> 00:04:28,200
and combined that DNA with the DNA
from frogs to fill in the missing.
78
00:04:30,040 --> 00:04:31,040
Oh hi.
79
00:04:31,800 --> 00:04:36,520
As I was saying, the frog DNA
filled in any gaps and voila.
80
00:04:36,840 --> 00:04:37,920
Dinosaur.
81
00:04:38,800 --> 00:04:39,800
Exactly.
82
00:04:39,880 --> 00:04:42,480
Life... found a way.
83
00:04:43,160 --> 00:04:44,160
But it gets better.
84
00:04:44,240 --> 00:04:47,360
From there we were taken
to the Velociraptor pen.
85
00:04:47,760 --> 00:04:51,280
This is Robert Muldoon.
Game warden for Jurassic Park.
86
00:04:51,360 --> 00:04:54,400
You have velociraptors in there?
87
00:04:54,480 --> 00:04:58,800
Three. Each one requiring a large
healthy diet of meat once per day."
88
00:04:59,760 --> 00:05:03,240
Are these Velociraptors dangerous?
89
00:05:03,320 --> 00:05:05,200
Well, they're about
as fast as a cheetah
90
00:05:05,280 --> 00:05:06,560
but far more intelligent.
91
00:05:06,640 --> 00:05:08,880
They often work in a pack,
hunting together.
92
00:05:09,680 --> 00:05:13,200
They have a giant 6 inch claw
they use to dismember their prey.
93
00:05:14,040 --> 00:05:17,000
By the time you see the Velociraptor,
it's too late.
94
00:05:17,400 --> 00:05:18,400
You're dead.
95
00:05:21,840 --> 00:05:22,840
Oh, good!
96
00:05:23,080 --> 00:05:24,080
Who's hungry?
97
00:05:27,600 --> 00:05:28,720
I have a question.
98
00:05:28,800 --> 00:05:31,800
What happens
if the dinosaurs get out?
99
00:05:31,880 --> 00:05:33,160
Oh, pish posh.
100
00:05:33,240 --> 00:05:34,560
Impossible!
101
00:05:34,640 --> 00:05:36,200
How can you be so sure?
102
00:05:36,440 --> 00:05:39,080
Well, here, let Ray explain.
103
00:05:39,160 --> 00:05:40,880
This is Ray Arnold.
104
00:05:40,960 --> 00:05:44,560
He's the man in charge of
making sure the park runs smoothly.
105
00:05:44,640 --> 00:05:45,920
Hi, Ray.
106
00:05:46,640 --> 00:05:48,840
John seems to think, wrongly
107
00:05:48,920 --> 00:05:51,840
that this island is
completely impervious to harm.
108
00:05:51,920 --> 00:05:53,600
John's right, as usual.
109
00:05:54,200 --> 00:05:56,080
Here, let me show you something.
110
00:05:56,160 --> 00:05:57,160
Dennis.
111
00:05:57,520 --> 00:05:58,800
Bring up the schematics.
112
00:05:59,320 --> 00:06:01,600
Dennis. Bring up the schematics.
113
00:06:02,200 --> 00:06:05,480
We've got 50 miles
of high powered electric fencing
114
00:06:05,560 --> 00:06:09,000
with enough of a shock to knock out
the toughest lizard we've got.
115
00:06:09,160 --> 00:06:12,040
The only way they get out
is if we let them out.
116
00:06:12,320 --> 00:06:14,640
- That's it?
- Okay, enough of that.
117
00:06:14,720 --> 00:06:16,600
It's time for the tour!
118
00:06:16,920 --> 00:06:17,920
Dennis.
119
00:06:18,000 --> 00:06:19,320
Oh, yeah. Tour.
120
00:06:19,600 --> 00:06:20,920
Right away, boss.
121
00:06:22,440 --> 00:06:25,080
We were finally on our way
to see some dinosaurs
122
00:06:25,160 --> 00:06:27,560
when some unexpected guests arrived.
123
00:06:27,640 --> 00:06:28,680
Grandpa!
124
00:06:30,400 --> 00:06:31,880
Hello, children.
125
00:06:32,960 --> 00:06:35,840
Ian, Alan, Ellie,
I'd like to introduce you
126
00:06:35,920 --> 00:06:38,520
to my grandchildren,
Tim and Lex Murphy.
127
00:06:38,600 --> 00:06:40,360
They are going
to accompany you on the tour.
128
00:06:40,440 --> 00:06:43,280
Isn't that, you know, dangerous?
129
00:06:43,360 --> 00:06:44,520
Of course not.
130
00:06:44,600 --> 00:06:47,760
It's as safe
as any amusement park ride.
131
00:06:47,840 --> 00:06:50,840
Yes, well, most amusement park rides
132
00:06:50,920 --> 00:06:54,840
if they break down, the robots
don't come alive and eat you.
133
00:06:54,920 --> 00:06:57,120
You need to get out more, Ian.
134
00:06:57,360 --> 00:06:59,840
Don't worry,
they can ride with my lawyer.
135
00:06:59,920 --> 00:07:02,200
He's the most
risk adverse man I know.
136
00:07:02,680 --> 00:07:06,560
Hurry up, everyone into
our automated electric vehicles.
137
00:07:06,640 --> 00:07:08,800
I've spared no expense.
138
00:07:10,280 --> 00:07:11,800
How much did you spend exactly?
139
00:07:12,080 --> 00:07:13,800
Grandpa, aren't you coming?
140
00:07:14,360 --> 00:07:17,240
No, no. I'll stay here
and monitor everything
141
00:07:17,320 --> 00:07:21,400
to make sure your tour
is as exciting as possible!
142
00:07:24,760 --> 00:07:26,600
Ah, those gates were huge.
143
00:07:26,680 --> 00:07:29,360
I'd love to have
a pair of those in my drive way.
144
00:07:29,440 --> 00:07:30,800
Keep the fans out.
145
00:07:33,160 --> 00:07:34,680
Anyway, we moved through the gates
146
00:07:34,760 --> 00:07:37,800
and drove around
for what felt like hours.
147
00:07:37,880 --> 00:07:39,200
But, sadly...
148
00:07:39,280 --> 00:07:41,000
There's no dinosaurs!
149
00:07:41,280 --> 00:07:42,920
This tour stinks.
150
00:07:43,200 --> 00:07:45,520
Oh, you're right. It does stink.
151
00:07:45,600 --> 00:07:46,640
What is that?
152
00:07:48,320 --> 00:07:49,416
That is the biggest pile of...
153
00:07:49,440 --> 00:07:50,440
You know what
154
00:07:50,520 --> 00:07:53,120
I've only smelled something
that bad once before.
155
00:07:53,200 --> 00:07:56,720
Kids, oysters on a cruise ship
are a big no no.
156
00:07:57,000 --> 00:07:59,120
But, there we were.
157
00:07:59,560 --> 00:08:03,400
Staring at a poor, sick Triceratops,
with an angry tummy.
158
00:08:03,640 --> 00:08:04,680
We've all been there.
159
00:08:06,360 --> 00:08:07,600
What's wrong with her?
160
00:08:07,680 --> 00:08:09,320
I'm afraid she might
have eaten something
161
00:08:09,400 --> 00:08:10,800
that made her tummy a bit rumbly.
162
00:08:10,880 --> 00:08:12,280
If I can dig through her stool
163
00:08:12,360 --> 00:08:14,400
I should be able to help
figure out what's going on.
164
00:08:14,480 --> 00:08:19,000
Oh! You're going to stick
your hands in there?
165
00:08:19,520 --> 00:08:21,200
Yeah, I brought gloves!
166
00:08:21,480 --> 00:08:24,280
I'm sorry we have
to cut the tour short.
167
00:08:24,360 --> 00:08:27,880
Ray has informed me that there is
a tropical storm headed this way.
168
00:08:27,960 --> 00:08:29,640
We're gathering all the employees
169
00:08:29,720 --> 00:08:32,200
and sending them back
to the mainland by boat.
170
00:08:33,760 --> 00:08:36,000
Not the way I wanted this to go.
171
00:08:36,720 --> 00:08:40,400
I-I think I can help this Triceratops
but I need some more time.
172
00:08:40,520 --> 00:08:41,760
Can I get a ride back with you?
173
00:08:41,800 --> 00:08:43,920
That's fine.
I've got a gas powered vehicle
174
00:08:44,000 --> 00:08:45,800
so I can probably give you
another ten minutes
175
00:08:45,880 --> 00:08:47,160
Ellie, are you sure?
176
00:08:47,240 --> 00:08:49,400
Yeah. Go. I'll be right behind you.
177
00:08:49,760 --> 00:08:52,120
Now, let's dig for treasure!
178
00:08:58,640 --> 00:09:02,040
Hey, guys. I'm gonna go grab a snack
from the vending machine.
179
00:09:02,360 --> 00:09:04,320
You guys want anything? My treat!
180
00:09:04,920 --> 00:09:06,520
Okay, see ya!
181
00:09:07,840 --> 00:09:09,160
What a weird guy.
182
00:09:09,240 --> 00:09:11,840
I always thought that
Dennis was up to something nefarious.
183
00:09:11,920 --> 00:09:13,920
It turns out I was right.
184
00:09:14,240 --> 00:09:16,880
Well, hello my pretties.
185
00:09:16,960 --> 00:09:18,440
So clever.
186
00:09:18,800 --> 00:09:21,200
And with my baby smooth skin,
no one will think twice
187
00:09:21,280 --> 00:09:24,600
that I'm sneaking dinosaur embryos to
Hammond's competitors inside of it.
188
00:09:26,160 --> 00:09:28,880
A million and half dollars
was never so easy to earn.
189
00:09:29,600 --> 00:09:34,280
In five, four, three, two, one!
190
00:09:36,360 --> 00:09:39,560
No, no, I'm just kidding.
It was scary though.
191
00:09:39,640 --> 00:09:40,960
Outside of the security room
192
00:09:41,040 --> 00:09:44,120
power to various services
shut down all over the park
193
00:09:44,200 --> 00:09:47,360
just as Ellie made it back
to the security room.
194
00:09:47,440 --> 00:09:49,680
Something strange was afoot.
195
00:09:50,400 --> 00:09:52,000
Power is down all over the park.
196
00:09:52,080 --> 00:09:53,360
How is that possible?
197
00:09:53,440 --> 00:09:54,800
I don't know.
198
00:09:54,920 --> 00:09:57,400
Hey! Where are Alan and the kids?
199
00:09:58,560 --> 00:10:01,880
According to the map, it looks like
their vehicles have just powered down
200
00:10:01,960 --> 00:10:03,280
next to the T-rex paddock.
201
00:10:03,360 --> 00:10:05,120
The T-rex paddock?
202
00:10:05,200 --> 00:10:07,800
Robert, go get my grandchildren.
203
00:10:09,280 --> 00:10:10,320
Wait for me.
204
00:10:12,880 --> 00:10:14,080
Why did we stop?
205
00:10:14,160 --> 00:10:15,400
The power must have gone out.
206
00:10:15,480 --> 00:10:16,960
Maybe there's a flashlight somewhere.
207
00:10:18,640 --> 00:10:20,840
Oh! These are awesome!
208
00:10:23,760 --> 00:10:25,200
Did you hear that?
209
00:10:32,640 --> 00:10:33,680
What is that?
210
00:10:34,680 --> 00:10:36,000
Forget it, I'd rather not know.
211
00:10:42,840 --> 00:10:44,680
Boy, I hate being right all the time.
212
00:10:44,760 --> 00:10:47,000
Keep absolutely still.
213
00:10:49,280 --> 00:10:50,480
Where is he going?
214
00:10:55,000 --> 00:10:57,680
When you gotta go,
I guess you gotta go.
215
00:11:05,960 --> 00:11:08,040
Oh, at least
the kids are safe, right?
216
00:11:08,120 --> 00:11:09,520
Hammond spared no expense.
217
00:11:13,440 --> 00:11:15,400
Turn the light off. Turn it off.
218
00:11:15,880 --> 00:11:17,560
Turn it off, Lex! Turn it off!
219
00:11:17,640 --> 00:11:18,920
I'm sorry, I...
220
00:11:28,560 --> 00:11:30,000
Yup, totally safe.
221
00:11:34,840 --> 00:11:35,840
Over here!
222
00:11:36,160 --> 00:11:38,160
No, not them. Over here!
223
00:11:42,080 --> 00:11:43,600
Pick me! Pick me!
224
00:11:43,920 --> 00:11:46,760
Help the kids! Help the kids!
225
00:11:48,400 --> 00:11:51,360
My plan worked, I had got
the dinosaur's attention.
226
00:11:51,440 --> 00:11:53,920
It was chasing me
instead of the kids.
227
00:11:54,000 --> 00:11:55,520
I ran. And then...
228
00:11:56,400 --> 00:11:59,320
you know, I'm not sure
what happened after that.
229
00:11:59,560 --> 00:12:01,120
Give me your hand! I've got you!
230
00:12:02,960 --> 00:12:04,720
Don't. Move.
231
00:12:15,240 --> 00:12:16,520
Tim! Tim!
232
00:12:17,600 --> 00:12:18,640
Get on my back.
233
00:12:23,240 --> 00:12:24,240
Tim!
234
00:12:25,000 --> 00:12:26,120
I'm okay!
235
00:12:32,080 --> 00:12:34,160
I can't see anything in this rain!
236
00:12:34,560 --> 00:12:36,000
Which way is the dock?
237
00:12:42,000 --> 00:12:43,400
It's so muddy.
238
00:12:47,840 --> 00:12:49,520
Hey, little guy.
239
00:12:49,920 --> 00:12:51,000
Don't mind me.
240
00:12:52,080 --> 00:12:53,160
Wanna play catch?
241
00:12:55,800 --> 00:12:58,240
What, did you have Italian
for dinner?
242
00:12:58,800 --> 00:12:59,800
I can't see!
243
00:13:00,160 --> 00:13:01,360
I can't see!
244
00:13:06,320 --> 00:13:08,000
Now, kids. I want to make sure
245
00:13:08,080 --> 00:13:12,720
our younger viewers are spared
anything unsavory.
246
00:13:12,800 --> 00:13:16,480
Besides, I'm sure that Dennis and
the dinosaur probably played a game
247
00:13:16,560 --> 00:13:19,280
or maybe had a nice glass of tea.
248
00:13:19,360 --> 00:13:22,520
In fact, they might still
be having that tea as
249
00:13:22,920 --> 00:13:25,680
we never saw dear Dennis again.
250
00:13:27,280 --> 00:13:28,280
Anyway...
251
00:13:29,000 --> 00:13:31,400
let's get back to
the most important part of the story
252
00:13:31,760 --> 00:13:32,760
me.
253
00:13:33,080 --> 00:13:34,080
Ian!
254
00:13:34,320 --> 00:13:36,120
Where's Alan? Where are the kids?
255
00:13:36,920 --> 00:13:41,120
He was in the car
and then the T-Rex.
256
00:13:41,200 --> 00:13:42,960
- The what?
- The T-Rex!
257
00:13:44,160 --> 00:13:45,160
Oh, we should go.
258
00:13:45,240 --> 00:13:46,760
Come on, get in, get in.
259
00:13:50,480 --> 00:13:52,000
Must go faster.
260
00:13:56,880 --> 00:13:57,880
Do something!
261
00:14:08,000 --> 00:14:09,920
As we barely escaped
the jaws of death
262
00:14:10,000 --> 00:14:11,600
thanks to my quick thinking
263
00:14:11,680 --> 00:14:14,960
Alan and the kids were
snuggled safely above ground
264
00:14:15,040 --> 00:14:19,480
where they met a much friendlier
and nosier dinosaur.
265
00:14:20,400 --> 00:14:21,400
It's alright.
266
00:14:21,840 --> 00:14:23,120
It's alright.
267
00:14:26,240 --> 00:14:28,920
That's a Brachiosaurus.
They're herbivores.
268
00:14:29,000 --> 00:14:30,920
They have no interest
in the likes of us.
269
00:14:31,000 --> 00:14:32,120
Wow.
270
00:14:33,920 --> 00:14:35,920
They're kind of pretty.
271
00:14:41,080 --> 00:14:42,080
Bless you.
272
00:14:44,040 --> 00:14:47,040
I'm covered in dino-snot!
273
00:14:49,320 --> 00:14:50,320
Yes.
274
00:14:50,640 --> 00:14:54,280
Well, come on. We'll get you
cleaned up at the Visitor Center.
275
00:14:54,360 --> 00:14:57,840
I think I know where it is, and I bet
your grandpa is worried to death.
276
00:14:57,920 --> 00:14:59,760
I'm worried to death!
277
00:15:00,920 --> 00:15:03,000
Ian! Where are the kids?
278
00:15:03,240 --> 00:15:07,080
Last I saw them,
the T-Rex was, well...
279
00:15:07,160 --> 00:15:08,720
Don't worry, Mister Hammond.
280
00:15:08,800 --> 00:15:11,160
I know Alan.
He'll keep your grandkids safe.
281
00:15:11,240 --> 00:15:12,720
I'm glad someone will.
282
00:15:13,000 --> 00:15:15,440
Because hold onto
your butts, my friends
283
00:15:15,520 --> 00:15:18,360
I think Dennis was the one
that sabotaged the island.
284
00:15:18,440 --> 00:15:19,960
It looks like he planted a virus
285
00:15:20,040 --> 00:15:22,680
causing all the security protocols
to shut down.
286
00:15:22,760 --> 00:15:24,760
In order to get
the systems back online
287
00:15:24,840 --> 00:15:26,560
I need someone
to go to the power room
288
00:15:26,640 --> 00:15:28,760
and flip the switch
to reroute the power.
289
00:15:28,840 --> 00:15:31,520
Then head to the control center
to reboot the system.
290
00:15:31,760 --> 00:15:33,200
That should be easy enough.
291
00:15:33,320 --> 00:15:37,160
It would be except between here
and there is the Velociraptor pen
292
00:15:37,240 --> 00:15:39,760
and I'm pretty sure they've escaped.
293
00:15:39,840 --> 00:15:40,840
I'll go.
294
00:15:40,920 --> 00:15:43,400
And I'll make sure
you get there alive.
295
00:15:43,760 --> 00:15:45,840
Oh look, it's my neighbor.
296
00:15:45,920 --> 00:15:49,600
Wow. That's quite the set
up there. I'm impressed.
297
00:15:49,680 --> 00:15:51,680
You know, you've really got
an eye for this.
298
00:15:51,920 --> 00:15:55,480
Isn't he great? Always creating
something magnificent.
299
00:15:55,560 --> 00:15:57,280
Sharks. Dinosaurs.
300
00:15:59,640 --> 00:16:01,120
Oh, wow.
301
00:16:01,280 --> 00:16:02,920
Well, you can always rebuild it.
302
00:16:03,440 --> 00:16:05,640
Now, where were we? Oh, right!
303
00:16:05,720 --> 00:16:07,400
Kids, I'm gonna look for the others.
304
00:16:07,480 --> 00:16:10,320
Stay here and get something to eat,
I'll be back in a minute.
305
00:16:11,400 --> 00:16:12,440
Food!
306
00:16:19,440 --> 00:16:22,360
They're here. I'll lead them away
while you turn on the power.
307
00:16:22,440 --> 00:16:24,200
- Be careful.
- Of course.
308
00:16:29,360 --> 00:16:33,320
Alright, come out, come out
wherever you...
309
00:16:34,640 --> 00:16:35,680
Clever girl.
310
00:16:37,640 --> 00:16:40,120
Sorry, just working on
some Chaos Theory.
311
00:16:40,200 --> 00:16:42,920
You know, crunching those numbers.
312
00:16:43,440 --> 00:16:46,600
Oh, speaking of crunching.
313
00:16:46,960 --> 00:16:48,680
Muldoon, well, kids
314
00:16:49,520 --> 00:16:51,680
maybe he met Dennis
for that cup of tea
315
00:16:51,760 --> 00:16:54,400
because we never
saw him again either.
316
00:16:55,160 --> 00:16:56,520
So back to the story.
317
00:16:59,560 --> 00:17:01,320
It tastes so good.
318
00:17:02,680 --> 00:17:03,800
Tim?
319
00:17:03,880 --> 00:17:05,880
I'm going to eat so much food.
320
00:17:06,200 --> 00:17:08,840
All the food. Every piece of food...
321
00:17:08,920 --> 00:17:09,920
Tim!
322
00:17:21,640 --> 00:17:24,160
Don't worry, they can't open doors.
323
00:17:29,720 --> 00:17:31,720
How am I supposed to know
which one to flip?
324
00:17:36,480 --> 00:17:37,600
Ellie?
325
00:17:38,800 --> 00:17:40,400
Alan! You're alive.
326
00:17:40,880 --> 00:17:43,120
Barely. What are you doing out here?
327
00:17:43,280 --> 00:17:45,120
We have to reboot
the security system.
328
00:17:45,200 --> 00:17:48,040
I've primed the power, we just need
to make our way to the control room.
329
00:17:49,880 --> 00:17:50,960
Where are the kids?
330
00:17:51,040 --> 00:17:53,000
I left them here, I...
331
00:17:53,080 --> 00:17:54,080
Run!
332
00:18:00,720 --> 00:18:01,840
To the control room!
333
00:18:02,040 --> 00:18:03,120
Go! Go!
334
00:18:05,920 --> 00:18:06,960
The computer!
335
00:18:07,040 --> 00:18:08,400
Reboot the system!
336
00:18:09,880 --> 00:18:10,920
Come on!
337
00:18:11,600 --> 00:18:13,920
Come on, Lex!
You're the computer genius.
338
00:18:14,000 --> 00:18:15,680
- Hold on!
- Hurry up!
339
00:18:25,680 --> 00:18:28,520
Ellie did it! The security systems
are coming back online!
340
00:18:28,760 --> 00:18:31,640
Call a chopper for
our immediate evacuation.
341
00:18:31,720 --> 00:18:32,720
On it!
342
00:18:32,920 --> 00:18:34,520
How are we gonna get out of here?
343
00:18:34,760 --> 00:18:35,800
The air ducts.
344
00:18:35,880 --> 00:18:37,336
We'll take them
toward the Visitor Center
345
00:18:37,360 --> 00:18:39,200
and from there
we should be able to get out.
346
00:18:39,280 --> 00:18:40,280
Come on!
347
00:18:42,520 --> 00:18:43,560
We're here!
348
00:18:47,000 --> 00:18:49,360
The Bones! Everyone on the bones.
349
00:18:59,680 --> 00:19:00,760
Stay behind me!
350
00:19:01,040 --> 00:19:02,480
We were planning on it.
351
00:19:11,240 --> 00:19:13,000
Now! Run!
352
00:19:15,960 --> 00:19:17,360
Kids! Get in!
353
00:19:26,440 --> 00:19:30,600
And with that, John's dream,
well, had become a nightmare.
354
00:19:30,840 --> 00:19:34,120
If only there was someone
that could have warned him about it.
355
00:19:34,440 --> 00:19:35,440
Oh, wait.
356
00:19:35,760 --> 00:19:36,760
I did.
357
00:19:37,080 --> 00:19:38,080
They were so busy
358
00:19:38,160 --> 00:19:41,160
thinking about whether or not
they could create a dinosaur
359
00:19:41,240 --> 00:19:44,120
they didn't stop
to think if they should.
360
00:19:44,200 --> 00:19:46,320
And, well, look what happened.
361
00:19:46,800 --> 00:19:50,360
That's chaos for you,
always unpredictable.
362
00:19:50,440 --> 00:19:54,240
Thankfully we all left the island
that day with our limbs intact.
363
00:19:54,320 --> 00:19:57,440
I wish I could say that was
my last interaction with dinosaurs
364
00:19:57,520 --> 00:19:58,520
but...
365
00:19:59,440 --> 00:20:00,440
no.
366
00:20:00,840 --> 00:20:03,960
In fact, I have another journal here.
367
00:20:04,040 --> 00:20:05,720
Oh, where is it?
368
00:20:06,360 --> 00:20:08,600
Would you look at that! I call it
369
00:20:08,680 --> 00:20:10,000
Lost World!
370
00:20:11,120 --> 00:20:12,520
Pretty catchy, right?
371
00:20:12,920 --> 00:20:15,200
I'm sure you have time
for another story?
372
00:20:15,280 --> 00:20:16,280
Yes?
373
00:20:17,160 --> 00:20:18,160
No?
374
00:20:18,880 --> 00:20:19,920
Okay.
375
00:20:20,760 --> 00:20:22,680
Well, it was great to see you.
376
00:20:23,200 --> 00:20:26,200
I think I'll go help him
with the fountain.
377
00:20:26,840 --> 00:20:27,840
Bye!
378
00:20:28,320 --> 00:20:29,720
Could I have my journal back?
379
00:20:29,800 --> 00:20:32,200
Please? The Lost World was great!
380
00:20:32,440 --> 00:20:35,880
Mostly because it was
all about me, but hey...
381
00:20:36,240 --> 00:20:38,200
Please! Don't leave.