1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,666 --> 00:00:43,666 (麥克) 4 00:00:46,416 --> 00:00:48,916 -喂 -還在加班啊? 5 00:00:49,000 --> 00:00:52,291 對啊,再一下就好,別等我 6 00:00:52,375 --> 00:00:54,583 -我到家傳訊跟你說 -好 7 00:00:54,666 --> 00:00:57,958 對了,我聽到一個超恐怖的鬼故事 8 00:00:58,625 --> 00:01:01,041 妳一定愛,我傳連結給妳 9 00:01:01,125 --> 00:01:02,916 好啊,掰啦 10 00:01:07,833 --> 00:01:10,458 這是最近發生的事 11 00:01:10,541 --> 00:01:13,375 我有個朋友很常一個人在辦公室 12 00:01:13,458 --> 00:01:15,458 加班到很晚 13 00:01:19,791 --> 00:01:21,791 有天晚上 14 00:01:21,875 --> 00:01:24,291 她跟平常一樣一個人在辦公室 15 00:01:25,958 --> 00:01:29,375 當時大概10點15分 16 00:01:29,458 --> 00:01:31,833 突然間,燈光開始閃爍起來 17 00:01:36,708 --> 00:01:39,125 她沒想太多 18 00:01:42,083 --> 00:01:45,083 想說可能只是電壓不穩 19 00:01:45,166 --> 00:01:46,583 但接下來… 20 00:01:46,666 --> 00:01:48,250 燈光全部熄滅 21 00:01:54,083 --> 00:01:55,083 靠 22 00:02:39,291 --> 00:02:40,708 3號完成,接下來 23 00:02:40,791 --> 00:02:42,583 各位,驚喜預備 24 00:02:44,291 --> 00:02:45,916 麥克,就位 25 00:02:46,000 --> 00:02:47,250 去問她吧 26 00:02:54,916 --> 00:02:57,000 妳願意嫁給我嗎? 27 00:03:00,583 --> 00:03:02,416 靠!靠!靠! 28 00:03:17,750 --> 00:03:19,166 妳願意嫁給我嗎? 29 00:03:21,666 --> 00:03:22,958 願意! 30 00:03:24,291 --> 00:03:27,291 幸好影片大瘋傳 31 00:03:27,375 --> 00:03:30,041 不然麥克和普拉會把我們大卸八塊 32 00:03:30,125 --> 00:03:31,500 算了吧 33 00:03:31,583 --> 00:03:33,666 普拉沒死算我們好狗運 34 00:03:33,750 --> 00:03:36,083 那台嘟嘟車到底從哪冒出來的 35 00:03:36,541 --> 00:03:39,541 阿飛,你怎麼沒去封路? 36 00:03:41,166 --> 00:03:43,666 我在演鬼,記得嗎? 37 00:03:43,750 --> 00:03:45,666 臉還被踹了一腳 38 00:03:45,750 --> 00:03:46,833 妳也在啊 39 00:03:46,916 --> 00:03:48,875 -怎麼不去封路? -死肥仔 40 00:03:48,958 --> 00:03:50,958 -妳說… -好了好了 41 00:03:51,500 --> 00:03:53,041 我們差點害死人家 42 00:03:53,125 --> 00:03:55,458 付完醫藥費,根本沒賺什麼錢 43 00:03:55,541 --> 00:03:59,125 不趕快找新客戶,就要喝西北風啦 44 00:03:59,208 --> 00:04:01,708 -不用擔心啦 -妳找到客戶了? 45 00:04:01,791 --> 00:04:03,625 我有跟天童愛凱許願 46 00:04:06,625 --> 00:04:07,625 等我啦 47 00:04:07,708 --> 00:04:09,000 我說 48 00:04:09,083 --> 00:04:10,875 妳這怪咖也太迷信 49 00:04:10,958 --> 00:04:13,750 妳的生活也沒變更好吧 50 00:04:13,833 --> 00:04:14,833 少迷信了 51 00:04:16,500 --> 00:04:17,583 有完沒完? 52 00:04:17,666 --> 00:04:19,708 超甜的啦 53 00:04:28,208 --> 00:04:29,208 又來了 54 00:04:33,833 --> 00:04:35,291 妳也吐得太噁了吧 55 00:04:35,375 --> 00:04:37,125 不能吐得淑女一點嗎? 56 00:04:37,208 --> 00:04:39,750 一定會有婚禮讓妳不會想吐 57 00:04:39,833 --> 00:04:41,208 說不定就是妳的婚禮喔 58 00:04:41,291 --> 00:04:42,375 不可能 59 00:04:42,458 --> 00:04:43,750 她不可能會想吐? 60 00:04:43,833 --> 00:04:45,833 她不可能會結婚 61 00:04:50,125 --> 00:04:52,708 -沒錯 -噁爛欸 62 00:04:52,791 --> 00:04:54,750 我這輩子不可能結婚 63 00:04:54,833 --> 00:04:56,750 話別說太早 64 00:04:56,833 --> 00:05:00,125 說不定會有王子騎著白馬跑來娶妳 65 00:05:00,208 --> 00:05:02,458 要是真有 66 00:05:02,541 --> 00:05:04,833 他一定是瘋了 67 00:05:04,916 --> 00:05:05,916 告訴你們 68 00:05:06,000 --> 00:05:08,666 我才懶得找老公咧 69 00:05:08,750 --> 00:05:09,750 是喔? 70 00:05:11,208 --> 00:05:12,208 賤人 71 00:05:16,166 --> 00:05:17,791 嗨,莎薇,什麼事? 72 00:05:18,625 --> 00:05:21,500 這樣啊,好喔,謝謝 73 00:05:21,583 --> 00:05:24,375 -什麼事? -我許的願應驗了 74 00:05:29,333 --> 00:05:30,500 (小印度區) 75 00:05:35,333 --> 00:05:38,708 全世界好像講好了要一起結婚似的 76 00:05:39,500 --> 00:05:43,500 我們公司同時接到四場婚禮 77 00:05:43,583 --> 00:05:47,458 我怕把事情搞砸,被客戶投訴 78 00:05:50,041 --> 00:05:52,166 我們兩家公司一直有在合作 79 00:05:52,250 --> 00:05:53,666 你們願意接一場嗎? 80 00:05:53,750 --> 00:05:55,416 我不會抽佣金 81 00:06:05,791 --> 00:06:07,416 謝謝 82 00:06:07,500 --> 00:06:09,833 印度婚禮的大小細節 83 00:06:09,916 --> 00:06:12,708 我會寄給你們,當你們的顧問 84 00:06:12,791 --> 00:06:18,333 還會派布艾協助你們 85 00:06:18,416 --> 00:06:20,875 -你們願意… -願意 86 00:06:20,958 --> 00:06:23,375 讓她講完 87 00:06:23,458 --> 00:06:25,875 不然會被發現我們很缺 88 00:06:26,541 --> 00:06:28,125 預算高達好幾百萬 89 00:06:31,208 --> 00:06:32,958 成交!現在付訂金? 90 00:06:33,833 --> 00:06:35,250 她動作比我還快 91 00:06:36,375 --> 00:06:38,750 但我們從沒辦過印度婚禮 92 00:06:38,833 --> 00:06:41,000 很簡單啦 93 00:06:41,083 --> 00:06:43,250 搞定MSP就行 94 00:06:43,333 --> 00:06:45,125 MSP啊? 95 00:06:45,708 --> 00:06:47,833 MSP! 96 00:06:48,750 --> 00:06:50,041 什麼意思? 97 00:06:51,333 --> 00:06:54,750 意思就是曼蒂、晚會和七圈 98 00:06:58,708 --> 00:06:59,916 知道是什麼嗎? 99 00:07:00,000 --> 00:07:01,250 誰知道 100 00:07:01,333 --> 00:07:03,833 完全不用擔心 101 00:07:03,916 --> 00:07:06,833 我會拿之前的婚禮影片給你們參考 102 00:07:06,916 --> 00:07:09,583 看了你們就知道 103 00:07:09,666 --> 00:07:12,083 -妳… -這什麼?好好吃喔! 104 00:07:12,166 --> 00:07:14,500 -玫瑰小丸子 -玫瑰小丸子 105 00:07:14,583 --> 00:07:16,541 -妳… -哇,顏色超爆美! 106 00:07:16,625 --> 00:07:17,750 這什麼? 107 00:07:17,833 --> 00:07:19,041 那是糖耳朵 108 00:07:19,125 --> 00:07:21,083 -妳… -這超脆的啦 109 00:07:21,166 --> 00:07:22,416 那是咖哩餃 110 00:07:22,500 --> 00:07:25,125 配印度奶茶一起吃 包準馬上升天! 111 00:07:25,583 --> 00:07:27,291 -妳… -哇! 112 00:07:27,375 --> 00:07:30,541 夠了!吃什麼吃,現在在談生意 113 00:07:30,625 --> 00:07:32,250 小心我一腳踢飛你 114 00:07:32,333 --> 00:07:33,916 莉莎她迦梨女神上身了! 115 00:07:34,000 --> 00:07:36,375 亂講,她比迦梨女神還嗆! 116 00:07:36,458 --> 00:07:38,250 妳們兩個聯手欺負人家 117 00:07:39,500 --> 00:07:43,416 妳有那對新人的資料嗎? 118 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 來吧 119 00:07:46,041 --> 00:07:47,291 靠! 120 00:07:47,375 --> 00:07:48,666 靠! 121 00:07:48,750 --> 00:07:49,916 怎麼了? 122 00:07:52,000 --> 00:07:53,166 她前男友 123 00:07:53,250 --> 00:07:54,250 靠! 124 00:07:56,875 --> 00:07:58,458 (莫妮卡) 125 00:07:58,541 --> 00:08:00,541 (雙戒婚顧公司) 126 00:08:00,625 --> 00:08:02,625 好,我馬上到 127 00:08:03,708 --> 00:08:06,083 -那是茱恩小姐婚禮用的嗎? -對 128 00:08:06,166 --> 00:08:08,166 -放工作室 -好 129 00:08:09,208 --> 00:08:13,208 聽說妳得知新郎是亞倫先生超驚嚇 130 00:08:13,291 --> 00:08:14,541 為什麼? 131 00:08:16,416 --> 00:08:19,125 故事是這樣的,布艾 132 00:08:20,333 --> 00:08:21,333 阿飛! 133 00:08:21,416 --> 00:08:23,541 這愛情故事,那時你還小 134 00:08:23,625 --> 00:08:25,666 好多年以前,一切超瘋狂 135 00:08:25,750 --> 00:08:27,708 莉莎剛畢業 136 00:08:27,791 --> 00:08:30,041 馬上留學去 137 00:08:30,125 --> 00:08:33,458 歡迎來到英國 138 00:08:34,125 --> 00:08:36,208 在那大英國,打工養自己 139 00:08:36,291 --> 00:08:38,291 在泰國餐廳,全身髒兮兮 140 00:08:38,375 --> 00:08:40,333 有天遇上了 141 00:08:40,416 --> 00:08:42,916 名叫亞倫的印度大帥哥 142 00:08:43,000 --> 00:08:48,666 喔耶耶,幸會了 143 00:08:48,750 --> 00:08:50,791 他是顧客,她是侍者 144 00:08:50,875 --> 00:08:52,916 四目相接,火花四濺 145 00:08:53,000 --> 00:08:55,041 當年的亞倫馬上變常客 146 00:08:55,125 --> 00:08:57,166 午餐加晚餐,有時加宵夜 147 00:08:57,250 --> 00:08:59,291 從嗨嗨妳好,變嗨嗨寶貝 148 00:08:59,375 --> 00:09:01,416 工作或聚會,從頭跟到尾 149 00:09:01,500 --> 00:09:03,500 活像小狗狗,跟前又跟後 150 00:09:03,583 --> 00:09:05,500 多麼幸福啊,一對小倆口 151 00:09:11,791 --> 00:09:13,916 就這樣在一起一整年 152 00:09:14,000 --> 00:09:15,916 她相信他就是對的人 153 00:09:16,000 --> 00:09:17,916 好聰明好完美好優秀 154 00:09:18,000 --> 00:09:19,916 她確認他就是對的人 155 00:09:20,000 --> 00:09:21,916 有天他卻突然說分手 156 00:09:22,000 --> 00:09:23,916 她一整個晴天大霹靂 157 00:09:24,000 --> 00:09:25,916 她以為他倆天生一對 158 00:09:26,000 --> 00:09:27,333 當朋友吧,莉莎 159 00:09:27,416 --> 00:09:28,416 永遠的好朋友 160 00:09:28,500 --> 00:09:32,458 我很好,我沒事,好朋友 161 00:09:32,541 --> 00:09:36,000 從此不再歡笑,突然變得… 162 00:09:36,833 --> 00:09:39,875 兩人相隔兩地,她卻還是… 163 00:09:40,708 --> 00:09:44,041 從此不看男人,她仍然在… 164 00:09:44,875 --> 00:09:48,250 忘不了那個人,她一直都… 165 00:09:48,833 --> 00:09:51,250 閉嘴! 166 00:09:52,958 --> 00:09:55,125 別聽這兩個小丑亂講 167 00:09:55,208 --> 00:09:56,750 她跟狗一樣嗆 168 00:09:56,833 --> 00:09:58,916 不對,她比狗嗆多了 169 00:10:01,500 --> 00:10:04,208 亞倫竟然要結婚了? 170 00:10:04,291 --> 00:10:06,625 他的臉書完全看不出來 171 00:10:08,041 --> 00:10:09,125 妹子,不會吧! 172 00:10:09,208 --> 00:10:10,875 妳在監視妳前男友嗎? 173 00:10:11,708 --> 00:10:13,291 也太悲哀了吧 174 00:10:13,375 --> 00:10:15,375 妳自己跟我說 175 00:10:15,458 --> 00:10:17,875 亞倫很少發文聊他的私生活 176 00:10:17,958 --> 00:10:20,458 你們在一起時,他從沒發文聊過 177 00:10:20,541 --> 00:10:21,833 我懂 178 00:10:21,916 --> 00:10:25,500 我同時交八個男友時 也從沒發文聊過 179 00:10:25,583 --> 00:10:26,583 少在那邊裝謙虛 180 00:10:27,416 --> 00:10:30,333 不行!老娘才不要幫亞倫辦婚禮 181 00:10:37,000 --> 00:10:38,750 不敢相信我們終於走到這步 182 00:10:38,833 --> 00:10:42,416 我一直夢想跟你分享這一刻 183 00:10:45,583 --> 00:10:46,583 等等 184 00:10:47,458 --> 00:10:48,583 不對! 185 00:10:48,666 --> 00:10:50,500 搞錯了吧,我們分手了 186 00:10:52,166 --> 00:10:53,750 你未婚妻呢? 187 00:10:54,625 --> 00:10:56,541 她就站在妳後面 188 00:10:59,791 --> 00:11:01,625 -死八婆 -不是 189 00:11:08,583 --> 00:11:09,541 夠了 190 00:11:09,625 --> 00:11:11,208 老娘還沒打夠呢 191 00:11:14,791 --> 00:11:15,791 莫莫 192 00:11:15,875 --> 00:11:18,583 搞屁喔 193 00:11:39,250 --> 00:11:41,250 (亞倫,莉莎) 194 00:12:02,750 --> 00:12:03,833 聽著,莉莎 195 00:12:03,916 --> 00:12:07,125 婚禮三天而已 準備工作也只要一個月 196 00:12:07,625 --> 00:12:10,416 為了錢,妳可以做到的,為了錢 197 00:12:11,000 --> 00:12:13,208 牙一咬就過去了 198 00:12:17,666 --> 00:12:19,416 (一個月後) 199 00:12:19,500 --> 00:12:20,583 (華欣) 200 00:12:25,583 --> 00:12:28,208 (婚禮開始) 201 00:12:30,750 --> 00:12:32,041 妳是怎樣? 202 00:12:32,125 --> 00:12:34,125 我想表現得自然一點 203 00:12:34,208 --> 00:12:35,500 緊張什麼? 204 00:12:35,583 --> 00:12:37,375 準備過程中 205 00:12:37,458 --> 00:12:39,750 你們見過八次了吧? 206 00:12:39,833 --> 00:12:42,750 視訊和面對面不一樣好嗎? 207 00:12:47,083 --> 00:12:48,083 他們來了 208 00:12:55,916 --> 00:12:57,041 莉莎! 209 00:12:57,125 --> 00:12:59,208 -嗨 -哈囉 210 00:13:01,708 --> 00:13:03,166 看看妳,哇! 211 00:13:04,166 --> 00:13:07,333 視訊歸視訊,親眼見到妳… 212 00:13:07,416 --> 00:13:10,541 天哪,太開心終於能面對面聊了 213 00:13:10,625 --> 00:13:11,625 我也是 214 00:13:12,208 --> 00:13:14,208 我要老實說 215 00:13:14,291 --> 00:13:16,583 臨時得知要換婚顧 216 00:13:16,666 --> 00:13:19,458 我一整個超不爽的 217 00:13:20,208 --> 00:13:22,916 後來發現是妳,我心想… 218 00:13:23,000 --> 00:13:24,416 真是太好了 219 00:13:25,458 --> 00:13:28,583 天哪,這一定是… 220 00:13:28,666 --> 00:13:31,083 一定是老天的安排 221 00:13:31,166 --> 00:13:32,750 就是啊,一定是 222 00:13:36,583 --> 00:13:37,916 她是怎樣? 223 00:13:38,375 --> 00:13:40,875 她想表現得自然一點 224 00:13:43,583 --> 00:13:46,583 抱歉,介紹妳們認識一下 225 00:13:46,666 --> 00:13:50,208 莫莫,親愛的 還在跟朋友講電話嗎?來 226 00:13:57,375 --> 00:13:58,750 比我們朋友正多了 227 00:14:03,583 --> 00:14:06,208 -要是我也會選她 -我有耳朵 228 00:14:07,416 --> 00:14:10,333 莉莎,這是我未婚妻,莫妮卡 229 00:14:10,416 --> 00:14:12,500 莫妮卡,這是我老友,莉莎 230 00:14:12,583 --> 00:14:13,583 嗨 231 00:14:13,666 --> 00:14:15,083 前女友對上未婚妻 232 00:14:15,166 --> 00:14:16,583 等著看呼巴掌大戰吧 233 00:14:17,166 --> 00:14:19,250 沒那麼誇張 234 00:14:19,333 --> 00:14:21,541 少聽點八點檔連續劇 235 00:14:21,625 --> 00:14:22,916 沒這回事,相信我 236 00:14:23,916 --> 00:14:26,208 好開心終於見面了 237 00:14:26,291 --> 00:14:29,291 妳給我們看的東西都好棒 238 00:14:29,375 --> 00:14:31,916 妳和亞倫是老朋友 239 00:14:32,000 --> 00:14:35,166 我們的婚禮一定超讚的 240 00:14:35,250 --> 00:14:37,333 當然了,包在我身上 241 00:14:37,416 --> 00:14:39,875 真的很謝謝妳 242 00:14:39,958 --> 00:14:43,166 不會,這是我們的榮幸 243 00:14:43,250 --> 00:14:47,041 謝謝兩位把人生大事交給我們 244 00:14:47,125 --> 00:14:49,958 我一直都想親自謝謝妳 245 00:14:50,041 --> 00:14:52,541 謝謝妳的謝謝 246 00:14:52,625 --> 00:14:56,625 是要謝到什麼時候? 247 00:14:57,416 --> 00:14:59,500 -這是兩位的房卡 -謝謝 248 00:14:59,583 --> 00:15:03,250 搭飛機過來一定很累了 好好休息一下吧 249 00:15:03,333 --> 00:15:05,708 明天下午拍婚紗見 250 00:15:05,791 --> 00:15:09,250 有什麼需要,隨時打給我 251 00:15:09,333 --> 00:15:11,625 我們會好好觀照你們兩位 252 00:15:11,708 --> 00:15:13,875 -謝謝 -謝謝 253 00:15:13,958 --> 00:15:15,041 -走吧 -好 254 00:15:15,125 --> 00:15:17,375 -走囉 -掰 255 00:15:30,833 --> 00:15:31,833 莉莎! 256 00:15:32,416 --> 00:15:34,833 我說會好好觀照他們兩位 257 00:15:34,916 --> 00:15:36,875 不是叫妳監視他們! 258 00:15:36,958 --> 00:15:38,083 什麼話 259 00:15:38,166 --> 00:15:40,791 我只是想確認他們一切都好 260 00:15:40,875 --> 00:15:42,000 是喔 261 00:15:43,125 --> 00:15:46,208 哇,好像在拍電影 262 00:15:46,791 --> 00:15:48,083 “親愛的莫莫 263 00:15:48,166 --> 00:15:50,958 我好開心 264 00:15:51,041 --> 00:15:56,583 妳就要成為我的老婆了” 265 00:15:58,125 --> 00:15:59,250 再嗲一點 266 00:15:59,333 --> 00:16:00,458 好喔 267 00:16:00,541 --> 00:16:05,083 “我也好開心 你就要成為我的老公了 268 00:16:05,166 --> 00:16:09,208 你說,我們生幾個寶寶好呢?” 269 00:16:20,166 --> 00:16:23,625 看吧?老天要妳笑 270 00:16:23,708 --> 00:16:25,291 要妳壓力別那麼大 271 00:16:25,375 --> 00:16:28,500 老天最疼我們這種傻瓜了 272 00:16:28,583 --> 00:16:29,708 最好是 273 00:16:35,000 --> 00:16:36,083 也太準 274 00:16:36,583 --> 00:16:39,291 再來一個就搞笑了 275 00:16:41,625 --> 00:16:43,916 媽的!也太聽話! 276 00:16:48,000 --> 00:16:50,333 別碰,不要破壞犯罪現場 277 00:16:51,041 --> 00:16:52,500 救我! 278 00:16:52,583 --> 00:16:53,708 你活該 279 00:16:54,208 --> 00:16:55,833 他沒事的啦 280 00:16:56,375 --> 00:16:59,583 叫他吞顆止痛藥按摩一下 281 00:17:04,541 --> 00:17:06,166 我做得到嗎? 282 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 珍珍,這麼晚打給我幹嘛? 283 00:17:20,500 --> 00:17:22,666 已經早上了 284 00:17:22,750 --> 00:17:24,833 張開眼睛看看外面 285 00:17:25,875 --> 00:17:28,291 -什麼事? -出事了 286 00:17:29,166 --> 00:17:31,541 出事?現在嗎? 287 00:17:32,250 --> 00:17:33,250 (警察) 288 00:17:33,333 --> 00:17:35,250 對,出大事了 289 00:17:35,333 --> 00:17:38,750 我們下午1點的婚紗攝影師… 290 00:17:42,000 --> 00:17:43,625 查特還好嗎? 291 00:17:44,416 --> 00:17:46,625 他全身骨頭斷光光 292 00:17:46,708 --> 00:17:47,958 我們完蛋了 293 00:17:48,041 --> 00:17:50,458 有誰能代替他? 294 00:17:50,541 --> 00:17:52,041 下午1點就要拍婚紗了 295 00:17:52,125 --> 00:17:53,125 聯絡阿凱了嗎? 296 00:17:53,208 --> 00:17:54,208 他出家了 297 00:17:54,291 --> 00:17:55,708 -阿莫呢? -在尼泊爾 298 00:17:55,791 --> 00:17:57,083 -塞班? -在動手術 299 00:17:57,166 --> 00:17:58,666 -阿提? -三個月前死了 300 00:17:58,750 --> 00:18:00,000 -阿陶? -比阿提更早死 301 00:18:01,208 --> 00:18:02,583 所以沒人了? 302 00:18:02,666 --> 00:18:04,750 那一般攝影師呢? 303 00:18:04,833 --> 00:18:07,583 就算有,也來不及過來 304 00:18:07,666 --> 00:18:09,750 找人、準備、交通要好幾個小時 305 00:18:09,833 --> 00:18:11,041 根本來不及 306 00:18:11,125 --> 00:18:13,875 華欣就沒攝影師嗎? 307 00:18:13,958 --> 00:18:15,791 快找啊! 308 00:18:15,875 --> 00:18:16,833 在找了啦! 309 00:18:16,916 --> 00:18:19,916 別拜了,手機拿出來找 310 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 找不到啦 311 00:18:21,083 --> 00:18:23,083 一定有人 312 00:18:26,708 --> 00:18:27,875 我想到了 313 00:18:28,375 --> 00:18:31,750 有個頂級攝影師就住在華欣 314 00:18:34,833 --> 00:18:36,083 誰? 315 00:18:36,166 --> 00:18:38,208 那傢伙 316 00:18:44,708 --> 00:18:46,291 雞爪湯那傢伙 317 00:18:48,958 --> 00:18:49,958 別想 318 00:18:51,625 --> 00:18:53,458 他說不定不在這了 319 00:18:53,541 --> 00:18:55,458 他在這待三個月了 320 00:18:55,541 --> 00:18:58,583 他才剛上傳IG “華欣,蛤蜊之鄉” 321 00:18:58,666 --> 00:19:00,500 資訊量還真大啊 322 00:19:01,208 --> 00:19:04,083 為什麼要我去?你們也認識他 323 00:19:04,166 --> 00:19:06,333 我和珍珍要趕回飯店 324 00:19:06,416 --> 00:19:08,875 不能把客人丟給布艾 325 00:19:08,958 --> 00:19:10,208 妳只需要 326 00:19:10,291 --> 00:19:12,583 -說服妳的男人… -他不是我的男人! 327 00:19:12,666 --> 00:19:14,041 -妳那… -好了 328 00:19:14,791 --> 00:19:15,958 別吵了! 329 00:19:16,583 --> 00:19:19,333 我們不能搞砸這筆百萬泰銖的案子 330 00:19:19,416 --> 00:19:22,708 不是幾百塊,不是幾千塊 331 00:19:22,791 --> 00:19:24,375 是上百萬! 332 00:19:24,458 --> 00:19:25,708 百萬啊! 333 00:19:27,791 --> 00:19:29,250 等一下! 334 00:19:30,083 --> 00:19:32,791 -真要我自己去? -對! 335 00:19:36,000 --> 00:19:37,500 接下來 336 00:19:37,583 --> 00:19:41,250 準備好欣賞這傢伙帶來的 精彩刺激表演 337 00:19:50,000 --> 00:19:53,541 這位魔術師連大衛都來求拜師 338 00:19:54,208 --> 00:19:57,625 所向莫敵的魔術大師! 339 00:20:19,791 --> 00:20:20,791 提姆! 340 00:20:20,875 --> 00:20:21,958 靠! 341 00:20:30,166 --> 00:20:31,166 提姆! 342 00:20:32,458 --> 00:20:33,458 提姆! 343 00:20:34,208 --> 00:20:35,333 讓讓 344 00:20:35,416 --> 00:20:36,416 抱歉 345 00:20:45,958 --> 00:20:46,958 提姆! 346 00:20:48,416 --> 00:20:49,583 靠! 347 00:20:53,500 --> 00:20:56,208 工作是換了,車子倒沒換 348 00:21:01,458 --> 00:21:03,666 麻煩稍等一下 349 00:21:03,750 --> 00:21:06,041 我們在找其他攝影師 350 00:21:06,125 --> 00:21:07,958 先去拍那些狗狗貓貓 351 00:21:08,041 --> 00:21:09,958 有的沒的 352 00:21:10,041 --> 00:21:11,291 -珍珍 -嘿 353 00:21:11,375 --> 00:21:13,750 -都還好吧? -很好 354 00:21:15,416 --> 00:21:17,625 她有辦法說服提姆嗎? 355 00:21:17,708 --> 00:21:18,583 不用擔心啦 356 00:21:18,666 --> 00:21:19,541 他答應了? 357 00:21:19,625 --> 00:21:22,333 我在後面發現一間寺廟 獻上供品了 358 00:21:22,416 --> 00:21:23,666 兩隻烤鴨 359 00:21:23,750 --> 00:21:25,250 提姆一定會來的! 360 00:21:26,500 --> 00:21:28,541 拜託啦!幫我嘛 361 00:21:28,625 --> 00:21:30,000 -求求你 -不要! 362 00:21:30,083 --> 00:21:31,875 給我聽好,我受夠了! 363 00:21:31,958 --> 00:21:33,458 受夠拍照了? 364 00:21:33,541 --> 00:21:35,541 受夠妳了啦! 365 00:21:40,416 --> 00:21:44,500 我給你高於行情的價碼,好嗎? 366 00:21:44,583 --> 00:21:46,291 我還有工作要做 367 00:21:46,375 --> 00:21:47,958 沒時間陪妳鬼混 368 00:21:49,958 --> 00:21:51,125 你哪時冒出來的? 369 00:21:51,208 --> 00:21:53,375 你明天不用來了 370 00:21:53,458 --> 00:21:55,458 什麼?為什麼? 371 00:21:56,208 --> 00:21:57,708 你還真有種啊! 372 00:21:57,791 --> 00:22:01,458 表演爛到爆 我還不如找舞龍舞獅來 373 00:22:01,541 --> 00:22:04,541 服裝記得還,很貴 374 00:22:08,708 --> 00:22:09,791 笑什麼笑? 375 00:22:12,458 --> 00:22:14,333 提姆!你要走了? 376 00:22:15,333 --> 00:22:16,458 拜託幫幫我 377 00:22:17,083 --> 00:22:19,708 提姆!別走,拜託幫我! 378 00:22:29,416 --> 00:22:30,583 我們死定了 379 00:22:30,666 --> 00:22:31,750 現在該怎麼辦? 380 00:22:36,416 --> 00:22:39,250 坐在這裡不是辦法 381 00:22:41,333 --> 00:22:44,333 我去跟亞倫說需要重新安排時間 382 00:22:44,416 --> 00:22:46,250 要嘛他願意諒解 383 00:22:46,333 --> 00:22:49,166 要嘛我們大完蛋 384 00:22:51,000 --> 00:22:53,583 我們應該不會完蛋了 385 00:23:17,333 --> 00:23:18,791 真能熬過這關嗎? 386 00:23:26,541 --> 00:23:27,583 好了嗎? 387 00:23:29,708 --> 00:23:31,333 麻煩看相機 388 00:23:32,916 --> 00:23:34,000 很棒 389 00:23:42,833 --> 00:23:43,916 太美了 390 00:23:44,666 --> 00:23:45,666 很好 391 00:23:49,083 --> 00:23:51,083 非常好,眼睛看著他 392 00:23:51,666 --> 00:23:55,666 莫妮卡,把頭靠在他肩上 393 00:23:56,416 --> 00:23:58,166 對,很好 394 00:23:58,250 --> 00:23:59,583 笑一個 395 00:23:59,666 --> 00:24:02,041 很棒,看著對方 396 00:24:02,125 --> 00:24:04,875 -對 -像這樣? 397 00:24:04,958 --> 00:24:07,750 這個好,就這樣 398 00:24:07,833 --> 00:24:09,541 一、二、三 399 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 -我看一下畫面 -好 400 00:24:25,500 --> 00:24:27,125 妳在笑什麼? 401 00:24:34,208 --> 00:24:35,375 (蘇凡納布機場) 402 00:24:36,625 --> 00:24:38,000 是他們嗎?一定是 403 00:24:48,208 --> 00:24:49,416 準備好了嗎? 404 00:24:50,666 --> 00:24:52,708 歡迎來到泰國,我是珍珍 405 00:24:52,791 --> 00:24:55,250 雙戒婚顧公司派來的代表 406 00:24:55,333 --> 00:25:00,208 我是馬諾吉,莫妮卡的爸爸 她是帕瑪,我的寶貝老婆 407 00:25:00,291 --> 00:25:01,666 -妳好 -妳好 408 00:25:01,750 --> 00:25:05,541 瑪雅,聽好,妳說的那些東西 409 00:25:05,625 --> 00:25:09,458 都在這個行李箱裡,就這一個 410 00:25:10,041 --> 00:25:13,666 誰會七天帶八個行李箱啊? 411 00:25:13,750 --> 00:25:15,250 他們是卡倫和瑪雅 412 00:25:15,333 --> 00:25:16,750 亞倫的爸媽 413 00:25:17,875 --> 00:25:21,375 來囉?三、二、一,開麥拉! 414 00:25:21,458 --> 00:25:24,291 我們會在一起是因為… 415 00:25:24,375 --> 00:25:27,208 其實是因為一場超瞎的意外 416 00:25:27,291 --> 00:25:31,416 八個行李箱,你還帶朱尼爾咧 我有說什麼嗎? 417 00:25:31,500 --> 00:25:34,208 別擔心,他們就是這樣 418 00:25:34,291 --> 00:25:36,375 對啊,一天到晚吵個不停 419 00:25:37,000 --> 00:25:38,458 尤其是吵朱尼爾的事 420 00:25:38,541 --> 00:25:40,875 是也沒那麼誇張啦,不過… 421 00:25:40,958 --> 00:25:42,791 都是因為朱尼爾 422 00:25:42,875 --> 00:25:43,875 朱尼爾是誰? 423 00:25:43,958 --> 00:25:45,166 朱尼爾是誰? 424 00:25:45,916 --> 00:25:46,916 我哪知道? 425 00:25:47,333 --> 00:25:49,041 朱尼爾,小寶貝 426 00:25:49,125 --> 00:25:50,750 餓不餓啊? 427 00:25:50,833 --> 00:25:55,125 要不要吃點心?小的大的?跟我說 428 00:25:55,583 --> 00:25:56,833 要不要吃點心? 429 00:25:57,000 --> 00:26:00,708 你問過你老婆要不要吃點心嗎? 430 00:26:00,916 --> 00:26:03,375 你心裡就只有你兒子的狗 431 00:26:03,458 --> 00:26:05,416 (莫妮卡與亞倫) (我們的婚禮紀錄) 432 00:26:11,375 --> 00:26:14,458 一個晴朗早晨 我帶朱尼爾出門散步 433 00:26:14,541 --> 00:26:17,791 牠突然扯掉牽繩瘋狂暴衝 434 00:26:17,875 --> 00:26:21,791 我看到對面有個女生朝我們走來 435 00:26:21,875 --> 00:26:26,666 沒在開玩笑,牠衝上去把她撲倒 436 00:26:26,750 --> 00:26:29,375 我趕快跑過去扶那女生起來… 437 00:26:32,750 --> 00:26:35,166 看到她的那一瞬間 438 00:26:36,500 --> 00:26:39,333 我腦中只有一個想法 439 00:26:43,916 --> 00:26:46,125 我要永遠牽著她的手 440 00:26:50,416 --> 00:26:51,416 讚啦! 441 00:26:53,500 --> 00:26:56,000 莉莎?又想吐了? 442 00:26:56,625 --> 00:26:58,500 忍住,拜託忍住 443 00:27:04,208 --> 00:27:05,208 靠! 444 00:27:06,791 --> 00:27:08,208 莉莎,怎麼了? 445 00:27:14,166 --> 00:27:15,166 莉莎? 446 00:27:16,416 --> 00:27:17,833 莉莎,沒事吧? 447 00:27:20,166 --> 00:27:21,791 妳怎麼這麼呆啊? 448 00:27:22,625 --> 00:27:24,833 妳要找個人好好照顧妳 449 00:27:37,791 --> 00:27:40,291 檢查一下照片,好了傳給珍珍 450 00:27:40,375 --> 00:27:41,333 好的 451 00:27:41,416 --> 00:27:42,416 謝謝 452 00:27:42,875 --> 00:27:43,875 等一下 453 00:27:43,958 --> 00:27:45,125 你要去哪? 454 00:27:45,208 --> 00:27:46,333 我的工作完成了 455 00:27:47,291 --> 00:27:48,375 妳來得正好 456 00:27:48,875 --> 00:27:50,625 給錢吧 457 00:27:50,708 --> 00:27:52,083 打算怎麼付? 458 00:27:52,166 --> 00:27:53,833 沒有,還沒結束 459 00:27:53,916 --> 00:27:55,833 妳在說什麼? 460 00:27:55,916 --> 00:27:58,458 亞倫和莫妮卡超愛你拍的照片 461 00:27:58,541 --> 00:28:00,375 想請你多拍一點 462 00:28:00,458 --> 00:28:03,541 負責整場婚禮拍攝 463 00:28:03,625 --> 00:28:05,833 不要,我要走了,轉帳給我吧 464 00:28:06,250 --> 00:28:08,333 拜託啦,幫幫我 465 00:28:08,416 --> 00:28:11,250 幫都幫了,就好人做到底嘛 466 00:28:11,333 --> 00:28:13,916 才不是在幫妳,是在幫珍珍和阿飛 467 00:28:14,791 --> 00:28:17,291 去找別人幫妳前男友拍照吧 468 00:28:17,375 --> 00:28:19,041 …還有泳池邊的酒吧 469 00:28:19,125 --> 00:28:20,125 站住 470 00:28:20,625 --> 00:28:22,625 你怎麼知道亞倫是我前男友? 471 00:28:22,708 --> 00:28:24,541 那女的跟我說的 472 00:28:30,291 --> 00:28:31,500 喂 473 00:28:31,583 --> 00:28:32,666 別走 474 00:28:33,041 --> 00:28:34,041 我拜託你 475 00:28:34,125 --> 00:28:36,291 我給你10萬泰銖 476 00:28:36,375 --> 00:28:38,666 結束後馬上放你走 477 00:28:38,750 --> 00:28:39,916 絕對不會再糾纏你 478 00:28:40,000 --> 00:28:41,333 -我保證 -妳保證? 479 00:28:45,541 --> 00:28:48,833 雞爪湯那件事後 妳的保證誰信啊? 480 00:28:48,916 --> 00:28:51,416 我們都是大人了 為什麼放我鴿子? 481 00:28:51,500 --> 00:28:53,583 妳大可以當面跟我分手 482 00:28:53,666 --> 00:28:55,291 我就不用浪費299泰銖 483 00:28:55,375 --> 00:28:57,375 喝那瞎到爆的雞爪湯! 484 00:28:58,625 --> 00:28:59,791 對不起啦 485 00:29:03,750 --> 00:29:04,833 有什麼好笑的? 486 00:29:07,500 --> 00:29:09,000 不敢相信欸 487 00:29:10,000 --> 00:29:13,291 妳說消失就消失一年多 488 00:29:13,708 --> 00:29:15,875 現在需要我幫忙 才跑來說對不起? 489 00:29:16,958 --> 00:29:18,333 妳這個壞女人 490 00:29:18,416 --> 00:29:20,291 難怪那印度男不要妳 491 00:29:20,375 --> 00:29:22,041 跑去跟別人結婚! 492 00:29:46,458 --> 00:29:47,458 救命! 493 00:29:50,041 --> 00:29:50,958 少來 494 00:29:51,041 --> 00:29:53,791 裝什麼弱?你最好是不會游泳啦! 495 00:29:56,416 --> 00:29:57,416 慘了! 496 00:29:58,166 --> 00:29:59,166 救命! 497 00:29:59,750 --> 00:30:01,750 -水很淺好嗎? -救命! 498 00:30:02,916 --> 00:30:05,708 冷靜,我來救你了! 499 00:30:14,625 --> 00:30:16,708 提姆! 500 00:30:19,916 --> 00:30:21,500 我沒死啦 501 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 你嚇死我了 502 00:30:25,958 --> 00:30:28,291 妳前男友怎麼了?他不會游泳? 503 00:30:28,375 --> 00:30:30,208 我不知道,我以為他會 504 00:30:30,666 --> 00:30:33,000 等等!你剛叫他什麼? 505 00:30:33,291 --> 00:30:36,375 -妳前男友 -誰跟你說的? 506 00:30:43,583 --> 00:30:44,958 好喔 507 00:30:46,500 --> 00:30:51,708 怎樣?妳要我以為 他只是婚禮攝影師? 508 00:30:52,083 --> 00:30:55,750 妳還是喜歡偷藏小祕密,對吧? 509 00:30:56,375 --> 00:30:57,541 -祕密? -對啊 510 00:30:58,333 --> 00:30:59,541 提姆不是我前男友 511 00:30:59,875 --> 00:31:03,291 我幹嘛找我前男友 來我另一個前男友的婚禮? 512 00:31:03,375 --> 00:31:05,791 那也太瘋了吧 513 00:31:05,875 --> 00:31:08,208 我和提姆其實… 514 00:31:08,791 --> 00:31:10,125 在一起 515 00:31:10,208 --> 00:31:11,250 復合了 516 00:31:11,333 --> 00:31:15,416 哇,大恭喜,太替妳開心了 517 00:31:15,500 --> 00:31:16,666 謝謝 518 00:31:18,041 --> 00:31:20,208 寶貝,醒醒啊,寶貝 519 00:31:25,541 --> 00:31:26,875 好恐怖的惡夢 520 00:31:28,250 --> 00:31:31,083 我夢到我溺水,妳把我拖上岸 521 00:31:31,583 --> 00:31:34,416 還聽到妳跟前男友說我們復合了 522 00:31:38,375 --> 00:31:40,875 妳瘋囉?幹嘛這麼說? 523 00:31:40,958 --> 00:31:42,208 我也不知道 524 00:31:42,625 --> 00:31:45,250 就這樣說出來了 525 00:31:45,666 --> 00:31:50,166 可能只是想說點什麼嚇嚇亞倫吧 526 00:31:51,000 --> 00:31:52,625 我的東西呢?我要走了 527 00:31:52,708 --> 00:31:54,208 提姆! 528 00:31:54,291 --> 00:31:55,375 拜託別走! 529 00:31:55,458 --> 00:31:57,041 誰叫妳隨便亂講話 530 00:31:57,125 --> 00:31:58,750 就不能暫時先忘掉嗎? 531 00:31:58,833 --> 00:32:00,833 你們在這啊 532 00:32:00,916 --> 00:32:03,208 我到處找你們欸 533 00:32:04,458 --> 00:32:07,291 等等,你們兩個怎麼溼答答的? 534 00:32:10,208 --> 00:32:11,333 算了算了 535 00:32:11,833 --> 00:32:14,541 莉莎,又出事了 536 00:32:15,958 --> 00:32:18,958 出事?有比我跟她復合還糟糕嗎? 537 00:32:19,041 --> 00:32:20,750 我說算了算了 538 00:32:22,916 --> 00:32:26,708 什麼?你們復合了? 539 00:32:26,791 --> 00:32:30,708 哇!大恭喜,雞爪男 540 00:32:30,791 --> 00:32:33,958 阿飛,你剛要說什麼? 541 00:32:34,041 --> 00:32:35,291 出什麼事了? 542 00:32:35,791 --> 00:32:38,458 我們用來迎賓的劍術表演… 543 00:32:38,541 --> 00:32:41,250 還記得查特騎機車撞上小貨車嗎? 544 00:32:41,333 --> 00:32:42,250 (X戰士) 545 00:32:42,333 --> 00:32:43,958 別告訴我… 546 00:32:48,041 --> 00:32:49,333 死定了啦! 547 00:32:49,416 --> 00:32:52,166 沒死人,其中三人只有擦傷 548 00:32:52,250 --> 00:32:54,458 但有一個手骨折了 549 00:32:54,541 --> 00:32:55,750 連鉛筆都拿不了 550 00:32:55,833 --> 00:32:58,250 慘了,現在怎麼辦? 551 00:32:58,333 --> 00:33:00,625 莎薇說迎賓表演超級重要 552 00:33:00,708 --> 00:33:05,208 迎賓表演要在第一天 就給賓客留下好印象 553 00:33:05,291 --> 00:33:08,166 要是沒弄好 554 00:33:08,250 --> 00:33:11,291 新人會超不爽 555 00:33:11,375 --> 00:33:14,208 然後就會狂抱怨、狂盯妳 556 00:33:14,291 --> 00:33:15,958 搞得妳超崩潰 557 00:33:16,041 --> 00:33:18,791 後面就全毀了 558 00:33:18,875 --> 00:33:23,500 所以不管怎樣千萬不能搞砸 559 00:33:23,583 --> 00:33:24,916 現在怎麼辦? 560 00:33:25,000 --> 00:33:26,083 找別的表演? 561 00:33:26,166 --> 00:33:28,250 現在是要去哪找? 562 00:33:28,333 --> 00:33:30,250 根本來不及 563 00:33:30,333 --> 00:33:33,416 珍珍去接親友團馬上就要到了 564 00:33:33,500 --> 00:33:34,916 我上怎麼樣? 565 00:33:35,000 --> 00:33:39,750 我會跳肚皮舞,妳看 566 00:33:49,333 --> 00:33:50,208 幹嘛? 567 00:33:51,916 --> 00:33:54,208 不要,少來 568 00:33:54,291 --> 00:33:55,750 別用那種眼神看我 569 00:33:57,875 --> 00:33:59,875 -我說不要 -拜託嘛 570 00:34:00,000 --> 00:34:02,541 不要,放手 571 00:34:02,625 --> 00:34:06,125 拜託啦,魔術師先生 572 00:34:06,208 --> 00:34:07,708 好棒棒,放手 573 00:34:07,791 --> 00:34:09,291 -拜託 -不要 574 00:34:09,375 --> 00:34:10,708 再幫我最後一次 575 00:34:10,791 --> 00:34:13,041 (歡迎參加我們的婚禮) (亞倫與莫妮卡) 576 00:34:13,625 --> 00:34:15,625 歡迎歡迎 577 00:34:17,125 --> 00:34:19,833 歡迎來到泰國 578 00:34:28,333 --> 00:34:30,291 嗨,歡迎來到泰國 579 00:34:31,541 --> 00:34:34,708 歡迎,別忘了拿飲料 580 00:34:38,500 --> 00:34:41,583 各位,請往這邊走 581 00:35:08,875 --> 00:35:10,916 我知道他會拍照啦 582 00:35:11,000 --> 00:35:12,500 但劍術表演? 583 00:35:12,583 --> 00:35:16,000 提姆十項全能,什麼都難不倒他 584 00:35:16,500 --> 00:35:19,541 真的,除了游泳以外 585 00:35:20,000 --> 00:35:21,416 這話什麼意思,阿飛? 586 00:35:32,916 --> 00:35:34,333 超強的啦! 587 00:35:34,416 --> 00:35:37,833 感謝妳去沙美島認識了提姆 588 00:35:39,458 --> 00:35:42,458 為了忘掉前男友跑去沙美島 589 00:35:42,541 --> 00:35:45,083 卻帶回一個小鮮肉新男友? 590 00:35:45,166 --> 00:35:47,375 他們現在都是我前男友 591 00:35:47,458 --> 00:35:48,583 都復合了? 592 00:35:48,666 --> 00:35:49,500 夠了 593 00:36:22,333 --> 00:36:23,625 漂亮! 594 00:36:35,583 --> 00:36:38,333 待會見,掰 595 00:36:41,166 --> 00:36:42,375 莉莎 596 00:36:43,750 --> 00:36:46,833 -是? -哇,剛那表演真是… 597 00:36:47,333 --> 00:36:48,750 太刺激了啦 598 00:36:48,833 --> 00:36:51,250 妳和妳男友,那傢伙超有才的 599 00:36:52,250 --> 00:36:54,958 對啊,他超有才的 600 00:36:56,750 --> 00:37:00,166 真的,那你們為什麼分手? 601 00:37:03,708 --> 00:37:06,333 抱歉,我以為…我… 602 00:37:06,416 --> 00:37:07,791 因為妳和我… 603 00:37:07,875 --> 00:37:10,583 在英國發生那些事,我以為… 604 00:37:10,666 --> 00:37:13,000 妳不會再交新男友 605 00:37:13,083 --> 00:37:14,458 當時有這種感覺 606 00:37:14,541 --> 00:37:16,250 -相信我 -是 607 00:37:16,333 --> 00:37:18,333 我瘋狂約會好嗎? 608 00:37:18,416 --> 00:37:21,250 那我就放心了,替妳開心 609 00:37:21,333 --> 00:37:22,333 怎麼說? 610 00:37:23,833 --> 00:37:25,000 什麼?因為呢 611 00:37:25,083 --> 00:37:28,208 我們分手後,感覺… 612 00:37:28,291 --> 00:37:31,208 我好像傷害了我的好朋友 613 00:37:31,291 --> 00:37:34,416 現在遇到妳、看著妳、跟妳說話 614 00:37:34,500 --> 00:37:37,416 知道妳跟別人交往、妳很開心 615 00:37:37,500 --> 00:37:39,125 我也好開心 616 00:37:40,416 --> 00:37:43,916 我們之間已經過去很久了 617 00:37:45,041 --> 00:37:46,666 化為灰燼 618 00:37:47,916 --> 00:37:49,750 -好喔,什麼? -你知道嗎? 619 00:37:49,833 --> 00:37:53,833 所有前男友中,提姆是最棒的一個 620 00:37:53,916 --> 00:37:56,666 -太好了,替妳開心 -先失陪囉 621 00:37:56,750 --> 00:37:58,958 -我還有婚禮要辦 -抱歉 622 00:37:59,041 --> 00:38:00,125 -再見 -再見 623 00:38:06,125 --> 00:38:08,958 我在炫耀,他聽得懂嗎? 624 00:38:10,208 --> 00:38:11,375 應該聽得懂吧 625 00:38:11,458 --> 00:38:15,166 那笑容、那眼神背叛了他的心 626 00:38:15,833 --> 00:38:19,875 好樣的,莉莎 627 00:38:20,375 --> 00:38:21,791 妳真是太優秀了 628 00:38:24,166 --> 00:38:25,791 午安 629 00:38:29,333 --> 00:38:31,166 她是不是有點怪怪的? 630 00:38:32,333 --> 00:38:35,416 誰能比妳怪,拜託 631 00:38:36,208 --> 00:38:38,083 說我怪?好大的膽子! 632 00:38:38,166 --> 00:38:40,291 你偷看小女生就不怪? 633 00:38:40,375 --> 00:38:42,958 妳真這樣跟他說? 634 00:38:43,041 --> 00:38:45,750 對啊,感覺超爽的 635 00:38:45,833 --> 00:38:48,333 真想讓你們看看亞倫的表情 636 00:38:48,416 --> 00:38:49,708 整個超驚嚇 637 00:38:50,541 --> 00:38:53,166 是說他幹嘛問妳那些問題? 638 00:38:53,250 --> 00:38:54,583 會不會… 639 00:38:55,416 --> 00:38:56,541 會不會什麼? 640 00:38:56,625 --> 00:38:58,333 他在嫉妒? 641 00:38:59,083 --> 00:39:00,416 不可能啦! 642 00:39:00,916 --> 00:39:02,625 他要結婚咧 643 00:39:02,708 --> 00:39:04,458 記得班班的婚禮嗎? 644 00:39:05,000 --> 00:39:07,750 -哪個班班? -那可憐的新娘班班啊 645 00:39:07,833 --> 00:39:09,708 她的新郎在台上宣布 646 00:39:09,791 --> 00:39:11,708 “其實我愛的不是班班 647 00:39:11,791 --> 00:39:14,166 而是鮑伯,我的伴郎” 648 00:39:14,250 --> 00:39:16,083 我記起來了 649 00:39:16,166 --> 00:39:17,541 根本就是一場災難 650 00:39:17,625 --> 00:39:19,458 花了一堆錢,沒半毛進帳 651 00:39:20,291 --> 00:39:21,500 我都起雞皮疙瘩了 652 00:39:22,000 --> 00:39:26,500 莉莎,拜託 別讓亞倫因為嫉妒毀了婚禮 653 00:39:27,833 --> 00:39:29,291 你也體諒她一下 654 00:39:30,333 --> 00:39:31,666 我還要還車貸 655 00:39:32,666 --> 00:39:33,958 拜託配合一下 656 00:39:40,416 --> 00:39:41,833 他真的在嫉妒嗎? 657 00:39:42,625 --> 00:39:43,625 不會吧 658 00:39:43,708 --> 00:39:45,541 現在才來嫉妒? 659 00:39:54,333 --> 00:39:55,625 -給錢吧? -哇 660 00:39:55,708 --> 00:39:57,125 你差點一劍殺了我 661 00:39:57,208 --> 00:39:59,000 還敢來要錢? 662 00:39:59,083 --> 00:40:00,416 你是怎樣? 663 00:40:00,500 --> 00:40:02,000 老愛拿東西砸我 664 00:40:02,083 --> 00:40:04,541 上次是火棒,記得嗎? 665 00:40:04,625 --> 00:40:06,208 還敢說 666 00:40:06,291 --> 00:40:09,125 妳一腳把我踹進泳池 害我差點溺死 667 00:40:09,208 --> 00:40:10,416 那麼淺的泳池? 668 00:40:11,208 --> 00:40:12,708 隨便啦,給錢 669 00:40:12,791 --> 00:40:14,750 工作做完我就給,掰 670 00:40:15,833 --> 00:40:17,166 等一下 671 00:40:18,500 --> 00:40:21,166 我不會再上雞爪湯把戲的當! 672 00:40:21,250 --> 00:40:22,833 妳現在不給錢 673 00:40:22,916 --> 00:40:25,500 我就去跟亞倫說 674 00:40:25,583 --> 00:40:28,000 我們沒有復合 675 00:40:29,083 --> 00:40:30,333 可以掃碼支付嗎? 676 00:40:30,416 --> 00:40:31,500 來吧 677 00:40:32,583 --> 00:40:34,541 -好了 -等一下! 678 00:40:34,625 --> 00:40:35,916 又怎麼了? 679 00:40:36,833 --> 00:40:37,958 我要睡哪? 680 00:40:38,791 --> 00:40:39,791 好問題 681 00:40:39,875 --> 00:40:41,291 目前沒有空房 682 00:40:42,583 --> 00:40:44,000 一間也沒有? 683 00:40:44,083 --> 00:40:46,958 -說不定有人提早退房? -抱歉沒有 684 00:40:48,416 --> 00:40:49,791 隨便一間都可以 685 00:40:49,875 --> 00:40:52,708 沒有冷氣 電視壞掉、馬桶堵住都可以 686 00:40:52,791 --> 00:40:54,375 鬧鬼的也可以 687 00:40:54,458 --> 00:40:56,458 我們沒有這種爛房間 688 00:40:57,833 --> 00:41:00,125 別逼他了 689 00:41:01,000 --> 00:41:02,833 -我們可以一起睡 -不行! 690 00:41:02,916 --> 00:41:04,833 以前不是都這樣 691 00:41:04,916 --> 00:41:06,166 不要說這種話 692 00:41:06,833 --> 00:41:07,958 他的意思是 693 00:41:08,041 --> 00:41:11,000 我們以前都睡同一間房 694 00:41:11,083 --> 00:41:13,666 一個睡沙發,一個睡床上 695 00:41:13,750 --> 00:41:16,375 就說我們一起睡,他不介意啦 696 00:41:16,458 --> 00:41:18,208 -完全不介意 -看吧? 697 00:41:22,500 --> 00:41:25,458 我去附近的飯店問問看 698 00:41:25,541 --> 00:41:28,666 我的房卡好像有點問題 699 00:41:31,333 --> 00:41:32,625 怎麼了? 700 00:41:34,125 --> 00:41:38,833 -沒事 -她希望我們分房睡 701 00:41:38,916 --> 00:41:40,750 -喂! -怎樣? 702 00:41:43,583 --> 00:41:44,875 為什麼? 703 00:41:44,958 --> 00:41:46,333 對啊,為什麼,寶貝? 704 00:41:46,416 --> 00:41:48,083 你們結婚了,對吧? 705 00:41:48,166 --> 00:41:49,625 什麼? 706 00:41:49,708 --> 00:41:52,916 結婚啊,一個叫布艾的人說的 707 00:41:53,416 --> 00:41:55,041 還是我聽錯了? 708 00:41:55,125 --> 00:41:56,916 沒這回事 709 00:41:57,000 --> 00:41:59,458 -在開趴嗎? -怎麼了? 710 00:41:59,541 --> 00:42:03,750 她想跟她老公分房睡 711 00:42:03,833 --> 00:42:06,208 什麼?妳現在有老公了? 712 00:42:06,833 --> 00:42:09,125 有點小誤會 713 00:42:12,000 --> 00:42:13,166 幫幫我! 714 00:42:15,041 --> 00:42:17,708 我們小吵了一架,不過呢 715 00:42:17,791 --> 00:42:20,125 現在沒事了,對吧,寶貝? 716 00:42:21,583 --> 00:42:23,166 對啊,沒事了 717 00:42:23,250 --> 00:42:27,916 那我們回房間吧,好不好? 718 00:42:28,000 --> 00:42:31,541 -好啊 -走吧,寶貝 719 00:42:31,625 --> 00:42:34,125 -大家掰掰,晚安 -掰 720 00:42:35,333 --> 00:42:36,916 其實呢 721 00:42:37,291 --> 00:42:40,500 我們還沒結婚,正在計畫當中 722 00:42:40,583 --> 00:42:45,291 你們的婚禮讓我們很有感覺 723 00:42:46,958 --> 00:42:48,958 -怎麼啦? -晚安 724 00:42:49,041 --> 00:42:50,666 晚安,掰 725 00:42:52,000 --> 00:42:53,416 也太可愛了吧 726 00:42:54,250 --> 00:42:55,250 對啊 727 00:42:57,916 --> 00:43:00,250 我有點驚訝他們會在一起 728 00:43:00,333 --> 00:43:02,583 為什麼?有什麼好驚訝的? 729 00:43:02,666 --> 00:43:05,416 你和莉莎不是好朋友嗎? 730 00:43:05,500 --> 00:43:07,333 她沒跟你說過提姆的事? 731 00:43:07,416 --> 00:43:08,875 是有啦… 732 00:43:08,958 --> 00:43:11,458 我只是突然想到,隨便啦 733 00:43:11,958 --> 00:43:15,000 要是他們結婚就太好了 734 00:43:15,083 --> 00:43:17,666 我們可以同一天辦婚禮 735 00:43:17,750 --> 00:43:20,000 真假?搞笑欸 736 00:43:20,833 --> 00:43:23,000 你不會希望好朋友幸福嗎? 737 00:43:23,875 --> 00:43:25,791 當然希望,只是… 738 00:43:25,875 --> 00:43:28,375 算了啦,太突然了 739 00:43:29,083 --> 00:43:31,500 我們好好睡一覺吧 740 00:43:32,166 --> 00:43:34,791 祝好夢囉,小寶貝,明天見 741 00:43:35,666 --> 00:43:36,666 要夢到我喔 742 00:43:38,125 --> 00:43:39,250 還是算了 743 00:43:39,583 --> 00:43:43,750 這是你最後一天可以想別的女生了 744 00:43:47,500 --> 00:43:49,500 婚姻就像一場馬拉松 745 00:43:49,583 --> 00:43:51,416 前面有很長的路要跑 746 00:43:53,000 --> 00:43:54,833 -寶貝晚安 -寶貝晚安 747 00:44:05,208 --> 00:44:06,208 喂 748 00:44:08,833 --> 00:44:11,458 你等一下就可以出去了 749 00:44:11,541 --> 00:44:13,625 我叫阿飛去珍珍房間睡 750 00:44:13,708 --> 00:44:15,083 你睡他的房間 751 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 我寧願睡這裡 752 00:44:17,083 --> 00:44:19,541 -喂! -喂什麼? 753 00:44:19,625 --> 00:44:23,708 萬一出去遇到妳前男友 或他那一卡車親友 754 00:44:23,791 --> 00:44:26,000 他們還會相信我們是一對嗎? 755 00:44:31,916 --> 00:44:33,125 一步錯步步錯! 756 00:44:38,500 --> 00:44:40,250 哪個?騙說我們是一對 757 00:44:40,333 --> 00:44:42,625 還是答應接辦妳愛人的婚禮? 758 00:44:45,875 --> 00:44:47,875 -你剛說什麼? -怎樣? 759 00:44:48,375 --> 00:44:51,791 很明顯妳還沒放下那個印度男 760 00:44:52,416 --> 00:44:53,541 才沒有! 761 00:44:53,625 --> 00:44:55,500 說謊會有狐臭喔 762 00:45:03,750 --> 00:45:05,375 我問妳 763 00:45:06,375 --> 00:45:07,583 妳不心痛嗎? 764 00:45:13,166 --> 00:45:14,583 幹嘛心痛? 765 00:45:14,666 --> 00:45:16,416 我一點感覺也沒有 766 00:45:16,500 --> 00:45:19,333 這一切都是為了錢,只為了錢 767 00:45:23,625 --> 00:45:24,625 妳說了算 768 00:45:36,166 --> 00:45:37,250 喂! 769 00:45:37,708 --> 00:45:40,708 我以為會拿來丟亞倫 不過你比他更該丟 770 00:45:40,791 --> 00:45:41,958 妳只有一顆? 771 00:45:42,833 --> 00:45:43,916 喂 772 00:45:44,958 --> 00:45:46,500 別鬧喔 773 00:45:46,583 --> 00:45:47,583 提姆! 774 00:45:49,208 --> 00:45:50,208 換我了 775 00:45:50,291 --> 00:45:52,458 -提姆,不要 -誰叫妳 776 00:45:59,416 --> 00:46:02,458 我有時候真懷疑 瓦倫醫生是不是開錯藥給你吃 777 00:46:02,541 --> 00:46:07,625 是那個婚禮顧問和她男友 778 00:46:07,708 --> 00:46:10,500 他們剛剛還在吵架 779 00:46:10,583 --> 00:46:13,583 現在…妳聽… 780 00:46:13,666 --> 00:46:17,666 床嘎吱作響超大聲的 781 00:46:18,208 --> 00:46:19,208 拜託! 782 00:46:34,041 --> 00:46:38,083 嗨,昨天超幸運的 783 00:46:38,166 --> 00:46:41,166 我和亞倫去溫布頓看網球賽 784 00:46:41,250 --> 00:46:44,000 亞倫接住了飛來的致勝球 785 00:46:45,458 --> 00:46:47,750 寶貝,你在對那顆球幹嘛? 786 00:46:50,000 --> 00:46:52,833 我想送妳一個… 787 00:46:53,291 --> 00:46:55,166 我先畫好再說 788 00:46:55,708 --> 00:46:59,333 -讓我看看 -不行,這樣就破梗了 789 00:47:00,083 --> 00:47:03,125 -我先…不行… -拜託讓我看看,寶貝 790 00:47:03,208 --> 00:47:04,833 寶貝,回來 791 00:48:03,875 --> 00:48:05,916 -靠! -抱歉抱歉 792 00:48:06,000 --> 00:48:07,750 我在練習火舞 793 00:48:07,833 --> 00:48:10,000 傷到妳了嗎? 794 00:48:13,375 --> 00:48:14,375 沒有 795 00:48:36,583 --> 00:48:39,208 嘿,在傷心啊? 796 00:48:42,583 --> 00:48:43,791 你怎麼知道? 797 00:48:43,875 --> 00:48:45,250 不難猜 798 00:48:45,333 --> 00:48:48,875 通常會來沙美島不是為了約炮 799 00:48:49,541 --> 00:48:51,250 就是為了療傷 800 00:48:54,666 --> 00:48:56,500 看妳這樣子 801 00:48:57,416 --> 00:48:59,250 應該是療傷 802 00:48:59,791 --> 00:49:01,458 還真聰明啊 803 00:49:01,875 --> 00:49:03,625 那你呢?你來幹嘛? 804 00:49:05,791 --> 00:49:08,083 我兩個都不是 805 00:49:08,916 --> 00:49:12,250 我辭掉工作來這裡學火舞 806 00:49:13,416 --> 00:49:14,500 什麼怪理由 807 00:49:15,958 --> 00:49:16,958 怎麼會? 808 00:49:17,625 --> 00:49:19,375 我這人很容易無聊 809 00:49:20,083 --> 00:49:25,291 所以我一直在尋找適合我的東西 810 00:49:28,041 --> 00:49:29,041 找到了嗎? 811 00:49:33,291 --> 00:49:34,583 我想我剛找到了 812 00:50:06,375 --> 00:50:07,375 靠! 813 00:50:10,000 --> 00:50:14,416 拜託對妳復合的前男友客氣一點 814 00:50:16,291 --> 00:50:17,791 你剛對我做了什麼? 815 00:50:17,875 --> 00:50:18,958 我做了什麼? 816 00:50:19,041 --> 00:50:21,625 我看妳一動也不動 817 00:50:21,708 --> 00:50:24,125 以為妳心碎而死了 818 00:50:24,916 --> 00:50:27,916 可憐的小東西 819 00:50:28,000 --> 00:50:29,833 我的小寶貝 820 00:50:33,125 --> 00:50:34,541 開玩笑的啦 821 00:50:34,625 --> 00:50:35,500 讓我換衣服 822 00:50:35,583 --> 00:50:36,833 不要!出去! 823 00:50:41,541 --> 00:50:43,166 寶貝,過來 824 00:50:43,791 --> 00:50:44,833 -嗨,兩位 -嗨 825 00:50:44,958 --> 00:50:46,250 你們要去吃早餐啊? 826 00:50:46,375 --> 00:50:50,500 我想了解一下曼蒂儀式的細節 827 00:50:50,583 --> 00:50:52,875 好的 828 00:50:52,958 --> 00:50:54,666 昨晚睡得好嗎? 829 00:50:54,750 --> 00:50:58,458 我睡得超好,你們挑了間好飯店 830 00:50:58,541 --> 00:51:00,291 這裡的套房超讚的 831 00:51:00,375 --> 00:51:02,333 -對啊 -我也這麼覺得 832 00:51:02,416 --> 00:51:06,291 不過我們兩個昨晚都沒睡 對吧,寶貝? 833 00:51:09,375 --> 00:51:11,083 討厭! 834 00:51:12,000 --> 00:51:13,416 別害羞嘛,寶貝 835 00:51:15,541 --> 00:51:17,625 我害羞! 836 00:51:17,708 --> 00:51:19,416 -還要? -不要 837 00:51:19,500 --> 00:51:20,833 兩位 838 00:51:22,416 --> 00:51:24,416 兩位 839 00:51:24,791 --> 00:51:27,208 兩位! 840 00:51:30,291 --> 00:51:33,833 我們吃完早餐 再來討論曼蒂儀式好了 841 00:51:33,916 --> 00:51:36,416 好啊,這樣也好 842 00:51:36,500 --> 00:51:39,333 -莫莫? -待會見,掰 843 00:51:39,416 --> 00:51:40,750 掰 844 00:51:43,166 --> 00:51:44,666 你幹嘛這樣? 845 00:51:44,750 --> 00:51:46,750 扮演妳男友啊,很像吧? 846 00:51:46,833 --> 00:51:51,250 我知道怎麼在這裡找樂子了 847 00:51:52,000 --> 00:51:54,416 扮演妳男友超好玩的 848 00:51:58,125 --> 00:51:59,125 房卡? 849 00:51:59,666 --> 00:52:00,750 -沒有 -蛤? 850 00:52:02,333 --> 00:52:03,333 什麼? 851 00:52:04,500 --> 00:52:06,375 喂!回來 852 00:52:10,583 --> 00:52:11,583 莉莎! 853 00:52:11,666 --> 00:52:14,583 (曼蒂儀式) 854 00:52:20,916 --> 00:52:22,416 在曼蒂儀式上 855 00:52:22,500 --> 00:52:25,583 親友們在新娘手上畫上漢娜彩繪 856 00:52:25,666 --> 00:52:28,708 象徵著婚禮上新娘和新郎之間 857 00:52:28,791 --> 00:52:30,541 以及雙方家人之間 858 00:52:30,625 --> 00:52:32,666 緊密結合 859 00:52:32,750 --> 00:52:35,958 漢娜彩繪的顏色越深 860 00:52:36,041 --> 00:52:40,041 夫妻感情就會越美好、越幸福 861 00:53:17,833 --> 00:53:19,541 要看看照片嗎? 862 00:53:20,958 --> 00:53:23,708 好棒,妳覺得怎麼樣? 863 00:53:25,000 --> 00:53:27,583 -都拍得好棒 -真的 864 00:53:27,666 --> 00:53:30,166 請他們幫我們選好了 865 00:53:31,000 --> 00:53:34,625 提姆,你目前拍了這麼多好照片 866 00:53:36,083 --> 00:53:37,666 你覺得哪張最棒? 867 00:53:40,791 --> 00:53:42,000 我覺得… 868 00:53:42,875 --> 00:53:44,375 晚點再跟你們說好了 869 00:53:45,458 --> 00:53:47,291 對啊,晚點再說 870 00:53:47,375 --> 00:53:48,583 好喔 871 00:53:53,708 --> 00:53:56,333 謝謝你帶馬過來 872 00:53:56,416 --> 00:53:58,166 留下來吃晚餐吧 873 00:53:58,250 --> 00:54:00,333 珍珍幫你準備好了 874 00:54:00,416 --> 00:54:01,500 -謝謝 -好的 875 00:54:04,625 --> 00:54:06,041 嘿,莉莎 876 00:54:06,125 --> 00:54:07,708 -嗨,卡倫先生 -嗨 877 00:54:07,791 --> 00:54:10,041 -哈囉,朱尼爾 -朱尼爾 878 00:54:11,833 --> 00:54:14,958 -這是明天迎娶時要騎的馬嗎? -對啊 879 00:54:15,833 --> 00:54:18,125 哇,帥喔 880 00:54:19,583 --> 00:54:22,708 話說,我結婚時也有騎馬 881 00:54:23,208 --> 00:54:25,625 -哇 -跟妳說一個 882 00:54:26,083 --> 00:54:27,458 公開的祕密 883 00:54:29,250 --> 00:54:31,125 我娶瑪雅時 884 00:54:32,291 --> 00:54:33,625 整個喝超醉 885 00:54:35,291 --> 00:54:39,458 醉到從馬上摔下來三次 886 00:54:39,541 --> 00:54:42,708 才騎到婚禮現場 887 00:54:42,791 --> 00:54:45,416 -天哪! -時光飛逝 888 00:54:45,500 --> 00:54:47,583 一切卻還是老樣子 889 00:54:49,333 --> 00:54:50,833 我們還是不停跌倒 890 00:54:52,250 --> 00:54:53,958 再不停爬起來 891 00:54:54,375 --> 00:54:55,708 不過呢 892 00:54:57,208 --> 00:54:58,833 我很愛她 893 00:55:04,791 --> 00:55:07,625 你怎麼知道自己遇到了對的人? 894 00:55:09,833 --> 00:55:13,333 我是說,與你共度一生的人 895 00:55:14,541 --> 00:55:15,875 我相信 896 00:55:16,666 --> 00:55:18,500 眾神的呢喃 897 00:55:19,375 --> 00:55:22,000 -眾神的呢喃? -對 898 00:55:23,083 --> 00:55:26,208 眾神的呢喃,突然間 899 00:55:27,333 --> 00:55:29,666 腦海中會閃過一些東西 900 00:55:30,208 --> 00:55:33,208 就像夜空中的煙火 901 00:55:33,833 --> 00:55:35,458 那一刻妳會明白 902 00:55:35,958 --> 00:55:37,166 仔細聆聽 903 00:55:38,000 --> 00:55:42,000 它會指引妳,誰才是適合你的人 904 00:55:42,458 --> 00:55:46,500 誰才是妳該好好把握 905 00:55:46,583 --> 00:55:49,583 永遠不放手的人 906 00:55:51,000 --> 00:55:53,416 那就是眾神的呢喃 907 00:55:57,166 --> 00:55:59,875 你什麼時候聽到眾神的呢喃? 908 00:56:00,541 --> 00:56:03,958 當我第三次從馬上摔下來的時候! 909 00:56:06,916 --> 00:56:08,791 莉莎,有一天 910 00:56:09,291 --> 00:56:11,791 妳也會聽到那呢喃、那聲音 911 00:56:13,541 --> 00:56:15,958 不過在那之前 912 00:56:16,833 --> 00:56:21,625 先答應我,今晚的音樂晚會 913 00:56:22,875 --> 00:56:28,375 妳要喝個大爛醉! 914 00:56:30,416 --> 00:56:33,250 (音樂晚會) 915 00:56:43,000 --> 00:56:45,708 -晚會萬歲! -晚會萬歲! 916 00:56:47,375 --> 00:56:54,333 大家就像一家人,好好享受音樂吧 917 00:56:56,666 --> 00:56:59,166 來來來,我們去拍照 918 00:56:59,250 --> 00:57:01,458 我馬上回來,好嗎? 919 00:57:04,166 --> 00:57:05,291 各位 920 00:57:05,833 --> 00:57:06,833 我先閃了 921 00:57:07,625 --> 00:57:08,625 去哪? 922 00:57:09,000 --> 00:57:10,416 去吐啊,珍珍 923 00:57:10,500 --> 00:57:14,000 卡倫先生狂灌我酒,我頂不住了 924 00:57:15,250 --> 00:57:16,583 真是的! 925 00:57:16,666 --> 00:57:18,458 -等等,妳去哪? -什麼? 926 00:57:18,541 --> 00:57:21,083 我怕阿飛一個人吐太孤單 927 00:57:21,166 --> 00:57:23,416 -是喔? -對啊 928 00:57:23,500 --> 00:57:24,500 放手 929 00:57:25,291 --> 00:57:26,625 阿飛,等我 930 00:57:26,708 --> 00:57:29,083 婚前音樂晚會就是這樣 931 00:57:29,166 --> 00:57:31,875 我一直跟卡倫先生說我是在工作 932 00:57:31,958 --> 00:57:35,625 他還是狂灌我酒 933 00:57:35,708 --> 00:57:37,875 我現在整個人超茫的 934 00:57:38,625 --> 00:57:40,833 拿去,掰啦 935 00:57:43,166 --> 00:57:44,166 你幹嘛? 936 00:57:44,250 --> 00:57:46,041 我在躲亞倫他老爸 937 00:57:46,125 --> 00:57:48,708 一直要我“乾了,乾了” 我現在超茫 938 00:57:51,666 --> 00:57:54,000 怎樣?別告訴我… 939 00:57:54,958 --> 00:57:57,208 我超醉的啦 940 00:57:57,291 --> 00:57:59,875 歡迎各位蒞臨今晚的晚會 941 00:57:59,958 --> 00:58:02,916 接下來,讓我們歡迎 942 00:58:03,000 --> 00:58:06,166 親愛的新人進場 943 00:58:15,500 --> 00:58:16,500 先這樣 944 00:58:53,916 --> 00:58:55,750 這就是印度婚禮音樂晚會 945 00:58:55,833 --> 00:58:57,583 沒喝酒、沒跳舞 946 00:58:57,666 --> 00:58:59,666 就別說你參加過 947 00:59:36,625 --> 00:59:39,625 我們真該找個印度男人嫁了 948 00:59:39,708 --> 00:59:41,125 對吧,莉莎? 949 00:59:42,833 --> 00:59:43,916 妳不是莉莎 950 00:59:44,375 --> 00:59:45,500 -嘿 -蛤? 951 00:59:45,583 --> 00:59:46,583 莉莎呢? 952 00:59:47,125 --> 00:59:48,208 老毛病 953 01:00:04,208 --> 01:00:06,833 喂,太心痛受不了囉? 954 01:00:09,083 --> 01:00:12,083 沒有!我只是喝太多了 955 01:00:12,625 --> 01:00:14,458 喝太多啊 956 01:00:14,958 --> 01:00:20,916 我以為是看到亞倫和未婚妻熱舞 957 01:00:21,000 --> 01:00:22,500 太心痛了 958 01:00:22,583 --> 01:00:23,791 不是喔? 959 01:00:26,208 --> 01:00:28,708 話說,他們說想跳舞的話 960 01:00:28,791 --> 01:00:30,791 可以從這裡挑衣服穿 961 01:00:31,750 --> 01:00:33,000 要不要試試? 962 01:00:33,083 --> 01:00:36,875 說不定亞倫也會心痛喔 963 01:00:38,166 --> 01:00:40,166 不要,別想! 964 01:00:41,000 --> 01:00:42,000 妳怕囉? 965 01:00:45,916 --> 01:00:47,750 果然是怕了 966 01:01:22,083 --> 01:01:23,666 讓心跳加快 967 01:01:23,750 --> 01:01:25,875 就讓心跳加快吧 968 01:01:29,208 --> 01:01:31,166 讓雙眼對望 969 01:01:31,250 --> 01:01:33,666 就讓閃亮雙眼對望吧 970 01:01:36,750 --> 01:01:38,208 讓心跳加快 971 01:01:38,291 --> 01:01:40,375 就讓心跳加快吧 972 01:01:40,458 --> 01:01:42,041 讓雙眼對望 973 01:01:42,125 --> 01:01:44,041 就讓閃亮雙眼對望吧 974 01:01:44,125 --> 01:01:45,500 帶著一點愛意 975 01:01:45,583 --> 01:01:47,291 晃動你的耳環 976 01:01:47,708 --> 01:01:49,291 隨著旋律搖擺 977 01:01:49,375 --> 01:01:51,333 心跳怦然跳動 978 01:01:51,416 --> 01:01:52,833 我為你而來 979 01:01:53,166 --> 01:01:54,875 我只屬於你 980 01:01:54,958 --> 01:02:00,041 來吧,讓我們一起說 981 01:02:01,375 --> 01:02:02,541 嘿,莎瓦 982 01:02:03,958 --> 01:02:06,125 慶祝愛情吧,嘿,莎瓦 983 01:02:07,541 --> 01:02:09,708 大家一起說,嘿,莎瓦 984 01:02:11,166 --> 01:02:13,250 大家跳起來,嘿,莎瓦 985 01:02:14,666 --> 01:02:17,833 大家一起說,嘿,莎瓦 986 01:02:19,958 --> 01:02:22,083 該怎麼找出 987 01:02:22,166 --> 01:02:23,791 大千世界裡 988 01:02:23,875 --> 01:02:25,750 那個對的人? 989 01:02:27,166 --> 01:02:29,166 茫茫人海中 990 01:02:29,250 --> 01:02:30,833 陌生面孔裡 991 01:02:30,916 --> 01:02:33,083 誰才是靈魂伴侶? 992 01:02:34,416 --> 01:02:37,750 當你遇上那個對的人 993 01:02:38,125 --> 01:02:41,541 眾神會在你耳邊呢喃 994 01:02:41,625 --> 01:02:43,541 你會知道 995 01:02:43,625 --> 01:02:45,291 那是命中注定 996 01:02:45,375 --> 01:02:47,041 美好旅程 997 01:02:47,125 --> 01:02:51,416 即將飛揚啟程 998 01:02:52,333 --> 01:02:53,333 嘿,莎瓦 999 01:02:53,416 --> 01:02:55,000 兜兜轉轉 1000 01:02:55,083 --> 01:02:56,833 生活就像漩渦 1001 01:02:56,916 --> 01:02:58,166 漫無目的 1002 01:02:58,250 --> 01:03:00,208 直到遇上那個伴 1003 01:03:00,291 --> 01:03:01,875 當你找到那個伴 1004 01:03:01,958 --> 01:03:03,625 一切是如此神奇 1005 01:03:03,708 --> 01:03:05,541 你倆氣息相通 1006 01:03:05,625 --> 01:03:07,583 如同沉香交融 1007 01:03:07,666 --> 01:03:09,125 我會陪著你 1008 01:03:09,208 --> 01:03:10,875 永遠不分開 1009 01:03:10,958 --> 01:03:16,250 靠過來,寶貝,永遠不分開 1010 01:03:20,291 --> 01:03:22,291 慶祝愛情吧,嘿,莎瓦 1011 01:03:23,916 --> 01:03:26,000 大家一起說,嘿,莎瓦 1012 01:03:27,458 --> 01:03:29,458 大家跳起來,嘿,莎瓦 1013 01:03:31,166 --> 01:03:33,375 雙手舉起來,嘿,莎瓦 1014 01:03:34,625 --> 01:03:38,041 大家一起說,嘿,莎瓦 1015 01:04:20,375 --> 01:04:21,708 老頭! 1016 01:04:23,791 --> 01:04:24,875 爸! 1017 01:04:28,583 --> 01:04:29,583 卡倫 1018 01:04:30,750 --> 01:04:33,875 -卡倫 -爸 1019 01:04:35,791 --> 01:04:37,125 爸 1020 01:04:39,000 --> 01:04:40,083 爸 1021 01:04:46,666 --> 01:04:49,041 爸… 1022 01:04:56,625 --> 01:04:57,708 爸! 1023 01:05:00,583 --> 01:05:01,583 還好嗎? 1024 01:05:03,291 --> 01:05:05,625 大家怎麼都在笑? 1025 01:05:05,708 --> 01:05:08,916 我跳舞時衣服裂開了嗎? 1026 01:05:13,875 --> 01:05:15,750 我以為你丟下我走了,老頭 1027 01:05:15,833 --> 01:05:19,625 我超愛碎念的老婆,安啦 1028 01:05:20,333 --> 01:05:23,458 我還沒想好逃亡計畫 1029 01:05:24,416 --> 01:05:26,416 閉嘴啦,老愛開玩笑 1030 01:05:27,416 --> 01:05:28,625 起來啦 1031 01:05:41,833 --> 01:05:44,458 這就是眾神的呢喃 1032 01:06:08,250 --> 01:06:11,666 凌晨5點了,客人都回房了 1033 01:06:11,750 --> 01:06:13,166 去休息一下吧 1034 01:06:21,125 --> 01:06:24,250 怎樣?卡倫先生還好嗎? 1035 01:06:24,333 --> 01:06:26,250 那是他的老毛病 1036 01:06:26,333 --> 01:06:29,250 吃了藥,休息過後好多了 1037 01:06:31,375 --> 01:06:32,375 那就好 1038 01:06:49,541 --> 01:06:52,041 妳要不要去吐一下? 1039 01:06:54,625 --> 01:06:56,250 我要謝謝你 1040 01:06:59,000 --> 01:07:00,708 -謝什麼? -你做的一切 1041 01:07:00,791 --> 01:07:04,000 從幫忙拍照到救了亞倫爸爸 1042 01:07:04,083 --> 01:07:07,166 亞倫和他的媽媽很感謝你 1043 01:07:07,250 --> 01:07:09,750 你是今晚的大英雄 1044 01:07:17,416 --> 01:07:22,833 說到這個 亞倫爸媽這對夫妻超妙的 1045 01:07:24,250 --> 01:07:27,458 一天到晚吵不停 1046 01:07:27,541 --> 01:07:29,958 卻又深愛著對方 1047 01:07:30,416 --> 01:07:34,458 到底是靈魂伴侶還是地獄伴侶 1048 01:07:35,166 --> 01:07:36,916 誰又知道呢 1049 01:07:39,250 --> 01:07:40,250 那我們呢? 1050 01:07:42,208 --> 01:07:43,500 我們是哪種? 1051 01:07:56,000 --> 01:07:57,291 又怎麼了? 1052 01:07:58,375 --> 01:08:01,291 這場婚禮也太多災多難了吧 1053 01:08:01,375 --> 01:08:03,375 莉莎 1054 01:08:07,375 --> 01:08:08,875 手電筒拿開啦 1055 01:08:10,666 --> 01:08:13,458 -莉莎,停電了 -什麼? 1056 01:08:13,541 --> 01:08:14,833 來去看看賓客們吧 1057 01:08:14,916 --> 01:08:17,208 -手電筒拿開啦 -這樣妳看不到我 1058 01:08:18,166 --> 01:08:19,166 走吧 1059 01:08:24,500 --> 01:08:26,000 快點 1060 01:08:26,083 --> 01:08:27,500 賓客都在等 1061 01:08:27,583 --> 01:08:29,875 -你修得好嗎?往哪邊? -好的 1062 01:08:29,958 --> 01:08:30,958 不好意思 1063 01:08:33,041 --> 01:08:34,125 謝謝 1064 01:08:38,833 --> 01:08:42,166 -你好,手電筒給你 -嗨 1065 01:08:42,708 --> 01:08:45,416 抱歉造成困擾 1066 01:08:45,500 --> 01:08:48,583 -電很快就來了 -沒關係 1067 01:08:48,666 --> 01:08:49,958 -抱歉 -好的 1068 01:08:50,041 --> 01:08:51,458 -謝謝 -掰 1069 01:09:13,625 --> 01:09:14,625 莉莎? 1070 01:09:18,041 --> 01:09:20,416 我以為是有人送冰塊來了 1071 01:09:21,125 --> 01:09:24,041 不是,我拿這個來給你 1072 01:09:24,125 --> 01:09:26,791 -以防萬一 -就像幸運符? 1073 01:09:29,625 --> 01:09:30,958 進來坐一下? 1074 01:09:31,708 --> 01:09:32,708 進來吧 1075 01:09:46,791 --> 01:09:50,000 -我來拿吧 -不用,我放這裡 1076 01:09:51,125 --> 01:09:53,041 -妳的酒 -謝謝 1077 01:09:53,333 --> 01:09:55,000 -乾杯 -乾杯 1078 01:09:56,208 --> 01:10:00,041 我想謝謝妳,還有妳男友 謝謝他做的一切 1079 01:10:01,083 --> 01:10:02,583 婚禮什麼時候? 1080 01:10:23,000 --> 01:10:24,208 謝謝 1081 01:10:30,500 --> 01:10:34,916 我該走了,還要發手電筒給其他人 1082 01:10:35,000 --> 01:10:36,416 莉莎 1083 01:10:37,416 --> 01:10:39,291 我有話跟妳說 1084 01:10:40,625 --> 01:10:41,625 當年… 1085 01:10:43,416 --> 01:10:46,541 當年跟妳分手,是因為我害怕… 1086 01:10:48,541 --> 01:10:50,708 我們之間的距離 1087 01:10:50,791 --> 01:10:52,666 會把我們分開 1088 01:10:56,791 --> 01:10:59,000 莉莎,妳是我最好的朋友 1089 01:11:00,833 --> 01:11:03,083 我不想失去妳 1090 01:11:04,791 --> 01:11:07,041 但最後還是失去了,對吧? 1091 01:11:09,583 --> 01:11:12,666 後來在這裡再見到妳 在我的婚禮上… 1092 01:11:13,250 --> 01:11:15,250 我的心開始動搖了 1093 01:11:17,333 --> 01:11:18,541 就好像 1094 01:11:19,125 --> 01:11:20,708 老天在考驗我 1095 01:11:21,541 --> 01:11:23,750 我要跟我現在愛的女人結婚 1096 01:11:26,083 --> 01:11:27,875 承辦婚禮的 1097 01:11:28,708 --> 01:11:30,333 是我過去愛的女人 1098 01:11:31,791 --> 01:11:34,625 過了這麼久,再見到妳 1099 01:11:36,500 --> 01:11:39,666 跟妳說話,我開始動搖了 1100 01:11:40,500 --> 01:11:42,583 我動搖了,莉莎 1101 01:11:44,583 --> 01:11:45,750 或許… 1102 01:11:48,333 --> 01:11:50,416 我過去愛著妳 1103 01:11:52,750 --> 01:11:55,041 現在也愛著妳 1104 01:12:11,000 --> 01:12:12,500 電來了 1105 01:12:19,166 --> 01:12:21,875 抱歉,我不該… 1106 01:12:25,500 --> 01:12:27,000 莉莎,我… 1107 01:12:33,625 --> 01:12:34,708 莫莫 1108 01:12:37,666 --> 01:12:39,583 為什麼把事情搞成這樣? 1109 01:12:41,583 --> 01:12:45,083 我一直在等你跟我說 她是你前女友 1110 01:12:46,208 --> 01:12:47,166 妳知道了? 1111 01:12:49,583 --> 01:12:51,291 大家都知道,亞倫 1112 01:12:52,458 --> 01:12:55,250 我什麼都沒說不代表我是笨蛋 1113 01:12:55,333 --> 01:12:58,333 莫莫,聽我說,不是妳看到的那樣 1114 01:12:58,416 --> 01:13:00,833 你還愛著這個女人… 1115 01:13:04,833 --> 01:13:06,416 去跟她在一起吧 1116 01:13:06,500 --> 01:13:08,916 莫妮卡,聽我說 1117 01:13:09,000 --> 01:13:11,208 莫妮卡! 1118 01:13:11,291 --> 01:13:13,000 莫妮卡! 1119 01:13:13,833 --> 01:13:16,916 莫妮卡! 1120 01:13:18,000 --> 01:13:19,208 莫妮卡 1121 01:13:20,250 --> 01:13:22,666 莫妮卡! 1122 01:13:22,750 --> 01:13:24,875 莫妮卡! 1123 01:13:24,958 --> 01:13:26,791 你們等我一下 1124 01:13:26,875 --> 01:13:28,416 莉莎! 1125 01:13:29,625 --> 01:13:30,625 拿著 1126 01:13:33,541 --> 01:13:35,875 莫妮卡! 1127 01:13:36,291 --> 01:13:37,333 莫妮卡! 1128 01:13:38,000 --> 01:13:40,208 莫妮卡! 1129 01:13:41,916 --> 01:13:42,958 莫妮卡 1130 01:13:44,166 --> 01:13:45,958 -乾杯! -乾杯! 1131 01:13:46,041 --> 01:13:48,125 -非常感謝 -謝謝 1132 01:13:50,958 --> 01:13:53,250 莫妮卡! 1133 01:13:53,708 --> 01:13:54,791 怎麼回事? 1134 01:13:56,625 --> 01:13:58,458 莫妮卡,等一下! 1135 01:14:00,083 --> 01:14:01,791 她是我們的婚禮顧問 1136 01:14:06,375 --> 01:14:09,375 那是她剛復合的前男友 1137 01:14:10,916 --> 01:14:12,333 他們為什麼在跑步? 1138 01:14:14,208 --> 01:14:16,416 -好問題 -乾杯! 1139 01:14:16,500 --> 01:14:17,916 -乾杯 -乾杯 1140 01:14:18,583 --> 01:14:21,916 莫妮卡! 1141 01:14:23,000 --> 01:14:25,958 莫妮卡! 1142 01:14:27,458 --> 01:14:29,791 莫莫 1143 01:14:30,833 --> 01:14:33,541 莫莫 1144 01:14:33,666 --> 01:14:35,208 莫妮卡 1145 01:14:35,666 --> 01:14:38,541 莫妮卡,聽我說 拜託,我知道看起來… 1146 01:14:38,625 --> 01:14:40,416 我只是說說的 1147 01:14:40,500 --> 01:14:43,666 你竟然在結婚前跟其他女人亂搞 1148 01:14:43,750 --> 01:14:46,541 我知道 但妳說婚姻就像一場馬拉松 1149 01:14:46,625 --> 01:14:48,541 我追在妳後面跑了那麼遠 1150 01:14:48,625 --> 01:14:49,708 跑你自己的吧 1151 01:14:49,791 --> 01:14:50,750 莫莫,莫… 1152 01:14:51,500 --> 01:14:53,333 不行,我不讓妳走 1153 01:14:54,375 --> 01:14:57,208 莫妮卡!對不起… 1154 01:15:11,708 --> 01:15:14,125 莫莫,不會再有下次了… 1155 01:15:14,208 --> 01:15:16,666 你聽不懂嗎?我不想跟你說話 1156 01:15:24,083 --> 01:15:26,458 莉莎,妳跳上去幹嘛? 1157 01:15:27,083 --> 01:15:28,625 我也不知道! 1158 01:15:29,083 --> 01:15:30,750 莫莫,對不起 1159 01:15:30,833 --> 01:15:33,875 -莫莫,聽我說 -你說什麼都回不去了 1160 01:15:34,250 --> 01:15:36,333 莫莫,有車! 1161 01:15:36,416 --> 01:15:37,541 有車! 1162 01:15:40,208 --> 01:15:41,208 靠! 1163 01:15:42,791 --> 01:15:43,791 靠! 1164 01:15:45,375 --> 01:15:46,375 抓緊! 1165 01:15:49,541 --> 01:15:52,500 莫莫,對不起,聽我說 1166 01:15:52,583 --> 01:15:54,708 我不想聽,亞倫! 1167 01:15:54,791 --> 01:15:56,458 我不想跟你說話! 1168 01:15:58,500 --> 01:15:59,500 有車! 1169 01:16:06,500 --> 01:16:07,500 莫妮卡! 1170 01:16:09,458 --> 01:16:10,500 莫妮卡! 1171 01:16:12,541 --> 01:16:13,708 有車! 1172 01:16:32,416 --> 01:16:33,708 莉莎! 1173 01:16:36,500 --> 01:16:37,625 寶貝 1174 01:16:38,500 --> 01:16:39,666 寶貝 1175 01:16:41,375 --> 01:16:44,250 莉莎,沒事吧? 1176 01:16:46,708 --> 01:16:48,708 沒事,好得很 1177 01:16:50,708 --> 01:16:52,666 妳想殺了我嗎,莫莫? 1178 01:16:54,083 --> 01:16:55,708 我沒有想殺你 1179 01:16:55,791 --> 01:16:58,125 但別想要我嫁給你 1180 01:16:58,875 --> 01:17:01,458 -莫莫,聽我說 -不可能 1181 01:17:01,541 --> 01:17:03,125 我懂妳的意思 1182 01:17:03,208 --> 01:17:05,166 我有試過,我有想跟妳說 1183 01:17:05,250 --> 01:17:07,541 我有想跟妳坦白 1184 01:17:07,625 --> 01:17:10,791 我和莉莎的關係,但我害怕,莫莫 1185 01:17:10,875 --> 01:17:13,875 我怕會毀了一切 我不知道該怎麼說 1186 01:17:13,958 --> 01:17:17,500 所以你寧願去關心她跟她說 1187 01:17:17,583 --> 01:17:20,125 也不跟你未來老婆說 1188 01:17:20,208 --> 01:17:21,291 有沒有搞錯? 1189 01:17:22,458 --> 01:17:24,958 莫莫,我搞砸了! 1190 01:17:25,041 --> 01:17:26,875 我搞砸了 1191 01:17:27,750 --> 01:17:30,166 拜託聽我說,拜託 1192 01:17:30,583 --> 01:17:33,708 事情不是妳看到的那樣,莫莫 1193 01:17:33,791 --> 01:17:35,541 我不知道為什麼會那樣 1194 01:17:35,625 --> 01:17:38,875 相信我,有一點我很確定,莫莫 1195 01:17:40,916 --> 01:17:42,750 我真正想要的是妳 1196 01:17:45,416 --> 01:17:47,250 我不想聽,亞倫 1197 01:17:47,333 --> 01:17:50,958 我不相信那張嘴 說出的每個字,聽到沒? 1198 01:17:51,041 --> 01:17:52,500 莫莫! 1199 01:17:54,291 --> 01:17:57,625 妳不相信他,那可以相信我嗎? 1200 01:17:59,291 --> 01:18:02,583 當我發現自己要承辦你們的婚禮 1201 01:18:03,625 --> 01:18:05,833 我以為自己是為了錢 1202 01:18:05,916 --> 01:18:08,000 至少我是這麼告訴大家的 1203 01:18:08,083 --> 01:18:12,041 但內心深處我知道… 1204 01:18:13,208 --> 01:18:14,833 我是為了接近亞倫 1205 01:18:20,833 --> 01:18:23,041 或許,偷偷地 1206 01:18:23,750 --> 01:18:27,375 我心中那個戀愛腦傻女孩還在妄想 1207 01:18:27,458 --> 01:18:29,291 亞倫也會有同樣的感覺 1208 01:18:31,625 --> 01:18:32,916 但我錯了 1209 01:18:33,750 --> 01:18:36,375 我真是太蠢了,竟然有這種想法 1210 01:18:37,666 --> 01:18:39,166 我不想跟亞倫復合 1211 01:18:39,750 --> 01:18:41,375 他也沒這個想法 1212 01:18:41,791 --> 01:18:43,625 我在他眼裡看到了 1213 01:18:43,708 --> 01:18:46,125 就在他阻止自己吻我那一刻 1214 01:18:51,125 --> 01:18:53,750 當我看到他跳上那台車 1215 01:18:54,583 --> 01:18:56,291 我更加確定了 1216 01:18:57,416 --> 01:19:01,166 沒有男人會為了隨便一個女人 1217 01:19:01,791 --> 01:19:03,666 冒那樣的風險 1218 01:19:03,750 --> 01:19:06,375 他會那麼做是因為 1219 01:19:07,041 --> 01:19:10,750 他瘋狂地深愛著妳 1220 01:19:13,541 --> 01:19:16,041 我明白我該放下他了 1221 01:19:26,916 --> 01:19:28,333 真假? 1222 01:19:31,333 --> 01:19:32,333 等一下 1223 01:19:33,208 --> 01:19:36,208 妳不相信他們,那可以相信我嗎? 1224 01:19:37,750 --> 01:19:39,500 你們這些人是怎樣? 1225 01:19:40,000 --> 01:19:42,416 記得妳問過我 1226 01:19:42,500 --> 01:19:44,708 我覺得妳和亞倫哪張照片最棒嗎? 1227 01:19:44,791 --> 01:19:46,208 我要說 1228 01:19:46,291 --> 01:19:48,625 都還好,你們的婚禮照片 1229 01:19:49,416 --> 01:19:51,208 只是你們故事的一部分 1230 01:19:51,291 --> 01:19:54,583 婚禮之後拍的那些 才是你們最棒的照片 1231 01:19:55,291 --> 01:19:57,791 當你們開始同甘共苦 1232 01:19:58,583 --> 01:20:00,083 攜手共度人生 1233 01:20:03,250 --> 01:20:05,541 在妳決定放棄他之前 1234 01:20:06,708 --> 01:20:09,708 請想想那些美好畫面 1235 01:20:10,500 --> 01:20:11,875 再也無法分享了 1236 01:20:14,000 --> 01:20:15,083 想想吧 1237 01:20:23,125 --> 01:20:26,375 莫莫! 1238 01:20:27,375 --> 01:20:30,000 婚禮前還有幾個小時 1239 01:20:32,583 --> 01:20:33,583 給她一點時間吧 1240 01:20:45,375 --> 01:20:47,666 現在該怎麼辦才好? 1241 01:20:49,458 --> 01:20:51,958 只能希望莫妮卡會出現了 1242 01:20:53,208 --> 01:20:54,416 要是她沒出現 1243 01:20:54,750 --> 01:20:56,583 我們就玩完了 1244 01:21:00,541 --> 01:21:01,666 那妳呢? 1245 01:21:02,333 --> 01:21:04,333 就像我跟莫妮卡說的 1246 01:21:10,000 --> 01:21:11,500 現在我明白 1247 01:21:12,500 --> 01:21:14,875 我該放下這顆網球了 1248 01:21:26,083 --> 01:21:27,083 莉莎 1249 01:21:27,166 --> 01:21:28,375 那不叫“放下” 1250 01:21:28,458 --> 01:21:30,041 根本“正中紅心” 1251 01:21:33,000 --> 01:21:36,125 知道嗎?感覺超爽的啦 1252 01:21:53,375 --> 01:21:55,875 莫妮卡不會出現了吧? 1253 01:22:01,125 --> 01:22:04,750 爸,也該接受事實了 1254 01:22:06,500 --> 01:22:08,416 她不想嫁給我了 1255 01:22:08,500 --> 01:22:09,750 別擔心,兒子 1256 01:22:10,666 --> 01:22:13,791 老天保佑,一切都會順利的 1257 01:22:18,333 --> 01:22:20,250 大家! 1258 01:22:26,375 --> 01:22:28,125 莫妮卡答應了 1259 01:22:30,208 --> 01:22:33,708 她等新郎過去 1260 01:22:33,791 --> 01:22:35,416 出發! 1261 01:22:53,541 --> 01:22:55,541 (七圈儀式) 1262 01:23:36,833 --> 01:23:39,041 謝謝妳願意給我機會 1263 01:23:39,125 --> 01:23:41,958 我是想要那些美好的照片 1264 01:24:30,375 --> 01:24:31,791 怪了 1265 01:24:31,875 --> 01:24:35,666 我看著他們手牽著手你儂我儂 1266 01:24:35,750 --> 01:24:38,750 卻一點也沒有想吐的感覺 1267 01:24:38,833 --> 01:24:40,208 這樣很好啊 1268 01:24:42,791 --> 01:24:44,291 嘿,莎薇 1269 01:24:45,291 --> 01:24:47,916 他們為什麼要繞火圈? 1270 01:24:48,000 --> 01:24:51,166 這是印度婚禮的最高潮 1271 01:24:51,750 --> 01:24:54,750 他們要繞火圈七圈 1272 01:24:54,833 --> 01:24:58,375 每一圈都象徵夫妻之間的承諾 1273 01:24:58,916 --> 01:25:04,541 承諾彼此相愛 互相尊重、坦誠相對 1274 01:25:04,625 --> 01:25:07,916 從今天開始,他們將建立一個家庭 1275 01:25:08,000 --> 01:25:10,833 攜手共度,同甘共苦 1276 01:25:10,916 --> 01:25:13,500 他們發誓成為彼此最好的朋友 1277 01:25:13,583 --> 01:25:19,000 丈夫承諾照顧他的妻子和孩子 1278 01:25:22,125 --> 01:25:23,125 等等! 1279 01:25:32,541 --> 01:25:33,625 怎麼了? 1280 01:25:34,708 --> 01:25:35,916 讓讓 1281 01:25:36,333 --> 01:25:37,666 妳去哪? 1282 01:25:37,750 --> 01:25:39,041 有看到提姆嗎? 1283 01:25:48,666 --> 01:25:50,666 (提姆) 1284 01:25:53,625 --> 01:25:54,708 哈囉 1285 01:26:00,291 --> 01:26:02,125 我本來想打電話給妳 1286 01:26:02,708 --> 01:26:03,833 但後來想想 1287 01:26:05,291 --> 01:26:07,500 還是這樣說比較好 1288 01:26:10,416 --> 01:26:12,625 這場婚禮就快結束了 1289 01:26:14,458 --> 01:26:16,250 我也該走了 1290 01:26:17,541 --> 01:26:20,916 謝謝妳找我來幫忙 1291 01:26:22,041 --> 01:26:23,666 這工作太好玩了 1292 01:26:25,000 --> 01:26:28,375 最重要的是 我可以再次跟妳在一起 1293 01:26:30,541 --> 01:26:33,666 我也有話要跟妳說 1294 01:26:34,416 --> 01:26:36,541 我接下這份工作 1295 01:26:37,166 --> 01:26:39,000 不是因為需要錢 1296 01:26:40,750 --> 01:26:42,333 而是因為 1297 01:26:43,666 --> 01:26:45,750 我想再次接近妳 1298 01:26:45,833 --> 01:26:49,000 在妳身邊我永遠不覺得無聊 1299 01:26:50,291 --> 01:26:51,916 很替妳開心 1300 01:26:52,458 --> 01:26:54,791 妳終於放下亞倫 1301 01:26:59,208 --> 01:27:00,666 也讓我明白 1302 01:27:00,750 --> 01:27:03,583 我也該放下妳了 1303 01:27:07,083 --> 01:27:09,458 希望有天妳會遇到一個好男人 1304 01:27:09,541 --> 01:27:12,125 可能不像亞倫這麼完美 1305 01:27:13,125 --> 01:27:15,625 可能不像我這麼十項全能 1306 01:27:16,708 --> 01:27:18,875 只要他愛著妳 1307 01:27:18,958 --> 01:27:21,000 妳也愛著他 1308 01:27:23,500 --> 01:27:24,708 他在說什麼? 1309 01:27:30,666 --> 01:27:31,750 提姆! 1310 01:28:18,583 --> 01:28:19,791 妳在幹嘛? 1311 01:28:20,541 --> 01:28:22,125 那你又在幹嘛? 1312 01:28:22,708 --> 01:28:24,166 幹嘛傳語音訊息? 1313 01:28:30,333 --> 01:28:31,958 我不敢當面跟妳說 1314 01:28:37,166 --> 01:28:39,166 我怕漏掉什麼… 1315 01:28:41,250 --> 01:28:43,000 我們去喝雞爪湯吧 1316 01:28:52,000 --> 01:28:55,000 好啊,不會再放我鴿子吧? 1317 01:28:55,083 --> 01:28:58,500 這個嘛,我不確定欸 1318 01:29:02,250 --> 01:29:05,375 但我好像聽到眾神的呢喃 1319 01:29:06,166 --> 01:29:08,458 告訴我別讓這傢伙溜走了 1320 01:29:08,875 --> 01:29:10,333 眾神的呢喃? 1321 01:29:11,625 --> 01:29:14,458 說來話長啦,以後再跟你說 1322 01:29:16,708 --> 01:29:19,000 回答我的問題 1323 01:29:20,000 --> 01:29:21,416 要跟我去嗎? 1324 01:29:30,208 --> 01:29:32,208 這個十項全能的傢伙… 1325 01:29:38,333 --> 01:29:40,416 不會拒絕冒險的機會 1326 01:29:40,916 --> 01:29:42,125 說好了 1327 01:30:53,958 --> 01:30:55,541 老娘還沒打夠呢 1328 01:30:56,458 --> 01:31:00,166 莫莫 1329 01:31:01,458 --> 01:31:02,791 抱歉,我放屁 1330 01:31:02,875 --> 01:31:05,166 不用擔心啦 1331 01:31:06,791 --> 01:31:08,500 這裡很忙欸! 1332 01:31:08,583 --> 01:31:10,208 泰式炒河粉多少錢? 1333 01:31:16,291 --> 01:31:17,500 怎麼回事? 1334 01:31:18,416 --> 01:31:20,291 大力一點 1335 01:31:25,000 --> 01:31:26,083 騎馬去? 1336 01:31:26,166 --> 01:31:27,958 不要,有車騎 1337 01:31:28,041 --> 01:31:30,041 其實我不喝雞爪湯的 1338 01:31:40,541 --> 01:31:41,541 卡! 1339 01:31:43,666 --> 01:31:45,250 好痛 1340 01:31:45,333 --> 01:31:47,041 這一腳也太強了吧 1341 01:31:49,791 --> 01:31:51,458 “其實我愛的不是班班 1342 01:31:51,541 --> 01:31:53,375 而是伯恩,我的伴郎” 1343 01:31:53,458 --> 01:31:55,208 -是鮑伯吧? -對啦,鮑伯 1344 01:31:55,291 --> 01:31:56,791 “我愛的不是伯恩” 1345 01:31:56,875 --> 01:31:58,166 -鮑伯啦! -對喔 1346 01:31:58,916 --> 01:32:00,500 “其實 1347 01:32:00,583 --> 01:32:03,708 我愛的不是鮑伯,而是伯恩” 1348 01:32:03,791 --> 01:32:04,791 別又來了 1349 01:32:05,916 --> 01:32:07,458 我是怎麼了? 1350 01:32:07,541 --> 01:32:08,708 下雨了 1351 01:32:09,208 --> 01:32:10,208 喂 1352 01:32:10,916 --> 01:32:11,916 幹嘛? 1353 01:32:12,000 --> 01:32:14,583 -好了嗎? -還沒,我脫光光 1354 01:32:14,666 --> 01:32:15,625 需要幫忙嗎? 1355 01:32:15,708 --> 01:32:17,333 想得美! 1356 01:32:17,416 --> 01:32:18,791 人家不想要這個 1357 01:32:19,583 --> 01:32:21,666 慶祝愛情吧,嘿,莎瓦 1358 01:32:23,000 --> 01:32:25,333 大家一起說,嘿,莎瓦 1359 01:32:26,750 --> 01:32:28,875 大家跳起來,嘿,莎瓦 1360 01:32:30,375 --> 01:32:32,583 雙手舉起來,嘿,莎瓦 1361 01:32:33,833 --> 01:32:37,541 大家一起說,嘿,莎瓦 1362 01:37:57,291 --> 01:37:59,291 字幕翻譯:賴小獅