1 00:00:22,856 --> 00:00:24,232 Monsterwheelies 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 - Chi salverà la situazione? - Mega Monsterwheelies 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Su i motori! Azione! - Mega Monsterwheelies 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,327 - Via di gas e parti - Mega Monsterwheelies 5 00:00:36,411 --> 00:00:39,581 - Se ci vedi, non impaurirti - Mega Monsterwheelies 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Mostri in soccorso - In soccorso 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,711 - Arriviamo a più non posso - Via 8 00:00:44,794 --> 00:00:47,130 Sappiamo cosa fare 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 Mega Monsterwheelies 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 MEGA MONSTERWHEELIES 11 00:00:51,885 --> 00:00:55,847 I Mega Monsterwheelies in "Eroe per caso". 12 00:01:03,229 --> 00:01:04,481 C'è nessuno? 13 00:01:04,564 --> 00:01:05,732 Chi è, Bolts? 14 00:01:06,232 --> 00:01:08,068 - Non lo so. - Sorpresa! 15 00:01:08,151 --> 00:01:09,235 Sorpresa! 16 00:01:09,319 --> 00:01:10,737 Sorpresa! 17 00:01:12,155 --> 00:01:13,907 Che succede? 18 00:01:13,990 --> 00:01:18,578 In onore di tutto il bene che fate voi Monsterwheelies, 19 00:01:18,661 --> 00:01:20,580 abbiamo deciso di premiarvi 20 00:01:20,663 --> 00:01:24,000 col più grande onore che Motorvania ha da offrire. 21 00:01:25,460 --> 00:01:27,837 È la chiave dell'auto della città! 22 00:01:27,921 --> 00:01:29,589 - Che carini! - Grazie! 23 00:01:29,672 --> 00:01:33,259 - Grazie a tutti. - La porta dev'essere enorme. 24 00:01:34,719 --> 00:01:35,887 Evviva! 25 00:01:40,975 --> 00:01:42,268 Non è giusto! 26 00:01:42,352 --> 00:01:46,606 Perché nessuno considera me, il Furgone Invisibile? 27 00:01:46,689 --> 00:01:48,566 Cos'hanno che io non ho? 28 00:01:49,109 --> 00:01:52,779 Oltre a un castello imponente. 29 00:01:52,862 --> 00:01:55,698 Giusto! Non ho un castello imponente! 30 00:01:55,782 --> 00:02:00,203 Ne costruirò uno, così tutti mi considereranno. 31 00:02:05,750 --> 00:02:09,254 Cosa? Oh, no! Dobbiamo chiedere aiuto! 32 00:02:26,104 --> 00:02:28,398 Monsterwheelies, in cerchio! 33 00:02:39,826 --> 00:02:40,910 Attiva schermo! 34 00:02:44,581 --> 00:02:45,665 Axyl in ascolto! 35 00:02:46,166 --> 00:02:51,504 - Perché non abbiamo parlato fuori? - Perché così è più divertente! 36 00:02:51,588 --> 00:02:55,675 Monsterwheelies, abbiamo ricevuto una notizia terribile! 37 00:02:55,758 --> 00:02:59,053 Alla discarica, c'è stata una valanga di pneumatici! 38 00:02:59,137 --> 00:03:04,058 E la brutta notizia è che un'auto operaia è bloccata lì sotto. 39 00:03:04,142 --> 00:03:05,268 Ci pensiamo noi. 40 00:03:05,351 --> 00:03:08,605 Userò la mia Frankenforza per sollevare le gomme. 41 00:03:08,688 --> 00:03:11,983 Axyl, tu estrarrai l'auto col cavo da traino. 42 00:03:12,066 --> 00:03:14,068 Carica e pronta a partire! 43 00:03:15,904 --> 00:03:17,488 Partiamo! 44 00:03:32,921 --> 00:03:33,838 Sì! 45 00:03:57,070 --> 00:04:00,156 Cosa dovrei prendere per il mio nuovo castello? 46 00:04:02,742 --> 00:04:03,618 Un momento. 47 00:04:04,118 --> 00:04:07,163 Sì! Guarda quelle gomme! 48 00:04:08,498 --> 00:04:12,418 Sono perfette. Le faccio sparire come me. 49 00:04:14,212 --> 00:04:16,172 Sono tutte mie. 50 00:04:19,425 --> 00:04:22,553 Ehilà? Qualcuno sta portando via le gomme? 51 00:04:22,637 --> 00:04:24,973 Ci puoi scommettere. Fino all'ultima. 52 00:04:28,101 --> 00:04:28,935 Grazie! 53 00:04:30,353 --> 00:04:31,187 Ehi. 54 00:04:33,106 --> 00:04:36,776 Presto! Dov'è la pila di gomme? Dobbiamo salvare un'auto. 55 00:04:36,859 --> 00:04:40,697 Sono io quell'auto. Qualcuno mi ha già salvato. 56 00:04:40,780 --> 00:04:41,739 Cosa? 57 00:04:41,823 --> 00:04:44,826 Sì. E si è preso anche tutte quelle vecchie gomme. 58 00:04:44,909 --> 00:04:47,495 Davvero? Chi è stato? 59 00:04:47,578 --> 00:04:48,538 Non lo so. 60 00:04:50,039 --> 00:04:52,333 Qualcuno ha fatto una buona azione. 61 00:04:52,834 --> 00:04:55,003 Ma non sappiamo chi. 62 00:04:56,546 --> 00:04:58,464 Bolts! Sai cosa significa? 63 00:04:58,965 --> 00:04:59,799 No. 64 00:04:59,882 --> 00:05:04,137 Che a Motorvania c'è un misterioso benefattore. 65 00:05:04,887 --> 00:05:07,432 E noi scopriremo chi è. 66 00:05:09,475 --> 00:05:10,560 Sì. 67 00:05:10,643 --> 00:05:13,896 Il mio castello sta prendendo forma. 68 00:05:13,980 --> 00:05:17,358 Manca qualche tocco e, presto, tutte le auto della città 69 00:05:17,442 --> 00:05:19,902 dovranno prestarmi attenzione. 70 00:05:26,993 --> 00:05:30,204 Caspita, è pesante. Mi serve aiuto. 71 00:05:31,456 --> 00:05:33,041 Monsterwheelies! 72 00:05:33,541 --> 00:05:34,375 Perfetto! 73 00:05:34,459 --> 00:05:36,336 Chi non vorrebbe una rampa? 74 00:05:49,891 --> 00:05:50,725 Sì! 75 00:05:54,103 --> 00:05:56,356 Avevate segnalato un albero caduto? 76 00:05:56,939 --> 00:05:58,441 Qualcuno l'ha tolto. 77 00:06:03,112 --> 00:06:03,988 Sì! 78 00:06:11,621 --> 00:06:14,540 Ehi! Guardatemi. Vado alla grande. 79 00:06:19,128 --> 00:06:22,548 Stavamo per essere schiacciati. Grazie per averci salvati. 80 00:06:24,092 --> 00:06:25,343 Non siamo stati noi. 81 00:06:27,387 --> 00:06:31,307 E poi il misterioso benefattore ha tolto la rampa traballante, 82 00:06:31,391 --> 00:06:35,728 sbloccato il traffico e salvato un picnic. 83 00:06:35,812 --> 00:06:36,646 Caspita! 84 00:06:36,729 --> 00:06:40,733 Chiunque sia, voglio impacchettarlo in un abbraccio. 85 00:06:40,817 --> 00:06:44,821 O potremmo invitarlo a unirsi ai Monsterwheelies 86 00:06:44,904 --> 00:06:47,740 e vivere con noi in officina. 87 00:06:47,824 --> 00:06:50,326 - Certo! - Un altro benefattore è utile. 88 00:06:51,619 --> 00:06:53,704 C'è solo un problema. 89 00:06:53,788 --> 00:06:57,500 Il misterioso benefattore è misterioso. 90 00:06:57,583 --> 00:06:58,835 Non sappiamo chi è. 91 00:06:58,918 --> 00:07:01,879 Peccato che non sia un piantagrane. 92 00:07:01,963 --> 00:07:05,633 Se lo fosse, potremmo tendergli una trappola. 93 00:07:08,010 --> 00:07:09,679 Lampo cerebrale! 94 00:07:09,762 --> 00:07:12,140 Possiamo tendergli una trappola. 95 00:07:12,223 --> 00:07:16,644 Ma sarà progettata per catturare un benefattore. 96 00:07:16,727 --> 00:07:18,146 Monsterwheelies… 97 00:07:21,941 --> 00:07:23,151 In soccorso! 98 00:07:29,073 --> 00:07:30,324 Non capisco. 99 00:07:30,408 --> 00:07:34,787 Ho un castello divertente ed elegante, ma nessuno mi considera. 100 00:07:37,331 --> 00:07:39,083 Deve mancare qualcosa. 101 00:07:39,167 --> 00:07:40,835 E scoprirò cosa. 102 00:07:41,377 --> 00:07:42,587 E poi la prenderò! 103 00:07:44,964 --> 00:07:45,798 Ok. 104 00:07:45,882 --> 00:07:48,801 Abbiamo tutto quello che ci serve. 105 00:07:48,885 --> 00:07:50,636 Vediamo. Fiamme finte? 106 00:07:51,262 --> 00:07:52,221 Sì. 107 00:07:53,055 --> 00:07:54,765 - S'more finti? - Sì. 108 00:07:55,808 --> 00:07:57,477 Campeggiatori finti? 109 00:07:57,560 --> 00:07:59,020 - Sì! - Sì! 110 00:07:59,896 --> 00:08:03,191 Fantastico! La trappola per il benefattore è pronta! 111 00:08:03,274 --> 00:08:04,942 Ai vostri posti! 112 00:08:09,739 --> 00:08:12,074 E azione. 113 00:08:13,075 --> 00:08:14,035 Aiuto! 114 00:08:15,912 --> 00:08:17,163 Aiutatemi! 115 00:08:17,830 --> 00:08:23,628 Stavamo cercando di fare gli s'more, ma il fuoco si è propagato. 116 00:08:27,298 --> 00:08:28,382 Sto sognando? 117 00:08:28,883 --> 00:08:33,763 Guarda quei deliziosi s'more. Quello che manca al mio castello. 118 00:08:33,846 --> 00:08:35,473 Degli ottimi snack. 119 00:08:40,728 --> 00:08:41,771 Rete da lancio! 120 00:08:46,484 --> 00:08:48,653 - L'abbiamo preso! - Ha funzionato! 121 00:08:50,947 --> 00:08:53,032 Aspettate. Non vedo nessuno. 122 00:08:53,533 --> 00:08:54,700 Ma chi potrebbe… 123 00:08:57,286 --> 00:08:59,455 È il Furgone Invisibile! 124 00:09:00,081 --> 00:09:03,709 - Che succede? - Te lo dico io. 125 00:09:04,210 --> 00:09:07,713 Furgone Invisibile, sei il nostro misterioso benefattore. 126 00:09:07,797 --> 00:09:08,965 Sì! 127 00:09:09,966 --> 00:09:10,800 Sì! 128 00:09:10,883 --> 00:09:12,802 Evviva! 129 00:09:14,220 --> 00:09:17,306 Furgone Invisibile? Qualcosa non va? 130 00:09:17,390 --> 00:09:18,975 Mi sembra ovvio. 131 00:09:19,058 --> 00:09:21,477 Non volevo fare buone azioni. 132 00:09:21,561 --> 00:09:22,853 Ma le hai fatte. 133 00:09:22,937 --> 00:09:27,733 Hai eliminato il masso, la rampa, le gomme e l'albero. 134 00:09:28,651 --> 00:09:31,362 Sì, li ho presi per costruire il mio castello 135 00:09:31,445 --> 00:09:33,823 così che tutti mi considerassero. 136 00:09:33,906 --> 00:09:35,866 E lo stanno facendo. 137 00:09:35,950 --> 00:09:36,909 Davvero? 138 00:09:36,993 --> 00:09:40,329 Sì. Siamo qui per festeggiare il bene che hai fatto. 139 00:09:40,413 --> 00:09:41,247 Aspettate. 140 00:09:41,330 --> 00:09:45,459 Quindi le auto ti celebrano quando fai cose buone? 141 00:09:45,543 --> 00:09:48,754 Non solo. In quanto colleghi benefattori, 142 00:09:48,838 --> 00:09:51,632 vorremmo invitarti a unirti ai Monsterwheelies. 143 00:09:51,716 --> 00:09:54,510 È un'offerta generosa, ma non lo so… 144 00:09:54,594 --> 00:09:56,512 - Abbiamo gli snack. - Andiamo. 145 00:09:56,596 --> 00:09:59,515 Per prima cosa, attraversiamo il ponte levatoio. 146 00:09:59,599 --> 00:10:01,684 L'ultimo è un paraurti arrugginito! 147 00:10:08,733 --> 00:10:11,319 Benvenuto al centro di comando. 148 00:10:11,402 --> 00:10:13,571 Qui parliamo col sindaco. 149 00:10:14,572 --> 00:10:17,992 Questa è la campana. Suona quando c'è un pericolo. 150 00:10:18,826 --> 00:10:21,662 Vogliamo darti il benvenuto con questi snack. 151 00:10:23,372 --> 00:10:26,542 Allora, Furgone Invisibile? Ti unisci a noi? 152 00:10:28,377 --> 00:10:29,629 Ma dov'è finito? 153 00:10:30,963 --> 00:10:33,299 E dove sono gli snack? 154 00:10:35,676 --> 00:10:37,970 Mi dispiace, Monsterwheelies! 155 00:10:38,054 --> 00:10:42,391 So che è bello fare del bene, ma mi piace troppo creare problemi! 156 00:10:45,019 --> 00:10:46,646 E grazie per gli snack. 157 00:10:49,940 --> 00:10:55,154 Beh, tecnicamente erano per lui. 158 00:11:27,687 --> 00:11:29,605 Sottotitoli: Elisa Nolè