1
00:00:29,535 --> 00:00:31,535
Hello, Steve.
2
00:00:31,935 --> 00:00:33,935
I'm your daughter.
3
00:00:34,415 --> 00:00:36,415
You didn't know about me, hey?
4
00:00:37,055 --> 00:00:38,675
Bet you knew about
them other kids,
5
00:00:38,775 --> 00:00:40,775
and you still dumped 'em.
6
00:00:43,175 --> 00:00:45,255
Won't be making that
mistake again.
7
00:00:47,375 --> 00:00:49,515
That's it.
8
00:00:49,615 --> 00:00:51,715
Say goodbye to your ball bags.
9
00:01:15,375 --> 00:01:17,515
Them
missionaries reckoned,
10
00:01:17,615 --> 00:01:21,975
thou shall not use protection,
for it was a sin.
11
00:01:23,175 --> 00:01:25,635
Ringer said that
was just an excuse
12
00:01:25,735 --> 00:01:28,354
for dickheads to go running
around the countryside
13
00:01:28,454 --> 00:01:30,454
leaving a trail of kids behind.
14
00:01:31,254 --> 00:01:36,294
But now I had the answer -
castration.
15
00:02:10,374 --> 00:02:12,674
Here, here...
Hold these, hold these.
16
00:02:17,174 --> 00:02:19,894
Nah... All good.
17
00:02:30,094 --> 00:02:32,194
So how do you know
old Steve-o then?
18
00:02:32,294 --> 00:02:34,294
Oh, I don't.
19
00:02:36,214 --> 00:02:37,714
My mum.
20
00:02:37,814 --> 00:02:41,614
Ah, don't worry,
you didn't miss much.
21
00:02:42,734 --> 00:02:44,894
Yep...
22
00:02:47,414 --> 00:02:49,154
You coming?
23
00:02:49,254 --> 00:02:51,254
Grog's inside.
24
00:02:52,174 --> 00:02:54,173
I like your hat.
25
00:03:00,813 --> 00:03:02,813
Winnie...
26
00:03:04,253 --> 00:03:06,593
Got yourself a bit of filly,
have ya?
27
00:03:06,693 --> 00:03:08,693
Just quietly...
28
00:03:09,453 --> 00:03:11,113
Where's Steve?
29
00:03:11,213 --> 00:03:13,333
Where do you think, love?
He's in the bloody ground.
30
00:03:14,853 --> 00:03:16,073
What, didn't you know?
31
00:03:16,173 --> 00:03:18,833
Carked it on the shithouse.
Brick one, of course.
32
00:03:18,933 --> 00:03:20,833
Nothing cheap for
this bloody family.
33
00:03:20,933 --> 00:03:22,933
Champers or tinnie?
34
00:03:23,253 --> 00:03:25,293
Ah, it's all right.
I got ya.
35
00:03:41,013 --> 00:03:43,853
You right?
You look a bit lost.
36
00:03:51,053 --> 00:03:52,753
Making friends already.
37
00:03:52,853 --> 00:03:56,153
Nice of you to join us.
You look like shit.
38
00:03:56,253 --> 00:03:57,913
Attention, please!
39
00:03:58,013 --> 00:03:59,913
Now! Hmm...
40
00:04:00,013 --> 00:04:01,953
Thank you all for coming
41
00:04:02,053 --> 00:04:06,113
to mourn the passing
of Steve Sanders -
42
00:04:06,213 --> 00:04:09,613
husband, father, legend.
43
00:04:10,173 --> 00:04:12,193
If he hadn't been taken
already, I'd have married him,
44
00:04:12,293 --> 00:04:13,793
not his son.
45
00:04:17,413 --> 00:04:19,933
- Miserable old bastard!
46
00:04:20,253 --> 00:04:24,232
It's true, Steve wasn't
given to smiling much,
47
00:04:24,332 --> 00:04:27,992
but I know he'd be smiling now
48
00:04:28,092 --> 00:04:32,032
because young Steve and I
are having a baby.
49
00:04:32,132 --> 00:04:34,132
Surprise, my love.
50
00:04:35,492 --> 00:04:37,492
Fucking oath!
51
00:04:37,812 --> 00:04:39,232
Our first child.
52
00:04:39,332 --> 00:04:42,132
Congratulations, Steve. You're
going to make a wonderful dad.
53
00:04:45,372 --> 00:04:47,372
I've got to go
and have a whizz.
54
00:05:13,132 --> 00:05:15,132
You're Steve?
55
00:05:15,492 --> 00:05:17,632
Ah...
56
00:05:17,732 --> 00:05:18,952
Hello.
57
00:05:19,332 --> 00:05:21,332
A few shakes,
then I'll be done.
58
00:05:36,852 --> 00:05:42,172
It's all true. I know
why you're here.
59
00:05:42,492 --> 00:05:44,492
You're looking for a--
60
00:06:00,451 --> 00:06:02,071
Get away
from my husband.
61
00:06:02,171 --> 00:06:04,211
Whoa, whoa,
whoa, whoa.
62
00:06:05,691 --> 00:06:09,651
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa...
63
00:06:10,291 --> 00:06:13,111
Oh, stop...
64
00:06:13,211 --> 00:06:17,771
Oh sweetheart,
you don't want to do that.
65
00:06:29,011 --> 00:06:31,011
That's it.
66
00:06:33,091 --> 00:06:34,791
Triple Zero what's your emergency?
67
00:06:34,891 --> 00:06:37,271
There's an Aborigine
in my house, with a gun.
68
00:06:37,371 --> 00:06:38,831
Yes. No, no, no, no.
Don't transfer me.
69
00:06:38,930 --> 00:06:40,871
What's this?
70
00:06:40,971 --> 00:06:42,551
Coober Pedy Cup.
71
00:06:42,651 --> 00:06:44,771
Ringer wanted me
to bring that to you.
72
00:06:48,731 --> 00:06:50,731
Ringer!?
73
00:06:53,131 --> 00:06:55,131
How do you know Ringer?
74
00:06:55,451 --> 00:06:57,451
My Pop.
75
00:07:00,571 --> 00:07:05,131
Mary's... your mum?
76
00:07:07,051 --> 00:07:09,051
How old are you?
77
00:07:10,411 --> 00:07:11,631
Seventeen.
78
00:07:12,331 --> 00:07:13,631
I think.
79
00:07:13,731 --> 00:07:16,950
Hello? We need
the police here now.
80
00:07:17,050 --> 00:07:20,310
This is urgent.
We need them here now.
81
00:07:20,410 --> 00:07:22,510
Put the phone down, Cheryl.
82
00:07:22,610 --> 00:07:24,590
Did I tell you she's
going to hurt my husband?
83
00:07:24,690 --> 00:07:25,470
I think something's--
84
00:07:25,570 --> 00:07:27,570
Cheryl, put the phone down.
85
00:07:31,730 --> 00:07:35,030
Steve! Who is this?
86
00:07:35,130 --> 00:07:37,130
Quiet!
87
00:07:39,770 --> 00:07:43,730
Everyone, I would like
to introduce, aah...
88
00:07:45,050 --> 00:07:46,190
Robyn.
89
00:07:46,290 --> 00:07:50,570
Robyn! She's my daughter.
90
00:07:55,330 --> 00:07:58,370
Alright, youse can all
fuck off now.
91
00:08:04,890 --> 00:08:07,130
Well, that was
a fucking shit show.
92
00:08:28,370 --> 00:08:31,290
No, you can't feed him that.
93
00:08:32,290 --> 00:08:34,270
Yeah, he's on a strict diet.
94
00:08:34,370 --> 00:08:36,810
He's a stud. Aren't you, mate?
95
00:08:39,410 --> 00:08:42,509
Ah, doesn't matter.
We're celebrating.
96
00:08:42,609 --> 00:08:44,609
Not every day you
meet your dad, hey?
97
00:08:46,809 --> 00:08:48,809
You're a cheating bastard.
98
00:08:49,769 --> 00:08:51,769
Yeah.
99
00:08:56,609 --> 00:08:58,609
Is that you?
100
00:09:03,369 --> 00:09:07,289
Huh, yeah.
How is she?
101
00:09:09,929 --> 00:09:11,589
Good.
102
00:09:11,689 --> 00:09:13,689
Hmm...
103
00:09:14,089 --> 00:09:17,089
As soon as I clapped eyes
on your mother, Mary...
104
00:09:17,849 --> 00:09:19,889
... I was a goner. Hmm...
105
00:09:21,809 --> 00:09:23,849
Nothing like your first love.
106
00:09:24,329 --> 00:09:26,849
Fuck anyone who tries
to tell you different.
107
00:09:27,769 --> 00:09:29,809
It's never the same again.
108
00:09:33,169 --> 00:09:35,209
You know I come here
to shoot you.
109
00:09:37,769 --> 00:09:39,769
But you didn't, did ya?
110
00:09:45,249 --> 00:09:47,249
Well, ah...
111
00:09:50,649 --> 00:09:52,649
Ruby?
112
00:09:53,169 --> 00:09:55,169
Rosie?
113
00:09:57,169 --> 00:09:59,169
Rowena?
114
00:10:04,529 --> 00:10:06,529
Well, pleased to meet ya.
115
00:10:07,409 --> 00:10:09,568
Whatever your bloody name is.
116
00:11:04,368 --> 00:11:06,368
Mum?
117
00:11:42,687 --> 00:11:44,667
Home sweet home,
hey, Bob?
118
00:11:44,767 --> 00:11:45,707
Yeah...
119
00:11:45,807 --> 00:11:48,187
What's with
all the statues?
120
00:11:48,286 --> 00:11:50,286
Oh, I collect them.
121
00:11:51,127 --> 00:11:55,547
Oh well, look ah,
cheers. Appreciate the lift.
122
00:11:55,647 --> 00:11:58,327
Yeah, you take care, won't you?
123
00:12:02,167 --> 00:12:04,667
Ah, what are you doing?
124
00:12:04,767 --> 00:12:06,387
I figured I'd walk you inside.
125
00:12:06,487 --> 00:12:08,587
Ah, not necessary.
126
00:12:08,687 --> 00:12:10,307
Nah, drove you all this way.
127
00:12:10,407 --> 00:12:12,407
Might as well walk
you to your door.
128
00:12:13,647 --> 00:12:16,567
Yeah, alright.
129
00:12:23,887 --> 00:12:26,467
Bob! Oh, oh...
130
00:12:26,567 --> 00:12:28,547
Come and give us a hug,
ya old bugger.
131
00:12:30,367 --> 00:12:34,047
- Good to see you, old man.
- Oh, good to see you too.
132
00:12:35,647 --> 00:12:37,647
Hey darling, how are ya?
133
00:12:38,247 --> 00:12:40,967
Oh well, thanks again.
134
00:12:41,286 --> 00:12:44,867
Sorry for the miscommunication
- taking off like that.
135
00:12:44,967 --> 00:12:45,987
I was just, you know,
136
00:12:46,087 --> 00:12:47,467
I was just really keen
to find my son.
137
00:12:47,567 --> 00:12:49,227
Right. So if you see him,
you'll give us a call then?
138
00:12:49,327 --> 00:12:51,327
Oh yes.
139
00:12:56,687 --> 00:12:58,027
What was all that about?
140
00:13:00,607 --> 00:13:03,226
Oh, the son got himself
in a bit of a bother
141
00:13:03,326 --> 00:13:04,986
with the police.
142
00:13:05,086 --> 00:13:09,106
Gidge? What? With the police?
What, what did he do?
143
00:13:09,206 --> 00:13:12,226
Oh look, I'd love to talk.
I'll talk later, Dick.
144
00:13:12,326 --> 00:13:13,666
I've really got to take a shit.
145
00:13:13,766 --> 00:13:15,626
Yeah, a bit of
thinking time. Yeah.
146
00:13:15,726 --> 00:13:17,666
Hey, hey,
good to see you, Bob.
147
00:13:17,766 --> 00:13:18,866
You too, Dick.
148
00:13:18,966 --> 00:13:21,286
- Really good to see you, mate.
- Yeah.
149
00:13:57,006 --> 00:13:59,006
Hi, son.
150
00:14:00,286 --> 00:14:02,286
Nice to see ya.
151
00:14:03,486 --> 00:14:05,986
Where's that ah, little sheila
152
00:14:06,086 --> 00:14:08,086
you've been
running around with?
153
00:14:09,246 --> 00:14:11,246
Ah, she left.
154
00:14:11,726 --> 00:14:13,726
Good.
155
00:14:15,446 --> 00:14:17,446
Why is that lady dead?
156
00:14:19,486 --> 00:14:21,346
Ah...
157
00:14:21,446 --> 00:14:23,446
I ah...
158
00:14:24,206 --> 00:14:26,206
I killed her.
159
00:14:27,326 --> 00:14:28,786
How?
160
00:14:28,886 --> 00:14:30,885
Oh...
161
00:14:31,645 --> 00:14:33,805
Religious ecstasy.
162
00:14:36,165 --> 00:14:38,905
Did you get
angry with her?
163
00:14:39,005 --> 00:14:41,445
Look, I killed her.
Yes.
164
00:14:42,805 --> 00:14:45,905
But I don't really know how.
165
00:14:46,005 --> 00:14:48,345
We were getting intimate
166
00:14:48,445 --> 00:14:51,745
and then well, she put her
hand down there, you know,
167
00:14:51,845 --> 00:14:53,665
and she slipped her finger up.
168
00:14:53,765 --> 00:14:58,025
Well, I had one of my
spells and I lost control
169
00:14:58,125 --> 00:15:03,165
and then I woke up,
and I found her like this.
170
00:15:09,125 --> 00:15:11,865
We need to call the police.
171
00:15:11,965 --> 00:15:14,125
No, no, no, no, no! No police.
172
00:15:16,205 --> 00:15:18,365
God is judging me.
173
00:15:21,165 --> 00:15:23,725
We need to deal with this -
you and I.
174
00:15:24,885 --> 00:15:27,084
Just like old times, hey?
175
00:15:31,885 --> 00:15:33,885
I don't know about this, Dad.
176
00:15:34,805 --> 00:15:36,985
Will you just drop it
and help me?
177
00:15:37,084 --> 00:15:40,965
You got to learn to work smart,
not hard, son.
178
00:15:41,285 --> 00:15:43,265
Look at this!
179
00:15:43,365 --> 00:15:45,265
You brought a bit of the
desert back with you
180
00:15:45,365 --> 00:15:47,405
- by the looks of it.
Yeah!
181
00:15:48,005 --> 00:15:50,905
Gidge, hey, I didn't
know you were back.
182
00:15:51,005 --> 00:15:53,445
- Hey...
- Look at you, all grown up.
183
00:15:54,005 --> 00:15:56,584
Oh, I picked some zucchinis.
Thought you might like 'em.
184
00:15:56,684 --> 00:15:59,244
Hey! Big unit you are now,
aren't ya?
185
00:16:01,124 --> 00:16:02,744
We're digging a hole?
186
00:16:02,844 --> 00:16:05,104
I looked after this for ya,
now you're digging it up.
187
00:16:05,204 --> 00:16:06,384
Yeah.
188
00:16:06,484 --> 00:16:08,624
What for?
189
00:16:08,724 --> 00:16:12,844
Ah, planting a lemon tree.
190
00:16:13,284 --> 00:16:14,824
- Alright.
Yeah.
191
00:16:14,924 --> 00:16:17,104
- So first the police.
Right.
192
00:16:17,204 --> 00:16:18,144
Now you're digging
a fucking hole.
193
00:16:18,244 --> 00:16:20,504
Yeah.
- What are you really doing?
194
00:16:20,604 --> 00:16:22,604
Oh...
195
00:16:23,084 --> 00:16:24,544
Gidge hit a dog.
196
00:16:24,644 --> 00:16:27,904
Oh no!
- Yeah.
197
00:16:28,004 --> 00:16:29,824
- What kind?
- Bluey.
198
00:16:29,924 --> 00:16:30,744
- What, a Heeler?
- Yep.
199
00:16:30,844 --> 00:16:33,384
- Oh, poor bugger.
- I know.
200
00:16:33,484 --> 00:16:35,484
Hit and run.
201
00:16:39,644 --> 00:16:40,744
Oh!
202
00:16:40,844 --> 00:16:42,184
You alright, mate?
What's going on?
203
00:16:42,284 --> 00:16:43,384
Oh no, I'm alright.
204
00:16:43,484 --> 00:16:44,664
Just my back
playing up, you know.
205
00:16:44,764 --> 00:16:45,944
I'll give you a hand,
mate. Let me have a go.
206
00:16:46,044 --> 00:16:47,184
No,
it's alright, Dick.
207
00:16:47,284 --> 00:16:48,584
No, come on.
You need a bloke.
208
00:16:48,684 --> 00:16:50,344
Come on.
Cheers.
209
00:16:50,444 --> 00:16:52,424
I've been doing this
all my fucking life.
210
00:16:52,524 --> 00:16:55,604
Another thing I've been doing
is mowing the fucking lawn.
211
00:17:14,284 --> 00:17:15,903
I mean,
how big is this dog?
212
00:17:16,004 --> 00:17:16,944
Oh, you know.
213
00:17:17,044 --> 00:17:18,104
I'll go and get
a bigger shovel.
214
00:17:18,204 --> 00:17:20,204
Yeah,
that's a good idea.
215
00:17:26,723 --> 00:17:30,323
Hey, now's our chance.
Let's do it!
216
00:17:31,803 --> 00:17:35,003
Come on. She's not
going to bury herself.
217
00:17:39,483 --> 00:17:43,682
Right. I'll grab the arms.
You grab the legs.
218
00:17:47,963 --> 00:17:50,083
Son?
219
00:17:50,443 --> 00:17:52,903
What? Gidge!
220
00:17:54,563 --> 00:17:56,563
Gidge, open the bloody door!
221
00:18:00,523 --> 00:18:02,843
- Where's Mum?
- What?
222
00:18:03,723 --> 00:18:07,963
Where - is - she?
223
00:18:08,483 --> 00:18:09,743
I don't know.
224
00:18:09,843 --> 00:18:11,783
Why isn't she here?
225
00:18:11,883 --> 00:18:14,043
Oh God, how
would I bloody know?
226
00:18:16,363 --> 00:18:18,463
You killed her.
227
00:18:18,563 --> 00:18:20,563
What?
228
00:18:21,162 --> 00:18:23,823
For wanting a divorce.
229
00:18:23,923 --> 00:18:25,063
Oh, bloody hell.
230
00:18:25,162 --> 00:18:26,383
You, you
murdered her,
231
00:18:26,483 --> 00:18:27,783
like you murdered that lady.
232
00:18:27,883 --> 00:18:31,283
- Gidge, open the bloody door.
- No!
233
00:18:32,403 --> 00:18:36,203
I saw the
divorce papers.
234
00:18:39,043 --> 00:18:42,503
Dad, I am not going
to let you out
235
00:18:42,602 --> 00:18:45,203
until you tell me
what happened.
236
00:18:49,203 --> 00:18:51,202
Alright, okay.
237
00:18:52,762 --> 00:18:54,762
Yes.
238
00:18:57,122 --> 00:18:59,122
She left me.
239
00:19:00,881 --> 00:19:04,881
Look, Gidge,
I loved your mother.
240
00:19:05,602 --> 00:19:09,122
I loved your mother, but she
didn't love me. She hurt me.
241
00:19:10,522 --> 00:19:12,522
So I hurt her back.
242
00:19:14,441 --> 00:19:16,441
I stole you.
243
00:19:21,042 --> 00:19:24,642
You said...
she didn't want me.
244
00:19:33,282 --> 00:19:34,862
Gidge?
245
00:19:34,961 --> 00:19:36,961
Where are you going?
246
00:19:38,242 --> 00:19:40,482
Gidge, open the door.
247
00:19:41,802 --> 00:19:46,842
Hi, um, Mr. Spider?
It's Gidge.
248
00:19:47,682 --> 00:19:51,842
I was just wondering
if Robyn...
249
00:19:55,602 --> 00:19:58,522
...if Robyn was still there?
250
00:20:02,881 --> 00:20:06,162
Ah! I tell you what,
251
00:20:06,602 --> 00:20:09,142
I will say one thing
for the old bastard,
252
00:20:09,242 --> 00:20:11,401
he did keep
a good wine cellar.
253
00:20:11,881 --> 00:20:14,421
They say a glass a day
is good for your health.
254
00:20:21,881 --> 00:20:23,881
I'll get it.
255
00:20:25,441 --> 00:20:27,441
Ah, thanks, love.
256
00:20:32,281 --> 00:20:34,281
Hmm...
257
00:20:34,801 --> 00:20:36,801
Left-handed.
258
00:20:38,281 --> 00:20:39,341
Hm?
259
00:20:39,441 --> 00:20:40,781
You've
called the estate of
260
00:20:40,881 --> 00:20:44,421
Cheryl and Steve-o,
leave a message.
261
00:20:44,521 --> 00:20:47,381
Robyn?
It's um, it's Gidge.
262
00:20:47,481 --> 00:20:49,781
Listen, things have,
well, they've gone bad
263
00:20:49,881 --> 00:20:52,421
and I don't know what to do.
264
00:20:52,521 --> 00:20:56,321
So I think this is
the end of the road.
265
00:20:57,160 --> 00:20:59,160
I just wanted
to say I'm sorry.
266
00:21:00,240 --> 00:21:02,061
Goodbye.
267
00:21:04,001 --> 00:21:11,921
♪ In the great book of John
you're warned of the day ♪
268
00:21:13,281 --> 00:21:20,441
♪ When you'll be laid
beneath the cold clay ♪
269
00:21:21,720 --> 00:21:23,781
Hello,
we're not here right now.
270
00:21:23,881 --> 00:21:26,461
Just leave a message for
Gidge, Robert or myself
271
00:21:26,561 --> 00:21:29,200
and we'll get back
to you soon.
272
00:21:29,641 --> 00:21:30,660
Hey Mum,
273
00:21:30,761 --> 00:21:32,700
I'm sorry for
whatever I've done.
274
00:21:32,801 --> 00:21:34,821
Please let me come home.
275
00:21:34,921 --> 00:21:38,101
I just... I just want to
hear your voice, Mum.
276
00:21:41,200 --> 00:21:44,760
Mum, I know
I haven't called in a while.
277
00:21:45,880 --> 00:21:48,400
You should be ashamed
of yourself.
278
00:21:49,240 --> 00:21:51,240
You call yourself a mother.
279
00:21:52,439 --> 00:21:54,439
Mum, I've...
280
00:21:55,640 --> 00:21:57,640
I've run away from Dad.
281
00:21:58,800 --> 00:22:01,200
I actually met a girl.
282
00:22:02,200 --> 00:22:03,820
Robyn.
283
00:22:03,920 --> 00:22:10,040
♪ That you're ready to meet
the Angel of Death ♪
284
00:22:14,920 --> 00:22:17,100
Close your eyes.
- Why?
285
00:22:17,200 --> 00:22:19,200
'Cause I got something for ya.
286
00:22:19,560 --> 00:22:21,560
Come on, close them.
287
00:22:25,560 --> 00:22:28,920
Alright.
Put your hand out.
288
00:22:35,360 --> 00:22:39,740
Be up early and
I'll take you riding.
289
00:22:39,840 --> 00:22:40,900
Really?
290
00:22:40,999 --> 00:22:42,999
Just me and you.
291
00:22:44,680 --> 00:22:46,680
Oh, who was that, love?
292
00:22:47,280 --> 00:22:49,680
- Wrong number.
- Ah, that's alright.
293
00:22:50,600 --> 00:22:52,600
Yeah...
294
00:22:52,959 --> 00:22:54,820
Ringer used to say,
295
00:22:54,920 --> 00:22:57,280
distance makes the
heart grow fonder.
296
00:22:59,040 --> 00:23:02,300
I was starting to like
my drop dead dad.
297
00:23:04,280 --> 00:23:06,140
But you know what?
298
00:23:07,360 --> 00:23:10,959
It's only a matter of time
until they fuck up again.
299
00:23:12,319 --> 00:23:14,439
Ah, fuck!
300
00:23:17,359 --> 00:23:20,919
Gidge!