1 00:00:29,535 --> 00:00:31,535 Hello, Steve. 2 00:00:31,935 --> 00:00:33,935 I'm your daughter. 3 00:00:34,415 --> 00:00:36,415 You didn't know about me, hey? 4 00:00:37,055 --> 00:00:38,675 Bet you knew about them other kids, 5 00:00:38,775 --> 00:00:40,775 and you still dumped 'em. 6 00:00:43,175 --> 00:00:45,255 Won't be making that mistake again. 7 00:00:47,375 --> 00:00:49,515 That's it. 8 00:00:49,615 --> 00:00:51,715 Say goodbye to your ball bags. 9 00:01:15,375 --> 00:01:17,515 Them missionaries reckoned, 10 00:01:17,615 --> 00:01:21,975 thou shall not use protection, for it was a sin. 11 00:01:23,175 --> 00:01:25,635 Ringer said that was just an excuse 12 00:01:25,735 --> 00:01:28,354 for dickheads to go running around the countryside 13 00:01:28,454 --> 00:01:30,454 leaving a trail of kids behind. 14 00:01:31,254 --> 00:01:36,294 But now I had the answer - castration. 15 00:02:10,374 --> 00:02:12,674 Here, here... Hold these, hold these. 16 00:02:17,174 --> 00:02:19,894 Nah... All good. 17 00:02:30,094 --> 00:02:32,194 So how do you know old Steve-o then? 18 00:02:32,294 --> 00:02:34,294 Oh, I don't. 19 00:02:36,214 --> 00:02:37,714 My mum. 20 00:02:37,814 --> 00:02:41,614 Ah, don't worry, you didn't miss much. 21 00:02:42,734 --> 00:02:44,894 Yep... 22 00:02:47,414 --> 00:02:49,154 You coming? 23 00:02:49,254 --> 00:02:51,254 Grog's inside. 24 00:02:52,174 --> 00:02:54,173 I like your hat. 25 00:03:00,813 --> 00:03:02,813 Winnie... 26 00:03:04,253 --> 00:03:06,593 Got yourself a bit of filly, have ya? 27 00:03:06,693 --> 00:03:08,693 Just quietly... 28 00:03:09,453 --> 00:03:11,113 Where's Steve? 29 00:03:11,213 --> 00:03:13,333 Where do you think, love? He's in the bloody ground. 30 00:03:14,853 --> 00:03:16,073 What, didn't you know? 31 00:03:16,173 --> 00:03:18,833 Carked it on the shithouse. Brick one, of course. 32 00:03:18,933 --> 00:03:20,833 Nothing cheap for this bloody family. 33 00:03:20,933 --> 00:03:22,933 Champers or tinnie? 34 00:03:23,253 --> 00:03:25,293 Ah, it's all right. I got ya. 35 00:03:41,013 --> 00:03:43,853 You right? You look a bit lost. 36 00:03:51,053 --> 00:03:52,753 Making friends already. 37 00:03:52,853 --> 00:03:56,153 Nice of you to join us. You look like shit. 38 00:03:56,253 --> 00:03:57,913 Attention, please! 39 00:03:58,013 --> 00:03:59,913 Now! Hmm... 40 00:04:00,013 --> 00:04:01,953 Thank you all for coming 41 00:04:02,053 --> 00:04:06,113 to mourn the passing of Steve Sanders - 42 00:04:06,213 --> 00:04:09,613 husband, father, legend. 43 00:04:10,173 --> 00:04:12,193 If he hadn't been taken already, I'd have married him, 44 00:04:12,293 --> 00:04:13,793 not his son. 45 00:04:17,413 --> 00:04:19,933 - Miserable old bastard! 46 00:04:20,253 --> 00:04:24,232 It's true, Steve wasn't given to smiling much, 47 00:04:24,332 --> 00:04:27,992 but I know he'd be smiling now 48 00:04:28,092 --> 00:04:32,032 because young Steve and I are having a baby. 49 00:04:32,132 --> 00:04:34,132 Surprise, my love. 50 00:04:35,492 --> 00:04:37,492 Fucking oath! 51 00:04:37,812 --> 00:04:39,232 Our first child. 52 00:04:39,332 --> 00:04:42,132 Congratulations, Steve. You're going to make a wonderful dad. 53 00:04:45,372 --> 00:04:47,372 I've got to go and have a whizz. 54 00:05:13,132 --> 00:05:15,132 You're Steve? 55 00:05:15,492 --> 00:05:17,632 Ah... 56 00:05:17,732 --> 00:05:18,952 Hello. 57 00:05:19,332 --> 00:05:21,332 A few shakes, then I'll be done. 58 00:05:36,852 --> 00:05:42,172 It's all true. I know why you're here. 59 00:05:42,492 --> 00:05:44,492 You're looking for a-- 60 00:06:00,451 --> 00:06:02,071 Get away from my husband. 61 00:06:02,171 --> 00:06:04,211 Whoa, whoa, whoa, whoa. 62 00:06:05,691 --> 00:06:09,651 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 63 00:06:10,291 --> 00:06:13,111 Oh, stop... 64 00:06:13,211 --> 00:06:17,771 Oh sweetheart, you don't want to do that. 65 00:06:29,011 --> 00:06:31,011 That's it. 66 00:06:33,091 --> 00:06:34,791 Triple Zero what's your emergency? 67 00:06:34,891 --> 00:06:37,271 There's an Aborigine in my house, with a gun. 68 00:06:37,371 --> 00:06:38,831 Yes. No, no, no, no. Don't transfer me. 69 00:06:38,930 --> 00:06:40,871 What's this? 70 00:06:40,971 --> 00:06:42,551 Coober Pedy Cup. 71 00:06:42,651 --> 00:06:44,771 Ringer wanted me to bring that to you. 72 00:06:48,731 --> 00:06:50,731 Ringer!? 73 00:06:53,131 --> 00:06:55,131 How do you know Ringer? 74 00:06:55,451 --> 00:06:57,451 My Pop. 75 00:07:00,571 --> 00:07:05,131 Mary's... your mum? 76 00:07:07,051 --> 00:07:09,051 How old are you? 77 00:07:10,411 --> 00:07:11,631 Seventeen. 78 00:07:12,331 --> 00:07:13,631 I think. 79 00:07:13,731 --> 00:07:16,950 Hello? We need the police here now. 80 00:07:17,050 --> 00:07:20,310 This is urgent. We need them here now. 81 00:07:20,410 --> 00:07:22,510 Put the phone down, Cheryl. 82 00:07:22,610 --> 00:07:24,590 Did I tell you she's going to hurt my husband? 83 00:07:24,690 --> 00:07:25,470 I think something's-- 84 00:07:25,570 --> 00:07:27,570 Cheryl, put the phone down. 85 00:07:31,730 --> 00:07:35,030 Steve! Who is this? 86 00:07:35,130 --> 00:07:37,130 Quiet! 87 00:07:39,770 --> 00:07:43,730 Everyone, I would like to introduce, aah... 88 00:07:45,050 --> 00:07:46,190 Robyn. 89 00:07:46,290 --> 00:07:50,570 Robyn! She's my daughter. 90 00:07:55,330 --> 00:07:58,370 Alright, youse can all fuck off now. 91 00:08:04,890 --> 00:08:07,130 Well, that was a fucking shit show. 92 00:08:28,370 --> 00:08:31,290 No, you can't feed him that. 93 00:08:32,290 --> 00:08:34,270 Yeah, he's on a strict diet. 94 00:08:34,370 --> 00:08:36,810 He's a stud. Aren't you, mate? 95 00:08:39,410 --> 00:08:42,509 Ah, doesn't matter. We're celebrating. 96 00:08:42,609 --> 00:08:44,609 Not every day you meet your dad, hey? 97 00:08:46,809 --> 00:08:48,809 You're a cheating bastard. 98 00:08:49,769 --> 00:08:51,769 Yeah. 99 00:08:56,609 --> 00:08:58,609 Is that you? 100 00:09:03,369 --> 00:09:07,289 Huh, yeah. How is she? 101 00:09:09,929 --> 00:09:11,589 Good. 102 00:09:11,689 --> 00:09:13,689 Hmm... 103 00:09:14,089 --> 00:09:17,089 As soon as I clapped eyes on your mother, Mary... 104 00:09:17,849 --> 00:09:19,889 ... I was a goner. Hmm... 105 00:09:21,809 --> 00:09:23,849 Nothing like your first love. 106 00:09:24,329 --> 00:09:26,849 Fuck anyone who tries to tell you different. 107 00:09:27,769 --> 00:09:29,809 It's never the same again. 108 00:09:33,169 --> 00:09:35,209 You know I come here to shoot you. 109 00:09:37,769 --> 00:09:39,769 But you didn't, did ya? 110 00:09:45,249 --> 00:09:47,249 Well, ah... 111 00:09:50,649 --> 00:09:52,649 Ruby? 112 00:09:53,169 --> 00:09:55,169 Rosie? 113 00:09:57,169 --> 00:09:59,169 Rowena? 114 00:10:04,529 --> 00:10:06,529 Well, pleased to meet ya. 115 00:10:07,409 --> 00:10:09,568 Whatever your bloody name is. 116 00:11:04,368 --> 00:11:06,368 Mum? 117 00:11:42,687 --> 00:11:44,667 Home sweet home, hey, Bob? 118 00:11:44,767 --> 00:11:45,707 Yeah... 119 00:11:45,807 --> 00:11:48,187 What's with all the statues? 120 00:11:48,286 --> 00:11:50,286 Oh, I collect them. 121 00:11:51,127 --> 00:11:55,547 Oh well, look ah, cheers. Appreciate the lift. 122 00:11:55,647 --> 00:11:58,327 Yeah, you take care, won't you? 123 00:12:02,167 --> 00:12:04,667 Ah, what are you doing? 124 00:12:04,767 --> 00:12:06,387 I figured I'd walk you inside. 125 00:12:06,487 --> 00:12:08,587 Ah, not necessary. 126 00:12:08,687 --> 00:12:10,307 Nah, drove you all this way. 127 00:12:10,407 --> 00:12:12,407 Might as well walk you to your door. 128 00:12:13,647 --> 00:12:16,567 Yeah, alright. 129 00:12:23,887 --> 00:12:26,467 Bob! Oh, oh... 130 00:12:26,567 --> 00:12:28,547 Come and give us a hug, ya old bugger. 131 00:12:30,367 --> 00:12:34,047 - Good to see you, old man. - Oh, good to see you too. 132 00:12:35,647 --> 00:12:37,647 Hey darling, how are ya? 133 00:12:38,247 --> 00:12:40,967 Oh well, thanks again. 134 00:12:41,286 --> 00:12:44,867 Sorry for the miscommunication - taking off like that. 135 00:12:44,967 --> 00:12:45,987 I was just, you know, 136 00:12:46,087 --> 00:12:47,467 I was just really keen to find my son. 137 00:12:47,567 --> 00:12:49,227 Right. So if you see him, you'll give us a call then? 138 00:12:49,327 --> 00:12:51,327 Oh yes. 139 00:12:56,687 --> 00:12:58,027 What was all that about? 140 00:13:00,607 --> 00:13:03,226 Oh, the son got himself in a bit of a bother 141 00:13:03,326 --> 00:13:04,986 with the police. 142 00:13:05,086 --> 00:13:09,106 Gidge? What? With the police? What, what did he do? 143 00:13:09,206 --> 00:13:12,226 Oh look, I'd love to talk. I'll talk later, Dick. 144 00:13:12,326 --> 00:13:13,666 I've really got to take a shit. 145 00:13:13,766 --> 00:13:15,626 Yeah, a bit of thinking time. Yeah. 146 00:13:15,726 --> 00:13:17,666 Hey, hey, good to see you, Bob. 147 00:13:17,766 --> 00:13:18,866 You too, Dick. 148 00:13:18,966 --> 00:13:21,286 - Really good to see you, mate. - Yeah. 149 00:13:57,006 --> 00:13:59,006 Hi, son. 150 00:14:00,286 --> 00:14:02,286 Nice to see ya. 151 00:14:03,486 --> 00:14:05,986 Where's that ah, little sheila 152 00:14:06,086 --> 00:14:08,086 you've been running around with? 153 00:14:09,246 --> 00:14:11,246 Ah, she left. 154 00:14:11,726 --> 00:14:13,726 Good. 155 00:14:15,446 --> 00:14:17,446 Why is that lady dead? 156 00:14:19,486 --> 00:14:21,346 Ah... 157 00:14:21,446 --> 00:14:23,446 I ah... 158 00:14:24,206 --> 00:14:26,206 I killed her. 159 00:14:27,326 --> 00:14:28,786 How? 160 00:14:28,886 --> 00:14:30,885 Oh... 161 00:14:31,645 --> 00:14:33,805 Religious ecstasy. 162 00:14:36,165 --> 00:14:38,905 Did you get angry with her? 163 00:14:39,005 --> 00:14:41,445 Look, I killed her. Yes. 164 00:14:42,805 --> 00:14:45,905 But I don't really know how. 165 00:14:46,005 --> 00:14:48,345 We were getting intimate 166 00:14:48,445 --> 00:14:51,745 and then well, she put her hand down there, you know, 167 00:14:51,845 --> 00:14:53,665 and she slipped her finger up. 168 00:14:53,765 --> 00:14:58,025 Well, I had one of my spells and I lost control 169 00:14:58,125 --> 00:15:03,165 and then I woke up, and I found her like this. 170 00:15:09,125 --> 00:15:11,865 We need to call the police. 171 00:15:11,965 --> 00:15:14,125 No, no, no, no, no! No police. 172 00:15:16,205 --> 00:15:18,365 God is judging me. 173 00:15:21,165 --> 00:15:23,725 We need to deal with this - you and I. 174 00:15:24,885 --> 00:15:27,084 Just like old times, hey? 175 00:15:31,885 --> 00:15:33,885 I don't know about this, Dad. 176 00:15:34,805 --> 00:15:36,985 Will you just drop it and help me? 177 00:15:37,084 --> 00:15:40,965 You got to learn to work smart, not hard, son. 178 00:15:41,285 --> 00:15:43,265 Look at this! 179 00:15:43,365 --> 00:15:45,265 You brought a bit of the desert back with you 180 00:15:45,365 --> 00:15:47,405 - by the looks of it. Yeah! 181 00:15:48,005 --> 00:15:50,905 Gidge, hey, I didn't know you were back. 182 00:15:51,005 --> 00:15:53,445 - Hey... - Look at you, all grown up. 183 00:15:54,005 --> 00:15:56,584 Oh, I picked some zucchinis. Thought you might like 'em. 184 00:15:56,684 --> 00:15:59,244 Hey! Big unit you are now, aren't ya? 185 00:16:01,124 --> 00:16:02,744 We're digging a hole? 186 00:16:02,844 --> 00:16:05,104 I looked after this for ya, now you're digging it up. 187 00:16:05,204 --> 00:16:06,384 Yeah. 188 00:16:06,484 --> 00:16:08,624 What for? 189 00:16:08,724 --> 00:16:12,844 Ah, planting a lemon tree. 190 00:16:13,284 --> 00:16:14,824 - Alright. Yeah. 191 00:16:14,924 --> 00:16:17,104 - So first the police. Right. 192 00:16:17,204 --> 00:16:18,144 Now you're digging a fucking hole. 193 00:16:18,244 --> 00:16:20,504 Yeah. - What are you really doing? 194 00:16:20,604 --> 00:16:22,604 Oh... 195 00:16:23,084 --> 00:16:24,544 Gidge hit a dog. 196 00:16:24,644 --> 00:16:27,904 Oh no! - Yeah. 197 00:16:28,004 --> 00:16:29,824 - What kind? - Bluey. 198 00:16:29,924 --> 00:16:30,744 - What, a Heeler? - Yep. 199 00:16:30,844 --> 00:16:33,384 - Oh, poor bugger. - I know. 200 00:16:33,484 --> 00:16:35,484 Hit and run. 201 00:16:39,644 --> 00:16:40,744 Oh! 202 00:16:40,844 --> 00:16:42,184 You alright, mate? What's going on? 203 00:16:42,284 --> 00:16:43,384 Oh no, I'm alright. 204 00:16:43,484 --> 00:16:44,664 Just my back playing up, you know. 205 00:16:44,764 --> 00:16:45,944 I'll give you a hand, mate. Let me have a go. 206 00:16:46,044 --> 00:16:47,184 No, it's alright, Dick. 207 00:16:47,284 --> 00:16:48,584 No, come on. You need a bloke. 208 00:16:48,684 --> 00:16:50,344 Come on. Cheers. 209 00:16:50,444 --> 00:16:52,424 I've been doing this all my fucking life. 210 00:16:52,524 --> 00:16:55,604 Another thing I've been doing is mowing the fucking lawn. 211 00:17:14,284 --> 00:17:15,903 I mean, how big is this dog? 212 00:17:16,004 --> 00:17:16,944 Oh, you know. 213 00:17:17,044 --> 00:17:18,104 I'll go and get a bigger shovel. 214 00:17:18,204 --> 00:17:20,204 Yeah, that's a good idea. 215 00:17:26,723 --> 00:17:30,323 Hey, now's our chance. Let's do it! 216 00:17:31,803 --> 00:17:35,003 Come on. She's not going to bury herself. 217 00:17:39,483 --> 00:17:43,682 Right. I'll grab the arms. You grab the legs. 218 00:17:47,963 --> 00:17:50,083 Son? 219 00:17:50,443 --> 00:17:52,903 What? Gidge! 220 00:17:54,563 --> 00:17:56,563 Gidge, open the bloody door! 221 00:18:00,523 --> 00:18:02,843 - Where's Mum? - What? 222 00:18:03,723 --> 00:18:07,963 Where - is - she? 223 00:18:08,483 --> 00:18:09,743 I don't know. 224 00:18:09,843 --> 00:18:11,783 Why isn't she here? 225 00:18:11,883 --> 00:18:14,043 Oh God, how would I bloody know? 226 00:18:16,363 --> 00:18:18,463 You killed her. 227 00:18:18,563 --> 00:18:20,563 What? 228 00:18:21,162 --> 00:18:23,823 For wanting a divorce. 229 00:18:23,923 --> 00:18:25,063 Oh, bloody hell. 230 00:18:25,162 --> 00:18:26,383 You, you murdered her, 231 00:18:26,483 --> 00:18:27,783 like you murdered that lady. 232 00:18:27,883 --> 00:18:31,283 - Gidge, open the bloody door. - No! 233 00:18:32,403 --> 00:18:36,203 I saw the divorce papers. 234 00:18:39,043 --> 00:18:42,503 Dad, I am not going to let you out 235 00:18:42,602 --> 00:18:45,203 until you tell me what happened. 236 00:18:49,203 --> 00:18:51,202 Alright, okay. 237 00:18:52,762 --> 00:18:54,762 Yes. 238 00:18:57,122 --> 00:18:59,122 She left me. 239 00:19:00,881 --> 00:19:04,881 Look, Gidge, I loved your mother. 240 00:19:05,602 --> 00:19:09,122 I loved your mother, but she didn't love me. She hurt me. 241 00:19:10,522 --> 00:19:12,522 So I hurt her back. 242 00:19:14,441 --> 00:19:16,441 I stole you. 243 00:19:21,042 --> 00:19:24,642 You said... she didn't want me. 244 00:19:33,282 --> 00:19:34,862 Gidge? 245 00:19:34,961 --> 00:19:36,961 Where are you going? 246 00:19:38,242 --> 00:19:40,482 Gidge, open the door. 247 00:19:41,802 --> 00:19:46,842 Hi, um, Mr. Spider? It's Gidge. 248 00:19:47,682 --> 00:19:51,842 I was just wondering if Robyn... 249 00:19:55,602 --> 00:19:58,522 ...if Robyn was still there? 250 00:20:02,881 --> 00:20:06,162 Ah! I tell you what, 251 00:20:06,602 --> 00:20:09,142 I will say one thing for the old bastard, 252 00:20:09,242 --> 00:20:11,401 he did keep a good wine cellar. 253 00:20:11,881 --> 00:20:14,421 They say a glass a day is good for your health. 254 00:20:21,881 --> 00:20:23,881 I'll get it. 255 00:20:25,441 --> 00:20:27,441 Ah, thanks, love. 256 00:20:32,281 --> 00:20:34,281 Hmm... 257 00:20:34,801 --> 00:20:36,801 Left-handed. 258 00:20:38,281 --> 00:20:39,341 Hm? 259 00:20:39,441 --> 00:20:40,781 You've called the estate of 260 00:20:40,881 --> 00:20:44,421 Cheryl and Steve-o, leave a message. 261 00:20:44,521 --> 00:20:47,381 Robyn? It's um, it's Gidge. 262 00:20:47,481 --> 00:20:49,781 Listen, things have, well, they've gone bad 263 00:20:49,881 --> 00:20:52,421 and I don't know what to do. 264 00:20:52,521 --> 00:20:56,321 So I think this is the end of the road. 265 00:20:57,160 --> 00:20:59,160 I just wanted to say I'm sorry. 266 00:21:00,240 --> 00:21:02,061 Goodbye. 267 00:21:04,001 --> 00:21:11,921 ♪ In the great book of John you're warned of the day ♪ 268 00:21:13,281 --> 00:21:20,441 ♪ When you'll be laid beneath the cold clay ♪ 269 00:21:21,720 --> 00:21:23,781 Hello, we're not here right now. 270 00:21:23,881 --> 00:21:26,461 Just leave a message for Gidge, Robert or myself 271 00:21:26,561 --> 00:21:29,200 and we'll get back to you soon. 272 00:21:29,641 --> 00:21:30,660 Hey Mum, 273 00:21:30,761 --> 00:21:32,700 I'm sorry for whatever I've done. 274 00:21:32,801 --> 00:21:34,821 Please let me come home. 275 00:21:34,921 --> 00:21:38,101 I just... I just want to hear your voice, Mum. 276 00:21:41,200 --> 00:21:44,760 Mum, I know I haven't called in a while. 277 00:21:45,880 --> 00:21:48,400 You should be ashamed of yourself. 278 00:21:49,240 --> 00:21:51,240 You call yourself a mother. 279 00:21:52,439 --> 00:21:54,439 Mum, I've... 280 00:21:55,640 --> 00:21:57,640 I've run away from Dad. 281 00:21:58,800 --> 00:22:01,200 I actually met a girl. 282 00:22:02,200 --> 00:22:03,820 Robyn. 283 00:22:03,920 --> 00:22:10,040 ♪ That you're ready to meet the Angel of Death ♪ 284 00:22:14,920 --> 00:22:17,100 Close your eyes. - Why? 285 00:22:17,200 --> 00:22:19,200 'Cause I got something for ya. 286 00:22:19,560 --> 00:22:21,560 Come on, close them. 287 00:22:25,560 --> 00:22:28,920 Alright. Put your hand out. 288 00:22:35,360 --> 00:22:39,740 Be up early and I'll take you riding. 289 00:22:39,840 --> 00:22:40,900 Really? 290 00:22:40,999 --> 00:22:42,999 Just me and you. 291 00:22:44,680 --> 00:22:46,680 Oh, who was that, love? 292 00:22:47,280 --> 00:22:49,680 - Wrong number. - Ah, that's alright. 293 00:22:50,600 --> 00:22:52,600 Yeah... 294 00:22:52,959 --> 00:22:54,820 Ringer used to say, 295 00:22:54,920 --> 00:22:57,280 distance makes the heart grow fonder. 296 00:22:59,040 --> 00:23:02,300 I was starting to like my drop dead dad. 297 00:23:04,280 --> 00:23:06,140 But you know what? 298 00:23:07,360 --> 00:23:10,959 It's only a matter of time until they fuck up again. 299 00:23:12,319 --> 00:23:14,439 Ah, fuck! 300 00:23:17,359 --> 00:23:20,919 Gidge!