1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:03:46,020 --> 00:03:47,020 Hello? 4 00:03:48,084 --> 00:03:51,304 Oh, hey. 5 00:03:51,328 --> 00:03:52,495 I just got in. 6 00:03:55,467 --> 00:03:57,667 I will have it done by the end of the month. 7 00:03:58,690 --> 00:04:00,283 Yeah, of course I started it. 8 00:04:02,773 --> 00:04:03,583 But you should really see 9 00:04:03,607 --> 00:04:05,570 this fucking place that you put me up in. 10 00:04:08,260 --> 00:04:09,260 Yeah. 11 00:04:12,010 --> 00:04:13,033 Yes. 12 00:04:14,650 --> 00:04:15,646 I understand that. 13 00:04:15,670 --> 00:04:17,026 But if you want something that's gonna sell, 14 00:04:17,050 --> 00:04:18,223 you gotta be patient. 15 00:04:23,380 --> 00:04:25,066 Look, the more time I spend talking to you 16 00:04:25,090 --> 00:04:26,386 in this dirty-ass motel room, 17 00:04:26,410 --> 00:04:28,483 the less time I'll have to shit gold. 18 00:04:29,320 --> 00:04:30,766 Mm-mm. 19 00:04:30,790 --> 00:04:31,790 Yep. That's right. 20 00:04:32,860 --> 00:04:34,033 Exactly. 21 00:04:35,800 --> 00:04:36,649 Wait, what do you mean? 22 00:04:43,420 --> 00:04:45,256 What do you think you're cute? 23 00:04:45,280 --> 00:04:46,480 I think I'm damn cute. 24 00:04:54,610 --> 00:04:55,874 How was the flight? 25 00:04:55,898 --> 00:04:57,196 Oh, blow me. 26 00:04:57,220 --> 00:04:58,037 I'm serious. 27 00:04:58,061 --> 00:04:59,116 Oh, you are? 28 00:04:59,140 --> 00:05:00,017 That's what I said. 29 00:05:00,041 --> 00:05:02,386 You wanna know how my flight was? 30 00:05:02,410 --> 00:05:03,466 Yeah. I... How much money 31 00:05:03,490 --> 00:05:05,866 did I make you on that last book? 32 00:05:05,890 --> 00:05:07,186 Come on, man. 33 00:05:07,210 --> 00:05:08,210 How much? 34 00:05:08,980 --> 00:05:09,796 You mean two years ago? 35 00:05:09,820 --> 00:05:10,672 And... How much?! 36 00:05:10,696 --> 00:05:14,566 and don't say last book like Colleen fucking Hoover, okay? 37 00:05:14,590 --> 00:05:16,666 You're talented, but you're still a one-hit wonder. 38 00:05:16,690 --> 00:05:18,106 So don't go getting a big head. 39 00:05:18,130 --> 00:05:23,026 I make you millions and you fly me out here on Frontier. 40 00:05:23,050 --> 00:05:24,586 Look at how you sound. 41 00:05:24,610 --> 00:05:25,726 You sound like a fucking valley girl 42 00:05:25,750 --> 00:05:26,657 whose dad Just cut her off. 43 00:05:26,681 --> 00:05:28,666 No, no. I'm not superficial, man. 44 00:05:28,690 --> 00:05:30,376 Jimmy, I'm not stupid either. 45 00:05:30,400 --> 00:05:31,996 I mean, you assholes aren't even trying 46 00:05:32,020 --> 00:05:33,556 to hide your contempt anymore. 47 00:05:33,580 --> 00:05:34,390 Okay. 48 00:05:34,414 --> 00:05:36,376 I don't mind flying coach at all. 49 00:05:36,400 --> 00:05:39,436 Matter of fact, I prefer to be among my fellow man, 50 00:05:39,460 --> 00:05:40,786 the average Joe. 51 00:05:40,810 --> 00:05:42,616 But you dickheads only put me there 52 00:05:42,640 --> 00:05:43,696 to remind me of my place. 53 00:05:43,720 --> 00:05:46,183 Okay, okay. I'm sorry. 54 00:05:47,920 --> 00:05:49,447 Honestly, I didn't know they were gonna do that to you. 55 00:05:49,471 --> 00:05:51,196 Oh. 56 00:05:51,220 --> 00:05:52,067 You're really gonna act like this? 57 00:05:52,091 --> 00:05:53,566 Yeah. 58 00:05:53,590 --> 00:05:54,467 You're gonna be a child? 59 00:05:54,491 --> 00:05:55,726 Yeah, you're gonna keep treat me like one, 60 00:05:55,750 --> 00:05:56,776 then yeah, I am. 61 00:05:56,800 --> 00:05:57,610 Dude. 62 00:05:57,634 --> 00:05:59,806 I mean, you make me leave my family 63 00:05:59,830 --> 00:06:01,486 and fly me out here to what? 64 00:06:01,510 --> 00:06:02,626 Put me in timeout 65 00:06:02,650 --> 00:06:04,786 so that you can keep an eye on me. 66 00:06:04,810 --> 00:06:06,466 You haven't given me anything. Okay? 67 00:06:06,490 --> 00:06:08,116 In two years. 68 00:06:08,140 --> 00:06:09,496 I thought maybe bringing you back to the city 69 00:06:09,520 --> 00:06:10,726 would light a fire under your ass. 70 00:06:10,750 --> 00:06:11,986 I like Maine. 71 00:06:12,010 --> 00:06:15,166 Well, I'll never understand that. But to each their own. 72 00:06:15,190 --> 00:06:16,303 Why are you here? 73 00:06:18,310 --> 00:06:19,120 Can you just stop that 74 00:06:19,144 --> 00:06:20,283 for one second? - Stop what? 75 00:06:21,820 --> 00:06:22,738 You know I'm on your side, right? 76 00:06:22,762 --> 00:06:23,572 Okay. 77 00:06:23,596 --> 00:06:25,516 I take shit from the partners every single week 78 00:06:25,540 --> 00:06:26,746 because you give me nothing to show 79 00:06:26,770 --> 00:06:28,156 that you're works keeping up. - Well, that's your job, 80 00:06:28,180 --> 00:06:30,766 isn't it? - What? 81 00:06:30,790 --> 00:06:33,673 Taking shit for your clients. 82 00:06:35,740 --> 00:06:36,740 Christ almighty. 83 00:06:45,880 --> 00:06:49,636 Jimmy, I'm gonna write something. It's gonna be great. 84 00:06:49,660 --> 00:06:50,896 It's gonna sell for you. 85 00:06:50,920 --> 00:06:52,336 It's gonna reassure the public 86 00:06:52,360 --> 00:06:54,016 I'm still the silver-tongue devil 87 00:06:54,040 --> 00:06:56,263 I've been since I was writing TV sitcoms. 88 00:07:03,970 --> 00:07:04,970 What time is it? 89 00:07:06,820 --> 00:07:09,326 11:00.11:01. 90 00:07:09,350 --> 00:07:10,756 Okay, well, I need something from you 91 00:07:10,780 --> 00:07:13,246 in 6 days, 22 hours and 59 minutes. 92 00:07:13,270 --> 00:07:15,886 Okay? A chapter, page, a fucking haiku. 93 00:07:15,910 --> 00:07:16,910 Okay? I don't care. 94 00:07:18,310 --> 00:07:20,223 I need something or I can't defend you anymore. 95 00:07:22,057 --> 00:07:23,533 The fuck does that mean? 96 00:07:24,550 --> 00:07:26,266 It means exactly what it means. 97 00:07:26,290 --> 00:07:27,616 Ultimatum? 98 00:07:27,640 --> 00:07:29,686 Sure. Let's call it that. 99 00:07:29,710 --> 00:07:31,086 You're threatening to drop me? 100 00:07:31,110 --> 00:07:32,410 It won't be my decision. 101 00:07:33,310 --> 00:07:35,446 You fucking asshole! 102 00:07:35,470 --> 00:07:37,276 - It's in your hands. - You are something else. 103 00:07:37,300 --> 00:07:38,300 Yeah, well. 104 00:07:52,450 --> 00:07:53,416 How's the wife? 105 00:07:58,570 --> 00:07:59,570 She's fine. 106 00:08:01,600 --> 00:08:02,600 Thanks. 107 00:08:07,360 --> 00:08:08,360 How's Alice? 108 00:08:09,520 --> 00:08:10,870 Really good, man. Thanks. 109 00:08:13,690 --> 00:08:14,690 Sarah? 110 00:08:16,330 --> 00:08:17,930 Starts kindergarten in a week. 111 00:08:18,790 --> 00:08:19,790 Damn. 112 00:08:20,470 --> 00:08:21,470 Yeah. 113 00:08:22,150 --> 00:08:23,300 She misses a godfather. 114 00:08:25,210 --> 00:08:28,096 Yeah, I, I'll have to bring everyone down to the city 115 00:08:28,120 --> 00:08:30,016 for a weekend or something. 116 00:08:30,040 --> 00:08:31,040 Yeah, absolutely. 117 00:08:35,650 --> 00:08:39,796 I'll come up with something, Jim, just gimme some time. 118 00:08:39,820 --> 00:08:41,220 I promise I'll come through. 119 00:08:42,820 --> 00:08:43,820 Yeah, I know, man. 120 00:08:46,180 --> 00:08:47,480 Honestly, I'm not worried. 121 00:08:49,570 --> 00:08:50,570 All right. 122 00:08:53,590 --> 00:08:54,590 Come here, man. 123 00:09:03,160 --> 00:09:04,786 Quick beer? 124 00:09:04,810 --> 00:09:05,810 Uh... 125 00:09:10,150 --> 00:09:13,276 One. 126 00:09:13,300 --> 00:09:14,300 Real talk, man. 127 00:09:15,597 --> 00:09:17,356 Do you have any idea what you're gonna do next? 128 00:09:17,380 --> 00:09:20,176 I, uh, I do, 129 00:09:20,200 --> 00:09:23,593 but, I don't know. 130 00:09:26,170 --> 00:09:27,526 So, no. 131 00:09:27,550 --> 00:09:29,686 Jimmy, I have some great ideas for stories, 132 00:09:29,710 --> 00:09:31,426 but when I start putting 'em on paper, 133 00:09:31,450 --> 00:09:33,763 I feel like they're not mine to tell. 134 00:09:35,380 --> 00:09:36,630 Does that make any sense? 135 00:09:38,200 --> 00:09:39,913 Kind of. Keep going. 136 00:09:40,990 --> 00:09:42,690 I mean, that's really all it is. 137 00:09:43,960 --> 00:09:48,076 My own experiences and memories I draw from, 138 00:09:48,100 --> 00:09:50,506 they don't feel like they're my own anymore. 139 00:09:50,530 --> 00:09:53,536 They all just blend together in this gray mush. 140 00:09:53,560 --> 00:09:55,710 And every story I tell just seems the same. 141 00:10:00,670 --> 00:10:03,196 Jimmy, I can knock out 250 pages by the end of the month, 142 00:10:03,220 --> 00:10:04,067 and it'll be a hit. 143 00:10:04,091 --> 00:10:05,176 I know that. 144 00:10:05,200 --> 00:10:07,636 But it won't be some perfidious sellout 145 00:10:07,660 --> 00:10:10,936 that pushes mediocre fiction on the public annually. 146 00:10:10,960 --> 00:10:12,660 I need to feel a connection to it. 147 00:10:16,090 --> 00:10:18,503 So that's pretty much where I'm at. 148 00:10:21,820 --> 00:10:22,630 I can't remember. 149 00:10:22,654 --> 00:10:25,096 Did you ever meet my dad before he passed? 150 00:10:25,120 --> 00:10:28,096 Uh, yeah, once. 151 00:10:28,120 --> 00:10:29,236 So smart. 152 00:10:29,260 --> 00:10:30,739 Can't believe he raised such a scumbag. 153 00:10:33,160 --> 00:10:34,936 Yeah. Neither can I. 154 00:10:34,960 --> 00:10:35,770 The reason I bring him up 155 00:10:35,794 --> 00:10:37,936 is he'd always tell me this story when I was a kid. 156 00:10:37,960 --> 00:10:39,586 When I was younger it really didn't make much sense. 157 00:10:39,610 --> 00:10:41,026 But, you know, the older you get, 158 00:10:41,050 --> 00:10:42,826 the more relevant your parents' teachings become. 159 00:10:42,850 --> 00:10:44,524 Such is life. - Right. 160 00:10:44,548 --> 00:10:47,896 Yeah. - Hm. 161 00:10:47,920 --> 00:10:49,670 You ever hear of Milton Erickson? 162 00:10:51,010 --> 00:10:52,576 Mm, no. 163 00:10:52,600 --> 00:10:54,856 Brilliant psychologist/psychiatrist. 164 00:10:54,880 --> 00:10:55,996 The story my dad would always tell me 165 00:10:56,020 --> 00:10:57,916 was about one of Milton's patients, 166 00:10:57,940 --> 00:11:00,826 a man that, well, became severely depressed 167 00:11:00,850 --> 00:11:02,503 for seemingly no reason at all. 168 00:11:03,790 --> 00:11:06,616 He had a wife, a daughter, nice little home, 169 00:11:06,640 --> 00:11:08,956 humble job that made ends meet. 170 00:11:08,980 --> 00:11:10,936 He was happy for most of his life 171 00:11:10,960 --> 00:11:13,606 until out of nowhere he just lost interest 172 00:11:13,630 --> 00:11:14,926 with everything around him. 173 00:11:14,950 --> 00:11:15,950 Hm. 174 00:11:17,320 --> 00:11:18,346 So he hears about Milton 175 00:11:18,370 --> 00:11:20,896 and his almost miraculous approaches on hypnosis 176 00:11:20,920 --> 00:11:24,676 and decides to give him a call and schedule an appointment. 177 00:11:24,700 --> 00:11:25,996 Now, it's important to note 178 00:11:26,020 --> 00:11:27,346 that at this time of Milton's life, 179 00:11:27,370 --> 00:11:28,876 he lived in Phoenix, Arizona, 180 00:11:28,900 --> 00:11:30,916 and this man lived all the way on the East Coast. 181 00:11:30,940 --> 00:11:33,346 This man was by no means wealthy. 182 00:11:33,370 --> 00:11:36,256 This little voyage of his gonna cost him a pretty penny. 183 00:11:36,280 --> 00:11:37,816 But he figured he tried everything else, 184 00:11:37,840 --> 00:11:39,526 and Milton was his best bet. 185 00:11:39,550 --> 00:11:42,166 So he books a motel, purchases a plane ticket, 186 00:11:42,190 --> 00:11:44,773 and goes to Phoenix to meet this esteemed genius. 187 00:11:48,460 --> 00:11:50,836 Milton was very old at this point of his life, 188 00:11:50,860 --> 00:11:53,056 soft spoken, slow speaking, 189 00:11:53,080 --> 00:11:54,616 often very difficult to understand 190 00:11:54,640 --> 00:11:56,086 just because of how quiet he was. 191 00:11:56,110 --> 00:11:57,110 Hm. 192 00:11:57,972 --> 00:11:59,446 The man finally gets to speak to Milton, 193 00:11:59,470 --> 00:12:01,216 and everything sort of pours out of him. 194 00:12:01,240 --> 00:12:04,246 He tells Milton that he, he's so sick of life. 195 00:12:04,270 --> 00:12:06,556 Every day he just feels mechanical. 196 00:12:06,580 --> 00:12:08,383 Every person he met was the same. 197 00:12:09,250 --> 00:12:11,056 All of these experiences are just passionless 198 00:12:11,080 --> 00:12:12,673 and, and it lacks substance. 199 00:12:14,140 --> 00:12:17,236 After pretty much going on and on for 15 minutes, 200 00:12:17,260 --> 00:12:19,636 uninterrupted, he finally caught his breath 201 00:12:19,660 --> 00:12:21,710 and just waited for Mel to say something. 202 00:12:27,160 --> 00:12:30,286 And? 203 00:12:30,310 --> 00:12:34,006 Well, Milton stays quiet for a while, but he was no fool. 204 00:12:34,030 --> 00:12:35,776 He had plenty of patients throughout his whole career 205 00:12:35,800 --> 00:12:38,566 that suffered from similar forms of depression. 206 00:12:38,590 --> 00:12:39,706 But he knew everyone was different 207 00:12:39,730 --> 00:12:41,830 and hypnotherapy wasn't always the answer. 208 00:12:42,880 --> 00:12:44,296 So after thinking long and hard, 209 00:12:44,320 --> 00:12:48,436 he finally says to the man, "Here's what I want you to do." 210 00:12:48,460 --> 00:12:50,133 I want you to go home. 211 00:12:50,157 --> 00:12:52,966 I want you to go home and go outside to your backyard. 212 00:12:52,990 --> 00:12:54,165 I want you to sit. 213 00:12:55,002 --> 00:12:57,556 I want you to sit and look at the grass 214 00:12:57,580 --> 00:12:59,230 "and tell me what you've learned." 215 00:13:01,810 --> 00:13:02,923 Look at the grass? 216 00:13:04,360 --> 00:13:05,660 Look at the grass. 217 00:13:06,671 --> 00:13:08,236 So you can imagine this man leaves Milton's home. 218 00:13:08,260 --> 00:13:09,346 He's completely indignant. 219 00:13:09,370 --> 00:13:10,337 He spends a fortune 220 00:13:10,361 --> 00:13:13,006 to meet this ostensibly brilliant psychologist, 221 00:13:13,030 --> 00:13:15,346 only to get sent home all the way back to the East coast 222 00:13:15,370 --> 00:13:16,688 to go look at his fucking lawn. 223 00:13:18,010 --> 00:13:19,486 So wait, he just went home then? 224 00:13:19,510 --> 00:13:21,046 I mean, shit. What else is there to do? 225 00:13:21,070 --> 00:13:22,696 Gets a partial refund from his motel 226 00:13:22,720 --> 00:13:24,820 and books on the next fight outta Phoenix. 227 00:13:25,870 --> 00:13:26,986 The man finally gets home. 228 00:13:27,010 --> 00:13:28,426 He doesn't do anything Milton told him to do. 229 00:13:28,450 --> 00:13:30,750 Instead he just unpacks, goes straight to bed. 230 00:13:31,600 --> 00:13:33,226 Actually, he doesn't do anything Milton told him to do 231 00:13:33,250 --> 00:13:35,596 for about a week and a half or so. 232 00:13:35,620 --> 00:13:37,966 He was so caught up in his anger towards Milton. 233 00:13:37,990 --> 00:13:41,086 He completely disregarded all of his instructions. 234 00:13:41,110 --> 00:13:42,646 This went on for about a week and a half or so, 235 00:13:42,670 --> 00:13:44,263 and the anger finally faded. 236 00:13:46,420 --> 00:13:48,170 But the depression was still there. 237 00:13:50,560 --> 00:13:52,816 So the man decides to finally swallow his pride 238 00:13:52,840 --> 00:13:54,826 and do what Milton told him to do. 239 00:13:54,850 --> 00:13:56,356 It's sunny, and he goes outside, 240 00:13:56,380 --> 00:13:58,936 right in the middle of his backyard, and he just sits. 241 00:13:58,960 --> 00:14:02,566 He can see the green lawn, hear the occasional car pass, 242 00:14:02,590 --> 00:14:05,440 hear children singing and, and playing across the street. 243 00:14:06,310 --> 00:14:10,276 He can smell, see, feel all of this. 244 00:14:10,300 --> 00:14:11,700 But he's completely unmoved. 245 00:14:14,170 --> 00:14:17,026 But then he remembered precisely what Milton told him. 246 00:14:17,050 --> 00:14:21,313 Look at the grass, not the lawn, but the grass. 247 00:14:24,569 --> 00:14:26,850 The man looked straight down at the grass, straight down. 248 00:14:27,820 --> 00:14:29,220 You know what happened next? 249 00:14:32,200 --> 00:14:33,200 He started to cry. 250 00:14:36,820 --> 00:14:39,073 He smiled and wept because he was so happy. 251 00:14:40,060 --> 00:14:41,686 He was so happy because he realized 252 00:14:41,710 --> 00:14:45,523 that every blade of grass in his backyard was different. 253 00:14:58,510 --> 00:14:59,510 Remember that. 254 00:15:02,410 --> 00:15:03,823 Need another? - Hm? 255 00:15:05,380 --> 00:15:08,596 Oh, nah, um, it's getting late. 256 00:15:08,620 --> 00:15:10,396 Think I'll get to bed. 257 00:15:10,420 --> 00:15:12,617 Okay. Don't lemme keep you. 258 00:15:17,530 --> 00:15:18,676 Lunch tomorrow? 259 00:15:18,700 --> 00:15:20,269 On you. 260 00:15:20,293 --> 00:15:21,293 Dickhead. 261 00:17:03,342 --> 00:17:05,008 Ooh-hoo-hoo. Yeah. 262 00:17:14,076 --> 00:17:15,493 Hey, Denise. 263 00:17:15,517 --> 00:17:18,217 You guys wouldn't happen to have room service, do you? 264 00:17:21,250 --> 00:17:22,306 Nope. Didn't think so. 265 00:17:22,330 --> 00:17:23,444 Thank you. 266 00:18:02,877 --> 00:18:05,683 It, it it smells funny in here, doesn't it? 267 00:18:14,590 --> 00:18:17,533 Here, come, here. Come smell these. 268 00:18:28,990 --> 00:18:30,933 You see what I mean? Don't they smell funny? 269 00:18:33,190 --> 00:18:34,636 I don't know. 270 00:18:34,660 --> 00:18:37,486 Like, like, like mold, moldy. 271 00:18:37,510 --> 00:18:39,642 They don't smell funny to you? 272 00:18:39,666 --> 00:18:42,226 I don't know. I really don't smell anything. 273 00:18:42,250 --> 00:18:43,800 Maybe it's just your allergies. 274 00:18:46,420 --> 00:18:47,420 Yeah. 275 00:18:49,060 --> 00:18:51,616 Think if I called the front desk, they'd switch 'em out? 276 00:18:51,640 --> 00:18:54,556 I mean, you could always try. It can't hurt. 277 00:18:54,580 --> 00:18:55,390 All right. 278 00:18:55,414 --> 00:18:57,223 Okay. You're right. 279 00:18:58,600 --> 00:19:01,156 Hey, you think they have HBO? 280 00:19:01,180 --> 00:19:03,854 I don't know. Either way, I can't do that right now. 281 00:19:03,878 --> 00:19:04,878 Okay? 282 00:19:05,620 --> 00:19:07,003 We could see what's playing. Wanna see a movie? 283 00:19:07,027 --> 00:19:09,376 I just said, I can't watch TV right now, 284 00:19:09,400 --> 00:19:12,037 Sweetie. You're gonna find out in an hour, tops. 285 00:19:12,061 --> 00:19:14,746 Ah, shh. - Whether it's a yes or a no, 286 00:19:14,770 --> 00:19:16,966 they're going to call you and tell you. 287 00:19:16,990 --> 00:19:19,306 No, no, no. You see, they say that, right? 288 00:19:19,330 --> 00:19:22,096 But if it's a no, they like to make you call them. 289 00:19:22,120 --> 00:19:22,930 It's not enough for them 290 00:19:22,954 --> 00:19:25,396 to just, to just, to just rip your heart out. 291 00:19:25,420 --> 00:19:28,633 They, they gotta see you crawl and beg for it back. 292 00:19:30,160 --> 00:19:31,243 They're perverts. 293 00:19:32,230 --> 00:19:33,466 Babe. 294 00:19:33,490 --> 00:19:36,016 It's just a job. 295 00:19:36,040 --> 00:19:39,256 No, but you see, it's not though, Idina. 296 00:19:39,280 --> 00:19:41,266 I mean, think about it. 297 00:19:41,290 --> 00:19:44,386 If I get this offer, do you know what that means for us? 298 00:19:44,410 --> 00:19:45,377 For your work? 299 00:19:45,401 --> 00:19:46,819 And it's sure to sell. 300 00:19:46,843 --> 00:19:49,303 And, and plus we get to live here. 301 00:19:52,240 --> 00:19:55,276 My book will sell with or without you, 302 00:19:55,300 --> 00:19:57,946 and you will become lead editor 303 00:19:57,970 --> 00:19:59,476 with or without "The Tribune." 304 00:19:59,500 --> 00:20:00,500 Okay? 305 00:20:01,395 --> 00:20:05,116 I, I don't like waiting for results I can't change. 306 00:20:05,140 --> 00:20:06,616 I, I don't, I... 307 00:20:06,640 --> 00:20:07,723 I know that. 308 00:20:09,040 --> 00:20:11,563 Hey, should we start looking for apartments? 309 00:20:12,880 --> 00:20:14,503 I can't until I know for sure. 310 00:20:16,270 --> 00:20:17,113 I know I moan. 311 00:20:17,137 --> 00:20:20,206 But if it's a no, then that's two letdowns. 312 00:20:20,230 --> 00:20:22,246 Okay. Okay. 313 00:20:22,270 --> 00:20:24,646 So what would you like to do, my dear? 314 00:20:24,670 --> 00:20:27,463 Me? I don't know. 315 00:20:29,260 --> 00:20:34,260 This is helping though, just, just talking to you 316 00:20:34,390 --> 00:20:35,683 about anything really. 317 00:20:36,910 --> 00:20:39,283 Okay, good. 318 00:20:41,230 --> 00:20:42,230 Cheers. 319 00:20:49,450 --> 00:20:50,450 Not great. 320 00:21:00,850 --> 00:21:05,176 So speaking of my book, 321 00:21:05,200 --> 00:21:06,500 how much do you have left? 322 00:21:07,480 --> 00:21:09,133 Uh, hang on. 323 00:21:17,620 --> 00:21:22,620 Looks like we got about 30, 35 pages left. 324 00:21:23,200 --> 00:21:25,396 And? What do you think so far? 325 00:21:25,420 --> 00:21:27,736 - No critiques till the end. - But you like it? 326 00:21:27,760 --> 00:21:29,806 I'm not saying anything. - It's not too, 327 00:21:29,830 --> 00:21:31,483 mm, pretentious? 328 00:21:33,076 --> 00:21:33,885 Ass. 329 00:21:33,909 --> 00:21:34,909 Just gimme something. 330 00:21:37,090 --> 00:21:38,090 Okay. 331 00:21:39,280 --> 00:21:42,436 There are some parts that are a little wordy 332 00:21:42,460 --> 00:21:45,106 and some passages that I feel go on for a little too long 333 00:21:45,130 --> 00:21:48,193 or have a little too much description. 334 00:21:49,150 --> 00:21:53,146 The prose kind of deviates from the subject at times, 335 00:21:53,170 --> 00:21:57,436 but at the same time, it creates this really cool effect 336 00:21:57,460 --> 00:21:59,206 where I'm passively living in her mind 337 00:21:59,230 --> 00:22:01,630 and, and experiencing her thoughts in real time. 338 00:22:03,142 --> 00:22:05,431 So? 339 00:22:05,455 --> 00:22:10,396 So unless you somehow completely fuck up 340 00:22:10,420 --> 00:22:12,706 in the last 30 pages, 341 00:22:12,730 --> 00:22:13,940 I think you got a real winner here. 342 00:22:15,831 --> 00:22:16,640 Yay. - But you gotta 343 00:22:16,664 --> 00:22:17,627 let me finish first though. 344 00:22:17,651 --> 00:22:18,976 You get the full review after. 345 00:22:19,000 --> 00:22:19,996 Okay. Of course. 346 00:22:20,020 --> 00:22:23,524 I'm just, (squeaks) I'm so happy someone likes it. 347 00:22:23,548 --> 00:22:24,916 It's exciting. 348 00:22:24,940 --> 00:22:26,686 Well, you're very talented. 349 00:22:26,710 --> 00:22:27,710 Thank you. 350 00:22:31,660 --> 00:22:33,793 Question, though, um, 351 00:22:35,740 --> 00:22:36,736 I definitely agree with you. 352 00:22:36,760 --> 00:22:38,626 I mean, some of the prose was a little bit wordy 353 00:22:38,650 --> 00:22:41,536 and ran on a little bit, uh, 354 00:22:41,560 --> 00:22:44,593 but do you happen to have a specific example? 355 00:22:46,300 --> 00:22:47,683 Uh, yeah. Hang on. 356 00:22:49,603 --> 00:22:52,066 Okay. Okay. 357 00:22:52,090 --> 00:22:54,733 And this is just my opinion, 358 00:22:55,690 --> 00:22:57,316 but I think sometimes it's best 359 00:22:57,340 --> 00:23:00,286 to leave as much to the imagination as possible, 360 00:23:00,310 --> 00:23:02,806 but it completely depends, so. 361 00:23:02,830 --> 00:23:03,830 I hear ya. 362 00:23:05,811 --> 00:23:10,133 Okay. Da-da-da-da-da. 363 00:23:10,157 --> 00:23:11,236 "Losing consciousness." 364 00:23:11,260 --> 00:23:14,236 The stranglehold of lies she had to smile through 365 00:23:14,260 --> 00:23:16,606 how she was happy to be the mother of three, 366 00:23:16,630 --> 00:23:17,567 that she would support him 367 00:23:17,591 --> 00:23:20,146 through another failed business venture. 368 00:23:20,170 --> 00:23:21,286 And worst of all, 369 00:23:21,310 --> 00:23:23,146 that she hadn't seriously considered 370 00:23:23,170 --> 00:23:26,827 "leaving all those leeches behind." 371 00:23:28,518 --> 00:23:29,518 Mm. 372 00:23:30,490 --> 00:23:33,400 Yeah. What's, what's wrong with that? 373 00:23:34,823 --> 00:23:37,213 I mean, I, I think you could reword it a bit. 374 00:23:38,620 --> 00:23:39,856 There are some better examples. 375 00:23:39,880 --> 00:23:41,896 Here. Hold on. 376 00:23:41,920 --> 00:23:45,436 Well, well, wait, hang on. 377 00:23:45,460 --> 00:23:48,043 Let's focus on that one real quick. 378 00:23:49,510 --> 00:23:51,360 What do you suggest I do differently? 379 00:23:52,810 --> 00:23:54,196 I mean, there's nothing really wrong 380 00:23:54,220 --> 00:23:55,996 with the way it's written. 381 00:23:56,020 --> 00:24:01,020 It just seems a little dark, 382 00:24:01,120 --> 00:24:02,120 don't you think? 383 00:24:02,890 --> 00:24:05,806 Well, yeah, but that's how she feels. 384 00:24:05,830 --> 00:24:08,953 Right. But it kind of just comes outta nowhere. 385 00:24:09,850 --> 00:24:11,686 You think so? - Well, yeah. 386 00:24:11,710 --> 00:24:13,693 In the context of the novel, it does. 387 00:24:15,190 --> 00:24:19,273 Well, yeah. But I mean, that's kind of the point. 388 00:24:20,590 --> 00:24:22,276 I mean, this is a woman 389 00:24:22,300 --> 00:24:25,546 past the alleged physical prime of her life, 390 00:24:25,570 --> 00:24:27,556 reflecting on aspirations she had to repress 391 00:24:27,580 --> 00:24:29,986 just to start a family. 392 00:24:30,010 --> 00:24:31,186 All of these feelings 393 00:24:31,210 --> 00:24:33,526 that have been buried have been pushed down far too long 394 00:24:33,550 --> 00:24:34,360 and they're now coming up 395 00:24:34,384 --> 00:24:36,046 in these extremely callous thoughts 396 00:24:36,070 --> 00:24:38,803 behind her, her, 397 00:24:41,950 --> 00:24:44,026 rehearsed smiles. 398 00:24:44,050 --> 00:24:45,586 Okay. Fair. 399 00:24:45,610 --> 00:24:48,376 But do you really think your readers are gonna identify 400 00:24:48,400 --> 00:24:51,616 with a protagonist who wants to leave her family behind, 401 00:24:51,640 --> 00:24:54,346 just to chase some pipe dream she had when she was 20? 402 00:24:54,370 --> 00:24:57,076 Do you know how many books and movies are about that? 403 00:24:57,100 --> 00:24:58,513 I mean, there are some good ones, but... 404 00:24:58,537 --> 00:24:59,686 But not mine. 405 00:24:59,710 --> 00:25:00,736 Hang on. I didn't say that. 406 00:25:00,760 --> 00:25:01,760 Mm-hmm. 407 00:25:03,670 --> 00:25:05,176 You don't identify with that at all? 408 00:25:05,200 --> 00:25:06,200 Of course not. 409 00:25:07,990 --> 00:25:08,990 Do you? 410 00:25:12,640 --> 00:25:13,640 Do I? 411 00:25:14,560 --> 00:25:15,560 Yeah. 412 00:25:18,250 --> 00:25:19,250 Yeah. 413 00:25:21,943 --> 00:25:23,866 Is that why you wrote this? 414 00:25:23,890 --> 00:25:24,700 Yes, Leo. 415 00:25:24,724 --> 00:25:26,716 I spent the last six years of my life writing a novel 416 00:25:26,740 --> 00:25:28,903 so I could let you know I want out. 417 00:25:30,970 --> 00:25:32,020 Well, I don't know. 418 00:25:33,130 --> 00:25:36,586 Look, I, I really do appreciate your feedback 419 00:25:36,610 --> 00:25:39,046 and I'll go take a look at that section 420 00:25:39,070 --> 00:25:40,453 once you're finished, okay? 421 00:25:42,370 --> 00:25:44,563 Okay. Cool. 422 00:25:45,460 --> 00:25:47,923 And again, it's just my opinion. 423 00:25:48,940 --> 00:25:50,390 Take it with a grain of salt. 424 00:25:51,520 --> 00:25:53,263 You are heard, my love. 425 00:25:57,700 --> 00:25:58,846 Hey, that'd be a pretty good idea 426 00:25:58,870 --> 00:25:59,870 for a movie though. 427 00:26:04,990 --> 00:26:06,526 What would? 428 00:26:06,550 --> 00:26:09,106 Unstable woman starts leaving cryptic messages 429 00:26:09,130 --> 00:26:12,316 in her writing. 430 00:26:12,340 --> 00:26:13,150 Unstable? 431 00:26:13,174 --> 00:26:14,266 Yeah. Yeah. 432 00:26:14,290 --> 00:26:16,456 Like Sharon Stone in "Basic Instinct." 433 00:26:16,480 --> 00:26:18,330 Lots of ways you could run with that. 434 00:26:19,660 --> 00:26:22,126 Yeah. Okay. 435 00:26:22,150 --> 00:26:24,350 So why don't you go ahead and write it then. 436 00:26:25,480 --> 00:26:26,676 Huh? 437 00:26:26,700 --> 00:26:28,543 If you can spell, make it happen. 438 00:26:29,440 --> 00:26:31,336 Tell me what's so crazy 439 00:26:31,360 --> 00:26:33,166 with putting your thoughts into characters? 440 00:26:33,190 --> 00:26:34,007 All writers do that! 441 00:26:34,031 --> 00:26:36,646 Wait, so you are trying to tell me something with this? 442 00:26:36,670 --> 00:26:38,116 Goddamn, Leo! 443 00:26:38,140 --> 00:26:40,396 I didn't write this for you. I wrote this for me. 444 00:26:40,420 --> 00:26:42,526 But do you think leaving me and Sierra? 445 00:26:42,550 --> 00:26:43,550 Of course! 446 00:26:52,690 --> 00:26:55,096 Okay. Start talking. 447 00:26:55,120 --> 00:26:56,860 I don't want to - No, no, no. 448 00:26:56,884 --> 00:26:59,003 No, we're gonna talk about this. 449 00:26:59,027 --> 00:27:01,169 I don't want to. - No, no, no. No, no! 450 00:27:01,193 --> 00:27:02,003 We're gonna talk about this. 451 00:27:02,027 --> 00:27:03,496 No, Leo, I really don't want to. 452 00:27:03,520 --> 00:27:05,416 You can't just tell me that you wanna leave your husband 453 00:27:05,440 --> 00:27:07,096 and three-month-old daughter behind 454 00:27:07,120 --> 00:27:08,566 and then just move past it. 455 00:27:08,590 --> 00:27:10,153 I never said I did. 456 00:27:11,200 --> 00:27:13,322 I said I think about it sometimes. 457 00:27:13,346 --> 00:27:14,346 Why? 458 00:27:15,370 --> 00:27:17,773 Why? - I'm listening. 459 00:27:20,200 --> 00:27:23,236 I pray that in another life you will somehow understand 460 00:27:23,260 --> 00:27:25,666 the toll having a baby takes on a woman. 461 00:27:25,690 --> 00:27:27,286 Okay. Okay. 462 00:27:27,310 --> 00:27:30,406 You're right. I'm sure it's not easy. 463 00:27:30,430 --> 00:27:32,056 No. 464 00:27:32,080 --> 00:27:34,576 I'm not talking about the physical toll. 465 00:27:34,600 --> 00:27:36,706 I don't care about a few stretch marks 466 00:27:36,730 --> 00:27:38,416 or some extra jelly rolls. 467 00:27:38,440 --> 00:27:42,433 I am talking about the mental toll. 468 00:27:45,130 --> 00:27:47,416 My voice is different. - Your voice? 469 00:27:47,440 --> 00:27:49,393 What do you mean your voice? 470 00:27:52,750 --> 00:27:54,736 I think differently now. 471 00:27:54,760 --> 00:27:56,656 I'm not who I was when I started this book. 472 00:27:56,680 --> 00:27:58,996 And it drives me fucking nuts 473 00:27:59,020 --> 00:28:00,946 because I can read the exact page I wrote 474 00:28:00,970 --> 00:28:03,106 before I completely changed as a person. 475 00:28:03,130 --> 00:28:05,533 Change is a part of life, Idina. 476 00:28:06,910 --> 00:28:08,506 Yeah. No shit. 477 00:28:08,530 --> 00:28:10,276 But who's to say this was good change? 478 00:28:10,300 --> 00:28:12,143 What the hell do you mean? Of course it was. 479 00:28:12,167 --> 00:28:14,206 For who?! For you? 480 00:28:14,230 --> 00:28:15,826 Of course it was fucking good for you. 481 00:28:15,850 --> 00:28:18,556 You finally have someone who's completely dependent on you. 482 00:28:18,580 --> 00:28:21,106 What the fuck does that mean? 483 00:28:21,130 --> 00:28:23,026 Nothing. That was out of line. 484 00:28:23,050 --> 00:28:26,263 Christ, stop backpedaling and tell me what you mean. 485 00:28:27,550 --> 00:28:30,826 To me, it just feels sometimes 486 00:28:30,850 --> 00:28:33,403 as if you wish I needed you more. 487 00:28:35,260 --> 00:28:37,216 Well, don't you? - Don't I what? 488 00:28:37,240 --> 00:28:38,866 Wish I was more dependent on you? 489 00:28:38,890 --> 00:28:40,186 Don't flatter yourself. 490 00:28:40,210 --> 00:28:41,956 You asked me to tell you what I think 491 00:28:41,980 --> 00:28:43,063 and it just seems that way to me. 492 00:28:43,087 --> 00:28:46,726 Well, why do you always insist on reminding me 493 00:28:46,750 --> 00:28:48,166 of how much better off you'd be 494 00:28:48,190 --> 00:28:49,516 if I wasn't holding you back? 495 00:28:49,540 --> 00:28:50,596 I don't do that. 496 00:28:50,620 --> 00:28:52,186 Every day you do that. 497 00:28:52,210 --> 00:28:55,276 You make some snarky, little passive-aggressive comment 498 00:28:55,300 --> 00:28:58,529 that insinuates I do nothing but get in your way. 499 00:28:58,553 --> 00:28:59,956 Like when? - Like when? 500 00:28:59,980 --> 00:29:01,216 Not even 10 minutes ago, 501 00:29:01,240 --> 00:29:03,946 you said you could get your book published without my help. 502 00:29:03,970 --> 00:29:05,476 I could! - All right. 503 00:29:05,500 --> 00:29:08,263 So what's the point of being with me? 504 00:29:12,070 --> 00:29:14,713 Why'd you marry me in the first place? 505 00:29:21,130 --> 00:29:22,130 Fuck. 506 00:29:23,530 --> 00:29:27,376 I mean, look, maybe you're right. 507 00:29:27,400 --> 00:29:29,863 On paper I don't need you, 508 00:29:31,450 --> 00:29:33,733 but I want you. 509 00:29:37,360 --> 00:29:38,473 Isn't that enough? 510 00:29:43,600 --> 00:29:44,600 No. 511 00:29:45,867 --> 00:29:47,893 'Cause I need you. 512 00:29:54,640 --> 00:29:57,046 Are you really so vain that you can't love a woman 513 00:29:57,070 --> 00:29:58,906 unless they're completely dependent on you? 514 00:29:58,930 --> 00:30:00,916 Don't put words in my mouth. Don't do that. 515 00:30:00,940 --> 00:30:04,006 No. I don't need a woman who's completely dependent on me. 516 00:30:04,030 --> 00:30:04,877 Jesus. 517 00:30:04,901 --> 00:30:05,926 I'm just saying. 518 00:30:05,950 --> 00:30:07,336 It would be nice if you felt your life 519 00:30:07,360 --> 00:30:09,676 would be a little worse off without my help. 520 00:30:09,700 --> 00:30:11,566 You are unbelievable. 521 00:30:11,590 --> 00:30:12,736 Unbelievable. 522 00:30:12,760 --> 00:30:15,106 That's another good one. Call me that. 523 00:30:15,130 --> 00:30:19,216 Call me self important, vain, conceded, misogynistic. 524 00:30:19,240 --> 00:30:20,503 I don't care! 525 00:30:22,240 --> 00:30:23,806 Fine. I get it. 526 00:30:23,830 --> 00:30:25,426 Oh, you get it? - Mm-hmm. 527 00:30:25,450 --> 00:30:28,093 Okay. What do you get? 528 00:30:29,170 --> 00:30:31,006 Who you want me to be. 529 00:30:31,030 --> 00:30:32,746 Hang on, hang on. 530 00:30:32,770 --> 00:30:34,246 No, no, I get it. 531 00:30:34,270 --> 00:30:35,926 You want me to be smart enough 532 00:30:35,950 --> 00:30:38,806 so that I don't embarrass you in front of your colleagues, 533 00:30:38,830 --> 00:30:39,737 but helpless enough 534 00:30:39,761 --> 00:30:42,466 so that you don't feel threatened I'll leave you. 535 00:30:42,490 --> 00:30:44,416 That's a pretty unbecoming way to phrase it. 536 00:30:44,440 --> 00:30:45,676 But yeah, I guess so. 537 00:30:45,700 --> 00:30:46,510 Mm-hmm. 538 00:30:46,534 --> 00:30:48,496 Well, don't you think if I had any intention of leaving you, 539 00:30:48,520 --> 00:30:52,074 it would've been after you blew $15,000 of my father's- 540 00:30:52,098 --> 00:30:54,046 - Don't you fucking dare. - My father's own money 541 00:30:54,070 --> 00:30:56,973 on an indie film you couldn't even fucking finish. 542 00:30:56,997 --> 00:30:58,693 Goddamn it! 543 00:31:00,700 --> 00:31:02,626 I can't believe you're fucking going there. 544 00:31:02,650 --> 00:31:04,276 Well, I just don't see how you can think 545 00:31:04,300 --> 00:31:08,413 so highly of yourself and never finish anything you start. 546 00:31:22,690 --> 00:31:23,690 What? 547 00:31:26,783 --> 00:31:29,143 How do you find this funny right now? 548 00:31:31,398 --> 00:31:32,416 I don't. I don't. 549 00:31:32,440 --> 00:31:36,166 I find it ironic and irony is mirthful. 550 00:31:36,190 --> 00:31:39,916 So yeah. Yeah, I guess I do find it funny. 551 00:31:39,940 --> 00:31:42,463 Yet again, you're right. 552 00:31:45,280 --> 00:31:47,626 Explain then. I'm listening. 553 00:31:47,650 --> 00:31:48,646 You don't see it? 554 00:31:48,670 --> 00:31:50,086 Don't patronize me, Leo. 555 00:31:50,110 --> 00:31:52,516 All right, I will be the first to admit 556 00:31:52,540 --> 00:31:55,213 Sierra being born changed my priorities. 557 00:31:56,230 --> 00:31:58,006 I should have followed through with the film 558 00:31:58,030 --> 00:32:00,856 because I wasn't the only man with a stake in it. 559 00:32:00,880 --> 00:32:02,266 You know I feel awful. 560 00:32:02,290 --> 00:32:06,736 And you know I've apologized 767 times. 561 00:32:06,760 --> 00:32:11,116 But for the 768th time, 562 00:32:11,140 --> 00:32:13,333 I'm sorry. 563 00:32:17,140 --> 00:32:18,140 But you, 564 00:32:20,860 --> 00:32:22,993 you use Sierra. 565 00:32:30,490 --> 00:32:31,786 I use her? 566 00:32:31,810 --> 00:32:35,476 You use her to absolve yourself 567 00:32:35,500 --> 00:32:38,023 of your dogshit writing. 568 00:32:42,850 --> 00:32:44,176 What? 569 00:32:44,200 --> 00:32:47,236 Your writing as it changed a bit. 570 00:32:47,260 --> 00:32:50,893 You're just starting to realize it's derivative. 571 00:32:51,790 --> 00:32:55,216 The rantings of a wannabe Sylvia Plath. 572 00:32:55,240 --> 00:32:58,753 And you use our daughter as an excuse? 573 00:33:01,990 --> 00:33:04,483 That's fucked up. 574 00:33:12,640 --> 00:33:13,723 Fuck you! 575 00:33:20,801 --> 00:33:22,218 Where's my phone? 576 00:33:24,828 --> 00:33:26,078 I-I'm sorry. 577 00:33:27,589 --> 00:33:28,922 I'm sorry, I, I, 578 00:33:32,005 --> 00:33:36,643 I, I didn't mean that. 579 00:33:36,667 --> 00:33:38,162 Have a good life. 580 00:33:38,186 --> 00:33:39,998 Asshole. - "Have a good life"? 581 00:33:40,022 --> 00:33:40,832 "Have a good life"? 582 00:33:40,856 --> 00:33:42,016 What do you mean, "Have a good life"? 583 00:33:42,040 --> 00:33:42,947 Listen, I'm just angry. 584 00:33:42,971 --> 00:33:44,550 I'm, I'm full of shit. I... 585 00:33:52,390 --> 00:33:54,106 This is your phone. 586 00:33:54,130 --> 00:33:55,130 Yeah. 587 00:33:55,840 --> 00:33:57,853 It's on Do Not Disturb. 588 00:33:59,920 --> 00:34:01,837 One missed call and a voicemail. 589 00:35:51,577 --> 00:35:55,036 Uh Carter! - Yeah. 590 00:35:55,060 --> 00:35:58,123 Carter! - Yes, what? Jesus. 591 00:35:59,470 --> 00:36:01,786 This gay-ass faucet's giving a fucking migraine, dude. 592 00:36:01,810 --> 00:36:03,736 Okay, well go in the other fucking room, dude. 593 00:36:03,760 --> 00:36:05,210 I'll be five fucking minutes. 594 00:36:06,820 --> 00:36:08,416 All right. 595 00:36:08,440 --> 00:36:10,990 And there's, uh, beer and seltzers in the fridge. 596 00:36:19,630 --> 00:36:20,630 Thank you. 597 00:36:21,340 --> 00:36:23,206 Yes. Thank you so much. 598 00:36:23,230 --> 00:36:24,376 We really appreciate it. 599 00:36:24,400 --> 00:36:26,056 Well, why the hell are you taking a shower now, anyway? 600 00:36:26,080 --> 00:36:27,406 I mean, we still have the reception. 601 00:36:27,430 --> 00:36:28,846 Because I smell like shit, dude. 602 00:36:28,870 --> 00:36:29,679 I gotta change. - I'll be sure 603 00:36:29,703 --> 00:36:30,703 to let her know, yep. 604 00:36:31,600 --> 00:36:32,417 That's valid. 605 00:36:32,441 --> 00:36:34,543 Excuse me for a sec. 606 00:36:35,542 --> 00:36:36,497 Shut the fuck up. I'm on the phone. 607 00:36:36,521 --> 00:36:38,870 Take it outside then you little fucking shit. 608 00:36:42,010 --> 00:36:43,363 We really appreciate it. 609 00:36:45,820 --> 00:36:48,163 All right. Yep. 610 00:36:50,110 --> 00:36:51,110 Bye. 611 00:36:52,270 --> 00:36:53,571 Who was that? 612 00:36:53,595 --> 00:36:54,736 Why are you always screaming? Jesus. 613 00:36:54,760 --> 00:36:56,190 Shut up. Who was it? 614 00:36:56,214 --> 00:36:58,079 Dr. Moros. 615 00:36:58,103 --> 00:36:59,776 Dr. Moros. Wow. 616 00:36:59,800 --> 00:37:01,906 Where was that guy today? 617 00:37:01,930 --> 00:37:04,733 Europe, um, Zurich, I think he said, so. 618 00:37:04,757 --> 00:37:07,396 You know, if you can't take the time to show up, 619 00:37:07,420 --> 00:37:08,267 don't fucking call. 620 00:37:08,291 --> 00:37:09,706 That's what I say. 621 00:37:09,730 --> 00:37:11,146 Dude, he's in Switzerland. 622 00:37:11,170 --> 00:37:12,696 Plus he barely... He barely knew him. I know. 623 00:37:12,720 --> 00:37:13,530 So like, what the fuck? 624 00:37:13,554 --> 00:37:15,196 You know, I just don't like 625 00:37:15,220 --> 00:37:17,926 to hear these bullshit contrived condolences. 626 00:37:17,950 --> 00:37:20,653 Yeah. Well that's probably why he called me. 627 00:37:22,210 --> 00:37:23,117 Watch it. 628 00:37:23,141 --> 00:37:24,513 Yeah. Whatever, dude. 629 00:37:25,780 --> 00:37:26,836 Hey, crusty. Hurry up. 630 00:37:26,860 --> 00:37:27,883 Mom's waiting. 631 00:37:32,050 --> 00:37:34,277 Yo, what kind of watch is that? 632 00:37:35,140 --> 00:37:36,740 This? - Yeah. Lemme see that. 633 00:37:39,340 --> 00:37:40,876 Fucking shit motherfucker. 634 00:37:40,900 --> 00:37:42,046 Yeah, where, where the fuck 635 00:37:42,070 --> 00:37:43,833 did you get this vagina magnet, dude? 636 00:37:43,857 --> 00:37:46,546 It was a gift. 637 00:37:46,570 --> 00:37:47,596 Fucking bullshit it was a gift. 638 00:37:47,620 --> 00:37:49,216 Nobody likes you that much. 639 00:37:49,240 --> 00:37:50,476 Fucking blow me. 640 00:37:50,500 --> 00:37:51,766 You making that big money now? Huh? 641 00:37:51,790 --> 00:37:53,716 You making that big fucking money? 642 00:37:53,740 --> 00:37:55,366 Nah, that's all right. That's all right. 643 00:37:55,390 --> 00:37:56,716 Well, that's fucking awesome. Well, you know what? 644 00:37:56,740 --> 00:37:58,636 I'm doing pretty good myself, okay? 645 00:37:58,660 --> 00:37:59,469 Nice, dude. 646 00:37:59,493 --> 00:38:00,303 Bet you believe. 647 00:38:00,327 --> 00:38:02,176 You know, because you know my friend Stavros? 648 00:38:02,200 --> 00:38:03,316 Sta-Stavros. - Yeah. 649 00:38:03,340 --> 00:38:05,013 The Greek motherfucker. - Good, good. 650 00:38:05,037 --> 00:38:06,196 Dude's a genius, bro. 651 00:38:06,220 --> 00:38:07,786 I mean, he's got this sports algorithm 652 00:38:07,810 --> 00:38:09,316 that he coded or some shit. 653 00:38:09,340 --> 00:38:11,690 You bet on any pro sports team that exists, 654 00:38:11,714 --> 00:38:13,336 shit's like 88% accurate. 655 00:38:13,360 --> 00:38:14,506 I've been doing that lately. 656 00:38:14,530 --> 00:38:16,426 Fucking golden, dude. 657 00:38:16,450 --> 00:38:18,406 Nice, dude. That's that's, that's good. 658 00:38:18,430 --> 00:38:20,446 It is good. Real fucking good. 659 00:38:20,470 --> 00:38:21,916 Yeah. - Big things happenin' 660 00:38:21,940 --> 00:38:23,716 for the Kolad boys, my friend. 661 00:38:23,740 --> 00:38:24,740 Yeah. 662 00:38:39,970 --> 00:38:41,023 So, um, 663 00:38:47,290 --> 00:38:48,290 now what? 664 00:38:50,860 --> 00:38:52,060 Why don't you ask him? 665 00:38:53,350 --> 00:38:54,600 Because I'm asking you. 666 00:38:57,341 --> 00:38:59,191 How the fuck am I supposed to know? 667 00:39:00,970 --> 00:39:02,866 Oh dude, you, you catch the Knicks last night. 668 00:39:02,890 --> 00:39:04,344 What? - I put the money line 669 00:39:04,368 --> 00:39:07,237 on the Knicks, I'm up $150 and they fucking- 670 00:39:07,261 --> 00:39:08,261 Colin. 671 00:39:10,030 --> 00:39:11,630 Someone needs to look after Mom. 672 00:39:13,990 --> 00:39:15,706 She's a grown woman so I think she's fine. 673 00:39:15,730 --> 00:39:19,579 Colin. I have to leave next month. 674 00:39:19,603 --> 00:39:21,270 And... And. and what? 675 00:39:24,160 --> 00:39:25,160 And what? 676 00:39:26,080 --> 00:39:27,613 Little pussy. Say it. 677 00:39:36,070 --> 00:39:37,093 I'm trying to. 678 00:39:45,168 --> 00:39:48,481 I think you should move back in with her. 679 00:39:52,180 --> 00:39:53,147 You're my baby brother 680 00:39:53,171 --> 00:39:55,333 so why don't you move back in with her? 681 00:39:56,860 --> 00:39:58,276 Why don't you tell your boss 682 00:39:58,300 --> 00:39:59,386 that you need to start working remote again? 683 00:39:59,410 --> 00:40:01,726 I-I-I, I can't. 684 00:40:01,750 --> 00:40:03,586 I can't work on London time in New York. 685 00:40:03,610 --> 00:40:05,326 It, it doesn't make any sense. 686 00:40:05,350 --> 00:40:06,616 And we can't ask Carter and Jeannie 687 00:40:06,640 --> 00:40:08,656 to move back in with her. 688 00:40:08,680 --> 00:40:13,273 But you're single and you can deliver Postmates anywhere. 689 00:40:14,347 --> 00:40:15,526 Fucking Christ! 690 00:40:15,550 --> 00:40:17,926 Dad left her six fucking years ago! Okay? 691 00:40:17,950 --> 00:40:19,456 She's used to being alone now. 692 00:40:19,480 --> 00:40:20,956 She's fine. - Hey! 693 00:40:20,980 --> 00:40:22,786 What the fuck is going on out here? 694 00:40:22,810 --> 00:40:25,456 Nothing. Are you ready yet? 695 00:40:25,480 --> 00:40:26,626 Colin? - You heard him. 696 00:40:26,650 --> 00:40:29,938 Yo, are you ready? - Yeah. 697 00:40:29,962 --> 00:40:31,063 Fucking get dressed. 698 00:41:15,700 --> 00:41:16,700 You're right. 699 00:41:23,470 --> 00:41:25,563 We won't talk about the future right now. 700 00:41:27,610 --> 00:41:29,110 That's not what today's about. 701 00:41:31,130 --> 00:41:33,406 It just reminded me. - Mm. 702 00:41:33,430 --> 00:41:34,996 That priest. 703 00:41:35,020 --> 00:41:36,506 Hm, today? 704 00:41:36,530 --> 00:41:38,266 Yeah. That beaner priest. 705 00:41:38,290 --> 00:41:39,853 Fuck. Colin, chill with that. 706 00:41:39,877 --> 00:41:41,026 Do you remember what he said about today? 707 00:41:41,050 --> 00:41:42,736 No. - You remember? 708 00:41:42,760 --> 00:41:45,766 He goes, uh, "Ladies and gentleman"- 709 00:41:45,790 --> 00:41:47,476 Oh my God. Colin. 710 00:41:47,500 --> 00:41:48,310 Whatever the fuck. 711 00:41:48,334 --> 00:41:49,786 Okay, so, "Ladies and gentlemen", 712 00:41:49,810 --> 00:41:52,423 today we are gathered here to celebrate one person. 713 00:41:53,530 --> 00:41:54,530 "God." 714 00:41:55,660 --> 00:41:57,916 Yeah. I didn't like that either. 715 00:41:57,940 --> 00:41:59,176 No, it's fucking bullshit is what it is. 716 00:41:59,200 --> 00:42:01,993 I almost got up there and beat the troll's fucking ass. 717 00:42:02,830 --> 00:42:04,786 Did he really say that, Carter? 718 00:42:04,810 --> 00:42:05,810 Mm-hmm. 719 00:42:07,180 --> 00:42:09,883 Yo Carter, hurry up and get dressed. Come on, guy. 720 00:42:30,880 --> 00:42:31,689 He's getting worse. 721 00:42:31,713 --> 00:42:32,713 Who? 722 00:42:34,870 --> 00:42:35,900 Yeah. I know. 723 00:42:40,425 --> 00:42:42,157 Think he'll end up like Dad? 724 00:42:42,181 --> 00:42:43,862 Well, I'm not gonna let him. 725 00:42:45,951 --> 00:42:47,368 Aw, fucking shit. 726 00:42:53,759 --> 00:42:55,186 What do we do? 727 00:42:55,210 --> 00:42:56,806 Don't worry about it, Cade. 728 00:42:56,830 --> 00:42:58,230 Where are we picking up mom? 729 00:43:00,220 --> 00:43:01,626 She's still at St. Mary's. 730 00:43:01,650 --> 00:43:04,576 Okay, that's fine. She's with Aunt Jill. 731 00:43:04,600 --> 00:43:06,706 Carter, I'm worried about Mom too. 732 00:43:06,730 --> 00:43:09,586 I know. I'm gonna take care of it. 733 00:43:09,610 --> 00:43:11,086 Yeah, but how? 734 00:43:11,110 --> 00:43:12,736 We'll figure it out. 735 00:43:12,760 --> 00:43:14,056 Maybe Jeannie and I will rent 736 00:43:14,080 --> 00:43:15,646 a place out here for a couple of months. 737 00:43:15,670 --> 00:43:17,206 Move all the way from Seattle? 738 00:43:17,230 --> 00:43:19,126 I don't know, man. 739 00:43:19,150 --> 00:43:21,166 I haven't talked to her and it probably won't happen. 740 00:43:21,190 --> 00:43:23,383 But it's an idea. 741 00:43:24,880 --> 00:43:28,996 What do you mean "idea"? It makes the most sense. 742 00:43:29,020 --> 00:43:30,373 We will figure it out. 743 00:43:32,230 --> 00:43:34,186 Okay. But, but when? 744 00:43:34,210 --> 00:43:35,743 We need to do it soon. 745 00:43:37,450 --> 00:43:38,450 I know that. 746 00:43:43,460 --> 00:43:46,516 Dude, I don't see any other rational option. 747 00:43:46,540 --> 00:43:47,350 I mean... I just don't trust him. 748 00:43:47,374 --> 00:43:48,883 You don't trust what? 749 00:43:49,810 --> 00:43:51,526 Nothing. I'm ready to go. 750 00:43:51,550 --> 00:43:53,519 You don't trust me? Is that what you were gonna say? 751 00:43:53,543 --> 00:43:55,456 All right, tough guy. Relax. 752 00:43:55,480 --> 00:43:56,806 No, you two are such 753 00:43:56,830 --> 00:43:58,816 little fucking bitches. - Easy, easy. 754 00:43:58,840 --> 00:44:01,216 Gossiping, sucking each other off. 755 00:44:01,240 --> 00:44:02,956 You fucking losers. 756 00:44:02,980 --> 00:44:06,706 - Colin, calm the fuck down. - No. You know what? 757 00:44:06,730 --> 00:44:07,730 Who needs you? 758 00:44:13,480 --> 00:44:15,463 Right. You know what? 759 00:44:17,590 --> 00:44:20,476 Today was supposed to be about Dad, 760 00:44:20,500 --> 00:44:22,723 but clearly we've got some shit we need to figure out. 761 00:44:22,747 --> 00:44:24,196 No, no, no. We? 762 00:44:24,220 --> 00:44:25,576 You do, okay? You do. 763 00:44:25,600 --> 00:44:27,586 I know exactly what the fuck I'm gonna do. Okay? 764 00:44:27,610 --> 00:44:29,686 I was perfectly fine before Dad died. 765 00:44:29,710 --> 00:44:31,246 And I'm fine now. Okay? 766 00:44:31,270 --> 00:44:33,346 You both are acting like shit got worse, 767 00:44:33,370 --> 00:44:35,206 but Dad was a fucking burden. 768 00:44:35,230 --> 00:44:37,666 And you both fucking know it. Okay? 769 00:44:37,690 --> 00:44:40,726 Mom, for one, is so much better off 770 00:44:40,750 --> 00:44:43,156 without that piece of human fucking garbage breathing. 771 00:44:43,180 --> 00:44:43,990 And you know what? So am I. 772 00:44:44,014 --> 00:44:45,676 Is that really what you fucking think? 773 00:44:45,700 --> 00:44:46,996 I don't think that, I know that! 774 00:44:47,020 --> 00:44:48,646 He was a fucking burden! 775 00:44:48,670 --> 00:44:49,909 I don't fucking believe you. 776 00:44:49,933 --> 00:44:51,555 Have you forgotten... 777 00:44:54,160 --> 00:44:55,960 What are you saying over there, man? 778 00:44:57,550 --> 00:44:58,550 Whispers? 779 00:45:00,700 --> 00:45:03,676 Oranges, peaches, carrot. 780 00:45:03,700 --> 00:45:04,700 What? 781 00:45:09,550 --> 00:45:11,383 I sat closest to Mom today. 782 00:45:14,710 --> 00:45:17,796 The entire service I didn't see a single muscle 783 00:45:17,820 --> 00:45:19,153 on her face move. 784 00:45:21,250 --> 00:45:23,143 No tears. Nothing. 785 00:45:25,600 --> 00:45:27,373 She was like a wax sculpture. 786 00:45:29,110 --> 00:45:33,793 Not a single muscle in her face moved except her mouth. 787 00:45:35,200 --> 00:45:37,551 Oranges, peaches, carrots, cereal. 788 00:45:37,575 --> 00:45:39,646 Okay, but what the fuck is that? 789 00:45:39,670 --> 00:45:41,776 A grocery list. - Oh shit. 790 00:45:41,800 --> 00:45:44,536 She was repeating her grocery list 791 00:45:44,560 --> 00:45:48,316 the entire service over and over. 792 00:45:48,340 --> 00:45:50,386 I just thought she was talking to you. 793 00:45:50,410 --> 00:45:51,703 Guys. Guys. 794 00:45:52,600 --> 00:45:54,976 Who cares? She's fine. 795 00:45:55,000 --> 00:45:56,596 You're a selfish prick. You know that? 796 00:45:56,620 --> 00:45:57,620 Cade. 797 00:45:58,660 --> 00:46:01,306 You see this guy? I'm a selfish prick. 798 00:46:01,330 --> 00:46:03,016 Wow. Oh, that's funny. 799 00:46:03,040 --> 00:46:04,007 Let me ask you something. 800 00:46:04,031 --> 00:46:05,830 When's the last time you called Mom? 801 00:46:06,820 --> 00:46:09,046 When's the last time you called Mom? Before this week. 802 00:46:09,070 --> 00:46:10,070 I'm just curious. 803 00:46:12,340 --> 00:46:13,546 Oh yeah. You, you really love her. 804 00:46:13,570 --> 00:46:14,380 You really miss her, right? 805 00:46:14,404 --> 00:46:16,756 Do you know what Mom said on the way over here? 806 00:46:16,780 --> 00:46:18,076 Do you know what she said? 807 00:46:18,100 --> 00:46:20,956 She said, "I finally feel alive. 808 00:46:20,980 --> 00:46:22,756 I finally feel like now I can breathe." 809 00:46:22,780 --> 00:46:24,046 Because that piece of shit 810 00:46:24,070 --> 00:46:25,726 is no longer breathing on this planet. 811 00:46:25,750 --> 00:46:27,793 You would know that if you didn't leave the country- 812 00:46:27,817 --> 00:46:29,869 That's not fucking fair. You know I had to. 813 00:46:29,893 --> 00:46:32,806 Oh, you had to! This motherfucker had to! 814 00:46:32,830 --> 00:46:34,816 Because you're so fucking entitled. 815 00:46:34,840 --> 00:46:36,886 You'll feel the need to leave me 816 00:46:36,910 --> 00:46:40,216 with that crazy bipolar fucking slut of a mother- 817 00:46:40,240 --> 00:46:42,078 Colin! - Fuck you! 818 00:46:45,146 --> 00:46:47,210 Fucking! 819 00:46:47,234 --> 00:46:48,410 I'll fucking kill you. 820 00:46:48,434 --> 00:46:49,760 Get off, you shit! 821 00:46:49,784 --> 00:46:51,687 Get the fuck out! 822 00:46:51,711 --> 00:46:52,736 Fuck you! - Fuck you! 823 00:46:52,760 --> 00:46:55,159 Fuck both of you. Fuck both of you! 824 00:46:55,183 --> 00:46:57,683 I don't fucking need any of you. 825 00:46:57,707 --> 00:46:58,732 Colin. - No, no, no! 826 00:46:58,756 --> 00:47:00,898 I get to fucking talk now! 827 00:47:00,922 --> 00:47:03,076 You two are so fucking worried about Mom. 828 00:47:03,100 --> 00:47:06,436 But what about me, man? What about me? 829 00:47:06,460 --> 00:47:07,606 You don't give a fuck about me. 830 00:47:07,630 --> 00:47:10,246 You haven't come to see me in like six fucking months. 831 00:47:10,270 --> 00:47:12,646 Now all of a sudden, that piece of shit finally drops dead 832 00:47:12,670 --> 00:47:13,786 'cause he drinks himself to death. 833 00:47:13,810 --> 00:47:14,619 And what? 834 00:47:14,643 --> 00:47:15,453 Now you fucking think, you know what, 835 00:47:15,477 --> 00:47:16,753 you can tell me what the fuck to do. 836 00:47:16,777 --> 00:47:18,766 And you think he can tell Mom what to do? 837 00:47:18,790 --> 00:47:19,846 You think you know what's best for us? 838 00:47:19,870 --> 00:47:22,996 Go fuck yourselves. Suck my fucking dick. 839 00:47:23,020 --> 00:47:24,646 And you wanna hit me? 840 00:47:24,670 --> 00:47:27,286 Tough shot, tough guy, motherfucker. 841 00:47:27,310 --> 00:47:29,672 Hit me, huh? Fucking punk. 842 00:47:29,696 --> 00:47:30,999 Hit me! Hit me! 843 00:47:31,023 --> 00:47:34,093 Hit me! You fuck! 844 00:47:36,490 --> 00:47:38,206 And, you know, lemme tell you something else. 845 00:47:38,230 --> 00:47:40,276 You two always fucking thought you were better me. 846 00:47:40,300 --> 00:47:43,786 But you know what? I, I, I'm, I'm doing better now. 847 00:47:43,810 --> 00:47:45,766 I'm doing better. I'm clean. 848 00:47:45,790 --> 00:47:49,366 You would know that if you even tried talking to me. 849 00:47:49,390 --> 00:47:51,436 If you even gave a fucking damn. 850 00:47:51,460 --> 00:47:52,456 But you don't. 851 00:47:52,480 --> 00:47:53,986 And you know what? Mom saw it. 852 00:47:54,010 --> 00:47:55,876 Mom saw that I was getting clean. 853 00:47:55,900 --> 00:47:58,306 She's fucking proud of me. She's proud of me. 854 00:47:58,330 --> 00:47:59,656 Dad would've been proud of me 855 00:47:59,680 --> 00:48:03,223 if he found out that I'm doing better now. 856 00:48:06,550 --> 00:48:08,813 But, you know, 857 00:48:10,900 --> 00:48:13,486 but you know, I guess it's just, 858 00:48:13,510 --> 00:48:16,603 I guess you just, I guess you just won't know. 859 00:48:16,627 --> 00:48:18,256 But that's all right. 860 00:48:18,280 --> 00:48:19,546 Because I don't need, it's fine, 861 00:48:19,570 --> 00:48:20,849 'cause I don't need it. 862 00:48:20,873 --> 00:48:22,276 I don't fucking need it. 863 00:48:22,300 --> 00:48:24,916 I don't fucking need it! 864 00:48:24,940 --> 00:48:28,388 Motherfucker! 865 00:48:28,412 --> 00:48:30,642 It's not fucking fair. 866 00:48:30,666 --> 00:48:32,499 It's not fucking fair. 867 00:48:33,355 --> 00:48:35,855 Why the fuck'd he have to die? 868 00:48:39,443 --> 00:48:42,616 Colin? - No! Don't fucking touch me. 869 00:48:42,640 --> 00:48:44,796 I'm fucking better off without you fucking assholes. 870 00:48:44,820 --> 00:48:45,913 Go fuck yourself. 871 00:48:49,780 --> 00:48:51,286 Cade. - What are you doing? 872 00:48:51,310 --> 00:48:52,816 You gotta get him, Carter. - Cade. 873 00:48:52,840 --> 00:48:53,650 Get off of me! 874 00:48:53,674 --> 00:48:55,290 Cade! - Just leave it, Carter. 875 00:48:55,314 --> 00:48:56,689 We can't let him leave. - Cade. 876 00:48:56,713 --> 00:48:58,059 What are you doing? 877 00:48:58,083 --> 00:49:01,739 We can't let him get le... 878 00:49:01,763 --> 00:49:03,376 Get him and do what? 879 00:49:03,400 --> 00:49:06,826 And do what? That's your fucking job, man. 880 00:49:06,850 --> 00:49:08,446 You are supposed to know this. 881 00:49:08,470 --> 00:49:10,341 Why don't you... Cade. 882 00:49:10,365 --> 00:49:11,948 Why... Cade, please. 883 00:49:48,615 --> 00:49:50,448 Is he gonna be okay? 884 00:50:02,273 --> 00:50:05,023 Come on, let's go get Mom. 885 00:50:07,360 --> 00:50:08,803 Carter, I, um... 886 00:50:10,331 --> 00:50:12,164 I love you too, kid. 887 00:51:56,959 --> 00:51:58,235 Hi. - You the one that messaged? 888 00:51:58,259 --> 00:51:59,069 Yeah. That's me. 889 00:51:59,093 --> 00:52:00,174 Yeah. Who are you? - Just checking, man. 890 00:52:00,198 --> 00:52:01,936 Like what, what are you doing? What is this? 891 00:52:01,960 --> 00:52:03,370 What are you doing. 892 00:52:08,253 --> 00:52:09,836 I'll be fine, Mike. 893 00:52:18,580 --> 00:52:19,723 No fucking games. 894 00:52:23,350 --> 00:52:26,003 Hey. Holla if you need me. 895 00:52:35,290 --> 00:52:36,290 Smells like mold. 896 00:52:41,200 --> 00:52:43,453 Wow. You're, uh, you're great. 897 00:52:45,340 --> 00:52:46,396 Do you know my rates? 898 00:52:46,420 --> 00:52:48,720 Uh, could you sit down for a minute, please? 899 00:52:57,580 --> 00:53:02,203 Hey, mister. Do you need me to go over my rates again? 900 00:53:03,539 --> 00:53:04,539 Okay. 901 00:53:07,577 --> 00:53:09,503 $300 for the first hour. 902 00:53:09,527 --> 00:53:10,966 $150 for each hour after that. 903 00:53:10,990 --> 00:53:14,917 With that, you get vaginal, blowjob, handjobs. 904 00:53:18,820 --> 00:53:22,123 No kissing. Anal is an extra $60 added to your total. 905 00:53:23,410 --> 00:53:25,786 For a one-pump chump I could give you a flat $30, 906 00:53:25,810 --> 00:53:27,013 but it's for $200. 907 00:53:28,780 --> 00:53:30,736 Anything with the feet is fair game. 908 00:53:30,760 --> 00:53:32,236 If you want something else off the menu, 909 00:53:32,260 --> 00:53:34,443 we'll need to renegotiate the term, yeah? 910 00:53:37,510 --> 00:53:38,814 Understand? 911 00:53:38,838 --> 00:53:40,473 Yes. Yeah. 912 00:53:42,927 --> 00:53:45,226 Condoms. You'll use mine. 913 00:53:45,250 --> 00:53:46,097 Okay. 914 00:53:46,121 --> 00:53:47,370 Great. What will it be? 915 00:53:48,820 --> 00:53:50,643 Can I just look at you for a minute? 916 00:53:55,030 --> 00:53:56,750 Oh, no, no, no. Stop. 917 00:53:56,774 --> 00:53:58,910 No. You're just perfect 918 00:54:01,600 --> 00:54:02,699 Talker, huh? 919 00:54:02,723 --> 00:54:03,723 Hmm? - Mm-hmm. 920 00:54:05,140 --> 00:54:06,440 What's your name, sweetie? 921 00:54:07,540 --> 00:54:10,993 Oh, I, uh, Nobody. 922 00:54:12,070 --> 00:54:15,316 Hmm. All right. 923 00:54:15,340 --> 00:54:16,150 What the fuck? 924 00:54:16,174 --> 00:54:19,276 Oh geez. The ceiling's been leaking. 925 00:54:19,300 --> 00:54:20,860 Oh geez. 926 00:54:20,884 --> 00:54:23,234 Would, would you get a towel from the bathroom? 927 00:54:47,614 --> 00:54:49,126 There were no towels. 928 00:54:49,150 --> 00:54:52,168 Don't scream. Stay very, very calm. 929 00:54:52,192 --> 00:54:53,386 Uh-uh! 930 00:54:53,410 --> 00:54:56,413 Now I want you to go sit on that bed or I will shoot you. 931 00:54:58,720 --> 00:54:59,530 Wait, wha-what do you want? 932 00:54:59,554 --> 00:55:01,036 You wanna fuck without a condom? We can do that. 933 00:55:01,060 --> 00:55:02,683 Sit down! 934 00:55:03,700 --> 00:55:05,836 Young lady, I don't want to have to repeat myself 935 00:55:05,860 --> 00:55:07,966 because if I repeat myself, I will yell. 936 00:55:07,990 --> 00:55:10,906 And if I yell, that man out there is going to come in here. 937 00:55:10,930 --> 00:55:13,576 And if that happens, then I'm going to shoot you in the head 938 00:55:13,600 --> 00:55:16,366 and bash your skull in with this pistol 939 00:55:16,390 --> 00:55:17,866 until he does the same to me. 940 00:55:17,890 --> 00:55:18,890 Now sit. 941 00:55:29,560 --> 00:55:33,916 Now I'm going to say a few words 942 00:55:33,940 --> 00:55:35,266 about how I would like to spend 943 00:55:35,290 --> 00:55:37,396 the rest of our time together this evening. 944 00:55:37,420 --> 00:55:39,514 Is that okay with you? 945 00:55:39,538 --> 00:55:40,666 Okay. 946 00:55:40,690 --> 00:55:41,690 Good. 947 00:55:42,760 --> 00:55:45,016 First, I am not going to bore you 948 00:55:45,040 --> 00:55:48,226 with my past for two reasons: 949 00:55:48,250 --> 00:55:51,628 one, it does not concern you, 950 00:55:51,652 --> 00:55:55,216 and two, well, you look like you've been in this business 951 00:55:55,240 --> 00:55:57,016 for quite some time. 952 00:55:57,040 --> 00:56:00,556 So you have undoubtedly heard my story countless times 953 00:56:00,580 --> 00:56:03,703 from clients of yours who are my age. 954 00:56:05,290 --> 00:56:09,463 I will say you look exactly like your picture online. 955 00:56:11,380 --> 00:56:14,683 And you remind me of someone who used to be very dear to me. 956 00:56:18,490 --> 00:56:21,223 I never had the time to hear them out. 957 00:56:22,600 --> 00:56:26,866 And so now I'm giving you a chance on their behalf 958 00:56:26,890 --> 00:56:28,843 to tell me your story. 959 00:56:31,120 --> 00:56:32,266 What? - Your story. 960 00:56:32,290 --> 00:56:33,107 How'd you get here? 961 00:56:33,131 --> 00:56:36,736 Where, where would you like to be when you are my age? 962 00:56:36,760 --> 00:56:41,760 Now, if I'm satisfied, I will pay you and I will let you go. 963 00:56:42,464 --> 00:56:45,913 If I am not, I will kill you. 964 00:56:51,526 --> 00:56:54,024 Look man, I don't know what you're looking for. Okay? 965 00:56:54,048 --> 00:56:54,977 Truth! 966 00:56:55,001 --> 00:56:57,106 Truth about what though? I don't understand. 967 00:56:57,130 --> 00:56:59,506 No, no, no. Don't, don't try to figure out what I want. 968 00:56:59,530 --> 00:57:01,036 It's no use. 969 00:57:01,060 --> 00:57:05,653 If I told you, you'd only lie and I'll know if you lie. 970 00:57:07,390 --> 00:57:10,543 Let's start with who you are. What's your name? 971 00:57:12,087 --> 00:57:15,031 My, my name is Renata... Your real name! 972 00:57:15,055 --> 00:57:17,607 That is my real name. 973 00:57:18,790 --> 00:57:20,566 Where are you from, Renata? 974 00:57:20,590 --> 00:57:25,186 I'm, I'm, I'm from from Russia. 975 00:57:25,210 --> 00:57:26,506 What part? 976 00:57:26,530 --> 00:57:27,856 It's a small village you wouldn't know. 977 00:57:27,880 --> 00:57:29,536 What's it called, 978 00:57:29,560 --> 00:57:30,560 Myla. 979 00:57:31,960 --> 00:57:34,726 I moved here when I was, when I was 22. 980 00:57:34,750 --> 00:57:36,200 How old are you now? - 27. 981 00:57:39,010 --> 00:57:41,233 You speak English very well. 982 00:57:46,690 --> 00:57:48,793 Where is your father and your mother? 983 00:57:49,720 --> 00:57:52,606 They're still in my village with my brothers. 984 00:57:52,630 --> 00:57:55,213 Your brothers? And how old are they? 985 00:57:56,470 --> 00:57:57,593 14 and 30. 986 00:57:58,666 --> 00:57:59,666 Hmm. Hmm. 987 00:58:01,300 --> 00:58:02,300 Good, good. 988 00:58:08,027 --> 00:58:09,628 Ah. 989 00:58:09,652 --> 00:58:10,896 I'm sorry, sir. 990 00:58:10,920 --> 00:58:13,246 I, I don't know what else its you want from me. 991 00:58:13,270 --> 00:58:14,430 So you give up? 992 00:58:14,454 --> 00:58:17,576 No, no. I, I don't give up, I just... 993 00:58:17,600 --> 00:58:20,056 I'm sorry, I'm just very confused. 994 00:58:20,080 --> 00:58:21,149 And maybe we could sort something out? 995 00:58:21,173 --> 00:58:23,823 All right. (sighs) All right, all right, all right. 996 00:58:25,780 --> 00:58:29,866 Look, if someone were writing your obituary, 997 00:58:29,890 --> 00:58:32,806 everything you've just told me would be on it. 998 00:58:32,830 --> 00:58:36,856 A summary, a, a brief overview of Renata from Myla. 999 00:58:36,880 --> 00:58:41,806 You've told me where you come from, who you're related to. 1000 00:58:41,830 --> 00:58:43,726 Tell me who you are. 1001 00:58:43,750 --> 00:58:46,875 Why are you here? What do you want? 1002 00:58:46,899 --> 00:58:48,429 I don't know. - Yes, you do. 1003 00:58:48,453 --> 00:58:51,716 No, I, I don't - Think real hard, Renata. 1004 00:58:51,740 --> 00:58:55,036 Okay. I, I, I, I came here one summer when I. 1005 00:58:55,060 --> 00:58:57,193 Fuck. Oh fuck, fuck. 1006 00:58:58,656 --> 00:59:00,526 How, how do you say in English? 1007 00:59:00,550 --> 00:59:02,233 S- study abroad. 1008 00:59:03,170 --> 00:59:05,875 I, I, I visited New York and I loved it, 1009 00:59:05,899 --> 00:59:09,373 so I decided to move to the United States. 1010 00:59:11,590 --> 00:59:13,340 What did you love about New York? 1011 00:59:14,290 --> 00:59:15,703 The art, the, the food. 1012 00:59:17,320 --> 00:59:20,776 In my village everyone lives very far apart 1013 00:59:20,800 --> 00:59:25,486 and I, I like how close together everyone lives. 1014 00:59:25,510 --> 00:59:27,072 What did you like about it? 1015 00:59:27,096 --> 00:59:31,036 I, I was in a new country 1016 00:59:31,060 --> 00:59:33,436 and, uh, my English was not very good. 1017 00:59:33,460 --> 00:59:38,236 So I, I, I liked living, feeling close to people. 1018 00:59:38,260 --> 00:59:39,609 What did you like about feeling close to people? 1019 00:59:39,633 --> 00:59:41,565 I, I, I don't know. 1020 00:59:41,589 --> 00:59:43,451 Oh, yes you do. - No, I don't. 1021 00:59:43,475 --> 00:59:45,575 You wouldn't have said it if you didn't. 1022 00:59:46,570 --> 00:59:47,686 Retrace your emotions. 1023 00:59:47,710 --> 00:59:48,710 I... 1024 00:59:49,720 --> 00:59:53,086 Did you grow up in a small house with your family? 1025 00:59:53,110 --> 00:59:54,110 Yes. 1026 00:59:55,900 --> 00:59:57,076 There's more to this. 1027 00:59:57,100 --> 00:59:59,566 You're a young woman and young women don't know... 1028 00:59:59,590 --> 01:00:00,400 What? What's wrong? 1029 01:00:00,424 --> 01:00:02,122 What? No, nothing. 1030 01:00:02,146 --> 01:00:02,956 Oh, oh, no, no, no. 1031 01:00:02,980 --> 01:00:04,113 You, you flinched 1032 01:00:04,137 --> 01:00:05,455 at what I said. - Nothing. 1033 01:00:05,479 --> 01:00:06,647 No. - No, no. 1034 01:00:06,671 --> 01:00:07,481 You don't like that? 1035 01:00:07,505 --> 01:00:09,904 You don't like it when I call you a young woman? 1036 01:00:11,919 --> 01:00:15,419 You just call me a, a young girl please. 1037 01:00:16,540 --> 01:00:17,540 A young girl. 1038 01:00:18,940 --> 01:00:20,653 Okay. A young girl. 1039 01:00:22,090 --> 01:00:23,090 Thank you. 1040 01:00:23,862 --> 01:00:27,106 So you grew up in a village of how many people? 1041 01:00:27,130 --> 01:00:29,566 It's very small it's... How many people? 1042 01:00:29,590 --> 01:00:31,903 Well, a hundred. Few hundred maybe. 1043 01:00:33,910 --> 01:00:38,910 Well, you came all the way to America by yourself. 1044 01:00:38,950 --> 01:00:40,003 That's impressive. 1045 01:00:41,470 --> 01:00:43,539 Your parents must be very proud of you. 1046 01:00:43,563 --> 01:00:45,196 I mean, a young girl. 1047 01:00:45,220 --> 01:00:48,556 She comes here all alone speaking no English, uh, 1048 01:00:48,580 --> 01:00:50,986 comes to New York to start a new life 1049 01:00:51,010 --> 01:00:52,560 in the largest city in America. 1050 01:00:56,260 --> 01:00:58,483 But there's something you're not telling me. 1051 01:01:00,040 --> 01:01:00,849 It's okay. 1052 01:01:00,873 --> 01:01:01,697 There are some things... There's things you don't 1053 01:01:01,721 --> 01:01:03,046 want to talk about? - There are some things 1054 01:01:03,070 --> 01:01:05,476 I don't want to tell you about, yes. 1055 01:01:05,500 --> 01:01:07,183 Can I go now please? 1056 01:01:27,977 --> 01:01:29,041 I don't understand this. 1057 01:01:29,065 --> 01:01:30,065 Hmm? 1058 01:01:31,703 --> 01:01:33,853 I don't understand why you're doing this. 1059 01:01:34,870 --> 01:01:38,773 Oh, well, there's really no point in the long run, 1060 01:01:41,830 --> 01:01:43,951 but I sense that you are hurting. 1061 01:01:43,975 --> 01:01:44,897 I know. 1062 01:01:44,921 --> 01:01:46,246 I'm just scared that if you could just- 1063 01:01:46,270 --> 01:01:47,293 Scared? 1064 01:01:48,160 --> 01:01:52,783 If you knew what I was to you, you'd be kissing my feet. 1065 01:01:56,050 --> 01:01:57,755 What's your earliest memory? 1066 01:01:57,779 --> 01:02:02,176 When, um, w-when I was, when I was little, 1067 01:02:02,200 --> 01:02:04,666 my, my, my friends and I went to the school- 1068 01:02:04,690 --> 01:02:08,806 Wrong! Wrong, wrong, wrong, wrong. 1069 01:02:08,830 --> 01:02:10,606 I don't want you to say the first thing 1070 01:02:10,630 --> 01:02:13,546 that pops into your head from when you were a kid. 1071 01:02:13,570 --> 01:02:15,676 Your oldest conscious memory. 1072 01:02:15,700 --> 01:02:18,586 An image, a taste, a sound, fuck a feeling. 1073 01:02:18,610 --> 01:02:20,940 Your oldest conscious memory! - I don't know. 1074 01:02:22,741 --> 01:02:23,991 Focus. Think. 1075 01:02:25,180 --> 01:02:27,433 We have plenty of time. 1076 01:02:40,810 --> 01:02:41,810 Um, I, 1077 01:02:44,153 --> 01:02:46,486 I think, I think wood, 1078 01:02:46,510 --> 01:02:49,813 like wooden bars and, um, 1079 01:02:50,770 --> 01:02:53,686 and something soft against my cheek, 1080 01:02:53,710 --> 01:02:56,113 and, and wooden bars. 1081 01:02:57,520 --> 01:02:58,520 Close them. 1082 01:03:02,874 --> 01:03:03,874 Okay. 1083 01:03:06,040 --> 01:03:07,273 Retrace your memory. 1084 01:03:08,500 --> 01:03:11,203 Tell me when you are there. Okay? 1085 01:03:16,190 --> 01:03:18,163 Okay. - Okay. You're there? 1086 01:03:21,010 --> 01:03:24,436 Now, I don't want you to think too hard. 1087 01:03:24,460 --> 01:03:28,726 Just say the first thing that pops into your head. 1088 01:03:28,750 --> 01:03:29,750 What do you smell? 1089 01:03:33,031 --> 01:03:36,556 I, I think, like, 1090 01:03:36,580 --> 01:03:40,506 old, old milk. 1091 01:03:40,530 --> 01:03:42,223 And what do you hear? 1092 01:03:44,230 --> 01:03:46,633 Voices. - Male? Female? 1093 01:03:48,790 --> 01:03:50,983 Both. - What are they saying? 1094 01:03:52,120 --> 01:03:53,120 Focus. 1095 01:03:54,516 --> 01:03:55,676 You know what they're saying. 1096 01:03:58,275 --> 01:04:00,576 I, I dunno. - Focus. 1097 01:04:00,600 --> 01:04:02,637 I don't know. 1098 01:04:02,661 --> 01:04:03,471 Please don't do this. - Yes. 1099 01:04:03,495 --> 01:04:05,596 You do know what they're saying. 1100 01:04:05,620 --> 01:04:06,796 Were those your parents? 1101 01:04:06,820 --> 01:04:07,629 I don't know. 1102 01:04:07,653 --> 01:04:08,597 Why are you doing... Were you in 1103 01:04:08,621 --> 01:04:10,096 a newborn's crib? 1104 01:04:10,120 --> 01:04:12,286 Why are you doing... Answer my question. 1105 01:04:12,310 --> 01:04:13,310 Yes. 1106 01:04:18,850 --> 01:04:20,000 Are they still alive? 1107 01:04:21,190 --> 01:04:22,190 Yes. 1108 01:04:24,560 --> 01:04:25,643 I, I think so. 1109 01:04:25,667 --> 01:04:27,371 You don't know? 1110 01:04:27,395 --> 01:04:28,395 No. - Why? 1111 01:04:29,904 --> 01:04:30,767 Because they're in Russia. 1112 01:04:30,791 --> 01:04:33,046 Don't you talk to them anymore? 1113 01:04:33,070 --> 01:04:34,456 No. - Are you ashamed of them? 1114 01:04:34,480 --> 01:04:36,196 Are you ashamed of where you come from? 1115 01:04:36,220 --> 01:04:38,383 Is is that why you try to hide your accent? 1116 01:04:38,407 --> 01:04:39,736 What does it fucking matter to you? 1117 01:04:39,760 --> 01:04:41,110 What does it matter to you? 1118 01:04:45,990 --> 01:04:46,990 It doesn't. 1119 01:04:49,150 --> 01:04:51,253 I'm old, I'm realistic. 1120 01:04:52,240 --> 01:04:55,876 I have no family. I have no future. 1121 01:04:55,900 --> 01:04:57,450 But you have both those things. 1122 01:05:00,430 --> 01:05:01,453 I have nothing. 1123 01:05:03,070 --> 01:05:06,436 I have men like you who leer 1124 01:05:06,460 --> 01:05:08,716 and they abuse and they degrade. 1125 01:05:08,740 --> 01:05:10,933 They take joy in my misery. 1126 01:05:11,890 --> 01:05:12,857 I have nothing! 1127 01:05:12,881 --> 01:05:14,176 That's a foolish thing to say. 1128 01:05:14,200 --> 01:05:15,519 You have your brothers, you have your parents. 1129 01:05:15,543 --> 01:05:17,716 Parents are drunks. They're losers. 1130 01:05:17,740 --> 01:05:19,276 They mean nothing to me. 1131 01:05:19,300 --> 01:05:22,096 You're lying. - They ruined my life! 1132 01:05:22,120 --> 01:05:23,626 Everyone in my village laughed at me. 1133 01:05:23,650 --> 01:05:25,876 Is that what you want to hear? 1134 01:05:25,900 --> 01:05:28,336 They just saw my parents drunk in the streets. 1135 01:05:28,360 --> 01:05:31,306 My father sleeping in his own urine. 1136 01:05:31,330 --> 01:05:34,813 My mother cheating on him with her neighbor's husbands. 1137 01:05:37,900 --> 01:05:39,553 Nobody wanted to play with me. 1138 01:05:41,500 --> 01:05:42,310 Go ahead. 1139 01:05:42,334 --> 01:05:45,196 I hate my parents. I wish they're dead. 1140 01:05:45,220 --> 01:05:46,636 I wish I was dead. 1141 01:05:46,660 --> 01:05:49,603 And yet, you still go by the name they gave you. 1142 01:05:50,574 --> 01:05:51,796 How could you possibly know that? 1143 01:05:51,820 --> 01:05:52,913 I just do. 1144 01:05:56,273 --> 01:05:59,266 I was lying. Renata's not my real name. 1145 01:05:59,290 --> 01:06:00,290 Oh, yes it is. 1146 01:06:01,177 --> 01:06:03,676 You don't know anything. 1147 01:06:03,700 --> 01:06:06,555 I want you to promise me something now. 1148 01:06:06,579 --> 01:06:07,579 Call them. 1149 01:06:09,012 --> 01:06:10,126 What? 1150 01:06:10,150 --> 01:06:11,769 Call your parents. 1151 01:06:11,793 --> 01:06:13,879 No. 1152 01:06:13,903 --> 01:06:14,777 Okay, okay, okay. 1153 01:06:14,801 --> 01:06:16,996 Call them and tell them everything. 1154 01:06:17,020 --> 01:06:20,326 Tell them that the first thing you remember is them 1155 01:06:20,350 --> 01:06:22,516 and the soft blankets they warmed you with 1156 01:06:22,540 --> 01:06:24,406 and the milk they fed you with 1157 01:06:24,430 --> 01:06:26,926 and the voices they used to soothe you. 1158 01:06:26,950 --> 01:06:28,333 Tell them you forgive them. 1159 01:06:39,400 --> 01:06:40,650 You're telling the truth. 1160 01:06:55,990 --> 01:06:57,556 What about you? 1161 01:06:57,580 --> 01:06:59,086 Excuse me? 1162 01:06:59,110 --> 01:07:02,780 Hey, since you're doing this, what do you have to gain? 1163 01:07:11,677 --> 01:07:16,622 You tell me who you are! - I can't believe it. 1164 01:07:16,646 --> 01:07:19,906 I told you, I'm Nobody. 1165 01:07:19,930 --> 01:07:22,063 That's my entire point. 1166 01:07:23,039 --> 01:07:25,300 You can't say the same. 1167 01:07:55,958 --> 01:07:57,541 Oh my god. 1168 01:07:58,669 --> 01:08:00,261 Daddy's home. 1169 01:08:00,285 --> 01:08:01,702 Come in. 1170 01:08:08,117 --> 01:08:09,316 Ow! - Don't ghost me 1171 01:08:09,340 --> 01:08:10,149 like that again. 1172 01:08:10,173 --> 01:08:11,173 I was worried. 1173 01:08:12,850 --> 01:08:14,653 Relax. 1174 01:08:16,570 --> 01:08:18,316 You don't trust me? 1175 01:08:18,340 --> 01:08:19,340 Hell no. 1176 01:08:21,640 --> 01:08:22,690 How about our ride? 1177 01:08:24,021 --> 01:08:25,654 It'll be here in five minutes. 1178 01:08:25,678 --> 01:08:27,706 I thought you weren't gonna make it. 1179 01:08:27,730 --> 01:08:29,143 Lila Benson never misses. 1180 01:08:33,041 --> 01:08:34,366 Kombucha? 1181 01:08:34,390 --> 01:08:38,083 It kills bacteria. It's a really good probiotic. 1182 01:08:39,730 --> 01:08:41,030 Try it. You might like it. 1183 01:08:42,010 --> 01:08:43,513 Yeah. I think I'm all set. 1184 01:08:54,940 --> 01:08:56,490 Hey, nobody followed you right? 1185 01:08:57,340 --> 01:08:58,340 No. 1186 01:08:59,410 --> 01:09:00,826 Anyone follow you? 1187 01:09:00,850 --> 01:09:02,446 Hell no. 1188 01:09:02,470 --> 01:09:04,093 Then we're almost home free. 1189 01:09:14,260 --> 01:09:15,913 What'd you tell him? - Hmm? 1190 01:09:16,840 --> 01:09:17,840 Colin. 1191 01:09:18,580 --> 01:09:21,136 Oh, I told him I was babysitting tonight. 1192 01:09:21,160 --> 01:09:23,236 Bringing in a little extra cash. 1193 01:09:23,260 --> 01:09:25,156 So he's expecting you home then? 1194 01:09:25,180 --> 01:09:27,226 Yeah, but not till at least three. 1195 01:09:27,250 --> 01:09:28,546 These people live out on Long Island 1196 01:09:28,570 --> 01:09:30,459 and usually aren't back till after two. 1197 01:09:30,483 --> 01:09:32,446 Mm. Okay, good. 1198 01:09:32,470 --> 01:09:34,820 I'll be passed out on the floor by then anyway. 1199 01:09:36,670 --> 01:09:39,133 How about you? - Me? 1200 01:09:40,060 --> 01:09:44,170 Yeah. How'd you secure the goods? 1201 01:09:44,194 --> 01:09:46,537 Oh. 1202 01:09:46,561 --> 01:09:47,561 I, um, 1203 01:09:49,660 --> 01:09:52,786 I told my dad that I was done with girls, 1204 01:09:52,810 --> 01:09:55,156 that I was ready to settle down and have a family. 1205 01:09:55,180 --> 01:09:58,396 And he took me out to dinner to celebrate. 1206 01:09:58,420 --> 01:10:00,976 We drank, waited till he mixed 1207 01:10:01,000 --> 01:10:02,416 his scotch with his painkillers. 1208 01:10:02,440 --> 01:10:03,886 Ba-da-bing, ba-da-boom. 1209 01:10:03,910 --> 01:10:04,876 Badass. 1210 01:10:04,900 --> 01:10:06,463 Yeah. Well. 1211 01:10:07,960 --> 01:10:09,346 Should've kneed him in the balls too 1212 01:10:09,370 --> 01:10:10,670 but what are you gonna do? 1213 01:10:12,250 --> 01:10:13,350 Can I see it? 1214 01:10:14,620 --> 01:10:15,620 Now? - Mm-hmm. 1215 01:10:17,620 --> 01:10:18,770 How close is our guy? 1216 01:10:21,940 --> 01:10:23,116 He said five minutes, 1217 01:10:23,140 --> 01:10:24,965 but that was over five minutes ago. 1218 01:10:24,989 --> 01:10:26,986 Hey, hey, hey. 1219 01:10:27,010 --> 01:10:29,086 Relax. Okay? 1220 01:10:29,110 --> 01:10:29,919 Come on. We're chilling. 1221 01:10:29,943 --> 01:10:30,943 We have time. 1222 01:10:34,510 --> 01:10:35,510 Come here. 1223 01:10:36,400 --> 01:10:37,400 You wanna see? 1224 01:10:43,300 --> 01:10:44,506 Wow. 1225 01:10:44,530 --> 01:10:45,526 Yeah. 1226 01:10:45,550 --> 01:10:46,936 It's real? 1227 01:10:46,960 --> 01:10:48,316 Oh yeah. 1228 01:10:48,340 --> 01:10:50,746 How are we gonna get rid of all of it? 1229 01:10:50,770 --> 01:10:52,216 Oh, let me worry about that. 1230 01:10:52,240 --> 01:10:53,536 I have connects all over the city 1231 01:10:53,560 --> 01:10:56,686 that would give their firstborn for a fire sale like this. 1232 01:10:56,710 --> 01:10:57,755 That's sad. 1233 01:10:57,779 --> 01:11:00,373 How is that sad? We're gonna be rich. 1234 01:11:01,630 --> 01:11:03,676 We can live how we wanna live 1235 01:11:03,700 --> 01:11:06,856 without coke-dealing homophobic dads 1236 01:11:06,880 --> 01:11:09,766 and drunk deadbeat asshole boyfriends. 1237 01:11:09,790 --> 01:11:11,116 Baby, we're so close. 1238 01:11:11,140 --> 01:11:12,373 No, no. Not that. 1239 01:11:13,390 --> 01:11:15,616 I mean, you know, people would give up their kids for... 1240 01:11:15,640 --> 01:11:16,746 Oh, okay. Come on. 1241 01:11:16,770 --> 01:11:18,826 It was just an expression. 1242 01:11:18,850 --> 01:11:23,596 You know, like, "Hey bro, I'd give my left nut 1243 01:11:23,620 --> 01:11:25,156 for a porterhouse right now." 1244 01:11:25,180 --> 01:11:26,776 No, I know what you meant. 1245 01:11:26,800 --> 01:11:29,506 I just mean that there are people out there 1246 01:11:29,530 --> 01:11:30,913 that would, right? 1247 01:11:31,870 --> 01:11:34,753 I mean, yeah, sure. Probably. 1248 01:11:36,310 --> 01:11:37,966 That's so sad. 1249 01:11:37,990 --> 01:11:39,133 That's a travesty. 1250 01:11:40,480 --> 01:11:41,923 Thank God that's not us. 1251 01:11:48,670 --> 01:11:51,046 Is there like a mini bar or something when you checked in? 1252 01:11:51,070 --> 01:11:52,070 Mm-hmm. 1253 01:11:52,960 --> 01:11:54,016 You didn't save any for me? 1254 01:11:54,040 --> 01:11:56,416 No, no. I just put everything in the bathroom. 1255 01:11:56,440 --> 01:11:57,407 Why? 1256 01:11:57,431 --> 01:11:59,597 There wasn't enough room for all the kombucha. 1257 01:12:02,017 --> 01:12:07,017 Okay. 1258 01:12:10,106 --> 01:12:12,616 Hey, what's the ETA? 1259 01:12:12,640 --> 01:12:14,113 He still isn't texting me. 1260 01:12:15,400 --> 01:12:17,203 Here. Have one. 1261 01:12:18,460 --> 01:12:19,460 Okay. 1262 01:12:20,590 --> 01:12:23,294 Come on. That's not the Raya I know. 1263 01:12:23,318 --> 01:12:24,676 Let's celebrate. 1264 01:12:24,700 --> 01:12:27,600 Fine, Lila. I just wanna figure out this ride situation. 1265 01:12:28,570 --> 01:12:30,070 What is up your ass tonight? 1266 01:12:30,910 --> 01:12:31,814 Excuse me? 1267 01:12:31,838 --> 01:12:33,646 Why are you so anxious? 1268 01:12:33,670 --> 01:12:35,596 Why aren't you more anxious? 1269 01:12:35,620 --> 01:12:37,216 Look at all the drugs we have in this room. 1270 01:12:37,240 --> 01:12:38,626 Stolen drugs from your dad. 1271 01:12:38,650 --> 01:12:39,998 Does he track you on Find My Friends? 1272 01:12:40,022 --> 01:12:43,546 No, ho. I'm not stupid. 1273 01:12:43,570 --> 01:12:46,876 He's out cold. He won't be up until we're long gone. 1274 01:12:46,900 --> 01:12:48,946 What's your plan? 1275 01:12:48,970 --> 01:12:49,779 My plan? 1276 01:12:49,803 --> 01:12:50,803 Yes. 1277 01:12:53,260 --> 01:12:55,726 All right, well, we make a few stops 1278 01:12:55,750 --> 01:12:56,686 to get this cash 1279 01:12:56,710 --> 01:12:57,677 and then once we flip it... No, no, no. 1280 01:12:57,701 --> 01:12:58,696 we head to the train station. 1281 01:12:58,720 --> 01:13:00,226 What's your plan, Lila? 1282 01:13:00,250 --> 01:13:02,623 Long term plan, not your 24-hour plan. 1283 01:13:06,040 --> 01:13:09,496 I mean, okay. 1284 01:13:09,520 --> 01:13:10,910 We're gonna go to Mexico 1285 01:13:12,700 --> 01:13:17,233 and we are gonna have great sex. 1286 01:13:22,300 --> 01:13:23,686 Where are we gonna live? 1287 01:13:23,710 --> 01:13:24,520 Hmm? 1288 01:13:24,544 --> 01:13:26,476 We don't even know where we're gonna live yet. 1289 01:13:26,500 --> 01:13:28,906 Baby, who cares? We'll figure it out when we get there. 1290 01:13:28,930 --> 01:13:31,636 We're gonna have plenty of money for hotels. 1291 01:13:31,660 --> 01:13:33,136 American money. 1292 01:13:33,160 --> 01:13:35,416 What? - American dollars. 1293 01:13:35,440 --> 01:13:37,666 Okay. We just exchange it for pesos. 1294 01:13:37,690 --> 01:13:38,716 And just live in a hotel 1295 01:13:38,740 --> 01:13:41,266 till you figure out what you wanna do? 1296 01:13:41,290 --> 01:13:42,766 What is with you tonight? 1297 01:13:42,790 --> 01:13:44,229 Lila, I just cannot believe how calm you're right now. 1298 01:13:44,253 --> 01:13:46,846 I mean, you realize you're leaving everything, right? 1299 01:13:46,870 --> 01:13:48,066 What the hell do you mean, "everything"? 1300 01:13:48,090 --> 01:13:50,263 I, I have nothing here, Raya. 1301 01:13:51,880 --> 01:13:55,513 I have no friends. My family won't speak to me. 1302 01:13:57,190 --> 01:13:58,603 Even my cat ran away. 1303 01:13:59,762 --> 01:14:00,943 Oh God. Your cat. 1304 01:14:02,650 --> 01:14:03,856 All right. 1305 01:14:03,880 --> 01:14:04,787 No, no! - All right, Raya. 1306 01:14:04,811 --> 01:14:06,189 Come on. Don't start. 1307 01:14:06,213 --> 01:14:08,926 No, I'm such a bitch. I forgot all about your cat. 1308 01:14:08,950 --> 01:14:09,774 Raya, stop. - No. 1309 01:14:09,798 --> 01:14:11,566 Here I am shitting on you 1310 01:14:11,590 --> 01:14:13,276 and you just lost your best friend. 1311 01:14:13,300 --> 01:14:17,896 Hey. Hey, you're my best friend, okay? 1312 01:14:17,920 --> 01:14:20,043 That's why I'm not afraid to leave with you. 1313 01:14:20,890 --> 01:14:23,690 I'm leaving nothing here. I'm taking everything with me. 1314 01:14:40,780 --> 01:14:41,953 Any word from our guy? 1315 01:14:46,450 --> 01:14:47,686 He texted me. 1316 01:14:47,710 --> 01:14:48,713 What'd he say? 1317 01:14:48,737 --> 01:14:50,257 "10 minutes. Traffic bad." 1318 01:14:51,610 --> 01:14:53,083 Okay, that's fine. 1319 01:14:54,280 --> 01:14:56,026 Well, if traffic's bad, will we have enough time 1320 01:14:56,050 --> 01:14:57,526 to get rid of the, you know, 1321 01:14:57,550 --> 01:14:59,180 and, and, and still make it to the train? 1322 01:14:59,204 --> 01:15:00,014 Yeah, yeah, yeah. 1323 01:15:00,038 --> 01:15:01,786 Don't worry about it. We'll be fine. 1324 01:15:01,810 --> 01:15:02,960 How do you know that? 1325 01:15:03,820 --> 01:15:04,630 I just do. 1326 01:15:04,654 --> 01:15:06,460 Yeah, but I don't think you do, Lila. 1327 01:15:09,040 --> 01:15:10,040 Why? 1328 01:15:12,370 --> 01:15:13,370 Because. 1329 01:15:18,628 --> 01:15:19,628 Ay-yi-yi. 1330 01:15:20,890 --> 01:15:21,890 No. 1331 01:15:23,500 --> 01:15:24,676 Okay. 1332 01:15:24,700 --> 01:15:26,506 Still, tell me. Tell me why? 1333 01:15:26,530 --> 01:15:27,616 Because you don't know how to live 1334 01:15:27,640 --> 01:15:29,503 for anyone else besides yourself. 1335 01:15:30,520 --> 01:15:32,236 What? - You might be fine, 1336 01:15:32,260 --> 01:15:33,856 but you have no clue if I'll be fine. 1337 01:15:33,880 --> 01:15:36,286 You have this attitude, this fucking attitude, 1338 01:15:36,310 --> 01:15:38,536 this entitled rich American bitch attitude 1339 01:15:38,560 --> 01:15:39,467 that you try and hide. 1340 01:15:39,491 --> 01:15:41,183 But I know you better than anyone and I can see it. 1341 01:15:41,207 --> 01:15:42,826 Oh. Okay. - I'm not trying to be mean. 1342 01:15:42,850 --> 01:15:44,296 I just want you to hear me out for a second 1343 01:15:44,320 --> 01:15:45,976 and speak my language, okay? 1344 01:15:46,000 --> 01:15:48,193 Can you just do that for a second? 1345 01:15:49,960 --> 01:15:51,436 Because this is a lot for me right now 1346 01:15:51,460 --> 01:15:54,093 and I'm freaking out, okay? - Okay. Hey, hey, hey. 1347 01:15:54,117 --> 01:15:56,113 All right. Hey, I'm listening. 1348 01:15:58,951 --> 01:15:59,951 Okay. 1349 01:16:03,580 --> 01:16:05,656 Okay, so last summer 1350 01:16:05,680 --> 01:16:07,844 when Colin and I were in Korea- 1351 01:16:09,360 --> 01:16:10,876 Oh fuck it. Nevermind. 1352 01:16:10,900 --> 01:16:12,166 What? - No, no. 1353 01:16:12,190 --> 01:16:13,966 You're just gonna make a joke out of it as usual. 1354 01:16:13,990 --> 01:16:15,046 No, I won't. Okay? 1355 01:16:15,070 --> 01:16:15,879 I'm sorry. 1356 01:16:15,903 --> 01:16:16,713 I just don't like hearing 1357 01:16:16,737 --> 01:16:18,616 about you and your boyfriend's romantic getaways. 1358 01:16:18,640 --> 01:16:19,450 I'd like to remind you 1359 01:16:19,474 --> 01:16:21,166 that I'm supposed to be leaving him for you. 1360 01:16:21,190 --> 01:16:22,966 Supposed to be? 1361 01:16:22,990 --> 01:16:25,156 That's why we're here, right? 1362 01:16:25,180 --> 01:16:26,836 Yeah. So why didn't you say you're leaving him for me? 1363 01:16:26,860 --> 01:16:28,114 Why did you say you're supposed to be leaving him for me? 1364 01:16:28,138 --> 01:16:28,948 Oh, you idiot. 1365 01:16:28,972 --> 01:16:31,306 I'm not spending another second with that piece of shit. 1366 01:16:31,330 --> 01:16:32,140 Of course I'm leaving him. 1367 01:16:32,164 --> 01:16:33,496 Yeah, but for me? 1368 01:16:33,520 --> 01:16:34,756 Can I tell you my story first? 1369 01:16:34,780 --> 01:16:36,766 No! Answer my question. 1370 01:16:36,790 --> 01:16:38,716 My story will answer your question. 1371 01:16:38,740 --> 01:16:40,186 Raya, if you're having second thoughts about this, 1372 01:16:40,210 --> 01:16:41,846 then you need to tell me now because I just- 1373 01:16:41,870 --> 01:16:43,186 Oh my fucking god. 1374 01:16:43,210 --> 01:16:45,316 You aren't listening at all. 1375 01:16:45,340 --> 01:16:47,190 Of course I'm having second thoughts. 1376 01:16:48,370 --> 01:16:50,263 Let me tell my fucking story. 1377 01:16:53,740 --> 01:16:54,740 Okay. 1378 01:16:57,910 --> 01:17:00,526 Yes. Okay. 1379 01:17:00,550 --> 01:17:05,550 So last summer when we were in Korea, 1380 01:17:11,260 --> 01:17:13,726 I got lost my first day and my phone was dead. 1381 01:17:13,750 --> 01:17:17,086 So I went up to this old man working at a fruit stand. 1382 01:17:17,110 --> 01:17:19,186 I asked him in English if he could potentially help me 1383 01:17:19,210 --> 01:17:21,646 find a place that would charge my phone. 1384 01:17:21,670 --> 01:17:24,346 And first thing I noticed 1385 01:17:24,370 --> 01:17:26,146 was he wouldn't look me in the eye. 1386 01:17:26,170 --> 01:17:27,766 He just sort of waved me off 1387 01:17:27,790 --> 01:17:29,790 and started whispering under his breath. 1388 01:17:31,030 --> 01:17:31,840 I was about to leave, 1389 01:17:31,864 --> 01:17:34,456 but his son caught me before I could go. 1390 01:17:34,480 --> 01:17:36,436 He spoke English and he, he told me I was only 1391 01:17:36,460 --> 01:17:38,476 a few blocks away from my hotel. 1392 01:17:38,500 --> 01:17:40,186 And get this, 1393 01:17:40,210 --> 01:17:43,096 he even wrote down the directions for me and everything. 1394 01:17:43,120 --> 01:17:44,443 So of course I thanked him 1395 01:17:44,467 --> 01:17:46,516 and I gave him some money for being so kind. 1396 01:17:46,540 --> 01:17:47,417 But before I left, 1397 01:17:47,441 --> 01:17:49,936 I told him about the interaction I had with his dad. 1398 01:17:49,960 --> 01:17:51,060 You know what he said? 1399 01:17:55,090 --> 01:17:56,383 Nothing actually. 1400 01:17:58,450 --> 01:18:01,846 He wouldn't say why his dad was so standoffish at first. 1401 01:18:01,870 --> 01:18:04,516 - But you kept pressing. - But I kept pressing. 1402 01:18:04,540 --> 01:18:05,990 And you know what he told me? 1403 01:18:07,420 --> 01:18:09,766 He told me his dad refused to learn English 1404 01:18:09,790 --> 01:18:12,016 to keep his language from going extinct. 1405 01:18:12,040 --> 01:18:14,056 And when he said that, 1406 01:18:14,080 --> 01:18:16,246 I realized I hadn't even made an effort 1407 01:18:16,270 --> 01:18:17,356 to speak that man's language 1408 01:18:17,380 --> 01:18:18,736 when I first approached him for help. 1409 01:18:18,760 --> 01:18:22,036 I just expected him to not only know my own native language, 1410 01:18:22,060 --> 01:18:24,283 but to go out of his way to help me. 1411 01:18:26,080 --> 01:18:27,646 Well, I mean, you don't speak Korean. 1412 01:18:27,670 --> 01:18:29,266 What else were you supposed to do? 1413 01:18:29,290 --> 01:18:30,526 No. No. 1414 01:18:30,550 --> 01:18:33,136 See, you're missing the point. 1415 01:18:33,160 --> 01:18:35,566 The audacity I had to enter someone's native land, 1416 01:18:35,590 --> 01:18:38,026 someone's home, and expect them to serve me, 1417 01:18:38,050 --> 01:18:40,543 that was a sensibility I never knew I possessed. 1418 01:18:43,360 --> 01:18:45,256 I've thought a lot about that incident since, 1419 01:18:45,280 --> 01:18:47,476 and I see it in so many people here. 1420 01:18:47,500 --> 01:18:48,500 Especially you. 1421 01:18:52,120 --> 01:18:53,203 I love you, Lila. 1422 01:18:54,610 --> 01:18:55,577 You know I do. 1423 01:18:55,601 --> 01:18:58,486 But you're like a freight train. 1424 01:18:58,510 --> 01:19:01,123 You just go, go, go. And you don't stop and listen. 1425 01:19:07,000 --> 01:19:08,953 Okay, so, 1426 01:19:12,780 --> 01:19:15,030 so what does this have to do with us leaving? 1427 01:19:19,150 --> 01:19:19,960 Try and think 1428 01:19:19,984 --> 01:19:22,726 about what I've been saying to you all night. 1429 01:19:22,750 --> 01:19:23,750 Please. 1430 01:19:25,180 --> 01:19:26,446 Try and speak my language 1431 01:19:26,470 --> 01:19:29,296 because I'm afraid to translate. 1432 01:19:29,320 --> 01:19:31,367 I don't wanna lose you. 1433 01:19:55,771 --> 01:19:57,771 Let me get a kombucha. 1434 01:20:49,755 --> 01:20:50,755 Oh no. 1435 01:20:52,583 --> 01:20:54,166 I didn't mean to. 1436 01:20:59,803 --> 01:21:00,818 Raya, oh my God. 1437 01:21:00,842 --> 01:21:03,092 I swear I didn't mean to. 1438 01:21:07,310 --> 01:21:10,410 Lila. I don't... And you, you wanna keep... 1439 01:21:22,930 --> 01:21:25,130 I need you to be okay with that or else I, 1440 01:21:27,670 --> 01:21:29,117 we can't come with you. 1441 01:21:32,356 --> 01:21:34,273 Fucking Colin! - Lila! 1442 01:21:46,297 --> 01:21:47,503 Are you positive? 1443 01:21:50,958 --> 01:21:53,596 Fuck. 1444 01:21:53,620 --> 01:21:54,916 Baby. I'm so sorry. 1445 01:21:54,940 --> 01:21:55,750 No, no. Hey, no. 1446 01:21:55,774 --> 01:21:56,983 No, no, no. Come here. 1447 01:22:08,309 --> 01:22:09,309 Fuck me. 1448 01:22:10,180 --> 01:22:10,990 What? 1449 01:22:11,014 --> 01:22:12,376 He said there's an accident on FDR. 1450 01:22:12,400 --> 01:22:14,836 He hasn't moved since he texted me. 1451 01:22:14,860 --> 01:22:15,860 That's great. 1452 01:22:16,780 --> 01:22:18,680 Is there anyone you know that can... 1453 01:22:22,210 --> 01:22:23,206 Lila? 1454 01:22:23,230 --> 01:22:24,676 Hmm? 1455 01:22:24,700 --> 01:22:26,926 I need you to be okay with this. 1456 01:22:26,950 --> 01:22:29,373 You're not giving me that much time to think about it. 1457 01:22:30,256 --> 01:22:31,786 I didn't think this would be 1458 01:22:31,810 --> 01:22:33,106 that hard of a decision for you. 1459 01:22:33,130 --> 01:22:34,906 Okay. Don't be an asshole. 1460 01:22:34,930 --> 01:22:36,316 How am I being an asshole? 1461 01:22:36,340 --> 01:22:37,756 You're trying to make me feel guilty 1462 01:22:37,780 --> 01:22:40,916 for not wanting to raise you and Colin's little demon spawn. 1463 01:22:40,940 --> 01:22:43,456 I am not! And how the fuck could you even say that? 1464 01:22:43,480 --> 01:22:45,253 Oh, this is too much. 1465 01:22:46,579 --> 01:22:48,433 You want me to leave? Huh? 1466 01:22:49,750 --> 01:22:51,346 There are plenty of pretty girls in Mexico. 1467 01:22:51,370 --> 01:22:52,336 I'm sure you'd be all right. 1468 01:22:52,360 --> 01:22:53,327 I'm not leaving without you. 1469 01:22:53,351 --> 01:22:54,406 I just need time to think. 1470 01:22:54,430 --> 01:22:55,480 Well, think fast. 1471 01:24:07,236 --> 01:24:08,236 Raya. 1472 01:24:09,050 --> 01:24:10,123 Raya. Baby? 1473 01:24:11,320 --> 01:24:13,003 Raya, come on. We gotta go, okay? 1474 01:24:14,020 --> 01:24:16,783 Raya. Raya, we have to go now. 1475 01:24:17,860 --> 01:24:20,836 Raya? Raya! 1476 01:24:20,860 --> 01:24:22,666 Raya, come on baby. Come on, please. 1477 01:24:22,690 --> 01:24:24,496 I'm sorry, okay? 1478 01:24:24,520 --> 01:24:26,326 I'm sorry. I'm sorry for everything I said. 1479 01:24:26,350 --> 01:24:27,676 I'm, I'm a fucking idiot. Okay? 1480 01:24:27,700 --> 01:24:28,700 I want you. 1481 01:24:29,860 --> 01:24:31,666 I, I wanna be with you. 1482 01:24:31,690 --> 01:24:34,246 I, I wanna start a family with you. 1483 01:24:34,270 --> 01:24:35,356 I don't care who the father is 1484 01:24:35,380 --> 01:24:38,296 because I know that we're gonna be great moms. 1485 01:24:38,320 --> 01:24:39,320 Okay? 1486 01:24:40,630 --> 01:24:42,103 Come on. I was scared. 1487 01:24:43,570 --> 01:24:44,596 I am scared. 1488 01:24:44,620 --> 01:24:47,083 But, but I know we're gonna be fine, okay? 1489 01:24:49,956 --> 01:24:50,956 Raya? 1490 01:24:52,120 --> 01:24:56,063 Raya, sweetie, are you okay? 1491 01:24:58,210 --> 01:24:59,210 Raya. 1492 01:25:00,100 --> 01:25:01,993 Raya, come on. We gotta go. 1493 01:25:03,272 --> 01:25:06,272 Raya! 1494 01:25:08,000 --> 01:25:09,223 Raya, Raya! 1495 01:25:24,313 --> 01:25:25,896 Are you positive? 1496 01:25:37,372 --> 01:25:38,372 Come on. 1497 01:25:39,127 --> 01:25:41,652 And why does Colin still track you? 1498 01:25:48,147 --> 01:25:50,214 All right. Time to move, baby. 1499 01:25:53,507 --> 01:25:55,174 We got kids to feed. 1500 01:27:33,010 --> 01:27:34,010 Hey, sweetie. 1501 01:27:35,530 --> 01:27:37,336 Good. Really good. 1502 01:27:37,360 --> 01:27:38,710 I think I'm onto something. 1503 01:27:39,800 --> 01:27:42,163 Yeah. Yeah. 1504 01:27:43,330 --> 01:27:45,706 Listen, I think I'll be here longer than a week 1505 01:27:45,730 --> 01:27:47,113 till it's finished, so. 1506 01:27:50,290 --> 01:27:55,290 I love you. So much. 1507 01:27:55,853 --> 01:27:57,103 What? She's still awake? 1508 01:27:57,940 --> 01:27:58,940 Get that kid to bed. 1509 01:27:59,890 --> 01:28:02,266 Give Emily a kiss goodnight for me, all right? 1510 01:28:02,290 --> 01:28:03,740 Tell her Daddy loves her too.