1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:39,901 --> 00:00:42,076 [crackling] 4 00:00:52,811 --> 00:00:54,813 [crackling intensifies] 5 00:01:05,203 --> 00:01:06,031 [crackling stops] 6 00:01:06,135 --> 00:01:08,344 [silence] 7 00:01:33,231 --> 00:01:34,439 [clattering] 8 00:01:35,957 --> 00:01:38,132 [somber music playing] 9 00:01:39,858 --> 00:01:41,860 [clanging] 10 00:02:19,725 --> 00:02:21,727 [mooing] 11 00:02:38,744 --> 00:02:39,883 [man] Here you go. 12 00:02:45,820 --> 00:02:47,477 [auctioneer] One hundred sixty-eight, eight on five. 13 00:02:47,581 --> 00:02:49,410 One hundred sixty-eight, eight on five. 14 00:02:49,514 --> 00:02:52,724 [auctioneer continues speaking indistinctly] 15 00:02:52,827 --> 00:02:54,622 Hey, don't be afraid to get some today. 16 00:02:54,726 --> 00:02:56,314 We got a lot of good ones out here. 17 00:02:56,417 --> 00:02:59,351 We got a total dispersal sale now. 18 00:03:00,318 --> 00:03:03,769 Got a total dispersal sale here and a lot of good cattle coming. 19 00:03:06,876 --> 00:03:09,844 All right, got a nice set of yearlings right there. 20 00:03:12,261 --> 00:03:14,573 All right, these will be Dusty Fraser's. 21 00:03:14,677 --> 00:03:17,127 They're eight-weight, backport, ready to go out on grass. 22 00:03:17,231 --> 00:03:18,267 These are good set right here. 23 00:03:18,370 --> 00:03:19,544 They're going through 24 00:03:19,647 --> 00:03:21,511 a little bit of a hard time. 25 00:03:21,856 --> 00:03:23,858 Let's see what we can do to help him. 26 00:03:23,962 --> 00:03:25,239 A dollar 70, 71. 27 00:03:25,343 --> 00:03:27,862 $1.71 is one to two. Who'll do $1.72, 72. 28 00:03:27,966 --> 00:03:30,451 Now three. A $1.73, a three and hold. $1.74. 29 00:03:30,555 --> 00:03:33,385 Hold at five, we'll do six. Make it six, $1.76, 77, 78-- 30 00:03:33,489 --> 00:03:37,527 Hold at $1.78. Seventy-eight, nine, $1.79. Hold at $1.79. 31 00:03:37,631 --> 00:03:39,909 Nine, now eight. You're holding at $1.80. Make it 80. 32 00:03:40,012 --> 00:03:41,669 Eighty-one, one, ordered at $1.81. 33 00:03:41,773 --> 00:03:44,776 $1.81, bids a $1.81. Now twos, a $1.82. 34 00:03:44,879 --> 00:03:46,329 Who'll bid at a $1.82. 35 00:03:46,433 --> 00:03:49,090 Make it two? Who will make it a $1.82. 36 00:03:49,194 --> 00:03:53,957 $1.82. Buyer number 824 on two. 37 00:04:07,316 --> 00:04:09,525 [pensive music playing] 38 00:04:24,056 --> 00:04:27,819 [man on radio] This is really a crisis in fast motion. 39 00:04:27,922 --> 00:04:32,410 The way that this has, um, quickly moved to destroy 40 00:04:32,513 --> 00:04:35,758 close to a thousand homes and many more damaged, 41 00:04:35,861 --> 00:04:37,898 affecting many more thousands of people... 42 00:04:51,118 --> 00:04:52,982 ...in Colorado and trying to think out of the box. 43 00:04:53,085 --> 00:04:55,433 And she's a pretty good ally in helping us do that 44 00:04:55,536 --> 00:04:57,366 in a lower-cost way, faster way. 45 00:04:57,469 --> 00:04:58,712 Uh, we are... 46 00:05:04,027 --> 00:05:06,720 ...the Federal Emergency Administration can bring to bear. 47 00:05:07,341 --> 00:05:11,207 Um, to, uh, the families who've lost everything they have, 48 00:05:11,311 --> 00:05:13,692 uh, we are setting up everything-- 49 00:05:41,893 --> 00:05:44,758 Two, eight, 50 00:05:44,861 --> 00:05:46,069 seven, 51 00:05:46,932 --> 00:05:48,106 six. 52 00:07:00,489 --> 00:07:01,317 [engine turns off] 53 00:07:01,421 --> 00:07:02,629 [sighs] 54 00:07:21,026 --> 00:07:22,096 Hey. 55 00:07:22,890 --> 00:07:24,029 Hi, Dusty. 56 00:07:24,133 --> 00:07:25,375 Ruby. 57 00:07:25,790 --> 00:07:27,205 How are you holding up? 58 00:07:27,308 --> 00:07:30,104 I'm fine. Thanks. Uh... 59 00:07:35,282 --> 00:07:38,147 - Do you need something? - I was just passing by. 60 00:07:38,250 --> 00:07:40,977 I figured I... I'd, um... 61 00:07:41,530 --> 00:07:44,981 - It's been a while. - Yeah, I ought to be off. 62 00:07:45,361 --> 00:07:47,190 Things are busy, so... [sighs] 63 00:07:48,260 --> 00:07:49,917 Uh, it's good to see you. 64 00:07:50,400 --> 00:07:51,643 - Callie-Rose. - Oh, no. 65 00:07:51,747 --> 00:07:52,955 Your dad's gonna take you for a bit. 66 00:07:53,058 --> 00:07:54,543 I don't think that's a good idea. 67 00:07:54,646 --> 00:07:55,509 Mom has a doctor's appointment 68 00:07:55,613 --> 00:07:56,579 and Robbie's working night. 69 00:07:56,683 --> 00:07:58,132 It actually works out good. 70 00:07:58,236 --> 00:08:00,618 Have a seat on the couch. She'll be down in a minute. 71 00:08:01,515 --> 00:08:04,242 [door opens then closes] 72 00:08:04,345 --> 00:08:06,520 [footsteps approaching] 73 00:08:08,522 --> 00:08:09,730 Dusty. 74 00:08:11,318 --> 00:08:12,940 Bess. 75 00:08:27,265 --> 00:08:28,853 How you holding up? 76 00:08:29,232 --> 00:08:30,751 My, uh, cousin, Lannie... 77 00:08:30,855 --> 00:08:32,650 I think you met her one time. 78 00:08:32,753 --> 00:08:36,999 She's got, uh, 2,500 acres up in Montana. 79 00:08:37,102 --> 00:08:38,794 Big spread and, uh, 80 00:08:38,897 --> 00:08:41,624 says she could use a hand up in calving season. 81 00:08:42,073 --> 00:08:46,249 Maybe longer if things work out. Save up to rebuild the place. 82 00:08:46,353 --> 00:08:48,942 Hm. Can't get no work here? 83 00:08:49,045 --> 00:08:51,703 They... They set me up with some work in the highway department. 84 00:08:51,807 --> 00:08:55,845 Um, you know that old dirt road up by 50? 85 00:08:55,949 --> 00:08:59,193 But, I mean, that's not... 86 00:09:00,229 --> 00:09:02,403 That's not who I am, so... 87 00:09:02,507 --> 00:09:04,302 [chuckles] 88 00:09:04,405 --> 00:09:05,614 You told Ruby yet? 89 00:09:05,717 --> 00:09:06,822 What, Montana? 90 00:09:07,305 --> 00:09:08,375 Yeah. 91 00:09:08,478 --> 00:09:10,066 [footsteps approaching] 92 00:09:10,170 --> 00:09:11,240 Um... 93 00:09:16,141 --> 00:09:17,591 [Ruby sighs] 94 00:09:17,695 --> 00:09:19,041 [Dusty] Callie-Rose. 95 00:09:25,150 --> 00:09:27,497 ["My Want-you Fever Is Going Down" playing on radio] 96 00:09:27,808 --> 00:09:29,430 ♪ I've got this feeling ♪ 97 00:09:29,534 --> 00:09:32,848 ♪ I'm gonna Wake up well tomorrow ♪ 98 00:09:33,469 --> 00:09:38,232 ♪ I think I'm spending My last lovesick night ♪ 99 00:09:39,993 --> 00:09:41,235 So, uh... 100 00:09:43,513 --> 00:09:46,171 I don't know how much your mom, um... 101 00:09:49,830 --> 00:09:52,384 - How much you heard about-- - I know about the ranch. 102 00:09:52,488 --> 00:09:54,663 ♪ I've been lonely so long 103 00:09:55,215 --> 00:09:59,391 ♪ Thinking you and only you Can make it right ♪ 104 00:09:59,495 --> 00:10:00,841 I'm gonna be... 105 00:10:01,221 --> 00:10:02,981 staying somewhere else... 106 00:10:04,224 --> 00:10:05,674 just for the time being. 107 00:10:07,089 --> 00:10:08,953 Till things go back to normal. 108 00:10:12,370 --> 00:10:14,303 [sighs] 109 00:10:14,406 --> 00:10:16,029 Is your grandma all right? 110 00:10:17,824 --> 00:10:19,722 She puts pills in her yogurt. 111 00:10:22,035 --> 00:10:24,796 ♪ I believe the worst Is over now ♪ 112 00:10:24,900 --> 00:10:27,661 ♪ Got my feet Back on the ground ♪ 113 00:10:27,765 --> 00:10:29,007 ♪ Feeling better 114 00:10:29,111 --> 00:10:31,285 I know how to set a fence post. 115 00:10:32,252 --> 00:10:33,736 Yeah? 116 00:10:35,462 --> 00:10:39,259 ♪ Feel like slipping on Some fancy shoes... ♪ 117 00:10:55,447 --> 00:10:57,139 It's just temporary. 118 00:10:57,553 --> 00:10:58,450 [door handle clicking] 119 00:10:58,554 --> 00:11:01,005 - Oh, I-- - I can do it. 120 00:11:01,108 --> 00:11:02,385 I can do it. 121 00:11:28,204 --> 00:11:30,068 Do you want something to drink? 122 00:11:30,413 --> 00:11:32,346 I brought some. 123 00:11:32,450 --> 00:11:34,245 You sure came prepared. 124 00:11:35,142 --> 00:11:37,213 Mom says it's like camping. 125 00:11:39,975 --> 00:11:43,737 This one's berry, this one's kiwi strawberry, 126 00:11:43,841 --> 00:11:45,290 and this one's apple. 127 00:11:47,051 --> 00:11:49,122 Mom's a good camper. 128 00:11:49,225 --> 00:11:51,227 [sighs] 129 00:11:53,471 --> 00:11:55,059 Hey, you know... 130 00:11:56,543 --> 00:11:59,788 I was in advanced reading back in elementary school. 131 00:12:01,306 --> 00:12:04,068 Mom said you didn't apply yourself. 132 00:12:04,171 --> 00:12:05,483 [chuckles] 133 00:12:06,035 --> 00:12:07,968 Yeah, that's true, I guess. 134 00:12:12,628 --> 00:12:14,423 Mom sent you with that, too? 135 00:12:15,010 --> 00:12:16,666 It's from my school. 136 00:12:17,081 --> 00:12:18,289 There are stories in there we read, 137 00:12:18,392 --> 00:12:20,325 and then there's questions about them. 138 00:12:20,429 --> 00:12:23,812 Huh. No kidding. 139 00:12:24,847 --> 00:12:26,297 What's the Wi-Fi? 140 00:12:27,160 --> 00:12:28,299 Wi-Fi? 141 00:12:29,403 --> 00:12:32,372 Robbie usually does a hotspot from his phone. 142 00:12:37,687 --> 00:12:39,897 [indistinct chatter] 143 00:12:41,691 --> 00:12:43,348 What about the neighbors? 144 00:12:44,522 --> 00:12:46,800 We don't need to bother nobody. 145 00:12:47,905 --> 00:12:49,907 Not real neighbors, anyway. 146 00:13:15,864 --> 00:13:18,280 I didn't realize it closed early. 147 00:13:21,110 --> 00:13:23,906 Internet's in the lot here if you need it. 148 00:13:24,010 --> 00:13:26,322 Network's written on the door there. 149 00:13:32,052 --> 00:13:33,813 [Dusty] You want me to read it to you? 150 00:13:33,916 --> 00:13:36,091 No, I need to do it myself. 151 00:13:37,333 --> 00:13:39,680 All right. Lordy. 152 00:13:39,784 --> 00:13:42,787 "The most un-or-di-nary thing 153 00:13:42,891 --> 00:13:45,238 about William's cowboy boots was this. 154 00:13:45,617 --> 00:13:48,966 They were magic. They weren't magic in the usual way. 155 00:13:49,069 --> 00:13:50,726 They didn't glow or throw off sparks. 156 00:13:50,830 --> 00:13:55,041 But when William put them on, he could go anywhere he wanted. 157 00:13:55,144 --> 00:13:58,423 All he had to do was think of a place, any place. 158 00:13:58,527 --> 00:14:02,807 And in the blink of an eye, there he was, just like that." 159 00:14:02,911 --> 00:14:05,016 [melancholy music playing] 160 00:14:06,915 --> 00:14:10,194 Can you be a cowboy even without cows now? 161 00:14:11,574 --> 00:14:13,024 I think so. 162 00:14:14,232 --> 00:14:16,890 I just might have to travel to do it. 163 00:14:16,994 --> 00:14:18,443 For work, you know... 164 00:14:19,617 --> 00:14:21,274 get the cows back. 165 00:14:22,171 --> 00:14:23,932 But you live here. 166 00:14:25,899 --> 00:14:28,212 I don't live nowhere anymore. 167 00:14:31,387 --> 00:14:34,943 Mom says you just have too much work with the ranch. 168 00:14:35,909 --> 00:14:37,911 Oh, she said that, huh? 169 00:14:43,641 --> 00:14:45,436 I bet I could be one. 170 00:14:47,921 --> 00:14:49,302 Be one what? 171 00:14:50,648 --> 00:14:52,063 A cowboy. 172 00:15:24,371 --> 00:15:26,408 [cow mooing] 173 00:15:35,348 --> 00:15:37,522 [owl hooting in distance] 174 00:15:56,058 --> 00:15:57,439 [neighs] 175 00:15:59,337 --> 00:16:01,201 [Dusty] Thank you for looking after her. 176 00:16:01,305 --> 00:16:03,169 [Louis] You know we like having her around. 177 00:16:04,411 --> 00:16:07,587 Could've been any one of us. Just a mile down the road. 178 00:16:09,106 --> 00:16:10,417 [Dusty] Yeah. 179 00:16:10,831 --> 00:16:13,938 Listen, uh, I was wondering 180 00:16:14,042 --> 00:16:16,113 if y'all had any work going. 181 00:16:16,216 --> 00:16:18,356 Ditches or haying or something? 182 00:16:18,460 --> 00:16:21,256 [Louis] Shit, man. Got lots of work. 183 00:16:21,359 --> 00:16:22,705 Yeah? 184 00:16:22,809 --> 00:16:24,845 Lots of work. Endless work. 185 00:16:24,949 --> 00:16:26,813 Got no money, though, man. 186 00:16:26,916 --> 00:16:28,642 Won't be able to pay you nothing. 187 00:16:29,505 --> 00:16:30,990 We're going underwater as it is. 188 00:16:31,093 --> 00:16:33,406 Yeah, sorry. Stupid question. 189 00:16:34,027 --> 00:16:36,340 Yeah. Forget I asked. 190 00:16:39,274 --> 00:16:40,654 Tried getting a loan? 191 00:16:41,724 --> 00:16:43,312 From a bank? 192 00:16:46,281 --> 00:16:48,593 Fair enough. Can't say it worked out for us. 193 00:16:50,802 --> 00:16:53,184 Could try to pull a few hundred dollars together, 194 00:16:53,288 --> 00:16:54,530 sell some stuff for you. 195 00:16:54,634 --> 00:16:55,980 Oh, no. Come on, man. 196 00:16:56,084 --> 00:16:57,809 - I'll be fine. - You sure? 197 00:16:57,913 --> 00:16:59,397 Yeah, of course. 198 00:17:06,508 --> 00:17:08,682 [Louis] Spent a few hundred years, 199 00:17:08,786 --> 00:17:11,271 moving water, trying to make this place green. 200 00:17:12,755 --> 00:17:14,343 But it's a desert. 201 00:17:15,310 --> 00:17:16,725 That's all it is. 202 00:17:19,900 --> 00:17:22,075 [melancholy music playing] 203 00:19:16,810 --> 00:19:18,157 [knocking on door] 204 00:19:28,822 --> 00:19:29,685 Hey. 205 00:19:29,789 --> 00:19:31,308 [Ruby] Hi. 206 00:19:32,895 --> 00:19:34,276 Thanks. 207 00:19:38,107 --> 00:19:41,421 Just, uh, brought some of Callie's things. 208 00:19:41,525 --> 00:19:43,251 Some clothes and toys. 209 00:19:43,354 --> 00:19:45,425 She should have stuff here, too. 210 00:19:48,497 --> 00:19:50,361 That's all right, uh... 211 00:19:53,951 --> 00:19:56,056 Glad to see you finally started unpacking. 212 00:19:56,160 --> 00:19:58,749 Oh, yeah. I was... I was just gonna... 213 00:19:58,852 --> 00:20:00,509 So, Montana, huh? 214 00:20:08,931 --> 00:20:10,554 Sounds lonely. 215 00:20:12,245 --> 00:20:13,971 Well, what am I doing here? 216 00:20:14,074 --> 00:20:15,904 You really need me to tell you that? 217 00:20:21,323 --> 00:20:24,637 I heard y'all had fun at the library. She won't stop talking about it. 218 00:20:24,740 --> 00:20:26,673 - I'm going, Ruby. - She said she wore your jacket. 219 00:20:26,777 --> 00:20:29,331 - Ruby. - She also said you need a booster seat. 220 00:20:40,480 --> 00:20:42,827 She don't need my help with nothing. 221 00:20:46,486 --> 00:20:47,936 Of course not. 222 00:20:49,144 --> 00:20:50,801 She's trying to be just like you. 223 00:20:55,461 --> 00:20:58,118 - I think this needs batteries. - Ruby. 224 00:20:58,222 --> 00:20:59,430 I only give her one of these a day 225 00:20:59,534 --> 00:21:01,087 - 'cause there's sugar in it. - Ruby. 226 00:21:01,190 --> 00:21:03,986 Can you pick her up on Friday? I can get her tomorrow... 227 00:21:04,090 --> 00:21:06,817 - Can you listen to me? - ...but my mom stopped driving. 228 00:21:10,234 --> 00:21:11,615 [sighs] 229 00:21:17,379 --> 00:21:19,485 I know you feel like nothing right now... 230 00:21:22,971 --> 00:21:24,593 but to her, you're reborn. 231 00:21:27,700 --> 00:21:30,358 You ain't earned it, but that's how it is. 232 00:21:37,088 --> 00:21:38,780 [softly] I gotta go. 233 00:21:55,486 --> 00:21:58,317 [indistinct chatter and laughter] 234 00:22:03,701 --> 00:22:05,979 [indistinct chatter continues] 235 00:22:21,926 --> 00:22:23,411 [woman] Hey there. 236 00:22:24,481 --> 00:22:25,827 I'm Mila. 237 00:22:27,207 --> 00:22:28,036 I live right there. 238 00:22:29,417 --> 00:22:30,763 Dusty. 239 00:22:32,868 --> 00:22:35,354 Is that, like, a cowboy name? 240 00:22:36,078 --> 00:22:37,597 I guess. 241 00:22:38,391 --> 00:22:39,634 You wanna grab a beer? 242 00:22:39,737 --> 00:22:41,912 Oh, that's all right. Thank you. 243 00:22:42,015 --> 00:22:44,880 Oh, come on. We're roasting chilies. 244 00:22:47,366 --> 00:22:48,919 Have you met Art? 245 00:22:49,022 --> 00:22:50,334 No. 246 00:22:50,438 --> 00:22:51,991 - How's it going? - 'Sup? 247 00:22:53,579 --> 00:22:56,064 And that's Gertie and Esmeralda. 248 00:22:56,167 --> 00:22:57,721 - Hello. - Good evening. 249 00:22:58,135 --> 00:22:59,757 And that's mine. That's Lucy. 250 00:22:59,861 --> 00:23:02,381 Hey, be careful around the fire, okay? 251 00:23:03,589 --> 00:23:05,625 And that's Darla and Derrick. 252 00:23:05,729 --> 00:23:07,213 - Hi. - What's up, man? 253 00:23:07,316 --> 00:23:08,317 [Art] Where was your spot? 254 00:23:08,421 --> 00:23:10,216 [Dusty] Up in the hills there. 255 00:23:10,319 --> 00:23:12,321 Yeah, we were all up in them hills. 256 00:23:12,425 --> 00:23:14,358 [Dusty] Oh, right. Well, um... 257 00:23:14,462 --> 00:23:18,327 Got 200 acres off County Road 47Z. 258 00:23:18,431 --> 00:23:19,674 Okay. 259 00:23:19,777 --> 00:23:22,401 The place with the bright blue barn? 260 00:23:22,504 --> 00:23:23,885 Yeah. 261 00:23:24,679 --> 00:23:26,750 I know that place. 262 00:23:29,338 --> 00:23:31,340 My mom loved that color. 263 00:23:31,927 --> 00:23:34,758 Never could quite bring myself to change it. 264 00:23:36,173 --> 00:23:37,554 [Gertie] You know that little white place 265 00:23:37,657 --> 00:23:41,316 with all the big cottonwoods shading it? 266 00:23:41,420 --> 00:23:43,042 Up at the pass. 267 00:23:43,145 --> 00:23:45,216 That sounds familiar. 268 00:23:45,320 --> 00:23:47,080 - That was ours. - Yeah. 269 00:23:53,708 --> 00:23:55,882 [indistinct chatter] 270 00:24:32,022 --> 00:24:33,230 Delicious. 271 00:24:34,162 --> 00:24:35,577 The best. 272 00:24:40,099 --> 00:24:41,341 Where is your place? 273 00:24:41,445 --> 00:24:42,515 We had a spot. 274 00:24:42,619 --> 00:24:44,344 A little spot by the river. 275 00:24:44,862 --> 00:24:47,209 Not far from where the fire rolled over the ridge. 276 00:24:48,970 --> 00:24:50,178 It was great. 277 00:24:52,629 --> 00:24:54,044 That was your daughter who was here? 278 00:24:54,147 --> 00:24:55,494 Yeah. 279 00:24:56,495 --> 00:24:57,875 Callie-Rose. 280 00:24:59,946 --> 00:25:01,845 And I assume that was her mom? 281 00:25:01,948 --> 00:25:03,053 Yeah. 282 00:25:03,156 --> 00:25:06,125 We grew up together here. 283 00:25:07,885 --> 00:25:10,854 We went on our first date when we were 12, supposedly. 284 00:25:10,957 --> 00:25:12,096 [chuckles] 285 00:25:17,585 --> 00:25:19,138 Is Lucy's dad around? 286 00:25:22,348 --> 00:25:24,108 He stayed to protect the house. 287 00:25:27,698 --> 00:25:29,044 I'm sorry. 288 00:25:38,502 --> 00:25:39,848 That's Rick. 289 00:25:41,160 --> 00:25:42,575 Where'd he live? 290 00:25:45,302 --> 00:25:46,786 He lived in the woods. 291 00:25:51,860 --> 00:25:54,000 I still like it here somehow. 292 00:25:55,899 --> 00:25:58,764 Even though sometimes I wish... 293 00:26:00,489 --> 00:26:02,112 I didn't. 294 00:26:03,769 --> 00:26:05,633 [playing mellow music on guitar] 295 00:26:23,305 --> 00:26:24,928 Let me dig around a bit. 296 00:26:25,687 --> 00:26:27,171 I'll find it. 297 00:26:32,073 --> 00:26:33,626 You want some water or something? 298 00:26:33,730 --> 00:26:35,007 Your water works? 299 00:26:35,110 --> 00:26:37,147 Yeah, had all sorts of trouble with it 300 00:26:37,250 --> 00:26:38,838 until Art took a look. 301 00:26:38,942 --> 00:26:40,529 You know he's a plumber? 302 00:26:40,633 --> 00:26:42,290 Or used to be. 303 00:26:51,782 --> 00:26:53,750 How long you been here? 304 00:26:53,853 --> 00:26:55,372 Two months now. 305 00:26:55,475 --> 00:26:57,167 Right after the fires. 306 00:26:58,617 --> 00:26:59,997 Where were you? 307 00:27:00,101 --> 00:27:02,379 I stayed at my neighbor's some. 308 00:27:02,793 --> 00:27:05,278 Slept in my truck, some motels. 309 00:27:05,382 --> 00:27:07,039 Why are you here now? 310 00:27:07,142 --> 00:27:10,801 Oh, just between spots, you know? 311 00:27:15,530 --> 00:27:16,980 Listen, I'm... 312 00:27:18,498 --> 00:27:20,362 I'm not like these folks. 313 00:27:21,950 --> 00:27:23,780 Some people lost everything. 314 00:27:23,883 --> 00:27:26,058 I still got stuff. 315 00:27:26,161 --> 00:27:30,821 Got some, some land and stuff, so. 316 00:27:33,893 --> 00:27:35,239 This should work. 317 00:27:35,930 --> 00:27:37,759 Lucy just grew out of it, 318 00:27:37,863 --> 00:27:40,417 but it should fit Callie-Rose just fine. 319 00:27:40,520 --> 00:27:41,383 Thanks. 320 00:27:50,254 --> 00:27:52,222 [neighbors humming] 321 00:28:06,201 --> 00:28:08,203 [mooing] 322 00:28:11,862 --> 00:28:13,381 [dog barks] 323 00:28:18,041 --> 00:28:20,215 [mellow music playing] 324 00:28:20,319 --> 00:28:22,321 [man exclaiming] 325 00:28:29,811 --> 00:28:31,951 [man exclaiming] 326 00:28:35,334 --> 00:28:37,336 [mooing] 327 00:29:09,471 --> 00:29:11,473 [kids chattering] 328 00:29:31,908 --> 00:29:33,599 [Callie] "...with the help of the magic boots, 329 00:29:33,702 --> 00:29:36,257 William traveled the world. 330 00:29:36,360 --> 00:29:37,637 He made new friends. 331 00:29:37,741 --> 00:29:42,263 He learned to see things from a different point of view. 332 00:29:43,298 --> 00:29:44,955 But then, one day, it happened. 333 00:29:45,059 --> 00:29:49,339 The most horrible, worst thing William could imagine. 334 00:29:49,442 --> 00:29:51,997 His feet would not fit inside the boots. 335 00:29:52,100 --> 00:29:55,207 He soaked his feet in ice water, hoping they would shrink. 336 00:29:55,310 --> 00:29:58,866 They didn't. His feet were just too big. 337 00:29:58,969 --> 00:30:01,178 He had outgrown the magic boots. 338 00:30:01,282 --> 00:30:04,112 All day long, he moped around, feeling sorry for himself, 339 00:30:04,216 --> 00:30:06,943 wishing he didn't have to grow up. 340 00:30:07,046 --> 00:30:10,015 William could never get used to the idea 341 00:30:10,118 --> 00:30:13,915 that he would never again explore 342 00:30:14,019 --> 00:30:17,746 the Am-Amaz-Am-Amazon, 343 00:30:17,850 --> 00:30:19,541 walk on the moon, 344 00:30:20,611 --> 00:30:22,579 or visit the Wild West." 345 00:30:28,585 --> 00:30:29,897 What's up? 346 00:30:30,759 --> 00:30:32,106 Nothing. 347 00:30:35,488 --> 00:30:36,973 You want me to help? 348 00:30:38,215 --> 00:30:39,389 No. 349 00:30:41,840 --> 00:30:43,669 Want me to read to you? 350 00:30:43,772 --> 00:30:45,015 No. 351 00:30:47,846 --> 00:30:49,433 What do you want me to do? 352 00:30:53,127 --> 00:30:54,991 I wanna see the ranch. 353 00:30:56,785 --> 00:30:58,477 Ranch ain't there no more. 354 00:31:02,032 --> 00:31:03,482 I wanna see it. 355 00:31:07,624 --> 00:31:10,316 This was the big blue barn here. 356 00:31:10,834 --> 00:31:13,181 Your great-great-grandpa built it. 357 00:31:15,011 --> 00:31:16,875 You used to help your mom milk Martha the Moo 358 00:31:16,978 --> 00:31:19,429 when you were little. You remember that? 359 00:31:22,294 --> 00:31:23,191 [sighs] 360 00:31:23,709 --> 00:31:27,471 Well, I'm gonna build it back much bigger next time. 361 00:31:29,473 --> 00:31:31,199 Are the trees dead? 362 00:31:32,787 --> 00:31:34,444 I don't know. 363 00:31:35,100 --> 00:31:36,273 Apparently, you just gotta wait and see 364 00:31:36,377 --> 00:31:38,620 which go green again and which don't. 365 00:31:40,588 --> 00:31:41,692 This was the kitchen here. 366 00:31:43,108 --> 00:31:44,764 Bathroom there. 367 00:31:44,868 --> 00:31:46,801 Clawfoot tub. 368 00:31:46,905 --> 00:31:48,354 Remember that tub? 369 00:31:52,496 --> 00:31:55,603 This was our room. Your mom and me. 370 00:31:56,190 --> 00:31:59,296 You came in here all the time even when you had your own. 371 00:32:01,989 --> 00:32:03,335 Yeah. 372 00:32:03,783 --> 00:32:06,717 I'm gonna build this part back just the way it was. 373 00:32:06,821 --> 00:32:10,342 Even try and find the same potbelly stove and everything. 374 00:32:24,045 --> 00:32:26,703 I was thinking of getting a swing set, too. 375 00:32:26,806 --> 00:32:29,050 That'd be cool, right? 376 00:32:29,154 --> 00:32:31,501 A trampoline or something. 377 00:32:36,023 --> 00:32:37,334 Callie? 378 00:32:38,577 --> 00:32:39,958 You all right? 379 00:32:43,099 --> 00:32:44,376 What's wrong? 380 00:32:49,036 --> 00:32:50,416 Nothing. 381 00:32:53,592 --> 00:32:55,180 I wanna go home. 382 00:33:01,703 --> 00:33:02,773 Okay. 383 00:33:02,877 --> 00:33:05,086 [footsteps leaving] 384 00:33:12,887 --> 00:33:15,096 [mellow country music playing] 385 00:33:26,556 --> 00:33:27,764 I'll see ya. 386 00:33:41,605 --> 00:33:42,675 Hey, kiddo. 387 00:33:42,779 --> 00:33:44,125 Hey, Robbie. 388 00:33:55,171 --> 00:33:56,103 [engine starts] 389 00:33:56,206 --> 00:33:58,415 [crickets chirping] 390 00:34:15,363 --> 00:34:19,160 [Cassidy] Son, what exactly are you asking for here? 391 00:34:21,818 --> 00:34:23,268 A loan. 392 00:34:29,032 --> 00:34:33,450 "Barn, tractors, plow, seed, fencing." 393 00:34:33,864 --> 00:34:36,177 You know what a mile of fencing could run you? 394 00:34:36,971 --> 00:34:38,697 - Ten grand. - That's right. 395 00:34:39,318 --> 00:34:40,664 Oh, at least. 396 00:34:47,395 --> 00:34:50,329 Well, we can irrigate 180 acres. 397 00:34:50,433 --> 00:34:52,883 That's 200 tons of hay. 398 00:34:52,987 --> 00:34:54,644 Enough for 80 head of cattle. 399 00:34:55,576 --> 00:34:59,959 Plus, we always sell eggs, too. 400 00:35:00,063 --> 00:35:01,478 And cream. 401 00:35:03,791 --> 00:35:06,794 I was thinking about getting some goats, too. 402 00:35:06,897 --> 00:35:09,555 You know, for some kind of cheese operation, 403 00:35:09,659 --> 00:35:13,214 which, uh, I... I think could be good-- 404 00:35:13,318 --> 00:35:17,598 Son, this was a high-severity burn. 405 00:35:18,806 --> 00:35:20,290 Do you know what that means? 406 00:35:23,293 --> 00:35:26,227 It means the land is... 407 00:35:28,816 --> 00:35:31,267 You won't have a hay crop for eight years... 408 00:35:31,888 --> 00:35:33,476 maybe 10. 409 00:35:36,203 --> 00:35:37,756 The way the bank sees it, 410 00:35:37,859 --> 00:35:40,759 there's no farm here to borrow against for a house. 411 00:35:40,862 --> 00:35:44,176 And no house here to borrow against for a farm. 412 00:35:57,189 --> 00:36:00,572 Now, these are a selection of 413 00:36:00,675 --> 00:36:04,162 regional and national aid organizations. 414 00:36:07,199 --> 00:36:09,305 What I would suggest you do is, uh, 415 00:36:09,408 --> 00:36:10,858 apply to any and all of them 416 00:36:10,961 --> 00:36:15,311 and, uh, see if they can give you some support 417 00:36:15,414 --> 00:36:18,003 while you're trying to relocate... 418 00:36:18,659 --> 00:36:21,351 or set yourself up with new work. 419 00:36:21,455 --> 00:36:22,732 But as far as the bank goes, 420 00:36:22,835 --> 00:36:25,666 there's just no way that we can step in. 421 00:36:31,465 --> 00:36:33,674 I'm... I'm sorry for that. 422 00:36:49,759 --> 00:36:51,726 [Lucy] You just wanted to show off. 423 00:36:52,348 --> 00:36:54,453 [Art] Ha, ha! You gotta cross your feet. 424 00:36:57,560 --> 00:36:59,596 All right. Good job. 425 00:37:00,218 --> 00:37:02,703 - Give it a whirl, Lucy. - Ready? Ready? 426 00:37:02,806 --> 00:37:05,947 So, ready? Normally, then you cross your legs over. 427 00:37:06,051 --> 00:37:07,846 Okay. Watch. 428 00:37:13,472 --> 00:37:16,613 We are thankful for the seasons that sustain us, 429 00:37:16,717 --> 00:37:21,273 for the winter, as well as the spring. Amen. 430 00:37:21,377 --> 00:37:22,481 [all] Amen. 431 00:37:22,585 --> 00:37:24,034 [Gertie] Let's eat. 432 00:37:28,418 --> 00:37:30,662 I've been thinking about... 433 00:37:31,973 --> 00:37:35,425 these picture books that my stepmom drew for me 434 00:37:35,529 --> 00:37:36,806 when I was a kid. 435 00:37:38,083 --> 00:37:40,672 They were really cool, man. 436 00:37:40,775 --> 00:37:42,501 I was the main character, and we'd go 437 00:37:42,605 --> 00:37:44,400 on these adventures and things. 438 00:37:45,435 --> 00:37:47,472 Sure would like to have those now. 439 00:37:48,887 --> 00:37:51,303 I think it was the photos for us, huh? 440 00:37:51,407 --> 00:37:52,684 Oh, yeah. 441 00:37:54,513 --> 00:37:56,860 And all my pressed flowers, too. 442 00:37:58,206 --> 00:37:59,967 Since I was a little girl. 443 00:38:01,934 --> 00:38:03,626 I miss those, too. 444 00:38:07,595 --> 00:38:08,976 [whispering] Now you go. 445 00:38:09,079 --> 00:38:10,115 [whispers] That's all right. 446 00:38:10,218 --> 00:38:11,875 [Esmeralda] Oh, please, Dusty. 447 00:38:12,600 --> 00:38:14,084 [Art] Yeah, come on. 448 00:38:14,188 --> 00:38:16,294 [all] Come on, Dusty. 449 00:38:17,018 --> 00:38:17,881 [Dusty] Mm. 450 00:38:26,165 --> 00:38:27,822 Wh... What's weird is... 451 00:38:29,514 --> 00:38:32,896 I keep remembering things that are gone. 452 00:38:36,417 --> 00:38:40,352 They'll just pop into my head at the most random times. Like... 453 00:38:41,491 --> 00:38:46,462 Oh, uh, Mom's fiddle with the rattler in it... 454 00:38:50,604 --> 00:38:52,847 or Callie's artwork from kindergarten. 455 00:38:55,643 --> 00:38:57,127 It makes me feel like... 456 00:38:59,923 --> 00:39:02,098 There are things we lost 457 00:39:02,201 --> 00:39:04,065 that I'll never remember, you know? 458 00:39:08,518 --> 00:39:10,555 That I already forgot. 459 00:39:14,524 --> 00:39:15,560 Somehow... 460 00:39:18,494 --> 00:39:20,530 I really miss those things. 461 00:39:24,845 --> 00:39:28,918 ♪ Someday I'll meet someone Who doesn't need someone ♪ 462 00:39:29,021 --> 00:39:33,060 ♪ Someone who's just like me And just wants to be free ♪ 463 00:39:33,163 --> 00:39:35,200 ♪ And so, what's wrong With that? ♪ 464 00:39:35,303 --> 00:39:37,305 ♪ It's just a matter of fact 465 00:39:37,409 --> 00:39:40,067 ♪ He won't steal My heart away ♪ 466 00:39:40,170 --> 00:39:43,311 ♪ And don't you tell me That you love me ♪ 467 00:39:43,415 --> 00:39:46,556 ♪ I've heard it all before 468 00:39:46,660 --> 00:39:49,387 ♪ And don't you tell me That you need me ♪ 469 00:39:49,490 --> 00:39:52,320 ♪ 'Cause I don't wanna Hear it anymore ♪ 470 00:39:52,424 --> 00:39:54,495 Thank you very much. 471 00:39:56,221 --> 00:39:58,188 [mellow country music playing] 472 00:39:58,292 --> 00:40:00,984 Lucy! Come on. 473 00:40:02,296 --> 00:40:05,195 Let's go. Let's go, let's go! 474 00:40:11,167 --> 00:40:13,134 Come on. Let's go. 475 00:40:17,898 --> 00:40:23,351 We were, um, wondering if we could, um... 476 00:40:23,455 --> 00:40:25,630 Do a sleepover sometime? 477 00:40:28,115 --> 00:40:31,221 Sure. Not on a school night, though, okay? 478 00:40:31,325 --> 00:40:32,740 Okay. 479 00:40:41,680 --> 00:40:43,958 [Derrick] You liked things before, huh? 480 00:40:45,166 --> 00:40:46,098 Hm. 481 00:40:47,583 --> 00:40:50,517 I guess I liked what I did every morning. 482 00:40:52,208 --> 00:40:53,174 Feeding, 483 00:40:54,313 --> 00:40:55,970 milking the cows, 484 00:40:56,592 --> 00:40:58,248 stock count, 485 00:40:59,318 --> 00:41:00,906 rotating pasture. 486 00:41:01,769 --> 00:41:03,461 The little things. 487 00:41:04,151 --> 00:41:05,324 [chuckles] 488 00:41:05,428 --> 00:41:07,568 Yeah, I guess. 489 00:41:09,467 --> 00:41:11,469 Thought about what you're gonna do next? 490 00:41:11,572 --> 00:41:12,780 Mm-hm. 491 00:41:13,367 --> 00:41:17,095 I'm gonna put on my pajamas, I'm gonna brush my teeth, 492 00:41:17,198 --> 00:41:20,616 and make sure Darla remembers to take her medications. 493 00:41:21,548 --> 00:41:24,689 I mean, like... big stuff. 494 00:41:25,172 --> 00:41:26,276 The big stuff. 495 00:41:29,348 --> 00:41:31,316 - Have you? - Of course. 496 00:41:31,419 --> 00:41:34,112 Yeah? You figured it out? 497 00:41:38,185 --> 00:41:39,013 Me neither. 498 00:41:40,118 --> 00:41:42,534 You let me know when you do, though. 499 00:41:51,681 --> 00:41:54,581 [woman] Okay, it looks like we didn't receive an initial form from you. 500 00:41:54,684 --> 00:41:56,375 It's called form 4684. 501 00:41:56,479 --> 00:41:59,309 Until we have that, we can't move forward with the claim. 502 00:41:59,413 --> 00:42:00,966 [Gertie] No one gave us that one. 503 00:42:01,070 --> 00:42:03,106 [woman] It's available online. You can file it all in one place 504 00:42:03,210 --> 00:42:06,593 on the website. I'm gonna give you an EM number, 505 00:42:06,696 --> 00:42:09,561 which you'll need to type at the top of the form. 506 00:42:10,700 --> 00:42:13,979 Once that's filed, hopefully, we can move forward with some relief, okay? 507 00:42:18,397 --> 00:42:21,642 - Everything all right? - [Esmeralda] Um, I don't know. 508 00:42:21,746 --> 00:42:23,748 We don't have a computer. 509 00:42:23,851 --> 00:42:26,026 [car engine starts] 510 00:42:30,237 --> 00:42:31,445 [car pulls away] 511 00:42:31,549 --> 00:42:33,689 [mellow music playing] 512 00:42:44,423 --> 00:42:46,633 [inaudible dialogue] 513 00:43:03,063 --> 00:43:07,032 [Dusty] "Enter EM declaration number assigned by FEMA." 514 00:43:07,136 --> 00:43:08,171 What was it? 515 00:43:08,275 --> 00:43:10,760 [Esmeralda] 2609. 516 00:43:13,245 --> 00:43:14,453 [Dusty] Date acquired? 517 00:43:14,557 --> 00:43:17,318 Um, 1971, I think. 518 00:43:17,422 --> 00:43:19,976 Yeah, yeah. 1971. 519 00:43:20,080 --> 00:43:21,150 Okay. 520 00:43:21,253 --> 00:43:23,670 One nine seven one. 521 00:43:26,189 --> 00:43:27,259 All right. 522 00:43:30,849 --> 00:43:32,679 Fair market value of the property 523 00:43:32,782 --> 00:43:34,335 before casualty or theft. 524 00:43:34,439 --> 00:43:36,027 Let me see this. 525 00:43:53,838 --> 00:43:55,598 - [Dusty] Howdy. - [Art] Hey. 526 00:43:55,702 --> 00:43:57,876 [Dusty and Art speaking indistinctly] 527 00:44:00,672 --> 00:44:02,847 There's a problem with the water. 528 00:44:10,233 --> 00:44:12,028 Awesome. Thank you. 529 00:44:21,762 --> 00:44:23,868 - Thanks, man. - Not a problem. 530 00:44:23,971 --> 00:44:25,317 I'll send you an invoice. 531 00:44:25,421 --> 00:44:27,457 I'm just giving you a hard time. 532 00:44:27,561 --> 00:44:28,596 I'm just kidding. 533 00:44:28,700 --> 00:44:30,564 Thanks for your help, C.R. 534 00:44:30,668 --> 00:44:32,117 You're a natural. 535 00:44:47,305 --> 00:44:52,206 [Callie] And your name is R-U-B-Y? 536 00:44:52,310 --> 00:44:53,311 Mm-hm. 537 00:44:53,414 --> 00:44:54,761 B-Y. 538 00:44:56,348 --> 00:44:57,384 - Okay. - [clears throat] 539 00:44:57,487 --> 00:44:58,868 And this is your side, 540 00:44:58,972 --> 00:45:01,664 and it should be green. 541 00:45:02,044 --> 00:45:05,564 - And your name is D-U... - D-U... 542 00:45:05,668 --> 00:45:08,706 [softly] Actually, it's Thomas Jr. 543 00:45:09,568 --> 00:45:10,949 Did you know that? 544 00:45:11,709 --> 00:45:13,227 Dusty's a nickname. 545 00:45:13,987 --> 00:45:15,920 Yup, so they tell me. 546 00:45:16,714 --> 00:45:18,923 So, T... 547 00:45:20,096 --> 00:45:21,649 - [Callie] H. - [Dusty] O. 548 00:45:21,753 --> 00:45:22,961 [Callie] O. 549 00:45:23,065 --> 00:45:27,655 ...M, ma, A-S. That's it. 550 00:45:28,415 --> 00:45:32,453 Okay, now, you guys have to do your parents, but they-- 551 00:45:32,557 --> 00:45:34,110 You have to use the right colors. 552 00:45:34,214 --> 00:45:35,353 Okay. 553 00:45:36,354 --> 00:45:37,838 Well, you know my mom. 554 00:45:38,390 --> 00:45:40,220 - Bess. - Mm-hm. 555 00:45:41,152 --> 00:45:44,638 B-E-S-S. 556 00:45:44,742 --> 00:45:48,607 And she was born in Montrose, but she grew up around here. 557 00:45:48,711 --> 00:45:50,644 And my dad was 558 00:45:50,748 --> 00:45:55,338 A-R-T-H-U-R, 559 00:45:55,960 --> 00:45:58,617 and he was born in Oklahoma somewhere. 560 00:45:58,721 --> 00:46:00,102 Uh, Enid. 561 00:46:02,552 --> 00:46:06,418 Yeah, Enid. On the, um, on the Air Force base. 562 00:46:08,351 --> 00:46:09,836 Now you go. 563 00:46:10,526 --> 00:46:12,390 Oh, okay. Well... 564 00:46:13,909 --> 00:46:15,462 You remember my mom. 565 00:46:15,842 --> 00:46:17,464 What was her name? 566 00:46:17,913 --> 00:46:19,017 [whispering] Josie. 567 00:46:19,121 --> 00:46:20,225 Josie. 568 00:46:21,330 --> 00:46:22,503 Right. 569 00:46:22,849 --> 00:46:26,680 And, uh, and her parents came from across the sea 570 00:46:26,784 --> 00:46:27,957 in Scotland. 571 00:46:28,061 --> 00:46:31,098 Yeah, came over on a boat. 572 00:46:31,443 --> 00:46:33,100 [Bess] I have a picture. 573 00:46:42,351 --> 00:46:43,801 Edna and Argus. 574 00:46:43,904 --> 00:46:45,354 [Ruby] Mm. 575 00:46:46,044 --> 00:46:47,874 - I hear they were a hoot. - [Ruby chuckles] 576 00:46:47,977 --> 00:46:49,392 Some other good ones in here, too. 577 00:46:49,496 --> 00:46:51,739 Been meaning to go through these forever. 578 00:46:51,843 --> 00:46:53,120 [grunts] 579 00:46:55,916 --> 00:46:59,092 Aw, little baby Callie-Rose. 580 00:46:59,195 --> 00:47:01,439 - [chuckles] - Look at you. 581 00:47:01,991 --> 00:47:03,406 You were so tiny. 582 00:47:03,510 --> 00:47:05,961 You were my little baby and now you're all grown up. 583 00:47:08,135 --> 00:47:10,068 Here's one of the grandmas. 584 00:47:12,830 --> 00:47:14,245 That's me and Josie. 585 00:47:15,902 --> 00:47:17,455 That's at the ranch. 586 00:47:25,152 --> 00:47:26,602 - Robbie. - Mm-hm. 587 00:47:37,820 --> 00:47:40,340 I've been meaning to tell y'all something. 588 00:47:44,551 --> 00:47:46,070 I had a brother... 589 00:47:47,243 --> 00:47:48,313 Theo. 590 00:47:50,384 --> 00:47:52,628 Just lived for a couple of days. 591 00:47:54,872 --> 00:47:57,529 Too quick for a birth certificate and all. 592 00:48:00,878 --> 00:48:02,534 But I had a brother. 593 00:48:04,743 --> 00:48:06,055 Momma. 594 00:48:07,954 --> 00:48:10,301 I just don't want him forgotten, that's all. 595 00:48:17,929 --> 00:48:19,344 Dusty. 596 00:48:20,000 --> 00:48:22,623 Would you like to hold on to these? 597 00:48:26,765 --> 00:48:28,008 I'd like that. 598 00:48:30,355 --> 00:48:31,425 [Ruby] Hey. 599 00:48:34,946 --> 00:48:37,155 [melancholy music playing] 600 00:48:38,053 --> 00:48:40,227 [crickets chirping] 601 00:48:46,440 --> 00:48:50,168 Just don't bump the chairs there. Or the counter. 602 00:48:56,830 --> 00:48:58,452 [Callie] Can we open it? 603 00:49:00,247 --> 00:49:01,352 Uh... 604 00:49:05,701 --> 00:49:07,565 Yeah, okay. Yup. 605 00:49:11,707 --> 00:49:12,915 All right. 606 00:49:13,502 --> 00:49:15,814 - What is that? - Ooh, what's this? 607 00:49:16,367 --> 00:49:20,267 Oh, that's just a lamp. It's not anything special. 608 00:49:20,371 --> 00:49:22,614 [Callie] Well, maybe we can put something over it. 609 00:49:24,306 --> 00:49:27,895 Over there, so Dad can see it. 610 00:49:28,310 --> 00:49:30,519 So the whole room lights up. 611 00:49:32,038 --> 00:49:35,317 Here we go. Oh, my God. 612 00:49:39,010 --> 00:49:41,116 We can put this over the top. 613 00:49:41,219 --> 00:49:42,496 I think that's your mom's. 614 00:49:42,600 --> 00:49:43,911 We should probably... 615 00:49:44,015 --> 00:49:45,741 Probably get it back to her. 616 00:49:47,087 --> 00:49:49,055 Looks like we're on a planet. 617 00:49:49,158 --> 00:49:51,471 It looks a lot like that, yeah. 618 00:49:54,025 --> 00:49:55,613 What is this? 619 00:49:56,407 --> 00:49:57,822 Oh, boy. 620 00:49:58,340 --> 00:50:00,790 I thought I'd lost this. This is, uh... 621 00:50:01,274 --> 00:50:04,035 my great-great-grandmother's autograph book. 622 00:50:04,139 --> 00:50:08,143 Back in the day, anyone who came by the house 623 00:50:08,729 --> 00:50:11,905 would write something in the book, something nice. 624 00:50:12,733 --> 00:50:15,150 "Do all the good you can to all the people you can." 625 00:50:15,253 --> 00:50:17,497 H.B. Newman, 1909. 626 00:50:18,843 --> 00:50:20,362 That's tough to read. Here. 627 00:50:20,465 --> 00:50:24,366 "The cow likes pumpkin. The pig likes squash. 628 00:50:24,883 --> 00:50:27,300 I love you, I do, by gosh." 629 00:50:27,852 --> 00:50:31,925 No name. I guess it's some kind of boyfriend or something. 630 00:50:32,029 --> 00:50:33,306 [chuckles] 631 00:50:35,170 --> 00:50:37,793 Oh, wow. Can I have those? 632 00:50:40,037 --> 00:50:41,279 It's funny, the... 633 00:50:41,831 --> 00:50:43,661 [Callie] The what? 634 00:50:44,248 --> 00:50:46,974 Just, uh, funny the things you pack, 635 00:50:47,527 --> 00:50:49,563 and the things you leave, you know? 636 00:50:52,842 --> 00:50:54,844 [Callie] Um, can we do these? 637 00:50:56,122 --> 00:50:58,434 You wanna put them on the walls? 638 00:50:59,470 --> 00:51:01,196 They're glow-in-the-dark. 639 00:51:02,818 --> 00:51:03,991 Okay. 640 00:51:04,095 --> 00:51:06,270 [mellow music playing] 641 00:51:10,688 --> 00:51:13,691 They don't glow yet, but they'll glow soon. 642 00:51:13,794 --> 00:51:14,623 [Dusty] Looking good. 643 00:51:22,803 --> 00:51:23,873 For me? 644 00:51:28,154 --> 00:51:29,500 Thanks. 645 00:51:29,603 --> 00:51:31,605 [Callie] You can put them wherever you want. 646 00:51:46,586 --> 00:51:48,001 You ready? 647 00:51:48,105 --> 00:51:49,382 Ready. 648 00:52:08,055 --> 00:52:09,816 [Callie] So cool. 649 00:52:20,102 --> 00:52:21,862 Good night. 650 00:52:21,966 --> 00:52:22,967 Good night. 651 00:52:23,070 --> 00:52:24,451 Night-night, Dad. 652 00:53:29,067 --> 00:53:32,864 Before you saddle up, we're gonna give her some pets, okay? 653 00:53:32,968 --> 00:53:35,039 Just brush off all the grass and the burrs. 654 00:53:35,142 --> 00:53:37,973 Real firm, like that. 655 00:53:38,076 --> 00:53:39,733 See that, Callie-Rose? 656 00:53:41,218 --> 00:53:42,771 Yeah, that's great. 657 00:53:43,220 --> 00:53:45,325 All right, next up is the saddle. 658 00:53:45,429 --> 00:53:46,706 So, you stay here. 659 00:53:55,266 --> 00:53:56,750 Just here. 660 00:53:57,303 --> 00:54:00,754 We're gonna go up, one motion, all right? 661 00:54:00,858 --> 00:54:04,344 One, two, three. 662 00:54:05,449 --> 00:54:07,830 [Louis] Way to go, cowgirl. 663 00:54:07,934 --> 00:54:08,969 [chuckles] 664 00:54:09,936 --> 00:54:10,868 [Dusty] All right. 665 00:54:16,494 --> 00:54:19,463 Now, you wanna get this part? 666 00:54:19,911 --> 00:54:22,949 Just lift that off. Just like a belt. 667 00:54:24,261 --> 00:54:26,297 You got it. There you go. 668 00:54:26,401 --> 00:54:29,266 Pass me the rear cinch. This one here. 669 00:54:32,579 --> 00:54:35,375 There you go. Perfect. 670 00:54:35,789 --> 00:54:39,206 This one's nice and loose, Callie-Rose. All right? 671 00:54:39,310 --> 00:54:40,863 How she doing, Louis? 672 00:54:40,967 --> 00:54:42,658 Looking good. 673 00:54:42,762 --> 00:54:43,797 Hear that? 674 00:54:44,177 --> 00:54:46,041 All right, now, take this one off, 675 00:54:46,144 --> 00:54:49,320 and you're gonna hand it to me right here, between the legs. 676 00:54:50,010 --> 00:54:51,667 You got it. 677 00:54:51,771 --> 00:54:53,048 How about that? 678 00:54:53,151 --> 00:54:54,705 Well, how about that? 679 00:54:56,051 --> 00:54:57,501 How about that? 680 00:54:59,157 --> 00:55:01,332 [pensive music playing] 681 00:55:12,274 --> 00:55:13,793 There you are. 682 00:55:16,382 --> 00:55:18,038 You're gonna need a lot of this. 683 00:55:18,142 --> 00:55:20,972 It makes you strong, and I don't cook so good. 684 00:55:27,185 --> 00:55:31,155 Now take this hose, and then you put it right up there. 685 00:55:31,258 --> 00:55:33,813 Perfect. Okay, I'll hold it. 686 00:55:34,745 --> 00:55:37,195 - Does it feel tight enough? - Yeah. 687 00:55:37,299 --> 00:55:39,715 Okay, now, turn it on regular. 688 00:55:41,407 --> 00:55:42,649 Ah. 689 00:57:53,504 --> 00:57:54,850 [Dusty] When did it, um... 690 00:57:56,403 --> 00:57:57,612 [Ruby] Last night. 691 00:57:59,234 --> 00:58:00,856 She went to bed early. 692 00:58:02,582 --> 00:58:04,239 Must have been in her sleep. 693 00:58:09,244 --> 00:58:10,659 How's Callie-Rose? 694 00:58:11,453 --> 00:58:12,937 She's okay. 695 00:58:13,628 --> 00:58:15,906 I don't think she fully understands. 696 00:58:18,978 --> 00:58:20,117 And Robbie? 697 00:58:23,085 --> 00:58:24,673 He's pretty broken up. 698 00:58:30,714 --> 00:58:32,198 How are you holding up? 699 00:58:35,753 --> 00:58:37,030 I don't know. 700 00:58:38,584 --> 00:58:40,758 - You know? - Yeah. 701 00:58:40,862 --> 00:58:41,863 Yeah. 702 00:58:53,564 --> 00:58:55,635 - Can I? - Yeah, of course. 703 00:59:14,896 --> 00:59:19,107 [Ruby] "For Ruby and Robbie and Dusty and Callie-Rose. 704 00:59:20,626 --> 00:59:23,663 Shoot. Had a feeling it would end up this way 705 00:59:23,767 --> 00:59:25,562 if I lived long enough. 706 00:59:28,116 --> 00:59:31,637 I leave the house to Ruby. The plants, too. 707 00:59:32,223 --> 00:59:34,985 May she and Robbie build a world here of their own. 708 00:59:36,987 --> 00:59:41,232 I have $10,250 at the Conejos Credit Union. 709 00:59:42,268 --> 00:59:43,890 $5,000 goes to... 710 00:59:47,204 --> 00:59:51,657 $5,000 goes to Dusty to build a home however he feels best. 711 00:59:54,004 --> 00:59:56,800 The rest goes to Callie-Rose for college 712 00:59:56,903 --> 00:59:59,216 'cause she's such a smart girl. 713 01:00:03,392 --> 01:00:04,808 And that's about it. 714 01:00:06,533 --> 01:00:10,330 You got what you got, and it was always enough for me. 715 01:00:13,333 --> 01:00:15,542 Dusty, if you're amenable... 716 01:00:16,405 --> 01:00:19,616 I'd like to be buried in the plot on the ranch." 717 01:00:19,719 --> 01:00:21,410 [sniffles] 718 01:00:21,514 --> 01:00:22,895 "It's got a lovely view. 719 01:00:24,517 --> 01:00:27,727 I love you all. Bess." 720 01:00:30,178 --> 01:00:31,282 Come here. 721 01:00:46,159 --> 01:00:48,127 [Callie] Where does she go now? 722 01:00:51,302 --> 01:00:53,373 I don't know, really. 723 01:00:57,239 --> 01:00:58,758 My mom said that... 724 01:00:59,207 --> 01:01:00,898 we put people in the earth when they die 725 01:01:01,002 --> 01:01:03,176 so they can come back as trees. 726 01:01:05,213 --> 01:01:06,732 Real big ones. 727 01:01:12,323 --> 01:01:14,774 But what about when the trees die? 728 01:01:16,569 --> 01:01:18,778 Well, uh... 729 01:01:21,988 --> 01:01:25,992 they come back, too. One day. 730 01:01:27,787 --> 01:01:30,065 Even if it takes a long time. 731 01:01:36,969 --> 01:01:38,039 Oh. 732 01:01:46,012 --> 01:01:48,187 [melancholy music playing] 733 01:01:54,055 --> 01:01:55,815 Can you read it to me? 734 01:01:57,852 --> 01:01:59,232 Of course. 735 01:02:09,380 --> 01:02:12,349 We're around here? Okay. 736 01:02:17,285 --> 01:02:19,839 "That night, he cried himself to sleep, 737 01:02:19,943 --> 01:02:23,222 thinking about all the places he would never see again. 738 01:02:23,774 --> 01:02:26,052 Suddenly, he was back on the Chisholm Trail, 739 01:02:26,156 --> 01:02:28,986 saving the princess from the Black Knight 740 01:02:29,090 --> 01:02:31,817 and hang-gliding over the Grand Canyon. 741 01:02:33,094 --> 01:02:36,718 When he looked down, expecting to see the magic boots, 742 01:02:36,822 --> 01:02:39,963 all he saw were his own bare feet. 743 01:02:42,413 --> 01:02:44,036 At that moment, 744 01:02:44,139 --> 01:02:47,039 he realized it wasn't the boots that were magic. 745 01:02:48,212 --> 01:02:49,317 It was him. 746 01:02:51,457 --> 01:02:55,599 In the morning, he bounded out of bed, 747 01:02:56,186 --> 01:02:59,189 brushed his teeth until they sparkled, 748 01:03:00,397 --> 01:03:04,401 gave Bob a big hug and put on his new high-tops. 749 01:03:06,265 --> 01:03:08,163 Then as William stepped out the back door, 750 01:03:08,267 --> 01:03:10,717 he thought of a place far away. 751 01:03:11,304 --> 01:03:15,032 And in the blink of an eye, he was there." 752 01:03:51,413 --> 01:03:52,552 Hey. 753 01:03:53,312 --> 01:03:54,278 [Mila] Hey. 754 01:03:55,417 --> 01:03:56,591 That for Rick? 755 01:03:56,694 --> 01:03:58,213 Yeah. 756 01:03:58,317 --> 01:03:59,318 What'd you make? 757 01:03:59,421 --> 01:04:00,802 Uh, it's, uh... 758 01:04:00,906 --> 01:04:03,805 It's not exactly a hamburger. 759 01:04:03,909 --> 01:04:06,014 It's not exactly a steak. 760 01:04:06,118 --> 01:04:07,533 Something in between. 761 01:04:08,568 --> 01:04:10,432 - How about you? - Pozole. 762 01:04:10,536 --> 01:04:14,091 Just pork, blue corn, red chiles, and spices. 763 01:04:14,195 --> 01:04:16,991 Huh, that sounds better. 764 01:04:17,750 --> 01:04:19,096 Yeah, it does. 765 01:04:23,825 --> 01:04:25,896 [Dusty] Guess Rick has a feast. 766 01:04:29,106 --> 01:04:33,214 I heard about your... Callie-Rose's grandma. 767 01:04:34,180 --> 01:04:35,181 Yeah. 768 01:04:37,390 --> 01:04:38,495 Elias. 769 01:04:39,876 --> 01:04:41,601 That was my husband. 770 01:04:42,326 --> 01:04:47,366 He made jewelry, like little metal sculptures. 771 01:04:49,920 --> 01:04:51,335 He made this. 772 01:04:53,786 --> 01:04:55,201 [Dusty] It's nice. 773 01:04:57,790 --> 01:04:59,654 Sounds like a special guy. 774 01:05:02,933 --> 01:05:04,659 He was. 775 01:05:04,762 --> 01:05:06,488 [door opens] 776 01:05:19,812 --> 01:05:21,089 Quiet type, huh? 777 01:05:21,193 --> 01:05:23,712 [chuckles] Oh, yeah. 778 01:05:24,472 --> 01:05:25,438 [door opens] 779 01:06:04,305 --> 01:06:06,514 [dog howling in distance] 780 01:06:10,000 --> 01:06:12,140 [pensive music playing] 781 01:07:38,606 --> 01:07:41,160 - [chuckling] - She's got a ten of spades. 782 01:07:41,747 --> 01:07:42,748 Uh-oh. 783 01:07:43,335 --> 01:07:45,302 [Lucy] That's why chalk is easier. 784 01:07:59,040 --> 01:08:01,249 [thunder cracking] 785 01:09:34,894 --> 01:09:36,275 [Dusty] Twelve days. 786 01:09:36,724 --> 01:09:39,244 I guess that's their legal obligation. 787 01:09:39,347 --> 01:09:43,765 There's fires in California, Idaho, Oregon. 788 01:09:44,214 --> 01:09:45,974 Floods in Mississippi. 789 01:09:46,078 --> 01:09:47,942 And they're overstretched. 790 01:09:48,045 --> 01:09:50,945 Budget got cut, blah, blah, blah. 791 01:09:51,670 --> 01:09:53,534 And there's some trouble with the county 792 01:09:53,637 --> 01:09:56,226 about septic or something. 793 01:09:56,330 --> 01:09:58,504 Can't renew the lease on the land. 794 01:10:00,886 --> 01:10:02,370 Where will you go? 795 01:10:04,372 --> 01:10:06,512 Arizona, maybe. 796 01:10:07,064 --> 01:10:12,553 Um, my sister-in-law has an apartment in Phoenix. 797 01:10:12,656 --> 01:10:14,658 Might be able to stay with her for a while. 798 01:10:14,762 --> 01:10:16,971 See if Lucy can finish up her school year there. 799 01:10:19,145 --> 01:10:20,181 What about you? 800 01:10:20,285 --> 01:10:21,527 Um... 801 01:10:23,253 --> 01:10:25,876 Montana, maybe. 802 01:10:25,980 --> 01:10:28,224 Um, cousin has a ranch there. 803 01:10:29,984 --> 01:10:34,333 Maybe she can use a hand in calving season. 804 01:10:36,922 --> 01:10:39,269 Maybe longer. I don't know. 805 01:10:40,270 --> 01:10:43,618 Montana. Sounds nice. 806 01:11:47,579 --> 01:11:49,443 Did you tell Callie yet? 807 01:11:51,341 --> 01:11:53,343 No, not yet. 808 01:11:55,172 --> 01:11:57,105 After the service maybe. 809 01:12:04,803 --> 01:12:07,495 You know you gotta tell her now, right? 810 01:12:15,848 --> 01:12:17,574 [knocking on door] 811 01:12:17,678 --> 01:12:18,851 Come in. 812 01:12:22,924 --> 01:12:24,374 Real book. 813 01:12:25,306 --> 01:12:27,619 - Robbie got it for me. - Yeah? 814 01:12:27,722 --> 01:12:31,243 It's about these kids who travel through time, 815 01:12:31,347 --> 01:12:37,387 and they gotta save these, um, wild horses. 816 01:12:37,491 --> 01:12:39,838 Okay. That sounds great. 817 01:12:50,366 --> 01:12:54,680 Listen, I wanted to let you know... 818 01:12:59,202 --> 01:13:02,481 I'll be leaving 819 01:13:03,482 --> 01:13:05,760 after we bury your grandma. 820 01:13:08,453 --> 01:13:10,178 How long? 821 01:13:11,421 --> 01:13:14,769 Well, a while. 822 01:13:15,563 --> 01:13:16,944 Kind of... 823 01:13:20,430 --> 01:13:22,190 Kind of hard to say. 824 01:13:28,300 --> 01:13:29,957 To be a cowboy? 825 01:13:32,546 --> 01:13:34,064 Yeah, I guess. 826 01:13:38,724 --> 01:13:40,623 What about your home? 827 01:13:42,521 --> 01:13:44,420 It's not there. 828 01:13:44,523 --> 01:13:46,491 The other home. 829 01:13:47,043 --> 01:13:49,528 That's not a real home, Callie-Rose. 830 01:13:52,289 --> 01:13:53,463 Oh. 831 01:14:13,207 --> 01:14:14,864 Hey, you all right? 832 01:14:14,967 --> 01:14:16,210 I'm fine. 833 01:14:18,384 --> 01:14:19,765 You sure? 834 01:14:20,732 --> 01:14:23,355 Everything can go back to normal now. 835 01:14:23,459 --> 01:14:25,046 Like you said. 836 01:15:01,807 --> 01:15:03,982 [raindrops pattering] 837 01:15:12,715 --> 01:15:14,820 [thunder rumbling] 838 01:15:19,791 --> 01:15:21,965 [thunder rumbling] 839 01:16:08,564 --> 01:16:10,773 [sobbing] 840 01:17:10,108 --> 01:17:12,110 [birds chirping] 841 01:17:21,498 --> 01:17:22,776 [Dusty grunts] 842 01:17:24,467 --> 01:17:26,642 [sighs] 843 01:17:30,093 --> 01:17:31,198 [grunts] 844 01:17:35,685 --> 01:17:36,962 [grunts] 845 01:17:38,481 --> 01:17:39,655 [sighs] 846 01:17:43,141 --> 01:17:45,315 [Caitlin Canty's "Blue Sky Moon" playing] 847 01:17:57,569 --> 01:18:00,986 ♪ Blue sky moon on the rise 848 01:18:01,090 --> 01:18:05,784 ♪ Stubborn light In a fading sky ♪ 849 01:18:06,682 --> 01:18:10,375 ♪ Easy wind is blowing 850 01:18:12,066 --> 01:18:15,691 ♪ Caked in clay At the water line ♪ 851 01:18:15,794 --> 01:18:20,143 ♪ Dusty branches hanging high 852 01:18:21,144 --> 01:18:24,769 ♪ Riverbanks are glowing 853 01:18:25,493 --> 01:18:28,807 ♪ Between two lines 854 01:18:29,670 --> 01:18:34,848 ♪ In the middle of the road 855 01:18:41,820 --> 01:18:44,167 [Ruby] My mom was brought up good and tough. 856 01:18:45,651 --> 01:18:47,930 And she raised me that way, too. 857 01:18:49,966 --> 01:18:54,557 And as a grandma, she found a softness 858 01:18:54,660 --> 01:18:56,904 that life hadn't allowed before. 859 01:18:58,043 --> 01:19:00,114 And that's how she went. 860 01:19:03,152 --> 01:19:04,670 Gentle. 861 01:19:05,154 --> 01:19:09,227 She loved and she was loved. 862 01:19:10,642 --> 01:19:12,506 And she knew that was enough. 863 01:19:13,783 --> 01:19:16,544 So, here she is. 864 01:19:16,648 --> 01:19:18,270 She liked it here. 865 01:19:19,616 --> 01:19:21,135 And she's happy. 866 01:19:26,106 --> 01:19:28,349 You got what you got. 867 01:19:54,548 --> 01:19:55,721 Okay, Robbie? 868 01:19:56,205 --> 01:20:00,209 Well, ol' Bess always liked this one. 869 01:20:04,869 --> 01:20:07,078 [playing mellow music] 870 01:20:37,384 --> 01:20:38,834 [music fades out] 871 01:21:20,772 --> 01:21:22,947 [lively music playing] 872 01:22:01,364 --> 01:22:02,918 [Dusty] What about the trailers? 873 01:22:03,021 --> 01:22:04,540 I'm sorry? 874 01:22:04,643 --> 01:22:06,369 We gotta leave the land. 875 01:22:07,370 --> 01:22:10,028 - Can we take the trailers? - The trailers are not intended 876 01:22:10,132 --> 01:22:11,443 for permanent occupation. 877 01:22:11,547 --> 01:22:12,720 Let us keep them. 878 01:22:14,481 --> 01:22:15,689 Let us keep them. 879 01:22:16,414 --> 01:22:19,072 The department sometimes puts decommissioned mobile homes on auction, 880 01:22:19,175 --> 01:22:21,729 - but I can hardly-- - How much do you think? 881 01:22:21,833 --> 01:22:25,423 I got... I got $5,000. 882 01:22:25,526 --> 01:22:27,011 I'll buy them all. 883 01:22:27,114 --> 01:22:29,565 That wouldn't change the need to vacate this land. 884 01:22:29,668 --> 01:22:30,635 I know. 885 01:22:32,775 --> 01:22:34,466 Yeah, I know. 886 01:22:40,886 --> 01:22:42,302 Please. 887 01:23:10,640 --> 01:23:11,779 Uh... 888 01:23:14,092 --> 01:23:19,304 I got 200 acres off of Country Road 47Z. 889 01:23:20,823 --> 01:23:22,480 And, um... 890 01:23:24,620 --> 01:23:26,277 There's nothing there. 891 01:23:29,245 --> 01:23:33,801 But if anyone wants a place to stay, 892 01:23:34,147 --> 01:23:37,288 I don't see why we can't put these trailers on it. 893 01:23:40,739 --> 01:23:42,258 I know I'd like that. 894 01:23:46,055 --> 01:23:47,574 It's got a lovely view. 895 01:23:51,750 --> 01:23:53,511 How long would we have? 896 01:23:54,581 --> 01:23:56,238 Till what? 897 01:23:56,341 --> 01:23:58,447 Until it burns again. 898 01:24:01,967 --> 01:24:03,417 Keep the brush cleared. 899 01:24:03,900 --> 01:24:06,834 Stay on the edge of the property away from the woods. 900 01:24:12,185 --> 01:24:13,772 Ten years, probably. 901 01:24:16,499 --> 01:24:17,638 Maybe twenty. 902 01:24:20,193 --> 01:24:22,402 That's probably what we got. 903 01:24:26,026 --> 01:24:27,579 And then what? 904 01:24:32,619 --> 01:24:33,689 I don't know. 905 01:24:38,107 --> 01:24:39,384 I don't know. 906 01:24:41,662 --> 01:24:43,250 Begin again? 907 01:24:53,122 --> 01:24:54,779 [Art] Do you allow dogs? 908 01:24:56,815 --> 01:24:57,816 Yes, indeed. 909 01:24:59,784 --> 01:25:01,268 I'm in. 910 01:25:01,372 --> 01:25:04,513 You're gonna need me to hook up water connections anyways. 911 01:25:06,791 --> 01:25:10,139 You have a spot for a flower garden over there? 912 01:25:11,278 --> 01:25:12,866 As much as you want. 913 01:25:15,420 --> 01:25:16,663 Okay. 914 01:25:24,429 --> 01:25:26,845 [soft hopeful music playing] 915 01:25:26,949 --> 01:25:28,399 I think we're gonna hit the road. 916 01:25:29,158 --> 01:25:32,575 See what we find. Day by day. 917 01:25:41,481 --> 01:25:43,379 Even after everything... 918 01:25:45,485 --> 01:25:47,349 I don't like anywhere better. 919 01:25:50,455 --> 01:25:51,663 Yeah? 920 01:25:53,009 --> 01:25:54,425 Okay, then. 921 01:25:57,876 --> 01:25:59,154 Begin again. 922 01:26:40,850 --> 01:26:42,507 You think he's out there? 923 01:26:45,648 --> 01:26:47,236 [Mila] He'll be all right. 924 01:26:48,272 --> 01:26:50,481 [Kurt Vile's "How Lucky" playing] 925 01:27:10,535 --> 01:27:12,227 ♪ Today I walked 926 01:27:12,330 --> 01:27:14,919 ♪ Down the street I used to wander ♪ 927 01:27:15,022 --> 01:27:21,028 ♪ Yeah, shook my hand And made myself a bet ♪ 928 01:27:21,581 --> 01:27:26,206 ♪ There was all these things That I don't think I remember ♪ 929 01:27:26,310 --> 01:27:32,454 ♪ Hey, how lucky Can one man get? ♪ 930 01:27:35,250 --> 01:27:36,665 Yup. Keep it going. 931 01:27:40,876 --> 01:27:42,326 That ought to do it. 932 01:27:49,402 --> 01:27:51,024 I know what you got. 933 01:27:55,649 --> 01:27:57,548 ♪ I bronzed my shoes 934 01:27:57,651 --> 01:28:00,516 ♪ And I hung them From a rearview mirror ♪ 935 01:28:00,965 --> 01:28:05,521 ♪ Bronzed admiration In the blind spot of regret ♪ 936 01:28:05,625 --> 01:28:07,074 [Gertie] Oh, thank you so much. 937 01:28:07,178 --> 01:28:08,869 ♪ There was all these things 938 01:28:08,973 --> 01:28:11,389 ♪ That I don't think I remember ♪ 939 01:28:11,493 --> 01:28:16,567 ♪ Hey, how lucky Can one man get? ♪ 940 01:28:16,670 --> 01:28:18,534 [Dusty] Looking good, Louis. 941 01:28:34,101 --> 01:28:35,068 I'll be damned. 942 01:28:40,936 --> 01:28:42,558 ♪ Today I walked 943 01:28:42,662 --> 01:28:44,974 ♪ Down the street I used to wander ♪ 944 01:28:45,078 --> 01:28:51,153 ♪ Yeah, scratched my head And lit my cigarette ♪ 945 01:28:51,636 --> 01:28:53,776 ♪ Well, there was All these things ♪ 946 01:28:53,880 --> 01:28:55,985 ♪ That I don't think I remember ♪ 947 01:28:56,089 --> 01:29:01,336 ♪ Hey, how lucky Can one man get? ♪ 948 01:29:01,439 --> 01:29:02,682 Callie-Rose. 949 01:29:04,235 --> 01:29:05,995 Would you, uh... 950 01:29:07,342 --> 01:29:09,413 Would you help me with something? 951 01:29:25,636 --> 01:29:27,292 ♪ Today I walked 952 01:29:27,396 --> 01:29:29,778 ♪ Down the street I used to wander ♪ 953 01:29:29,881 --> 01:29:35,818 ♪ Yeah, shook my hand And made myself a bet ♪ 954 01:29:36,474 --> 01:29:38,511 ♪ Well, there was All these things ♪ 955 01:29:38,614 --> 01:29:40,823 ♪ That I don't think I remember ♪ 956 01:29:40,927 --> 01:29:47,243 ♪ Hey, how lucky Can one man get? ♪ 957 01:29:47,347 --> 01:29:52,904 ♪ Hey, how lucky Can one man get? ♪ 958 01:29:53,008 --> 01:29:57,322 ♪ Hey, how lucky 959 01:29:57,426 --> 01:30:00,809 ♪ Can one man get? 960 01:30:02,362 --> 01:30:04,537 [birds chirping] 961 01:30:17,308 --> 01:30:18,827 [Dusty] It's pretty, ain't it? 962 01:30:19,344 --> 01:30:20,760 Yeah. 963 01:30:32,047 --> 01:30:34,083 [mellow music playing] 964 01:35:45,325 --> 01:35:46,326 [music ends]